Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:23,960 --> 00:03:30,467
GIRLHOOD
3
00:04:53,926 --> 00:04:54,968
Bye, girls.
4
00:05:04,979 --> 00:05:05,980
Bye, girls.
5
00:05:09,567 --> 00:05:10,568
Farida!
6
00:05:11,778 --> 00:05:12,779
Hey, Farida!
7
00:05:12,946 --> 00:05:13,947
Shut your mouth.
8
00:05:14,155 --> 00:05:15,281
Come talk.
9
00:05:17,826 --> 00:05:18,827
Farida!
10
00:05:20,411 --> 00:05:21,412
Bye.
11
00:05:59,076 --> 00:06:00,077
Hi.
12
00:06:00,244 --> 00:06:01,245
Hi, Marieme.
13
00:06:01,536 --> 00:06:02,537
How's it going?
14
00:06:02,787 --> 00:06:03,788
Ok.
15
00:06:05,290 --> 00:06:06,666
Coming to see my brother?
16
00:06:06,959 --> 00:06:08,543
No, he's coming to see me.
17
00:06:12,381 --> 00:06:14,133
I'll be seeing you.
18
00:06:14,549 --> 00:06:15,634
Yeah, see you.
19
00:06:36,280 --> 00:06:37,281
Yeah?
20
00:06:37,448 --> 00:06:38,449
It's me.
21
00:06:56,551 --> 00:06:57,552
Hi.
22
00:07:03,808 --> 00:07:04,850
She's left already?
23
00:07:05,143 --> 00:07:06,269
Yeah, an hour ago.
24
00:07:07,145 --> 00:07:08,229
What's in the pasta?
25
00:07:08,896 --> 00:07:10,315
I tried something new.
26
00:07:12,192 --> 00:07:14,527
Salmon and red pepper.
27
00:07:15,570 --> 00:07:16,571
Salmon's good.
28
00:07:16,737 --> 00:07:17,363
Yes.
29
00:07:17,697 --> 00:07:18,698
Want more?
30
00:07:18,990 --> 00:07:19,532
No.
31
00:07:19,825 --> 00:07:20,909
You washed her?
32
00:07:21,201 --> 00:07:22,202
Yeah.
33
00:07:22,410 --> 00:07:24,913
Eat up, Mini.
Then you can go to bed.
34
00:07:25,205 --> 00:07:26,206
Don't want to.
35
00:07:26,998 --> 00:07:27,999
Want a dessert?
36
00:07:28,249 --> 00:07:29,292
Babybel.
37
00:07:30,711 --> 00:07:32,045
Then you go to bed.
38
00:07:33,296 --> 00:07:35,131
No. Don't want to.
39
00:07:35,465 --> 00:07:36,466
Come on.
40
00:07:37,383 --> 00:07:38,552
Let her unwrap it.
41
00:07:51,648 --> 00:07:52,816
Scrub hard.
42
00:07:59,323 --> 00:08:00,324
Keep going-
43
00:08:01,783 --> 00:08:02,784
Want to spit?
44
00:08:16,382 --> 00:08:17,424
Seen Djibril?
45
00:08:18,175 --> 00:08:19,176
No.
46
00:08:21,804 --> 00:08:23,389
He's shut up in his room.
47
00:08:27,476 --> 00:08:28,895
Wearing a bra?
48
00:08:29,687 --> 00:08:30,688
No.
49
00:08:31,188 --> 00:08:33,775
Sure...
They've grown, huh?
50
00:08:34,275 --> 00:08:35,276
Gimme a break.
51
00:08:36,068 --> 00:08:37,612
They're showing big time.
52
00:08:38,029 --> 00:08:39,864
- Let me see.
- Got nothing to do?
53
00:08:40,156 --> 00:08:41,741
Show me, Bรฉbรฉ, I'm serious.
54
00:08:42,909 --> 00:08:44,076
- No...
- Stop.
55
00:08:44,368 --> 00:08:45,745
- Let me see.
- Stop.
56
00:08:46,037 --> 00:08:48,039
They've grown so much!
57
00:08:50,625 --> 00:08:51,626
Let me see.
58
00:08:51,751 --> 00:08:53,545
I don't want to. Get off me.
59
00:08:56,256 --> 00:08:57,715
- Stop!
- Let me see.
60
00:09:24,701 --> 00:09:25,911
Has Djibril seen?
61
00:09:27,079 --> 00:09:28,205
I don't think so.
62
00:09:30,623 --> 00:09:31,834
You've told Mom?
63
00:09:34,962 --> 00:09:35,963
Don't.
64
00:09:36,046 --> 00:09:37,798
Just wear baggy T-shirts.
65
00:10:28,057 --> 00:10:29,058
Move!
66
00:10:29,225 --> 00:10:30,226
Gimme a break.
67
00:10:31,060 --> 00:10:32,186
Go to bed, I said.
68
00:10:32,478 --> 00:10:33,938
Let me finish the game.
69
00:11:35,042 --> 00:11:36,543
Not vocational training.
70
00:11:38,128 --> 00:11:39,588
Your grades are too low.
71
00:11:40,422 --> 00:11:41,757
I'll repeat the year.
72
00:11:42,466 --> 00:11:46,345
We've done that already.
You can't do the year three times.
73
00:11:47,555 --> 00:11:48,723
You have to move on.
74
00:11:49,014 --> 00:11:50,390
To high school then.
75
00:11:50,891 --> 00:11:55,480
Here's a list of vocational courses
and schools. Take a look at it.
76
00:11:55,771 --> 00:11:57,898
No, I want to go to high school.
77
00:12:00,192 --> 00:12:01,444
That's not possible.
78
00:12:01,736 --> 00:12:03,488
Please... Please.
79
00:12:03,904 --> 00:12:04,989
Let me go there.
80
00:12:07,032 --> 00:12:08,033
I can't.
81
00:12:08,493 --> 00:12:09,660
It's not my fault.
82
00:12:10,035 --> 00:12:11,246
I swear it isn't.
83
00:12:11,537 --> 00:12:13,498
So whose fault is it, Marieme?
84
00:12:14,665 --> 00:12:15,666
Tell me.
85
00:12:20,505 --> 00:12:22,007
Is it my fault maybe?
86
00:12:23,674 --> 00:12:25,927
No, it isn't. But let me go there.
87
00:12:27,888 --> 00:12:30,098
There are good vocational courses.
88
00:12:30,390 --> 00:12:32,808
They'll help you find a job faster.
89
00:12:33,143 --> 00:12:35,061
You'll be able to leave home.
90
00:12:36,062 --> 00:12:39,482
Leave home? That won't happen.
You don't realize.
91
00:12:39,900 --> 00:12:41,317
Realize what?
92
00:12:41,860 --> 00:12:42,861
Tell me.
93
00:12:43,569 --> 00:12:45,697
Is there something I should know?
94
00:12:49,325 --> 00:12:51,202
Take all this. Look at it.
95
00:12:52,287 --> 00:12:53,329
I don't want to.
96
00:12:53,622 --> 00:12:55,749
I want to be like others. Normal.
97
00:12:58,209 --> 00:13:00,211
It's a bit too late for that.
98
00:13:12,683 --> 00:13:13,684
Hey, you!
99
00:13:16,270 --> 00:13:17,479
Come over here.
100
00:13:26,530 --> 00:13:27,531
What're you doing?
101
00:13:28,157 --> 00:13:29,158
I'm leaving.
102
00:13:29,408 --> 00:13:31,077
Wanna sit with us?
103
00:13:35,372 --> 00:13:36,373
What for?
104
00:13:37,708 --> 00:13:39,085
You look cranky.
105
00:13:40,795 --> 00:13:41,796
And?
106
00:13:42,546 --> 00:13:43,881
I'm interested.
107
00:13:47,009 --> 00:13:48,177
What's your name?
108
00:13:49,095 --> 00:13:50,096
Marieme.
109
00:13:51,222 --> 00:13:53,766
Lady... Adiatou... Fily...
110
00:13:57,645 --> 00:13:59,188
Wanna come to Paris?
111
00:14:03,150 --> 00:14:04,944
I'm talking to you!
112
00:14:06,988 --> 00:14:07,989
I'm not interested.
113
00:14:09,156 --> 00:14:10,742
She's not interested.
114
00:14:12,410 --> 00:14:15,121
You don't know what you're missing.
115
00:14:15,580 --> 00:14:16,581
Get lost.
116
00:14:20,042 --> 00:14:21,503
What a nerve!
117
00:14:21,794 --> 00:14:22,795
Worse even.
118
00:14:42,565 --> 00:14:43,650
Whassup?
119
00:14:45,652 --> 00:14:46,653
What's new?
120
00:14:46,779 --> 00:14:47,780
It's cool.
121
00:14:55,913 --> 00:14:58,290
- Always with your crew.
- You too.
122
00:14:58,791 --> 00:15:00,375
- Right.
- Always together.
123
00:15:01,585 --> 00:15:03,587
I hear you clashed with some girls.
124
00:15:03,879 --> 00:15:04,880
Bullshit!
125
00:15:07,049 --> 00:15:08,300
That's what they said.
126
00:15:08,592 --> 00:15:09,593
Hold on a second.
127
00:15:09,885 --> 00:15:11,387
What did they say exactly?
128
00:15:11,679 --> 00:15:13,681
That you guys chickened out.
129
00:15:13,972 --> 00:15:14,973
Chickened out?
130
00:15:15,098 --> 00:15:17,393
We chickened out?!
131
00:15:17,935 --> 00:15:19,770
We'll waste them any time.
132
00:15:20,062 --> 00:15:23,566
You got that from the chick
always doing selfies?
133
00:15:23,857 --> 00:15:25,984
Doing duck-face in her bathroom.
134
00:15:26,402 --> 00:15:28,237
- Caidy!
- That's her.
135
00:15:29,697 --> 00:15:32,783
I must be dreaming.
We'll settle this fast.
136
00:15:33,909 --> 00:15:34,910
Seeya, boys.
137
00:15:35,703 --> 00:15:36,704
Seeya later.
138
00:15:36,955 --> 00:15:37,956
Seeya.
139
00:15:47,256 --> 00:15:48,424
Let's hit Paris.
140
00:15:54,513 --> 00:15:55,514
Deadbeat...
141
00:15:55,765 --> 00:15:56,766
Check her out.
142
00:15:56,975 --> 00:15:58,351
So you wanna come?
143
00:15:58,643 --> 00:15:59,644
Yeah.
144
00:16:00,311 --> 00:16:02,188
Maybe we changed our minds.
145
00:16:07,486 --> 00:16:08,487
Scared of me?
146
00:16:10,739 --> 00:16:12,156
Scared of me or what?
147
00:17:06,128 --> 00:17:08,005
She's really wearing that?
148
00:17:08,297 --> 00:17:09,465
Leggings are ancient.
149
00:17:09,757 --> 00:17:11,426
Leggings are totally 2008.
150
00:17:11,717 --> 00:17:13,302
You're such kids...
151
00:17:13,969 --> 00:17:14,970
Gimme a break.
152
00:17:25,606 --> 00:17:27,066
What are those pants?
153
00:17:27,650 --> 00:17:29,735
- Weird pants!
- What's her game?
154
00:17:30,027 --> 00:17:31,028
Your sister.
155
00:17:31,446 --> 00:17:32,572
What's her game?
156
00:17:32,988 --> 00:17:36,367
That chick's bag is worth 500.
Beautiful leather.
157
00:17:36,659 --> 00:17:37,660
You said it.
158
00:17:37,702 --> 00:17:38,869
Red and flashy.
159
00:17:39,162 --> 00:17:41,414
Hate her shoes though.
160
00:17:42,832 --> 00:17:44,000
You said it.
161
00:17:46,461 --> 00:17:47,628
This is ok.
162
00:17:49,630 --> 00:17:51,800
This is perfect for you, Fily.
163
00:17:53,051 --> 00:17:54,427
I'll buy it for you.
164
00:17:54,719 --> 00:17:55,929
Are you serious?
165
00:17:56,679 --> 00:17:58,431
She thinks I'm a flowerpot.
166
00:18:06,189 --> 00:18:07,315
Miss...
167
00:18:08,567 --> 00:18:09,651
Can I help you?
168
00:18:09,943 --> 00:18:10,944
No, thank you.
169
00:18:30,881 --> 00:18:32,508
Why're you following her?
170
00:18:34,385 --> 00:18:36,095
You do that with everyone?
171
00:18:36,928 --> 00:18:39,431
Think we're here to lift this crap?
172
00:18:40,432 --> 00:18:43,352
Think we've no money?
That we're losers?
173
00:18:43,644 --> 00:18:45,771
What d'you know, shop slave?
174
00:18:47,189 --> 00:18:48,440
C'mon, let's split.
175
00:19:05,457 --> 00:19:06,751
You big kid!
176
00:19:09,545 --> 00:19:11,881
She got me so cranky!
177
00:19:14,967 --> 00:19:16,636
Adiatou went like this...
178
00:19:17,804 --> 00:19:19,639
Fily did like that.
179
00:19:19,931 --> 00:19:21,223
Poor cow.
180
00:19:29,482 --> 00:19:30,858
Check 'em out.
181
00:19:31,359 --> 00:19:32,068
Whassup?
182
00:19:32,360 --> 00:19:33,403
Those chicks...
183
00:19:33,820 --> 00:19:35,780
Who's she chupsing?
184
00:19:36,113 --> 00:19:37,114
You!
185
00:19:37,240 --> 00:19:39,617
- Who you talking to?
- You!
186
00:19:43,163 --> 00:19:44,372
Who you talking to?
187
00:19:45,207 --> 00:19:46,541
She's totally crazy!
188
00:19:46,916 --> 00:19:48,876
Got a problem? Wanna settle it?
189
00:19:52,255 --> 00:19:54,757
You're cracking me up!
190
00:19:55,050 --> 00:19:57,469
Shut your mouth and
come over here!
191
00:19:57,760 --> 00:20:00,638
If you're real girls,
cross the tracks.
192
00:20:01,139 --> 00:20:03,809
No, you come over here, dumb-ass!
193
00:20:06,979 --> 00:20:09,732
The tiny one's got a big mouth.
Get lost!
194
00:20:10,273 --> 00:20:11,609
Fucking bitches!
195
00:20:21,702 --> 00:20:23,161
Fuck you, skanks!
196
00:20:23,454 --> 00:20:25,038
Look at squirrel face!
197
00:20:25,330 --> 00:20:27,416
We'll screw you, you're dead!
198
00:20:30,336 --> 00:20:32,212
- They're wacko.
- Crazy.
199
00:20:32,505 --> 00:20:33,506
You drew your knife?
200
00:20:33,797 --> 00:20:35,674
She'd have eaten through glass!
201
00:20:38,177 --> 00:20:39,595
She's having a blast!
202
00:20:41,013 --> 00:20:42,014
Totally.
203
00:20:42,640 --> 00:20:44,308
She'd have eaten glass!
204
00:20:44,600 --> 00:20:46,519
She was hungry for Fily.
205
00:20:49,022 --> 00:20:50,189
I swear...
206
00:20:50,481 --> 00:20:52,566
She was making death threats.
207
00:21:01,450 --> 00:21:02,451
Watch.
208
00:21:06,414 --> 00:21:07,415
Follow me.
209
00:21:09,292 --> 00:21:10,293
Check it out!
210
00:21:10,418 --> 00:21:11,419
Turn.
211
00:21:15,089 --> 00:21:16,549
Squat now.
212
00:21:28,061 --> 00:21:29,228
She's into it.
213
00:21:30,021 --> 00:21:31,856
Give it all you've got, Marieme.
214
00:21:32,566 --> 00:21:33,608
Now play dead.
215
00:21:36,069 --> 00:21:37,529
Strike a pose.
216
00:22:11,731 --> 00:22:13,691
Your phone's so chill.
217
00:22:13,983 --> 00:22:14,984
Wild, huh?
218
00:22:15,234 --> 00:22:17,111
Where d'you get it?
219
00:22:17,402 --> 00:22:18,946
A friend gave it to me.
220
00:22:19,238 --> 00:22:20,823
It fell off a truck?
221
00:22:22,407 --> 00:22:23,909
Yeah, probably.
222
00:22:24,952 --> 00:22:26,996
- Can I have it?
- In your dreams!
223
00:22:27,497 --> 00:22:29,874
It's only a Galaxy S3, bro.
224
00:22:32,960 --> 00:22:34,670
- Ok, girls?
- Yeah.
225
00:22:47,517 --> 00:22:48,601
Mum...
226
00:22:51,020 --> 00:22:52,688
I'm going to high school.
227
00:22:54,649 --> 00:22:55,983
That's good, honey.
228
00:24:42,550 --> 00:24:44,051
Hand it over.
229
00:24:45,303 --> 00:24:47,555
- You haven't got 10 euros?
- No.
230
00:24:47,847 --> 00:24:49,349
- You have.
- I haven't.
231
00:24:49,641 --> 00:24:50,642
You have.
232
00:24:52,810 --> 00:24:53,853
Go on, check.
233
00:24:56,356 --> 00:24:57,857
I have plenty of time.
234
00:24:58,150 --> 00:25:00,318
Hurry or you'll be late for class.
235
00:25:06,324 --> 00:25:07,367
All right...
236
00:25:10,203 --> 00:25:12,289
What? Get lost now!
237
00:25:34,061 --> 00:25:35,103
Here.
238
00:25:36,021 --> 00:25:37,230
Hold this.
239
00:25:47,199 --> 00:25:49,493
- There's enough.
- Even for drink?
240
00:25:50,160 --> 00:25:51,620
For the room and booze.
241
00:25:52,580 --> 00:25:54,665
All set. Let's have a party.
242
00:25:54,957 --> 00:25:56,375
- We'll have a blast.
- Wild.
243
00:26:11,933 --> 00:26:13,267
Check out the TV!
244
00:26:13,559 --> 00:26:15,061
I'm in the middle.
245
00:26:15,895 --> 00:26:17,271
I'm gonna kill you!
246
00:26:17,688 --> 00:26:20,775
You have three seconds to move.
I'll count...
247
00:26:22,318 --> 00:26:23,402
She's crazy!
248
00:26:25,321 --> 00:26:27,406
Look at her with her hot body!
249
00:26:59,981 --> 00:27:01,483
The bathroom's so chill!
250
00:27:01,775 --> 00:27:03,026
Awesome!
251
00:27:05,737 --> 00:27:06,738
The mirror!
252
00:27:06,863 --> 00:27:08,948
The bathroom we've got!
253
00:27:10,409 --> 00:27:13,203
I'm telling you, I use it first.
254
00:27:13,495 --> 00:27:14,496
No way!
255
00:27:14,746 --> 00:27:16,248
Bubble bath right off.
256
00:27:18,667 --> 00:27:19,668
Here...
257
00:27:20,002 --> 00:27:21,628
Drink a bit.
258
00:27:28,010 --> 00:27:29,553
The candy tastes of liquorice!
259
00:27:29,845 --> 00:27:30,930
Seen that?
260
00:27:48,406 --> 00:27:49,532
Not answering?
261
00:27:58,624 --> 00:27:59,875
Who is it?
262
00:28:00,668 --> 00:28:01,711
Nobody.
263
00:28:05,881 --> 00:28:06,882
What's up?
264
00:28:07,508 --> 00:28:08,676
It's my brother.
265
00:28:10,053 --> 00:28:12,555
Don't answer, ok. Turn it off.
266
00:28:15,683 --> 00:28:16,767
Turn it off!
267
00:28:17,060 --> 00:28:18,061
Enjoy this.
268
00:28:25,735 --> 00:28:27,153
Come here.
269
00:28:32,909 --> 00:28:34,911
You have to do what you want.
270
00:28:35,370 --> 00:28:36,371
Look at me.
271
00:28:38,039 --> 00:28:40,291
You do what you want.
Say it.
272
00:28:40,584 --> 00:28:41,585
I do what I want.
273
00:28:41,877 --> 00:28:42,878
Again.
274
00:28:42,961 --> 00:28:44,212
I do what I want.
275
00:28:45,046 --> 00:28:47,132
Something for you in my jacket.
276
00:28:52,471 --> 00:28:54,264
- Shall I open it?
- Go on.
277
00:29:04,525 --> 00:29:05,526
Vic.
278
00:29:08,237 --> 00:29:09,863
Vic as in "victory".
279
00:29:22,084 --> 00:29:24,295
- Your dress suits you.
- Thanks.
280
00:29:24,586 --> 00:29:25,712
You're beautiful!
281
00:29:33,512 --> 00:29:35,222
- You too.
- I know.
282
00:29:37,183 --> 00:29:38,225
How d'you feel?
283
00:29:38,517 --> 00:29:39,727
Really beautiful.
284
00:29:40,019 --> 00:29:41,478
Don't push me.
285
00:29:41,854 --> 00:29:43,480
You left the anti-thefts in!
286
00:29:44,566 --> 00:29:46,233
They make holes after.
287
00:29:46,526 --> 00:29:48,152
Fily, show us your outfit.
288
00:29:49,904 --> 00:29:51,405
Come out of there.
289
00:29:53,866 --> 00:29:55,577
Come on, Fily!
290
00:29:56,619 --> 00:29:58,120
Fily, come out!
291
00:29:59,497 --> 00:30:00,582
Come out!
292
00:30:05,253 --> 00:30:06,546
A big leopard!
293
00:30:06,879 --> 00:30:08,298
What's so funny?
294
00:30:10,467 --> 00:30:11,801
Big boots with it!
295
00:30:13,845 --> 00:30:15,930
You look beautiful in a dress.
296
00:30:16,889 --> 00:30:18,516
It's a nice change.
297
00:30:18,808 --> 00:30:19,809
Use lipstick.
298
00:30:20,102 --> 00:30:21,436
And heels, not boots.
299
00:30:22,104 --> 00:30:24,606
Not those big riding boots...
300
00:30:37,160 --> 00:30:38,245
Let me try.
301
00:30:38,536 --> 00:30:39,830
With you, it dies.
302
00:30:40,122 --> 00:30:42,875
You can't win every time, Lady.
303
00:30:43,166 --> 00:30:44,710
I win, make no mistake.
304
00:30:45,628 --> 00:30:47,671
She's out of it, bro!
305
00:30:48,421 --> 00:30:49,506
Hold on...
306
00:30:49,798 --> 00:30:51,634
I can't do it. I give up.
307
00:35:37,674 --> 00:35:38,675
Marieme!
308
00:35:41,803 --> 00:35:42,804
Hi.
309
00:35:42,845 --> 00:35:43,846
You ok?
310
00:35:45,473 --> 00:35:46,934
You come this way a lot.
311
00:35:47,225 --> 00:35:48,268
It's my way home.
312
00:35:49,186 --> 00:35:50,478
It's a detour.
313
00:35:51,063 --> 00:35:52,605
No, it's not a detour.
314
00:35:53,231 --> 00:35:54,858
And you came over to me.
315
00:35:59,029 --> 00:36:00,447
Think I come on purpose?
316
00:36:01,699 --> 00:36:02,700
Yeah.
317
00:36:04,159 --> 00:36:05,493
Why? To see you?
318
00:36:06,036 --> 00:36:07,037
Yeah.
319
00:36:10,123 --> 00:36:12,000
You think so or you hope so?
320
00:36:14,002 --> 00:36:15,003
Both.
321
00:36:16,046 --> 00:36:17,047
Good.
322
00:36:23,721 --> 00:36:24,722
I have to go.
323
00:36:30,769 --> 00:36:31,979
He's my friend.
324
00:36:36,525 --> 00:36:37,526
Yes, I know.
325
00:36:44,117 --> 00:36:45,701
I can't. You understand?
326
00:36:49,330 --> 00:36:50,331
I understand.
327
00:36:58,882 --> 00:36:59,924
I should go.
328
00:37:01,801 --> 00:37:03,011
Yeah, you should.
329
00:37:30,705 --> 00:37:31,706
Marieme...
330
00:37:47,181 --> 00:37:48,182
Sit down.
331
00:37:56,106 --> 00:37:57,817
Don't turn off your phone.
332
00:38:02,863 --> 00:38:04,656
You know you don't do that.
333
00:38:09,203 --> 00:38:10,996
Think I find it funny?
334
00:38:14,584 --> 00:38:16,376
Having to tell you this?
335
00:38:18,128 --> 00:38:19,296
Use your mind.
336
00:38:21,674 --> 00:38:22,675
Yes.
337
00:38:36,689 --> 00:38:37,940
Djibril...
338
00:38:39,484 --> 00:38:41,026
- You're awake?
- Yes.
339
00:39:04,968 --> 00:39:06,011
Where were you?
340
00:39:06,302 --> 00:39:07,303
Close the door.
341
00:39:14,185 --> 00:39:15,311
You're beautiful!
342
00:39:17,397 --> 00:39:18,690
I'm taking a shower.
343
00:40:03,569 --> 00:40:04,653
How do I look?
344
00:40:04,946 --> 00:40:05,947
Perfect.
345
00:40:07,364 --> 00:40:08,407
Let's go then.
346
00:40:12,244 --> 00:40:13,537
C'mon, time to move.
347
00:41:23,441 --> 00:41:24,985
I wasted you, slut!
348
00:41:31,575 --> 00:41:33,243
It's over now, get lost!
349
00:41:33,786 --> 00:41:34,787
Get lost!
350
00:41:40,709 --> 00:41:41,710
Are you ok?
351
00:41:42,295 --> 00:41:43,296
Get off me!
352
00:43:42,500 --> 00:43:43,501
Excuse me...
353
00:43:43,668 --> 00:43:45,545
- Hello.
- I'm Asma's daughter.
354
00:43:45,836 --> 00:43:48,631
Asma? She's down there
in the meeting room.
355
00:43:48,923 --> 00:43:50,925
- Thank you.
- You're welcome.
356
00:44:01,477 --> 00:44:02,478
Hi.
357
00:44:05,440 --> 00:44:06,441
You're late.
358
00:44:07,442 --> 00:44:09,069
Not my fault, it was the bus.
359
00:44:10,611 --> 00:44:11,654
Hurry UP-
360
00:45:13,092 --> 00:45:14,260
You're Asma's girl?
361
00:45:14,551 --> 00:45:15,094
Yes.
362
00:45:15,386 --> 00:45:17,221
I can hire you for the summer.
363
00:45:17,513 --> 00:45:18,514
Mum told me.
364
00:45:18,555 --> 00:45:20,266
Ok, you start tomorrow.
365
00:45:22,601 --> 00:45:23,770
- Ma'am...
- Yes?
366
00:45:30,860 --> 00:45:33,696
Tomorrow, you tell my mother
you were mistaken.
367
00:45:36,658 --> 00:45:38,159
That you don't need me.
368
00:47:19,428 --> 00:47:20,471
Stay with me.
369
00:47:21,264 --> 00:47:22,306
I can't.
370
00:47:22,723 --> 00:47:23,724
Why not?
371
00:47:24,851 --> 00:47:27,561
I have to meet the girls.
I'm already late.
372
00:47:28,479 --> 00:47:29,647
When can I see you?
373
00:47:30,398 --> 00:47:31,399
I don't know.
374
00:47:32,316 --> 00:47:33,317
Tomorrow?
375
00:47:34,903 --> 00:47:35,904
I'll try.
376
00:47:40,324 --> 00:47:41,325
(Sta)'-
377
00:47:57,717 --> 00:47:58,718
Stop it.
378
00:48:24,786 --> 00:48:25,913
Brought your sisters?
379
00:48:26,205 --> 00:48:29,208
Ma dumped them on me
to look after.
380
00:48:30,459 --> 00:48:32,169
- Trouble...
- Come on, Awa.
381
00:48:43,723 --> 00:48:45,891
Who does she get that from?
382
00:48:46,308 --> 00:48:49,144
You.
You behave any old how at home.
383
00:48:50,104 --> 00:48:51,647
Awa, stop it!
384
00:48:53,983 --> 00:48:54,984
Where were you?
385
00:48:55,317 --> 00:48:56,318
Nowhere.
386
00:48:56,486 --> 00:48:58,028
We've been waiting ages.
387
00:49:02,157 --> 00:49:03,284
What're we doing?
388
00:49:06,996 --> 00:49:09,249
Let's do something new. Ok, Lady?
389
00:49:14,837 --> 00:49:16,339
C'mon, I have an idea.
390
00:49:29,895 --> 00:49:31,479
I can't concentrate!
391
00:49:32,688 --> 00:49:33,689
Shut up!
392
00:49:48,163 --> 00:49:49,581
In two shots!
393
00:49:51,041 --> 00:49:53,459
This game's totally swaggy!
394
00:49:53,752 --> 00:49:55,378
You're so happy it's crazy!
395
00:49:55,796 --> 00:49:58,381
You saw that? Two shots.
396
00:49:58,924 --> 00:50:00,133
Two shots, for you.
397
00:50:05,180 --> 00:50:07,057
- I see you coming.
- What's up?
398
00:50:07,349 --> 00:50:08,517
Play it straight.
399
00:50:10,311 --> 00:50:12,604
Play it straight, it's no big deal.
400
00:50:12,896 --> 00:50:16,150
- I'll play to the left.
- No, there's a tunnel.
401
00:50:17,025 --> 00:50:18,985
Shoot straight into it.
402
00:50:19,278 --> 00:50:21,655
Let me explain something...
403
00:50:21,947 --> 00:50:22,573
Go on.
404
00:50:22,864 --> 00:50:23,865
You've got eyes?
405
00:50:24,616 --> 00:50:26,243
What's that? A track.
406
00:50:26,535 --> 00:50:27,536
It's not a track.
407
00:50:27,828 --> 00:50:29,038
It's a track.
408
00:50:29,330 --> 00:50:30,497
Don't start!
409
00:50:30,789 --> 00:50:33,584
If I want to play it that way, I will.
410
00:50:33,876 --> 00:50:36,337
I played 15 shots in the tunnel,
you use it too!
411
00:50:36,628 --> 00:50:37,629
- No!
- Go on.
412
00:50:37,880 --> 00:50:38,965
I'm going left.
413
00:50:39,256 --> 00:50:40,591
She wants to go left.
414
00:50:40,883 --> 00:50:42,634
- What's her problem?
- The rules.
415
00:50:42,927 --> 00:50:44,846
Look at the game.
There's a tunnel.
416
00:50:45,137 --> 00:50:47,890
- Give my head a rest.
- She can play left.
417
00:50:48,265 --> 00:50:50,184
- Don't start!
- She's too much.
418
00:50:50,476 --> 00:50:52,645
The tunnel's there for a reason.
419
00:50:52,979 --> 00:50:55,523
There are rules so play the tunnel!
420
00:50:55,815 --> 00:50:57,525
- Calm down.
- I am calm!
421
00:50:58,610 --> 00:51:00,820
Know what?
I'm gonna play it.
422
00:51:01,112 --> 00:51:02,113
So do it.
423
00:51:02,321 --> 00:51:04,949
I'll show you how to play crazy golf.
424
00:51:05,241 --> 00:51:06,409
I'll show you.
425
00:51:07,201 --> 00:51:08,202
Yeah, carry on.
426
00:51:20,507 --> 00:51:21,633
She got you!
427
00:51:24,552 --> 00:51:25,845
Fucking leave me alone.
428
00:51:26,138 --> 00:51:27,639
No kidding, you're crying?
429
00:51:28,181 --> 00:51:29,224
No kidding?
430
00:51:29,891 --> 00:51:32,477
You're crying?
She's not kidding!
431
00:51:33,853 --> 00:51:35,480
You don't do that...
432
00:51:35,855 --> 00:51:37,732
It's no big deal. Stop crying!
433
00:51:38,025 --> 00:51:39,026
Every time...
434
00:51:39,192 --> 00:51:42,946
It's ok, stop crying.
Don't get so upset about it.
435
00:51:53,123 --> 00:51:54,249
Hey, Lady!
436
00:51:54,541 --> 00:51:56,001
Motherfuckers.
437
00:51:56,752 --> 00:51:58,378
We ain't their bitches.
438
00:52:05,553 --> 00:52:06,554
Whassup, Abdel?
439
00:52:06,804 --> 00:52:07,971
Whassup, you ask?
440
00:52:08,263 --> 00:52:09,765
- What is this shit?
- What?
441
00:52:10,057 --> 00:52:12,560
- Seen the video?
- Sure I have.
442
00:52:12,851 --> 00:52:15,187
- In the raw!
- It's gone viral.
443
00:52:15,479 --> 00:52:17,981
We've all seen the video,
seen it all.
444
00:52:18,274 --> 00:52:21,235
On all fours, too.
On all fours in her bra.
445
00:52:21,527 --> 00:52:22,528
Dirty
446
00:52:23,571 --> 00:52:27,158
You and your big mouth.
She fucked you over in the end.
447
00:52:27,700 --> 00:52:29,202
You shame us all, dumb-ass.
448
00:52:29,493 --> 00:52:31,787
Playing the warrior in the 'hood.
449
00:52:32,080 --> 00:52:33,122
Wasted!
450
00:52:34,165 --> 00:52:35,749
You're just a chick.
451
00:52:36,042 --> 00:52:38,962
You thought you were hot stuff,
you chick.
452
00:52:39,628 --> 00:52:41,422
You got what you deserved.
453
00:52:43,549 --> 00:52:44,550
Get lost!
454
00:52:44,801 --> 00:52:47,095
Outta the way!
455
00:52:47,971 --> 00:52:49,889
Her hair's gone and you follow!
456
00:52:50,181 --> 00:52:52,516
Don't talk to us.
Stay on your steps.
457
00:52:56,688 --> 00:52:58,022
Let's go waste her.
458
00:52:58,314 --> 00:52:59,315
No way.
459
00:52:59,440 --> 00:53:01,400
How do we look?
We have to react.
460
00:53:01,693 --> 00:53:03,194
Shut your damn mouth!
461
00:53:03,486 --> 00:53:05,279
I'm the one who decides!
462
00:53:05,989 --> 00:53:08,908
You act smart but what do you know?
463
00:53:09,409 --> 00:53:10,702
What do you know?
464
00:53:22,046 --> 00:53:23,047
Her hair...
465
00:53:23,590 --> 00:53:25,133
Her dad cut it off.
466
00:53:32,766 --> 00:53:33,850
Not ordering?
467
00:53:35,227 --> 00:53:36,936
I want something different.
468
00:53:37,229 --> 00:53:38,772
You always get the same thing.
469
00:53:39,064 --> 00:53:40,690
Yeah, I'm gonna change.
470
00:53:47,197 --> 00:53:48,949
Her phone's off.
471
00:53:52,411 --> 00:53:54,038
It's ok, she'll come back.
472
00:53:56,749 --> 00:53:58,709
See them checking us out?
473
00:54:05,382 --> 00:54:06,466
They're talking about us.
474
00:54:07,051 --> 00:54:09,344
Know who you're talking to?
475
00:54:09,720 --> 00:54:11,639
Quit acting smart.
476
00:54:12,222 --> 00:54:14,016
Who are you anyway?
477
00:54:14,392 --> 00:54:17,019
No, who are you? C'mon, tell me.
478
00:54:17,853 --> 00:54:21,524
You're there,
you think you're hot stuff...
479
00:54:21,816 --> 00:54:22,858
Who are you?
480
00:54:23,150 --> 00:54:24,985
You're a girl short, right?
481
00:54:25,486 --> 00:54:27,988
Where is she? Say it.
Why're you scared?
482
00:54:28,281 --> 00:54:30,533
Whassup? Something weird?
483
00:54:30,825 --> 00:54:32,618
Watch it, they'll cut your hair.
484
00:54:36,622 --> 00:54:39,042
- Come on, if you can.
- Bald bitches.
485
00:54:39,334 --> 00:54:40,793
Why'd she get her hair cut?
486
00:54:41,086 --> 00:54:42,170
You don't know?
487
00:54:43,088 --> 00:54:46,091
Cause she got beaten up.
You make too much noise.
488
00:54:46,382 --> 00:54:49,886
Even if we make too much noise,
what's your problem?
489
00:54:50,178 --> 00:54:52,889
What's your problem with that, huh?
490
00:54:53,181 --> 00:54:54,349
You're not even clean.
491
00:54:54,640 --> 00:54:56,059
So we're dirty. And?
492
00:54:56,351 --> 00:54:59,688
Don't even talk to me,
acting smart there.
493
00:54:59,980 --> 00:55:01,231
Don't talk to me.
494
00:55:01,522 --> 00:55:03,650
My girls'll waste you.
495
00:55:04,442 --> 00:55:06,527
You need someone?
496
00:55:06,820 --> 00:55:08,947
She needs someone, poor thing.
497
00:55:09,948 --> 00:55:11,908
That dumb-ass is off my radar.
498
00:55:12,200 --> 00:55:14,327
I'm not even talking to you.
499
00:55:14,620 --> 00:55:16,246
Enough. Have a good evening.
500
00:55:16,538 --> 00:55:18,039
C'mon or I'll kill someone.
501
00:55:22,919 --> 00:55:24,045
Dumb bitches.
502
00:55:26,131 --> 00:55:27,132
Losers.
503
00:55:34,848 --> 00:55:35,974
A girl's calling you.
504
00:55:36,267 --> 00:55:37,268
How's it going?
505
00:55:37,726 --> 00:55:38,394
Sweety!
506
00:55:38,685 --> 00:55:39,270
How's tricks?
507
00:55:39,561 --> 00:55:40,771
- Great and you?
- Great.
508
00:55:41,063 --> 00:55:43,899
- Where've you been?
- Introduce us.
509
00:55:45,276 --> 00:55:46,318
He's so cute!
510
00:55:46,652 --> 00:55:48,612
- Like his mom.
- Beautiful!
511
00:55:49,030 --> 00:55:50,031
Hi there...
512
00:55:50,865 --> 00:55:52,616
It was tough at first.
513
00:55:53,200 --> 00:55:56,078
But it's better now. I'm happy.
It's cool.
514
00:55:56,703 --> 00:55:57,830
Isn't Lady here?
515
00:55:58,205 --> 00:55:59,874
No. She's sick.
516
00:56:00,708 --> 00:56:02,126
Kiss her for me, ok?
517
00:56:02,584 --> 00:56:04,796
I haven't seen you guys in ages.
518
00:56:05,087 --> 00:56:06,088
Yeah, ages.
519
00:56:06,547 --> 00:56:07,632
Let's catch up.
520
00:56:07,924 --> 00:56:09,926
Have a good day.
521
00:56:16,516 --> 00:56:17,600
Who's she?
522
00:56:17,892 --> 00:56:19,268
She was the fourth one.
523
00:56:20,562 --> 00:56:21,563
Before.
524
00:56:21,938 --> 00:56:24,315
- Before what?
- Before the baby.
525
00:57:45,189 --> 00:57:46,190
How's things?
526
00:57:46,357 --> 00:57:47,983
- Good. You?
- Cool.
527
00:57:49,693 --> 00:57:51,070
What's Adiatou doing?
528
00:57:51,862 --> 00:57:52,947
She's on her way.
529
00:57:54,115 --> 00:57:55,158
Always late.
530
00:57:57,201 --> 00:57:58,286
You seem tense.
531
00:58:00,246 --> 00:58:01,747
Lady has to kill her.
532
00:58:02,373 --> 00:58:03,875
Don't worry, she will.
533
00:58:08,587 --> 00:58:09,588
Here she is.
534
00:58:18,598 --> 00:58:20,016
Whassup, girls?
535
00:58:21,267 --> 00:58:22,268
Let's move.
536
00:58:22,351 --> 00:58:23,478
What about Lady?
537
00:58:23,770 --> 00:58:25,104
She'll meet us there.
538
00:58:41,205 --> 00:58:42,206
Lady isn't here.
539
00:58:42,497 --> 00:58:44,874
She isn't coming.
I set the appointment.
540
01:00:27,979 --> 01:00:29,355
She's done in.
541
01:01:04,475 --> 01:01:06,393
I know you said not to react.
542
01:01:11,899 --> 01:01:13,275
But I did it for you.
543
01:01:14,151 --> 01:01:15,152
Stop it.
544
01:01:16,153 --> 01:01:17,989
You know who you did it for.
545
01:01:20,491 --> 01:01:22,034
You did it for yourself.
546
01:01:46,893 --> 01:01:47,894
Marieme!
547
01:01:48,520 --> 01:01:49,521
Yes?
548
01:01:52,023 --> 01:01:53,024
Come here.
549
01:02:11,209 --> 01:02:12,585
You iced the Vigneux chick?
550
01:02:15,588 --> 01:02:16,631
How d'you know?
551
01:02:20,677 --> 01:02:21,678
Tell me.
552
01:02:26,767 --> 01:02:27,893
I wasted her.
553
01:02:49,122 --> 01:02:50,333
Want to be Brazil?
554
01:02:58,132 --> 01:02:59,133
France.
555
01:04:15,419 --> 01:04:16,420
Yeah?
556
01:04:17,004 --> 01:04:18,213
Is Ismael in?
557
01:04:19,631 --> 01:04:20,966
He's asleep, what else.
558
01:04:21,258 --> 01:04:22,259
Let me in.
559
01:04:22,592 --> 01:04:23,593
Who is it?
560
01:04:23,803 --> 01:04:24,804
It's Vic.
561
01:04:57,545 --> 01:04:58,629
Undress.
562
01:05:22,278 --> 01:05:23,279
Keep going-
563
01:05:46,803 --> 01:05:47,846
Turn over.
564
01:11:01,331 --> 01:11:02,624
What is this?
565
01:11:03,959 --> 01:11:04,626
Go home.
566
01:11:04,918 --> 01:11:06,670
- You're here.
- I'm different.
567
01:11:06,962 --> 01:11:08,505
- Different?
- Go home now.
568
01:11:08,797 --> 01:11:09,798
Let go!
569
01:11:10,006 --> 01:11:12,426
When I tell you something,
you obey.
570
01:11:13,469 --> 01:11:14,845
Who are these girls?
571
01:11:15,136 --> 01:11:16,597
- You care?
- Yeah, I do.
572
01:11:16,930 --> 01:11:18,265
Stay away from them, ok!
573
01:11:18,557 --> 01:11:19,558
Oh, yeah?
574
01:11:21,935 --> 01:11:23,895
Look at me when I talk to you.
575
01:11:24,271 --> 01:11:25,272
Go home.
576
01:11:26,148 --> 01:11:27,566
I'm talking to you!
577
01:11:32,988 --> 01:11:33,989
You hit me?
578
01:11:34,531 --> 01:11:37,368
You hit me?
You're just like him.
579
01:11:39,661 --> 01:11:40,662
Don't touch me.
580
01:11:45,667 --> 01:11:46,668
Let's go home.
581
01:11:58,640 --> 01:12:00,224
- I'm going.
- It's just starting.
582
01:12:00,516 --> 01:12:01,643
- I'm going.
- Why?
583
01:12:01,934 --> 01:12:03,019
That's how it is.
584
01:12:04,020 --> 01:12:06,022
- See you tomorrow?
- We'll see.
585
01:13:00,911 --> 01:13:02,329
Your braids suck.
586
01:13:02,746 --> 01:13:04,081
I'm sick of them.
587
01:13:04,582 --> 01:13:06,667
Sit up. I'll undo your chignon.
588
01:13:09,044 --> 01:13:10,045
Come here.
589
01:13:11,922 --> 01:13:13,799
Will you go back to school?
590
01:13:14,508 --> 01:13:15,509
I don't know.
591
01:13:19,638 --> 01:13:20,973
That suits you.
592
01:13:23,642 --> 01:13:24,643
Marieme!
593
01:13:29,190 --> 01:13:30,691
Fetch Mini from school.
594
01:13:32,276 --> 01:13:33,486
It's not time yet.
595
01:13:34,195 --> 01:13:35,196
Go anyway-
596
01:13:35,613 --> 01:13:36,614
No.
597
01:13:38,407 --> 01:13:39,408
Don't worry.
598
01:13:39,992 --> 01:13:41,494
No, I'm not moving.
599
01:13:45,623 --> 01:13:46,624
Let go!
600
01:13:48,084 --> 01:13:49,752
- No!
- Go or you'll get it too.
601
01:13:50,044 --> 01:13:51,212
I'm not leaving you.
602
01:13:52,839 --> 01:13:53,840
Let go!
603
01:13:58,511 --> 01:13:59,804
Marieme, open up.
604
01:14:00,680 --> 01:14:01,681
Fuck!
605
01:14:16,279 --> 01:14:17,864
You did it?
606
01:14:20,074 --> 01:14:21,200
How do I look now?
607
01:14:22,035 --> 01:14:24,329
You fucked like a slut!
Like a slut!
608
01:14:25,455 --> 01:14:28,250
You thought of ma? Of the family?
609
01:14:28,875 --> 01:14:30,084
How'll I look?
610
01:14:31,670 --> 01:14:33,463
Know what people'll say about you?
611
01:14:34,298 --> 01:14:36,049
Look at me!
612
01:14:37,926 --> 01:14:39,428
- Sorry.
- You slut!
613
01:15:22,137 --> 01:15:23,180
I didn't order this.
614
01:15:23,473 --> 01:15:24,849
He did.
615
01:15:40,948 --> 01:15:43,451
It's bad drinking alone without eating.
616
01:15:44,077 --> 01:15:45,078
Abou.
617
01:15:46,579 --> 01:15:47,580
I know who you are.
618
01:15:48,914 --> 01:15:49,958
I don't know you.
619
01:15:50,250 --> 01:15:51,251
Sorry. Vic.
620
01:15:51,960 --> 01:15:52,961
Got problems?
621
01:15:54,129 --> 01:15:55,296
No, I'm ok.
622
01:15:55,671 --> 01:15:57,048
I fought a chick.
623
01:15:58,466 --> 01:16:01,177
It's nothing compared to her.
She suffered.
624
01:16:04,180 --> 01:16:05,265
Where d'you live?
625
01:16:05,598 --> 01:16:06,682
Le Clos-Francais.
626
01:16:07,017 --> 01:16:08,601
My 'hood. Need a ride back?
627
01:16:11,938 --> 01:16:12,939
No.
628
01:16:15,066 --> 01:16:16,317
Strong and alone.
629
01:16:17,485 --> 01:16:18,486
Yeah.
630
01:17:21,008 --> 01:17:23,302
Can I watch TV?
631
01:17:23,595 --> 01:17:24,596
Yes.
632
01:17:25,972 --> 01:17:26,973
Hi.
633
01:17:27,515 --> 01:17:28,516
Hi.
634
01:17:29,350 --> 01:17:31,686
- Where are you going?
- To do the shopping.
635
01:17:35,732 --> 01:17:36,941
What's that bag?
636
01:17:37,525 --> 01:17:38,985
I'll be right back.
637
01:17:40,903 --> 01:17:41,904
See you later.
638
01:17:44,741 --> 01:17:45,908
See you later.
639
01:17:54,542 --> 01:17:56,336
Wash her and I'll be back.
640
01:18:09,641 --> 01:18:11,184
A shower or a bath?
641
01:18:11,476 --> 01:18:12,477
A bath.
642
01:18:28,118 --> 01:18:30,538
I know your brother.
He's a good guy.
643
01:18:31,455 --> 01:18:33,791
He's tough on you for your own good.
644
01:18:34,375 --> 01:18:36,502
You'd rather he let you screw up?
645
01:18:37,294 --> 01:18:38,295
No.
646
01:18:40,213 --> 01:18:41,214
Well then?
647
01:18:43,842 --> 01:18:46,720
If you're with me,
he won't move, I swear.
648
01:18:50,558 --> 01:18:51,600
How old are you?
649
01:18:52,226 --> 01:18:53,227
Sixteen.
650
01:18:53,644 --> 01:18:55,229
No jail at sixteen.
651
01:18:56,689 --> 01:18:59,483
You get reform school.
Mountain biking,
652
01:19:00,109 --> 01:19:02,153
jet ski...
A break from the project.
653
01:19:03,112 --> 01:19:04,113
That's cool.
654
01:19:04,447 --> 01:19:06,740
It's cool, you've understood.
655
01:19:07,283 --> 01:19:08,409
I like you.
656
01:19:09,160 --> 01:19:10,494
I mean it, I like you.
657
01:19:12,705 --> 01:19:13,915
That your bag?
658
01:19:15,708 --> 01:19:16,375
Yeah.
659
01:19:16,667 --> 01:19:18,336
Already left home?
660
01:19:20,504 --> 01:19:21,923
No choice then, kid.
661
01:19:25,969 --> 01:19:27,095
What do we say?
662
01:19:29,598 --> 01:19:30,599
Yes.
663
01:20:04,799 --> 01:20:06,176
What're you gonna do?
664
01:20:07,136 --> 01:20:08,888
- I have a plan.
- What plan?
665
01:20:09,388 --> 01:20:10,639
A plan, ok. Don't ask.
666
01:20:10,931 --> 01:20:14,101
I'm asking.
What's the big mystery?
667
01:20:15,936 --> 01:20:18,188
I saw Abou. He offered me a job.
668
01:20:18,939 --> 01:20:21,275
We know Abou's jobs,
especially for girls.
669
01:20:22,401 --> 01:20:23,402
It's not that.
670
01:20:24,236 --> 01:20:25,780
He asked me to sell for him.
671
01:20:26,071 --> 01:20:26,656
Yeah?
672
01:20:26,947 --> 01:20:27,948
Sell?
673
01:20:28,115 --> 01:20:30,284
- You can't do that.
- I need cash.
674
01:20:30,576 --> 01:20:32,662
- You're screwing up.
- I am?
675
01:20:33,037 --> 01:20:35,080
I'm screwing up?
676
01:20:37,416 --> 01:20:39,293
I don't need your permission.
677
01:20:44,382 --> 01:20:46,801
Maybe you're jealous he didn't ask you.
678
01:20:48,303 --> 01:20:50,638
- Abou rates me.
- In your dreams.
679
01:20:51,431 --> 01:20:53,098
Where's the dream?
680
01:20:54,058 --> 01:20:56,602
Wanna tell me where my dreams are?
681
01:20:59,397 --> 01:21:00,606
You need to wake up.
682
01:21:02,442 --> 01:21:03,776
You're going nowhere.
683
01:21:06,988 --> 01:21:08,031
Nowhere.
684
01:21:15,080 --> 01:21:17,540
He's putting me in a 'hood
far from here.
685
01:21:20,043 --> 01:21:21,294
What else can I do?
686
01:21:24,965 --> 01:21:27,300
Carry on working as a cleaner?
687
01:21:27,592 --> 01:21:30,386
And get hassled with my rep as a slut?
688
01:21:30,929 --> 01:21:32,180
I should do that?
689
01:21:33,724 --> 01:21:34,725
Should I?
690
01:21:37,561 --> 01:21:38,562
Come here.
691
01:22:07,966 --> 01:22:09,385
Make me laugh.
692
01:22:14,015 --> 01:22:15,224
I've some hot gossip.
693
01:22:15,516 --> 01:22:17,393
- What's it about?
- Who?
694
01:22:19,645 --> 01:22:21,605
- A diva.
- Who's the diva?
695
01:22:21,981 --> 01:22:23,649
- Lady.
- I'm warning you.
696
01:22:23,941 --> 01:22:25,192
It's not her real name.
697
01:22:25,484 --> 01:22:27,653
- Shut your mouth!
- Your name's not Lady?
698
01:22:27,987 --> 01:22:29,571
It's not her name!
699
01:22:29,864 --> 01:22:32,283
My name's Lady, it'll be on my grave.
700
01:22:32,742 --> 01:22:34,326
Ever been to her place?
701
01:22:34,869 --> 01:22:37,914
Her mother never calls her Lady.
Never.
702
01:22:39,498 --> 01:22:40,542
What then?
703
01:22:40,833 --> 01:22:42,794
I arrive, I say, "Hello, madam."
704
01:22:43,085 --> 01:22:44,295
I'm warning you!
705
01:22:44,671 --> 01:22:46,714
- What's up?
- Let her tell it.
706
01:22:47,089 --> 01:22:48,090
No way.
707
01:22:48,299 --> 01:22:50,760
- Let her talk.
- What's the problem?
708
01:22:51,052 --> 01:22:52,887
What's wrong? Tell us.
709
01:22:53,179 --> 01:22:54,639
I ring, she opens the door.
710
01:22:54,931 --> 01:22:57,058
"Hello, I'm here for Lady."
711
01:22:57,350 --> 01:22:58,935
She said, "Say what?"
712
01:22:59,227 --> 01:23:00,228
"For Lady."
713
01:23:00,395 --> 01:23:02,814
She said, "Her name's not Lady.
714
01:23:03,105 --> 01:23:04,774
Her name's Sophie."
715
01:23:09,946 --> 01:23:12,240
Sophie! No way!
716
01:23:12,949 --> 01:23:14,117
Lady is Sophie.
717
01:23:15,910 --> 01:23:17,412
Unbelievable. Sophie.
718
01:23:17,704 --> 01:23:19,122
Ok, erase it.
719
01:23:19,414 --> 01:23:20,415
Sophie...
720
01:23:20,874 --> 01:23:22,000
What is this shit?
721
01:23:22,375 --> 01:23:24,752
See, girls called Sophie have a temper.
722
01:23:25,670 --> 01:23:26,880
Sophie. Delighted...
723
01:23:27,714 --> 01:23:28,715
I'll gag YOU-
724
01:23:29,007 --> 01:23:30,592
You can't gag me, Sophie.
725
01:23:36,932 --> 01:23:38,100
Take your necklace off.
726
01:23:42,938 --> 01:23:45,023
Take your necklace off.
I'm serious.
727
01:23:45,315 --> 01:23:47,359
At least it's a famous name.
728
01:23:48,611 --> 01:23:49,820
People know it.
729
01:23:58,120 --> 01:24:00,623
Remember when we went to Disneyland?
730
01:24:06,712 --> 01:24:08,672
We were walking to the castle.
731
01:24:12,843 --> 01:24:14,887
I stopped and I watched you.
732
01:24:18,224 --> 01:24:19,392
You were happy.
733
01:24:19,808 --> 01:24:21,227
You were beautiful.
734
01:24:45,126 --> 01:24:47,461
I told myself that was a perfect moment.
735
01:24:48,046 --> 01:24:49,756
And I'd never forget it.
736
01:28:14,422 --> 01:28:15,423
All set?
737
01:28:15,673 --> 01:28:16,674
Where's my gear?
738
01:28:18,343 --> 01:28:19,344
In the back.
739
01:28:39,156 --> 01:28:40,782
Stop fucking staring!
740
01:28:41,074 --> 01:28:42,700
I'm not staring.
741
01:28:43,786 --> 01:28:44,787
Yeah, sure.
742
01:28:51,043 --> 01:28:52,044
Vic...
743
01:28:53,586 --> 01:28:55,631
Bring a slice of pizza, please.
744
01:29:00,803 --> 01:29:01,804
Thanks.
745
01:29:08,351 --> 01:29:09,770
Playing extra time.
746
01:29:10,563 --> 01:29:13,316
Even with 45 minutes extra,
it's over.
747
01:29:14,191 --> 01:29:15,192
We've won.
748
01:29:18,404 --> 01:29:19,488
Know the neighbor?
749
01:29:20,198 --> 01:29:23,033
The one hot for me.
She came back earlier.
750
01:29:23,492 --> 01:29:25,411
- To borrow some sugar.
- And?
751
01:29:25,786 --> 01:29:28,122
I need to spell it out?
She's into me.
752
01:29:28,622 --> 01:29:30,666
That's three times in a week.
753
01:29:30,958 --> 01:29:32,626
Three times she borrows stuff?
754
01:29:33,419 --> 01:29:34,503
- Monica.
- Chill.
755
01:29:34,795 --> 01:29:36,297
Maybe you're imagining it.
756
01:29:36,589 --> 01:29:37,715
Let me touch your hair.
757
01:29:38,216 --> 01:29:39,717
Monica, I'm starving.
758
01:29:40,009 --> 01:29:41,010
Get off me.
759
01:29:41,344 --> 01:29:43,721
I get a buzz when you touch me.
760
01:29:44,013 --> 01:29:45,473
I look like I'm kidding?
761
01:29:45,849 --> 01:29:46,850
No.
762
01:29:47,100 --> 01:29:48,267
Get your hands off.
763
01:29:49,518 --> 01:29:52,105
I'm a romantic.
Know romantic guys?
764
01:29:52,396 --> 01:29:53,857
I'm not big on romance.
765
01:29:56,067 --> 01:29:57,068
She adores me.
766
01:29:59,195 --> 01:30:01,573
You need to lay off the weed, man.
767
01:30:02,073 --> 01:30:03,491
It's bad for you.
768
01:30:04,158 --> 01:30:07,161
Screw Monica.
I want that girl from your 'hood, Vic.
769
01:30:07,871 --> 01:30:08,872
What?
770
01:30:08,913 --> 01:30:09,998
That one I like.
771
01:30:10,289 --> 01:30:11,583
- Which one?
- Lady.
772
01:30:14,127 --> 01:30:16,004
Who's she? I don't know Lady.
773
01:30:17,005 --> 01:30:18,214
She's way hot.
774
01:30:22,093 --> 01:30:24,179
I went to her store to see her.
775
01:30:25,680 --> 01:30:26,723
Where's she working?
776
01:30:27,141 --> 01:30:30,602
I don't know.
Some store near Fontaine.
777
01:30:31,311 --> 01:30:32,896
It's a place for chicks.
778
01:30:33,188 --> 01:30:35,524
I came off as a pervert, a guy into...
779
01:30:36,108 --> 01:30:38,527
I mean, I'm no panty-sniffer.
780
01:30:39,528 --> 01:30:40,529
Yeah.
781
01:30:40,988 --> 01:30:43,115
Introduce us to your hot friends.
782
01:30:44,824 --> 01:30:46,285
That chick's incredible.
783
01:30:46,618 --> 01:30:48,203
I don't see her anymore.
784
01:30:50,122 --> 01:30:52,082
We'll go and you can introduce me.
785
01:30:52,374 --> 01:30:53,918
You can go on your own.
786
01:30:54,293 --> 01:30:55,878
What's your problem?
787
01:31:10,267 --> 01:31:11,351
The din you're making!
788
01:31:11,644 --> 01:31:13,395
They're screwing up my feet.
789
01:31:23,030 --> 01:31:24,031
Come here.
790
01:31:24,615 --> 01:31:25,616
Climb on.
791
01:31:25,991 --> 01:31:26,992
Go on, climb on.
792
01:31:43,051 --> 01:31:45,803
- Hurry, it's freezing.
- Look in your useless purse.
793
01:31:55,188 --> 01:31:56,522
Good night then.
794
01:31:57,065 --> 01:31:58,066
Good night.
795
01:32:33,769 --> 01:32:35,312
It'll be busy tonight.
796
01:32:37,898 --> 01:32:39,150
Be discreet.
797
01:32:39,566 --> 01:32:40,567
No problem.
798
01:32:48,450 --> 01:32:50,077
There's some for you.
799
01:32:51,328 --> 01:32:52,329
Thanks.
800
01:32:53,789 --> 01:32:55,374
It's better now you're here.
801
01:32:55,707 --> 01:32:56,834
You mean you eat?
802
01:32:57,293 --> 01:32:58,294
Yeah.
803
01:33:00,004 --> 01:33:01,630
A real domestic goddess.
804
01:33:02,924 --> 01:33:04,508
Old Abou knows his stuff.
805
01:33:04,801 --> 01:33:06,510
Sure. I'm not like you.
806
01:33:09,639 --> 01:33:11,390
Think you're not a bitch?
807
01:33:12,433 --> 01:33:13,434
Exactly.
808
01:33:14,936 --> 01:33:15,937
You're his bitch.
809
01:33:16,604 --> 01:33:17,605
No.
810
01:33:19,398 --> 01:33:22,193
Playing the guy
doesn't mean you're not a bitch.
811
01:33:22,569 --> 01:33:24,195
At least I live with it.
812
01:33:51,014 --> 01:33:52,015
How's it going?
813
01:33:53,016 --> 01:33:54,017
What's new?
814
01:33:54,226 --> 01:33:56,103
Big party at Abou's Saturday.
815
01:33:57,020 --> 01:33:58,605
Yeah, a big, big party.
816
01:33:59,606 --> 01:34:01,191
You don't seem too keen.
817
01:34:01,483 --> 01:34:02,692
I'm not going to Abou's.
818
01:34:02,985 --> 01:34:04,569
Why aren't you going?
819
01:34:05,612 --> 01:34:07,489
It's opposite my brother's.
No way.
820
01:34:07,781 --> 01:34:08,782
Bambi!
821
01:34:10,325 --> 01:34:11,326
Come here!
822
01:34:14,537 --> 01:34:15,706
You're pretty today.
823
01:34:15,998 --> 01:34:16,999
Cut it out.
824
01:34:18,917 --> 01:34:20,586
What's up? I'm being nice.
825
01:34:21,795 --> 01:34:24,339
You're pretty today.
C'mon, be nice.
826
01:34:24,632 --> 01:34:26,425
Stop busting her balls, man!
827
01:34:26,717 --> 01:34:28,010
I know her, it's ok.
828
01:34:29,512 --> 01:34:31,805
Say something.
I said you were pretty.
829
01:34:32,765 --> 01:34:34,057
Go on, answer me.
830
01:34:34,517 --> 01:34:35,518
You're hurting me.
831
01:34:35,768 --> 01:34:37,770
- I'm nice, right?
- Thank him.
832
01:34:39,397 --> 01:34:40,398
Thank me.
833
01:34:41,106 --> 01:34:42,275
Say, "Thank you."
834
01:34:44,193 --> 01:34:46,487
- You deaf?
- Thank him and go.
835
01:34:46,779 --> 01:34:47,780
Thank me, ok.
836
01:34:47,905 --> 01:34:48,489
Thank you.
837
01:34:48,781 --> 01:34:50,449
That's good. Now scram.
838
01:34:51,367 --> 01:34:52,368
Scram.
839
01:35:54,348 --> 01:35:56,225
- Been waiting long?
- A while.
840
01:35:57,267 --> 01:35:58,435
It's busy here.
841
01:35:58,727 --> 01:35:59,728
Yeah.
842
01:36:04,691 --> 01:36:06,610
I really don't like this place.
843
01:36:06,986 --> 01:36:10,030
Who cares? It's mine.
That's what matters.
844
01:36:22,251 --> 01:36:23,252
I love you.
845
01:36:37,683 --> 01:36:38,851
What is this shit?
846
01:36:44,482 --> 01:36:45,566
What is this shit?
847
01:36:47,943 --> 01:36:49,279
Why're you doing this?
848
01:36:49,987 --> 01:36:51,156
First your hair...
849
01:36:51,656 --> 01:36:53,366
Now you hide your breasts...
850
01:36:54,325 --> 01:36:55,826
Wanna look like a guy?
851
01:36:56,619 --> 01:36:57,620
No.
852
01:37:04,752 --> 01:37:06,171
Why're you doing this?
853
01:37:14,763 --> 01:37:16,848
I've had enough of this.
854
01:37:17,223 --> 01:37:19,600
Go ahead, there's a hooker next door!
855
01:38:48,275 --> 01:38:49,609
I'll drive you home?
856
01:38:50,026 --> 01:38:51,444
What about Abou's party?
857
01:38:52,153 --> 01:38:53,696
You didn't wanna go.
858
01:38:55,323 --> 01:38:56,324
Let's go.
859
01:38:56,908 --> 01:38:57,909
You're sure?
860
01:38:59,702 --> 01:39:00,703
Yes, I'm sure.
861
01:39:29,858 --> 01:39:31,234
Which block's yours?
862
01:39:34,822 --> 01:39:35,864
That one.
863
01:41:31,148 --> 01:41:32,357
Come on.
864
01:43:08,622 --> 01:43:10,040
You won't dance with me?
865
01:43:11,375 --> 01:43:12,626
C'mon, relax.
866
01:43:18,757 --> 01:43:19,758
Relax.
867
01:43:24,596 --> 01:43:25,722
Relax, baby.
868
01:43:26,933 --> 01:43:28,810
- Let go!
- What're you doing?
869
01:43:30,394 --> 01:43:31,562
Don't touch me!
870
01:43:32,646 --> 01:43:33,773
Kiss me, ok.
871
01:43:34,440 --> 01:43:35,817
- Kiss me!
- Let go!
872
01:43:36,108 --> 01:43:37,359
Who's the boss here?
873
01:43:37,819 --> 01:43:40,237
When I tell you to kiss me,
you do it!
874
01:43:43,032 --> 01:43:44,283
Who d'you think you are?
875
01:43:44,617 --> 01:43:47,328
This is my place. I'm the boss here!
876
01:43:47,787 --> 01:43:49,914
- You slap me now?
- Abou, chill.
877
01:43:51,082 --> 01:43:52,291
Let go of her.
878
01:43:52,584 --> 01:43:54,126
Get off me, you assholes!
879
01:43:55,044 --> 01:43:56,629
When I say dance, do it!
880
01:43:57,922 --> 01:43:58,923
Lower your eyes!
881
01:44:38,630 --> 01:44:40,924
I've left Abou's. It's over.
I quit.
882
01:44:45,763 --> 01:44:47,055
I wanted to call you.
883
01:44:48,056 --> 01:44:49,808
To apologize for last time.
884
01:44:54,146 --> 01:44:55,147
It's ok.
885
01:44:56,690 --> 01:44:57,733
I was a jerk.
886
01:45:03,155 --> 01:45:04,281
Stay here.
887
01:45:05,115 --> 01:45:06,241
Stay with me.
888
01:45:09,077 --> 01:45:10,246
If we're together,
889
01:45:10,913 --> 01:45:12,415
no one can say anything.
890
01:45:14,417 --> 01:45:15,668
You move in here.
891
01:45:18,045 --> 01:45:19,255
We can get married.
892
01:45:20,298 --> 01:45:21,299
Yeah, sure.
893
01:45:26,679 --> 01:45:27,846
You're kidding?
894
01:45:33,227 --> 01:45:35,438
The problem's gone if we marry.
895
01:45:37,065 --> 01:45:38,858
The problem's gone?
896
01:45:40,151 --> 01:45:42,737
Yeah, you're a decent girl if we marry.
897
01:45:43,612 --> 01:45:44,698
A decent girl?
898
01:45:46,866 --> 01:45:47,867
Yeah.
899
01:45:48,326 --> 01:45:49,994
I'll be your little wife?
900
01:45:50,870 --> 01:45:52,163
Then you give me a kid.
901
01:45:52,455 --> 01:45:53,873
And that's my life?
902
01:45:58,294 --> 01:45:59,295
Why not?
903
01:46:03,550 --> 01:46:05,385
What's your life now?
904
01:46:15,770 --> 01:46:16,855
You'd marry me?
905
01:46:20,234 --> 01:46:21,485
Tomorrow.
906
01:46:46,927 --> 01:46:47,928
I can't.
907
01:46:55,895 --> 01:46:58,105
I don't want that life.
908
01:47:13,829 --> 01:47:14,830
Sorry.
909
01:48:09,428 --> 01:48:10,429
Yeah?
910
01:48:12,889 --> 01:48:13,890
Who is it?
911
01:48:16,768 --> 01:48:17,769
Who is it?
912
01:50:21,995 --> 01:50:23,834
Subtitles by Ian Burley, a.s.i.f.
913
01:50:24,376 --> 01:50:26,501
Subtitling: Titra California Inc
913
01:50:27,305 --> 01:50:33,411
Please rate this subtitle at www.osdb.link/bxwh
Help other users to choose the best subtitles
55061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.