Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:03,220
Why did you have to sell everything that belonged to our family to Hia?
2
00:00:03,310 --> 00:00:05,120
Why didn't you tell me?
3
00:00:05,320 --> 00:00:06,680
My intention was to tell you...
4
00:00:07,460 --> 00:00:09,000
after everything is settled.
5
00:00:09,010 --> 00:00:10,780
Mom, do you trust Hia?
6
00:00:10,810 --> 00:00:13,010
This Sunday is my dad's birthday. Don't forget, okay?
7
00:00:13,030 --> 00:00:16,680
From now on, every business that belongs to me will be Lian's.
8
00:00:16,700 --> 00:00:18,730
I hope that my son will have a good life.
9
00:00:18,730 --> 00:00:23,050
I wish you all the success in everything that you do.
10
00:00:24,490 --> 00:00:25,530
Will you marry me?
11
00:01:28,200 --> 00:01:29,060
It's better if we don't.
12
00:01:33,550 --> 00:01:34,850
You don't really love me.
13
00:01:39,110 --> 00:01:42,130
You don't even know the real me yet.
14
00:01:43,440 --> 00:01:46,080
I am not who you think I am.
15
00:01:47,130 --> 00:01:48,110
And currently...
16
00:01:49,580 --> 00:01:50,870
I don't know...
17
00:01:53,060 --> 00:01:54,970
if I know you well enough or not.
18
00:01:59,160 --> 00:02:00,390
Nu-Kuea, listen to me.
19
00:02:01,060 --> 00:02:02,810
I've always listened to you.
20
00:02:05,160 --> 00:02:08,200
That's why I'm the last one to know about anything.
21
00:02:12,470 --> 00:02:16,630
About my grandpa and the Keerati's property.
22
00:02:17,250 --> 00:02:19,130
But we've already cleared things up, didn't we?
23
00:02:20,230 --> 00:02:21,950
It's just you who thinks it's resolved.
24
00:02:23,220 --> 00:02:24,840
I never said I was fine with it.
25
00:02:25,340 --> 00:02:26,550
But everything I did,
26
00:02:29,880 --> 00:02:31,130
I did it for you.
27
00:02:33,900 --> 00:02:35,050
Do you trust me?
28
00:02:37,010 --> 00:02:38,150
Trust you?
29
00:02:40,440 --> 00:02:41,370
What about you?
30
00:02:42,410 --> 00:02:44,460
Do you really trust me?
31
00:02:45,760 --> 00:02:49,790
The Nu-Kuea that you say you love...
32
00:02:54,290 --> 00:02:55,870
How well do you actually know him?
33
00:03:05,990 --> 00:03:07,420
No matter who you really are,
34
00:03:10,840 --> 00:03:11,950
I still love you.
35
00:03:13,530 --> 00:03:14,480
I've always loved you.
36
00:03:15,240 --> 00:03:16,420
Enough, Hia.
37
00:03:22,160 --> 00:03:23,170
Please don't make me feel...
38
00:03:24,810 --> 00:03:27,830
any worse about myself than I already do.
39
00:03:36,400 --> 00:03:38,310
I don't think our relationship will last.
40
00:03:44,020 --> 00:03:45,500
Please excuse me...
41
00:03:47,860 --> 00:03:51,590
Before I make a fool of myself more than I already did.
42
00:04:03,090 --> 00:04:04,180
I'm so sorry.
43
00:04:11,450 --> 00:04:12,640
Kuea, wait!
44
00:04:14,980 --> 00:04:16,130
Lian, stop!
45
00:04:16,800 --> 00:04:18,000
Kon-Diao and I will go after Nu-Kuea.
46
00:04:18,330 --> 00:04:20,330
Lian! Get a hold of yourself!
47
00:04:20,430 --> 00:04:21,930
This is your dad's birthday event!
48
00:04:26,280 --> 00:04:27,220
I'll call you.
49
00:04:37,410 --> 00:04:38,350
Sorry.
50
00:04:38,470 --> 00:04:39,350
Sorry.
51
00:04:41,230 --> 00:04:42,800
Kuea, wait for me!
52
00:04:42,990 --> 00:04:43,830
Kuea!
53
00:04:44,160 --> 00:04:44,840
Kuea!
54
00:04:47,610 --> 00:04:50,570
Hia, Kuea's gone. What should we do?
55
00:05:16,310 --> 00:05:17,220
You can go, my son.
56
00:05:17,990 --> 00:05:19,420
Don't worry about my event.
57
00:05:21,010 --> 00:05:23,530
I'll take care of this.
58
00:05:25,550 --> 00:05:26,150
Alright.
59
00:05:27,450 --> 00:05:28,750
Lian, listen to me carefully.
60
00:05:29,890 --> 00:05:34,480
Married life is not about solving problems alone.
61
00:05:35,450 --> 00:05:37,130
If two people truly love each other,
62
00:05:38,360 --> 00:05:41,130
they must be ready to share their suffering and happiness together.
63
00:05:42,450 --> 00:05:43,750
And most importantly,
64
00:05:44,860 --> 00:05:49,140
you have to trust and support each other.
65
00:05:50,000 --> 00:05:51,370
This is what married life is.
66
00:05:54,330 --> 00:05:55,430
Do you understand, my son?
67
00:05:57,810 --> 00:05:58,330
Yes.
68
00:06:00,180 --> 00:06:00,930
Now go.
69
00:06:02,730 --> 00:06:05,780
Go and show him your sincerity.
70
00:06:06,780 --> 00:06:08,030
So that Nu-Kuea will not doubt your words.
71
00:06:14,350 --> 00:06:16,070
Go, my son.
72
00:06:26,190 --> 00:06:27,790
Pick up the phone, Kuea!
73
00:06:34,790 --> 00:06:36,080
He won't pick up the phone.
74
00:06:58,660 --> 00:07:00,180
What have I done?
75
00:07:33,320 --> 00:07:34,350
Hello, Kuea.
76
00:07:35,000 --> 00:07:35,900
Where are you?
77
00:07:36,400 --> 00:07:37,960
Are you on the way to the dragon's lair?
78
00:07:40,060 --> 00:07:41,260
Don't worry about me.
79
00:07:42,690 --> 00:07:43,520
I'm okay.
80
00:07:45,250 --> 00:07:47,210
I just want to be alone right now.
81
00:07:48,500 --> 00:07:51,220
I'm on my way to see you. Wait for me.
82
00:07:52,430 --> 00:07:53,430
You don't have to come.
83
00:07:56,190 --> 00:07:57,070
I'm okay.
84
00:07:58,180 --> 00:07:59,130
I just want to be alone.
85
00:08:00,030 --> 00:08:00,960
But...
86
00:08:01,610 --> 00:08:02,630
Please, I'm begging you.
87
00:08:03,470 --> 00:08:05,150
Please understand me.
88
00:08:06,030 --> 00:08:08,240
I'm really okay. Don't worry.
89
00:08:09,700 --> 00:08:10,500
Okay...
90
00:08:12,580 --> 00:08:13,710
But you know, right?
91
00:08:14,790 --> 00:08:16,350
That if you don't have anyone,
92
00:08:17,700 --> 00:08:19,300
I will still be here for you.
93
00:08:22,850 --> 00:08:23,410
I know.
94
00:08:25,399 --> 00:08:26,389
Thank you.
95
00:08:28,650 --> 00:08:29,780
Thank you so much.
96
00:08:40,610 --> 00:08:41,250
Hia.
97
00:08:42,910 --> 00:08:43,880
Let's go back.
98
00:08:44,490 --> 00:08:45,490
Kuea said he's okay.
99
00:08:46,730 --> 00:08:48,790
He just needs some time to be alone.
100
00:08:49,170 --> 00:08:50,550
Are you sure?
101
00:08:53,770 --> 00:08:54,360
Yes.
102
00:08:55,580 --> 00:08:56,730
I trust him.
103
00:09:05,050 --> 00:09:06,270
Hello, Lian.
104
00:09:07,630 --> 00:09:08,830
Kuea is at the dragon's lair.
105
00:09:09,640 --> 00:09:10,500
You know where that is, right?
106
00:09:11,030 --> 00:09:11,780
Thank you.
107
00:09:28,700 --> 00:09:30,370
It's okay. I'll get off here.
108
00:09:31,270 --> 00:09:31,990
Mr. Lian!
109
00:09:32,700 --> 00:09:33,240
Mr. Lian!
110
00:09:34,410 --> 00:09:35,040
Mr. Lian!
111
00:09:36,030 --> 00:09:39,580
♪ Will you still love me? ♪
112
00:09:39,930 --> 00:09:43,730
♪ Can you accept me for who I am? ♪
113
00:09:44,690 --> 00:09:50,270
♪ If I'm just someone who can never be good enough for you ♪
114
00:09:51,430 --> 00:09:55,240
♪ Will you still love me? ♪
115
00:09:55,320 --> 00:09:59,410
♪ Is it me that you want? ♪
116
00:10:00,200 --> 00:10:05,580
♪ I only have a heart that loves only you ♪
117
00:10:06,000 --> 00:10:09,870
♪ Can you love me with your heart? ♪
118
00:10:58,160 --> 00:10:58,770
Nu-Kuea.
119
00:11:10,290 --> 00:11:10,900
Hia.
120
00:11:15,220 --> 00:11:16,290
How did you come inside?
121
00:11:18,280 --> 00:11:19,680
It's my ID number, right?
122
00:11:28,400 --> 00:11:29,430
What about the event?
123
00:11:33,250 --> 00:11:33,890
It's alright.
124
00:11:37,950 --> 00:11:38,950
I'm so sorry.
125
00:11:42,810 --> 00:11:45,660
I shouldn't have ruined your dad's birthday.
126
00:11:47,680 --> 00:11:48,750
You don't have to say sorry.
127
00:11:52,000 --> 00:11:52,740
It's okay.
128
00:11:56,740 --> 00:11:57,980
You didn't do anything wrong.
129
00:12:02,930 --> 00:12:03,630
But...
130
00:12:04,000 --> 00:12:04,840
I'm the one
131
00:12:06,490 --> 00:12:07,740
who should apologize.
132
00:12:22,420 --> 00:12:24,790
I've probably indulged myself too much.
133
00:12:50,920 --> 00:12:51,770
I'm sorry.
134
00:12:58,294 --> 00:12:59,689
You didn't do anything wrong.
135
00:13:35,200 --> 00:13:36,040
Do you want to take a shower?
136
00:13:38,650 --> 00:13:39,330
Hia.
137
00:13:40,760 --> 00:13:42,290
Why did you follow me here?
138
00:13:42,990 --> 00:13:44,340
You're not mad at me?
139
00:13:47,350 --> 00:13:48,130
I'm not mad at you.
140
00:13:49,970 --> 00:13:51,390
I forgive you for everything.
141
00:13:52,600 --> 00:13:53,540
Everything?
142
00:13:54,800 --> 00:13:56,290
What do you mean?
143
00:13:57,160 --> 00:13:57,980
What about you?
144
00:14:00,640 --> 00:14:02,660
When you said that I don't know the real you.
145
00:14:04,270 --> 00:14:05,220
What do you mean by that?
146
00:14:06,230 --> 00:14:07,040
I mean...
147
00:14:09,320 --> 00:14:10,660
Do you mean this house?
148
00:14:11,280 --> 00:14:12,710
And all of these things you own?
149
00:14:16,110 --> 00:14:17,640
Why would I not know?
150
00:14:20,539 --> 00:14:22,339
Qilin, your superbike.
151
00:14:23,669 --> 00:14:24,939
Automotive engineering.
152
00:14:26,900 --> 00:14:27,570
Kirin.
153
00:14:29,140 --> 00:14:30,540
And the Youtube channel that you created.
154
00:14:32,100 --> 00:14:33,740
You're also interested in these kinds of things?
155
00:14:35,540 --> 00:14:37,120
I'm interested because it's you.
156
00:14:39,760 --> 00:14:42,760
Then aren't you mad at me that I lied to you?
157
00:14:44,140 --> 00:14:44,980
I'm not mad.
158
00:14:47,010 --> 00:14:48,360
But I'm sad.
159
00:14:50,210 --> 00:14:51,640
I'm sad that you didn't trust me.
160
00:14:55,730 --> 00:14:57,120
I was scared.
161
00:14:59,860 --> 00:15:04,840
I was scared that if I'm not the young master Kuea that everyone thinks I am,
162
00:15:06,890 --> 00:15:08,740
you would no longer want to marry me.
163
00:15:09,980 --> 00:15:11,760
That's why you said that today?
164
00:15:15,529 --> 00:15:15,993
Um.
165
00:15:19,410 --> 00:15:20,380
I thought that...
166
00:15:21,550 --> 00:15:23,100
I would stop doing all this
167
00:15:24,380 --> 00:15:25,890
after I married you.
168
00:15:28,230 --> 00:15:29,100
But...
169
00:15:29,810 --> 00:15:31,470
Why would you stop being yourself?
170
00:15:32,002 --> 00:15:32,289
Hm?
171
00:15:41,120 --> 00:15:43,000
I know more about you than you think.
172
00:15:46,770 --> 00:15:48,640
You like to eat BBQ buffet
173
00:15:49,310 --> 00:15:51,450
more than the expensive food I'd buy for you on our dates.
174
00:15:53,670 --> 00:15:55,130
You got cut by a knife when you were young.
175
00:15:56,080 --> 00:15:57,520
That's why you're afraid of cooking.
176
00:15:59,170 --> 00:16:00,340
And when you're mad,
177
00:16:01,640 --> 00:16:03,080
you like to make this kind of face.
178
00:16:07,590 --> 00:16:08,580
Hia!
179
00:16:11,970 --> 00:16:13,260
Can you do it again?
180
00:16:18,250 --> 00:16:19,310
Do it again.
181
00:16:20,240 --> 00:16:21,060
That's enough.
182
00:16:23,650 --> 00:16:25,320
But when you say you love me,
183
00:16:27,110 --> 00:16:28,640
you never avoided looking into my eyes.
184
00:16:31,860 --> 00:16:32,690
That's how I know...
185
00:16:34,620 --> 00:16:36,410
that you really love me. That it's not a lie.
186
00:16:56,410 --> 00:16:58,320
You don't have to try to be someone else for me.
187
00:17:01,560 --> 00:17:03,180
I also want to apologize
188
00:17:05,840 --> 00:17:07,450
for not telling you about this.
189
00:17:17,690 --> 00:17:19,100
I love you in every way.
190
00:17:20,260 --> 00:17:21,480
Every version of you.
191
00:17:25,300 --> 00:17:26,140
What about...
192
00:17:26,450 --> 00:17:27,390
Annabelle?
193
00:17:31,280 --> 00:17:31,940
I love that doll
194
00:17:34,010 --> 00:17:35,030
the most.
195
00:19:15,510 --> 00:19:16,440
Are you worried about Kuea?
196
00:19:22,020 --> 00:19:24,370
I think they've reconciled now since they've gone quiet.
197
00:19:26,930 --> 00:19:27,940
I feel guilty.
198
00:19:29,170 --> 00:19:29,970
About what?
199
00:19:30,700 --> 00:19:31,910
I knew everything.
200
00:19:33,260 --> 00:19:35,150
I knew what Kuea was hiding from Hia Lian.
201
00:19:36,180 --> 00:19:39,970
And I also know that Hia Lian knows the truth. But I...
202
00:19:40,780 --> 00:19:43,500
It was too late when I decided to tell Kuea.
203
00:19:43,630 --> 00:19:45,480
That's why all of this happened.
204
00:19:45,650 --> 00:19:46,820
Maybe...
205
00:19:48,620 --> 00:19:50,440
The reason that Kuea wouldn't marry Hia Lian
206
00:19:51,750 --> 00:19:54,320
is because of what I told him earlier.
207
00:19:55,340 --> 00:19:56,310
Come on.
208
00:19:56,910 --> 00:19:58,140
Stop blaming yourself.
209
00:19:58,840 --> 00:20:00,180
It's their problem.
210
00:20:00,870 --> 00:20:02,980
They have to find a way to solve it by themselves.
211
00:20:06,810 --> 00:20:07,950
Then what about us?
212
00:20:09,310 --> 00:20:11,170
When are you going to tell me?
213
00:20:11,660 --> 00:20:13,370
The reason that you want me to stay here...
214
00:20:14,500 --> 00:20:15,760
is because you feel guilty.
215
00:20:16,950 --> 00:20:20,210
I know what my dad is trying to do.
216
00:20:27,830 --> 00:20:29,040
What brings you here?
217
00:20:29,670 --> 00:20:31,290
It's nothing much.
218
00:20:31,840 --> 00:20:36,240
I was just passing by so I thought I should come to visit you.
219
00:20:41,280 --> 00:20:44,540
My secretary told me that you've been waiting for me for the whole day.
220
00:20:47,000 --> 00:20:49,440
Come on, I'm just an old man.
221
00:20:49,660 --> 00:20:53,400
I don't have anything to do, and I don't know anywhere else to be.
222
00:20:57,290 --> 00:20:59,110
You don't go to the showroom these days?
223
00:21:00,440 --> 00:21:03,640
Not anymore. I let my subordinates take care of it.
224
00:21:03,760 --> 00:21:05,810
I'm getting bored of it.
225
00:21:06,370 --> 00:21:10,680
That location is not good. None of the businesses are doing well in that area.
226
00:21:14,550 --> 00:21:16,060
How do you want me to help, then?
227
00:21:17,951 --> 00:21:19,520
Well...
228
00:21:20,040 --> 00:21:25,590
I think the shophouse on Ramintra road is a good spot.
229
00:21:27,610 --> 00:21:28,740
I don't think so.
230
00:21:29,660 --> 00:21:31,040
Those shophouses are in the alley.
231
00:21:31,640 --> 00:21:32,870
They're not even near the main road.
232
00:21:34,570 --> 00:21:37,140
Why don't we build a condominium then?
233
00:21:37,300 --> 00:21:39,360
Right now, the Skytrain is currently undergoing expansion.
234
00:21:39,480 --> 00:21:42,980
I think building a condominium is a good idea.
235
00:21:45,100 --> 00:21:51,270
I wonder what Kon-Diao will think of you if he knows that you refused to help me...
236
00:21:52,780 --> 00:21:55,800
He's such a poor boy.
237
00:21:56,530 --> 00:22:01,000
He trusts someone who made him lose his memory.
238
00:22:01,770 --> 00:22:05,590
I told him many times to come back and stay with me.
239
00:22:05,880 --> 00:22:06,740
But he wouldn't.
240
00:22:07,470 --> 00:22:10,040
I don't know how long he will be this stubborn.
241
00:22:33,280 --> 00:22:34,360
You can remember now?
242
00:22:36,020 --> 00:22:37,740
I couldn't remember at first.
243
00:22:38,180 --> 00:22:39,740
But after my dad told me.
244
00:22:41,060 --> 00:22:42,240
I could recall it now.
245
00:22:42,950 --> 00:22:45,810
My dad is using this as a tool to negotiate with you.
246
00:22:47,600 --> 00:22:49,440
Are you angry at me after remembering what happened?
247
00:22:54,060 --> 00:22:55,350
I'm not angry at you.
248
00:22:56,800 --> 00:22:57,950
It was an accident.
249
00:23:01,080 --> 00:23:03,020
I should be thanking you instead...
250
00:23:06,400 --> 00:23:08,010
for always taking care of me.
251
00:23:09,570 --> 00:23:11,340
You're probably doing all that because you felt guilty.
252
00:23:14,100 --> 00:23:15,440
At first, it was just guilt.
253
00:23:16,330 --> 00:23:17,340
I felt guilty.
254
00:23:18,260 --> 00:23:22,140
That accident caused you to lose your memory.
255
00:23:23,280 --> 00:23:24,040
But right now,
256
00:23:25,500 --> 00:23:26,790
I want to take care of you.
257
00:23:28,180 --> 00:23:29,590
I want you close to me.
258
00:23:31,790 --> 00:23:33,750
I have feelings for you.
259
00:23:38,290 --> 00:23:39,590
I told my dad
260
00:23:40,850 --> 00:23:41,840
that I don't care.
261
00:23:44,070 --> 00:23:46,740
I told him to stop using what happened in the past to threaten you.
262
00:23:47,580 --> 00:23:52,510
Because everything you've done for me is more than I can repay you.
263
00:23:52,840 --> 00:23:53,960
Come on.
264
00:23:54,760 --> 00:23:56,720
I'm not doing it because I want something in return.
265
00:23:57,140 --> 00:24:00,080
But my father will keep demanding more things from you.
266
00:24:01,030 --> 00:24:01,760
Let him do that.
267
00:24:02,350 --> 00:24:03,870
I was trying to be considerate
268
00:24:04,390 --> 00:24:05,760
because he's your dad.
269
00:24:06,420 --> 00:24:08,360
But since you already know everything,
270
00:24:10,580 --> 00:24:13,650
if he dares to mess with the tiger, he must be ready to be mauled.
271
00:24:15,040 --> 00:24:16,760
I'm starting to worry about my dad now.
272
00:24:17,810 --> 00:24:19,130
I won't use violence.
273
00:24:19,970 --> 00:24:21,340
I just want him to know that...
274
00:24:21,850 --> 00:24:23,240
he shouldn't dare to mess with me again.
275
00:24:25,370 --> 00:24:26,240
What are you laughing at?
276
00:24:27,060 --> 00:24:28,090
You're so fierce.
277
00:24:33,190 --> 00:24:36,820
I promise I won't keep any secrets from you.
278
00:24:38,880 --> 00:24:42,140
I'm glad I didn't give up.
279
00:24:56,630 --> 00:24:57,400
Damn you, Nong!
280
00:24:58,010 --> 00:25:01,120
Oh, no. I forgot that you might eat him.
281
00:25:01,630 --> 00:25:03,520
Nong, let's run away from him.
282
00:25:03,520 --> 00:25:04,860
Aren't we already clear about this?
283
00:25:05,330 --> 00:25:06,560
I don't eat dogs!
284
00:25:11,110 --> 00:25:14,680
But you eat frogs, buffalos, and crocodiles!
285
00:25:15,290 --> 00:25:16,430
I still can't trust you.
286
00:25:18,590 --> 00:25:19,170
Let's go.
287
00:25:19,290 --> 00:25:20,240
I will eat a person tonight.
288
00:25:20,750 --> 00:25:21,640
I should be satisfied with just you.
289
00:25:23,500 --> 00:25:26,960
No! Hia! Don't!
290
00:25:33,320 --> 00:25:34,410
Hia.
291
00:25:44,590 --> 00:25:45,390
Where is he?
292
00:26:04,010 --> 00:26:04,800
Shit!
293
00:26:04,940 --> 00:26:05,790
It's Monday!
294
00:26:10,130 --> 00:26:10,790
Hia!
295
00:26:12,240 --> 00:26:13,240
I'm off to university.
296
00:26:14,540 --> 00:26:15,840
I made breakfast for you.
297
00:26:16,340 --> 00:26:17,330
Won't you eat first?
298
00:26:18,270 --> 00:26:20,450
It's okay, Hia. I don't want to be late for class.
299
00:26:22,495 --> 00:26:22,754
Oh!
300
00:26:23,580 --> 00:26:25,680
Diao, when did you get here?
301
00:26:27,070 --> 00:26:28,660
I got here since you were in the bathroom.
302
00:26:29,390 --> 00:26:31,300
I was worried, so I came to check on you.
303
00:26:31,510 --> 00:26:34,040
But from what I see...
304
00:26:35,040 --> 00:26:36,700
There's nothing to worry about.
305
00:26:39,480 --> 00:26:42,360
Eh! Hurry up, we're going to be late!
306
00:26:48,039 --> 00:26:48,385
Here.
307
00:26:49,490 --> 00:26:50,600
You should at least eat something.
308
00:26:51,290 --> 00:26:52,350
Thank you, Hia.
309
00:26:55,710 --> 00:26:56,700
Do you want one too?
310
00:26:57,010 --> 00:26:59,080
It's okay. I've already eaten.
311
00:27:01,320 --> 00:27:04,280
Hia, please lock the door for me before you leave.
312
00:27:04,920 --> 00:27:05,920
Also...
313
00:27:06,380 --> 00:27:07,730
See you at home.
314
00:27:08,845 --> 00:27:09,182
Um.
315
00:27:16,270 --> 00:27:17,650
Diao, let's go to class!
316
00:27:18,630 --> 00:27:20,600
Come on! Quick!
317
00:27:52,650 --> 00:27:54,090
I love you so much!
318
00:27:55,360 --> 00:27:57,340
I know.
319
00:27:59,470 --> 00:28:00,820
Thank you for everything.
320
00:28:01,690 --> 00:28:04,810
Right now, I'm so happy!
321
00:28:06,840 --> 00:28:08,000
Me too.
322
00:28:09,380 --> 00:28:10,650
What about you?
323
00:28:11,140 --> 00:28:11,740
Why?
324
00:28:12,230 --> 00:28:14,250
You haven't told me about you and Hia Yi.
325
00:28:15,240 --> 00:28:15,990
I'll tell you tonight.
326
00:28:16,390 --> 00:28:16,960
Okay?
327
00:28:20,200 --> 00:28:21,210
Tonight.
328
00:28:22,500 --> 00:28:23,570
I'll go then.
329
00:28:23,624 --> 00:28:24,042
Okay.
330
00:28:24,620 --> 00:28:25,700
Pay attention in class, alright?
331
00:28:29,420 --> 00:28:30,100
Me too.
332
00:28:32,060 --> 00:28:32,560
I'm off.
333
00:28:33,010 --> 00:28:33,650
Bye.
334
00:28:33,720 --> 00:28:34,740
Bye. See you.
335
00:28:43,520 --> 00:28:46,180
My friend is finally happy.
336
00:28:49,020 --> 00:28:51,500
When is Kuea coming? He's so late.
337
00:28:52,770 --> 00:28:54,020
What should we eat for dinner?
338
00:28:54,440 --> 00:28:55,900
What about BBQ at the restaurant we usually go to?
339
00:28:56,471 --> 00:28:59,340
Good. It has a lot of MSG.
340
00:28:59,480 --> 00:29:00,700
I'm losing a lot of hair.
341
00:29:01,070 --> 00:29:01,900
You're right.
342
00:29:02,460 --> 00:29:03,210
But the food is too good.
343
00:29:04,090 --> 00:29:05,700
I'm sorry, guys. I'm here now.
344
00:29:06,230 --> 00:29:11,170
Aww, you seem so happy. Did Mr. Fiancé give you lots of tips for singing on stage?
345
00:29:11,450 --> 00:29:12,340
Ton!
346
00:29:13,880 --> 00:29:20,200
No, I mean... He might be kind enough to buy you a lot of things. Nothing more than that.
347
00:29:20,740 --> 00:29:21,490
I know.
348
00:29:23,030 --> 00:29:23,580
Know what?
349
00:29:26,240 --> 00:29:27,800
I know that Hia was there that night.
350
00:29:29,610 --> 00:29:30,370
That's good.
351
00:29:31,030 --> 00:29:34,120
You can be yourself with your fiancé now, right?
352
00:29:35,229 --> 00:29:35,729
Syn.
353
00:29:36,289 --> 00:29:37,999
How did you know that I've got that issue?
354
00:29:38,880 --> 00:29:39,820
Are you a psychic?
355
00:29:40,510 --> 00:29:44,000
The observer knows and gains wisdom.
356
00:29:45,180 --> 00:29:47,170
Sadhu!
357
00:29:58,420 --> 00:30:00,880
So, these two...
358
00:30:02,980 --> 00:30:03,830
Are they together?
359
00:30:05,640 --> 00:30:06,880
Syn has breached his vow.
360
00:30:07,990 --> 00:30:09,100
Syn is no longer himself.
361
00:30:11,658 --> 00:30:12,728
I suddenly feel thirsty.
362
00:30:21,490 --> 00:30:23,600
Cheers!
363
00:30:23,740 --> 00:30:24,960
To our success.
364
00:30:27,210 --> 00:30:28,000
Oh, guys.
365
00:30:28,770 --> 00:30:31,480
After the prototype car is finished, what do we need to do next?
366
00:30:31,770 --> 00:30:32,800
We have final exams.
367
00:30:33,210 --> 00:30:34,900
What will it be like in the fourth year?
368
00:30:35,850 --> 00:30:38,400
Well... I guess we have to work on our thesis independently.
369
00:30:39,530 --> 00:30:40,680
Why do we have to work independently?
370
00:30:41,070 --> 00:30:42,420
Can't we all stick together forever?
371
00:30:42,510 --> 00:30:46,760
And after we graduate, we can open an auto repair shop. So we can always be together.
372
00:30:48,280 --> 00:30:49,020
Count me out.
373
00:30:49,390 --> 00:30:51,750
Why? You don't want to be my best friend anymore?
374
00:30:52,160 --> 00:30:56,300
Haven't you heard that it never ends well when friends do business together?
375
00:30:56,710 --> 00:30:58,780
But that's not always the case.
376
00:30:59,560 --> 00:31:02,000
Hia Lian and Hia Yi also do business together.
377
00:31:02,410 --> 00:31:03,500
Hia Yi is Kon-Diao's boyfriend.
378
00:31:03,880 --> 00:31:04,810
How about you?
379
00:31:05,950 --> 00:31:07,750
Are you getting married right after graduation?
380
00:31:11,220 --> 00:31:11,940
Actually,
381
00:31:13,380 --> 00:31:14,960
he asked me to marry him yesterday.
382
00:31:17,710 --> 00:31:19,110
But I rejected his proposal.
383
00:31:19,390 --> 00:31:20,120
Eh?
384
00:31:20,480 --> 00:31:20,980
Why?
385
00:31:21,800 --> 00:31:23,500
I was shocked at that time.
386
00:31:24,450 --> 00:31:26,290
But we already talked it through.
387
00:31:27,300 --> 00:31:28,460
So, I'm thinking
388
00:31:29,230 --> 00:31:31,060
I will be the one who proposes instead.
389
00:31:31,060 --> 00:31:32,640
Whoa.
390
00:31:32,640 --> 00:31:33,600
Seriously?
391
00:31:34,240 --> 00:31:37,040
What if he rejects you back?
392
00:31:37,880 --> 00:31:38,950
I will keep asking him.
393
00:31:40,130 --> 00:31:44,740
I've decided to marry only him in this life.
394
00:31:44,740 --> 00:31:46,740
Wow.
395
00:31:46,840 --> 00:31:50,800
How about this? We buy an enormous cake and put it in front of Hia's house.
396
00:31:50,800 --> 00:31:56,900
Kuea will hide in that cake, and when Hia comes out, you can surprise him!
397
00:31:56,950 --> 00:31:59,100
Ton! That's too silly!
398
00:31:59,480 --> 00:32:05,190
I think Kuea should fly a parachute with a big sign saying 'will you marry me?'
399
00:32:05,190 --> 00:32:05,510
Isn't that great?
400
00:32:05,510 --> 00:32:08,450
That's great! He should fly right into Hia's house.
401
00:32:08,510 --> 00:32:09,010
Too spicy!
402
00:32:19,240 --> 00:32:22,600
'My Fiancé' is always interrupting us.
403
00:32:23,210 --> 00:32:23,990
Yes, Hia.
404
00:32:25,900 --> 00:32:26,720
Of course, Hia.
405
00:32:27,280 --> 00:32:29,480
See you at home.
406
00:32:31,130 --> 00:32:31,800
So?
407
00:32:32,640 --> 00:32:33,290
So?
408
00:32:35,000 --> 00:32:37,600
Guys, I gotta go first.
409
00:32:37,600 --> 00:32:38,570
That's what I thought.
410
00:32:39,290 --> 00:32:39,830
I'm off.
411
00:32:42,370 --> 00:32:43,410
We're running out of pork.
412
00:32:44,440 --> 00:32:45,120
It's burnt already.
413
00:32:46,050 --> 00:32:47,150
You want wood ear mushrooms?
414
00:32:49,190 --> 00:32:49,710
Syn.
415
00:32:51,140 --> 00:32:53,870
Where there is love, there is also pain.
416
00:32:54,730 --> 00:32:55,610
Kuea!
417
00:32:55,860 --> 00:32:58,090
Sadhu!
418
00:33:30,640 --> 00:33:31,400
You're home?
419
00:33:32,110 --> 00:33:32,880
Where are you?
420
00:33:33,970 --> 00:33:35,300
Come meet me at the backyard.
421
00:33:35,760 --> 00:33:36,750
Backyard?
422
00:33:39,430 --> 00:33:41,840
Okay. I'll be right there.
423
00:33:53,650 --> 00:33:54,800
Nu-Kuea will arrive here soon.
424
00:33:54,980 --> 00:33:55,900
Oh, okay.
425
00:33:56,544 --> 00:33:57,500
Don't be too dramatic.
426
00:33:59,650 --> 00:34:01,000
Don't worry.
427
00:34:09,310 --> 00:34:12,200
Nu-Kuea, surprise!
428
00:34:12,200 --> 00:34:15,600
A present from Hia Lian! He bought it from my boss.
429
00:34:18,150 --> 00:34:18,780
Ducati!
430
00:34:20,960 --> 00:34:22,100
Aren't you excited?
431
00:34:22,550 --> 00:34:24,210
Please appreciate the present.
432
00:34:28,520 --> 00:34:28,870
Here.
433
00:34:28,870 --> 00:34:30,500
Three. Two. One.
434
00:34:33,260 --> 00:34:33,910
It won't come out.
435
00:34:53,310 --> 00:34:54,700
Is this a surprise for me?
436
00:34:59,260 --> 00:34:59,900
Do you like it?
437
00:35:01,010 --> 00:35:02,010
Qilin number two.
438
00:35:05,740 --> 00:35:09,900
At first, I would give it to you as a gift after you accepted my marriage proposal.
439
00:35:17,930 --> 00:35:19,420
Then you better keep it first.
440
00:35:23,730 --> 00:35:24,750
You don't like it?
441
00:35:30,100 --> 00:35:31,400
I'll tell you when the time comes.
442
00:36:00,770 --> 00:36:02,010
I feel bad for Hia Lian.
443
00:36:04,370 --> 00:36:05,470
Why do you have to feel bad for him?
444
00:36:06,320 --> 00:36:07,720
I guess Nu-Kuea is getting back at Lian now.
445
00:36:08,340 --> 00:36:09,100
It serves him right.
446
00:36:13,350 --> 00:36:15,030
Are they going to fight again?
447
00:36:17,810 --> 00:36:19,720
You know your best friend well.
448
00:36:20,710 --> 00:36:21,670
Since he's making a face like this,
449
00:36:23,300 --> 00:36:24,300
it probably means that he has a plan.
450
00:36:24,940 --> 00:36:27,170
We don't have any third wheeler today.
451
00:36:35,210 --> 00:36:37,750
It's not just you who's a tiger.
452
00:36:38,870 --> 00:36:41,500
I've been practicing martial arts for quite a while now.
453
00:36:41,900 --> 00:36:42,610
So?
454
00:36:53,520 --> 00:36:54,210
Hia.
455
00:37:04,680 --> 00:37:05,700
What are you looking at?
456
00:37:05,740 --> 00:37:07,400
You've never seen people flirting with each other?
457
00:37:10,640 --> 00:37:11,140
Hia.
458
00:37:11,690 --> 00:37:12,900
I'm not afraid of you.
459
00:37:13,670 --> 00:37:14,160
Hia.
460
00:37:14,880 --> 00:37:15,380
Hia!
461
00:37:17,670 --> 00:37:18,170
Hia!
462
00:37:18,480 --> 00:37:19,570
This is the exact same spot.
463
00:37:20,110 --> 00:37:20,700
Hia!
464
00:37:21,850 --> 00:37:22,980
Hia, stop it.
465
00:37:33,860 --> 00:37:35,380
After we get married,
466
00:37:40,990 --> 00:37:42,180
we will become one person.
467
00:37:46,050 --> 00:37:47,480
Become one person...
468
00:37:49,640 --> 00:37:52,040
But we can't decide anything for each other.
469
00:37:56,600 --> 00:38:02,210
You know that our society doesn't legally accept our marriage.
470
00:38:03,660 --> 00:38:07,090
We don't even get the basic rights of a married couple.
471
00:38:18,760 --> 00:38:19,384
That's why
472
00:38:22,710 --> 00:38:24,640
we have to keep fighting.
473
00:38:27,290 --> 00:38:31,230
Our society will accept this someday.
474
00:38:40,360 --> 00:38:43,790
No matter what marital status we are in this society,
475
00:38:46,170 --> 00:38:48,110
you will always have me by your side.
476
00:39:05,920 --> 00:39:08,030
But I haven't agreed to marry you yet.
477
00:39:10,750 --> 00:39:11,530
It's okay.
478
00:39:12,580 --> 00:39:13,670
I can wait.
479
00:39:19,980 --> 00:39:20,670
Hia.
480
00:39:27,830 --> 00:39:29,020
Well...
481
00:39:30,310 --> 00:39:31,200
You can be my lover.
482
00:39:32,760 --> 00:39:34,800
I can't hear you clearly. What did you say?
483
00:39:36,654 --> 00:39:37,018
Hm?
484
00:39:38,620 --> 00:39:39,400
You're my lover.
485
00:39:41,160 --> 00:39:42,460
What did you say?
486
00:39:42,860 --> 00:39:44,750
You're my lover!
487
00:39:44,810 --> 00:39:45,310
Hia!
488
00:39:49,050 --> 00:39:49,900
I heard it already.
489
00:39:52,040 --> 00:39:54,130
I want you to smile like this everyday.
490
00:39:54,230 --> 00:39:57,230
You don't have to make a straight face and try to be well-mannered.
491
00:39:58,510 --> 00:39:59,870
You don't have to act like a doll anymore.
492
00:40:00,110 --> 00:40:02,370
It's your fault. You like to make a scary face.
493
00:40:02,930 --> 00:40:03,500
I didn't.
494
00:40:03,930 --> 00:40:05,520
See! You're doing it again.
495
00:40:32,890 --> 00:40:33,430
Hia.
496
00:40:35,160 --> 00:40:35,970
Again?
497
00:41:13,480 --> 00:41:14,860
What bad timing.
498
00:41:16,720 --> 00:41:17,510
Are you hungry?
499
00:41:19,280 --> 00:41:21,250
Can I eat something first?
500
00:41:22,040 --> 00:41:24,170
I was so tensed that I didn't dare eat anything.
501
00:41:29,018 --> 00:41:30,452
Aww.
502
00:41:35,390 --> 00:41:36,800
Before you go and eat your porridge...
503
00:41:41,440 --> 00:41:42,700
Can you eat me first?
504
00:41:45,180 --> 00:41:45,680
Hm?
505
00:41:46,490 --> 00:41:47,560
Hia.
506
00:41:48,770 --> 00:41:49,580
That's enough.
507
00:42:32,560 --> 00:42:33,640
Are you okay?
508
00:42:36,310 --> 00:42:36,810
Of course.
509
00:42:37,240 --> 00:42:40,390
But next time, don't ride the bike this fast if you go out alone.
510
00:42:41,888 --> 00:42:42,690
Gosh!
511
00:42:42,710 --> 00:42:46,040
Hia, I was going as slow as a turtle just now.
512
00:42:46,620 --> 00:42:50,230
If you meet me at the circuit, you will have a heart attack.
513
00:42:50,740 --> 00:42:52,510
You're so stubborn. You should be punished.
514
00:42:52,679 --> 00:42:53,489
How will you punish me?
515
00:42:53,680 --> 00:42:54,620
Are you really not afraid of me?
516
00:42:55,600 --> 00:42:57,520
Why did you pretend to be a doll for so long then?
517
00:42:58,130 --> 00:42:59,460
You behaved so well at first
518
00:43:00,540 --> 00:43:01,540
because you were afraid, weren't you?
519
00:43:02,960 --> 00:43:04,220
I'm not afraid.
520
00:43:04,380 --> 00:43:05,520
I just felt obligated.
521
00:43:05,820 --> 00:43:12,420
But let me get this straight. It's too late now if you want me to become a doll again.
522
00:43:14,720 --> 00:43:15,670
You don't have to change.
523
00:43:17,590 --> 00:43:18,620
Even if you're like this,
524
00:43:20,090 --> 00:43:20,830
I still love you.
525
00:43:46,880 --> 00:43:47,660
Grandpa.
526
00:43:51,610 --> 00:43:52,750
I'm here to bid you farewell.
527
00:43:55,690 --> 00:43:58,230
I'm moving out of the mansion to live with Hia Lian.
528
00:44:05,900 --> 00:44:09,320
I want to thank you for letting me get engaged with Hia.
529
00:44:13,250 --> 00:44:16,020
I didn't really understand why before.
530
00:44:22,300 --> 00:44:25,410
But I understand now.
531
00:44:47,880 --> 00:44:49,010
If it weren't because of you, grandpa.
532
00:44:52,160 --> 00:44:54,310
I wouldn't be this happy.
533
00:44:58,910 --> 00:45:00,530
I will marry Hia soon.
534
00:45:05,810 --> 00:45:06,950
I also know that...
535
00:45:08,240 --> 00:45:09,520
the most important thing...
536
00:45:12,110 --> 00:45:14,350
is getting to be with someone you love the most...
537
00:45:15,750 --> 00:45:16,990
To live together...
538
00:45:20,370 --> 00:45:21,660
To adjust to each other...
539
00:45:23,490 --> 00:45:24,590
No matter what happens,
540
00:45:26,890 --> 00:45:29,040
we will hold hands like this forever.
541
00:45:43,700 --> 00:45:44,200
Hia.
542
00:46:00,520 --> 00:46:02,160
This is a picture of Grandpa and Grandpa Auea.
543
00:46:07,369 --> 00:46:08,279
Life partner...
544
00:46:10,040 --> 00:46:11,420
probably means something like this.
545
00:46:14,420 --> 00:46:14,920
Hia.
546
00:46:15,920 --> 00:46:18,040
Should we bring this picture back home?
547
00:46:21,630 --> 00:46:22,130
Hia!
548
00:46:23,760 --> 00:46:27,070
Let's go. I already booked the restaurant. We'll be late.
549
00:46:55,500 --> 00:46:56,050
Hia.
550
00:46:57,230 --> 00:47:00,350
What's wrong? Why don't you eat? The food doesn't taste good?
551
00:47:00,740 --> 00:47:01,270
No.
552
00:47:07,160 --> 00:47:07,910
It tastes good.
553
00:47:12,380 --> 00:47:13,910
The view at that table looks so nice.
554
00:47:14,470 --> 00:47:15,820
Let's sit over there next time.
555
00:47:19,410 --> 00:47:21,540
Yes, it looks lovely.
556
00:47:36,260 --> 00:47:36,900
Hia.
557
00:47:40,000 --> 00:47:40,500
I...
558
00:47:45,940 --> 00:47:46,440
Well...
559
00:47:51,520 --> 00:47:53,360
Today, I...
560
00:48:03,140 --> 00:48:06,020
Nu-Kuea, the food here doesn't taste good at all. Let's go eat something else at home.
561
00:48:06,580 --> 00:48:09,910
What? Why? I think it tastes alright.
562
00:48:10,550 --> 00:48:11,190
Let's go.
563
00:48:11,260 --> 00:48:11,910
Hia!
564
00:48:58,270 --> 00:48:59,220
I'm already full.
565
00:49:01,570 --> 00:49:02,160
Hia!
566
00:49:05,260 --> 00:49:06,070
You should eat it.
567
00:49:07,390 --> 00:49:10,020
I'm on diet these days. I don't want to eat desserts.
568
00:49:27,540 --> 00:49:31,420
Gosh! I don't how to propose to him anymore.
569
00:49:33,690 --> 00:49:36,720
Damn it! He knows everything. He ruined the whole plan.
570
00:49:36,900 --> 00:49:39,600
Why don't you just ask him to marry you? No more surprises.
571
00:49:39,730 --> 00:49:44,670
I feel dizzy now after looking through all these marriage proposals on Youtube.
572
00:49:44,810 --> 00:49:47,250
I can't! I have to create new memories for him.
573
00:49:49,790 --> 00:49:52,520
But from what I see, they are using the same old ways to propose.
574
00:49:59,310 --> 00:50:00,450
There must be a way.
575
00:50:03,090 --> 00:50:04,760
By the way, Kuea.
576
00:50:05,440 --> 00:50:08,220
Have you checked the bank account of Kirin's Youtube channel?
577
00:50:08,340 --> 00:50:10,320
I've never heard you say anything about this.
578
00:50:12,070 --> 00:50:15,360
I just linked it to my bank account. I rarely ever check it.
579
00:50:16,570 --> 00:50:19,080
Even more so since I've had issues with Hia.
580
00:50:21,070 --> 00:50:21,570
Why?
581
00:50:22,090 --> 00:50:23,640
I'm just asking.
582
00:50:23,730 --> 00:50:29,440
Since I saw that you enabled the monetization on your Youtube channel.
583
00:50:29,460 --> 00:50:30,750
You should check it.
584
00:50:32,860 --> 00:50:33,620
Alright.
585
00:50:39,680 --> 00:50:40,230
Hey!
586
00:50:41,700 --> 00:50:43,470
Why is there so much money in your account?
587
00:50:48,150 --> 00:50:49,080
Dude!
588
00:50:49,530 --> 00:50:50,480
I know what to do now!
589
00:50:51,380 --> 00:50:53,190
I know how I'm going to propose to him!
590
00:50:54,390 --> 00:50:55,310
Thank you so much!
591
00:51:18,048 --> 00:51:20,466
Mr. Business Partner, can you come to Gemini now?
592
00:51:20,700 --> 00:51:21,370
What's the matter?
593
00:51:21,792 --> 00:51:24,621
There are many thugs at the club.
594
00:51:25,155 --> 00:51:27,572
Hey! Take Mr. Kirin away first!
595
00:51:27,710 --> 00:51:28,310
Nu-Kuea.
596
00:51:32,900 --> 00:51:33,510
Mr. Lian!
597
00:51:34,850 --> 00:51:36,870
Mr. Lian, wear your suit first.
598
00:51:37,060 --> 00:51:37,560
Here.
599
00:51:38,250 --> 00:51:38,990
Wear the suit first.
600
00:51:41,300 --> 00:51:43,430
Wait, Mr. Lian! Button your suit too!
601
00:51:46,860 --> 00:51:49,420
Mr. Lian, one more! Let me button one more.
602
00:51:49,970 --> 00:51:50,820
What are you doing?
603
00:51:50,820 --> 00:51:51,740
It's done.
604
00:51:53,880 --> 00:51:55,420
Oh my, you're so handsome! Awesome!
605
00:51:55,720 --> 00:51:57,980
Mr. Lian, I will go check inside first.
606
00:51:58,580 --> 00:51:59,320
See you later.
607
00:52:05,340 --> 00:52:06,120
Hello, sir.
608
00:52:11,440 --> 00:52:12,420
What are you guys planning to do?
609
00:52:16,620 --> 00:52:18,120
Kathina-Robe Offering Ceremony is ready.
610
00:52:24,770 --> 00:52:26,880
Good luck. God bless you!
611
00:52:28,190 --> 00:52:29,020
Please go inside.
612
00:52:57,770 --> 00:52:58,360
Welcome.
613
00:53:29,090 --> 00:53:32,440
♪ When there's love in your heart ♪
614
00:53:32,460 --> 00:53:41,040
♪ It's like a bird that flies far, far away ♪
615
00:53:42,450 --> 00:53:48,920
♪ My heart is floating to the unknown land ♪
616
00:53:48,940 --> 00:53:54,450
♪ My dear heart ♪
617
00:53:55,780 --> 00:54:02,280
♪ We love each other, so what are we afraid of? ♪
618
00:54:02,280 --> 00:54:07,640
♪ Our hearts are true ♪
619
00:54:09,180 --> 00:54:12,520
♪ My heart is steadfast and honest ♪
620
00:54:12,520 --> 00:54:15,820
♪ I truly love you ♪
621
00:54:15,820 --> 00:54:20,800
♪ Please know this before you decide to part ways ♪
622
00:54:21,640 --> 00:54:25,920
♪ My dear heart, I love you ♪
623
00:54:26,280 --> 00:54:29,020
♪ I miss you ♪
624
00:54:29,020 --> 00:54:33,620
♪ I long for you ♪
625
00:54:34,970 --> 00:54:39,320
♪ My dear heart ♪
626
00:54:39,880 --> 00:54:47,290
♪ Why am I dreaming of you endlessly? ♪
627
00:54:49,170 --> 00:54:52,440
♪ When there's love in your heart ♪
628
00:54:52,440 --> 00:55:01,560
♪ I'll give you my whole heart ♪
629
00:55:02,430 --> 00:55:05,620
♪ I want you to trust me that this love is true ♪
630
00:55:05,620 --> 00:55:13,520
♪ I will surrender my body to you so you can lie on me for eternity ♪
631
00:55:42,440 --> 00:55:45,620
♪ When there's love in your heart ♪
632
00:55:45,730 --> 00:55:54,630
♪ I'll give you my whole heart ♪
633
00:55:55,690 --> 00:55:59,030
♪ I want you to trust me that this love is true ♪
634
00:55:59,030 --> 00:56:06,270
♪ I will surrender my body to you so you can lie on me for eternity ♪
635
00:56:09,120 --> 00:56:12,480
♪ I want you to trust me that this love is true ♪
636
00:56:12,480 --> 00:56:24,120
♪ I will surrender my body to you so you can lie on me for eternity ♪
637
00:56:45,910 --> 00:56:46,500
Hia Lian.
638
00:56:56,070 --> 00:56:57,440
Will you marry me?
639
00:57:07,180 --> 00:57:07,750
Hia!
640
00:57:18,790 --> 00:57:19,330
Why?
641
00:57:21,220 --> 00:57:22,720
Didn't you say you wanted to call off our engagement?
642
00:57:37,770 --> 00:57:39,100
That was before.
643
00:57:40,090 --> 00:57:42,420
But right now, I want to marry you.
644
00:57:42,630 --> 00:57:44,120
I don't want to be engaged any longer!
645
00:57:46,230 --> 00:57:48,120
I want to marry you.
646
00:57:52,270 --> 00:57:53,320
I love you.
647
00:57:56,320 --> 00:57:57,320
I love you the most.
648
00:58:03,290 --> 00:58:04,850
I've loved you all my life.
649
00:58:15,750 --> 00:58:16,720
Why did you do this to me?
650
00:58:32,770 --> 00:58:34,520
How could you steal all the lines that I'm going to say?
651
00:58:39,430 --> 00:58:41,740
I should be the cool one who proposes to you.
652
00:58:42,830 --> 00:58:44,940
I even avoided your proposal so many times.
653
00:58:52,930 --> 00:58:53,900
Hia.
654
00:58:55,130 --> 00:58:56,850
You haven't told me your answer yet.
655
00:58:58,059 --> 00:58:58,909
So...
656
00:59:01,059 --> 00:59:02,189
Will you marry me or not?
657
00:59:03,640 --> 00:59:04,940
Can I not give you an answer yet?
658
00:59:13,079 --> 00:59:13,579
Foei.
659
00:59:14,670 --> 00:59:15,700
Go get the box-
660
00:59:20,830 --> 00:59:26,420
Mr. Lian, I think you might need to use it. So I took the liberty to bring it with me.
661
00:59:30,230 --> 00:59:30,930
Good luck, sir.
662
00:59:59,130 --> 01:00:00,460
Nu-Kuea Keerati.
663
01:00:03,760 --> 01:00:05,320
Will you marry me?
664
01:00:08,650 --> 01:00:10,770
In the end, you're the one who proposes.
665
01:00:17,380 --> 01:00:18,120
Yes, I will.
666
01:00:48,460 --> 01:00:48,960
Hia.
667
01:00:50,650 --> 01:00:52,070
I won't ask you anymore.
668
01:00:53,210 --> 01:00:54,100
But I will command you.
669
01:00:56,030 --> 01:00:57,340
You must marry me.
670
01:01:02,100 --> 01:01:02,600
Yes.
671
01:01:32,790 --> 01:01:43,040
Now kiss!
672
01:01:46,903 --> 01:01:47,663
Hia.
673
01:01:48,330 --> 01:01:51,023
He's the one I want to spend the rest of my life with.
674
01:01:53,681 --> 01:01:54,370
Hia.
675
01:01:54,792 --> 01:01:57,922
He's the one who makes my life meaningful.
676
01:01:59,922 --> 01:02:02,970
He's the reason that I want to wake up every morning.
677
01:02:04,331 --> 01:02:06,635
I want to see his face before I close my eyes every night.
678
01:02:08,932 --> 01:02:10,400
I want to be with him,
679
01:02:11,103 --> 01:02:12,180
love him,
680
01:02:12,848 --> 01:02:14,570
and take care of him for the rest of my life.
681
01:02:20,651 --> 01:02:22,565
Love is a magical thing.
682
01:02:24,168 --> 01:02:27,128
I knew that I loved him since I saw his face for the first time.
683
01:02:28,869 --> 01:02:30,598
7-year-old Kilen Wang
684
01:02:31,381 --> 01:02:33,020
didn't know anything about marriage,
685
01:02:33,880 --> 01:02:34,781
life partners,
686
01:02:35,260 --> 01:02:36,607
or engagement.
687
01:02:40,030 --> 01:02:42,660
I want to do what Hia Lian likes.
688
01:02:42,781 --> 01:02:45,473
But this little boy knew what love was.
689
01:02:46,050 --> 01:02:49,915
I think love is the purest feeling people can have for each other.
690
01:02:50,451 --> 01:02:57,100
Gender, social status, society, skin color, or education does not define you.
691
01:02:58,857 --> 01:03:01,247
For me, love is wanting to take care of him.
692
01:03:01,990 --> 01:03:03,384
I want him to be happy.
693
01:03:04,684 --> 01:03:05,804
I want to see his smile.
694
01:03:07,414 --> 01:03:08,694
I want to hear his laugh.
695
01:03:10,581 --> 01:03:14,131
I want to hug and wipe away his tears when the world is too harsh for him.
696
01:03:16,346 --> 01:03:18,430
I want to spend my life with him
697
01:03:19,549 --> 01:03:20,698
until...
698
01:03:21,841 --> 01:03:23,450
we grow old.
699
01:03:28,675 --> 01:03:30,952
No matter what the future holds for us.
700
01:03:31,943 --> 01:03:33,901
Whatever is going to happen.
701
01:03:35,349 --> 01:03:36,430
Happiness.
702
01:03:37,290 --> 01:03:38,207
Or sadness.
703
01:03:39,362 --> 01:03:41,282
I'm ready to face it
704
01:03:41,897 --> 01:03:44,706
as long as the one I love is beside me.
705
01:03:46,149 --> 01:03:49,935
I've learned that if we never let go of each other hands,
706
01:03:50,393 --> 01:03:52,863
our love can always begin again.
707
01:03:53,617 --> 01:03:57,987
Sometimes, love comes into your life unexpectedly.
708
01:03:58,184 --> 01:04:02,010
The person you never thought you'd fall in love with might turn out to be the right one.
709
01:04:04,827 --> 01:04:07,497
We are all special in our own way.
710
01:04:08,830 --> 01:04:11,036
But love also needs effort.
711
01:04:11,728 --> 01:04:13,287
We have to adjust to each other.
712
01:04:13,762 --> 01:04:15,488
We have to learn from each other.
713
01:04:15,884 --> 01:04:18,214
through actions and words,
714
01:04:18,706 --> 01:04:20,747
Love is everything.
715
01:04:23,950 --> 01:04:26,198
I've said it before that I believe in marriage.
716
01:04:27,000 --> 01:04:30,716
I thought I had to change myself for someone I love.
717
01:04:32,072 --> 01:04:32,884
Today,
718
01:04:33,540 --> 01:04:38,030
I know that marriage is not the only thing I believe in.
719
01:04:39,218 --> 01:04:40,337
I also believe in love.
720
01:04:41,340 --> 01:04:44,330
Love and accept each other.
721
01:04:45,073 --> 01:04:47,021
Love them for who they are.
722
01:04:48,125 --> 01:04:49,888
And also, love yourself just the way you are.
723
01:04:50,904 --> 01:04:52,765
I'll cherish our love.
724
01:05:03,266 --> 01:05:05,208
I believe in love.
725
01:05:06,158 --> 01:05:07,235
I love Hia.
726
01:05:13,167 --> 01:05:16,018
I don't care how other people define what our love is.
727
01:05:19,538 --> 01:05:21,855
Because my love is real.
728
01:05:24,580 --> 01:05:26,451
And it will always be like this forever.
729
01:05:28,488 --> 01:05:30,455
Love is not just about getting married.
730
01:05:30,833 --> 01:05:32,297
It's about human rights
731
01:05:32,872 --> 01:05:34,343
and equality.
732
01:05:34,935 --> 01:05:37,610
It's what we all deserve.
733
01:05:38,919 --> 01:05:41,580
It might not exist in this society yet.
734
01:05:42,436 --> 01:05:49,100
But I hope that one day we will have equal rights.
735
01:05:51,790 --> 01:05:54,658
To have and to hold someone from this day forward,
736
01:05:55,408 --> 01:05:58,495
for better, for worse,
737
01:05:59,155 --> 01:06:02,226
for richer, for poorer,
738
01:06:02,786 --> 01:06:05,475
in sickness, and in health,
739
01:06:06,715 --> 01:06:08,180
until death
740
01:06:08,907 --> 01:06:10,109
do us part.
741
01:06:10,996 --> 01:06:16,070
(Kilen Wang loves Kuea Keerati. Let's get married, my love)
(We support marriage equality)
742
01:06:23,860 --> 01:06:31,380
♪ I want to call you my love very loudly. I've never used this word with anyone ♪
743
01:06:31,730 --> 01:06:36,850
♪ My love, I love you with all my heart ♪
744
01:06:36,960 --> 01:06:42,760
♪ I want to wake up and see your face. I want to hold your hands like this forever ♪
745
01:06:43,170 --> 01:06:46,360
♪ I give my body and heart to you ♪
746
01:06:48,670 --> 01:06:56,450
♪ I want to call you my love very loudly. I've never used this word with anyone ♪
747
01:06:56,580 --> 01:07:01,710
♪ My love, I love you with all my heart ♪
748
01:07:01,850 --> 01:07:07,890
♪ I want to wake up and see your face. I want to hold your hands like this forever ♪
749
01:07:08,000 --> 01:07:13,560
♪ I give my body and heart to you ♪
750
01:07:27,240 --> 01:07:27,998
(Behind The Scenes)
751
01:07:29,700 --> 01:07:30,810
Cut.
752
01:07:34,590 --> 01:07:35,090
Mr. Lian.
753
01:07:37,320 --> 01:07:37,820
Cut.
754
01:07:37,880 --> 01:07:38,380
Foei.
755
01:07:38,850 --> 01:07:39,350
Mr. Lian.
756
01:07:39,910 --> 01:07:40,410
Foei!
757
01:07:40,880 --> 01:07:43,560
Remove all the CCTV cameras in the house.
(Zee mispronounced CCTV cameras, "klong-wong-jon-pid" as "klong-wong-jon-BID")
758
01:07:43,680 --> 01:07:44,420
Do I have to twist a lot?
("Bid" in Thai means twist)
759
01:07:44,500 --> 01:07:45,000
Not a lot.
760
01:07:45,200 --> 01:07:45,790
Not a lot, right?
761
01:07:46,420 --> 01:07:47,030
Let's do it again.
762
01:07:48,030 --> 01:07:48,780
I'm sorry, everyone.
763
01:07:48,990 --> 01:07:49,490
Cut.
764
01:07:49,840 --> 01:07:52,350
That's right. Turn your face like that.
765
01:07:52,660 --> 01:07:53,910
Don't keep a straight face.
766
01:07:53,980 --> 01:07:54,750
Blink your eyes.
767
01:07:55,810 --> 01:07:56,310
Sorry.
768
01:07:56,640 --> 01:07:57,960
I saw that no one was helping Kuea.
769
01:07:59,200 --> 01:08:00,030
I only came here to-
770
01:08:00,030 --> 01:08:01,260
Too aggressive!
771
01:08:01,260 --> 01:08:04,440
Yeah, you're too aggressive. It's like we're going to punch each other now.
772
01:08:06,160 --> 01:08:06,660
Hia!
773
01:08:07,240 --> 01:08:07,740
Hia!
774
01:08:09,810 --> 01:08:10,310
Hia.
775
01:08:10,770 --> 01:08:11,390
Hia, stop it.
776
01:08:11,840 --> 01:08:12,520
Hia, stop it.
777
01:08:13,010 --> 01:08:13,740
Stop it.
778
01:08:14,460 --> 01:08:14,960
Hia!
779
01:08:15,250 --> 01:08:19,220
You're telling him to stop, but why are you lying down?!
780
01:08:22,200 --> 01:08:24,420
You can sit and wait. I'll cook for you.
781
01:08:28,230 --> 01:08:28,980
Did I put on the apron correctly?
782
01:08:33,150 --> 01:08:36,560
We need to talk without Nuer following you around.
783
01:08:36,760 --> 01:08:38,910
Say it again. It wasn't clear.
784
01:08:39,270 --> 01:08:40,770
...without Nuer following you around.
785
01:08:40,950 --> 01:08:41,990
"Doy. Doy."
786
01:08:42,220 --> 01:08:42,720
"Duay."
787
01:08:43,250 --> 01:08:43,750
"Doy."
788
01:08:43,970 --> 01:08:44,580
"Duay."
789
01:08:44,700 --> 01:08:46,460
It's not "Duay," it's "Doy."
790
01:08:46,690 --> 01:08:47,190
"Duay."
791
01:08:47,400 --> 01:08:48,210
"Doy Tee..."
792
01:08:48,400 --> 01:08:49,060
"Duay Tee."
793
01:08:49,060 --> 01:08:49,920
"Doy."
794
01:08:50,030 --> 01:08:50,560
"Duay."
795
01:08:50,770 --> 01:08:51,320
"Doy."
796
01:08:51,430 --> 01:08:51,930
"Duay."
797
01:08:52,350 --> 01:08:52,850
"Duay."
798
01:08:53,030 --> 01:08:55,630
Cut! Let's practice how to pronounce it first.
799
01:08:56,300 --> 01:08:57,250
It' D-O-Y.
800
01:09:01,860 --> 01:09:03,880
Mr. Lian, could you please get that?
801
01:09:04,890 --> 01:09:06,960
Oh, no. I mean, please take a step back. I'll get it myself. Sorry.
802
01:09:07,430 --> 01:09:08,430
I think-
803
01:09:11,550 --> 01:09:12,050
What?
804
01:09:12,350 --> 01:09:13,070
I'm sorry.
805
01:09:14,920 --> 01:09:15,300
Deal.
806
01:09:19,020 --> 01:09:20,060
Nu-Kuea, where do you want to go today?
807
01:09:20,270 --> 01:09:21,460
I want to stay in the room.
808
01:09:22,090 --> 01:09:23,190
I want to stay in the room too.
809
01:09:23,440 --> 01:09:25,050
You can do whatever you want.
810
01:09:25,560 --> 01:09:27,070
I'll scrub your back.
811
01:09:28,280 --> 01:09:30,180
Can you do more than that?
812
01:09:31,210 --> 01:09:32,260
What do you mean?
813
01:09:33,920 --> 01:09:35,420
What else do you want to do?
814
01:09:36,000 --> 01:09:37,460
I just want to lie on the bed.
815
01:09:38,360 --> 01:09:39,660
But I don't want to just lie still.
816
01:09:42,830 --> 01:09:44,030
Maybe Kuea has to use it.
817
01:09:49,490 --> 01:09:50,820
What a firm grip.
818
01:09:51,360 --> 01:09:51,950
It's okay.
819
01:09:52,990 --> 01:09:53,590
I have-
820
01:09:54,580 --> 01:09:55,080
I have-
821
01:09:55,720 --> 01:09:56,580
It's so hard to say this.
822
01:09:56,610 --> 01:09:57,760
I have earplugs.
823
01:09:57,900 --> 01:09:58,760
I have e-plugs.
824
01:09:58,890 --> 01:09:59,860
I have earplugs.
825
01:10:00,000 --> 01:10:00,800
I have earplugs.
826
01:10:00,900 --> 01:10:01,440
I have-
827
01:10:01,940 --> 01:10:03,610
Keep roll. Again.
828
01:10:04,670 --> 01:10:06,010
Cut.
829
01:10:11,950 --> 01:10:13,010
Cut.
830
01:10:20,050 --> 01:10:20,960
Are you trying to get back at me?
831
01:10:21,000 --> 01:10:21,570
Yeah.
832
01:10:59,910 --> 01:11:02,360
♪ Hey, you cutie! ♪
833
01:11:02,500 --> 01:11:06,760
♪ You're making me crazy in love ♪
834
01:11:06,780 --> 01:11:08,490
♪ Where did you learn how to do that? ♪
835
01:11:08,490 --> 01:11:11,210
♪ I can't handle your cuteness, oh bae ♪
836
01:11:11,270 --> 01:11:13,940
♪ I want to kiss you ♪
837
01:11:13,940 --> 01:11:16,210
♪ Hey, you cutie! ♪
838
01:11:16,210 --> 01:11:19,210
♪ You're making me think about you all the time ♪
56452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.