All language subtitles for Cutie Pie EP12 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:03,220 Why did you have to sell everything that belonged to our family to Hia? 2 00:00:03,310 --> 00:00:05,120 Why didn't you tell me? 3 00:00:05,320 --> 00:00:06,680 My intention was to tell you... 4 00:00:07,460 --> 00:00:09,000 after everything is settled. 5 00:00:09,010 --> 00:00:10,780 Mom, do you trust Hia? 6 00:00:10,810 --> 00:00:13,010 This Sunday is my dad's birthday. Don't forget, okay? 7 00:00:13,030 --> 00:00:16,680 From now on, every business that belongs to me will be Lian's. 8 00:00:16,700 --> 00:00:18,730 I hope that my son will have a good life. 9 00:00:18,730 --> 00:00:23,050 I wish you all the success in everything that you do. 10 00:00:24,490 --> 00:00:25,530 Will you marry me? 11 00:01:28,200 --> 00:01:29,060 It's better if we don't. 12 00:01:33,550 --> 00:01:34,850 You don't really love me. 13 00:01:39,110 --> 00:01:42,130 You don't even know the real me yet. 14 00:01:43,440 --> 00:01:46,080 I am not who you think I am. 15 00:01:47,130 --> 00:01:48,110 And currently... 16 00:01:49,580 --> 00:01:50,870 I don't know... 17 00:01:53,060 --> 00:01:54,970 if I know you well enough or not. 18 00:01:59,160 --> 00:02:00,390 Nu-Kuea, listen to me. 19 00:02:01,060 --> 00:02:02,810 I've always listened to you. 20 00:02:05,160 --> 00:02:08,200 That's why I'm the last one to know about anything. 21 00:02:12,470 --> 00:02:16,630 About my grandpa and the Keerati's property. 22 00:02:17,250 --> 00:02:19,130 But we've already cleared things up, didn't we? 23 00:02:20,230 --> 00:02:21,950 It's just you who thinks it's resolved. 24 00:02:23,220 --> 00:02:24,840 I never said I was fine with it. 25 00:02:25,340 --> 00:02:26,550 But everything I did, 26 00:02:29,880 --> 00:02:31,130 I did it for you. 27 00:02:33,900 --> 00:02:35,050 Do you trust me? 28 00:02:37,010 --> 00:02:38,150 Trust you? 29 00:02:40,440 --> 00:02:41,370 What about you? 30 00:02:42,410 --> 00:02:44,460 Do you really trust me? 31 00:02:45,760 --> 00:02:49,790 The Nu-Kuea that you say you love... 32 00:02:54,290 --> 00:02:55,870 How well do you actually know him? 33 00:03:05,990 --> 00:03:07,420 No matter who you really are, 34 00:03:10,840 --> 00:03:11,950 I still love you. 35 00:03:13,530 --> 00:03:14,480 I've always loved you. 36 00:03:15,240 --> 00:03:16,420 Enough, Hia. 37 00:03:22,160 --> 00:03:23,170 Please don't make me feel... 38 00:03:24,810 --> 00:03:27,830 any worse about myself than I already do. 39 00:03:36,400 --> 00:03:38,310 I don't think our relationship will last. 40 00:03:44,020 --> 00:03:45,500 Please excuse me... 41 00:03:47,860 --> 00:03:51,590 Before I make a fool of myself more than I already did. 42 00:04:03,090 --> 00:04:04,180 I'm so sorry. 43 00:04:11,450 --> 00:04:12,640 Kuea, wait! 44 00:04:14,980 --> 00:04:16,130 Lian, stop! 45 00:04:16,800 --> 00:04:18,000 Kon-Diao and I will go after Nu-Kuea. 46 00:04:18,330 --> 00:04:20,330 Lian! Get a hold of yourself! 47 00:04:20,430 --> 00:04:21,930 This is your dad's birthday event! 48 00:04:26,280 --> 00:04:27,220 I'll call you. 49 00:04:37,410 --> 00:04:38,350 Sorry. 50 00:04:38,470 --> 00:04:39,350 Sorry. 51 00:04:41,230 --> 00:04:42,800 Kuea, wait for me! 52 00:04:42,990 --> 00:04:43,830 Kuea! 53 00:04:44,160 --> 00:04:44,840 Kuea! 54 00:04:47,610 --> 00:04:50,570 Hia, Kuea's gone. What should we do? 55 00:05:16,310 --> 00:05:17,220 You can go, my son. 56 00:05:17,990 --> 00:05:19,420 Don't worry about my event. 57 00:05:21,010 --> 00:05:23,530 I'll take care of this. 58 00:05:25,550 --> 00:05:26,150 Alright. 59 00:05:27,450 --> 00:05:28,750 Lian, listen to me carefully. 60 00:05:29,890 --> 00:05:34,480 Married life is not about solving problems alone. 61 00:05:35,450 --> 00:05:37,130 If two people truly love each other, 62 00:05:38,360 --> 00:05:41,130 they must be ready to share their suffering and happiness together. 63 00:05:42,450 --> 00:05:43,750 And most importantly, 64 00:05:44,860 --> 00:05:49,140 you have to trust and support each other. 65 00:05:50,000 --> 00:05:51,370 This is what married life is. 66 00:05:54,330 --> 00:05:55,430 Do you understand, my son? 67 00:05:57,810 --> 00:05:58,330 Yes. 68 00:06:00,180 --> 00:06:00,930 Now go. 69 00:06:02,730 --> 00:06:05,780 Go and show him your sincerity. 70 00:06:06,780 --> 00:06:08,030 So that Nu-Kuea will not doubt your words. 71 00:06:14,350 --> 00:06:16,070 Go, my son. 72 00:06:26,190 --> 00:06:27,790 Pick up the phone, Kuea! 73 00:06:34,790 --> 00:06:36,080 He won't pick up the phone. 74 00:06:58,660 --> 00:07:00,180 What have I done? 75 00:07:33,320 --> 00:07:34,350 Hello, Kuea. 76 00:07:35,000 --> 00:07:35,900 Where are you? 77 00:07:36,400 --> 00:07:37,960 Are you on the way to the dragon's lair? 78 00:07:40,060 --> 00:07:41,260 Don't worry about me. 79 00:07:42,690 --> 00:07:43,520 I'm okay. 80 00:07:45,250 --> 00:07:47,210 I just want to be alone right now. 81 00:07:48,500 --> 00:07:51,220 I'm on my way to see you. Wait for me. 82 00:07:52,430 --> 00:07:53,430 You don't have to come. 83 00:07:56,190 --> 00:07:57,070 I'm okay. 84 00:07:58,180 --> 00:07:59,130 I just want to be alone. 85 00:08:00,030 --> 00:08:00,960 But... 86 00:08:01,610 --> 00:08:02,630 Please, I'm begging you. 87 00:08:03,470 --> 00:08:05,150 Please understand me. 88 00:08:06,030 --> 00:08:08,240 I'm really okay. Don't worry. 89 00:08:09,700 --> 00:08:10,500 Okay... 90 00:08:12,580 --> 00:08:13,710 But you know, right? 91 00:08:14,790 --> 00:08:16,350 That if you don't have anyone, 92 00:08:17,700 --> 00:08:19,300 I will still be here for you. 93 00:08:22,850 --> 00:08:23,410 I know. 94 00:08:25,399 --> 00:08:26,389 Thank you. 95 00:08:28,650 --> 00:08:29,780 Thank you so much. 96 00:08:40,610 --> 00:08:41,250 Hia. 97 00:08:42,910 --> 00:08:43,880 Let's go back. 98 00:08:44,490 --> 00:08:45,490 Kuea said he's okay. 99 00:08:46,730 --> 00:08:48,790 He just needs some time to be alone. 100 00:08:49,170 --> 00:08:50,550 Are you sure? 101 00:08:53,770 --> 00:08:54,360 Yes. 102 00:08:55,580 --> 00:08:56,730 I trust him. 103 00:09:05,050 --> 00:09:06,270 Hello, Lian. 104 00:09:07,630 --> 00:09:08,830 Kuea is at the dragon's lair. 105 00:09:09,640 --> 00:09:10,500 You know where that is, right? 106 00:09:11,030 --> 00:09:11,780 Thank you. 107 00:09:28,700 --> 00:09:30,370 It's okay. I'll get off here. 108 00:09:31,270 --> 00:09:31,990 Mr. Lian! 109 00:09:32,700 --> 00:09:33,240 Mr. Lian! 110 00:09:34,410 --> 00:09:35,040 Mr. Lian! 111 00:09:36,030 --> 00:09:39,580 ♪ Will you still love me? ♪ 112 00:09:39,930 --> 00:09:43,730 ♪ Can you accept me for who I am? ♪ 113 00:09:44,690 --> 00:09:50,270 ♪ If I'm just someone who can never be good enough for you ♪ 114 00:09:51,430 --> 00:09:55,240 ♪ Will you still love me? ♪ 115 00:09:55,320 --> 00:09:59,410 ♪ Is it me that you want? ♪ 116 00:10:00,200 --> 00:10:05,580 ♪ I only have a heart that loves only you ♪ 117 00:10:06,000 --> 00:10:09,870 ♪ Can you love me with your heart? ♪ 118 00:10:58,160 --> 00:10:58,770 Nu-Kuea. 119 00:11:10,290 --> 00:11:10,900 Hia. 120 00:11:15,220 --> 00:11:16,290 How did you come inside? 121 00:11:18,280 --> 00:11:19,680 It's my ID number, right? 122 00:11:28,400 --> 00:11:29,430 What about the event? 123 00:11:33,250 --> 00:11:33,890 It's alright. 124 00:11:37,950 --> 00:11:38,950 I'm so sorry. 125 00:11:42,810 --> 00:11:45,660 I shouldn't have ruined your dad's birthday. 126 00:11:47,680 --> 00:11:48,750 You don't have to say sorry. 127 00:11:52,000 --> 00:11:52,740 It's okay. 128 00:11:56,740 --> 00:11:57,980 You didn't do anything wrong. 129 00:12:02,930 --> 00:12:03,630 But... 130 00:12:04,000 --> 00:12:04,840 I'm the one 131 00:12:06,490 --> 00:12:07,740 who should apologize. 132 00:12:22,420 --> 00:12:24,790 I've probably indulged myself too much. 133 00:12:50,920 --> 00:12:51,770 I'm sorry. 134 00:12:58,294 --> 00:12:59,689 You didn't do anything wrong. 135 00:13:35,200 --> 00:13:36,040 Do you want to take a shower? 136 00:13:38,650 --> 00:13:39,330 Hia. 137 00:13:40,760 --> 00:13:42,290 Why did you follow me here? 138 00:13:42,990 --> 00:13:44,340 You're not mad at me? 139 00:13:47,350 --> 00:13:48,130 I'm not mad at you. 140 00:13:49,970 --> 00:13:51,390 I forgive you for everything. 141 00:13:52,600 --> 00:13:53,540 Everything? 142 00:13:54,800 --> 00:13:56,290 What do you mean? 143 00:13:57,160 --> 00:13:57,980 What about you? 144 00:14:00,640 --> 00:14:02,660 When you said that I don't know the real you. 145 00:14:04,270 --> 00:14:05,220 What do you mean by that? 146 00:14:06,230 --> 00:14:07,040 I mean... 147 00:14:09,320 --> 00:14:10,660 Do you mean this house? 148 00:14:11,280 --> 00:14:12,710 And all of these things you own? 149 00:14:16,110 --> 00:14:17,640 Why would I not know? 150 00:14:20,539 --> 00:14:22,339 Qilin, your superbike. 151 00:14:23,669 --> 00:14:24,939 Automotive engineering. 152 00:14:26,900 --> 00:14:27,570 Kirin. 153 00:14:29,140 --> 00:14:30,540 And the Youtube channel that you created. 154 00:14:32,100 --> 00:14:33,740 You're also interested in these kinds of things? 155 00:14:35,540 --> 00:14:37,120 I'm interested because it's you. 156 00:14:39,760 --> 00:14:42,760 Then aren't you mad at me that I lied to you? 157 00:14:44,140 --> 00:14:44,980 I'm not mad. 158 00:14:47,010 --> 00:14:48,360 But I'm sad. 159 00:14:50,210 --> 00:14:51,640 I'm sad that you didn't trust me. 160 00:14:55,730 --> 00:14:57,120 I was scared. 161 00:14:59,860 --> 00:15:04,840 I was scared that if I'm not the young master Kuea that everyone thinks I am, 162 00:15:06,890 --> 00:15:08,740 you would no longer want to marry me. 163 00:15:09,980 --> 00:15:11,760 That's why you said that today? 164 00:15:15,529 --> 00:15:15,993 Um. 165 00:15:19,410 --> 00:15:20,380 I thought that... 166 00:15:21,550 --> 00:15:23,100 I would stop doing all this 167 00:15:24,380 --> 00:15:25,890 after I married you. 168 00:15:28,230 --> 00:15:29,100 But... 169 00:15:29,810 --> 00:15:31,470 Why would you stop being yourself? 170 00:15:32,002 --> 00:15:32,289 Hm? 171 00:15:41,120 --> 00:15:43,000 I know more about you than you think. 172 00:15:46,770 --> 00:15:48,640 You like to eat BBQ buffet 173 00:15:49,310 --> 00:15:51,450 more than the expensive food I'd buy for you on our dates. 174 00:15:53,670 --> 00:15:55,130 You got cut by a knife when you were young. 175 00:15:56,080 --> 00:15:57,520 That's why you're afraid of cooking. 176 00:15:59,170 --> 00:16:00,340 And when you're mad, 177 00:16:01,640 --> 00:16:03,080 you like to make this kind of face. 178 00:16:07,590 --> 00:16:08,580 Hia! 179 00:16:11,970 --> 00:16:13,260 Can you do it again? 180 00:16:18,250 --> 00:16:19,310 Do it again. 181 00:16:20,240 --> 00:16:21,060 That's enough. 182 00:16:23,650 --> 00:16:25,320 But when you say you love me, 183 00:16:27,110 --> 00:16:28,640 you never avoided looking into my eyes. 184 00:16:31,860 --> 00:16:32,690 That's how I know... 185 00:16:34,620 --> 00:16:36,410 that you really love me. That it's not a lie. 186 00:16:56,410 --> 00:16:58,320 You don't have to try to be someone else for me. 187 00:17:01,560 --> 00:17:03,180 I also want to apologize 188 00:17:05,840 --> 00:17:07,450 for not telling you about this. 189 00:17:17,690 --> 00:17:19,100 I love you in every way. 190 00:17:20,260 --> 00:17:21,480 Every version of you. 191 00:17:25,300 --> 00:17:26,140 What about... 192 00:17:26,450 --> 00:17:27,390 Annabelle? 193 00:17:31,280 --> 00:17:31,940 I love that doll 194 00:17:34,010 --> 00:17:35,030 the most. 195 00:19:15,510 --> 00:19:16,440 Are you worried about Kuea? 196 00:19:22,020 --> 00:19:24,370 I think they've reconciled now since they've gone quiet. 197 00:19:26,930 --> 00:19:27,940 I feel guilty. 198 00:19:29,170 --> 00:19:29,970 About what? 199 00:19:30,700 --> 00:19:31,910 I knew everything. 200 00:19:33,260 --> 00:19:35,150 I knew what Kuea was hiding from Hia Lian. 201 00:19:36,180 --> 00:19:39,970 And I also know that Hia Lian knows the truth. But I... 202 00:19:40,780 --> 00:19:43,500 It was too late when I decided to tell Kuea. 203 00:19:43,630 --> 00:19:45,480 That's why all of this happened. 204 00:19:45,650 --> 00:19:46,820 Maybe... 205 00:19:48,620 --> 00:19:50,440 The reason that Kuea wouldn't marry Hia Lian 206 00:19:51,750 --> 00:19:54,320 is because of what I told him earlier. 207 00:19:55,340 --> 00:19:56,310 Come on. 208 00:19:56,910 --> 00:19:58,140 Stop blaming yourself. 209 00:19:58,840 --> 00:20:00,180 It's their problem. 210 00:20:00,870 --> 00:20:02,980 They have to find a way to solve it by themselves. 211 00:20:06,810 --> 00:20:07,950 Then what about us? 212 00:20:09,310 --> 00:20:11,170 When are you going to tell me? 213 00:20:11,660 --> 00:20:13,370 The reason that you want me to stay here... 214 00:20:14,500 --> 00:20:15,760 is because you feel guilty. 215 00:20:16,950 --> 00:20:20,210 I know what my dad is trying to do. 216 00:20:27,830 --> 00:20:29,040 What brings you here? 217 00:20:29,670 --> 00:20:31,290 It's nothing much. 218 00:20:31,840 --> 00:20:36,240 I was just passing by so I thought I should come to visit you. 219 00:20:41,280 --> 00:20:44,540 My secretary told me that you've been waiting for me for the whole day. 220 00:20:47,000 --> 00:20:49,440 Come on, I'm just an old man. 221 00:20:49,660 --> 00:20:53,400 I don't have anything to do, and I don't know anywhere else to be. 222 00:20:57,290 --> 00:20:59,110 You don't go to the showroom these days? 223 00:21:00,440 --> 00:21:03,640 Not anymore. I let my subordinates take care of it. 224 00:21:03,760 --> 00:21:05,810 I'm getting bored of it. 225 00:21:06,370 --> 00:21:10,680 That location is not good. None of the businesses are doing well in that area. 226 00:21:14,550 --> 00:21:16,060 How do you want me to help, then? 227 00:21:17,951 --> 00:21:19,520 Well... 228 00:21:20,040 --> 00:21:25,590 I think the shophouse on Ramintra road is a good spot. 229 00:21:27,610 --> 00:21:28,740 I don't think so. 230 00:21:29,660 --> 00:21:31,040 Those shophouses are in the alley. 231 00:21:31,640 --> 00:21:32,870 They're not even near the main road. 232 00:21:34,570 --> 00:21:37,140 Why don't we build a condominium then? 233 00:21:37,300 --> 00:21:39,360 Right now, the Skytrain is currently undergoing expansion. 234 00:21:39,480 --> 00:21:42,980 I think building a condominium is a good idea. 235 00:21:45,100 --> 00:21:51,270 I wonder what Kon-Diao will think of you if he knows that you refused to help me... 236 00:21:52,780 --> 00:21:55,800 He's such a poor boy. 237 00:21:56,530 --> 00:22:01,000 He trusts someone who made him lose his memory. 238 00:22:01,770 --> 00:22:05,590 I told him many times to come back and stay with me. 239 00:22:05,880 --> 00:22:06,740 But he wouldn't. 240 00:22:07,470 --> 00:22:10,040 I don't know how long he will be this stubborn. 241 00:22:33,280 --> 00:22:34,360 You can remember now? 242 00:22:36,020 --> 00:22:37,740 I couldn't remember at first. 243 00:22:38,180 --> 00:22:39,740 But after my dad told me. 244 00:22:41,060 --> 00:22:42,240 I could recall it now. 245 00:22:42,950 --> 00:22:45,810 My dad is using this as a tool to negotiate with you. 246 00:22:47,600 --> 00:22:49,440 Are you angry at me after remembering what happened? 247 00:22:54,060 --> 00:22:55,350 I'm not angry at you. 248 00:22:56,800 --> 00:22:57,950 It was an accident. 249 00:23:01,080 --> 00:23:03,020 I should be thanking you instead... 250 00:23:06,400 --> 00:23:08,010 for always taking care of me. 251 00:23:09,570 --> 00:23:11,340 You're probably doing all that because you felt guilty. 252 00:23:14,100 --> 00:23:15,440 At first, it was just guilt. 253 00:23:16,330 --> 00:23:17,340 I felt guilty. 254 00:23:18,260 --> 00:23:22,140 That accident caused you to lose your memory. 255 00:23:23,280 --> 00:23:24,040 But right now, 256 00:23:25,500 --> 00:23:26,790 I want to take care of you. 257 00:23:28,180 --> 00:23:29,590 I want you close to me. 258 00:23:31,790 --> 00:23:33,750 I have feelings for you. 259 00:23:38,290 --> 00:23:39,590 I told my dad 260 00:23:40,850 --> 00:23:41,840 that I don't care. 261 00:23:44,070 --> 00:23:46,740 I told him to stop using what happened in the past to threaten you. 262 00:23:47,580 --> 00:23:52,510 Because everything you've done for me is more than I can repay you. 263 00:23:52,840 --> 00:23:53,960 Come on. 264 00:23:54,760 --> 00:23:56,720 I'm not doing it because I want something in return. 265 00:23:57,140 --> 00:24:00,080 But my father will keep demanding more things from you. 266 00:24:01,030 --> 00:24:01,760 Let him do that. 267 00:24:02,350 --> 00:24:03,870 I was trying to be considerate 268 00:24:04,390 --> 00:24:05,760 because he's your dad. 269 00:24:06,420 --> 00:24:08,360 But since you already know everything, 270 00:24:10,580 --> 00:24:13,650 if he dares to mess with the tiger, he must be ready to be mauled. 271 00:24:15,040 --> 00:24:16,760 I'm starting to worry about my dad now. 272 00:24:17,810 --> 00:24:19,130 I won't use violence. 273 00:24:19,970 --> 00:24:21,340 I just want him to know that... 274 00:24:21,850 --> 00:24:23,240 he shouldn't dare to mess with me again. 275 00:24:25,370 --> 00:24:26,240 What are you laughing at? 276 00:24:27,060 --> 00:24:28,090 You're so fierce. 277 00:24:33,190 --> 00:24:36,820 I promise I won't keep any secrets from you. 278 00:24:38,880 --> 00:24:42,140 I'm glad I didn't give up. 279 00:24:56,630 --> 00:24:57,400 Damn you, Nong! 280 00:24:58,010 --> 00:25:01,120 Oh, no. I forgot that you might eat him. 281 00:25:01,630 --> 00:25:03,520 Nong, let's run away from him. 282 00:25:03,520 --> 00:25:04,860 Aren't we already clear about this? 283 00:25:05,330 --> 00:25:06,560 I don't eat dogs! 284 00:25:11,110 --> 00:25:14,680 But you eat frogs, buffalos, and crocodiles! 285 00:25:15,290 --> 00:25:16,430 I still can't trust you. 286 00:25:18,590 --> 00:25:19,170 Let's go. 287 00:25:19,290 --> 00:25:20,240 I will eat a person tonight. 288 00:25:20,750 --> 00:25:21,640 I should be satisfied with just you. 289 00:25:23,500 --> 00:25:26,960 No! Hia! Don't! 290 00:25:33,320 --> 00:25:34,410 Hia. 291 00:25:44,590 --> 00:25:45,390 Where is he? 292 00:26:04,010 --> 00:26:04,800 Shit! 293 00:26:04,940 --> 00:26:05,790 It's Monday! 294 00:26:10,130 --> 00:26:10,790 Hia! 295 00:26:12,240 --> 00:26:13,240 I'm off to university. 296 00:26:14,540 --> 00:26:15,840 I made breakfast for you. 297 00:26:16,340 --> 00:26:17,330 Won't you eat first? 298 00:26:18,270 --> 00:26:20,450 It's okay, Hia. I don't want to be late for class. 299 00:26:22,495 --> 00:26:22,754 Oh! 300 00:26:23,580 --> 00:26:25,680 Diao, when did you get here? 301 00:26:27,070 --> 00:26:28,660 I got here since you were in the bathroom. 302 00:26:29,390 --> 00:26:31,300 I was worried, so I came to check on you. 303 00:26:31,510 --> 00:26:34,040 But from what I see... 304 00:26:35,040 --> 00:26:36,700 There's nothing to worry about. 305 00:26:39,480 --> 00:26:42,360 Eh! Hurry up, we're going to be late! 306 00:26:48,039 --> 00:26:48,385 Here. 307 00:26:49,490 --> 00:26:50,600 You should at least eat something. 308 00:26:51,290 --> 00:26:52,350 Thank you, Hia. 309 00:26:55,710 --> 00:26:56,700 Do you want one too? 310 00:26:57,010 --> 00:26:59,080 It's okay. I've already eaten. 311 00:27:01,320 --> 00:27:04,280 Hia, please lock the door for me before you leave. 312 00:27:04,920 --> 00:27:05,920 Also... 313 00:27:06,380 --> 00:27:07,730 See you at home. 314 00:27:08,845 --> 00:27:09,182 Um. 315 00:27:16,270 --> 00:27:17,650 Diao, let's go to class! 316 00:27:18,630 --> 00:27:20,600 Come on! Quick! 317 00:27:52,650 --> 00:27:54,090 I love you so much! 318 00:27:55,360 --> 00:27:57,340 I know. 319 00:27:59,470 --> 00:28:00,820 Thank you for everything. 320 00:28:01,690 --> 00:28:04,810 Right now, I'm so happy! 321 00:28:06,840 --> 00:28:08,000 Me too. 322 00:28:09,380 --> 00:28:10,650 What about you? 323 00:28:11,140 --> 00:28:11,740 Why? 324 00:28:12,230 --> 00:28:14,250 You haven't told me about you and Hia Yi. 325 00:28:15,240 --> 00:28:15,990 I'll tell you tonight. 326 00:28:16,390 --> 00:28:16,960 Okay? 327 00:28:20,200 --> 00:28:21,210 Tonight. 328 00:28:22,500 --> 00:28:23,570 I'll go then. 329 00:28:23,624 --> 00:28:24,042 Okay. 330 00:28:24,620 --> 00:28:25,700 Pay attention in class, alright? 331 00:28:29,420 --> 00:28:30,100 Me too. 332 00:28:32,060 --> 00:28:32,560 I'm off. 333 00:28:33,010 --> 00:28:33,650 Bye. 334 00:28:33,720 --> 00:28:34,740 Bye. See you. 335 00:28:43,520 --> 00:28:46,180 My friend is finally happy. 336 00:28:49,020 --> 00:28:51,500 When is Kuea coming? He's so late. 337 00:28:52,770 --> 00:28:54,020 What should we eat for dinner? 338 00:28:54,440 --> 00:28:55,900 What about BBQ at the restaurant we usually go to? 339 00:28:56,471 --> 00:28:59,340 Good. It has a lot of MSG. 340 00:28:59,480 --> 00:29:00,700 I'm losing a lot of hair. 341 00:29:01,070 --> 00:29:01,900 You're right. 342 00:29:02,460 --> 00:29:03,210 But the food is too good. 343 00:29:04,090 --> 00:29:05,700 I'm sorry, guys. I'm here now. 344 00:29:06,230 --> 00:29:11,170 Aww, you seem so happy. Did Mr. Fiancé give you lots of tips for singing on stage? 345 00:29:11,450 --> 00:29:12,340 Ton! 346 00:29:13,880 --> 00:29:20,200 No, I mean... He might be kind enough to buy you a lot of things. Nothing more than that. 347 00:29:20,740 --> 00:29:21,490 I know. 348 00:29:23,030 --> 00:29:23,580 Know what? 349 00:29:26,240 --> 00:29:27,800 I know that Hia was there that night. 350 00:29:29,610 --> 00:29:30,370 That's good. 351 00:29:31,030 --> 00:29:34,120 You can be yourself with your fiancé now, right? 352 00:29:35,229 --> 00:29:35,729 Syn. 353 00:29:36,289 --> 00:29:37,999 How did you know that I've got that issue? 354 00:29:38,880 --> 00:29:39,820 Are you a psychic? 355 00:29:40,510 --> 00:29:44,000 The observer knows and gains wisdom. 356 00:29:45,180 --> 00:29:47,170 Sadhu! 357 00:29:58,420 --> 00:30:00,880 So, these two... 358 00:30:02,980 --> 00:30:03,830 Are they together? 359 00:30:05,640 --> 00:30:06,880 Syn has breached his vow. 360 00:30:07,990 --> 00:30:09,100 Syn is no longer himself. 361 00:30:11,658 --> 00:30:12,728 I suddenly feel thirsty. 362 00:30:21,490 --> 00:30:23,600 Cheers! 363 00:30:23,740 --> 00:30:24,960 To our success. 364 00:30:27,210 --> 00:30:28,000 Oh, guys. 365 00:30:28,770 --> 00:30:31,480 After the prototype car is finished, what do we need to do next? 366 00:30:31,770 --> 00:30:32,800 We have final exams. 367 00:30:33,210 --> 00:30:34,900 What will it be like in the fourth year? 368 00:30:35,850 --> 00:30:38,400 Well... I guess we have to work on our thesis independently. 369 00:30:39,530 --> 00:30:40,680 Why do we have to work independently? 370 00:30:41,070 --> 00:30:42,420 Can't we all stick together forever? 371 00:30:42,510 --> 00:30:46,760 And after we graduate, we can open an auto repair shop. So we can always be together. 372 00:30:48,280 --> 00:30:49,020 Count me out. 373 00:30:49,390 --> 00:30:51,750 Why? You don't want to be my best friend anymore? 374 00:30:52,160 --> 00:30:56,300 Haven't you heard that it never ends well when friends do business together? 375 00:30:56,710 --> 00:30:58,780 But that's not always the case. 376 00:30:59,560 --> 00:31:02,000 Hia Lian and Hia Yi also do business together. 377 00:31:02,410 --> 00:31:03,500 Hia Yi is Kon-Diao's boyfriend. 378 00:31:03,880 --> 00:31:04,810 How about you? 379 00:31:05,950 --> 00:31:07,750 Are you getting married right after graduation? 380 00:31:11,220 --> 00:31:11,940 Actually, 381 00:31:13,380 --> 00:31:14,960 he asked me to marry him yesterday. 382 00:31:17,710 --> 00:31:19,110 But I rejected his proposal. 383 00:31:19,390 --> 00:31:20,120 Eh? 384 00:31:20,480 --> 00:31:20,980 Why? 385 00:31:21,800 --> 00:31:23,500 I was shocked at that time. 386 00:31:24,450 --> 00:31:26,290 But we already talked it through. 387 00:31:27,300 --> 00:31:28,460 So, I'm thinking 388 00:31:29,230 --> 00:31:31,060 I will be the one who proposes instead. 389 00:31:31,060 --> 00:31:32,640 Whoa. 390 00:31:32,640 --> 00:31:33,600 Seriously? 391 00:31:34,240 --> 00:31:37,040 What if he rejects you back? 392 00:31:37,880 --> 00:31:38,950 I will keep asking him. 393 00:31:40,130 --> 00:31:44,740 I've decided to marry only him in this life. 394 00:31:44,740 --> 00:31:46,740 Wow. 395 00:31:46,840 --> 00:31:50,800 How about this? We buy an enormous cake and put it in front of Hia's house. 396 00:31:50,800 --> 00:31:56,900 Kuea will hide in that cake, and when Hia comes out, you can surprise him! 397 00:31:56,950 --> 00:31:59,100 Ton! That's too silly! 398 00:31:59,480 --> 00:32:05,190 I think Kuea should fly a parachute with a big sign saying 'will you marry me?' 399 00:32:05,190 --> 00:32:05,510 Isn't that great? 400 00:32:05,510 --> 00:32:08,450 That's great! He should fly right into Hia's house. 401 00:32:08,510 --> 00:32:09,010 Too spicy! 402 00:32:19,240 --> 00:32:22,600 'My Fiancé' is always interrupting us. 403 00:32:23,210 --> 00:32:23,990 Yes, Hia. 404 00:32:25,900 --> 00:32:26,720 Of course, Hia. 405 00:32:27,280 --> 00:32:29,480 See you at home. 406 00:32:31,130 --> 00:32:31,800 So? 407 00:32:32,640 --> 00:32:33,290 So? 408 00:32:35,000 --> 00:32:37,600 Guys, I gotta go first. 409 00:32:37,600 --> 00:32:38,570 That's what I thought. 410 00:32:39,290 --> 00:32:39,830 I'm off. 411 00:32:42,370 --> 00:32:43,410 We're running out of pork. 412 00:32:44,440 --> 00:32:45,120 It's burnt already. 413 00:32:46,050 --> 00:32:47,150 You want wood ear mushrooms? 414 00:32:49,190 --> 00:32:49,710 Syn. 415 00:32:51,140 --> 00:32:53,870 Where there is love, there is also pain. 416 00:32:54,730 --> 00:32:55,610 Kuea! 417 00:32:55,860 --> 00:32:58,090 Sadhu! 418 00:33:30,640 --> 00:33:31,400 You're home? 419 00:33:32,110 --> 00:33:32,880 Where are you? 420 00:33:33,970 --> 00:33:35,300 Come meet me at the backyard. 421 00:33:35,760 --> 00:33:36,750 Backyard? 422 00:33:39,430 --> 00:33:41,840 Okay. I'll be right there. 423 00:33:53,650 --> 00:33:54,800 Nu-Kuea will arrive here soon. 424 00:33:54,980 --> 00:33:55,900 Oh, okay. 425 00:33:56,544 --> 00:33:57,500 Don't be too dramatic. 426 00:33:59,650 --> 00:34:01,000 Don't worry. 427 00:34:09,310 --> 00:34:12,200 Nu-Kuea, surprise! 428 00:34:12,200 --> 00:34:15,600 A present from Hia Lian! He bought it from my boss. 429 00:34:18,150 --> 00:34:18,780 Ducati! 430 00:34:20,960 --> 00:34:22,100 Aren't you excited? 431 00:34:22,550 --> 00:34:24,210 Please appreciate the present. 432 00:34:28,520 --> 00:34:28,870 Here. 433 00:34:28,870 --> 00:34:30,500 Three. Two. One. 434 00:34:33,260 --> 00:34:33,910 It won't come out. 435 00:34:53,310 --> 00:34:54,700 Is this a surprise for me? 436 00:34:59,260 --> 00:34:59,900 Do you like it? 437 00:35:01,010 --> 00:35:02,010 Qilin number two. 438 00:35:05,740 --> 00:35:09,900 At first, I would give it to you as a gift after you accepted my marriage proposal. 439 00:35:17,930 --> 00:35:19,420 Then you better keep it first. 440 00:35:23,730 --> 00:35:24,750 You don't like it? 441 00:35:30,100 --> 00:35:31,400 I'll tell you when the time comes. 442 00:36:00,770 --> 00:36:02,010 I feel bad for Hia Lian. 443 00:36:04,370 --> 00:36:05,470 Why do you have to feel bad for him? 444 00:36:06,320 --> 00:36:07,720 I guess Nu-Kuea is getting back at Lian now. 445 00:36:08,340 --> 00:36:09,100 It serves him right. 446 00:36:13,350 --> 00:36:15,030 Are they going to fight again? 447 00:36:17,810 --> 00:36:19,720 You know your best friend well. 448 00:36:20,710 --> 00:36:21,670 Since he's making a face like this, 449 00:36:23,300 --> 00:36:24,300 it probably means that he has a plan. 450 00:36:24,940 --> 00:36:27,170 We don't have any third wheeler today. 451 00:36:35,210 --> 00:36:37,750 It's not just you who's a tiger. 452 00:36:38,870 --> 00:36:41,500 I've been practicing martial arts for quite a while now. 453 00:36:41,900 --> 00:36:42,610 So? 454 00:36:53,520 --> 00:36:54,210 Hia. 455 00:37:04,680 --> 00:37:05,700 What are you looking at? 456 00:37:05,740 --> 00:37:07,400 You've never seen people flirting with each other? 457 00:37:10,640 --> 00:37:11,140 Hia. 458 00:37:11,690 --> 00:37:12,900 I'm not afraid of you. 459 00:37:13,670 --> 00:37:14,160 Hia. 460 00:37:14,880 --> 00:37:15,380 Hia! 461 00:37:17,670 --> 00:37:18,170 Hia! 462 00:37:18,480 --> 00:37:19,570 This is the exact same spot. 463 00:37:20,110 --> 00:37:20,700 Hia! 464 00:37:21,850 --> 00:37:22,980 Hia, stop it. 465 00:37:33,860 --> 00:37:35,380 After we get married, 466 00:37:40,990 --> 00:37:42,180 we will become one person. 467 00:37:46,050 --> 00:37:47,480 Become one person... 468 00:37:49,640 --> 00:37:52,040 But we can't decide anything for each other. 469 00:37:56,600 --> 00:38:02,210 You know that our society doesn't legally accept our marriage. 470 00:38:03,660 --> 00:38:07,090 We don't even get the basic rights of a married couple. 471 00:38:18,760 --> 00:38:19,384 That's why 472 00:38:22,710 --> 00:38:24,640 we have to keep fighting. 473 00:38:27,290 --> 00:38:31,230 Our society will accept this someday. 474 00:38:40,360 --> 00:38:43,790 No matter what marital status we are in this society, 475 00:38:46,170 --> 00:38:48,110 you will always have me by your side. 476 00:39:05,920 --> 00:39:08,030 But I haven't agreed to marry you yet. 477 00:39:10,750 --> 00:39:11,530 It's okay. 478 00:39:12,580 --> 00:39:13,670 I can wait. 479 00:39:19,980 --> 00:39:20,670 Hia. 480 00:39:27,830 --> 00:39:29,020 Well... 481 00:39:30,310 --> 00:39:31,200 You can be my lover. 482 00:39:32,760 --> 00:39:34,800 I can't hear you clearly. What did you say? 483 00:39:36,654 --> 00:39:37,018 Hm? 484 00:39:38,620 --> 00:39:39,400 You're my lover. 485 00:39:41,160 --> 00:39:42,460 What did you say? 486 00:39:42,860 --> 00:39:44,750 You're my lover! 487 00:39:44,810 --> 00:39:45,310 Hia! 488 00:39:49,050 --> 00:39:49,900 I heard it already. 489 00:39:52,040 --> 00:39:54,130 I want you to smile like this everyday. 490 00:39:54,230 --> 00:39:57,230 You don't have to make a straight face and try to be well-mannered. 491 00:39:58,510 --> 00:39:59,870 You don't have to act like a doll anymore. 492 00:40:00,110 --> 00:40:02,370 It's your fault. You like to make a scary face. 493 00:40:02,930 --> 00:40:03,500 I didn't. 494 00:40:03,930 --> 00:40:05,520 See! You're doing it again. 495 00:40:32,890 --> 00:40:33,430 Hia. 496 00:40:35,160 --> 00:40:35,970 Again? 497 00:41:13,480 --> 00:41:14,860 What bad timing. 498 00:41:16,720 --> 00:41:17,510 Are you hungry? 499 00:41:19,280 --> 00:41:21,250 Can I eat something first? 500 00:41:22,040 --> 00:41:24,170 I was so tensed that I didn't dare eat anything. 501 00:41:29,018 --> 00:41:30,452 Aww. 502 00:41:35,390 --> 00:41:36,800 Before you go and eat your porridge... 503 00:41:41,440 --> 00:41:42,700 Can you eat me first? 504 00:41:45,180 --> 00:41:45,680 Hm? 505 00:41:46,490 --> 00:41:47,560 Hia. 506 00:41:48,770 --> 00:41:49,580 That's enough. 507 00:42:32,560 --> 00:42:33,640 Are you okay? 508 00:42:36,310 --> 00:42:36,810 Of course. 509 00:42:37,240 --> 00:42:40,390 But next time, don't ride the bike this fast if you go out alone. 510 00:42:41,888 --> 00:42:42,690 Gosh! 511 00:42:42,710 --> 00:42:46,040 Hia, I was going as slow as a turtle just now. 512 00:42:46,620 --> 00:42:50,230 If you meet me at the circuit, you will have a heart attack. 513 00:42:50,740 --> 00:42:52,510 You're so stubborn. You should be punished. 514 00:42:52,679 --> 00:42:53,489 How will you punish me? 515 00:42:53,680 --> 00:42:54,620 Are you really not afraid of me? 516 00:42:55,600 --> 00:42:57,520 Why did you pretend to be a doll for so long then? 517 00:42:58,130 --> 00:42:59,460 You behaved so well at first 518 00:43:00,540 --> 00:43:01,540 because you were afraid, weren't you? 519 00:43:02,960 --> 00:43:04,220 I'm not afraid. 520 00:43:04,380 --> 00:43:05,520 I just felt obligated. 521 00:43:05,820 --> 00:43:12,420 But let me get this straight. It's too late now if you want me to become a doll again. 522 00:43:14,720 --> 00:43:15,670 You don't have to change. 523 00:43:17,590 --> 00:43:18,620 Even if you're like this, 524 00:43:20,090 --> 00:43:20,830 I still love you. 525 00:43:46,880 --> 00:43:47,660 Grandpa. 526 00:43:51,610 --> 00:43:52,750 I'm here to bid you farewell. 527 00:43:55,690 --> 00:43:58,230 I'm moving out of the mansion to live with Hia Lian. 528 00:44:05,900 --> 00:44:09,320 I want to thank you for letting me get engaged with Hia. 529 00:44:13,250 --> 00:44:16,020 I didn't really understand why before. 530 00:44:22,300 --> 00:44:25,410 But I understand now. 531 00:44:47,880 --> 00:44:49,010 If it weren't because of you, grandpa. 532 00:44:52,160 --> 00:44:54,310 I wouldn't be this happy. 533 00:44:58,910 --> 00:45:00,530 I will marry Hia soon. 534 00:45:05,810 --> 00:45:06,950 I also know that... 535 00:45:08,240 --> 00:45:09,520 the most important thing... 536 00:45:12,110 --> 00:45:14,350 is getting to be with someone you love the most... 537 00:45:15,750 --> 00:45:16,990 To live together... 538 00:45:20,370 --> 00:45:21,660 To adjust to each other... 539 00:45:23,490 --> 00:45:24,590 No matter what happens, 540 00:45:26,890 --> 00:45:29,040 we will hold hands like this forever. 541 00:45:43,700 --> 00:45:44,200 Hia. 542 00:46:00,520 --> 00:46:02,160 This is a picture of Grandpa and Grandpa Auea. 543 00:46:07,369 --> 00:46:08,279 Life partner... 544 00:46:10,040 --> 00:46:11,420 probably means something like this. 545 00:46:14,420 --> 00:46:14,920 Hia. 546 00:46:15,920 --> 00:46:18,040 Should we bring this picture back home? 547 00:46:21,630 --> 00:46:22,130 Hia! 548 00:46:23,760 --> 00:46:27,070 Let's go. I already booked the restaurant. We'll be late. 549 00:46:55,500 --> 00:46:56,050 Hia. 550 00:46:57,230 --> 00:47:00,350 What's wrong? Why don't you eat? The food doesn't taste good? 551 00:47:00,740 --> 00:47:01,270 No. 552 00:47:07,160 --> 00:47:07,910 It tastes good. 553 00:47:12,380 --> 00:47:13,910 The view at that table looks so nice. 554 00:47:14,470 --> 00:47:15,820 Let's sit over there next time. 555 00:47:19,410 --> 00:47:21,540 Yes, it looks lovely. 556 00:47:36,260 --> 00:47:36,900 Hia. 557 00:47:40,000 --> 00:47:40,500 I... 558 00:47:45,940 --> 00:47:46,440 Well... 559 00:47:51,520 --> 00:47:53,360 Today, I... 560 00:48:03,140 --> 00:48:06,020 Nu-Kuea, the food here doesn't taste good at all. Let's go eat something else at home. 561 00:48:06,580 --> 00:48:09,910 What? Why? I think it tastes alright. 562 00:48:10,550 --> 00:48:11,190 Let's go. 563 00:48:11,260 --> 00:48:11,910 Hia! 564 00:48:58,270 --> 00:48:59,220 I'm already full. 565 00:49:01,570 --> 00:49:02,160 Hia! 566 00:49:05,260 --> 00:49:06,070 You should eat it. 567 00:49:07,390 --> 00:49:10,020 I'm on diet these days. I don't want to eat desserts. 568 00:49:27,540 --> 00:49:31,420 Gosh! I don't how to propose to him anymore. 569 00:49:33,690 --> 00:49:36,720 Damn it! He knows everything. He ruined the whole plan. 570 00:49:36,900 --> 00:49:39,600 Why don't you just ask him to marry you? No more surprises. 571 00:49:39,730 --> 00:49:44,670 I feel dizzy now after looking through all these marriage proposals on Youtube. 572 00:49:44,810 --> 00:49:47,250 I can't! I have to create new memories for him. 573 00:49:49,790 --> 00:49:52,520 But from what I see, they are using the same old ways to propose. 574 00:49:59,310 --> 00:50:00,450 There must be a way. 575 00:50:03,090 --> 00:50:04,760 By the way, Kuea. 576 00:50:05,440 --> 00:50:08,220 Have you checked the bank account of Kirin's Youtube channel? 577 00:50:08,340 --> 00:50:10,320 I've never heard you say anything about this. 578 00:50:12,070 --> 00:50:15,360 I just linked it to my bank account. I rarely ever check it. 579 00:50:16,570 --> 00:50:19,080 Even more so since I've had issues with Hia. 580 00:50:21,070 --> 00:50:21,570 Why? 581 00:50:22,090 --> 00:50:23,640 I'm just asking. 582 00:50:23,730 --> 00:50:29,440 Since I saw that you enabled the monetization on your Youtube channel. 583 00:50:29,460 --> 00:50:30,750 You should check it. 584 00:50:32,860 --> 00:50:33,620 Alright. 585 00:50:39,680 --> 00:50:40,230 Hey! 586 00:50:41,700 --> 00:50:43,470 Why is there so much money in your account? 587 00:50:48,150 --> 00:50:49,080 Dude! 588 00:50:49,530 --> 00:50:50,480 I know what to do now! 589 00:50:51,380 --> 00:50:53,190 I know how I'm going to propose to him! 590 00:50:54,390 --> 00:50:55,310 Thank you so much! 591 00:51:18,048 --> 00:51:20,466 Mr. Business Partner, can you come to Gemini now? 592 00:51:20,700 --> 00:51:21,370 What's the matter? 593 00:51:21,792 --> 00:51:24,621 There are many thugs at the club. 594 00:51:25,155 --> 00:51:27,572 Hey! Take Mr. Kirin away first! 595 00:51:27,710 --> 00:51:28,310 Nu-Kuea. 596 00:51:32,900 --> 00:51:33,510 Mr. Lian! 597 00:51:34,850 --> 00:51:36,870 Mr. Lian, wear your suit first. 598 00:51:37,060 --> 00:51:37,560 Here. 599 00:51:38,250 --> 00:51:38,990 Wear the suit first. 600 00:51:41,300 --> 00:51:43,430 Wait, Mr. Lian! Button your suit too! 601 00:51:46,860 --> 00:51:49,420 Mr. Lian, one more! Let me button one more. 602 00:51:49,970 --> 00:51:50,820 What are you doing? 603 00:51:50,820 --> 00:51:51,740 It's done. 604 00:51:53,880 --> 00:51:55,420 Oh my, you're so handsome! Awesome! 605 00:51:55,720 --> 00:51:57,980 Mr. Lian, I will go check inside first. 606 00:51:58,580 --> 00:51:59,320 See you later. 607 00:52:05,340 --> 00:52:06,120 Hello, sir. 608 00:52:11,440 --> 00:52:12,420 What are you guys planning to do? 609 00:52:16,620 --> 00:52:18,120 Kathina-Robe Offering Ceremony is ready. 610 00:52:24,770 --> 00:52:26,880 Good luck. God bless you! 611 00:52:28,190 --> 00:52:29,020 Please go inside. 612 00:52:57,770 --> 00:52:58,360 Welcome. 613 00:53:29,090 --> 00:53:32,440 ♪ When there's love in your heart ♪ 614 00:53:32,460 --> 00:53:41,040 ♪ It's like a bird that flies far, far away ♪ 615 00:53:42,450 --> 00:53:48,920 ♪ My heart is floating to the unknown land ♪ 616 00:53:48,940 --> 00:53:54,450 ♪ My dear heart ♪ 617 00:53:55,780 --> 00:54:02,280 ♪ We love each other, so what are we afraid of? ♪ 618 00:54:02,280 --> 00:54:07,640 ♪ Our hearts are true ♪ 619 00:54:09,180 --> 00:54:12,520 ♪ My heart is steadfast and honest ♪ 620 00:54:12,520 --> 00:54:15,820 ♪ I truly love you ♪ 621 00:54:15,820 --> 00:54:20,800 ♪ Please know this before you decide to part ways ♪ 622 00:54:21,640 --> 00:54:25,920 ♪ My dear heart, I love you ♪ 623 00:54:26,280 --> 00:54:29,020 ♪ I miss you ♪ 624 00:54:29,020 --> 00:54:33,620 ♪ I long for you ♪ 625 00:54:34,970 --> 00:54:39,320 ♪ My dear heart ♪ 626 00:54:39,880 --> 00:54:47,290 ♪ Why am I dreaming of you endlessly? ♪ 627 00:54:49,170 --> 00:54:52,440 ♪ When there's love in your heart ♪ 628 00:54:52,440 --> 00:55:01,560 ♪ I'll give you my whole heart ♪ 629 00:55:02,430 --> 00:55:05,620 ♪ I want you to trust me that this love is true ♪ 630 00:55:05,620 --> 00:55:13,520 ♪ I will surrender my body to you so you can lie on me for eternity ♪ 631 00:55:42,440 --> 00:55:45,620 ♪ When there's love in your heart ♪ 632 00:55:45,730 --> 00:55:54,630 ♪ I'll give you my whole heart ♪ 633 00:55:55,690 --> 00:55:59,030 ♪ I want you to trust me that this love is true ♪ 634 00:55:59,030 --> 00:56:06,270 ♪ I will surrender my body to you so you can lie on me for eternity ♪ 635 00:56:09,120 --> 00:56:12,480 ♪ I want you to trust me that this love is true ♪ 636 00:56:12,480 --> 00:56:24,120 ♪ I will surrender my body to you so you can lie on me for eternity ♪ 637 00:56:45,910 --> 00:56:46,500 Hia Lian. 638 00:56:56,070 --> 00:56:57,440 Will you marry me? 639 00:57:07,180 --> 00:57:07,750 Hia! 640 00:57:18,790 --> 00:57:19,330 Why? 641 00:57:21,220 --> 00:57:22,720 Didn't you say you wanted to call off our engagement? 642 00:57:37,770 --> 00:57:39,100 That was before. 643 00:57:40,090 --> 00:57:42,420 But right now, I want to marry you. 644 00:57:42,630 --> 00:57:44,120 I don't want to be engaged any longer! 645 00:57:46,230 --> 00:57:48,120 I want to marry you. 646 00:57:52,270 --> 00:57:53,320 I love you. 647 00:57:56,320 --> 00:57:57,320 I love you the most. 648 00:58:03,290 --> 00:58:04,850 I've loved you all my life. 649 00:58:15,750 --> 00:58:16,720 Why did you do this to me? 650 00:58:32,770 --> 00:58:34,520 How could you steal all the lines that I'm going to say? 651 00:58:39,430 --> 00:58:41,740 I should be the cool one who proposes to you. 652 00:58:42,830 --> 00:58:44,940 I even avoided your proposal so many times. 653 00:58:52,930 --> 00:58:53,900 Hia. 654 00:58:55,130 --> 00:58:56,850 You haven't told me your answer yet. 655 00:58:58,059 --> 00:58:58,909 So... 656 00:59:01,059 --> 00:59:02,189 Will you marry me or not? 657 00:59:03,640 --> 00:59:04,940 Can I not give you an answer yet? 658 00:59:13,079 --> 00:59:13,579 Foei. 659 00:59:14,670 --> 00:59:15,700 Go get the box- 660 00:59:20,830 --> 00:59:26,420 Mr. Lian, I think you might need to use it. So I took the liberty to bring it with me. 661 00:59:30,230 --> 00:59:30,930 Good luck, sir. 662 00:59:59,130 --> 01:00:00,460 Nu-Kuea Keerati. 663 01:00:03,760 --> 01:00:05,320 Will you marry me? 664 01:00:08,650 --> 01:00:10,770 In the end, you're the one who proposes. 665 01:00:17,380 --> 01:00:18,120 Yes, I will. 666 01:00:48,460 --> 01:00:48,960 Hia. 667 01:00:50,650 --> 01:00:52,070 I won't ask you anymore. 668 01:00:53,210 --> 01:00:54,100 But I will command you. 669 01:00:56,030 --> 01:00:57,340 You must marry me. 670 01:01:02,100 --> 01:01:02,600 Yes. 671 01:01:32,790 --> 01:01:43,040 Now kiss! 672 01:01:46,903 --> 01:01:47,663 Hia. 673 01:01:48,330 --> 01:01:51,023 He's the one I want to spend the rest of my life with. 674 01:01:53,681 --> 01:01:54,370 Hia. 675 01:01:54,792 --> 01:01:57,922 He's the one who makes my life meaningful. 676 01:01:59,922 --> 01:02:02,970 He's the reason that I want to wake up every morning. 677 01:02:04,331 --> 01:02:06,635 I want to see his face before I close my eyes every night. 678 01:02:08,932 --> 01:02:10,400 I want to be with him, 679 01:02:11,103 --> 01:02:12,180 love him, 680 01:02:12,848 --> 01:02:14,570 and take care of him for the rest of my life. 681 01:02:20,651 --> 01:02:22,565 Love is a magical thing. 682 01:02:24,168 --> 01:02:27,128 I knew that I loved him since I saw his face for the first time. 683 01:02:28,869 --> 01:02:30,598 7-year-old Kilen Wang 684 01:02:31,381 --> 01:02:33,020 didn't know anything about marriage, 685 01:02:33,880 --> 01:02:34,781 life partners, 686 01:02:35,260 --> 01:02:36,607 or engagement. 687 01:02:40,030 --> 01:02:42,660 I want to do what Hia Lian likes. 688 01:02:42,781 --> 01:02:45,473 But this little boy knew what love was. 689 01:02:46,050 --> 01:02:49,915 I think love is the purest feeling people can have for each other. 690 01:02:50,451 --> 01:02:57,100 Gender, social status, society, skin color, or education does not define you. 691 01:02:58,857 --> 01:03:01,247 For me, love is wanting to take care of him. 692 01:03:01,990 --> 01:03:03,384 I want him to be happy. 693 01:03:04,684 --> 01:03:05,804 I want to see his smile. 694 01:03:07,414 --> 01:03:08,694 I want to hear his laugh. 695 01:03:10,581 --> 01:03:14,131 I want to hug and wipe away his tears when the world is too harsh for him. 696 01:03:16,346 --> 01:03:18,430 I want to spend my life with him 697 01:03:19,549 --> 01:03:20,698 until... 698 01:03:21,841 --> 01:03:23,450 we grow old. 699 01:03:28,675 --> 01:03:30,952 No matter what the future holds for us. 700 01:03:31,943 --> 01:03:33,901 Whatever is going to happen. 701 01:03:35,349 --> 01:03:36,430 Happiness. 702 01:03:37,290 --> 01:03:38,207 Or sadness. 703 01:03:39,362 --> 01:03:41,282 I'm ready to face it 704 01:03:41,897 --> 01:03:44,706 as long as the one I love is beside me. 705 01:03:46,149 --> 01:03:49,935 I've learned that if we never let go of each other hands, 706 01:03:50,393 --> 01:03:52,863 our love can always begin again. 707 01:03:53,617 --> 01:03:57,987 Sometimes, love comes into your life unexpectedly. 708 01:03:58,184 --> 01:04:02,010 The person you never thought you'd fall in love with might turn out to be the right one. 709 01:04:04,827 --> 01:04:07,497 We are all special in our own way. 710 01:04:08,830 --> 01:04:11,036 But love also needs effort. 711 01:04:11,728 --> 01:04:13,287 We have to adjust to each other. 712 01:04:13,762 --> 01:04:15,488 We have to learn from each other. 713 01:04:15,884 --> 01:04:18,214 through actions and words, 714 01:04:18,706 --> 01:04:20,747 Love is everything. 715 01:04:23,950 --> 01:04:26,198 I've said it before that I believe in marriage. 716 01:04:27,000 --> 01:04:30,716 I thought I had to change myself for someone I love. 717 01:04:32,072 --> 01:04:32,884 Today, 718 01:04:33,540 --> 01:04:38,030 I know that marriage is not the only thing I believe in. 719 01:04:39,218 --> 01:04:40,337 I also believe in love. 720 01:04:41,340 --> 01:04:44,330 Love and accept each other. 721 01:04:45,073 --> 01:04:47,021 Love them for who they are. 722 01:04:48,125 --> 01:04:49,888 And also, love yourself just the way you are. 723 01:04:50,904 --> 01:04:52,765 I'll cherish our love. 724 01:05:03,266 --> 01:05:05,208 I believe in love. 725 01:05:06,158 --> 01:05:07,235 I love Hia. 726 01:05:13,167 --> 01:05:16,018 I don't care how other people define what our love is. 727 01:05:19,538 --> 01:05:21,855 Because my love is real. 728 01:05:24,580 --> 01:05:26,451 And it will always be like this forever. 729 01:05:28,488 --> 01:05:30,455 Love is not just about getting married. 730 01:05:30,833 --> 01:05:32,297 It's about human rights 731 01:05:32,872 --> 01:05:34,343 and equality. 732 01:05:34,935 --> 01:05:37,610 It's what we all deserve. 733 01:05:38,919 --> 01:05:41,580 It might not exist in this society yet. 734 01:05:42,436 --> 01:05:49,100 But I hope that one day we will have equal rights. 735 01:05:51,790 --> 01:05:54,658 To have and to hold someone from this day forward, 736 01:05:55,408 --> 01:05:58,495 for better, for worse, 737 01:05:59,155 --> 01:06:02,226 for richer, for poorer, 738 01:06:02,786 --> 01:06:05,475 in sickness, and in health, 739 01:06:06,715 --> 01:06:08,180 until death 740 01:06:08,907 --> 01:06:10,109 do us part. 741 01:06:10,996 --> 01:06:16,070 (Kilen Wang loves Kuea Keerati. Let's get married, my love) (We support marriage equality) 742 01:06:23,860 --> 01:06:31,380 ♪ I want to call you my love very loudly. I've never used this word with anyone ♪ 743 01:06:31,730 --> 01:06:36,850 ♪ My love, I love you with all my heart ♪ 744 01:06:36,960 --> 01:06:42,760 ♪ I want to wake up and see your face. I want to hold your hands like this forever ♪ 745 01:06:43,170 --> 01:06:46,360 ♪ I give my body and heart to you ♪ 746 01:06:48,670 --> 01:06:56,450 ♪ I want to call you my love very loudly. I've never used this word with anyone ♪ 747 01:06:56,580 --> 01:07:01,710 ♪ My love, I love you with all my heart ♪ 748 01:07:01,850 --> 01:07:07,890 ♪ I want to wake up and see your face. I want to hold your hands like this forever ♪ 749 01:07:08,000 --> 01:07:13,560 ♪ I give my body and heart to you ♪ 750 01:07:27,240 --> 01:07:27,998 (Behind The Scenes) 751 01:07:29,700 --> 01:07:30,810 Cut. 752 01:07:34,590 --> 01:07:35,090 Mr. Lian. 753 01:07:37,320 --> 01:07:37,820 Cut. 754 01:07:37,880 --> 01:07:38,380 Foei. 755 01:07:38,850 --> 01:07:39,350 Mr. Lian. 756 01:07:39,910 --> 01:07:40,410 Foei! 757 01:07:40,880 --> 01:07:43,560 Remove all the CCTV cameras in the house. (Zee mispronounced CCTV cameras, "klong-wong-jon-pid" as "klong-wong-jon-BID") 758 01:07:43,680 --> 01:07:44,420 Do I have to twist a lot? ("Bid" in Thai means twist) 759 01:07:44,500 --> 01:07:45,000 Not a lot. 760 01:07:45,200 --> 01:07:45,790 Not a lot, right? 761 01:07:46,420 --> 01:07:47,030 Let's do it again. 762 01:07:48,030 --> 01:07:48,780 I'm sorry, everyone. 763 01:07:48,990 --> 01:07:49,490 Cut. 764 01:07:49,840 --> 01:07:52,350 That's right. Turn your face like that. 765 01:07:52,660 --> 01:07:53,910 Don't keep a straight face. 766 01:07:53,980 --> 01:07:54,750 Blink your eyes. 767 01:07:55,810 --> 01:07:56,310 Sorry. 768 01:07:56,640 --> 01:07:57,960 I saw that no one was helping Kuea. 769 01:07:59,200 --> 01:08:00,030 I only came here to- 770 01:08:00,030 --> 01:08:01,260 Too aggressive! 771 01:08:01,260 --> 01:08:04,440 Yeah, you're too aggressive. It's like we're going to punch each other now. 772 01:08:06,160 --> 01:08:06,660 Hia! 773 01:08:07,240 --> 01:08:07,740 Hia! 774 01:08:09,810 --> 01:08:10,310 Hia. 775 01:08:10,770 --> 01:08:11,390 Hia, stop it. 776 01:08:11,840 --> 01:08:12,520 Hia, stop it. 777 01:08:13,010 --> 01:08:13,740 Stop it. 778 01:08:14,460 --> 01:08:14,960 Hia! 779 01:08:15,250 --> 01:08:19,220 You're telling him to stop, but why are you lying down?! 780 01:08:22,200 --> 01:08:24,420 You can sit and wait. I'll cook for you. 781 01:08:28,230 --> 01:08:28,980 Did I put on the apron correctly? 782 01:08:33,150 --> 01:08:36,560 We need to talk without Nuer following you around. 783 01:08:36,760 --> 01:08:38,910 Say it again. It wasn't clear. 784 01:08:39,270 --> 01:08:40,770 ...without Nuer following you around. 785 01:08:40,950 --> 01:08:41,990 "Doy. Doy." 786 01:08:42,220 --> 01:08:42,720 "Duay." 787 01:08:43,250 --> 01:08:43,750 "Doy." 788 01:08:43,970 --> 01:08:44,580 "Duay." 789 01:08:44,700 --> 01:08:46,460 It's not "Duay," it's "Doy." 790 01:08:46,690 --> 01:08:47,190 "Duay." 791 01:08:47,400 --> 01:08:48,210 "Doy Tee..." 792 01:08:48,400 --> 01:08:49,060 "Duay Tee." 793 01:08:49,060 --> 01:08:49,920 "Doy." 794 01:08:50,030 --> 01:08:50,560 "Duay." 795 01:08:50,770 --> 01:08:51,320 "Doy." 796 01:08:51,430 --> 01:08:51,930 "Duay." 797 01:08:52,350 --> 01:08:52,850 "Duay." 798 01:08:53,030 --> 01:08:55,630 Cut! Let's practice how to pronounce it first. 799 01:08:56,300 --> 01:08:57,250 It' D-O-Y. 800 01:09:01,860 --> 01:09:03,880 Mr. Lian, could you please get that? 801 01:09:04,890 --> 01:09:06,960 Oh, no. I mean, please take a step back. I'll get it myself. Sorry. 802 01:09:07,430 --> 01:09:08,430 I think- 803 01:09:11,550 --> 01:09:12,050 What? 804 01:09:12,350 --> 01:09:13,070 I'm sorry. 805 01:09:14,920 --> 01:09:15,300 Deal. 806 01:09:19,020 --> 01:09:20,060 Nu-Kuea, where do you want to go today? 807 01:09:20,270 --> 01:09:21,460 I want to stay in the room. 808 01:09:22,090 --> 01:09:23,190 I want to stay in the room too. 809 01:09:23,440 --> 01:09:25,050 You can do whatever you want. 810 01:09:25,560 --> 01:09:27,070 I'll scrub your back. 811 01:09:28,280 --> 01:09:30,180 Can you do more than that? 812 01:09:31,210 --> 01:09:32,260 What do you mean? 813 01:09:33,920 --> 01:09:35,420 What else do you want to do? 814 01:09:36,000 --> 01:09:37,460 I just want to lie on the bed. 815 01:09:38,360 --> 01:09:39,660 But I don't want to just lie still. 816 01:09:42,830 --> 01:09:44,030 Maybe Kuea has to use it. 817 01:09:49,490 --> 01:09:50,820 What a firm grip. 818 01:09:51,360 --> 01:09:51,950 It's okay. 819 01:09:52,990 --> 01:09:53,590 I have- 820 01:09:54,580 --> 01:09:55,080 I have- 821 01:09:55,720 --> 01:09:56,580 It's so hard to say this. 822 01:09:56,610 --> 01:09:57,760 I have earplugs. 823 01:09:57,900 --> 01:09:58,760 I have e-plugs. 824 01:09:58,890 --> 01:09:59,860 I have earplugs. 825 01:10:00,000 --> 01:10:00,800 I have earplugs. 826 01:10:00,900 --> 01:10:01,440 I have- 827 01:10:01,940 --> 01:10:03,610 Keep roll. Again. 828 01:10:04,670 --> 01:10:06,010 Cut. 829 01:10:11,950 --> 01:10:13,010 Cut. 830 01:10:20,050 --> 01:10:20,960 Are you trying to get back at me? 831 01:10:21,000 --> 01:10:21,570 Yeah. 832 01:10:59,910 --> 01:11:02,360 ♪ Hey, you cutie! ♪ 833 01:11:02,500 --> 01:11:06,760 ♪ You're making me crazy in love ♪ 834 01:11:06,780 --> 01:11:08,490 ♪ Where did you learn how to do that? ♪ 835 01:11:08,490 --> 01:11:11,210 ♪ I can't handle your cuteness, oh bae ♪ 836 01:11:11,270 --> 01:11:13,940 ♪ I want to kiss you ♪ 837 01:11:13,940 --> 01:11:16,210 ♪ Hey, you cutie! ♪ 838 01:11:16,210 --> 01:11:19,210 ♪ You're making me think about you all the time ♪ 56452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.