Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,510 --> 00:00:18,600
You did all that for me since you were still so young?
2
00:00:18,780 --> 00:00:21,940
I don't want you to feel embarrassed to have an ice delivery boy as your fiancé.
3
00:00:22,320 --> 00:00:24,700
Thank you for growing up and becoming my source of happiness.
4
00:00:24,790 --> 00:00:28,700
I envy your relationship. It's cute.
5
00:00:28,920 --> 00:00:31,510
So, our plan to let them talk failed.
6
00:00:31,590 --> 00:00:33,210
I'm pretty sure they'll talk after we left.
7
00:00:33,290 --> 00:00:36,270
I have an urgent matter to deal with at Pentagon. I'll come back as fast as I can.
8
00:00:36,270 --> 00:00:37,530
He's such a workaholic.
9
00:01:44,220 --> 00:01:46,800
The sole owner of the Keerati family's property is...
10
00:01:52,580 --> 00:01:53,970
Kilen Wang.
11
00:02:11,343 --> 00:02:14,000
(30 minutes ago)
12
00:02:25,290 --> 00:02:27,700
"When it comes to ordering food, I know I can trust you."
13
00:02:29,650 --> 00:02:31,350
He's putting pressure on me.
14
00:02:36,070 --> 00:02:37,900
I should order something to surprise him.
15
00:02:54,568 --> 00:02:56,100
Hello, thank you for calling Pentagon.
16
00:02:57,190 --> 00:02:59,820
Hello, I'm Kuea Keerati.
17
00:02:59,990 --> 00:03:02,700
Oh, young master Kuea. How may I help you, sir?
18
00:03:05,250 --> 00:03:07,610
I want to order food for Mr. Lian.
19
00:03:08,040 --> 00:03:13,280
Can you deliver the food from Pentagon to his house?
20
00:03:13,740 --> 00:03:15,880
Sure. What would you like to order?
21
00:03:19,460 --> 00:03:23,100
What does he usually eat?
22
00:03:24,179 --> 00:03:26,550
Oh, it actually depends on his guests.
23
00:03:26,743 --> 00:03:27,388
I see...
24
00:03:29,860 --> 00:03:32,400
What does he order when he's with Mr. Yi?
25
00:03:32,850 --> 00:03:35,850
Mr. Yi... He likes to eat bushmeat.
26
00:03:37,760 --> 00:03:38,800
Bushmeat?
27
00:03:39,080 --> 00:03:41,910
Yes. It's a special dish that's not on the menu.
28
00:03:42,050 --> 00:03:46,800
Our chef is excellent at cooking these dishes. We have wild boar meat today. Would you like to order that?
29
00:03:46,940 --> 00:03:48,110
Wild boar meat...
30
00:03:59,660 --> 00:04:01,670
So, you're not afraid of dogs anymore?
31
00:04:04,570 --> 00:04:05,500
Afraid of dogs?
32
00:04:08,650 --> 00:04:11,440
Why would I be afraid of them? They're so cute.
33
00:04:16,390 --> 00:04:18,210
I've never been afraid of dogs.
34
00:04:29,380 --> 00:04:32,450
Hia Yi won't play with me.
35
00:04:32,490 --> 00:04:34,000
Hia Yi is so mean.
36
00:04:38,120 --> 00:04:38,800
Kon-Diao.
37
00:04:39,360 --> 00:04:40,110
Hia Yi!
38
00:04:45,660 --> 00:04:46,400
Kon-Diao!
39
00:04:53,960 --> 00:04:56,560
Come here, little doggie.
40
00:04:59,211 --> 00:04:59,546
Alright.
41
00:05:00,290 --> 00:05:01,000
That's good.
42
00:05:01,810 --> 00:05:03,900
You should take good of her then.
43
00:05:04,320 --> 00:05:07,060
You have her now, so I hope that you won't feel lonely anymore.
44
00:05:20,900 --> 00:05:22,560
Give me a big smile!
45
00:05:25,576 --> 00:05:27,210
Oh, Diao.
46
00:05:29,940 --> 00:05:30,700
What's up?
47
00:05:31,290 --> 00:05:32,220
Hello, Kuea.
48
00:05:33,090 --> 00:05:34,800
Look. I have something to show you.
49
00:05:36,570 --> 00:05:39,250
Ta-da!
50
00:05:39,460 --> 00:05:40,790
Isn't she cute?
51
00:05:41,150 --> 00:05:42,160
A Chihuahua!
52
00:05:43,080 --> 00:05:44,300
Where did you get her from?
53
00:05:45,030 --> 00:05:47,310
Hia Yi's client gave him this dog.
54
00:05:47,550 --> 00:05:49,540
Really? She's so cute!
55
00:05:49,980 --> 00:05:50,900
What's her name?
56
00:05:51,630 --> 00:05:52,420
Her name is Nong.
57
00:05:53,350 --> 00:05:53,850
Huh?
58
00:05:55,330 --> 00:05:59,410
This dog belongs to Nong Diao. That's why her name is Nong too.
59
00:06:03,450 --> 00:06:04,700
What kind of name is that?
60
00:06:05,990 --> 00:06:06,570
So...
61
00:06:08,990 --> 00:06:10,600
You're smiling like this...
62
00:06:11,420 --> 00:06:13,020
Does that mean you've reconciled with Hia Yi?
63
00:06:13,020 --> 00:06:15,550
I don't know. I haven't really talked to him.
64
00:06:15,940 --> 00:06:16,690
But I...
65
00:06:17,470 --> 00:06:19,990
I was really happy when he gave me the dog.
66
00:06:21,110 --> 00:06:22,680
I'm actually happy.
67
00:06:23,680 --> 00:06:25,700
I guess he tried to make it up to me.
68
00:06:26,160 --> 00:06:26,980
Obviously.
69
00:06:27,540 --> 00:06:28,890
Of course, he'd want to make it up to you.
70
00:06:37,410 --> 00:06:38,920
By the way,
71
00:06:38,920 --> 00:06:42,500
if you're not home, don't let the dog stay with Hia Yi alone, okay?
72
00:06:43,360 --> 00:06:44,030
Why?
73
00:06:44,610 --> 00:06:45,830
Hia Yi might eat him!
74
00:06:46,720 --> 00:06:49,530
You're crazy! Why do you think of things like that?
75
00:06:50,490 --> 00:06:52,700
Because his name is Payak, and Payak means tiger.
76
00:06:53,360 --> 00:06:55,520
Also, do you know that Hia Yi...
77
00:06:57,000 --> 00:06:58,100
likes to eat bushmeat?
78
00:06:58,750 --> 00:07:03,990
Like spicy stir-fried wild boar, stir-fried garlic frog, spicy stir-fried crocodile, and dog meat. You know, that kind of stuff?
79
00:07:04,680 --> 00:07:05,990
Dog meat?
80
00:07:12,760 --> 00:07:13,420
Hia!
81
00:07:14,810 --> 00:07:15,420
Hia.
82
00:07:17,060 --> 00:07:18,300
Hia, you must not eat Nong!
83
00:07:21,090 --> 00:07:21,620
Diao.
84
00:07:27,070 --> 00:07:29,820
What are you going to do to her? You can't eat her.
85
00:07:31,020 --> 00:07:33,950
Let's go. This place is not safe for us anymore.
86
00:07:33,950 --> 00:07:35,080
Let's go.
87
00:07:41,120 --> 00:07:42,700
Since when do I eat dogs?
88
00:07:46,080 --> 00:07:46,600
Yes.
89
00:07:47,630 --> 00:07:49,240
I've sorted out everything already.
90
00:07:51,810 --> 00:07:52,310
No.
91
00:07:53,830 --> 00:07:55,300
Nu-Kuea doesn't know yet.
92
00:07:56,610 --> 00:07:58,400
I think I will tell him within a day or two.
93
00:08:00,630 --> 00:08:01,130
Sure.
94
00:08:02,520 --> 00:08:03,300
Thank you so much.
95
00:08:25,914 --> 00:08:27,600
(Yi)
96
00:08:29,730 --> 00:08:30,230
What's up?
97
00:08:30,880 --> 00:08:33,550
Do you know that your Nu-Kuea just messed with me?
98
00:08:34,880 --> 00:08:35,600
What happened?
99
00:08:35,600 --> 00:08:38,100
Nu-Kuea and Kon-Diao were saying that I like to eat dogs.
100
00:08:39,760 --> 00:08:40,669
Where did they hear that from?
101
00:08:40,669 --> 00:08:41,899
I have no idea.
102
00:08:42,020 --> 00:08:43,950
But you better deal with your Nu-Kuea right now.
103
00:08:44,530 --> 00:08:46,860
I brought a Chihuahua to make it up to Kon-Diao.
104
00:08:46,860 --> 00:08:50,600
At first, I thought he'd be afraid of the dog, but it turns out that he's scared of me eating the dog instead.
105
00:08:51,640 --> 00:08:54,000
Okay. I'll scold him for you.
106
00:08:59,050 --> 00:09:01,490
I have to hang up now. Pentagon is calling me.
107
00:09:06,690 --> 00:09:08,150
Did I make the right decision?
108
00:09:14,561 --> 00:09:16,665
Mr. Somsak, your VIP guest is here.
109
00:09:17,940 --> 00:09:20,090
Okay. I'll be there soon.
110
00:09:20,980 --> 00:09:23,600
He also wants to drink Pinot Noir wine. But we already ran out of stock.
111
00:09:24,640 --> 00:09:27,640
Okay. I think I have some at home.
112
00:09:28,250 --> 00:09:31,250
I'll bring it with me. Do you need anything else?
113
00:09:46,490 --> 00:09:46,990
Nu-Kuea.
114
00:09:48,430 --> 00:09:50,400
I have an urgent matter to deal with at Pentagon.
115
00:09:50,400 --> 00:09:51,600
I'll come back as fast as I can.
116
00:09:52,730 --> 00:09:53,310
Hia.
117
00:09:55,170 --> 00:09:59,040
The delivery only accepts cash, but I don't have any with me.
118
00:09:59,460 --> 00:10:01,690
There's cash in the drawer in my office.
119
00:10:02,640 --> 00:10:03,350
See you later.
120
00:10:05,134 --> 00:10:05,641
Okay.
121
00:10:28,170 --> 00:10:32,860
How come all the Keerati family's property belongs to Hia?
122
00:10:35,350 --> 00:10:36,370
What's going on?
123
00:10:57,970 --> 00:11:01,100
Bushmeat? I didn't know that you also eat these kinds of dishes.
124
00:11:09,110 --> 00:11:12,200
I asked the staff at Pentagon about your favorite menu.
125
00:11:23,290 --> 00:11:24,360
You should give it a try then.
126
00:11:25,080 --> 00:11:26,400
I don't know if it's too spicy for you or not.
127
00:11:31,750 --> 00:11:36,600
Oh, I get it now. Is this why you told Kon-Diao that Hia Yi likes to eat dogs?
128
00:11:42,390 --> 00:11:43,200
Why aren't you eating?
129
00:11:44,250 --> 00:11:45,200
Are you too afraid to try?
130
00:11:46,060 --> 00:11:48,730
It tastes good, though. I can assure you that there's no dog meat.
131
00:11:52,710 --> 00:11:53,470
I just...
132
00:11:55,030 --> 00:11:56,880
I feel sick.
133
00:11:58,140 --> 00:11:59,090
What's wrong?
134
00:12:21,240 --> 00:12:23,790
I just don't want you to catch a cold from me.
135
00:12:27,410 --> 00:12:30,410
I'll probably get better after taking some medicine and some rest.
136
00:12:31,660 --> 00:12:34,850
Well, I think I will go to bed first, then.
137
00:14:08,150 --> 00:14:09,200
I'm so hungry!
138
00:14:18,930 --> 00:14:21,370
I've decided that I'll do it this way.
139
00:14:23,630 --> 00:14:25,600
Or else I'll have to file for bankruptcy.
140
00:14:26,540 --> 00:14:27,950
Or maybe file a plan of reorganization.
141
00:14:29,130 --> 00:14:31,300
I just invested a large sum of money into Pentagon.
142
00:14:31,530 --> 00:14:32,600
I can't spend anymore.
143
00:14:34,070 --> 00:14:35,600
It hasn't even reached payback yet.
144
00:14:38,350 --> 00:14:39,240
Oh, Yi.
145
00:14:41,030 --> 00:14:44,480
You wanted to open another car showroom or museum in this area, right?
146
00:14:45,942 --> 00:14:46,296
Yeah.
147
00:14:47,770 --> 00:14:48,590
I think it's a good idea.
148
00:14:49,980 --> 00:14:53,010
Old mansion and classic car collection.
149
00:14:53,760 --> 00:14:54,600
It sounds interesting.
150
00:14:55,500 --> 00:14:59,000
Also, it's not easy to find a location right in the center of the city like this one.
151
00:15:00,360 --> 00:15:02,720
No, it's hard to run the silk business.
152
00:15:03,610 --> 00:15:05,260
Plus, I don't have any knowledge about this.
153
00:15:10,130 --> 00:15:10,740
Nu-Kuea.
154
00:15:14,650 --> 00:15:15,900
I feel a little hungry.
155
00:15:19,430 --> 00:15:20,680
Do you feel better yet?
156
00:15:25,490 --> 00:15:25,990
Yes.
157
00:15:27,230 --> 00:15:29,120
I took a short nap just now.
158
00:15:30,050 --> 00:15:31,360
You're not going to bed yet?
159
00:15:33,060 --> 00:15:34,400
I was finishing up some work.
160
00:15:35,650 --> 00:15:36,150
Okay.
161
00:16:29,900 --> 00:16:30,900
You should go to bed.
162
00:16:34,550 --> 00:16:35,200
Okay.
163
00:16:41,740 --> 00:16:42,390
Hia.
164
00:16:48,100 --> 00:16:49,880
Can I ask you something?
165
00:16:51,040 --> 00:16:51,660
Of course.
166
00:16:53,990 --> 00:16:54,720
Hia...
167
00:16:57,650 --> 00:16:59,700
Do you really want to marry me?
168
00:17:01,740 --> 00:17:03,000
Why are you asking me this question again?
169
00:17:04,130 --> 00:17:05,700
I've told you many times already
170
00:17:06,660 --> 00:17:07,840
that I love you.
171
00:17:12,920 --> 00:17:13,870
It's nothing.
172
00:17:14,970 --> 00:17:18,470
I just... had a nightmare.
173
00:17:20,849 --> 00:17:21,999
What did you dream about?
174
00:17:23,760 --> 00:17:24,930
I dreamed...
175
00:17:28,170 --> 00:17:29,400
that you didn't love me.
176
00:17:32,110 --> 00:17:34,450
You kept so many secrets from me.
177
00:17:41,850 --> 00:17:44,650
Nu-Kuea, did you watch too many dramas?
178
00:17:49,270 --> 00:17:50,300
I guess so.
179
00:17:53,290 --> 00:17:54,340
Don't think too much.
180
00:17:55,960 --> 00:17:57,010
I will marry you
181
00:17:57,620 --> 00:17:59,140
because I love you.
182
00:18:00,180 --> 00:18:01,440
If you don't believe me,
183
00:18:03,560 --> 00:18:05,500
we can go to the district office tomorrow and apply for marriage registration.
184
00:18:06,960 --> 00:18:08,720
Or we can fly to Austria and meet your parents.
185
00:18:10,150 --> 00:18:13,150
Well, I think I'd better go to bed now. I have morning classes tomorrow.
186
00:18:34,894 --> 00:18:39,500
Is he really not going to tell me why he's doing that?
187
00:18:41,274 --> 00:18:47,760
In the end... both of us still keep secrets from each other.
188
00:18:49,389 --> 00:18:53,280
This is such a big problem, but he won't tell me anything.
189
00:18:54,675 --> 00:18:56,463
How is our relationship going to last?
190
00:19:36,120 --> 00:19:36,700
Shit!
191
00:19:37,760 --> 00:19:38,670
It's already 9.30 a.m?!
192
00:19:41,510 --> 00:19:42,260
Nu-Kuea.
193
00:19:45,190 --> 00:19:46,320
You're already up?
194
00:19:52,590 --> 00:19:55,430
Are you feeling any better from yesterday?
195
00:19:57,570 --> 00:19:58,650
I'm much better now.
196
00:20:12,820 --> 00:20:15,560
It seems like you still have a fever though.
197
00:20:16,490 --> 00:20:17,980
I think you should take a day off for today.
198
00:20:17,980 --> 00:20:19,010
I can't.
199
00:20:19,010 --> 00:20:21,010
I have to work on my formula-
200
00:20:23,260 --> 00:20:24,570
I mean, my super computer project.
201
00:20:27,020 --> 00:20:28,520
I have to discuss the project with my friends.
202
00:20:31,870 --> 00:20:33,540
You can tell your friends to come here.
203
00:20:34,930 --> 00:20:36,070
So you can get some more rest.
204
00:20:36,840 --> 00:20:39,840
I'll call the doctor in to check on you in the afternoon too.
205
00:20:40,740 --> 00:20:42,050
It's okay, Hia.
206
00:20:43,830 --> 00:20:46,830
I think I will get better after getting some more rest.
207
00:20:48,640 --> 00:20:50,420
It's just that I couldn't really sleep last night.
208
00:20:51,610 --> 00:20:52,640
Did you have a nightmare again?
209
00:20:53,900 --> 00:20:54,550
No.
210
00:21:01,990 --> 00:21:03,620
I want to stay here and look after you.
211
00:21:05,100 --> 00:21:06,620
But I have an important matter to deal with.
212
00:21:07,410 --> 00:21:09,100
I'll come back home as soon as I can.
213
00:21:14,900 --> 00:21:15,500
Okay.
214
00:21:28,380 --> 00:21:30,430
Come. Get some rest.
215
00:21:46,840 --> 00:21:48,520
I'll go take a shower and get dressed first.
216
00:21:52,350 --> 00:21:53,090
Hia!
217
00:22:03,790 --> 00:22:05,410
You want me to stay here and look after you?
218
00:22:15,240 --> 00:22:16,320
No, it's nothing.
219
00:22:18,000 --> 00:22:19,380
You should go get ready for work.
220
00:22:46,260 --> 00:22:47,120
Nu-Kuea...
221
00:22:50,590 --> 00:22:51,820
Will you be my boyfriend?
222
00:23:11,440 --> 00:23:12,320
Hia...
223
00:23:13,060 --> 00:23:14,680
What do you mean?
224
00:23:17,120 --> 00:23:18,540
I've never asked you before.
225
00:23:19,580 --> 00:23:21,080
But we're already engaged.
226
00:23:22,900 --> 00:23:23,610
Engaged...
227
00:23:25,190 --> 00:23:26,790
That's what the elders arranged for us.
228
00:23:28,280 --> 00:23:29,920
I've been thinking...
229
00:23:31,060 --> 00:23:32,620
I've never asked you to be my boyfriend before.
230
00:23:34,250 --> 00:23:36,470
Why do you have to ask me to be your boyfriend?
231
00:23:37,430 --> 00:23:39,090
We're already like a married couple.
232
00:23:43,980 --> 00:23:45,320
So, will you be my boyfriend or not?
233
00:23:46,850 --> 00:23:47,750
I will.
234
00:23:58,900 --> 00:24:02,000
♪ Maybe it's because of you ♪
235
00:24:02,000 --> 00:24:04,520
♪ My heart races because of you ♪
236
00:24:04,770 --> 00:24:07,770
♪ It's like our first date ♪
237
00:24:08,060 --> 00:24:09,820
♪ Our first date ♪
238
00:24:09,910 --> 00:24:12,720
♪ Every time I meet you ♪
239
00:24:12,820 --> 00:24:17,820
♪ Every day is a beautiful day ♪
240
00:24:18,030 --> 00:24:22,420
♪ You keep taking me back to our first date ♪
241
00:24:22,590 --> 00:24:23,240
Hia.
242
00:24:25,130 --> 00:24:26,820
You'll catch my cold.
243
00:24:27,470 --> 00:24:28,360
It's okay.
244
00:24:29,740 --> 00:24:31,220
I can be sick for you instead.
245
00:24:33,230 --> 00:24:33,930
Hia!
246
00:24:34,610 --> 00:24:36,080
You should take a shower and go to work already.
247
00:24:38,990 --> 00:24:43,420
♪ You keep taking me back to our first date ♪
248
00:25:00,730 --> 00:25:01,910
Call me if you need anything.
249
00:25:23,611 --> 00:25:26,690
Hia just asked me to be his boyfriend...
250
00:25:27,971 --> 00:25:31,160
But why do I still feel worried?
251
00:26:04,688 --> 00:26:05,530
Where are you going?
252
00:26:08,740 --> 00:26:10,320
You'd better take good care of Kon-Diao.
253
00:26:11,560 --> 00:26:12,670
Did you understand what I just said?
254
00:26:13,730 --> 00:26:14,140
Hm?
255
00:26:20,530 --> 00:26:22,790
Hia! What are you doing to her?
256
00:26:22,970 --> 00:26:24,340
You can't eat her.
257
00:26:24,460 --> 00:26:26,150
Come here. Come to me.
258
00:26:26,270 --> 00:26:29,840
Come here, little doggie.
259
00:26:30,220 --> 00:26:32,300
Me eating dogs? What are you talking about?
260
00:26:33,770 --> 00:26:38,120
Don't lie to me. I heard you when you were scolding her.
261
00:26:38,360 --> 00:26:41,360
What did she do to you? Why did you have to scold her?
262
00:26:43,090 --> 00:26:45,420
I didn't scold her. I just talked to her normally.
263
00:26:46,870 --> 00:26:50,980
She's still young. You can't scold her, or she will be afraid of you.
264
00:26:54,230 --> 00:26:55,290
She's not afraid of me.
265
00:26:56,770 --> 00:26:57,520
Hia!
266
00:26:57,690 --> 00:26:58,910
What are you going to do?
267
00:26:59,030 --> 00:26:59,860
Hia!
268
00:27:06,380 --> 00:27:07,320
Nong!
269
00:27:07,320 --> 00:27:09,160
-God damn it!
-Nong, you're scared, aren't you?
270
00:27:09,990 --> 00:27:11,130
I have errands to run today.
271
00:27:11,410 --> 00:27:13,110
Don't be scared, okay?
272
00:27:14,550 --> 00:27:15,910
But she peed on me.
273
00:27:17,960 --> 00:27:19,550
Hia, please don't scold her.
274
00:27:19,940 --> 00:27:22,340
She's afraid of you now. She's still very young.
275
00:27:25,970 --> 00:27:28,720
Nong, why did you pee on him?
276
00:27:29,480 --> 00:27:31,920
I will teach you where to pee, okay?
277
00:27:52,469 --> 00:27:53,477
They're already married.
278
00:27:53,702 --> 00:27:55,168
Really? That's great.
279
00:27:56,470 --> 00:27:57,230
Syn!
280
00:27:58,390 --> 00:27:59,290
Hello, everyone.
281
00:28:03,560 --> 00:28:05,490
Did you see the group chat?
282
00:28:05,730 --> 00:28:07,950
Kuea said he couldn't make it today because he's sick.
283
00:28:08,280 --> 00:28:08,990
Is it serious?
284
00:28:09,190 --> 00:28:09,810
I don't think so.
285
00:28:10,530 --> 00:28:11,530
Or maybe it's serious.
286
00:28:11,730 --> 00:28:13,820
Syn, did you talk to Kuea?
287
00:28:14,590 --> 00:28:15,180
No, I didn't.
288
00:28:16,850 --> 00:28:20,120
Kuea said he's a bit tired because he couldn't sleep last night.
289
00:28:21,080 --> 00:28:22,580
I texted him to ask about his condition.
290
00:28:23,210 --> 00:28:26,300
Wow, you're talking to him privately, too?
291
00:28:26,740 --> 00:28:29,920
Be careful, Hia might find out that you two are talking secretly behind his back.
292
00:28:30,580 --> 00:28:33,620
I heard that Kuea's Hia is very scary.
293
00:28:35,750 --> 00:28:39,650
If he finds out, your head will be chopped off. You'll be killed!
294
00:28:43,470 --> 00:28:44,820
It's not what you think.
295
00:28:53,230 --> 00:28:55,960
I still remember the third precept of Buddhism.
296
00:28:57,060 --> 00:28:58,330
I won't do you wrong.
297
00:29:06,390 --> 00:29:07,820
We'd better disguise ourselves and follow them.
298
00:29:07,820 --> 00:29:08,140
Right!
299
00:29:08,140 --> 00:29:09,520
Or else it'll be too late to pry into their businesses.
300
00:29:09,680 --> 00:29:10,220
Let's go!
301
00:29:15,270 --> 00:29:16,280
Do you think we can finish it?
302
00:29:16,870 --> 00:29:18,340
Finish what?
303
00:29:18,610 --> 00:29:19,520
Jab, what are you doing?
304
00:29:19,810 --> 00:29:21,690
I'm drawing the car model.
305
00:29:22,750 --> 00:29:23,750
What's this?
306
00:29:24,140 --> 00:29:25,270
Measure this first.
307
00:29:27,040 --> 00:29:27,870
What are you doing?
308
00:29:28,410 --> 00:29:29,270
I'm looking at the design.
309
00:29:29,780 --> 00:29:30,820
What are we missing?
310
00:29:32,180 --> 00:29:35,020
Is it the shock absorber? The middle one, right here.
311
00:29:35,200 --> 00:29:35,890
You're right.
312
00:29:36,370 --> 00:29:37,720
Syn, can you give me the shock absorber?
313
00:29:41,710 --> 00:29:42,320
Shock absorber...
314
00:29:43,990 --> 00:29:45,640
You think a shock absorber looks like this?
315
00:29:45,770 --> 00:29:47,520
I'm going to punch you in the face.
316
00:29:47,610 --> 00:29:48,260
It's that one.
317
00:29:49,160 --> 00:29:49,820
Right.
318
00:29:49,820 --> 00:29:50,640
Come on.
319
00:29:50,640 --> 00:29:51,180
I'm sorry.
320
00:29:51,860 --> 00:29:53,820
You keep looking at Nuer. That's why you picked up the wrong one!
321
00:29:53,820 --> 00:29:54,990
No, I'm not looking at him.
322
00:29:55,240 --> 00:29:56,140
Yes, you are.
323
00:29:56,500 --> 00:29:58,110
I'm just checking whether he's doing his task correctly or not.
324
00:29:58,110 --> 00:29:59,080
You are looking at him!
325
00:29:59,880 --> 00:30:01,820
All humans make mistakes.
326
00:30:02,460 --> 00:30:04,800
Come on, just admit it that you're looking at him.
327
00:30:04,800 --> 00:30:05,230
That's right!
328
00:30:05,450 --> 00:30:08,020
I can see that you're looking at him. Why are you arguing with me?
329
00:30:08,040 --> 00:30:08,920
Are we done fighting?
330
00:30:09,660 --> 00:30:11,720
Let's get back to work, or we won't have anything to present.
331
00:30:11,770 --> 00:30:12,810
Fine.
332
00:30:15,670 --> 00:30:17,340
Syn is not himself anymore.
333
00:30:18,310 --> 00:30:20,160
He's actually looking at Nuer. I'm serious.
334
00:30:21,930 --> 00:30:23,430
I'm not feeling well today.
335
00:30:24,030 --> 00:30:25,030
Please cover for me.
336
00:30:25,430 --> 00:30:26,290
Sure.
337
00:30:26,690 --> 00:30:28,260
It's not severe, right?
338
00:30:28,940 --> 00:30:34,670
Don't let me find out later that you didn't come because you had a hot night with your fiancé.
339
00:30:35,040 --> 00:30:36,040
That's enough, Ton.
340
00:30:37,380 --> 00:30:38,530
Let me get this straight.
341
00:30:38,940 --> 00:30:40,420
You're making jokes like this last time too.
342
00:30:41,900 --> 00:30:43,810
At first, I tried to ignore it.
343
00:30:43,980 --> 00:30:47,420
But it's getting more and more uncomfortable when you keep making these types of jokes.
344
00:30:47,740 --> 00:30:49,520
Also, if someone hears you say something like this,
345
00:30:49,810 --> 00:30:51,020
they will think badly of you.
346
00:30:52,950 --> 00:30:54,630
Even if we're close friends,
347
00:30:55,050 --> 00:30:57,120
we still need to recognize and respect each other's comfort zone.
348
00:30:58,910 --> 00:31:00,680
Don't get mad at me for saying this frankly.
349
00:31:01,700 --> 00:31:03,520
But it's because we're close, that's why I have to talk to you about this.
350
00:31:04,910 --> 00:31:07,090
Okay. Thanks for telling me.
351
00:31:07,230 --> 00:31:10,030
I just wanted to create a joyful atmosphere.
352
00:31:10,050 --> 00:31:11,830
I didn't have any bad intentions.
353
00:31:12,080 --> 00:31:16,040
But I agree with what you said. I'll be more careful from now on.
354
00:31:16,240 --> 00:31:17,710
I'm sorry, Kuea.
355
00:31:18,150 --> 00:31:19,320
Don't get mad at me, okay?
356
00:31:19,620 --> 00:31:21,010
You're not angry at me, right?
357
00:31:21,170 --> 00:31:22,190
Not at all.
358
00:31:22,190 --> 00:31:24,190
It's reasonable for you to warn me about this.
359
00:31:24,190 --> 00:31:27,080
If I said it to other people, they probably wouldn't bother warning me about my actions.
360
00:31:27,080 --> 00:31:29,080
They'd just immediately think badly of me.
361
00:31:29,480 --> 00:31:30,920
So, it's very nice of you to tell me this.
362
00:31:31,400 --> 00:31:34,820
See you after you get better, then. I have to get back to work now.
363
00:31:35,600 --> 00:31:37,120
Okay. See you.
364
00:31:55,010 --> 00:31:56,020
Where is it?
365
00:31:58,330 --> 00:31:59,570
Did he hide everything already?
366
00:32:09,270 --> 00:32:10,420
Hia...
367
00:32:14,720 --> 00:32:15,640
Yes, Hia?
368
00:32:16,120 --> 00:32:18,180
Nu-Kuea, how are you?
369
00:32:18,820 --> 00:32:19,920
Are you feeling better now?
370
00:32:20,100 --> 00:32:22,860
Yes. I'm much better.
371
00:32:23,360 --> 00:32:24,500
Have you eaten anything yet?
372
00:32:29,020 --> 00:32:29,660
Yes.
373
00:32:31,100 --> 00:32:34,100
I already ate bread with ham.
374
00:32:34,900 --> 00:32:36,000
Is that all you ate?
375
00:32:37,040 --> 00:32:38,500
I'll order something for you then.
376
00:32:39,730 --> 00:32:41,060
It's okay, Hia.
377
00:32:41,710 --> 00:32:45,820
Hia, I need to go to the toilet. I'll be hanging up now.
378
00:33:08,355 --> 00:33:09,640
I love you...
379
00:33:10,730 --> 00:33:16,760
But I don't understand why you're hiding things from me.
380
00:33:20,140 --> 00:33:21,560
Is it still true...
381
00:33:24,320 --> 00:33:26,070
when you say that you love me?
382
00:34:02,000 --> 00:34:02,860
What are you doing?
383
00:34:03,410 --> 00:34:06,500
I'm checking the details before making the prototype car.
384
00:34:09,160 --> 00:34:10,770
You don't have to be afraid of Hia Yi, okay?
385
00:34:12,710 --> 00:34:14,010
He might look scary,
386
00:34:15,600 --> 00:34:16,740
but actually,
387
00:34:18,690 --> 00:34:19,900
he's just pretending.
388
00:34:26,940 --> 00:34:28,050
Also...
389
00:34:29,400 --> 00:34:30,620
Hia Yi is not home often.
390
00:34:32,140 --> 00:34:33,710
But you don't have to worry.
391
00:34:35,180 --> 00:34:36,870
We can stay together, just the two of us.
392
00:34:37,480 --> 00:34:40,020
But I have to go to classes
393
00:34:40,860 --> 00:34:42,380
and teach Taekwando sometimes.
394
00:34:43,600 --> 00:34:44,650
You might feel...
395
00:34:47,510 --> 00:34:48,630
a bit lonely in the beginning.
396
00:34:49,640 --> 00:34:50,750
But after a while...
397
00:34:54,250 --> 00:34:55,410
you will get used to it.
398
00:34:56,150 --> 00:34:58,030
I will try to come back home as fast as I can.
399
00:34:58,780 --> 00:35:00,830
I won't let you feel lonely.
400
00:35:56,490 --> 00:35:57,550
Kuea.
401
00:35:58,370 --> 00:35:59,290
What's wrong?
402
00:36:08,110 --> 00:36:09,740
I will call off the engagement.
403
00:36:12,970 --> 00:36:14,230
I'm serious this time.
404
00:36:28,010 --> 00:36:28,740
Kuea...
405
00:36:33,640 --> 00:36:34,440
So...
406
00:36:35,990 --> 00:36:38,300
All the Keerati's property
407
00:36:39,200 --> 00:36:40,570
belongs to Hia Lian now?
408
00:36:42,410 --> 00:36:43,060
Yes.
409
00:36:44,350 --> 00:36:49,130
And Hia will sell the mansion to Hia Yi so he can turn it into a car showroom.
410
00:36:50,090 --> 00:36:51,550
I saw the lease purchase agreement.
411
00:36:52,200 --> 00:36:53,220
But it's not signed yet.
412
00:36:53,720 --> 00:36:58,590
But, why would he do such a thing? Your mom must know about this then.
413
00:37:02,710 --> 00:37:04,990
Yeah, I guess.
414
00:37:06,290 --> 00:37:07,790
But I'm too afraid to ask.
415
00:37:09,790 --> 00:37:10,450
Why?
416
00:37:11,610 --> 00:37:14,450
You should ask her so that you will understand the situation.
417
00:37:24,810 --> 00:37:29,450
If my mom agrees to sell the mansion that my grandpa treasured most,
418
00:37:32,500 --> 00:37:35,170
then that means the Keerati family has nothing left.
419
00:37:39,790 --> 00:37:42,460
I hate myself so much.
420
00:37:44,280 --> 00:37:46,450
I hate myself for not knowing anything.
421
00:37:48,170 --> 00:37:52,080
An old family like Keerati will come to an end in my generation.
422
00:37:52,780 --> 00:37:54,110
But I had absolutely no idea.
423
00:37:54,930 --> 00:37:56,090
I went to study abroad.
424
00:37:56,820 --> 00:38:01,170
All I worried about was playing drums, riding superbikes, and driving supercars.
425
00:38:01,860 --> 00:38:06,180
I was worried that Hia would find out, but in actuality, Hia didn't even care about it.
426
00:38:10,170 --> 00:38:12,550
I don't think your mom would do that to hurt your feelings.
427
00:38:13,110 --> 00:38:14,330
Think carefully.
428
00:38:14,750 --> 00:38:16,700
Then why didn't she say anything to me?
429
00:38:17,629 --> 00:38:19,329
Why didn't she tell me anything?
430
00:38:25,980 --> 00:38:27,140
Maybe...
431
00:38:28,390 --> 00:38:30,320
she doesn't have the chance to tell you yet.
432
00:38:32,570 --> 00:38:33,340
Everyone.
433
00:38:34,320 --> 00:38:38,200
Hia, my dad, and my mom.
434
00:38:43,750 --> 00:38:45,800
They probably think that I'm still just a kid.
435
00:38:48,590 --> 00:38:50,360
The reason that Hia is still nice to me
436
00:38:52,690 --> 00:38:54,450
is because it's his duty.
437
00:38:59,880 --> 00:39:01,350
What about this house, Kuea?
438
00:39:02,980 --> 00:39:04,650
This house belongs to grandpa Auea.
439
00:39:05,610 --> 00:39:06,650
He gave this house to me.
440
00:39:07,690 --> 00:39:09,050
It's not Keerati's property.
441
00:39:15,230 --> 00:39:16,450
Do you still remember?
442
00:39:17,810 --> 00:39:18,800
Last time,
443
00:39:20,040 --> 00:39:25,790
you told me that I could always come here if I had no place to go.
444
00:39:27,290 --> 00:39:28,630
I was so happy to hear that.
445
00:39:31,650 --> 00:39:32,950
But if, in the end,
446
00:39:33,390 --> 00:39:35,050
you really have nothing left,
447
00:39:37,380 --> 00:39:38,950
you will still have this house.
448
00:39:41,210 --> 00:39:45,150
And you will also have me, who will always be by your side.
449
00:39:54,920 --> 00:39:57,020
At least I'll have a place to sleep at night.
450
00:39:57,830 --> 00:39:59,950
Kuea, you're a very talented person.
451
00:40:00,750 --> 00:40:02,380
You have a singing career.
452
00:40:03,620 --> 00:40:06,650
Many people also contacted you because of your Youtube channel.
453
00:40:07,670 --> 00:40:10,950
A person like you won't starve to death.
454
00:40:14,630 --> 00:40:15,650
Thank you so much.
455
00:40:43,260 --> 00:40:44,300
What are you doing?
456
00:40:46,110 --> 00:40:47,310
I'm checking the details
457
00:40:48,250 --> 00:40:50,140
before making the prototype car.
458
00:40:51,020 --> 00:40:54,950
I'm trying to compare this with the model design and see if I can add anything to it.
459
00:40:56,930 --> 00:40:59,140
Why didn't you ask our friends to come in and help, then?
460
00:41:00,020 --> 00:41:00,790
Well...
461
00:41:01,950 --> 00:41:03,450
I wanted to try it out by myself first.
462
00:41:06,970 --> 00:41:09,970
So this is what top students usually do.
463
00:41:13,430 --> 00:41:15,350
I'm not always like this.
464
00:41:16,010 --> 00:41:16,920
But...
465
00:41:18,350 --> 00:41:19,490
I want to prove to family
466
00:41:20,980 --> 00:41:23,980
that I'm serious about this and that I can do it well.
467
00:41:26,180 --> 00:41:28,650
No one thinks it's a good idea for me to change my major halfway through my studies.
468
00:41:31,590 --> 00:41:33,000
Can you help me check this part?
469
00:41:51,300 --> 00:41:52,060
It's okay.
470
00:42:05,950 --> 00:42:06,570
This one too.
471
00:42:36,339 --> 00:42:38,479
Hello, mom.
472
00:42:40,670 --> 00:42:44,250
There's something important I need to talk to you about.
473
00:42:46,770 --> 00:42:47,830
What do you think?
474
00:42:52,860 --> 00:42:54,350
It sounds so formal.
475
00:42:55,460 --> 00:42:57,330
Do you usually talk to her like this?
476
00:42:58,010 --> 00:42:58,510
Yeah.
477
00:42:59,670 --> 00:43:01,150
I'm more polite when I talk to her.
478
00:43:03,360 --> 00:43:05,560
I think this might scare her.
479
00:43:06,470 --> 00:43:07,590
Let's change a few words.
480
00:43:13,230 --> 00:43:17,900
Hello, mom. Are you busy?
481
00:43:18,730 --> 00:43:20,350
I miss you.
482
00:43:24,340 --> 00:43:25,250
How about this?
483
00:43:29,690 --> 00:43:32,580
I think this is okay. You can send it.
484
00:43:34,394 --> 00:43:34,844
Alright.
485
00:43:35,670 --> 00:43:36,650
I'll send it now.
486
00:43:42,740 --> 00:43:44,570
Thank you for coming here.
487
00:43:46,670 --> 00:43:48,630
Of course, I'll come whenever you call.
488
00:43:59,020 --> 00:44:00,450
Don't stress too much!
489
00:44:02,130 --> 00:44:03,440
Let's eat some snacks.
490
00:44:03,840 --> 00:44:05,450
Here.
491
00:44:07,050 --> 00:44:08,450
And also some orange juice.
492
00:44:08,600 --> 00:44:11,550
I think you're dehydrated from all the crying you've been doing.
493
00:44:12,220 --> 00:44:14,090
You'd better drink some liquid.
494
00:44:14,660 --> 00:44:15,290
Orange juice?
495
00:44:15,630 --> 00:44:16,430
That's right.
496
00:44:16,890 --> 00:44:17,810
And snacks, too.
497
00:44:18,900 --> 00:44:20,250
You have to eat it with me.
498
00:44:20,550 --> 00:44:21,050
Sure!
499
00:44:38,840 --> 00:44:39,450
Nong.
500
00:44:48,390 --> 00:44:49,450
Is Hia home already?
501
00:45:29,150 --> 00:45:29,970
Nong.
502
00:45:44,200 --> 00:45:45,140
Kon-Diao.
503
00:45:45,990 --> 00:45:48,330
You can just sit and wait for me. I'll cook for you.
504
00:45:57,050 --> 00:45:59,480
What are you making?
505
00:46:02,030 --> 00:46:02,560
Um...
506
00:46:03,450 --> 00:46:04,960
I'm making spaghetti carbonara.
507
00:46:06,130 --> 00:46:07,350
Your favorite dish...
508
00:46:08,090 --> 00:46:08,780
Right?
509
00:46:14,560 --> 00:46:15,420
Look at all the mess.
510
00:46:18,150 --> 00:46:19,950
Are you sure that I will get to eat it today?
511
00:46:26,130 --> 00:46:27,450
I already looked at the recipe.
512
00:46:29,540 --> 00:46:30,550
I think...
513
00:46:31,710 --> 00:46:32,670
I can do it.
514
00:46:36,620 --> 00:46:37,510
Okay...
515
00:47:02,960 --> 00:47:04,690
I don't know if it's edible or not.
516
00:47:05,480 --> 00:47:08,530
You don't have to eat it. I can just give it to the dog.
517
00:47:09,470 --> 00:47:13,260
You can't! You can't let her eat human food.
518
00:47:43,290 --> 00:47:44,950
It's not bad.
519
00:47:45,770 --> 00:47:47,050
It tastes much better than I expected.
520
00:47:48,160 --> 00:47:49,090
But...
521
00:47:50,480 --> 00:47:51,360
It's a bit too salty.
522
00:48:20,300 --> 00:48:20,950
Kon-Diao.
523
00:48:24,290 --> 00:48:25,250
After you finish eating,
524
00:48:26,630 --> 00:48:27,990
don't go to bed just yet.
525
00:48:28,500 --> 00:48:29,710
I have something to talk to you about.
526
00:48:33,440 --> 00:48:34,100
Okay, Hia.
527
00:48:58,200 --> 00:48:59,098
Kon-Diao.
528
00:49:02,408 --> 00:49:04,138
There's something I want to tell you.
529
00:49:05,778 --> 00:49:09,138
Can I say something first?
530
00:49:18,588 --> 00:49:21,118
Do you really want me to stay here?
531
00:49:24,938 --> 00:49:28,148
And when you said that you're coming back to live here,
532
00:49:30,618 --> 00:49:32,188
are you going to live here with me?
533
00:49:38,568 --> 00:49:40,218
Do you want to stay here with me?
534
00:49:44,618 --> 00:49:45,598
Of course.
535
00:49:46,378 --> 00:49:48,088
I want to be with you.
536
00:49:54,078 --> 00:49:55,298
Why?
537
00:50:01,068 --> 00:50:04,448
Do you have to know why?
538
00:50:05,858 --> 00:50:06,358
Yes.
539
00:50:07,838 --> 00:50:09,188
If it's possible,
540
00:50:10,658 --> 00:50:12,358
can you please answer my question?
541
00:50:15,758 --> 00:50:16,628
Because...
542
00:50:26,798 --> 00:50:27,238
Because...
543
00:50:39,128 --> 00:50:47,338
♪ If it's love, can you please make me feel more confident? ♪
544
00:50:47,558 --> 00:50:54,028
♪ Please tell me if it's just me who feels this way, so I can stop my heart from falling too hard ♪
545
00:50:54,618 --> 00:51:01,008
♪ You avoid looking me in the eye. Does that mean anything? ♪
546
00:51:02,508 --> 00:51:05,568
You want to know why?
547
00:51:11,648 --> 00:51:13,338
It's because I love you.
548
00:51:15,418 --> 00:51:16,558
I love only you.
549
00:51:17,508 --> 00:51:18,568
Kon-Diao.
550
00:51:24,028 --> 00:51:25,408
Is this answer good enough for you?
551
00:51:30,408 --> 00:51:30,978
Yes.
552
00:51:48,768 --> 00:51:49,738
Why are you crying?
553
00:51:52,128 --> 00:51:53,138
If that's not enough...
554
00:51:56,018 --> 00:51:57,978
I can keep telling you again and again, that I love you.
555
00:51:59,618 --> 00:52:01,518
I'll keep saying it until you wouldn't doubt it anymore.
556
00:52:05,858 --> 00:52:07,278
What's past is past.
557
00:52:08,328 --> 00:52:09,358
Let's forget about it.
558
00:52:11,418 --> 00:52:12,938
Let's start over.
559
00:52:14,738 --> 00:52:15,278
Okay.
560
00:52:21,698 --> 00:52:23,618
Let's start over.
561
00:52:37,108 --> 00:52:39,068
Because you're also the only one I love.
562
00:55:33,408 --> 00:55:35,098
Nu-Kuea, I'm home.
563
00:55:40,338 --> 00:55:41,138
Nu-Kuea.
564
00:55:50,318 --> 00:55:51,508
Yes, mom.
565
00:55:52,438 --> 00:55:53,238
Nu-Kuea.
566
00:55:59,658 --> 00:56:01,688
What I want to ask you
567
00:56:03,608 --> 00:56:04,558
is...
568
00:56:10,878 --> 00:56:11,968
Nu-Kuea.
569
00:56:13,278 --> 00:56:14,418
I want to ask you...
570
00:56:18,458 --> 00:56:20,788
Is our family going to go bankrupt?
571
00:56:58,398 --> 00:57:00,978
This Sunday is my dad's birthday. Don't forget it.
572
00:57:01,398 --> 00:57:02,788
Will there also be a big surprise this year?
573
00:57:03,698 --> 00:57:04,438
Of course.
574
00:57:05,478 --> 00:57:09,588
Why did you have to sell everything that belonged to our family to Hia? What is happening?
575
00:57:09,887 --> 00:57:10,687
Calm down, Nu-Kuea.
576
00:57:10,698 --> 00:57:12,648
Why didn't you tell me?
577
00:57:12,858 --> 00:57:14,848
Aren't you my fiancé?
578
00:57:15,098 --> 00:57:16,198
I'm sorry.
40464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.