All language subtitles for Cutie Pie EP09 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,200 --> 00:00:18,970 If you're not okay, tell me immediately. 2 00:00:20,830 --> 00:00:22,090 Are you happy? 3 00:00:22,090 --> 00:00:23,380 I'm so happy. 4 00:00:23,390 --> 00:00:25,860 You guys are on good terms now. You should be happy. 5 00:00:25,880 --> 00:00:27,090 It's too good to be true. 6 00:00:27,090 --> 00:00:31,700 If you love him and he loves you back, then I think you should just do your best in this relationship. 7 00:00:32,180 --> 00:00:33,120 Thank you so much. 8 00:00:33,390 --> 00:00:36,600 It feels so nice to know that someone is waiting for you at home. 9 00:01:40,860 --> 00:01:41,700 It tastes good. 10 00:01:45,010 --> 00:01:47,000 I might not know how to cook. 11 00:01:47,900 --> 00:01:51,240 But if it comes to ordering food, I think I'm really good at it. 12 00:01:52,060 --> 00:01:53,100 Do you often order delivery? 13 00:01:53,940 --> 00:01:55,500 I thought you only eat auntie Ja's food. 14 00:01:56,540 --> 00:01:58,270 I usually don't order delivery that often. 15 00:01:59,220 --> 00:02:02,220 I have to hide it from auntie Ja when I do that. 16 00:02:02,660 --> 00:02:04,200 I don't want to hurt her feelings. 17 00:02:05,160 --> 00:02:08,930 I also like to look at food review sites. 18 00:02:10,940 --> 00:02:17,840 So because you have a way of getting food without having to cook by yourself, you end up not knowing how to cook at all. 19 00:02:25,170 --> 00:02:28,170 I'm sorry. I didn't mean to make you feel bad. 20 00:02:36,440 --> 00:02:37,550 It's okay. 21 00:02:39,430 --> 00:02:40,490 I understand. 22 00:02:42,080 --> 00:02:43,450 Do you want to learn how to cook? 23 00:02:45,990 --> 00:02:46,950 I can teach you. 24 00:02:48,030 --> 00:02:52,120 How come you know how to cook? You have so many helpers at home. 25 00:02:53,780 --> 00:02:54,720 Look at me... 26 00:02:55,970 --> 00:03:00,450 I studied abroad and lived by myself, but I still don't know how to cook at all. 27 00:03:05,400 --> 00:03:07,600 My family didn't always have it as easy as you think. 28 00:03:09,500 --> 00:03:13,330 I was taught that if I wanted something, I had to work hard for it. 29 00:03:14,870 --> 00:03:16,280 I wasn't born rich. 30 00:03:17,530 --> 00:03:18,460 So... 31 00:03:19,530 --> 00:03:23,240 Every dollar and every penny should be spent wisely. 32 00:03:24,350 --> 00:03:28,310 When I wanted something, I had to save up for it. 33 00:03:29,700 --> 00:03:31,310 That's how I was brought up. 34 00:03:33,670 --> 00:03:34,700 Really? 35 00:03:36,170 --> 00:03:37,750 I've never known about this. 36 00:03:40,750 --> 00:03:41,700 When I was young... 37 00:03:42,600 --> 00:03:46,030 I had to wake up at dawn to help my dad at the ice factory. 38 00:03:46,820 --> 00:03:51,340 It would be very busy in the morning because the markets were open. 39 00:03:52,510 --> 00:03:54,340 I still remember... 40 00:03:55,450 --> 00:03:57,130 my mom sitting at her desk picking up the phone calls 41 00:03:58,200 --> 00:04:07,020 while my dad, a few subordinates, and I delivered bags of ice according to orders. 42 00:04:08,360 --> 00:04:14,740 At 7 a.m., I would take a shower, eat my breakfast, and go to school. 43 00:04:15,950 --> 00:04:20,900 After school, I had to come back home and help them deliver ice to the shops that were opened during the night. 44 00:04:21,959 --> 00:04:28,100 I would come back home late at night, eat dinner, do my homework, and go to bed. 45 00:04:31,190 --> 00:04:31,890 Wow. 46 00:04:34,190 --> 00:04:37,620 So that's why you always wake up so early. 47 00:04:40,190 --> 00:04:42,520 Well, I'd get days off on Saturdays and Sundays. 48 00:04:46,780 --> 00:04:49,990 My mom would wash me, dress me up properly... 49 00:04:51,500 --> 00:04:52,890 get me ready... 50 00:04:54,190 --> 00:04:55,850 and take me to the Keerati mansion. 51 00:05:10,080 --> 00:05:13,900 My parents were very concerned about our manners when we visited your family. 52 00:05:22,270 --> 00:05:24,360 It's a very important day for my family. 53 00:05:27,310 --> 00:05:31,150 I had to be well-mannered and behaved properly. 54 00:05:32,220 --> 00:05:33,300 I had to talk very politely. 55 00:05:35,610 --> 00:05:37,260 Eventually, I've become the person I am today. 56 00:05:41,800 --> 00:05:43,640 I did all this because I respected your grandfather. 57 00:05:47,450 --> 00:05:49,000 And another reason is... 58 00:05:50,980 --> 00:05:52,720 I had to make myself suitable for a young master... 59 00:05:54,080 --> 00:05:54,970 My fiancé. 60 00:05:59,550 --> 00:06:00,660 You did all that for me... 61 00:06:02,190 --> 00:06:04,530 since you were that young? 62 00:06:09,400 --> 00:06:11,720 My parents didn't want other people to gossip about us. 63 00:06:12,700 --> 00:06:14,640 They didn't want others to think that my family is leeching off of your family. 64 00:06:15,280 --> 00:06:18,700 But for me, I didn't care about what other people think. 65 00:06:23,290 --> 00:06:27,180 I just wanted you to feel lucky to be engaged with me. 66 00:06:34,820 --> 00:06:40,850 I wanted you to feel that you can rely on me when we live together. 67 00:06:42,760 --> 00:06:44,080 Hia... 68 00:06:45,940 --> 00:06:47,500 I don't want you to feel embarrassed 69 00:06:48,650 --> 00:06:51,270 to have an ice delivery boy as your fiancé. 70 00:06:53,960 --> 00:06:55,860 I've never once thought of it that way. 71 00:06:56,320 --> 00:06:58,120 I know that you've never felt that way... 72 00:06:59,100 --> 00:07:01,130 But I wanted to prove it to you. 73 00:07:02,850 --> 00:07:04,010 And to other people. 74 00:07:05,120 --> 00:07:07,570 That I'm ready to take care of you for the rest of my life. 75 00:07:52,250 --> 00:07:53,280 Hia... 76 00:07:54,800 --> 00:07:56,600 You make me feel... 77 00:07:57,940 --> 00:07:59,860 special. 78 00:08:16,700 --> 00:08:18,500 Can I sleep with you tonight? 79 00:08:21,480 --> 00:08:22,200 What! 80 00:08:22,850 --> 00:08:23,800 What did you just say? 81 00:08:23,940 --> 00:08:25,320 You slept in my room last night. 82 00:08:26,420 --> 00:08:27,600 So tonight I'll sleep in your room instead. 83 00:08:27,600 --> 00:08:28,600 Let's take turns. 84 00:08:30,140 --> 00:08:31,460 You can't... 85 00:08:32,020 --> 00:08:35,570 Are you going to do what you did last night... every night? 86 00:08:36,120 --> 00:08:36,700 Sure. 87 00:08:37,929 --> 00:08:38,999 Because I like it. 88 00:08:39,809 --> 00:08:41,319 I don't think that's a good idea. 89 00:08:41,559 --> 00:08:43,889 If my mom finds out, she'll scold me. 90 00:08:44,169 --> 00:08:46,950 You don't have to tell her. There's no need to tell aunt Kewarin. 91 00:08:47,760 --> 00:08:49,690 And I won't tell my mom too. 92 00:08:50,590 --> 00:08:52,060 Hia! 93 00:09:03,370 --> 00:09:04,670 That's enough. 94 00:09:05,170 --> 00:09:06,340 Stop it. 95 00:09:13,730 --> 00:09:14,870 I'm tired now. 96 00:09:15,440 --> 00:09:18,450 Hia, you keep teasing me. 97 00:09:18,970 --> 00:09:19,960 I'm not teasing you. 98 00:09:21,440 --> 00:09:22,740 I'm serious. 99 00:09:25,180 --> 00:09:26,470 Serious about what? 100 00:09:27,430 --> 00:09:29,510 Can I sleep with you tonight? 101 00:09:31,370 --> 00:09:33,060 Why do you have such a strong desire? 102 00:09:34,330 --> 00:09:36,090 You have to understand me. 103 00:09:37,940 --> 00:09:39,910 I've been waiting for ages. 104 00:09:45,790 --> 00:09:48,600 No...that's enough. 105 00:09:50,130 --> 00:09:51,670 Stop it. 106 00:09:53,300 --> 00:09:54,100 Hia. 107 00:10:48,370 --> 00:10:49,280 Sorry. 108 00:10:59,030 --> 00:11:00,300 It's okay. 109 00:11:28,790 --> 00:11:32,040 ♪ Maybe it's love ♪ 110 00:11:32,410 --> 00:11:36,220 ♪ Maybe you’re my heart ♪ 111 00:11:37,097 --> 00:11:41,190 ♪ Whisper to me and let me know ♪ 112 00:11:41,321 --> 00:11:46,810 ♪ Tell me just once ♪ 113 00:11:46,813 --> 00:12:00,000 ♪ After all this time, we still love each other ♪ 114 00:12:03,921 --> 00:12:09,985 ♪ Let me be yours ♪ 115 00:12:46,670 --> 00:12:48,710 Good morning, Nu-Kuea. 116 00:13:07,830 --> 00:13:09,570 You're not going to say it back to me? 117 00:13:14,440 --> 00:13:15,970 Good morning. 118 00:13:19,910 --> 00:13:21,400 Good morning to you, too. 119 00:13:21,960 --> 00:13:23,560 Did you have a sweet dream last night? 120 00:13:34,560 --> 00:13:35,850 Did you dream about me? 121 00:13:36,990 --> 00:13:39,180 I didn't dream about anything. 122 00:13:40,600 --> 00:13:42,420 You can let go of me now. 123 00:13:42,440 --> 00:13:43,530 I won't. 124 00:13:44,490 --> 00:13:45,700 You have to kiss me on the cheek first. 125 00:13:51,610 --> 00:13:52,540 No, I won't. 126 00:13:52,720 --> 00:13:54,630 Come on, just a kiss on the cheek. 127 00:13:56,160 --> 00:13:57,800 If you don't do it, 128 00:13:58,350 --> 00:14:00,090 I won't make us breakfast. 129 00:14:00,720 --> 00:14:02,480 I'll eat you instead. 130 00:14:09,890 --> 00:14:11,690 Are you still sleepy or are you just being shy? 131 00:14:14,610 --> 00:14:16,560 I'm just not used to this yet. 132 00:14:17,140 --> 00:14:20,880 If you're not used to this yet, I'll do it every day then. 133 00:14:23,290 --> 00:14:25,860 No way. I will never get used to this. 134 00:14:26,730 --> 00:14:27,630 Why not? 135 00:14:30,820 --> 00:14:33,240 I've known you my whole life, 136 00:14:35,280 --> 00:14:38,330 but I'm still not used to waking up and seeing your face like this. 137 00:14:39,810 --> 00:14:40,940 That's good. 138 00:14:41,930 --> 00:14:43,650 So you won't get bored of me. 139 00:14:50,970 --> 00:14:52,300 You won't get bored of me, right? 140 00:14:55,590 --> 00:14:56,200 Right? 141 00:14:58,170 --> 00:14:59,390 Hia! 142 00:14:59,930 --> 00:15:01,290 That's enough. 143 00:15:02,200 --> 00:15:03,900 Stop it. 144 00:15:15,440 --> 00:15:16,830 You're calling me. Is something the matter, dad? 145 00:15:17,669 --> 00:15:22,600 It's nothing. I just want to know how you're doing. Are you doing well? 146 00:15:22,860 --> 00:15:23,800 Yes. 147 00:15:25,619 --> 00:15:27,388 Is Hia Yi taking good care of you? 148 00:15:28,660 --> 00:15:29,790 He's really good to me. 149 00:15:30,303 --> 00:15:31,900 You two didn't fight or anything, right? 150 00:15:39,834 --> 00:15:44,000 Why are you suddenly asking me that question? 151 00:15:44,742 --> 00:15:48,600 It's nothing. It's just that you haven't come back home for a while now. 152 00:15:50,290 --> 00:15:51,810 I have classes. 153 00:15:52,717 --> 00:15:54,000 Do you want to come back home? 154 00:15:54,740 --> 00:15:58,090 Your aunt and your siblings are asking about you. We're all worried about you. 155 00:15:58,090 --> 00:15:58,870 Okay. 156 00:15:59,850 --> 00:16:01,300 Let me think about it first. 157 00:16:01,779 --> 00:16:06,240 Also, can you talk to Hia Yi about shophouses in Ramintra for me if you have a chance? 158 00:16:08,777 --> 00:16:12,137 Can you ask him if he's going to use it for anything? 159 00:16:16,480 --> 00:16:18,000 What are you planning to do? 160 00:16:18,531 --> 00:16:22,400 They're still unused, so I thought he might have a plan to do something with them. 161 00:16:23,180 --> 00:16:26,450 Oh. Okay. 162 00:16:27,590 --> 00:16:30,100 I'll ask him for you later then. 163 00:16:30,681 --> 00:16:32,750 Just ask him now. Is he home? 164 00:16:37,800 --> 00:16:40,700 Yes, he's here. But he seems very busy. 165 00:16:40,980 --> 00:16:44,980 I'll ask him for you when he's free. 166 00:16:44,980 --> 00:16:52,750 You can just ask him. Why are you so afraid of him? He won't yell at you. 167 00:16:53,936 --> 00:16:58,800 He's the one who should be afraid after what he did to you. 168 00:17:02,195 --> 00:17:03,600 I still remember what he did. 169 00:17:04,222 --> 00:17:05,539 You better tell him that! 170 00:17:26,080 --> 00:17:27,370 Almost good. 171 00:17:29,350 --> 00:17:30,890 Just almost? 172 00:17:32,130 --> 00:17:33,600 It's not that bad. 173 00:17:34,040 --> 00:17:35,690 You just need more practice. 174 00:17:38,810 --> 00:17:40,380 I want to be able to do it. 175 00:17:42,630 --> 00:17:45,710 You want to do it because you want to know how to cook, 176 00:17:46,560 --> 00:17:48,170 or you just want to prove me wrong. 177 00:17:49,870 --> 00:17:50,760 Well... 178 00:17:50,950 --> 00:17:51,770 Hm? 179 00:17:53,060 --> 00:17:54,300 Both. 180 00:17:55,280 --> 00:17:57,280 You've been trying so hard for me. 181 00:17:57,980 --> 00:18:02,070 I'm afraid you will be disappointed in me. 182 00:18:04,900 --> 00:18:06,500 Your inability to cook 183 00:18:07,770 --> 00:18:10,090 doesn't make me love you less. 184 00:18:12,140 --> 00:18:14,310 You should focus on what you're good at. 185 00:18:14,880 --> 00:18:16,110 About cooking, 186 00:18:16,700 --> 00:18:18,010 you don't have to be bothered by it. 187 00:18:18,870 --> 00:18:21,190 This isn't the reason why I want to be with you. 188 00:18:22,010 --> 00:18:24,170 Even if you're a Michelin Star chef, 189 00:18:24,730 --> 00:18:27,210 it won't make me love you any more or any less. 190 00:18:29,500 --> 00:18:32,740 But if you really want to know how to cook, I'll teach you. 191 00:18:36,790 --> 00:18:38,530 I really want to learn how to cook. 192 00:18:58,330 --> 00:18:59,330 Nu-Kuea. 193 00:18:59,960 --> 00:19:02,430 You've never disappointed me, not even once. 194 00:19:04,740 --> 00:19:05,810 Thank you... 195 00:19:07,500 --> 00:19:09,740 for growing up and becoming my source of happiness. 196 00:19:19,830 --> 00:19:21,120 What's wrong? 197 00:19:34,330 --> 00:19:35,250 Here. 198 00:19:36,040 --> 00:19:37,280 A consolation prize for you. 199 00:19:37,940 --> 00:19:39,410 You can use it for stirring the rice porridge. 200 00:19:39,640 --> 00:19:43,540 You can also use it for hitting me if I make you sad. 201 00:19:47,700 --> 00:19:49,570 I will never hit you. 202 00:19:51,510 --> 00:19:53,120 I love you. 203 00:19:55,500 --> 00:19:56,760 I've always loved you. 204 00:19:58,830 --> 00:20:00,450 Since I was young until now. 205 00:20:03,280 --> 00:20:04,940 I love you the most. 206 00:20:13,900 --> 00:20:15,090 It's okay. 207 00:20:20,450 --> 00:20:22,360 I love you the most too. 208 00:20:23,970 --> 00:20:25,560 I don't want to cook. 209 00:20:26,540 --> 00:20:27,870 I don't want to cut limes. 210 00:20:27,870 --> 00:20:29,610 I don't want to slice salted eggs. 211 00:20:30,270 --> 00:20:33,680 I don't even know what this giant spoon is called. 212 00:20:34,900 --> 00:20:36,640 I just want to be close to you. 213 00:20:37,530 --> 00:20:40,360 I want you to know that I'm trying. 214 00:20:42,820 --> 00:20:44,190 Young master Kuea Keerati. 215 00:20:50,810 --> 00:20:54,710 From this day forward, I, Kilen Wang, 216 00:20:55,640 --> 00:21:01,060 President of Kilen brand, CEO of Pentagon, and your fiancé, 217 00:21:03,820 --> 00:21:11,460 would like to announce that Mr. Kuea Keerati is the sole owner of this rice ladle. 218 00:21:13,720 --> 00:21:15,310 You can use it to stir the rice porridge. 219 00:21:15,990 --> 00:21:17,480 Or you can use it to hit me. 220 00:21:18,050 --> 00:21:18,770 Oh, right. 221 00:21:19,550 --> 00:21:21,010 This big spoon is called a ladle. 222 00:21:21,010 --> 00:21:23,280 Hia, stop teasing me! 223 00:21:36,620 --> 00:21:39,810 What kind of person would go for a run right after they've just finished eating? 224 00:21:40,750 --> 00:21:41,980 We'll get heartburn right after. 225 00:21:42,570 --> 00:21:44,310 I'm just worried that you won't have enough strength 226 00:21:46,520 --> 00:21:47,750 after what we did last night. 227 00:21:49,310 --> 00:21:50,210 Hia! 228 00:21:50,530 --> 00:21:51,450 You're so cheeky! 229 00:21:55,150 --> 00:21:57,910 We're just going out for a run. Why do you have to style your hair? 230 00:22:02,430 --> 00:22:05,610 You have your own style when you come out to meet me. 231 00:22:05,900 --> 00:22:10,630 It's not weird if I also have my style when I'm meeting you. 232 00:22:12,030 --> 00:22:13,050 Okay. 233 00:22:13,850 --> 00:22:17,190 Then you should style your hair when we're home too. 234 00:22:17,640 --> 00:22:18,620 Nu-Kuea. 235 00:22:18,970 --> 00:22:20,380 I'm just kidding. 236 00:22:20,580 --> 00:22:21,930 In my eyes, 237 00:22:22,290 --> 00:22:24,030 you're cute no matter what you do. 238 00:22:32,520 --> 00:22:37,160 ♪ I don't know why the sky looks different today ♪ 239 00:22:37,800 --> 00:22:42,480 ♪ Every time I look up, it seems to be pink ♪ 240 00:22:42,900 --> 00:22:50,810 ♪ I don't know why everything looks beautiful ♪ 241 00:22:52,390 --> 00:22:58,090 ♪ Every little thing you do. Everything you do ♪ 242 00:22:58,600 --> 00:23:02,280 ♪ I think I’m falling in love ♪ 243 00:23:28,310 --> 00:23:31,530 ♪ Maybe it's because of you ♪ 244 00:23:31,530 --> 00:23:33,810 ♪ My heart races because of you ♪ 245 00:23:34,170 --> 00:23:37,200 ♪ It's like our first date ♪ 246 00:23:37,400 --> 00:23:39,200 ♪ Our first date ♪ 247 00:23:39,290 --> 00:23:41,810 ♪ Every time I meet you ♪ 248 00:23:42,140 --> 00:23:46,540 ♪ Every day is a beautiful day ♪ 249 00:23:47,600 --> 00:23:51,310 ♪ You keep taking me back to our first date ♪ 250 00:23:57,950 --> 00:23:59,120 How much is one bottle? 251 00:23:59,120 --> 00:24:00,730 It's 20 Baht, Handsome Brother. 252 00:24:01,630 --> 00:24:04,250 Aww. You're such a sweet talker. 253 00:24:05,590 --> 00:24:06,750 I'll pay. 254 00:24:10,020 --> 00:24:11,570 Thank you so much, Handsome Uncle. 255 00:24:12,170 --> 00:24:13,300 You can keep the change. 256 00:24:17,540 --> 00:24:18,350 Here you go. 257 00:24:18,950 --> 00:24:20,020 Thank you. 258 00:24:47,600 --> 00:24:48,720 Are you bored? 259 00:24:49,390 --> 00:24:50,970 You mean jogging? 260 00:24:59,480 --> 00:25:00,340 Hia. 261 00:25:02,140 --> 00:25:03,470 What are you thinking about? 262 00:25:08,760 --> 00:25:09,960 About the future. 263 00:25:13,000 --> 00:25:14,950 I know that there's an age difference between us. 264 00:25:17,550 --> 00:25:19,740 Our lifestyles are also quite different. 265 00:25:21,170 --> 00:25:23,350 I just think that you might be worried 266 00:25:24,300 --> 00:25:25,910 about how we're living together like this. 267 00:25:26,140 --> 00:25:27,200 How so? 268 00:25:30,950 --> 00:25:32,710 People might have bad opinions about us when they see us together. 269 00:25:35,670 --> 00:25:36,770 What about you? 270 00:25:38,390 --> 00:25:41,390 Do you think it's not good that we're together like this? 271 00:25:42,119 --> 00:25:42,809 It's really good. 272 00:25:44,450 --> 00:25:46,060 Why wouldn't it be good? 273 00:25:48,729 --> 00:25:50,299 I think so too. 274 00:25:55,420 --> 00:26:01,190 I understand that love is not just about the two of us. 275 00:26:02,430 --> 00:26:04,520 There are many, many factors involved. 276 00:26:06,370 --> 00:26:09,050 There are some things that I still don't know about. 277 00:26:10,210 --> 00:26:12,900 There are also some things that you don't know about. 278 00:26:14,210 --> 00:26:16,410 But we can learn about it together. 279 00:26:27,410 --> 00:26:29,300 Since when are you all grown up. 280 00:26:30,770 --> 00:26:31,910 I've grown up ages ago. 281 00:26:32,670 --> 00:26:34,030 You just didn't realize it. 282 00:26:38,870 --> 00:26:40,160 Well then, from now on... 283 00:26:42,840 --> 00:26:44,350 I will do my best to learn 284 00:26:46,640 --> 00:26:48,150 and grow together with you. 285 00:26:50,690 --> 00:26:52,170 Okay? 286 00:27:23,910 --> 00:27:25,500 I don't want to be engaged with you anymore. 287 00:27:30,040 --> 00:27:31,200 I want to marry you... 288 00:27:33,020 --> 00:27:33,910 today. 289 00:27:41,790 --> 00:27:44,830 But we're living together like a married couple already. 290 00:27:46,740 --> 00:27:50,500 If we can be married legally like in other countries, 291 00:27:53,820 --> 00:27:55,990 you will be entitled to all of my rights and benefits. 292 00:27:57,760 --> 00:27:59,740 We can always look after each other. 293 00:28:05,230 --> 00:28:06,850 I don't understand. 294 00:28:08,590 --> 00:28:12,580 What's the difference between same-sex and heterosexual couples? 295 00:28:16,320 --> 00:28:19,900 But at least we're lucky 296 00:28:21,120 --> 00:28:24,010 that our families embrace all differences. 297 00:28:28,770 --> 00:28:30,070 It's not just luck. 298 00:28:32,680 --> 00:28:33,890 But the two of us 299 00:28:35,020 --> 00:28:36,530 belong to each other. 300 00:28:39,710 --> 00:28:41,540 It doesn't matter what other people say. 301 00:28:43,270 --> 00:28:45,510 Doesn't matter if the law will allow us to be legally married or not. 302 00:28:47,340 --> 00:28:49,340 I will always love you. 303 00:29:00,110 --> 00:29:02,680 I will always love you too. 304 00:29:47,800 --> 00:29:48,920 Are you full already? 305 00:29:50,750 --> 00:29:52,380 I haven't seen you eat anything. 306 00:29:53,940 --> 00:29:59,130 You can put all the plates in the sink after you're done. I'll come back to clean them. 307 00:30:12,120 --> 00:30:13,060 Goodbye. 308 00:30:18,910 --> 00:30:19,960 Kon-Diao. 309 00:30:23,480 --> 00:30:24,410 Kon-Diao. 310 00:30:27,040 --> 00:30:27,890 I... 311 00:30:29,010 --> 00:30:29,950 I... 312 00:30:31,210 --> 00:30:31,970 Yes? 313 00:30:33,300 --> 00:30:34,560 Let me give you a lift. 314 00:30:34,950 --> 00:30:36,120 It's better if you don't. 315 00:30:37,090 --> 00:30:40,500 I want to be alone for a while. 316 00:30:56,070 --> 00:30:56,990 Here, Mr. Lian. 317 00:31:13,190 --> 00:31:14,080 Hia. 318 00:31:14,820 --> 00:31:18,540 I'm going to play football with my friends after class today. I'll come back home by myself after I finish. 319 00:31:20,680 --> 00:31:23,700 (Automotive Engineering) 320 00:31:26,620 --> 00:31:28,080 Foei can pick you up. 321 00:31:31,300 --> 00:31:32,410 It's okay, Hia. 322 00:31:33,000 --> 00:31:34,610 It's more convenient coming back by myself. 323 00:31:36,160 --> 00:31:38,510 I'd better go now. I'm already late. 324 00:31:50,070 --> 00:31:52,170 Hia, I'm off. 325 00:32:04,380 --> 00:32:05,170 Foei. 326 00:32:05,880 --> 00:32:06,640 Yes, sir. 327 00:32:06,820 --> 00:32:10,160 Go wait for him at 6 p.m. in case he changes his mind. 328 00:32:11,180 --> 00:32:12,110 Alright, sir. 329 00:32:22,690 --> 00:32:26,880 The vehicle performance testing machine functions by shooting a beam of light onto the ground 330 00:32:27,220 --> 00:32:28,910 which will be reflected back to the receiver. 331 00:32:29,330 --> 00:32:32,390 Then, the computer will calculate the physics data for us. 332 00:32:32,600 --> 00:32:43,260 It will give accurate results on the actual speed while the car is running, acceleration, distance, stopping time at different speeds, and fuel consumption rate. 333 00:32:43,340 --> 00:32:44,010 Thank you. 334 00:32:44,110 --> 00:32:46,830 Sadhu! 335 00:32:52,000 --> 00:32:54,540 Does anyone want to give any comments? 336 00:32:55,180 --> 00:32:56,100 No comments, sir. 337 00:32:56,340 --> 00:32:59,250 Alright. That's it for today then. 338 00:32:59,350 --> 00:33:01,580 Thank you. 339 00:33:02,060 --> 00:33:02,770 Ton... 340 00:33:02,770 --> 00:33:04,410 You always pull such pranks. 341 00:33:11,260 --> 00:33:12,810 How come I didn't know... 342 00:33:13,210 --> 00:33:15,750 that you two secretly prepared this presentation? 343 00:33:16,280 --> 00:33:18,910 We didn't do it secretly. We just helped each other. 344 00:33:19,060 --> 00:33:22,630 It's nothing much, so I didn't tell everyone. 345 00:33:23,170 --> 00:33:26,450 Ohh... 346 00:33:26,770 --> 00:33:29,740 We all have to thank Nuer. He's the one who realized that our design had an error. 347 00:33:32,200 --> 00:33:32,760 Really? 348 00:33:33,720 --> 00:33:34,440 What error? 349 00:33:35,370 --> 00:33:40,640 It's nothing serious. It's just that the component wasn't strong enough to bear the force. 350 00:33:40,640 --> 00:33:42,640 Ahh... 351 00:33:45,320 --> 00:33:46,110 Why? 352 00:33:46,120 --> 00:33:47,510 This is not just a minor problem. 353 00:33:48,220 --> 00:33:51,000 It's like Syn and Nuer did the whole thing by themselves. 354 00:33:52,940 --> 00:33:53,810 I can't accept this. 355 00:33:54,350 --> 00:33:55,510 Kuea, Ton, and Jab. 356 00:33:55,770 --> 00:33:57,810 We can't just let the two of them do all the work. 357 00:33:58,280 --> 00:33:59,410 We have to help each other. 358 00:33:59,940 --> 00:34:00,610 Yeah. 359 00:34:01,370 --> 00:34:02,430 Of course, we'll all help. 360 00:34:03,600 --> 00:34:09,810 Wait. Does anyone notice that Kuea seems to be too lively today? 361 00:34:13,500 --> 00:34:14,520 Well? 362 00:34:15,590 --> 00:34:18,130 What? There's nothing going on. 363 00:34:18,510 --> 00:34:22,310 Kuea, what did you do? 364 00:34:22,970 --> 00:34:25,820 What did I do? I didn't do anything! 365 00:34:26,159 --> 00:34:27,009 Stop it. 366 00:34:27,800 --> 00:34:28,310 You too! 367 00:34:29,510 --> 00:34:30,370 Nuchy! 368 00:34:30,470 --> 00:34:31,070 What? 369 00:34:31,139 --> 00:34:33,359 So, what should we do next? 370 00:34:33,490 --> 00:34:36,680 Our next step is to work on our car model. 371 00:34:37,460 --> 00:34:41,250 Nuer and I made a few adjustments to Ton and Jab's exterior design. 372 00:35:12,320 --> 00:35:13,810 You seem to be in a good mood today. 373 00:35:16,760 --> 00:35:18,200 Your outfit is quite colorful. 374 00:35:20,560 --> 00:35:22,380 Your Ducati is not here yet. 375 00:35:22,800 --> 00:35:24,310 There's a small problem with customs. 376 00:35:25,300 --> 00:35:26,420 I'll get it sorted as soon as possible. 377 00:35:27,310 --> 00:35:28,760 It's okay. There's no hurry. 378 00:35:30,960 --> 00:35:32,680 I already told my subordinates to deal with it. 379 00:35:33,080 --> 00:35:33,900 Don't worry. 380 00:35:34,900 --> 00:35:35,930 I'm not worried. 381 00:35:37,040 --> 00:35:38,070 I trust you. 382 00:35:41,520 --> 00:35:42,880 Is something wrong? 383 00:35:44,180 --> 00:35:45,940 You seem to be more moody than usual. 384 00:35:47,450 --> 00:35:50,800 It's Kon-Diao's father. He wants another building on Ramintra road. 385 00:35:51,880 --> 00:35:53,820 He wants to open a car showroom. 386 00:35:55,010 --> 00:35:55,850 Can't he do that? 387 00:35:57,200 --> 00:35:58,600 You two are business partners, aren't you? 388 00:36:00,150 --> 00:36:01,840 The last investment still hasn't gotten payback yet. 389 00:36:01,840 --> 00:36:03,560 Plus, it's not even a good location. 390 00:36:04,130 --> 00:36:05,780 I bet he just wants more money from me. 391 00:36:14,510 --> 00:36:15,930 Have you talked to Kon-Diao about this? 392 00:36:22,130 --> 00:36:23,860 Don't leave things unresolved. 393 00:36:24,370 --> 00:36:27,300 Kon-Diao will misunderstand you if he hears it from someone else. 394 00:36:28,030 --> 00:36:29,880 You'd better explain it to him by yourself as soon as possible. 395 00:36:31,330 --> 00:36:32,680 Before it's too late. 396 00:36:34,000 --> 00:36:34,680 What about you? 397 00:36:36,050 --> 00:36:37,580 Have you talked to Nu-Kuea about everything yet? 398 00:36:40,050 --> 00:36:40,640 Not yet. 399 00:36:41,910 --> 00:36:42,850 But I'll talk to him soon. 400 00:36:45,210 --> 00:36:48,220 I'm talking about the land and property that was transferred to your name. 401 00:36:49,110 --> 00:36:52,700 It will be a big problem if Nu-Kuea knows about this later. 402 00:36:57,900 --> 00:36:58,670 I know. 403 00:37:00,210 --> 00:37:03,700 I'm finding the right time to explain this to him. 404 00:37:04,440 --> 00:37:06,180 A time when you guys aren't all over each other. 405 00:37:07,310 --> 00:37:08,460 Does that even exist? 406 00:37:22,630 --> 00:37:26,420 Here is the document for filing for bankruptcy and seizing the Keerati family's property. 407 00:37:31,730 --> 00:37:35,770 Don't send it to the lawyer yet. I have to talk about this with Ms. Kewarin first. 408 00:37:48,080 --> 00:37:49,010 You guys! 409 00:37:53,370 --> 00:37:55,200 So, are we going to play football today? 410 00:37:56,100 --> 00:37:59,660 Of course! How can we let those civil engineers think that we've chicken out? 411 00:37:59,960 --> 00:38:01,210 Let's go! 412 00:38:02,170 --> 00:38:03,530 Let me join your team this time. 413 00:38:03,590 --> 00:38:07,010 Of course, Nuer. We're in the same team now, my friend. 414 00:38:07,820 --> 00:38:08,930 Kuea, are you coming? 415 00:38:09,710 --> 00:38:10,970 Sure. Let's go. 416 00:38:11,470 --> 00:38:13,150 Nuchy, are you coming with us? 417 00:38:13,690 --> 00:38:14,380 Oh, right. 418 00:38:15,350 --> 00:38:18,310 We can let Nuchy be our goalie. 419 00:38:18,370 --> 00:38:19,820 Right. Our team is missing a goalie. 420 00:38:20,770 --> 00:38:22,070 Please spare me. 421 00:38:25,930 --> 00:38:27,510 Maybe she wanted to be a forward. 422 00:38:28,330 --> 00:38:30,290 Hey! Pass it properly! 423 00:38:30,290 --> 00:38:31,220 The ball! 424 00:38:31,930 --> 00:38:33,200 Go get it! 425 00:38:34,270 --> 00:38:36,330 Come on! Get the ball. Don't be lazy! 426 00:38:46,020 --> 00:38:48,350 Defenders! Come on! 427 00:38:48,960 --> 00:38:50,060 Kuea! Go! 428 00:38:53,060 --> 00:38:54,260 Stop spacing out. 429 00:38:57,280 --> 00:38:58,900 Gosh! We missed it! 430 00:38:58,900 --> 00:39:00,340 Kuea! Run! 431 00:39:00,340 --> 00:39:01,810 Watch me. You guys, watch me! 432 00:39:06,990 --> 00:39:08,130 Nuer, don't! 433 00:39:10,810 --> 00:39:12,990 We were awesome today! 434 00:39:12,990 --> 00:39:16,430 Even my shoes are clapping for us. 435 00:39:18,710 --> 00:39:25,050 Syn, you're the real entertainment. It would've been a boring winning match if we didn't have you. 436 00:39:25,100 --> 00:39:28,070 That's right! We're amazing. 437 00:39:28,290 --> 00:39:30,150 We won this match even without a goalie! 438 00:39:30,150 --> 00:39:33,070 That's because civil engineers are losers! 439 00:39:33,110 --> 00:39:34,970 Where are they now? 440 00:39:35,110 --> 00:39:35,970 Syn... 441 00:39:36,450 --> 00:39:37,870 I'm sorry about what happened. 442 00:39:38,400 --> 00:39:41,120 No need to be sorry. It's just an accident. 443 00:39:41,400 --> 00:39:46,190 We won this match because Nuer defended the other team from reaching the goal. 444 00:39:47,950 --> 00:39:49,070 You're the best. 445 00:39:49,090 --> 00:39:52,670 That's right. My only shot couldn't have made us win. 446 00:39:53,110 --> 00:39:56,660 But Kuea, you're the worst player in this match! You've been spacing out all day. 447 00:39:59,400 --> 00:40:00,430 Why are you yelling at me? 448 00:40:00,710 --> 00:40:01,720 I'm just telling you the truth. 449 00:40:02,430 --> 00:40:03,770 Come on, give me your shirts. 450 00:40:04,480 --> 00:40:05,860 Give it to me. 451 00:40:05,890 --> 00:40:06,550 Wash it with care. 452 00:40:06,570 --> 00:40:07,330 Thanks. 453 00:40:08,120 --> 00:40:08,590 Nuer. 454 00:40:09,150 --> 00:40:12,370 You can give your shirt to Ton. His family owns a laundry shop, he can wash it for you. 455 00:40:20,500 --> 00:40:22,430 Damn! You're hot. 456 00:40:26,180 --> 00:40:27,890 Kuea! Why are you not taking off your shirt? 457 00:40:29,500 --> 00:40:30,880 Why are you acting strange? 458 00:40:31,210 --> 00:40:35,040 What's wrong? Let me have a look. 459 00:40:35,490 --> 00:40:36,590 Leave me alone! 460 00:40:36,680 --> 00:40:40,790 Did you have a hot night with Mr. Fiancé? 461 00:40:43,400 --> 00:40:47,310 Hia, don't. Stop it. I'm not ready yet, Hia. 462 00:40:47,490 --> 00:40:53,220 Don't stop, Hia. Keep doing it. I can't take it anymore! 463 00:40:55,430 --> 00:40:59,200 I was just teasing you a little, and you're already feeling thirsty, Mr. Kuea? 464 00:41:01,120 --> 00:41:01,720 You're crazy! 465 00:41:02,830 --> 00:41:04,520 Shut up. Stop teasing me. 466 00:41:09,620 --> 00:41:11,190 You two made up already? 467 00:41:13,960 --> 00:41:14,820 Well... 468 00:41:16,950 --> 00:41:18,610 Well, let's just forget about it. 469 00:41:21,580 --> 00:41:23,270 I have to go now. My car is here to pick me up. 470 00:41:23,310 --> 00:41:24,530 Hey! Why are you in such a hurry? 471 00:41:24,530 --> 00:41:25,570 Yeah! What's the rush? 472 00:41:25,570 --> 00:41:26,380 See you guys tomorrow! 473 00:41:26,390 --> 00:41:27,870 I know! You're in a hurry to go back to your Hia. 474 00:41:27,870 --> 00:41:30,870 Hia, please stop. Hia, I can't wait any longer. 475 00:41:31,260 --> 00:41:31,860 Stop. 476 00:41:33,040 --> 00:41:34,170 You're wearing your pants backwards. 477 00:41:35,140 --> 00:41:36,130 Oh, shit! 478 00:41:36,130 --> 00:41:38,450 Damn! I'm actually wearing my pants backwards. 479 00:41:38,450 --> 00:41:42,570 I've been wearing them like this since the beginning of the match! No wonder those civil engineers were laughing at me. 480 00:41:42,570 --> 00:41:43,470 That's why they were laughing! 481 00:41:43,470 --> 00:41:44,710 I'm so cool! 482 00:41:44,850 --> 00:41:46,750 Love is like a disease. 483 00:41:46,750 --> 00:41:47,650 Here we go again. 484 00:41:47,780 --> 00:41:49,460 It makes you blind. 485 00:41:49,460 --> 00:41:50,820 I guess it's a long sermon this time. 486 00:41:51,280 --> 00:41:52,970 You can no longer hear or see.. 487 00:41:54,100 --> 00:41:55,460 any obstacles right in front of you. 488 00:41:56,270 --> 00:41:59,880 Love is like a wild cow that cannot be caged. 489 00:42:00,900 --> 00:42:04,840 He will try to escape no matter how hard you tie him. 490 00:42:06,510 --> 00:42:07,520 Okay. Alright. 491 00:42:07,530 --> 00:42:09,020 Sadhu! 492 00:42:09,690 --> 00:42:10,800 Can you make it shorter next time? 493 00:42:11,640 --> 00:42:12,720 It's hard to understand. 494 00:42:13,490 --> 00:42:15,750 You're done preaching, right? I'm leaving. 495 00:42:19,810 --> 00:42:21,610 Let's go. Be careful on your way back. 496 00:42:39,560 --> 00:42:40,200 Kuea! 497 00:42:40,900 --> 00:42:43,650 What's wrong? I saw your text. 498 00:42:43,990 --> 00:42:45,270 Calm down. 499 00:42:46,010 --> 00:42:46,960 You'll find out later. 500 00:42:56,130 --> 00:42:57,120 Hello, Hia. 501 00:43:09,430 --> 00:43:14,290 If this is what you've planned, you can just tell me frankly. 502 00:43:23,700 --> 00:43:25,270 Didn't you say that you wanted to be alone? 503 00:43:47,200 --> 00:43:48,090 Kon-Diao. 504 00:43:48,720 --> 00:43:49,550 I'm sorry. 505 00:43:50,170 --> 00:43:53,310 From what I heard from you and Hia, 506 00:43:54,050 --> 00:43:55,250 it made me worry. 507 00:43:55,610 --> 00:43:56,740 So I... 508 00:43:57,920 --> 00:43:59,450 I want you guys to open up and talk to each other. 509 00:44:06,060 --> 00:44:07,540 If there's anything you want to say to him, 510 00:44:08,650 --> 00:44:09,710 you should just tell him. 511 00:44:14,270 --> 00:44:15,610 This is so childish. 512 00:44:16,100 --> 00:44:18,130 Since having a younger boyfriend, 513 00:44:19,070 --> 00:44:20,470 you're starting to act childish too. 514 00:44:27,130 --> 00:44:27,840 Kuea. 515 00:44:29,590 --> 00:44:33,440 I guess there're only downsides to dating a younger person. 516 00:44:36,350 --> 00:44:37,810 Hey, calm down. 517 00:44:43,200 --> 00:44:44,910 Please excuse me. 518 00:44:45,560 --> 00:44:49,250 My childish behavior is probably not appropriate for a place like this. 519 00:44:49,800 --> 00:44:52,140 Kon-Diao, what's wrong with you? Why are you so stubborn? 520 00:44:52,970 --> 00:44:53,530 Yi. 521 00:44:56,880 --> 00:44:59,210 I've always been this stubborn. 522 00:44:59,660 --> 00:45:04,510 But you've never realized because you've never noticed or even cared to pay any attention to me. 523 00:45:08,490 --> 00:45:09,230 Kon-Diao. 524 00:45:14,120 --> 00:45:15,560 I'm just going to the toilet. 525 00:45:28,190 --> 00:45:29,480 I'm sorry, Hia. 526 00:45:31,500 --> 00:45:33,310 I didn't know that the situation would be this bad. 527 00:45:33,850 --> 00:45:34,910 I'm so sorry, Hia Yi. 528 00:45:38,850 --> 00:45:42,680 Well... I think we'd better leave first. 529 00:45:43,400 --> 00:45:44,410 What are you going to do? 530 00:45:46,370 --> 00:45:47,460 You guys can leave first. 531 00:45:47,810 --> 00:45:48,910 He'll probably come back soon. 532 00:45:49,070 --> 00:45:50,410 I think I have a way to deal with him. 533 00:45:51,720 --> 00:45:52,710 But thanks, anyway. 534 00:45:54,600 --> 00:45:57,540 I envy your relationship. 535 00:45:59,100 --> 00:45:59,910 It's cute. 536 00:46:02,990 --> 00:46:04,360 I can't beat that. 537 00:46:12,240 --> 00:46:13,460 I hope you can resolve this. 538 00:46:14,740 --> 00:46:15,660 I'm here to support you. 539 00:46:19,450 --> 00:46:20,120 Let's go. 540 00:46:20,600 --> 00:46:21,200 Okay. 541 00:46:22,200 --> 00:46:23,510 Goodbye, Hia Yi. 542 00:46:59,110 --> 00:47:02,760 So, our plan to let them talk failed. 543 00:47:07,040 --> 00:47:08,320 Don't worry. 544 00:47:09,520 --> 00:47:11,510 I'm pretty sure they'd talk after we left. 545 00:47:14,340 --> 00:47:15,330 I hope so. 546 00:47:16,180 --> 00:47:16,680 Right. 547 00:47:17,650 --> 00:47:19,110 I will continue to work for a bit. 548 00:47:19,520 --> 00:47:22,520 If you want to eat anything, you can order delivery. 549 00:47:23,550 --> 00:47:24,570 Order it for me too. 550 00:47:25,940 --> 00:47:26,440 Okay. 551 00:47:29,010 --> 00:47:30,410 When it comes to ordering food, 552 00:47:30,830 --> 00:47:31,910 I know I can trust you. 553 00:48:16,480 --> 00:48:18,750 Thank you for dropping me off. 554 00:48:19,770 --> 00:48:21,110 Who said I'm here to drop you off? 555 00:48:22,680 --> 00:48:24,100 I'm not here to do that. 556 00:48:25,960 --> 00:48:27,060 This is my home too. 557 00:48:36,690 --> 00:48:37,270 Right. 558 00:49:10,360 --> 00:49:11,310 Little doggie. 559 00:49:12,520 --> 00:49:13,630 Whose dog is this? 560 00:49:14,760 --> 00:49:16,210 How did you get here? 561 00:49:18,710 --> 00:49:21,170 You're so cute! What's your name? 562 00:49:21,860 --> 00:49:22,850 What's your name? 563 00:49:41,140 --> 00:49:42,620 Hia, whose dog is this? 564 00:49:47,420 --> 00:49:48,510 She's yours. 565 00:49:52,980 --> 00:49:54,420 You brought her here? 566 00:49:55,593 --> 00:49:55,916 Yeah. 567 00:49:57,580 --> 00:49:58,160 Do you like her? 568 00:50:04,000 --> 00:50:05,110 I really like her. 569 00:50:06,860 --> 00:50:09,750 You're the cutest! You're mine! 570 00:50:11,030 --> 00:50:13,530 Let's get to know each other some more. 571 00:50:16,660 --> 00:50:18,010 Let's go, little doggie. 572 00:50:35,770 --> 00:50:36,270 Nu-Kuea. 573 00:50:38,310 --> 00:50:40,110 I have an urgent matter to deal with at Pentagon. 574 00:50:40,550 --> 00:50:41,460 I'll come back as fast as I can. 575 00:50:42,680 --> 00:50:43,790 Hia. 576 00:50:45,090 --> 00:50:46,010 Um... 577 00:50:46,010 --> 00:50:49,940 The delivery only accepts cash, but I don't have any with me. 578 00:50:49,940 --> 00:50:52,040 There's cash in the drawer in my office. 579 00:50:53,560 --> 00:50:54,140 Okay. 580 00:51:23,880 --> 00:51:25,140 He's a workaholic. 581 00:51:30,660 --> 00:51:32,540 Where is it? 582 00:51:36,552 --> 00:51:38,482 Oh, it's here. 583 00:51:54,340 --> 00:51:55,520 Land title deeds... 584 00:51:57,940 --> 00:51:58,840 He's so rich. 585 00:52:21,450 --> 00:52:27,810 The sole owner of the Keerati family's property is... 586 00:52:28,560 --> 00:52:29,980 Kilen Wang. 587 00:52:51,270 --> 00:52:53,100 So, you're not afraid of dogs anymore? 588 00:52:53,650 --> 00:52:57,910 How come all the Keerati family's property belongs to Hia? 589 00:52:58,120 --> 00:53:01,060 Nu-Kuea doesn't know yet. I think I will tell him soon. 590 00:53:01,210 --> 00:53:03,870 Hia, do you really want to marry me? 591 00:53:04,130 --> 00:53:06,840 I've told you many times already that I love you. 592 00:53:06,930 --> 00:53:10,170 Is it still true when you say that you love me? 42446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.