Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,040 --> 00:00:11,540
Since we didn't love each other,
2
00:00:11,540 --> 00:00:12,950
we should just call off our engagement.
3
00:00:13,480 --> 00:00:15,900
That's because he feels slighted.
4
00:00:15,900 --> 00:00:16,480
I know.
5
00:00:16,580 --> 00:00:18,590
I will never call off my engagement with Nu-Kuea.
6
00:00:18,590 --> 00:00:19,350
Why is that?
7
00:00:19,350 --> 00:00:21,290
You know nothing. There's something more than that.
8
00:00:21,430 --> 00:00:23,750
I can't let him know what I'm doing here.
9
00:00:23,750 --> 00:00:26,510
That includes being a singer and a drummer named Kirin.
10
00:00:26,510 --> 00:00:30,010
Kirin...Do you think you can lie to me, Annabelle?
11
00:01:35,910 --> 00:01:40,010
It's just a promise that you gave to my grandpa. Is that all?
12
00:01:40,010 --> 00:01:42,210
You don't have any siblings. You only have me to play with.
13
00:01:42,210 --> 00:01:44,030
Maybe that makes you think that you...
14
00:01:44,910 --> 00:01:47,270
You said that you will propose to me.
15
00:01:47,270 --> 00:01:48,470
That's right. I will.
16
00:01:48,470 --> 00:01:49,620
But when I asked you...
17
00:01:49,620 --> 00:01:51,460
If you ask me if I love you or not,
18
00:01:52,830 --> 00:01:53,750
my answer would be no.
19
00:02:01,580 --> 00:02:02,730
How the hell could that be?
20
00:02:10,900 --> 00:02:13,010
You should find one good reason...
21
00:02:13,220 --> 00:02:18,170
to explain why I want to call off the engagement.
22
00:02:18,170 --> 00:02:19,250
I will say this very frankly.
23
00:02:19,250 --> 00:02:21,010
I want to marry a human.
24
00:02:21,220 --> 00:02:22,980
I don't want to marry a doll.
25
00:02:22,980 --> 00:02:24,140
Annabelle.
26
00:02:25,130 --> 00:02:26,320
Do we look alike?
27
00:02:29,460 --> 00:02:30,990
Does he mean that I look like a ghost?
28
00:02:32,640 --> 00:02:34,170
I will change to the skinhead look then!
29
00:02:40,690 --> 00:02:42,790
Nu-Kuea, what kind of hairstyle do you want?
30
00:02:43,180 --> 00:02:45,970
I want to do what Hia Lian likes.
31
00:02:46,230 --> 00:02:47,900
Sure. That's not hard to do.
32
00:02:48,070 --> 00:02:50,660
Mommy, make sure I look exactly like him.
33
00:02:50,660 --> 00:02:52,230
Sure.
34
00:03:06,110 --> 00:03:08,640
I always dress up and do everything the way he likes.
35
00:03:12,000 --> 00:03:13,620
Kuea, what's the matter?
36
00:03:14,530 --> 00:03:16,010
I have decided...
37
00:03:16,660 --> 00:03:19,430
I will not go back to the UK.
38
00:03:19,930 --> 00:03:21,440
Why is that?
39
00:03:22,220 --> 00:03:23,980
I want to stay here.
40
00:03:25,040 --> 00:03:26,690
I will study at a university in Thailand.
41
00:03:26,730 --> 00:03:31,290
But we've prepared everything for you to continue your study in London.
42
00:03:31,330 --> 00:03:32,340
I know that.
43
00:03:33,550 --> 00:03:34,620
But...
44
00:03:37,040 --> 00:03:38,560
I miss grandpa.
45
00:03:40,880 --> 00:03:41,660
Also...
46
00:03:44,570 --> 00:03:47,130
I want to spend more time with Hia Lian.
47
00:03:48,060 --> 00:03:49,910
If we have to marry in the future.
48
00:03:51,405 --> 00:03:51,965
Okay.
49
00:03:52,660 --> 00:03:54,070
I don't want to interfere with your decision.
50
00:03:57,230 --> 00:03:59,130
Have you decided what major you want to choose?
51
00:03:59,620 --> 00:04:01,630
I want to study engineering.
52
00:04:01,820 --> 00:04:04,290
I thought you wanted to study political science.
53
00:04:04,740 --> 00:04:05,700
But it's okay.
54
00:04:05,830 --> 00:04:09,340
I think computer engineering is okay too.
55
00:04:09,340 --> 00:04:11,380
He can study whatever he likes.
56
00:04:11,380 --> 00:04:13,890
As long as he's obedient and well-behaved.
57
00:04:13,890 --> 00:04:16,580
I'm just worried that you will live apart from us.
58
00:04:17,019 --> 00:04:20,969
But if Lian is there to take care of him for me, I think it should be okay.
59
00:04:22,350 --> 00:04:22,990
Okay.
60
00:04:24,670 --> 00:04:30,170
I want you to be Nu-Kuea's guardian while he's living in Thailand.
61
00:04:30,480 --> 00:04:37,210
Keep us updated on his schedule as well as his grades.
62
00:04:38,550 --> 00:04:39,100
Yes, sir.
63
00:04:39,280 --> 00:04:41,550
I don't think that is necessary.
64
00:04:42,090 --> 00:04:43,790
I can take care of myself.
65
00:04:44,220 --> 00:04:48,800
I will be less worried if you can help me look after him.
66
00:04:49,290 --> 00:04:51,180
Please take him out sometimes.
67
00:04:51,670 --> 00:04:54,710
I don't want you to look after him like you're his parent or brother
68
00:04:54,710 --> 00:04:58,790
but look after him like he's your life partner.
69
00:04:59,150 --> 00:05:00,030
Can you do that?
70
00:05:07,450 --> 00:05:08,020
Of course.
71
00:05:08,480 --> 00:05:09,300
It's my pleasure.
72
00:05:14,010 --> 00:05:16,030
I will take him on a date every Friday night.
73
00:05:17,450 --> 00:05:19,070
Starting from this week.
74
00:05:20,470 --> 00:05:24,020
Then I'm okay. I'll let him stay in Thailand.
75
00:05:25,210 --> 00:05:25,660
Alright.
76
00:05:26,160 --> 00:05:26,780
Okay for me.
77
00:05:48,230 --> 00:05:48,930
Kuea!
78
00:05:49,680 --> 00:05:50,650
I want to ask.
79
00:05:50,950 --> 00:05:51,980
Do you have a girlfriend?
80
00:05:52,150 --> 00:05:54,150
Come on. Only you want to know this.
81
00:05:54,830 --> 00:05:57,420
Yeah. I want to know.
82
00:05:58,180 --> 00:06:05,970
Answer or drink? Answer or drink? Answer or drink?
83
00:06:07,620 --> 00:06:08,610
I...
84
00:06:09,250 --> 00:06:10,430
I don't have a girlfriend.
85
00:06:13,180 --> 00:06:14,750
But I have a fiancé.
86
00:06:15,030 --> 00:06:15,690
What?
87
00:06:16,510 --> 00:06:17,790
Fiancé?
88
00:06:18,410 --> 00:06:20,500
Our family let us be engaged since we were young.
89
00:06:20,990 --> 00:06:22,940
He's like a brother to me.
90
00:06:23,190 --> 00:06:23,790
What?
91
00:06:24,380 --> 00:06:25,140
Brother?
92
00:06:25,710 --> 00:06:26,170
Yeah.
93
00:06:28,570 --> 00:06:30,230
It might seem weird.
94
00:06:30,530 --> 00:06:31,920
It seems impossible, isn't it?
95
00:06:32,450 --> 00:06:32,850
But...
96
00:06:33,490 --> 00:06:35,340
My family and his family are very close.
97
00:06:36,530 --> 00:06:39,370
Everything is possible in this world.
98
00:06:42,560 --> 00:06:48,850
Wait a second. So, you two have been in an arranged marriage since little?
99
00:06:49,790 --> 00:06:50,630
No.
100
00:06:51,770 --> 00:06:52,880
They didn't force us.
101
00:06:53,590 --> 00:06:54,380
Well..
102
00:06:55,580 --> 00:06:57,180
I love him for a really long time.
103
00:06:58,880 --> 00:07:01,630
But it still seems weird.
104
00:07:01,630 --> 00:07:04,811
Gosh! Because a person like you exists in this world,
105
00:07:05,108 --> 00:07:07,691
that's why our society will never be open-minded.
106
00:07:07,730 --> 00:07:12,630
Do you know that our society has become more diverse than you could imagine?
107
00:07:12,630 --> 00:07:15,120
Keep your eyes, your ears, and your heart open.
108
00:07:15,120 --> 00:07:17,180
And stop that kind of thinking.
109
00:07:17,590 --> 00:07:21,330
Calm down, mom. I'm just asking because I want to know.
110
00:07:23,070 --> 00:07:26,210
What about your fiancé? Does he love you too?
111
00:07:29,140 --> 00:07:29,540
Well...
112
00:07:34,580 --> 00:07:35,820
When there is love,
113
00:07:36,900 --> 00:07:37,850
there is pain.
114
00:07:38,060 --> 00:07:38,900
Shit.
115
00:07:40,090 --> 00:07:42,070
Amen.
116
00:07:42,880 --> 00:07:44,630
I think he must come from Shaolin Temple.
117
00:07:44,740 --> 00:07:46,610
Let's drink!
118
00:07:46,610 --> 00:07:47,410
Cheers.
119
00:08:01,820 --> 00:08:02,730
Nu-Kuea.
120
00:08:03,100 --> 00:08:04,050
Are you awake?
121
00:08:05,100 --> 00:08:06,640
I bought snacks for you.
122
00:08:07,130 --> 00:08:07,710
Look.
123
00:08:13,180 --> 00:08:14,390
I'm relieved.
124
00:08:15,190 --> 00:08:18,020
I'm glad that you're still alive.
125
00:08:20,550 --> 00:08:21,270
I know.
126
00:08:22,960 --> 00:08:23,760
I'm not dead yet.
127
00:08:24,720 --> 00:08:26,890
I don't want to become a haunted doll like what Hia said.
128
00:08:29,340 --> 00:08:30,780
You two haven't reconciled yet?
129
00:08:32,530 --> 00:08:33,180
It's his fault.
130
00:08:33,600 --> 00:08:35,090
He's gone since last night.
131
00:08:35,690 --> 00:08:36,910
He's probably dead in the office by now.
132
00:08:38,010 --> 00:08:40,460
It's okay. Let's focus on this instead.
133
00:08:42,182 --> 00:08:43,190
Deep-fried dough stick.
134
00:08:44,650 --> 00:08:47,220
And congee from your favorite restaurant.
135
00:08:47,220 --> 00:08:52,480
A perfect breakfast for this lovely morning.
136
00:08:55,970 --> 00:08:57,920
Are you possessed by a Disney princess?
137
00:09:02,180 --> 00:09:04,060
I think I'm normal.
138
00:09:04,220 --> 00:09:05,170
But look at you.
139
00:09:05,760 --> 00:09:10,060
You look so depressed. It's like there's a black cloud hanging over your head.
140
00:09:10,330 --> 00:09:13,450
Whoa. It's so gloomy.
141
00:09:13,450 --> 00:09:14,610
Look at that.
142
00:09:24,020 --> 00:09:25,940
Let me help you.
143
00:09:26,350 --> 00:09:27,700
Just sit and wait.
144
00:09:27,730 --> 00:09:28,730
I'll do this for you.
145
00:09:32,120 --> 00:09:33,690
Why are you doing so many things for me?
146
00:09:37,650 --> 00:09:41,730
I'm afraid that you will burn down the whole kitchen just like the first time we met.
147
00:09:42,680 --> 00:09:47,720
You probably starve yourself if I didn't come here.
148
00:09:47,720 --> 00:09:49,540
I know how to use an app to order food.
149
00:09:52,360 --> 00:09:53,400
Alright.
150
00:09:59,420 --> 00:10:02,030
Anyway, thank you.
151
00:10:06,090 --> 00:10:07,780
I miss those times when we were in the UK.
152
00:10:08,810 --> 00:10:09,500
Me too.
153
00:10:29,550 --> 00:10:31,210
Damn it! Why there's smoke?
154
00:10:33,200 --> 00:10:34,270
What should I do?
155
00:10:34,730 --> 00:10:35,420
Should I just open this?
156
00:10:35,960 --> 00:10:36,730
What are you doing?
157
00:10:42,820 --> 00:10:44,880
You will make the smoke detector go off.
158
00:10:47,710 --> 00:10:48,600
I'm hungry.
159
00:10:48,980 --> 00:10:51,900
I saw this on the table so I just...
160
00:10:53,460 --> 00:10:54,380
I just want to eat it.
161
00:10:56,260 --> 00:11:00,430
This is so basic. You don't know how to cook this?
162
00:11:02,360 --> 00:11:06,700
When you're in Thailand, someone always cooks for you, right?
163
00:11:08,050 --> 00:11:09,130
This is my first time.
164
00:11:09,860 --> 00:11:10,920
First time cooking?
165
00:11:10,920 --> 00:11:12,200
First time in the kitchen.
166
00:11:13,630 --> 00:11:17,230
Alright. I will help you to do this.
167
00:11:27,560 --> 00:11:28,480
This should be okay.
168
00:11:28,480 --> 00:11:30,190
You can eat it in five minutes.
169
00:11:31,180 --> 00:11:31,730
Okay.
170
00:11:32,430 --> 00:11:35,930
By the way, my name is Kuea.
171
00:11:36,830 --> 00:11:37,460
Kuea.
172
00:11:38,050 --> 00:11:38,780
Kuea Keerati.
173
00:11:41,230 --> 00:11:45,370
You're the famous young master, Kuea Keerati?
174
00:11:45,600 --> 00:11:46,840
I'm not famous.
175
00:11:48,000 --> 00:11:49,260
Who said that?
176
00:11:52,180 --> 00:11:55,620
You are descended from a very old aristocratic family.
177
00:11:55,740 --> 00:12:04,810
I remember it on the TV that they looked for the treasure from the Ayutthaya period at Keerati Mansion.
178
00:12:05,860 --> 00:12:07,220
That belongs to my grandpa.
179
00:12:07,370 --> 00:12:08,530
I live in that mansion too.
180
00:12:09,530 --> 00:12:11,870
What about you? What's your name?
181
00:12:12,040 --> 00:12:13,450
Kon-Diao. (Oneself)
182
00:12:14,050 --> 00:12:16,920
No, I'm not living alone.
183
00:12:16,980 --> 00:12:20,410
No. I mean, my name is Kon-Diao.
184
00:12:22,930 --> 00:12:24,160
Sai-Prik-Mai. (You want chili?)
185
00:12:24,610 --> 00:12:25,800
Your name is weird.
186
00:12:26,370 --> 00:12:27,710
Your surname is weird too.
187
00:12:29,020 --> 00:12:32,860
I mean, do you want to put the chili sauce?
188
00:12:33,940 --> 00:12:35,160
Oh.
189
00:12:37,070 --> 00:12:38,410
I know that.
190
00:12:39,300 --> 00:12:41,660
No one in the world has Sai-Prik-Mai as a surname.
191
00:12:43,610 --> 00:12:44,080
Right?
192
00:12:45,170 --> 00:12:45,760
Yeah.
193
00:12:47,070 --> 00:12:47,620
Here.
194
00:12:48,570 --> 00:12:49,660
Put the chili sauce too.
195
00:12:49,950 --> 00:12:50,490
Okay.
196
00:12:54,320 --> 00:12:54,830
Kuea!
197
00:12:57,630 --> 00:12:58,010
Huh?
198
00:12:58,470 --> 00:12:59,340
Are you going to eat?
199
00:13:02,540 --> 00:13:03,270
Wow.
200
00:13:04,410 --> 00:13:05,740
You can do this much?
201
00:13:06,630 --> 00:13:08,700
I just put everything on a plate.
202
00:13:09,910 --> 00:13:11,160
Can you marry me instead?
203
00:13:11,160 --> 00:13:12,720
I don't want to marry Hia Lian anymore.
204
00:13:12,730 --> 00:13:14,890
Are you crazy? The god will punish us!
205
00:13:14,890 --> 00:13:16,880
How can I live alone for the rest of my life?
206
00:13:16,880 --> 00:13:18,350
Come back to your senses first.
207
00:13:18,350 --> 00:13:22,300
You have to decide first whether you will call off the engagement or not.
208
00:13:23,370 --> 00:13:26,390
Look at that. You're still wearing the engagement ring.
209
00:13:28,830 --> 00:13:31,770
I will take it off after we officially end our engagement.
210
00:13:32,260 --> 00:13:34,810
I will definitely call of the engagement.
211
00:13:35,460 --> 00:13:36,560
I will never go back to him.
212
00:13:36,990 --> 00:13:39,610
There's no more Kuea Keerati who's crazy in love.
213
00:13:40,940 --> 00:13:42,480
I don't care about Hia Lian anymore.
214
00:13:43,530 --> 00:13:47,740
I will remove my engagement status with Hia Lian.
215
00:13:48,550 --> 00:13:52,230
I'll let the whole world condemn me if I go back to Hia Lian.
216
00:13:54,651 --> 00:13:55,510
Shit!
217
00:13:55,550 --> 00:13:56,110
Dude.
218
00:13:56,194 --> 00:13:56,697
What?
219
00:13:56,710 --> 00:13:58,950
Hia Lian called me last night. Three missed calls!
220
00:13:59,260 --> 00:14:00,440
You should call him back now.
221
00:14:01,210 --> 00:14:03,000
He must be really angry.
222
00:14:03,680 --> 00:14:04,960
What should I do?
223
00:14:07,740 --> 00:14:09,270
I don't want to get involved.
224
00:14:09,850 --> 00:14:11,880
I know now.
225
00:14:13,060 --> 00:14:14,890
Let's play rock, paper, and scissors.
226
00:14:14,890 --> 00:14:16,730
If you win, I will call him back.
227
00:14:16,730 --> 00:14:19,470
If I win, I will not call.
228
00:14:20,150 --> 00:14:20,920
Let's do it.
229
00:14:21,110 --> 00:14:21,710
Let's do it.
230
00:14:21,760 --> 00:14:24,600
Rock, paper, and scissors!
231
00:14:41,520 --> 00:14:43,380
You're not going to call me back, Nu-Kuea?
232
00:15:03,720 --> 00:15:06,500
Are you sure that you're going to do this?
233
00:15:07,069 --> 00:15:08,170
I am sure.
234
00:15:09,020 --> 00:15:09,640
I guess.
235
00:15:12,470 --> 00:15:14,310
I don't want to force anyone.
236
00:15:14,670 --> 00:15:16,420
Then you have to be patient
237
00:15:16,840 --> 00:15:18,800
and be strong.
238
00:15:21,548 --> 00:15:22,017
Okay.
239
00:15:23,900 --> 00:15:25,640
Thank you for worrying about me.
240
00:15:26,660 --> 00:15:28,370
Thanks for listening to me whining.
241
00:15:28,870 --> 00:15:29,450
Oh right.
242
00:15:30,530 --> 00:15:32,840
Did Hia Yi scold you for coming back late?
243
00:15:33,440 --> 00:15:34,010
Nope.
244
00:15:35,530 --> 00:15:38,870
Hia Yi likes to pretend that he's fierce.
245
00:15:39,460 --> 00:15:43,020
But actually, he never scolds me.
246
00:15:43,830 --> 00:15:44,940
Then why are you so afraid of him?
247
00:15:45,430 --> 00:15:49,620
Don't you think it's scarier when he's like that?
248
00:15:50,050 --> 00:15:52,160
It makes me feel obligated all the time.
249
00:15:52,940 --> 00:15:54,390
He's so scary.
250
00:15:57,320 --> 00:15:59,270
That's so him, Phayak Chen.
251
00:15:59,270 --> 00:16:00,190
Exactly.
252
00:16:00,690 --> 00:16:01,910
Last night...
253
00:16:02,740 --> 00:16:04,060
When I got back home.
254
00:16:19,860 --> 00:16:20,240
I'm...
255
00:16:21,530 --> 00:16:22,720
I'm home, Hia.
256
00:16:46,940 --> 00:16:49,340
He went right back to his condo.
257
00:16:49,860 --> 00:16:50,348
What?
258
00:16:50,680 --> 00:16:51,834
Why did he come back home then?
259
00:16:53,320 --> 00:16:55,220
Hia Yi and Hia Lian are so confusing.
260
00:16:55,680 --> 00:16:57,820
Why do they have to be mysterious and hard to figure out?
261
00:17:04,700 --> 00:17:05,920
Kuea...
262
00:17:05,960 --> 00:17:06,470
Huh?
263
00:17:07,360 --> 00:17:08,720
Can I ask you something?
264
00:17:09,450 --> 00:17:11,190
Did you two...
265
00:17:11,190 --> 00:17:12,880
do "it" yet?
266
00:17:13,690 --> 00:17:14,650
What do you mean?
267
00:17:14,650 --> 00:17:16,170
I never did that.
268
00:17:19,740 --> 00:17:20,770
Did you do it?
269
00:17:22,020 --> 00:17:23,320
I've never done such a thing.
270
00:17:26,950 --> 00:17:27,840
As for me...
271
00:17:29,100 --> 00:17:30,257
It goes only that far.
272
00:17:30,634 --> 00:17:31,091
Look.
273
00:17:31,320 --> 00:17:32,530
My crazy-in-love corner.
274
00:17:45,040 --> 00:17:47,650
It's not that I don't want to do it.
275
00:17:48,050 --> 00:17:50,370
But I think he respects me.
276
00:17:50,980 --> 00:17:52,340
He probably waits until we're married.
277
00:17:54,280 --> 00:17:56,350
Don't you ever want to...
278
00:17:57,430 --> 00:17:59,100
hold his hand
279
00:17:59,870 --> 00:18:01,810
or kiss him?
280
00:18:04,460 --> 00:18:05,650
Kiss?
281
00:18:05,820 --> 00:18:06,610
Yeah.
282
00:18:09,320 --> 00:18:10,430
Well...
283
00:18:13,700 --> 00:18:14,860
I want to do it sometimes.
284
00:18:26,310 --> 00:18:27,800
The weather is lovely.
285
00:18:29,840 --> 00:18:31,440
This place is nice too.
286
00:18:32,610 --> 00:18:34,350
The light decoration is so beautiful.
287
00:18:34,740 --> 00:18:36,880
It reminds me when I was in the UK.
288
00:18:37,120 --> 00:18:38,210
Do you like...
289
00:18:45,800 --> 00:18:49,068
Is this the magic moment between us?
290
00:18:51,708 --> 00:18:53,434
It's finally time
291
00:18:54,760 --> 00:18:57,274
to give my first kiss to him.
292
00:18:58,760 --> 00:19:00,520
Kiss me, Hia.
293
00:19:00,520 --> 00:19:02,520
I'm ready.
294
00:19:07,730 --> 00:19:09,170
Nu-Kuea, you should walk carefully.
295
00:19:19,200 --> 00:19:20,150
This close...
296
00:19:22,508 --> 00:19:26,320
But it was just a short moment. It comes and goes.
297
00:19:26,680 --> 00:19:27,970
I'm sad that I miss the chance.
298
00:19:30,310 --> 00:19:31,090
But it's okay.
299
00:19:31,480 --> 00:19:32,350
I can wait.
300
00:19:35,510 --> 00:19:36,600
But right now...
301
00:19:37,350 --> 00:19:38,980
There's nothing left for me to wait.
302
00:19:42,200 --> 00:19:43,350
Maybe...
303
00:19:44,700 --> 00:19:46,740
This is the real reason.
304
00:19:50,260 --> 00:19:51,150
What do you mean?
305
00:19:51,740 --> 00:19:54,360
The reason that they never show that they love us
306
00:19:55,228 --> 00:19:56,782
is because they don't.
307
00:19:58,770 --> 00:20:00,230
That's why they are so careless.
308
00:20:01,440 --> 00:20:02,510
You're crazy.
309
00:20:02,990 --> 00:20:04,130
You're thinking too much.
310
00:20:06,060 --> 00:20:11,340
I saw you two calling off the engagement last night.
311
00:20:12,120 --> 00:20:14,030
I can't stop thinking about my own situation.
312
00:20:18,020 --> 00:20:22,190
I think both of us shouldn't be alone.
313
00:20:22,610 --> 00:20:25,710
How about you come with me?
314
00:20:26,400 --> 00:20:28,620
Since I can't practice music anyway.
315
00:20:28,720 --> 00:20:29,620
Where are we going?
316
00:20:30,600 --> 00:20:32,160
We haven't eaten anything yet.
317
00:20:32,580 --> 00:20:33,750
I will go to surrender myself.
318
00:20:43,630 --> 00:20:47,790
Kuea Keerati! Where have you been?
319
00:20:48,930 --> 00:20:52,460
Why didn't you tell me that you're going to stay over there?
320
00:20:52,930 --> 00:20:58,210
Do you know how worried I was? I couldn't sleep. You didn't pick up my phone call!
321
00:20:58,210 --> 00:21:00,680
I was going to tell the police!
322
00:21:00,790 --> 00:21:02,270
I'm so sorry.
323
00:21:02,270 --> 00:21:05,630
I was so tired last night. I fell asleep right away.
324
00:21:05,640 --> 00:21:09,310
Mrs. Kewarin told me to take a good care of you.
325
00:21:09,310 --> 00:21:12,140
What if something happens to you?
326
00:21:13,310 --> 00:21:15,900
My head would be chopped off.
327
00:21:16,920 --> 00:21:19,220
You're my best auntie ever.
328
00:21:19,270 --> 00:21:20,470
Is there anything to eat today?
329
00:21:21,710 --> 00:21:27,880
Do you know how much I miss your cooking when I was in the UK?
330
00:21:28,760 --> 00:21:32,270
Can you cook something for me and Kon-Diao to eat?
331
00:21:32,900 --> 00:21:34,370
Please, auntie Ja.
332
00:21:34,510 --> 00:21:35,650
Please.
333
00:21:35,730 --> 00:21:40,960
Young master, I'm too old already. My cooking is not as good as before.
334
00:21:40,960 --> 00:21:43,110
You're not old at all!
335
00:21:43,110 --> 00:21:46,670
I've never tried any Thai food that tastes as good as yours.
336
00:21:47,180 --> 00:21:49,060
Please, auntie Ja.
337
00:21:49,060 --> 00:21:52,930
Aww, my young master.
338
00:21:52,930 --> 00:21:55,740
Of course. How could I say no?
339
00:21:55,740 --> 00:22:00,440
But it has to be dinner because I have to buy ingredients first.
340
00:22:00,660 --> 00:22:01,480
Kon-Diao.
341
00:22:01,480 --> 00:22:01,780
Yes?
342
00:22:01,860 --> 00:22:03,190
Please stay for dinner.
343
00:22:03,190 --> 00:22:03,980
Of course.
344
00:22:04,050 --> 00:22:06,000
I will do my best.
345
00:22:06,000 --> 00:22:07,520
I don't have enough time. I should go now!
346
00:22:07,580 --> 00:22:09,900
Okay, auntie Ja. I will wait.
347
00:22:09,900 --> 00:22:10,990
I will wait too.
348
00:22:17,910 --> 00:22:18,720
Good bye...
349
00:22:19,270 --> 00:22:20,290
My beloved high-end brands.
350
00:22:20,720 --> 00:22:23,550
Don't you feel sad that you have to donate all these clothes?
351
00:22:24,630 --> 00:22:25,960
Well, I do.
352
00:22:29,120 --> 00:22:31,900
But I don't want to be the young master Nu-Kuea Keerati that Hia likes anymore.
353
00:22:37,440 --> 00:22:39,980
From now on, I will be just Kuea.
354
00:22:40,420 --> 00:22:45,160
Kuea, the drummer, the singer, the biker.
355
00:22:45,790 --> 00:22:47,170
Be the person I want to be.
356
00:22:50,180 --> 00:22:51,910
I understand that.
357
00:22:52,360 --> 00:22:53,410
But look at all these clothes.
358
00:22:53,920 --> 00:22:56,470
They are still in good shape.
359
00:22:56,600 --> 00:22:58,680
They are very expensive too.
360
00:22:59,190 --> 00:23:00,660
If you like it, you can have it.
361
00:23:47,900 --> 00:23:48,700
Mr. Lian.
362
00:23:52,100 --> 00:23:52,870
Mr. Lian!
363
00:23:56,850 --> 00:23:58,790
Here's the summary of the problem yesterday.
364
00:24:03,650 --> 00:24:04,400
Foei.
365
00:24:04,820 --> 00:24:08,370
Did Nu-Kuea say something while you're driving him home?
366
00:24:08,860 --> 00:24:09,650
You asshole!
367
00:24:11,510 --> 00:24:12,150
What?
368
00:24:12,540 --> 00:24:15,100
Let me explain this to you. I was driving quite fast.
369
00:24:15,100 --> 00:24:17,040
The road was too dark.
370
00:24:17,040 --> 00:24:19,040
I thought a person was coming out of nowhere.
371
00:24:19,040 --> 00:24:20,160
But it was...
372
00:24:20,160 --> 00:24:21,520
It was a dog!
373
00:24:22,910 --> 00:24:25,260
The first thing that came right into my mind was to figure out its breed.
374
00:24:25,260 --> 00:24:27,200
Was it Dalmatian? Or maybe Bangkaew?
375
00:24:27,200 --> 00:24:28,270
It was actually a Poodle!
376
00:24:28,270 --> 00:24:30,780
It ran out in front of the car, so I had to slam on the breaks.
377
00:24:30,780 --> 00:24:32,610
I turned around to check on young master Kuea.
378
00:24:32,630 --> 00:24:34,240
And then young master Kuea said...
379
00:24:35,240 --> 00:24:36,060
You asshole.
380
00:24:38,370 --> 00:24:39,820
That's it, sir. I'm sorry, sir!
381
00:24:40,590 --> 00:24:41,110
Okay.
382
00:24:42,280 --> 00:24:42,800
Okay...
383
00:24:44,880 --> 00:24:46,640
It's Saturday. You can go back early.
384
00:24:46,840 --> 00:24:50,040
Don't tell anyone about what happened.
385
00:24:50,140 --> 00:24:52,000
It will ruin the image of young master Kuea Keerati.
386
00:24:52,560 --> 00:24:53,220
Yes, sir.
387
00:25:04,110 --> 00:25:05,710
You call me an asshole?
388
00:25:12,630 --> 00:25:16,480
I don't think you can get rid of the young master Nu-Kuea inside you.
389
00:25:16,820 --> 00:25:18,120
It's just too much.
390
00:25:18,480 --> 00:25:19,900
At least I have to try.
391
00:25:20,530 --> 00:25:22,550
I don't want to be the young master Nu-Kuea Keerati anymore.
392
00:25:27,100 --> 00:25:33,350
But you're still Nu-Kuea in auntie Ja, your mom, and your dad's eyes.
393
00:25:36,260 --> 00:25:37,070
You're right.
394
00:25:37,760 --> 00:25:40,400
But I don't have to pretend, just like when I'm with Hia.
395
00:25:46,050 --> 00:25:47,190
What about that picture?
396
00:25:47,890 --> 00:25:48,940
You don't want to keep it anymore?
397
00:25:57,150 --> 00:25:59,630
I don't think you two can be apart,
398
00:25:59,990 --> 00:26:01,440
even if you guys break up.
399
00:26:02,300 --> 00:26:06,320
Being Nu-Kuea is still a part of who you are.
400
00:26:07,460 --> 00:26:11,000
You can't throw away or donate that side of you.
401
00:26:21,170 --> 00:26:22,380
My fiancé.
402
00:26:23,100 --> 00:26:24,820
Your fiancé is calling you.
403
00:26:24,920 --> 00:26:26,240
Ex-fiancé.
404
00:26:26,560 --> 00:26:28,040
I will change his name now.
405
00:26:28,190 --> 00:26:29,600
Are you going to pick up the phone?
406
00:26:31,360 --> 00:26:31,940
No.
407
00:26:32,280 --> 00:26:34,530
He just wants to hear that I'm still okay.
408
00:26:34,800 --> 00:26:35,870
Not that he cares.
409
00:26:37,860 --> 00:26:40,510
But since we're no longer engaged.
410
00:26:41,880 --> 00:26:43,630
He doesn't have to do this anymore.
411
00:26:54,430 --> 00:26:55,780
You're so naughty, Nu-Kuea.
412
00:27:03,260 --> 00:27:04,610
Same table tonight.
413
00:27:05,120 --> 00:27:06,140
Book it for me.
414
00:27:17,240 --> 00:27:19,040
I know you already have a band playing tonight,
415
00:27:19,240 --> 00:27:20,940
but can Kirin join too?
416
00:27:22,520 --> 00:27:24,610
Well yeah, you can.
417
00:27:25,635 --> 00:27:26,870
But the problem is
418
00:27:27,590 --> 00:27:31,224
you use so much time to set up the stage more than any other band.
419
00:27:36,020 --> 00:27:36,760
Today.
420
00:27:38,070 --> 00:27:38,750
No, not today.
421
00:27:41,121 --> 00:27:42,892
I mean from now on, there's no need to do that.
422
00:27:42,904 --> 00:27:43,480
What?
423
00:27:43,820 --> 00:27:45,940
Don't tell me that you're going to reveal yourself.
424
00:27:46,660 --> 00:27:47,340
That's right.
425
00:27:50,530 --> 00:27:52,900
I will stop hiding behind the curtain.
426
00:27:54,080 --> 00:27:55,400
I'm going to be myself.
427
00:27:57,640 --> 00:27:59,990
You're not afraid that your fiancé will find out?
428
00:28:04,340 --> 00:28:05,340
I don't have a fiancé anymore.
429
00:28:06,610 --> 00:28:07,910
I already called off the engagement.
430
00:28:08,120 --> 00:28:08,770
What?
431
00:28:09,640 --> 00:28:12,120
You just went on a date with him yesterday.
432
00:28:12,140 --> 00:28:13,750
Everything has changed.
433
00:28:17,600 --> 00:28:18,640
Kiddo.
434
00:28:19,750 --> 00:28:20,980
Aren't you too hotheaded?
435
00:28:21,300 --> 00:28:23,300
You should think carefully about revealing yourself.
436
00:28:24,530 --> 00:28:27,280
All the secrets that you keep...
437
00:28:28,200 --> 00:28:29,440
Everything hidden will end right here.
438
00:28:30,360 --> 00:28:31,660
That's right, Kuea.
439
00:28:32,420 --> 00:28:34,040
Think carefully.
440
00:28:34,040 --> 00:28:36,040
Don't be too impulsive.
441
00:28:40,660 --> 00:28:41,880
I don't care anymore.
442
00:28:41,880 --> 00:28:43,612
The reason that I keep everything a secret
443
00:28:44,092 --> 00:28:45,612
is because I'm afraid Hia will find out.
444
00:28:46,470 --> 00:28:47,300
But right now...
445
00:28:47,740 --> 00:28:49,160
I just want to sing.
446
00:28:49,810 --> 00:28:51,130
I just want to be myself.
447
00:28:53,280 --> 00:28:57,410
I also want to know if I reveal myself
448
00:28:58,230 --> 00:28:59,920
will anyone recognize me?
449
00:29:00,970 --> 00:29:02,995
Will they still want to find out...
450
00:29:04,870 --> 00:29:06,010
who Kirin is?
451
00:29:08,470 --> 00:29:09,180
How about this?
452
00:29:10,390 --> 00:29:12,920
You just do whatever you want tonight.
453
00:29:13,020 --> 00:29:16,930
After the show, I'll buy you guys some drinks.
454
00:29:18,310 --> 00:29:18,730
Okay?
455
00:29:36,060 --> 00:29:36,660
What?
456
00:29:36,750 --> 00:29:37,650
Where is Kon-Diao?
457
00:29:38,840 --> 00:29:39,940
How am I supposed to know?
458
00:29:40,160 --> 00:29:41,690
You're calling me but asking for him?
459
00:29:41,720 --> 00:29:46,690
Whatever. I can't contact Nu-Kuea, so I thought they might be together.
460
00:29:46,800 --> 00:29:47,820
I don't know.
461
00:29:48,140 --> 00:29:50,200
I didn't follow Kon-Diao around just like you did to Kuea.
462
00:29:50,390 --> 00:29:52,710
Thanks for not helping anything.
463
00:29:54,770 --> 00:29:56,370
What the hell is wrong with him?
464
00:29:56,890 --> 00:29:58,570
Why is he mad at me?
465
00:30:03,570 --> 00:30:09,080
Whatever. I can't contact Nu-Kuea, so I thought they might be together.
466
00:30:57,240 --> 00:31:03,090
♪No matter how much I've changed, you're still the same.♪
467
00:31:04,240 --> 00:31:06,620
♪No matter how hard I try, nothing changes.♪
468
00:31:06,620 --> 00:31:08,180
Isn't this Kirin's voice?
♪No matter how hard I try, nothing changes.♪
469
00:31:08,180 --> 00:31:09,260
♪No matter how hard I try, nothing changes.♪
470
00:31:09,260 --> 00:31:10,250
I think you're right. It must be him.
♪No matter how hard I try, nothing changes.♪
471
00:31:10,250 --> 00:31:11,410
I think you're right. It must be him.
472
00:31:11,410 --> 00:31:12,600
♪Even if I do better than this.♪
I think you're right. It must be him.
473
00:31:12,600 --> 00:31:14,560
♪Even if I do better than this.♪
474
00:31:14,760 --> 00:31:18,160
♪Even if I do everything you want me to do.♪
475
00:31:18,280 --> 00:31:24,920
♪It seems that I can never please you.♪
476
00:31:25,820 --> 00:31:32,250
♪You said that I'm not good enough for you.♪
477
00:31:32,860 --> 00:31:39,580
♪But is the real reason is you already have someone else?♪
478
00:31:39,920 --> 00:31:43,480
♪If you no longer love me.♪
479
00:31:43,680 --> 00:31:46,830
♪If that is the real reason.♪
480
00:31:46,880 --> 00:31:53,130
♪There is only one thing that I want to change.♪
481
00:31:53,440 --> 00:31:57,200
♪I will change to love someone who loves me.♪
482
00:31:57,340 --> 00:32:00,730
♪I will change to love someone who cares for me.♪
483
00:32:00,730 --> 00:32:02,750
♪So that my heart will not get hurt.♪
484
00:32:02,790 --> 00:32:04,840
♪My heart will not be in pain.♪
485
00:32:04,930 --> 00:32:08,220
♪There will be no more tears.♪
486
00:32:08,220 --> 00:32:11,490
♪I will change to love someone who loves me♪
487
00:32:11,720 --> 00:32:15,310
♪and accepts me for who I am.♪
488
00:32:15,310 --> 00:32:19,130
♪I won't feel tired and worthless.♪
489
00:32:19,440 --> 00:32:26,190
♪It will be easier for me to love someone else.♪
490
00:32:30,330 --> 00:32:36,770
♪Things that used to be good are now bad.♪
491
00:32:37,810 --> 00:32:42,680
♪I just want to know if you ever love me.♪
492
00:32:44,860 --> 00:32:51,250
♪If you have forgotten everything that we used to do together.♪
493
00:32:51,710 --> 00:32:57,800
♪There is only one thing that I want to change.♪
494
00:32:58,030 --> 00:33:02,040
♪I will change to love someone who loves me.♪
495
00:33:02,040 --> 00:33:05,450
♪I will change to love someone who cares for me.♪
496
00:33:05,450 --> 00:33:07,280
♪So that my heart will not get hurt.♪
497
00:33:07,280 --> 00:33:09,280
♪My heart will not be in pain.♪
498
00:33:09,280 --> 00:33:12,760
♪There will be no more tears.♪
499
00:33:12,760 --> 00:33:16,030
♪I will change to love someone who loves me♪
500
00:33:16,150 --> 00:33:19,790
♪and accepts me for who I am.♪
501
00:33:19,790 --> 00:33:23,600
♪I won't feel tired and worthless.♪
502
00:33:24,120 --> 00:33:30,270
♪It will be easier for me to love someone else.♪
503
00:33:32,230 --> 00:33:37,870
♪If you have something to say, say it to me now.♪
504
00:33:38,430 --> 00:33:46,600
♪Don't make me aimlessly change myself for nothing.♪
505
00:34:17,290 --> 00:34:20,840
♪I want to love someone who loves me.♪
506
00:34:20,840 --> 00:34:24,160
♪I want to love someone who cares for me.♪
507
00:34:24,640 --> 00:34:26,030
Hello, Hia.
508
00:34:26,360 --> 00:34:28,250
I'm helping Kuea at the moment.
509
00:34:28,250 --> 00:34:29,350
Helping him to do what?
510
00:34:29,790 --> 00:34:32,110
I'm helping him to pack some clothes.
511
00:34:33,170 --> 00:34:34,290
For the whole day?
512
00:34:34,470 --> 00:34:36,140
There are a lot of clothes.
513
00:34:36,140 --> 00:34:38,880
But I will be back within thirty minutes.
514
00:34:39,360 --> 00:34:39,950
Good.
515
00:34:40,730 --> 00:34:41,710
I'm waiting at home.
516
00:34:41,710 --> 00:34:43,470
Huh? How come?
517
00:34:44,150 --> 00:34:46,060
You usually don't come back home on Saturday.
518
00:34:46,170 --> 00:34:48,530
I can come back whenever I want. This is my house.
519
00:34:49,090 --> 00:34:50,130
Okay, Hia.
520
00:34:50,600 --> 00:34:51,800
I will go back soon.
521
00:35:30,350 --> 00:35:31,290
Should I ask him?
522
00:35:31,290 --> 00:35:32,010
Ask him!
523
00:35:32,010 --> 00:35:33,200
Are you Kirin?
524
00:35:37,770 --> 00:35:38,750
Yes.
525
00:35:40,590 --> 00:35:41,560
I am Kirin.
526
00:35:46,770 --> 00:35:50,530
Kirin is the mask that I used to hide myself.
527
00:35:52,210 --> 00:35:53,210
But today...
528
00:35:55,120 --> 00:35:58,090
I have decided to take off that mask.
529
00:36:02,010 --> 00:36:02,910
My real name is Kuea.
530
00:36:05,260 --> 00:36:06,450
No title.
531
00:36:07,090 --> 00:36:08,140
No surname.
532
00:36:09,470 --> 00:36:10,280
No fake name.
533
00:36:11,340 --> 00:36:12,690
Just Kuea.
534
00:36:14,170 --> 00:36:15,960
This is the real me.
535
00:36:18,150 --> 00:36:22,130
I hope you guys will welcome me the same way you accept Kirin.
536
00:36:30,424 --> 00:36:34,515
Kuea! I can't stay any longer. I have to go back home now.
537
00:36:38,050 --> 00:36:38,800
Thank you.
538
00:36:47,810 --> 00:36:50,920
(Kon-Diao is with Kuea at Keerati Mansion.)
539
00:36:51,090 --> 00:36:52,172
(Wrong.)
540
00:36:55,220 --> 00:36:56,040
Kon-Diao!
541
00:36:56,450 --> 00:36:57,870
You dare lie to me?
542
00:37:05,560 --> 00:37:06,320
Kuea.
543
00:37:07,300 --> 00:37:10,250
Let's call it a day. Let's go back now.
544
00:37:10,450 --> 00:37:14,130
If you don't want to stay alone, you can sleepover at my house.
545
00:37:14,520 --> 00:37:15,290
Please.
546
00:37:15,300 --> 00:37:16,130
How do you feel?
547
00:37:17,950 --> 00:37:20,280
How do you feel you don't have to keep it a secret anymore?
548
00:37:23,040 --> 00:37:24,070
It feels great.
549
00:37:25,650 --> 00:37:27,280
I feel so good.
550
00:37:28,840 --> 00:37:30,380
I can sing what I want to sing.
551
00:37:32,150 --> 00:37:34,080
I can make eye contact with the audience.
552
00:37:34,370 --> 00:37:36,050
It means a lot to me.
553
00:37:36,680 --> 00:37:38,000
I'm so happy for you.
554
00:37:38,410 --> 00:37:39,140
Let's go.
555
00:37:39,620 --> 00:37:41,080
It's time to celebrate.
556
00:37:41,730 --> 00:37:42,360
Jay.
557
00:37:42,930 --> 00:37:44,020
Well...
558
00:37:44,640 --> 00:37:46,290
We have to go back now.
559
00:37:46,290 --> 00:37:47,190
How come?
560
00:37:47,190 --> 00:37:48,290
We already made a deal.
561
00:37:48,290 --> 00:37:49,860
But then...
562
00:37:49,940 --> 00:37:51,020
You can go back first.
563
00:37:51,170 --> 00:37:52,970
I really want to celebrate this moment.
564
00:37:52,970 --> 00:37:54,600
But I'm worried.
565
00:37:54,840 --> 00:37:56,200
Don't worry about me.
566
00:37:57,400 --> 00:38:02,230
I'm not the old Nu-Kuea who didn't even know how to cook an instant noodle.
567
00:38:05,000 --> 00:38:06,060
I know.
568
00:38:07,530 --> 00:38:09,560
You won't be mad at me, right?
569
00:38:10,000 --> 00:38:11,530
I'm not mad at you.
570
00:38:11,670 --> 00:38:13,350
I know that Hia Yi cares about you.
571
00:38:14,500 --> 00:38:17,620
It's not his job to look after you like this.
572
00:38:18,870 --> 00:38:20,090
But he does it anyway.
573
00:38:22,000 --> 00:38:23,210
Because he loves you.
574
00:38:24,490 --> 00:38:25,410
Um.
575
00:38:27,200 --> 00:38:30,730
Jay, don't let him drink too much.
576
00:38:30,860 --> 00:38:34,440
He becomes another person when he's drunk.
577
00:38:35,280 --> 00:38:36,380
Don't worry.
578
00:38:36,740 --> 00:38:37,910
I'll look after him.
579
00:38:39,350 --> 00:38:40,480
You should go back now.
580
00:38:40,900 --> 00:38:41,750
Okay.
581
00:38:42,300 --> 00:38:43,460
Take care.
582
00:38:44,770 --> 00:38:45,430
Okay.
583
00:38:45,740 --> 00:38:48,120
Go. Don't make Hia Yi wait too long.
584
00:38:48,870 --> 00:38:49,570
See you then.
585
00:38:52,980 --> 00:38:53,780
Jay.
586
00:38:55,020 --> 00:38:56,010
I'm serious.
587
00:38:56,840 --> 00:38:58,560
Don't trust him when he's drunk.
588
00:38:59,980 --> 00:39:01,560
Okay.
589
00:39:02,528 --> 00:39:03,100
See you.
590
00:39:24,530 --> 00:39:25,560
Hia...
591
00:39:39,310 --> 00:39:43,100
Since when did Keerati mansion move to Thonglor?
592
00:39:43,890 --> 00:39:44,580
Well...
593
00:39:44,580 --> 00:39:46,710
Why don't you try telling me more lies?
594
00:39:47,160 --> 00:39:48,930
I actually came from Kuea's house.
595
00:39:49,460 --> 00:39:50,140
But...
596
00:39:50,880 --> 00:39:52,460
Kuea is still inside the club.
597
00:39:53,180 --> 00:39:55,328
As for me...I will go back home now.
598
00:39:55,362 --> 00:39:57,150
Why does Kuea have to come to a small club like this?
599
00:39:57,810 --> 00:39:59,610
Lian's Pentagon is at the opposite.
600
00:39:59,700 --> 00:40:02,240
Kuea is not allowed to go inside Pentagon, Hia.
601
00:40:02,240 --> 00:40:03,470
So that's why you come here?
602
00:40:04,010 --> 00:40:07,390
You know how much I hate liars.
603
00:40:10,100 --> 00:40:11,280
Diao, don't lie to me.
604
00:40:40,460 --> 00:40:42,620
I didn't mean to lie to you.
605
00:41:02,680 --> 00:41:04,180
Let's talk at home.
606
00:41:09,400 --> 00:41:11,269
Cheers!
607
00:41:11,269 --> 00:41:13,019
To Kuea Keerati.
608
00:41:19,050 --> 00:41:22,240
Excuse me, can I have more drink?
609
00:41:24,120 --> 00:41:25,830
Just call me Kuea.
610
00:41:25,830 --> 00:41:27,720
Don't call me by my surname.
611
00:41:27,930 --> 00:41:29,220
I'm used to it already.
612
00:41:29,480 --> 00:41:30,920
Just Kuea sounds weird to me.
613
00:41:31,450 --> 00:41:32,300
Or...
614
00:41:32,790 --> 00:41:34,400
Should I just call you Kirin?
615
00:41:34,400 --> 00:41:35,240
No.
616
00:41:36,820 --> 00:41:39,970
Kirin means Qilin.
617
00:41:39,970 --> 00:41:42,180
Qilin means Kilen.
618
00:41:42,280 --> 00:41:43,970
Kilen is Hia Lian.
619
00:41:44,840 --> 00:41:46,370
You still love him?
620
00:41:47,270 --> 00:41:49,830
You know my Thai is not that good.
621
00:41:50,250 --> 00:41:51,990
Kirin equals to Hia Lian.
622
00:41:52,450 --> 00:41:53,290
Okay?
623
00:41:53,720 --> 00:41:55,360
Fine. Okay.
624
00:41:55,960 --> 00:41:57,620
You're too complicated.
625
00:41:57,730 --> 00:41:59,570
Who will understand you?
626
00:41:59,570 --> 00:42:01,190
I don't want to be Kirin anymore.
627
00:42:01,520 --> 00:42:03,360
I just want to be Kuea.
628
00:42:03,690 --> 00:42:05,600
What's wrong being Kuea?
629
00:42:06,920 --> 00:42:08,180
I'm not saying that it's bad.
630
00:42:08,700 --> 00:42:12,120
I just want to help you figure out which choice is the best.
631
00:42:12,480 --> 00:42:13,290
I don't want that.
632
00:42:13,590 --> 00:42:14,690
I don't need your help.
633
00:42:17,450 --> 00:42:18,540
Are you okay?
634
00:42:19,050 --> 00:42:20,280
You seem so drunk.
635
00:42:22,620 --> 00:42:24,180
Do I look drunk?
636
00:42:27,130 --> 00:42:28,220
Do whatever you want then.
637
00:42:28,340 --> 00:42:29,800
I don't want to fight with you anymore.
638
00:42:30,410 --> 00:42:31,970
Young master Kuea.
639
00:42:32,150 --> 00:42:33,940
I am not a young master!
640
00:42:33,940 --> 00:42:35,660
Okay. I know. I know.
641
00:42:56,520 --> 00:42:57,930
Can I join you for a drink?
642
00:42:59,960 --> 00:43:00,640
Join me?
643
00:43:00,730 --> 00:43:01,220
Yeah.
644
00:43:01,220 --> 00:43:02,160
You're Kirin, right?
645
00:43:02,160 --> 00:43:03,860
Hey! I'm Kuea.
646
00:43:04,520 --> 00:43:05,530
My name is Kuea.
647
00:43:05,530 --> 00:43:07,720
Okay, okay. Let's dance.
648
00:43:08,460 --> 00:43:09,740
Okay, sure.
649
00:43:35,430 --> 00:43:36,700
Come with me.
650
00:43:39,270 --> 00:43:40,290
Who are you?
651
00:43:41,080 --> 00:43:43,650
Hia...Lian.
652
00:43:43,940 --> 00:43:45,830
Are you Hia Lian The Asshole?
653
00:43:48,340 --> 00:43:50,570
You're not him.
654
00:43:51,930 --> 00:43:53,410
You just look like him.
655
00:43:53,840 --> 00:43:55,370
You look very similar to him.
656
00:43:57,660 --> 00:43:58,940
Hia Lian, is that you?
657
00:43:59,460 --> 00:44:00,060
Hia.
658
00:44:07,220 --> 00:44:08,570
Nu-Kuea, you're too drunk.
659
00:44:09,210 --> 00:44:10,200
Let's go back.
660
00:44:12,310 --> 00:44:13,190
I won't!
661
00:44:13,190 --> 00:44:14,070
Who are you?
662
00:44:14,610 --> 00:44:15,450
Don't touch me.
663
00:44:15,760 --> 00:44:16,760
Don't be naughty.
664
00:44:17,240 --> 00:44:17,970
Let's go now.
665
00:44:18,820 --> 00:44:19,600
Hia...
666
00:44:20,920 --> 00:44:22,020
Jay!
667
00:44:22,770 --> 00:44:25,250
Jay, where are you? Help me.
668
00:44:26,440 --> 00:44:27,810
Jay!
669
00:44:28,940 --> 00:44:29,990
Jay!
670
00:44:31,580 --> 00:44:33,020
Jay!
671
00:44:33,020 --> 00:44:34,060
Kuea Keerati!
672
00:44:35,910 --> 00:44:37,060
Hia Lian?
673
00:44:38,930 --> 00:44:40,070
What are you doing here?
674
00:44:48,640 --> 00:44:49,680
Come on.
675
00:44:50,640 --> 00:44:52,210
You're not him.
676
00:44:53,800 --> 00:44:55,170
He won't dress up like this.
677
00:44:55,730 --> 00:44:57,270
Don't trick me.
678
00:45:00,930 --> 00:45:02,760
Let's go. I'll send you home.
679
00:45:03,460 --> 00:45:06,020
I'm not going with you. You're not Hia Lian!
680
00:45:06,660 --> 00:45:08,130
I didn't expect that you'll be this drunk.
681
00:45:08,130 --> 00:45:10,320
Let me go! I'm not going with you.
682
00:45:10,320 --> 00:45:10,810
Nu-Kuea!
683
00:45:16,000 --> 00:45:16,470
Nu-Kuea.
684
00:45:18,130 --> 00:45:19,320
Where are we going?
685
00:45:19,320 --> 00:45:20,550
I'm not going.
686
00:45:25,370 --> 00:45:26,920
Nu-Kuea, walk carefully and don't push me.
687
00:45:27,529 --> 00:45:28,969
Don't call me Nu-Kuea!
688
00:45:29,980 --> 00:45:31,160
Only Hia can call me that!
689
00:45:37,799 --> 00:45:39,100
What do you want me to call you?
690
00:45:39,830 --> 00:45:40,980
Anything.
691
00:45:41,830 --> 00:45:43,030
Except Nu-Kuea.
692
00:45:47,560 --> 00:45:48,390
What about...
693
00:45:50,090 --> 00:45:50,740
Annabelle.
694
00:45:51,290 --> 00:45:51,900
Annabelle...
695
00:45:56,130 --> 00:45:57,010
Don't call me that.
696
00:45:58,390 --> 00:45:59,180
I hate it.
697
00:46:00,890 --> 00:46:01,900
Why are you smiling?
698
00:46:02,560 --> 00:46:03,840
Don't laugh at me.
699
00:46:04,450 --> 00:46:05,080
Stop it!
700
00:46:06,690 --> 00:46:08,090
Don't you like when I'm smiling?
701
00:46:12,650 --> 00:46:13,430
No.
702
00:46:14,440 --> 00:46:15,370
I don't want to fall for you.
703
00:46:15,940 --> 00:46:16,800
Don't flirt.
704
00:46:19,120 --> 00:46:20,280
You don't want to like me?
705
00:46:23,690 --> 00:46:24,380
No.
706
00:46:25,430 --> 00:46:26,770
I don't want to like you anymore.
707
00:46:27,840 --> 00:46:28,970
You're a bad person.
708
00:46:30,530 --> 00:46:33,040
Don't think that I will like you just because you look like Hia.
709
00:46:41,460 --> 00:46:42,880
But I want to flirt with you.
710
00:46:47,200 --> 00:46:48,400
You are Hia Lian?
711
00:47:03,860 --> 00:47:04,840
You sound like him.
712
00:47:05,860 --> 00:47:07,250
You smell like him too.
713
00:47:08,100 --> 00:47:08,810
Hey!
714
00:47:09,680 --> 00:47:10,630
It can't be.
715
00:47:12,710 --> 00:47:14,420
He must be a top-grade replica.
716
00:47:17,580 --> 00:47:19,960
I thought this kind of situation only existed in dramas.
717
00:47:20,460 --> 00:47:21,910
You're talking nonsense now.
718
00:47:23,170 --> 00:47:23,840
Let's go.
719
00:47:24,180 --> 00:47:25,600
I'll send you home.
720
00:47:27,560 --> 00:47:29,560
Where are you taking me?
721
00:47:29,560 --> 00:47:31,100
Where are we going?
722
00:47:34,740 --> 00:47:35,580
Let's go.
723
00:47:35,970 --> 00:47:37,190
Oh, I'm sorry!
724
00:47:37,410 --> 00:47:39,490
Young master Kuea, this way.
725
00:47:40,780 --> 00:47:42,730
What's wrong with you? What gets into you?
726
00:47:47,110 --> 00:47:48,610
Should we go straight to his house?
727
00:47:51,140 --> 00:47:52,980
No! You can't!
728
00:47:54,090 --> 00:47:55,320
I can't go back.
729
00:47:56,610 --> 00:47:58,360
Auntie Ja will tell my mom.
730
00:47:58,920 --> 00:48:00,070
She will tell Hia too.
731
00:48:00,980 --> 00:48:02,090
Go to my secret house.
732
00:48:03,010 --> 00:48:04,250
Can you tell me the way?
733
00:48:04,700 --> 00:48:05,370
Here.
734
00:48:06,940 --> 00:48:08,420
Take a look.
735
00:48:12,550 --> 00:48:13,680
The dragon's lair?
736
00:48:16,570 --> 00:48:17,140
That's right.
737
00:48:20,230 --> 00:48:20,720
Foei.
738
00:48:21,410 --> 00:48:21,920
Yes, sir.
739
00:48:34,220 --> 00:48:36,140
You have the same ring as Hia.
740
00:48:40,020 --> 00:48:41,100
You must be Hia.
741
00:48:44,150 --> 00:48:45,060
But it can't be.
742
00:49:14,960 --> 00:49:17,250
Can I ask you something?
743
00:49:22,450 --> 00:49:25,000
Have you ever wanted to hug me?
744
00:49:36,790 --> 00:49:39,120
Have you ever wanted to kiss me?
745
00:49:42,185 --> 00:49:42,940
Nu-Kuea...
746
00:49:47,614 --> 00:49:48,760
You don't love me...
747
00:49:49,830 --> 00:49:52,000
That's why you never wanted to do that, right?
748
00:49:53,460 --> 00:49:55,600
Why can't you love me?
749
00:49:59,090 --> 00:50:01,380
You can love me just a little bit.
750
00:50:06,840 --> 00:50:08,870
Just a little bit is enough for me.
751
00:50:14,060 --> 00:50:15,210
Why?
752
00:50:17,260 --> 00:50:19,600
Why don't you love me?
753
00:50:22,450 --> 00:50:24,930
I want you to love me.
754
00:50:29,010 --> 00:50:31,370
I'm always well-behaved.
755
00:50:33,320 --> 00:50:35,260
I want to marry you.
756
00:50:37,430 --> 00:50:40,000
Why don't you want to marry me?
757
00:50:42,130 --> 00:50:44,790
Why don't you love me?
758
00:50:48,230 --> 00:50:50,450
I love you so much.
759
00:50:53,202 --> 00:50:55,610
I didn't want to call off the engagement.
760
00:51:04,280 --> 00:51:06,500
Can you love me back?
761
00:51:11,694 --> 00:51:13,590
You can just pretend to love me.
762
00:51:15,360 --> 00:51:18,550
♪Love.♪
763
00:51:18,890 --> 00:51:22,660
♪Just tell me that you love me.♪
764
00:51:24,120 --> 00:51:28,420
♪Is it too hard to do that?♪
765
00:51:32,070 --> 00:51:34,410
♪How you feel?♪
766
00:51:34,650 --> 00:51:38,470
♪What am I to you?♪
767
00:51:38,540 --> 00:51:43,410
♪Am I special to you? Or I'm just nothing.♪
768
00:51:44,070 --> 00:51:46,800
♪How much do I mean to you?♪
769
00:51:46,800 --> 00:51:49,250
♪How you feel?♪
770
00:51:49,250 --> 00:51:51,600
♪If there's me inside your heart.♪
771
00:51:51,640 --> 00:51:54,310
Diao, do you know how I got back home last night?
772
00:51:54,310 --> 00:51:56,330
Did you talk to Hia Lian?
773
00:51:56,330 --> 00:51:58,020
I will be busted if I ask him that.
774
00:51:58,020 --> 00:52:00,040
Where did you go?
775
00:52:00,130 --> 00:52:02,680
I will not put up with this anymore.
776
00:52:02,680 --> 00:52:05,760
Kirin. Qilin. The dragon's lair.
777
00:52:05,760 --> 00:52:07,600
What else do you hide from me?
778
00:52:07,600 --> 00:52:08,770
I can't let this go on.
779
00:52:08,770 --> 00:52:09,990
But I vaguely remember...
780
00:52:09,990 --> 00:52:12,610
I met a guy who looked exactly like Hia Lian.
781
00:52:12,620 --> 00:52:14,240
Are you actually Hia Lian?
782
00:52:14,300 --> 00:52:15,290
Nu-Kuea, you should sleep.
783
00:52:15,290 --> 00:52:18,480
What are you going to do if it's actually him?
52688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.