All language subtitles for Cutie Pie EP02 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,040 --> 00:00:11,540 Since we didn't love each other, 2 00:00:11,540 --> 00:00:12,950 we should just call off our engagement. 3 00:00:13,480 --> 00:00:15,900 That's because he feels slighted. 4 00:00:15,900 --> 00:00:16,480 I know. 5 00:00:16,580 --> 00:00:18,590 I will never call off my engagement with Nu-Kuea. 6 00:00:18,590 --> 00:00:19,350 Why is that? 7 00:00:19,350 --> 00:00:21,290 You know nothing. There's something more than that. 8 00:00:21,430 --> 00:00:23,750 I can't let him know what I'm doing here. 9 00:00:23,750 --> 00:00:26,510 That includes being a singer and a drummer named Kirin. 10 00:00:26,510 --> 00:00:30,010 Kirin...Do you think you can lie to me, Annabelle? 11 00:01:35,910 --> 00:01:40,010 It's just a promise that you gave to my grandpa. Is that all? 12 00:01:40,010 --> 00:01:42,210 You don't have any siblings. You only have me to play with. 13 00:01:42,210 --> 00:01:44,030 Maybe that makes you think that you... 14 00:01:44,910 --> 00:01:47,270 You said that you will propose to me. 15 00:01:47,270 --> 00:01:48,470 That's right. I will. 16 00:01:48,470 --> 00:01:49,620 But when I asked you... 17 00:01:49,620 --> 00:01:51,460 If you ask me if I love you or not, 18 00:01:52,830 --> 00:01:53,750 my answer would be no. 19 00:02:01,580 --> 00:02:02,730 How the hell could that be? 20 00:02:10,900 --> 00:02:13,010 You should find one good reason... 21 00:02:13,220 --> 00:02:18,170 to explain why I want to call off the engagement. 22 00:02:18,170 --> 00:02:19,250 I will say this very frankly. 23 00:02:19,250 --> 00:02:21,010 I want to marry a human. 24 00:02:21,220 --> 00:02:22,980 I don't want to marry a doll. 25 00:02:22,980 --> 00:02:24,140 Annabelle. 26 00:02:25,130 --> 00:02:26,320 Do we look alike? 27 00:02:29,460 --> 00:02:30,990 Does he mean that I look like a ghost? 28 00:02:32,640 --> 00:02:34,170 I will change to the skinhead look then! 29 00:02:40,690 --> 00:02:42,790 Nu-Kuea, what kind of hairstyle do you want? 30 00:02:43,180 --> 00:02:45,970 I want to do what Hia Lian likes. 31 00:02:46,230 --> 00:02:47,900 Sure. That's not hard to do. 32 00:02:48,070 --> 00:02:50,660 Mommy, make sure I look exactly like him. 33 00:02:50,660 --> 00:02:52,230 Sure. 34 00:03:06,110 --> 00:03:08,640 I always dress up and do everything the way he likes. 35 00:03:12,000 --> 00:03:13,620 Kuea, what's the matter? 36 00:03:14,530 --> 00:03:16,010 I have decided... 37 00:03:16,660 --> 00:03:19,430 I will not go back to the UK. 38 00:03:19,930 --> 00:03:21,440 Why is that? 39 00:03:22,220 --> 00:03:23,980 I want to stay here. 40 00:03:25,040 --> 00:03:26,690 I will study at a university in Thailand. 41 00:03:26,730 --> 00:03:31,290 But we've prepared everything for you to continue your study in London. 42 00:03:31,330 --> 00:03:32,340 I know that. 43 00:03:33,550 --> 00:03:34,620 But... 44 00:03:37,040 --> 00:03:38,560 I miss grandpa. 45 00:03:40,880 --> 00:03:41,660 Also... 46 00:03:44,570 --> 00:03:47,130 I want to spend more time with Hia Lian. 47 00:03:48,060 --> 00:03:49,910 If we have to marry in the future. 48 00:03:51,405 --> 00:03:51,965 Okay. 49 00:03:52,660 --> 00:03:54,070 I don't want to interfere with your decision. 50 00:03:57,230 --> 00:03:59,130 Have you decided what major you want to choose? 51 00:03:59,620 --> 00:04:01,630 I want to study engineering. 52 00:04:01,820 --> 00:04:04,290 I thought you wanted to study political science. 53 00:04:04,740 --> 00:04:05,700 But it's okay. 54 00:04:05,830 --> 00:04:09,340 I think computer engineering is okay too. 55 00:04:09,340 --> 00:04:11,380 He can study whatever he likes. 56 00:04:11,380 --> 00:04:13,890 As long as he's obedient and well-behaved. 57 00:04:13,890 --> 00:04:16,580 I'm just worried that you will live apart from us. 58 00:04:17,019 --> 00:04:20,969 But if Lian is there to take care of him for me, I think it should be okay. 59 00:04:22,350 --> 00:04:22,990 Okay. 60 00:04:24,670 --> 00:04:30,170 I want you to be Nu-Kuea's guardian while he's living in Thailand. 61 00:04:30,480 --> 00:04:37,210 Keep us updated on his schedule as well as his grades. 62 00:04:38,550 --> 00:04:39,100 Yes, sir. 63 00:04:39,280 --> 00:04:41,550 I don't think that is necessary. 64 00:04:42,090 --> 00:04:43,790 I can take care of myself. 65 00:04:44,220 --> 00:04:48,800 I will be less worried if you can help me look after him. 66 00:04:49,290 --> 00:04:51,180 Please take him out sometimes. 67 00:04:51,670 --> 00:04:54,710 I don't want you to look after him like you're his parent or brother 68 00:04:54,710 --> 00:04:58,790 but look after him like he's your life partner. 69 00:04:59,150 --> 00:05:00,030 Can you do that? 70 00:05:07,450 --> 00:05:08,020 Of course. 71 00:05:08,480 --> 00:05:09,300 It's my pleasure. 72 00:05:14,010 --> 00:05:16,030 I will take him on a date every Friday night. 73 00:05:17,450 --> 00:05:19,070 Starting from this week. 74 00:05:20,470 --> 00:05:24,020 Then I'm okay. I'll let him stay in Thailand. 75 00:05:25,210 --> 00:05:25,660 Alright. 76 00:05:26,160 --> 00:05:26,780 Okay for me. 77 00:05:48,230 --> 00:05:48,930 Kuea! 78 00:05:49,680 --> 00:05:50,650 I want to ask. 79 00:05:50,950 --> 00:05:51,980 Do you have a girlfriend? 80 00:05:52,150 --> 00:05:54,150 Come on. Only you want to know this. 81 00:05:54,830 --> 00:05:57,420 Yeah. I want to know. 82 00:05:58,180 --> 00:06:05,970 Answer or drink? Answer or drink? Answer or drink? 83 00:06:07,620 --> 00:06:08,610 I... 84 00:06:09,250 --> 00:06:10,430 I don't have a girlfriend. 85 00:06:13,180 --> 00:06:14,750 But I have a fiancé. 86 00:06:15,030 --> 00:06:15,690 What? 87 00:06:16,510 --> 00:06:17,790 Fiancé? 88 00:06:18,410 --> 00:06:20,500 Our family let us be engaged since we were young. 89 00:06:20,990 --> 00:06:22,940 He's like a brother to me. 90 00:06:23,190 --> 00:06:23,790 What? 91 00:06:24,380 --> 00:06:25,140 Brother? 92 00:06:25,710 --> 00:06:26,170 Yeah. 93 00:06:28,570 --> 00:06:30,230 It might seem weird. 94 00:06:30,530 --> 00:06:31,920 It seems impossible, isn't it? 95 00:06:32,450 --> 00:06:32,850 But... 96 00:06:33,490 --> 00:06:35,340 My family and his family are very close. 97 00:06:36,530 --> 00:06:39,370 Everything is possible in this world. 98 00:06:42,560 --> 00:06:48,850 Wait a second. So, you two have been in an arranged marriage since little? 99 00:06:49,790 --> 00:06:50,630 No. 100 00:06:51,770 --> 00:06:52,880 They didn't force us. 101 00:06:53,590 --> 00:06:54,380 Well.. 102 00:06:55,580 --> 00:06:57,180 I love him for a really long time. 103 00:06:58,880 --> 00:07:01,630 But it still seems weird. 104 00:07:01,630 --> 00:07:04,811 Gosh! Because a person like you exists in this world, 105 00:07:05,108 --> 00:07:07,691 that's why our society will never be open-minded. 106 00:07:07,730 --> 00:07:12,630 Do you know that our society has become more diverse than you could imagine? 107 00:07:12,630 --> 00:07:15,120 Keep your eyes, your ears, and your heart open. 108 00:07:15,120 --> 00:07:17,180 And stop that kind of thinking. 109 00:07:17,590 --> 00:07:21,330 Calm down, mom. I'm just asking because I want to know. 110 00:07:23,070 --> 00:07:26,210 What about your fiancé? Does he love you too? 111 00:07:29,140 --> 00:07:29,540 Well... 112 00:07:34,580 --> 00:07:35,820 When there is love, 113 00:07:36,900 --> 00:07:37,850 there is pain. 114 00:07:38,060 --> 00:07:38,900 Shit. 115 00:07:40,090 --> 00:07:42,070 Amen. 116 00:07:42,880 --> 00:07:44,630 I think he must come from Shaolin Temple. 117 00:07:44,740 --> 00:07:46,610 Let's drink! 118 00:07:46,610 --> 00:07:47,410 Cheers. 119 00:08:01,820 --> 00:08:02,730 Nu-Kuea. 120 00:08:03,100 --> 00:08:04,050 Are you awake? 121 00:08:05,100 --> 00:08:06,640 I bought snacks for you. 122 00:08:07,130 --> 00:08:07,710 Look. 123 00:08:13,180 --> 00:08:14,390 I'm relieved. 124 00:08:15,190 --> 00:08:18,020 I'm glad that you're still alive. 125 00:08:20,550 --> 00:08:21,270 I know. 126 00:08:22,960 --> 00:08:23,760 I'm not dead yet. 127 00:08:24,720 --> 00:08:26,890 I don't want to become a haunted doll like what Hia said. 128 00:08:29,340 --> 00:08:30,780 You two haven't reconciled yet? 129 00:08:32,530 --> 00:08:33,180 It's his fault. 130 00:08:33,600 --> 00:08:35,090 He's gone since last night. 131 00:08:35,690 --> 00:08:36,910 He's probably dead in the office by now. 132 00:08:38,010 --> 00:08:40,460 It's okay. Let's focus on this instead. 133 00:08:42,182 --> 00:08:43,190 Deep-fried dough stick. 134 00:08:44,650 --> 00:08:47,220 And congee from your favorite restaurant. 135 00:08:47,220 --> 00:08:52,480 A perfect breakfast for this lovely morning. 136 00:08:55,970 --> 00:08:57,920 Are you possessed by a Disney princess? 137 00:09:02,180 --> 00:09:04,060 I think I'm normal. 138 00:09:04,220 --> 00:09:05,170 But look at you. 139 00:09:05,760 --> 00:09:10,060 You look so depressed. It's like there's a black cloud hanging over your head. 140 00:09:10,330 --> 00:09:13,450 Whoa. It's so gloomy. 141 00:09:13,450 --> 00:09:14,610 Look at that. 142 00:09:24,020 --> 00:09:25,940 Let me help you. 143 00:09:26,350 --> 00:09:27,700 Just sit and wait. 144 00:09:27,730 --> 00:09:28,730 I'll do this for you. 145 00:09:32,120 --> 00:09:33,690 Why are you doing so many things for me? 146 00:09:37,650 --> 00:09:41,730 I'm afraid that you will burn down the whole kitchen just like the first time we met. 147 00:09:42,680 --> 00:09:47,720 You probably starve yourself if I didn't come here. 148 00:09:47,720 --> 00:09:49,540 I know how to use an app to order food. 149 00:09:52,360 --> 00:09:53,400 Alright. 150 00:09:59,420 --> 00:10:02,030 Anyway, thank you. 151 00:10:06,090 --> 00:10:07,780 I miss those times when we were in the UK. 152 00:10:08,810 --> 00:10:09,500 Me too. 153 00:10:29,550 --> 00:10:31,210 Damn it! Why there's smoke? 154 00:10:33,200 --> 00:10:34,270 What should I do? 155 00:10:34,730 --> 00:10:35,420 Should I just open this? 156 00:10:35,960 --> 00:10:36,730 What are you doing? 157 00:10:42,820 --> 00:10:44,880 You will make the smoke detector go off. 158 00:10:47,710 --> 00:10:48,600 I'm hungry. 159 00:10:48,980 --> 00:10:51,900 I saw this on the table so I just... 160 00:10:53,460 --> 00:10:54,380 I just want to eat it. 161 00:10:56,260 --> 00:11:00,430 This is so basic. You don't know how to cook this? 162 00:11:02,360 --> 00:11:06,700 When you're in Thailand, someone always cooks for you, right? 163 00:11:08,050 --> 00:11:09,130 This is my first time. 164 00:11:09,860 --> 00:11:10,920 First time cooking? 165 00:11:10,920 --> 00:11:12,200 First time in the kitchen. 166 00:11:13,630 --> 00:11:17,230 Alright. I will help you to do this. 167 00:11:27,560 --> 00:11:28,480 This should be okay. 168 00:11:28,480 --> 00:11:30,190 You can eat it in five minutes. 169 00:11:31,180 --> 00:11:31,730 Okay. 170 00:11:32,430 --> 00:11:35,930 By the way, my name is Kuea. 171 00:11:36,830 --> 00:11:37,460 Kuea. 172 00:11:38,050 --> 00:11:38,780 Kuea Keerati. 173 00:11:41,230 --> 00:11:45,370 You're the famous young master, Kuea Keerati? 174 00:11:45,600 --> 00:11:46,840 I'm not famous. 175 00:11:48,000 --> 00:11:49,260 Who said that? 176 00:11:52,180 --> 00:11:55,620 You are descended from a very old aristocratic family. 177 00:11:55,740 --> 00:12:04,810 I remember it on the TV that they looked for the treasure from the Ayutthaya period at Keerati Mansion. 178 00:12:05,860 --> 00:12:07,220 That belongs to my grandpa. 179 00:12:07,370 --> 00:12:08,530 I live in that mansion too. 180 00:12:09,530 --> 00:12:11,870 What about you? What's your name? 181 00:12:12,040 --> 00:12:13,450 Kon-Diao. (Oneself) 182 00:12:14,050 --> 00:12:16,920 No, I'm not living alone. 183 00:12:16,980 --> 00:12:20,410 No. I mean, my name is Kon-Diao. 184 00:12:22,930 --> 00:12:24,160 Sai-Prik-Mai. (You want chili?) 185 00:12:24,610 --> 00:12:25,800 Your name is weird. 186 00:12:26,370 --> 00:12:27,710 Your surname is weird too. 187 00:12:29,020 --> 00:12:32,860 I mean, do you want to put the chili sauce? 188 00:12:33,940 --> 00:12:35,160 Oh. 189 00:12:37,070 --> 00:12:38,410 I know that. 190 00:12:39,300 --> 00:12:41,660 No one in the world has Sai-Prik-Mai as a surname. 191 00:12:43,610 --> 00:12:44,080 Right? 192 00:12:45,170 --> 00:12:45,760 Yeah. 193 00:12:47,070 --> 00:12:47,620 Here. 194 00:12:48,570 --> 00:12:49,660 Put the chili sauce too. 195 00:12:49,950 --> 00:12:50,490 Okay. 196 00:12:54,320 --> 00:12:54,830 Kuea! 197 00:12:57,630 --> 00:12:58,010 Huh? 198 00:12:58,470 --> 00:12:59,340 Are you going to eat? 199 00:13:02,540 --> 00:13:03,270 Wow. 200 00:13:04,410 --> 00:13:05,740 You can do this much? 201 00:13:06,630 --> 00:13:08,700 I just put everything on a plate. 202 00:13:09,910 --> 00:13:11,160 Can you marry me instead? 203 00:13:11,160 --> 00:13:12,720 I don't want to marry Hia Lian anymore. 204 00:13:12,730 --> 00:13:14,890 Are you crazy? The god will punish us! 205 00:13:14,890 --> 00:13:16,880 How can I live alone for the rest of my life? 206 00:13:16,880 --> 00:13:18,350 Come back to your senses first. 207 00:13:18,350 --> 00:13:22,300 You have to decide first whether you will call off the engagement or not. 208 00:13:23,370 --> 00:13:26,390 Look at that. You're still wearing the engagement ring. 209 00:13:28,830 --> 00:13:31,770 I will take it off after we officially end our engagement. 210 00:13:32,260 --> 00:13:34,810 I will definitely call of the engagement. 211 00:13:35,460 --> 00:13:36,560 I will never go back to him. 212 00:13:36,990 --> 00:13:39,610 There's no more Kuea Keerati who's crazy in love. 213 00:13:40,940 --> 00:13:42,480 I don't care about Hia Lian anymore. 214 00:13:43,530 --> 00:13:47,740 I will remove my engagement status with Hia Lian. 215 00:13:48,550 --> 00:13:52,230 I'll let the whole world condemn me if I go back to Hia Lian. 216 00:13:54,651 --> 00:13:55,510 Shit! 217 00:13:55,550 --> 00:13:56,110 Dude. 218 00:13:56,194 --> 00:13:56,697 What? 219 00:13:56,710 --> 00:13:58,950 Hia Lian called me last night. Three missed calls! 220 00:13:59,260 --> 00:14:00,440 You should call him back now. 221 00:14:01,210 --> 00:14:03,000 He must be really angry. 222 00:14:03,680 --> 00:14:04,960 What should I do? 223 00:14:07,740 --> 00:14:09,270 I don't want to get involved. 224 00:14:09,850 --> 00:14:11,880 I know now. 225 00:14:13,060 --> 00:14:14,890 Let's play rock, paper, and scissors. 226 00:14:14,890 --> 00:14:16,730 If you win, I will call him back. 227 00:14:16,730 --> 00:14:19,470 If I win, I will not call. 228 00:14:20,150 --> 00:14:20,920 Let's do it. 229 00:14:21,110 --> 00:14:21,710 Let's do it. 230 00:14:21,760 --> 00:14:24,600 Rock, paper, and scissors! 231 00:14:41,520 --> 00:14:43,380 You're not going to call me back, Nu-Kuea? 232 00:15:03,720 --> 00:15:06,500 Are you sure that you're going to do this? 233 00:15:07,069 --> 00:15:08,170 I am sure. 234 00:15:09,020 --> 00:15:09,640 I guess. 235 00:15:12,470 --> 00:15:14,310 I don't want to force anyone. 236 00:15:14,670 --> 00:15:16,420 Then you have to be patient 237 00:15:16,840 --> 00:15:18,800 and be strong. 238 00:15:21,548 --> 00:15:22,017 Okay. 239 00:15:23,900 --> 00:15:25,640 Thank you for worrying about me. 240 00:15:26,660 --> 00:15:28,370 Thanks for listening to me whining. 241 00:15:28,870 --> 00:15:29,450 Oh right. 242 00:15:30,530 --> 00:15:32,840 Did Hia Yi scold you for coming back late? 243 00:15:33,440 --> 00:15:34,010 Nope. 244 00:15:35,530 --> 00:15:38,870 Hia Yi likes to pretend that he's fierce. 245 00:15:39,460 --> 00:15:43,020 But actually, he never scolds me. 246 00:15:43,830 --> 00:15:44,940 Then why are you so afraid of him? 247 00:15:45,430 --> 00:15:49,620 Don't you think it's scarier when he's like that? 248 00:15:50,050 --> 00:15:52,160 It makes me feel obligated all the time. 249 00:15:52,940 --> 00:15:54,390 He's so scary. 250 00:15:57,320 --> 00:15:59,270 That's so him, Phayak Chen. 251 00:15:59,270 --> 00:16:00,190 Exactly. 252 00:16:00,690 --> 00:16:01,910 Last night... 253 00:16:02,740 --> 00:16:04,060 When I got back home. 254 00:16:19,860 --> 00:16:20,240 I'm... 255 00:16:21,530 --> 00:16:22,720 I'm home, Hia. 256 00:16:46,940 --> 00:16:49,340 He went right back to his condo. 257 00:16:49,860 --> 00:16:50,348 What? 258 00:16:50,680 --> 00:16:51,834 Why did he come back home then? 259 00:16:53,320 --> 00:16:55,220 Hia Yi and Hia Lian are so confusing. 260 00:16:55,680 --> 00:16:57,820 Why do they have to be mysterious and hard to figure out? 261 00:17:04,700 --> 00:17:05,920 Kuea... 262 00:17:05,960 --> 00:17:06,470 Huh? 263 00:17:07,360 --> 00:17:08,720 Can I ask you something? 264 00:17:09,450 --> 00:17:11,190 Did you two... 265 00:17:11,190 --> 00:17:12,880 do "it" yet? 266 00:17:13,690 --> 00:17:14,650 What do you mean? 267 00:17:14,650 --> 00:17:16,170 I never did that. 268 00:17:19,740 --> 00:17:20,770 Did you do it? 269 00:17:22,020 --> 00:17:23,320 I've never done such a thing. 270 00:17:26,950 --> 00:17:27,840 As for me... 271 00:17:29,100 --> 00:17:30,257 It goes only that far. 272 00:17:30,634 --> 00:17:31,091 Look. 273 00:17:31,320 --> 00:17:32,530 My crazy-in-love corner. 274 00:17:45,040 --> 00:17:47,650 It's not that I don't want to do it. 275 00:17:48,050 --> 00:17:50,370 But I think he respects me. 276 00:17:50,980 --> 00:17:52,340 He probably waits until we're married. 277 00:17:54,280 --> 00:17:56,350 Don't you ever want to... 278 00:17:57,430 --> 00:17:59,100 hold his hand 279 00:17:59,870 --> 00:18:01,810 or kiss him? 280 00:18:04,460 --> 00:18:05,650 Kiss? 281 00:18:05,820 --> 00:18:06,610 Yeah. 282 00:18:09,320 --> 00:18:10,430 Well... 283 00:18:13,700 --> 00:18:14,860 I want to do it sometimes. 284 00:18:26,310 --> 00:18:27,800 The weather is lovely. 285 00:18:29,840 --> 00:18:31,440 This place is nice too. 286 00:18:32,610 --> 00:18:34,350 The light decoration is so beautiful. 287 00:18:34,740 --> 00:18:36,880 It reminds me when I was in the UK. 288 00:18:37,120 --> 00:18:38,210 Do you like... 289 00:18:45,800 --> 00:18:49,068 Is this the magic moment between us? 290 00:18:51,708 --> 00:18:53,434 It's finally time 291 00:18:54,760 --> 00:18:57,274 to give my first kiss to him. 292 00:18:58,760 --> 00:19:00,520 Kiss me, Hia. 293 00:19:00,520 --> 00:19:02,520 I'm ready. 294 00:19:07,730 --> 00:19:09,170 Nu-Kuea, you should walk carefully. 295 00:19:19,200 --> 00:19:20,150 This close... 296 00:19:22,508 --> 00:19:26,320 But it was just a short moment. It comes and goes. 297 00:19:26,680 --> 00:19:27,970 I'm sad that I miss the chance. 298 00:19:30,310 --> 00:19:31,090 But it's okay. 299 00:19:31,480 --> 00:19:32,350 I can wait. 300 00:19:35,510 --> 00:19:36,600 But right now... 301 00:19:37,350 --> 00:19:38,980 There's nothing left for me to wait. 302 00:19:42,200 --> 00:19:43,350 Maybe... 303 00:19:44,700 --> 00:19:46,740 This is the real reason. 304 00:19:50,260 --> 00:19:51,150 What do you mean? 305 00:19:51,740 --> 00:19:54,360 The reason that they never show that they love us 306 00:19:55,228 --> 00:19:56,782 is because they don't. 307 00:19:58,770 --> 00:20:00,230 That's why they are so careless. 308 00:20:01,440 --> 00:20:02,510 You're crazy. 309 00:20:02,990 --> 00:20:04,130 You're thinking too much. 310 00:20:06,060 --> 00:20:11,340 I saw you two calling off the engagement last night. 311 00:20:12,120 --> 00:20:14,030 I can't stop thinking about my own situation. 312 00:20:18,020 --> 00:20:22,190 I think both of us shouldn't be alone. 313 00:20:22,610 --> 00:20:25,710 How about you come with me? 314 00:20:26,400 --> 00:20:28,620 Since I can't practice music anyway. 315 00:20:28,720 --> 00:20:29,620 Where are we going? 316 00:20:30,600 --> 00:20:32,160 We haven't eaten anything yet. 317 00:20:32,580 --> 00:20:33,750 I will go to surrender myself. 318 00:20:43,630 --> 00:20:47,790 Kuea Keerati! Where have you been? 319 00:20:48,930 --> 00:20:52,460 Why didn't you tell me that you're going to stay over there? 320 00:20:52,930 --> 00:20:58,210 Do you know how worried I was? I couldn't sleep. You didn't pick up my phone call! 321 00:20:58,210 --> 00:21:00,680 I was going to tell the police! 322 00:21:00,790 --> 00:21:02,270 I'm so sorry. 323 00:21:02,270 --> 00:21:05,630 I was so tired last night. I fell asleep right away. 324 00:21:05,640 --> 00:21:09,310 Mrs. Kewarin told me to take a good care of you. 325 00:21:09,310 --> 00:21:12,140 What if something happens to you? 326 00:21:13,310 --> 00:21:15,900 My head would be chopped off. 327 00:21:16,920 --> 00:21:19,220 You're my best auntie ever. 328 00:21:19,270 --> 00:21:20,470 Is there anything to eat today? 329 00:21:21,710 --> 00:21:27,880 Do you know how much I miss your cooking when I was in the UK? 330 00:21:28,760 --> 00:21:32,270 Can you cook something for me and Kon-Diao to eat? 331 00:21:32,900 --> 00:21:34,370 Please, auntie Ja. 332 00:21:34,510 --> 00:21:35,650 Please. 333 00:21:35,730 --> 00:21:40,960 Young master, I'm too old already. My cooking is not as good as before. 334 00:21:40,960 --> 00:21:43,110 You're not old at all! 335 00:21:43,110 --> 00:21:46,670 I've never tried any Thai food that tastes as good as yours. 336 00:21:47,180 --> 00:21:49,060 Please, auntie Ja. 337 00:21:49,060 --> 00:21:52,930 Aww, my young master. 338 00:21:52,930 --> 00:21:55,740 Of course. How could I say no? 339 00:21:55,740 --> 00:22:00,440 But it has to be dinner because I have to buy ingredients first. 340 00:22:00,660 --> 00:22:01,480 Kon-Diao. 341 00:22:01,480 --> 00:22:01,780 Yes? 342 00:22:01,860 --> 00:22:03,190 Please stay for dinner. 343 00:22:03,190 --> 00:22:03,980 Of course. 344 00:22:04,050 --> 00:22:06,000 I will do my best. 345 00:22:06,000 --> 00:22:07,520 I don't have enough time. I should go now! 346 00:22:07,580 --> 00:22:09,900 Okay, auntie Ja. I will wait. 347 00:22:09,900 --> 00:22:10,990 I will wait too. 348 00:22:17,910 --> 00:22:18,720 Good bye... 349 00:22:19,270 --> 00:22:20,290 My beloved high-end brands. 350 00:22:20,720 --> 00:22:23,550 Don't you feel sad that you have to donate all these clothes? 351 00:22:24,630 --> 00:22:25,960 Well, I do. 352 00:22:29,120 --> 00:22:31,900 But I don't want to be the young master Nu-Kuea Keerati that Hia likes anymore. 353 00:22:37,440 --> 00:22:39,980 From now on, I will be just Kuea. 354 00:22:40,420 --> 00:22:45,160 Kuea, the drummer, the singer, the biker. 355 00:22:45,790 --> 00:22:47,170 Be the person I want to be. 356 00:22:50,180 --> 00:22:51,910 I understand that. 357 00:22:52,360 --> 00:22:53,410 But look at all these clothes. 358 00:22:53,920 --> 00:22:56,470 They are still in good shape. 359 00:22:56,600 --> 00:22:58,680 They are very expensive too. 360 00:22:59,190 --> 00:23:00,660 If you like it, you can have it. 361 00:23:47,900 --> 00:23:48,700 Mr. Lian. 362 00:23:52,100 --> 00:23:52,870 Mr. Lian! 363 00:23:56,850 --> 00:23:58,790 Here's the summary of the problem yesterday. 364 00:24:03,650 --> 00:24:04,400 Foei. 365 00:24:04,820 --> 00:24:08,370 Did Nu-Kuea say something while you're driving him home? 366 00:24:08,860 --> 00:24:09,650 You asshole! 367 00:24:11,510 --> 00:24:12,150 What? 368 00:24:12,540 --> 00:24:15,100 Let me explain this to you. I was driving quite fast. 369 00:24:15,100 --> 00:24:17,040 The road was too dark. 370 00:24:17,040 --> 00:24:19,040 I thought a person was coming out of nowhere. 371 00:24:19,040 --> 00:24:20,160 But it was... 372 00:24:20,160 --> 00:24:21,520 It was a dog! 373 00:24:22,910 --> 00:24:25,260 The first thing that came right into my mind was to figure out its breed. 374 00:24:25,260 --> 00:24:27,200 Was it Dalmatian? Or maybe Bangkaew? 375 00:24:27,200 --> 00:24:28,270 It was actually a Poodle! 376 00:24:28,270 --> 00:24:30,780 It ran out in front of the car, so I had to slam on the breaks. 377 00:24:30,780 --> 00:24:32,610 I turned around to check on young master Kuea. 378 00:24:32,630 --> 00:24:34,240 And then young master Kuea said... 379 00:24:35,240 --> 00:24:36,060 You asshole. 380 00:24:38,370 --> 00:24:39,820 That's it, sir. I'm sorry, sir! 381 00:24:40,590 --> 00:24:41,110 Okay. 382 00:24:42,280 --> 00:24:42,800 Okay... 383 00:24:44,880 --> 00:24:46,640 It's Saturday. You can go back early. 384 00:24:46,840 --> 00:24:50,040 Don't tell anyone about what happened. 385 00:24:50,140 --> 00:24:52,000 It will ruin the image of young master Kuea Keerati. 386 00:24:52,560 --> 00:24:53,220 Yes, sir. 387 00:25:04,110 --> 00:25:05,710 You call me an asshole? 388 00:25:12,630 --> 00:25:16,480 I don't think you can get rid of the young master Nu-Kuea inside you. 389 00:25:16,820 --> 00:25:18,120 It's just too much. 390 00:25:18,480 --> 00:25:19,900 At least I have to try. 391 00:25:20,530 --> 00:25:22,550 I don't want to be the young master Nu-Kuea Keerati anymore. 392 00:25:27,100 --> 00:25:33,350 But you're still Nu-Kuea in auntie Ja, your mom, and your dad's eyes. 393 00:25:36,260 --> 00:25:37,070 You're right. 394 00:25:37,760 --> 00:25:40,400 But I don't have to pretend, just like when I'm with Hia. 395 00:25:46,050 --> 00:25:47,190 What about that picture? 396 00:25:47,890 --> 00:25:48,940 You don't want to keep it anymore? 397 00:25:57,150 --> 00:25:59,630 I don't think you two can be apart, 398 00:25:59,990 --> 00:26:01,440 even if you guys break up. 399 00:26:02,300 --> 00:26:06,320 Being Nu-Kuea is still a part of who you are. 400 00:26:07,460 --> 00:26:11,000 You can't throw away or donate that side of you. 401 00:26:21,170 --> 00:26:22,380 My fiancé. 402 00:26:23,100 --> 00:26:24,820 Your fiancé is calling you. 403 00:26:24,920 --> 00:26:26,240 Ex-fiancé. 404 00:26:26,560 --> 00:26:28,040 I will change his name now. 405 00:26:28,190 --> 00:26:29,600 Are you going to pick up the phone? 406 00:26:31,360 --> 00:26:31,940 No. 407 00:26:32,280 --> 00:26:34,530 He just wants to hear that I'm still okay. 408 00:26:34,800 --> 00:26:35,870 Not that he cares. 409 00:26:37,860 --> 00:26:40,510 But since we're no longer engaged. 410 00:26:41,880 --> 00:26:43,630 He doesn't have to do this anymore. 411 00:26:54,430 --> 00:26:55,780 You're so naughty, Nu-Kuea. 412 00:27:03,260 --> 00:27:04,610 Same table tonight. 413 00:27:05,120 --> 00:27:06,140 Book it for me. 414 00:27:17,240 --> 00:27:19,040 I know you already have a band playing tonight, 415 00:27:19,240 --> 00:27:20,940 but can Kirin join too? 416 00:27:22,520 --> 00:27:24,610 Well yeah, you can. 417 00:27:25,635 --> 00:27:26,870 But the problem is 418 00:27:27,590 --> 00:27:31,224 you use so much time to set up the stage more than any other band. 419 00:27:36,020 --> 00:27:36,760 Today. 420 00:27:38,070 --> 00:27:38,750 No, not today. 421 00:27:41,121 --> 00:27:42,892 I mean from now on, there's no need to do that. 422 00:27:42,904 --> 00:27:43,480 What? 423 00:27:43,820 --> 00:27:45,940 Don't tell me that you're going to reveal yourself. 424 00:27:46,660 --> 00:27:47,340 That's right. 425 00:27:50,530 --> 00:27:52,900 I will stop hiding behind the curtain. 426 00:27:54,080 --> 00:27:55,400 I'm going to be myself. 427 00:27:57,640 --> 00:27:59,990 You're not afraid that your fiancé will find out? 428 00:28:04,340 --> 00:28:05,340 I don't have a fiancé anymore. 429 00:28:06,610 --> 00:28:07,910 I already called off the engagement. 430 00:28:08,120 --> 00:28:08,770 What? 431 00:28:09,640 --> 00:28:12,120 You just went on a date with him yesterday. 432 00:28:12,140 --> 00:28:13,750 Everything has changed. 433 00:28:17,600 --> 00:28:18,640 Kiddo. 434 00:28:19,750 --> 00:28:20,980 Aren't you too hotheaded? 435 00:28:21,300 --> 00:28:23,300 You should think carefully about revealing yourself. 436 00:28:24,530 --> 00:28:27,280 All the secrets that you keep... 437 00:28:28,200 --> 00:28:29,440 Everything hidden will end right here. 438 00:28:30,360 --> 00:28:31,660 That's right, Kuea. 439 00:28:32,420 --> 00:28:34,040 Think carefully. 440 00:28:34,040 --> 00:28:36,040 Don't be too impulsive. 441 00:28:40,660 --> 00:28:41,880 I don't care anymore. 442 00:28:41,880 --> 00:28:43,612 The reason that I keep everything a secret 443 00:28:44,092 --> 00:28:45,612 is because I'm afraid Hia will find out. 444 00:28:46,470 --> 00:28:47,300 But right now... 445 00:28:47,740 --> 00:28:49,160 I just want to sing. 446 00:28:49,810 --> 00:28:51,130 I just want to be myself. 447 00:28:53,280 --> 00:28:57,410 I also want to know if I reveal myself 448 00:28:58,230 --> 00:28:59,920 will anyone recognize me? 449 00:29:00,970 --> 00:29:02,995 Will they still want to find out... 450 00:29:04,870 --> 00:29:06,010 who Kirin is? 451 00:29:08,470 --> 00:29:09,180 How about this? 452 00:29:10,390 --> 00:29:12,920 You just do whatever you want tonight. 453 00:29:13,020 --> 00:29:16,930 After the show, I'll buy you guys some drinks. 454 00:29:18,310 --> 00:29:18,730 Okay? 455 00:29:36,060 --> 00:29:36,660 What? 456 00:29:36,750 --> 00:29:37,650 Where is Kon-Diao? 457 00:29:38,840 --> 00:29:39,940 How am I supposed to know? 458 00:29:40,160 --> 00:29:41,690 You're calling me but asking for him? 459 00:29:41,720 --> 00:29:46,690 Whatever. I can't contact Nu-Kuea, so I thought they might be together. 460 00:29:46,800 --> 00:29:47,820 I don't know. 461 00:29:48,140 --> 00:29:50,200 I didn't follow Kon-Diao around just like you did to Kuea. 462 00:29:50,390 --> 00:29:52,710 Thanks for not helping anything. 463 00:29:54,770 --> 00:29:56,370 What the hell is wrong with him? 464 00:29:56,890 --> 00:29:58,570 Why is he mad at me? 465 00:30:03,570 --> 00:30:09,080 Whatever. I can't contact Nu-Kuea, so I thought they might be together. 466 00:30:57,240 --> 00:31:03,090 ♪No matter how much I've changed, you're still the same.♪ 467 00:31:04,240 --> 00:31:06,620 ♪No matter how hard I try, nothing changes.♪ 468 00:31:06,620 --> 00:31:08,180 Isn't this Kirin's voice? ♪No matter how hard I try, nothing changes.♪ 469 00:31:08,180 --> 00:31:09,260 ♪No matter how hard I try, nothing changes.♪ 470 00:31:09,260 --> 00:31:10,250 I think you're right. It must be him. ♪No matter how hard I try, nothing changes.♪ 471 00:31:10,250 --> 00:31:11,410 I think you're right. It must be him. 472 00:31:11,410 --> 00:31:12,600 ♪Even if I do better than this.♪ I think you're right. It must be him. 473 00:31:12,600 --> 00:31:14,560 ♪Even if I do better than this.♪ 474 00:31:14,760 --> 00:31:18,160 ♪Even if I do everything you want me to do.♪ 475 00:31:18,280 --> 00:31:24,920 ♪It seems that I can never please you.♪ 476 00:31:25,820 --> 00:31:32,250 ♪You said that I'm not good enough for you.♪ 477 00:31:32,860 --> 00:31:39,580 ♪But is the real reason is you already have someone else?♪ 478 00:31:39,920 --> 00:31:43,480 ♪If you no longer love me.♪ 479 00:31:43,680 --> 00:31:46,830 ♪If that is the real reason.♪ 480 00:31:46,880 --> 00:31:53,130 ♪There is only one thing that I want to change.♪ 481 00:31:53,440 --> 00:31:57,200 ♪I will change to love someone who loves me.♪ 482 00:31:57,340 --> 00:32:00,730 ♪I will change to love someone who cares for me.♪ 483 00:32:00,730 --> 00:32:02,750 ♪So that my heart will not get hurt.♪ 484 00:32:02,790 --> 00:32:04,840 ♪My heart will not be in pain.♪ 485 00:32:04,930 --> 00:32:08,220 ♪There will be no more tears.♪ 486 00:32:08,220 --> 00:32:11,490 ♪I will change to love someone who loves me♪ 487 00:32:11,720 --> 00:32:15,310 ♪and accepts me for who I am.♪ 488 00:32:15,310 --> 00:32:19,130 ♪I won't feel tired and worthless.♪ 489 00:32:19,440 --> 00:32:26,190 ♪It will be easier for me to love someone else.♪ 490 00:32:30,330 --> 00:32:36,770 ♪Things that used to be good are now bad.♪ 491 00:32:37,810 --> 00:32:42,680 ♪I just want to know if you ever love me.♪ 492 00:32:44,860 --> 00:32:51,250 ♪If you have forgotten everything that we used to do together.♪ 493 00:32:51,710 --> 00:32:57,800 ♪There is only one thing that I want to change.♪ 494 00:32:58,030 --> 00:33:02,040 ♪I will change to love someone who loves me.♪ 495 00:33:02,040 --> 00:33:05,450 ♪I will change to love someone who cares for me.♪ 496 00:33:05,450 --> 00:33:07,280 ♪So that my heart will not get hurt.♪ 497 00:33:07,280 --> 00:33:09,280 ♪My heart will not be in pain.♪ 498 00:33:09,280 --> 00:33:12,760 ♪There will be no more tears.♪ 499 00:33:12,760 --> 00:33:16,030 ♪I will change to love someone who loves me♪ 500 00:33:16,150 --> 00:33:19,790 ♪and accepts me for who I am.♪ 501 00:33:19,790 --> 00:33:23,600 ♪I won't feel tired and worthless.♪ 502 00:33:24,120 --> 00:33:30,270 ♪It will be easier for me to love someone else.♪ 503 00:33:32,230 --> 00:33:37,870 ♪If you have something to say, say it to me now.♪ 504 00:33:38,430 --> 00:33:46,600 ♪Don't make me aimlessly change myself for nothing.♪ 505 00:34:17,290 --> 00:34:20,840 ♪I want to love someone who loves me.♪ 506 00:34:20,840 --> 00:34:24,160 ♪I want to love someone who cares for me.♪ 507 00:34:24,640 --> 00:34:26,030 Hello, Hia. 508 00:34:26,360 --> 00:34:28,250 I'm helping Kuea at the moment. 509 00:34:28,250 --> 00:34:29,350 Helping him to do what? 510 00:34:29,790 --> 00:34:32,110 I'm helping him to pack some clothes. 511 00:34:33,170 --> 00:34:34,290 For the whole day? 512 00:34:34,470 --> 00:34:36,140 There are a lot of clothes. 513 00:34:36,140 --> 00:34:38,880 But I will be back within thirty minutes. 514 00:34:39,360 --> 00:34:39,950 Good. 515 00:34:40,730 --> 00:34:41,710 I'm waiting at home. 516 00:34:41,710 --> 00:34:43,470 Huh? How come? 517 00:34:44,150 --> 00:34:46,060 You usually don't come back home on Saturday. 518 00:34:46,170 --> 00:34:48,530 I can come back whenever I want. This is my house. 519 00:34:49,090 --> 00:34:50,130 Okay, Hia. 520 00:34:50,600 --> 00:34:51,800 I will go back soon. 521 00:35:30,350 --> 00:35:31,290 Should I ask him? 522 00:35:31,290 --> 00:35:32,010 Ask him! 523 00:35:32,010 --> 00:35:33,200 Are you Kirin? 524 00:35:37,770 --> 00:35:38,750 Yes. 525 00:35:40,590 --> 00:35:41,560 I am Kirin. 526 00:35:46,770 --> 00:35:50,530 Kirin is the mask that I used to hide myself. 527 00:35:52,210 --> 00:35:53,210 But today... 528 00:35:55,120 --> 00:35:58,090 I have decided to take off that mask. 529 00:36:02,010 --> 00:36:02,910 My real name is Kuea. 530 00:36:05,260 --> 00:36:06,450 No title. 531 00:36:07,090 --> 00:36:08,140 No surname. 532 00:36:09,470 --> 00:36:10,280 No fake name. 533 00:36:11,340 --> 00:36:12,690 Just Kuea. 534 00:36:14,170 --> 00:36:15,960 This is the real me. 535 00:36:18,150 --> 00:36:22,130 I hope you guys will welcome me the same way you accept Kirin. 536 00:36:30,424 --> 00:36:34,515 Kuea! I can't stay any longer. I have to go back home now. 537 00:36:38,050 --> 00:36:38,800 Thank you. 538 00:36:47,810 --> 00:36:50,920 (Kon-Diao is with Kuea at Keerati Mansion.) 539 00:36:51,090 --> 00:36:52,172 (Wrong.) 540 00:36:55,220 --> 00:36:56,040 Kon-Diao! 541 00:36:56,450 --> 00:36:57,870 You dare lie to me? 542 00:37:05,560 --> 00:37:06,320 Kuea. 543 00:37:07,300 --> 00:37:10,250 Let's call it a day. Let's go back now. 544 00:37:10,450 --> 00:37:14,130 If you don't want to stay alone, you can sleepover at my house. 545 00:37:14,520 --> 00:37:15,290 Please. 546 00:37:15,300 --> 00:37:16,130 How do you feel? 547 00:37:17,950 --> 00:37:20,280 How do you feel you don't have to keep it a secret anymore? 548 00:37:23,040 --> 00:37:24,070 It feels great. 549 00:37:25,650 --> 00:37:27,280 I feel so good. 550 00:37:28,840 --> 00:37:30,380 I can sing what I want to sing. 551 00:37:32,150 --> 00:37:34,080 I can make eye contact with the audience. 552 00:37:34,370 --> 00:37:36,050 It means a lot to me. 553 00:37:36,680 --> 00:37:38,000 I'm so happy for you. 554 00:37:38,410 --> 00:37:39,140 Let's go. 555 00:37:39,620 --> 00:37:41,080 It's time to celebrate. 556 00:37:41,730 --> 00:37:42,360 Jay. 557 00:37:42,930 --> 00:37:44,020 Well... 558 00:37:44,640 --> 00:37:46,290 We have to go back now. 559 00:37:46,290 --> 00:37:47,190 How come? 560 00:37:47,190 --> 00:37:48,290 We already made a deal. 561 00:37:48,290 --> 00:37:49,860 But then... 562 00:37:49,940 --> 00:37:51,020 You can go back first. 563 00:37:51,170 --> 00:37:52,970 I really want to celebrate this moment. 564 00:37:52,970 --> 00:37:54,600 But I'm worried. 565 00:37:54,840 --> 00:37:56,200 Don't worry about me. 566 00:37:57,400 --> 00:38:02,230 I'm not the old Nu-Kuea who didn't even know how to cook an instant noodle. 567 00:38:05,000 --> 00:38:06,060 I know. 568 00:38:07,530 --> 00:38:09,560 You won't be mad at me, right? 569 00:38:10,000 --> 00:38:11,530 I'm not mad at you. 570 00:38:11,670 --> 00:38:13,350 I know that Hia Yi cares about you. 571 00:38:14,500 --> 00:38:17,620 It's not his job to look after you like this. 572 00:38:18,870 --> 00:38:20,090 But he does it anyway. 573 00:38:22,000 --> 00:38:23,210 Because he loves you. 574 00:38:24,490 --> 00:38:25,410 Um. 575 00:38:27,200 --> 00:38:30,730 Jay, don't let him drink too much. 576 00:38:30,860 --> 00:38:34,440 He becomes another person when he's drunk. 577 00:38:35,280 --> 00:38:36,380 Don't worry. 578 00:38:36,740 --> 00:38:37,910 I'll look after him. 579 00:38:39,350 --> 00:38:40,480 You should go back now. 580 00:38:40,900 --> 00:38:41,750 Okay. 581 00:38:42,300 --> 00:38:43,460 Take care. 582 00:38:44,770 --> 00:38:45,430 Okay. 583 00:38:45,740 --> 00:38:48,120 Go. Don't make Hia Yi wait too long. 584 00:38:48,870 --> 00:38:49,570 See you then. 585 00:38:52,980 --> 00:38:53,780 Jay. 586 00:38:55,020 --> 00:38:56,010 I'm serious. 587 00:38:56,840 --> 00:38:58,560 Don't trust him when he's drunk. 588 00:38:59,980 --> 00:39:01,560 Okay. 589 00:39:02,528 --> 00:39:03,100 See you. 590 00:39:24,530 --> 00:39:25,560 Hia... 591 00:39:39,310 --> 00:39:43,100 Since when did Keerati mansion move to Thonglor? 592 00:39:43,890 --> 00:39:44,580 Well... 593 00:39:44,580 --> 00:39:46,710 Why don't you try telling me more lies? 594 00:39:47,160 --> 00:39:48,930 I actually came from Kuea's house. 595 00:39:49,460 --> 00:39:50,140 But... 596 00:39:50,880 --> 00:39:52,460 Kuea is still inside the club. 597 00:39:53,180 --> 00:39:55,328 As for me...I will go back home now. 598 00:39:55,362 --> 00:39:57,150 Why does Kuea have to come to a small club like this? 599 00:39:57,810 --> 00:39:59,610 Lian's Pentagon is at the opposite. 600 00:39:59,700 --> 00:40:02,240 Kuea is not allowed to go inside Pentagon, Hia. 601 00:40:02,240 --> 00:40:03,470 So that's why you come here? 602 00:40:04,010 --> 00:40:07,390 You know how much I hate liars. 603 00:40:10,100 --> 00:40:11,280 Diao, don't lie to me. 604 00:40:40,460 --> 00:40:42,620 I didn't mean to lie to you. 605 00:41:02,680 --> 00:41:04,180 Let's talk at home. 606 00:41:09,400 --> 00:41:11,269 Cheers! 607 00:41:11,269 --> 00:41:13,019 To Kuea Keerati. 608 00:41:19,050 --> 00:41:22,240 Excuse me, can I have more drink? 609 00:41:24,120 --> 00:41:25,830 Just call me Kuea. 610 00:41:25,830 --> 00:41:27,720 Don't call me by my surname. 611 00:41:27,930 --> 00:41:29,220 I'm used to it already. 612 00:41:29,480 --> 00:41:30,920 Just Kuea sounds weird to me. 613 00:41:31,450 --> 00:41:32,300 Or... 614 00:41:32,790 --> 00:41:34,400 Should I just call you Kirin? 615 00:41:34,400 --> 00:41:35,240 No. 616 00:41:36,820 --> 00:41:39,970 Kirin means Qilin. 617 00:41:39,970 --> 00:41:42,180 Qilin means Kilen. 618 00:41:42,280 --> 00:41:43,970 Kilen is Hia Lian. 619 00:41:44,840 --> 00:41:46,370 You still love him? 620 00:41:47,270 --> 00:41:49,830 You know my Thai is not that good. 621 00:41:50,250 --> 00:41:51,990 Kirin equals to Hia Lian. 622 00:41:52,450 --> 00:41:53,290 Okay? 623 00:41:53,720 --> 00:41:55,360 Fine. Okay. 624 00:41:55,960 --> 00:41:57,620 You're too complicated. 625 00:41:57,730 --> 00:41:59,570 Who will understand you? 626 00:41:59,570 --> 00:42:01,190 I don't want to be Kirin anymore. 627 00:42:01,520 --> 00:42:03,360 I just want to be Kuea. 628 00:42:03,690 --> 00:42:05,600 What's wrong being Kuea? 629 00:42:06,920 --> 00:42:08,180 I'm not saying that it's bad. 630 00:42:08,700 --> 00:42:12,120 I just want to help you figure out which choice is the best. 631 00:42:12,480 --> 00:42:13,290 I don't want that. 632 00:42:13,590 --> 00:42:14,690 I don't need your help. 633 00:42:17,450 --> 00:42:18,540 Are you okay? 634 00:42:19,050 --> 00:42:20,280 You seem so drunk. 635 00:42:22,620 --> 00:42:24,180 Do I look drunk? 636 00:42:27,130 --> 00:42:28,220 Do whatever you want then. 637 00:42:28,340 --> 00:42:29,800 I don't want to fight with you anymore. 638 00:42:30,410 --> 00:42:31,970 Young master Kuea. 639 00:42:32,150 --> 00:42:33,940 I am not a young master! 640 00:42:33,940 --> 00:42:35,660 Okay. I know. I know. 641 00:42:56,520 --> 00:42:57,930 Can I join you for a drink? 642 00:42:59,960 --> 00:43:00,640 Join me? 643 00:43:00,730 --> 00:43:01,220 Yeah. 644 00:43:01,220 --> 00:43:02,160 You're Kirin, right? 645 00:43:02,160 --> 00:43:03,860 Hey! I'm Kuea. 646 00:43:04,520 --> 00:43:05,530 My name is Kuea. 647 00:43:05,530 --> 00:43:07,720 Okay, okay. Let's dance. 648 00:43:08,460 --> 00:43:09,740 Okay, sure. 649 00:43:35,430 --> 00:43:36,700 Come with me. 650 00:43:39,270 --> 00:43:40,290 Who are you? 651 00:43:41,080 --> 00:43:43,650 Hia...Lian. 652 00:43:43,940 --> 00:43:45,830 Are you Hia Lian The Asshole? 653 00:43:48,340 --> 00:43:50,570 You're not him. 654 00:43:51,930 --> 00:43:53,410 You just look like him. 655 00:43:53,840 --> 00:43:55,370 You look very similar to him. 656 00:43:57,660 --> 00:43:58,940 Hia Lian, is that you? 657 00:43:59,460 --> 00:44:00,060 Hia. 658 00:44:07,220 --> 00:44:08,570 Nu-Kuea, you're too drunk. 659 00:44:09,210 --> 00:44:10,200 Let's go back. 660 00:44:12,310 --> 00:44:13,190 I won't! 661 00:44:13,190 --> 00:44:14,070 Who are you? 662 00:44:14,610 --> 00:44:15,450 Don't touch me. 663 00:44:15,760 --> 00:44:16,760 Don't be naughty. 664 00:44:17,240 --> 00:44:17,970 Let's go now. 665 00:44:18,820 --> 00:44:19,600 Hia... 666 00:44:20,920 --> 00:44:22,020 Jay! 667 00:44:22,770 --> 00:44:25,250 Jay, where are you? Help me. 668 00:44:26,440 --> 00:44:27,810 Jay! 669 00:44:28,940 --> 00:44:29,990 Jay! 670 00:44:31,580 --> 00:44:33,020 Jay! 671 00:44:33,020 --> 00:44:34,060 Kuea Keerati! 672 00:44:35,910 --> 00:44:37,060 Hia Lian? 673 00:44:38,930 --> 00:44:40,070 What are you doing here? 674 00:44:48,640 --> 00:44:49,680 Come on. 675 00:44:50,640 --> 00:44:52,210 You're not him. 676 00:44:53,800 --> 00:44:55,170 He won't dress up like this. 677 00:44:55,730 --> 00:44:57,270 Don't trick me. 678 00:45:00,930 --> 00:45:02,760 Let's go. I'll send you home. 679 00:45:03,460 --> 00:45:06,020 I'm not going with you. You're not Hia Lian! 680 00:45:06,660 --> 00:45:08,130 I didn't expect that you'll be this drunk. 681 00:45:08,130 --> 00:45:10,320 Let me go! I'm not going with you. 682 00:45:10,320 --> 00:45:10,810 Nu-Kuea! 683 00:45:16,000 --> 00:45:16,470 Nu-Kuea. 684 00:45:18,130 --> 00:45:19,320 Where are we going? 685 00:45:19,320 --> 00:45:20,550 I'm not going. 686 00:45:25,370 --> 00:45:26,920 Nu-Kuea, walk carefully and don't push me. 687 00:45:27,529 --> 00:45:28,969 Don't call me Nu-Kuea! 688 00:45:29,980 --> 00:45:31,160 Only Hia can call me that! 689 00:45:37,799 --> 00:45:39,100 What do you want me to call you? 690 00:45:39,830 --> 00:45:40,980 Anything. 691 00:45:41,830 --> 00:45:43,030 Except Nu-Kuea. 692 00:45:47,560 --> 00:45:48,390 What about... 693 00:45:50,090 --> 00:45:50,740 Annabelle. 694 00:45:51,290 --> 00:45:51,900 Annabelle... 695 00:45:56,130 --> 00:45:57,010 Don't call me that. 696 00:45:58,390 --> 00:45:59,180 I hate it. 697 00:46:00,890 --> 00:46:01,900 Why are you smiling? 698 00:46:02,560 --> 00:46:03,840 Don't laugh at me. 699 00:46:04,450 --> 00:46:05,080 Stop it! 700 00:46:06,690 --> 00:46:08,090 Don't you like when I'm smiling? 701 00:46:12,650 --> 00:46:13,430 No. 702 00:46:14,440 --> 00:46:15,370 I don't want to fall for you. 703 00:46:15,940 --> 00:46:16,800 Don't flirt. 704 00:46:19,120 --> 00:46:20,280 You don't want to like me? 705 00:46:23,690 --> 00:46:24,380 No. 706 00:46:25,430 --> 00:46:26,770 I don't want to like you anymore. 707 00:46:27,840 --> 00:46:28,970 You're a bad person. 708 00:46:30,530 --> 00:46:33,040 Don't think that I will like you just because you look like Hia. 709 00:46:41,460 --> 00:46:42,880 But I want to flirt with you. 710 00:46:47,200 --> 00:46:48,400 You are Hia Lian? 711 00:47:03,860 --> 00:47:04,840 You sound like him. 712 00:47:05,860 --> 00:47:07,250 You smell like him too. 713 00:47:08,100 --> 00:47:08,810 Hey! 714 00:47:09,680 --> 00:47:10,630 It can't be. 715 00:47:12,710 --> 00:47:14,420 He must be a top-grade replica. 716 00:47:17,580 --> 00:47:19,960 I thought this kind of situation only existed in dramas. 717 00:47:20,460 --> 00:47:21,910 You're talking nonsense now. 718 00:47:23,170 --> 00:47:23,840 Let's go. 719 00:47:24,180 --> 00:47:25,600 I'll send you home. 720 00:47:27,560 --> 00:47:29,560 Where are you taking me? 721 00:47:29,560 --> 00:47:31,100 Where are we going? 722 00:47:34,740 --> 00:47:35,580 Let's go. 723 00:47:35,970 --> 00:47:37,190 Oh, I'm sorry! 724 00:47:37,410 --> 00:47:39,490 Young master Kuea, this way. 725 00:47:40,780 --> 00:47:42,730 What's wrong with you? What gets into you? 726 00:47:47,110 --> 00:47:48,610 Should we go straight to his house? 727 00:47:51,140 --> 00:47:52,980 No! You can't! 728 00:47:54,090 --> 00:47:55,320 I can't go back. 729 00:47:56,610 --> 00:47:58,360 Auntie Ja will tell my mom. 730 00:47:58,920 --> 00:48:00,070 She will tell Hia too. 731 00:48:00,980 --> 00:48:02,090 Go to my secret house. 732 00:48:03,010 --> 00:48:04,250 Can you tell me the way? 733 00:48:04,700 --> 00:48:05,370 Here. 734 00:48:06,940 --> 00:48:08,420 Take a look. 735 00:48:12,550 --> 00:48:13,680 The dragon's lair? 736 00:48:16,570 --> 00:48:17,140 That's right. 737 00:48:20,230 --> 00:48:20,720 Foei. 738 00:48:21,410 --> 00:48:21,920 Yes, sir. 739 00:48:34,220 --> 00:48:36,140 You have the same ring as Hia. 740 00:48:40,020 --> 00:48:41,100 You must be Hia. 741 00:48:44,150 --> 00:48:45,060 But it can't be. 742 00:49:14,960 --> 00:49:17,250 Can I ask you something? 743 00:49:22,450 --> 00:49:25,000 Have you ever wanted to hug me? 744 00:49:36,790 --> 00:49:39,120 Have you ever wanted to kiss me? 745 00:49:42,185 --> 00:49:42,940 Nu-Kuea... 746 00:49:47,614 --> 00:49:48,760 You don't love me... 747 00:49:49,830 --> 00:49:52,000 That's why you never wanted to do that, right? 748 00:49:53,460 --> 00:49:55,600 Why can't you love me? 749 00:49:59,090 --> 00:50:01,380 You can love me just a little bit. 750 00:50:06,840 --> 00:50:08,870 Just a little bit is enough for me. 751 00:50:14,060 --> 00:50:15,210 Why? 752 00:50:17,260 --> 00:50:19,600 Why don't you love me? 753 00:50:22,450 --> 00:50:24,930 I want you to love me. 754 00:50:29,010 --> 00:50:31,370 I'm always well-behaved. 755 00:50:33,320 --> 00:50:35,260 I want to marry you. 756 00:50:37,430 --> 00:50:40,000 Why don't you want to marry me? 757 00:50:42,130 --> 00:50:44,790 Why don't you love me? 758 00:50:48,230 --> 00:50:50,450 I love you so much. 759 00:50:53,202 --> 00:50:55,610 I didn't want to call off the engagement. 760 00:51:04,280 --> 00:51:06,500 Can you love me back? 761 00:51:11,694 --> 00:51:13,590 You can just pretend to love me. 762 00:51:15,360 --> 00:51:18,550 ♪Love.♪ 763 00:51:18,890 --> 00:51:22,660 ♪Just tell me that you love me.♪ 764 00:51:24,120 --> 00:51:28,420 ♪Is it too hard to do that?♪ 765 00:51:32,070 --> 00:51:34,410 ♪How you feel?♪ 766 00:51:34,650 --> 00:51:38,470 ♪What am I to you?♪ 767 00:51:38,540 --> 00:51:43,410 ♪Am I special to you? Or I'm just nothing.♪ 768 00:51:44,070 --> 00:51:46,800 ♪How much do I mean to you?♪ 769 00:51:46,800 --> 00:51:49,250 ♪How you feel?♪ 770 00:51:49,250 --> 00:51:51,600 ♪If there's me inside your heart.♪ 771 00:51:51,640 --> 00:51:54,310 Diao, do you know how I got back home last night? 772 00:51:54,310 --> 00:51:56,330 Did you talk to Hia Lian? 773 00:51:56,330 --> 00:51:58,020 I will be busted if I ask him that. 774 00:51:58,020 --> 00:52:00,040 Where did you go? 775 00:52:00,130 --> 00:52:02,680 I will not put up with this anymore. 776 00:52:02,680 --> 00:52:05,760 Kirin. Qilin. The dragon's lair. 777 00:52:05,760 --> 00:52:07,600 What else do you hide from me? 778 00:52:07,600 --> 00:52:08,770 I can't let this go on. 779 00:52:08,770 --> 00:52:09,990 But I vaguely remember... 780 00:52:09,990 --> 00:52:12,610 I met a guy who looked exactly like Hia Lian. 781 00:52:12,620 --> 00:52:14,240 Are you actually Hia Lian? 782 00:52:14,300 --> 00:52:15,290 Nu-Kuea, you should sleep. 783 00:52:15,290 --> 00:52:18,480 What are you going to do if it's actually him? 52688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.