All language subtitles for Burn the House Down S01E06 (NetNaija.com)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,312 --> 00:00:11,312
[somber music playing]
2
00:00:13,396 --> 00:00:14,729
[woman] Are you Aliza-san?
3
00:00:15,271 --> 00:00:16,229
Nice to meet you.
4
00:00:16,896 --> 00:00:19,562
Hi! I'm Mujina, the admin
for the Aliza Community.
5
00:00:20,271 --> 00:00:22,354
[Claire] Makiko is so messed up.
6
00:00:22,437 --> 00:00:23,646
SHE'S RICH, YET STILL COMPLAINS
7
00:00:24,479 --> 00:00:25,562
What the hell?
8
00:00:54,687 --> 00:00:55,937
I tried sending messages,
9
00:00:56,021 --> 00:00:58,521
and you just… aren't responding.
10
00:00:59,896 --> 00:01:02,562
[cell phone buzzing]
11
00:01:04,229 --> 00:01:06,896
-There's nothing else to say.
-I wanna work this out.
12
00:01:06,979 --> 00:01:10,479
-[cell phone continues to buzz]
-What? During your date with that girl?
13
00:01:13,562 --> 00:01:15,771
[Yuzu] Your girlfriend is waiting,
so go on.
14
00:01:17,187 --> 00:01:19,479
She's just a… a friend from university.
15
00:01:19,562 --> 00:01:20,854
We are not on a date.
16
00:01:20,937 --> 00:01:23,104
Yeah right! It's a date.
Your nice jacket says it all.
17
00:01:23,187 --> 00:01:24,937
No, wait. This is just the only…
18
00:01:25,021 --> 00:01:28,271
the only jacket my mother didn't send
to the dry cleaners, so I had to wear it!
19
00:01:28,354 --> 00:01:31,146
So that's your excuse?
Why not admit you're on a date?
20
00:01:32,146 --> 00:01:33,479
And you thought what, huh?
21
00:01:34,646 --> 00:01:35,521
What did you…
22
00:01:36,646 --> 00:01:38,521
What did you want from all our talks?
23
00:01:41,062 --> 00:01:43,021
[Shinji] The fire thirteen years ago.
24
00:01:44,396 --> 00:01:47,021
You just reconnected with me
to look into that night?
25
00:01:47,854 --> 00:01:49,062
Nothing else?
26
00:01:50,604 --> 00:01:51,771
Let me go, all right?
27
00:01:51,854 --> 00:01:54,979
I was… genuinely excited to see you.
28
00:01:55,562 --> 00:01:57,437
That girl must be lonely without you.
29
00:01:57,521 --> 00:01:58,354
[Shinji huffs]
30
00:01:59,562 --> 00:02:00,646
Why are you still following?
31
00:02:00,729 --> 00:02:03,104
-It's because we're not done--
-I have things to do, you know!
32
00:02:03,187 --> 00:02:04,812
So I can just come on your errands then.
33
00:02:04,896 --> 00:02:06,437
-Just get out of here already!
-No way.
34
00:02:06,521 --> 00:02:08,229
[whimpers] Why are you doing this?
35
00:02:09,062 --> 00:02:10,771
What the hell is he thinking?
36
00:02:12,771 --> 00:02:15,312
-[photographer] Yes, beautiful.
-[atmospheric music playing]
37
00:02:15,396 --> 00:02:16,771
[phone buzzing]
38
00:02:16,854 --> 00:02:18,104
[photographer] Great!
39
00:02:19,771 --> 00:02:20,937
[photographer] Just like that.
40
00:02:21,021 --> 00:02:21,854
Hello?
41
00:02:25,187 --> 00:02:26,312
Mujina-san?
42
00:02:27,104 --> 00:02:29,104
She's the fan community leader,
43
00:02:29,187 --> 00:02:31,604
and might just be someone close to Makiko.
44
00:02:32,812 --> 00:02:35,396
[Claire] Thirteen years ago,
on December 21st,
45
00:02:35,479 --> 00:02:37,729
the day of the fire
both women got together.
46
00:02:37,812 --> 00:02:39,354
Makiko took her out to lunch.
47
00:02:40,146 --> 00:02:44,104
So if we ask her, we'll find out
about the way Makiko was acting.
48
00:02:44,187 --> 00:02:46,604
[Anzu] And whether or not
she wore that cardigan.
49
00:02:47,646 --> 00:02:50,437
[inhales deeply] So now,
that means Mujina-san's my new target.
50
00:02:51,771 --> 00:02:54,021
[Claire] I found a hidden file
on the laptop you gave me.
51
00:02:54,104 --> 00:02:56,437
-The name "Mujina-san" came up.
-What?
52
00:02:57,396 --> 00:02:59,729
Back then, Makiko's diary was pretty dark.
53
00:03:01,229 --> 00:03:04,687
-What do you mean "dark"?
-I'm sending it to your email now.
54
00:03:05,771 --> 00:03:07,271
Okay, great. Thank you.
55
00:03:07,354 --> 00:03:10,104
-[atmospheric music continues]
-[indistinct chatter]
56
00:03:11,771 --> 00:03:12,937
CLAIRE
READ THIS
57
00:03:13,021 --> 00:03:16,396
MRS. MITARAI AND I BECAME FRIENDS.
WE'RE THE SAME AGE. TWO KIDS.
58
00:03:19,104 --> 00:03:21,437
SHE INVITED ME OVER.
I GUESS I'LL GO CHECK IT OUT.
59
00:03:21,521 --> 00:03:24,812
I PRETENDED TO SYMPATHIZE.
NOW I'M HER "IMPORTANT FRIEND." LOL
60
00:03:24,896 --> 00:03:26,187
ENVY
WHY SO DIFFERENT
61
00:03:26,271 --> 00:03:27,729
I HATE HER
SO IRRITATING
62
00:03:27,812 --> 00:03:29,771
IT'S SO HARD
SHE HAS EVERYTHING
63
00:03:29,854 --> 00:03:31,062
HOW UNFAIR
MUJINA
64
00:03:31,146 --> 00:03:32,271
MAKES ME SICK
65
00:03:32,354 --> 00:03:33,312
THE MITARAIS
66
00:03:33,396 --> 00:03:35,271
[whooshing]
67
00:03:35,354 --> 00:03:36,646
[distorted music playing]
68
00:03:36,729 --> 00:03:38,187
[camera shutter clicking]
69
00:03:42,854 --> 00:03:44,021
[distorted tone fades]
70
00:03:44,104 --> 00:03:46,187
[motivational music plays]
71
00:03:48,729 --> 00:03:51,062
[woman] Oh, look. How awful!
72
00:03:59,937 --> 00:04:01,937
[theme music playing]
73
00:04:12,854 --> 00:04:16,771
BURN THE HOUSE DOWN
74
00:04:19,562 --> 00:04:23,021
-[PA system chimes]
-[woman speaking indistinctly on PA]
75
00:04:23,104 --> 00:04:25,104
You can't talk to her or even see her.
76
00:04:25,687 --> 00:04:28,229
She got worse,
so she's got her own room instead.
77
00:04:28,312 --> 00:04:29,271
[Shinji] Of course.
78
00:04:30,437 --> 00:04:31,562
[Yuzu sighs]
79
00:04:31,646 --> 00:04:35,937
SATSUKI MURATA
80
00:04:36,021 --> 00:04:37,604
-All right.
-[knocking]
81
00:04:38,271 --> 00:04:40,437
Hello in there! It's Yuzu again!
82
00:04:43,979 --> 00:04:45,562
Mom, how are you feeling today?
83
00:04:46,687 --> 00:04:47,771
[Shinji] Yuzu's Mom.
84
00:04:49,229 --> 00:04:50,062
[breathing shakily]
85
00:04:50,146 --> 00:04:52,479
[Yuzu] It's a lot warmer today
than yesterday, isn't it?
86
00:04:54,104 --> 00:04:56,354
[Shinji's breath trembling]
87
00:05:02,687 --> 00:05:05,271
[Shinji] So her memory loss,
that was all true?
88
00:05:06,854 --> 00:05:09,771
If you're that upset,
then you shouldn't have tagged along.
89
00:05:13,104 --> 00:05:16,021
It's just… your mother actually
90
00:05:16,729 --> 00:05:18,604
saved me when I was still just a kid.
91
00:05:19,479 --> 00:05:20,312
What?
92
00:05:21,896 --> 00:05:23,896
I hated school a lot, so I'd sneak away,
93
00:05:25,354 --> 00:05:28,021
and play instead,
until your mother realized.
94
00:05:31,646 --> 00:05:33,146
I called the school and said
95
00:05:33,229 --> 00:05:35,562
that you were resting here
since you were sick.
96
00:05:36,396 --> 00:05:37,979
That's been handled, all right?
97
00:05:40,687 --> 00:05:42,687
[birds calling]
98
00:05:44,312 --> 00:05:45,146
Here.
99
00:05:45,937 --> 00:05:49,604
I'm… not good at speaking to other…
100
00:05:49,687 --> 00:05:50,812
other kids.
101
00:05:52,646 --> 00:05:56,312
That's why my mother says I'm too slow.
102
00:05:56,396 --> 00:05:59,437
She says I need to… work harder.
103
00:06:01,854 --> 00:06:02,937
"Slow," huh?
104
00:06:06,062 --> 00:06:07,104
That's my trouble.
105
00:06:07,729 --> 00:06:10,229
I just wasn't able to talk
to others, either.
106
00:06:10,312 --> 00:06:12,312
[sentimental music playing]
107
00:06:13,771 --> 00:06:17,146
If you feel like it's too much,
please visit here again.
108
00:06:18,187 --> 00:06:21,812
Come over and talk
any time you'd like to, it's all right.
109
00:06:22,396 --> 00:06:23,229
Okay?
110
00:06:29,729 --> 00:06:32,021
From then on,
whenever I snuck out for a day,
111
00:06:32,104 --> 00:06:36,437
I'd… covertly go visit with her instead.
112
00:06:37,979 --> 00:06:39,062
[Shinji sighs]
113
00:06:40,104 --> 00:06:42,187
When your mother invited me in like that…
114
00:06:44,271 --> 00:06:46,021
it felt like I was safe with her.
115
00:06:46,854 --> 00:06:47,854
[Yuzu chuckles]
116
00:06:49,271 --> 00:06:50,646
That sure sounds like her.
117
00:06:54,687 --> 00:06:58,021
Now, my mother,
she just isn't the same these days.
118
00:06:59,854 --> 00:07:00,771
[giggles softly]
119
00:07:02,479 --> 00:07:07,729
Every now and then, I… pretend like
there never was a fire, and think,
120
00:07:10,354 --> 00:07:11,562
"Would she…
121
00:07:13,396 --> 00:07:15,729
say things to keep
my spirits high like that?"
122
00:07:18,396 --> 00:07:21,979
Or, "Yuzu… I'm here alongside you."
123
00:07:25,521 --> 00:07:27,562
"Yuzu, good luck job hunting."
124
00:07:28,396 --> 00:07:29,271
[chuckles]
125
00:07:32,187 --> 00:07:34,396
Or just, "You look really nice today."
126
00:07:34,479 --> 00:07:36,437
[breathes sharply]
127
00:07:36,979 --> 00:07:39,396
[Yuzu sighs deeply]
128
00:07:47,896 --> 00:07:50,646
[Yuzu crying]
129
00:08:04,354 --> 00:08:05,521
[clicking]
130
00:08:05,604 --> 00:08:07,771
[sinister music plays]
131
00:08:08,604 --> 00:08:11,229
[Shinji] The only jacket
my mother didn't send to the dry cleaners…
132
00:08:11,312 --> 00:08:12,521
[gasps]
133
00:08:13,562 --> 00:08:14,604
[Shinji] I'm sorry.
134
00:08:17,812 --> 00:08:18,646
You look…
135
00:08:18,729 --> 00:08:20,437
[breath trembling]
136
00:08:20,521 --> 00:08:21,354
…down on us?
137
00:08:22,521 --> 00:08:24,896
[Shinji] No, no, I… I don't, Yuzu.
138
00:08:25,812 --> 00:08:28,187
-I wanna help you, that's all.
-What can you do?
139
00:08:30,271 --> 00:08:32,854
You and I are different in every way.
[whimpers]
140
00:08:32,937 --> 00:08:34,187
[Shinji] We're different?
141
00:08:34,271 --> 00:08:38,312
You see, you're a student
who meets with girls for dates,
142
00:08:39,604 --> 00:08:43,354
And someday, your dad will even
give you a hospital. Your life is easy.
143
00:08:43,437 --> 00:08:47,062
I want… to study hard and earn it myself!
144
00:08:47,896 --> 00:08:51,604
Not because I wanna take
over the family business, either.
145
00:08:52,396 --> 00:08:56,187
I wanna work as a doctor.
I really wanna save as many as I can.
146
00:08:56,271 --> 00:08:58,562
Well, go on, be a doctor then, go!
147
00:08:59,396 --> 00:09:02,062
Use the Mitarai family's money
and connections.
148
00:09:03,896 --> 00:09:05,021
If you don't, I'll…
149
00:09:07,396 --> 00:09:08,437
hate you forever.
150
00:09:09,854 --> 00:09:10,771
[wind whooshing]
151
00:09:11,479 --> 00:09:16,229
[sighs deeply]
152
00:09:20,521 --> 00:09:21,354
I get it.
153
00:09:24,187 --> 00:09:25,312
Goodbye, Yuzu.
154
00:09:32,521 --> 00:09:34,521
[sobbing]
155
00:09:46,896 --> 00:09:48,146
[door opens]
156
00:09:48,229 --> 00:09:50,354
I ADORE YOU
CAN'T WAIT TILL THE RELEASE
157
00:09:50,437 --> 00:09:52,354
SO PRETTY WITH TWO KIDS
WISH I WERE YOU
158
00:09:53,396 --> 00:09:54,396
I'm home.
159
00:09:54,479 --> 00:09:55,979
Oh, hi honey.
160
00:09:56,062 --> 00:10:00,271
Hey, take off that jacket,
and I'll get it dry-cleaned for you.
161
00:10:05,062 --> 00:10:06,187
How did your day go?
162
00:10:07,354 --> 00:10:09,937
-Did your friend from school and you--
-No, Mother, don't worry.
163
00:10:11,354 --> 00:10:12,229
Now, I'll…
164
00:10:13,687 --> 00:10:15,646
I'll be studying even more than ever.
165
00:10:15,729 --> 00:10:16,854
[Makiko sighs]
166
00:10:17,604 --> 00:10:19,521
Good. That's so great.
167
00:10:35,312 --> 00:10:37,854
[Anzu reading]
"Why do people have all these desires?"
168
00:10:37,937 --> 00:10:39,271
I CAN'T REPRESS MY DESIRE ANYMORE.
169
00:10:39,354 --> 00:10:44,854
"Desire for money, desire for approval,
materialistic desires."
170
00:10:46,104 --> 00:10:48,104
[pensive music playing]
171
00:10:49,229 --> 00:10:53,854
"I'm even stealing from someone,
all to pretend I'm someone else."
172
00:11:02,396 --> 00:11:04,396
"I know it's wrong, but still,
173
00:11:05,812 --> 00:11:07,062
I can't stop myself."
174
00:11:11,729 --> 00:11:13,812
"If I can become what I always wanted,
175
00:11:15,479 --> 00:11:17,104
then I can swallow my jealousy."
176
00:11:20,062 --> 00:11:22,104
WHAT HAPPENED? I'LL BE
AT THE NEARBY CAFÉ TILL EARLY EVENING.
177
00:11:22,187 --> 00:11:24,479
[Shinji] I'm sorry about today.
We'll talk later at school.
178
00:11:24,562 --> 00:11:27,646
[Nanami] No, it's okay! I'll see you
in study hall on Monday.
179
00:11:28,812 --> 00:11:30,271
That shithead.
180
00:11:33,562 --> 00:11:35,521
[man] I made you wait, I'm sorry!
181
00:11:35,604 --> 00:11:38,062
-[squeals] Hm? Sorry, I…
-[man chuckles]
182
00:11:38,146 --> 00:11:39,937
-…called so suddenly. I wanted to see you.
-Aw.
183
00:11:40,021 --> 00:11:42,521
[Anzu reading]
"I can keep feeding my vanity."
184
00:11:44,896 --> 00:11:48,521
[Makiko's voice overlapping Anzu's]
"Please… just let me live…
185
00:11:48,604 --> 00:11:49,854
[Makiko] …your life.
186
00:11:50,854 --> 00:11:51,979
Give it to me."
187
00:11:52,062 --> 00:11:54,062
[car indicator ticking]
188
00:11:59,396 --> 00:12:02,104
ANGEL BABY - SO HAPPY
I FINALLY REPLACED MY OLD WALLET
189
00:12:02,187 --> 00:12:04,396
SUSHI WITH TODAY'S SUGAR DADDY
HIS TREAT
190
00:12:09,229 --> 00:12:12,937
MAKIKO MITARAI - HOMEMAKER/AMATEUR MODEL
FOR SHINE MAGAZINE - MOTHER OF TWO SONS
191
00:12:13,021 --> 00:12:15,021
[rain pouring]
192
00:12:23,229 --> 00:12:24,937
I can already taste it.
193
00:12:25,021 --> 00:12:26,354
[ominous music playing]
194
00:12:26,437 --> 00:12:28,437
All that money sitting right there.
195
00:12:30,771 --> 00:12:32,354
[ominous music ends]
196
00:12:46,646 --> 00:12:47,521
Thanks, Nanami.
197
00:12:48,396 --> 00:12:49,354
You didn't have to.
198
00:12:49,896 --> 00:12:51,312
You don't seem well, Shinji.
199
00:12:51,396 --> 00:12:53,729
I'm fine. Just a little feverish, still.
200
00:12:53,812 --> 00:12:54,646
Oh.
201
00:12:59,229 --> 00:13:02,771
Uh, I'm sorry. It seems I misjudged.
I can go if you'd rather.
202
00:13:02,854 --> 00:13:04,896
Oh, no, not at all. Thank you.
203
00:13:04,979 --> 00:13:06,062
Oh.
204
00:13:06,146 --> 00:13:08,437
Ah, you said no one was home
with you today,
205
00:13:08,521 --> 00:13:09,729
so how does udon sound?
206
00:13:09,812 --> 00:13:11,729
-[Shinji] Wow.
-Can I use your kitchen to make it?
207
00:13:11,812 --> 00:13:13,729
-Oh, go ahead.
-[Nanami] Thanks.
208
00:13:27,979 --> 00:13:28,937
[exhales]
209
00:13:29,854 --> 00:13:31,437
Thank you for waiting, Shinji.
210
00:13:33,812 --> 00:13:35,812
[Nanami inhales]
211
00:13:43,354 --> 00:13:45,354
[breathing excitedly]
212
00:14:00,021 --> 00:14:00,854
[door opens]
213
00:14:03,521 --> 00:14:05,521
[sinister music plays]
214
00:14:20,562 --> 00:14:21,604
[yelps, gasps]
215
00:14:23,062 --> 00:14:25,229
Oh, I'm so sorry. [breath trembling]
216
00:14:25,312 --> 00:14:27,687
Uh, nice to meet you.
217
00:14:27,771 --> 00:14:31,229
I'm Shinji's school friend,
Katsuragi Nanami, ma'am, and I…
218
00:14:31,312 --> 00:14:32,604
[inhales deeply]
219
00:14:32,687 --> 00:14:35,062
…came to see Shinji. I heard he's sick.
220
00:14:36,979 --> 00:14:37,979
Is that so?
221
00:14:39,396 --> 00:14:40,229
Thank you.
222
00:14:41,437 --> 00:14:42,937
[Shinji] Huh? Mom?
223
00:14:43,562 --> 00:14:44,979
But your work, er…
224
00:14:45,062 --> 00:14:47,771
I was just so worried
about you that I had to check in.
225
00:14:47,854 --> 00:14:50,396
-[Shinji exhales]
-My goodness, you're ill.
226
00:14:50,479 --> 00:14:51,937
Just go and rest awhile.
227
00:14:52,021 --> 00:14:53,604
-[mumbles] Um, but I--
-[Makiko] Go on.
228
00:14:53,687 --> 00:14:55,187
Oh, uh-huh.
229
00:14:57,312 --> 00:14:58,146
[Shinji sighs]
230
00:14:58,854 --> 00:14:59,979
Aw! [chuckles]
231
00:15:00,062 --> 00:15:02,062
[Shinji exhales]
232
00:15:13,521 --> 00:15:16,604
And this? You cooked this for Shinji?
233
00:15:17,771 --> 00:15:21,229
I did. I'm sorry
I used your kitchen like that.
234
00:15:22,104 --> 00:15:24,854
I'll take this up to Shinji,
but thanks so much.
235
00:15:26,354 --> 00:15:27,229
Uh, I'm sure…
236
00:15:27,312 --> 00:15:28,229
[breathes deeply]
237
00:15:28,312 --> 00:15:29,646
…I'll happily deliver it.
238
00:15:30,146 --> 00:15:33,521
-And I need to talk to him today anyway.
-[serving platter creaks]
239
00:15:35,354 --> 00:15:38,729
Katsuragi-san,
is Shinji your little crush now?
240
00:15:41,729 --> 00:15:43,229
Yes. He is.
241
00:15:50,146 --> 00:15:51,062
You're lying.
242
00:15:52,104 --> 00:15:52,937
What?
243
00:15:54,104 --> 00:15:55,854
I've seen plenty like you.
244
00:15:55,937 --> 00:15:58,146
Modeling is just plagued
with girls like you.
245
00:15:59,437 --> 00:16:01,646
They act innocent and selfless like that,
246
00:16:02,312 --> 00:16:06,104
and yet, their greed and their hunger
just burst out their eyes, you see.
247
00:16:10,437 --> 00:16:11,271
Listen,
248
00:16:12,896 --> 00:16:15,854
I don't want you to think
the Mitarai estate will ever
249
00:16:15,937 --> 00:16:18,187
grant you anything, whatever Shinji feels.
250
00:16:19,146 --> 00:16:23,854
Furthermore, my son is no longer available
to you from now on, all right?
251
00:16:35,104 --> 00:16:36,521
This sucks.
252
00:16:38,687 --> 00:16:39,979
[Nanami sighs]
253
00:16:40,979 --> 00:16:42,271
[breathes deeply]
254
00:16:46,021 --> 00:16:46,854
[unzipping]
255
00:16:49,896 --> 00:16:51,896
[sighs fretfully]
256
00:16:52,896 --> 00:16:55,854
Shinji was always saying
these sorts of things.
257
00:16:55,937 --> 00:16:59,479
"My mother's so awful, I really
can't stand her in the slightest."
258
00:17:01,312 --> 00:17:05,604
Now, I see what Shinji really meant
when he said that about you.
259
00:17:07,604 --> 00:17:08,437
Is that it?
260
00:17:09,437 --> 00:17:10,896
[Nanami inhales deeply]
261
00:17:11,646 --> 00:17:13,687
My real impression of you was that
262
00:17:14,687 --> 00:17:18,771
Makiko-san's cute interviews are just
made-up little stories and nothing else.
263
00:17:19,771 --> 00:17:22,729
"Greed and hunger
just bursting out of her eyes?"
264
00:17:23,479 --> 00:17:24,896
You're like that too, right?
265
00:17:25,646 --> 00:17:29,521
Because you made Mitarai-san your target
266
00:17:30,437 --> 00:17:31,979
a while ago, didn't you?
267
00:17:33,229 --> 00:17:34,146
[inhales deeply]
268
00:17:34,229 --> 00:17:37,646
If so, I really don't think you have a leg
to stand on in that area.
269
00:17:39,021 --> 00:17:41,937
So don't go on resenting me,
you psychopath, 'kay?
270
00:17:42,812 --> 00:17:45,354
An amusing little girl, aren't you, huh?
271
00:17:46,729 --> 00:17:48,146
[inhales sharply] Now then,
272
00:17:48,729 --> 00:17:50,937
I'll return the favor of your honesty.
273
00:17:52,771 --> 00:17:54,937
All the interviews are completely untrue.
274
00:17:55,979 --> 00:17:58,812
Those things I say,
it's what they want from me.
275
00:17:59,604 --> 00:18:02,146
And if it's for money,
I'll do anything at all.
276
00:18:02,937 --> 00:18:05,937
Once it's mine,
I can't be stopped, understand?
277
00:18:07,146 --> 00:18:09,812
The entire world will admire
the ideal wife and mother
278
00:18:09,896 --> 00:18:11,562
that I constructed for them all!
279
00:18:17,729 --> 00:18:19,937
And you think you can take on that role?
280
00:18:26,437 --> 00:18:29,229
[Makiko] Up until now,
you've been using your baby face,
281
00:18:29,312 --> 00:18:32,229
your charm, and suggestive manner
to your advantage.
282
00:18:33,479 --> 00:18:36,104
Getting little gifts
from men like this, haven't you?
283
00:18:38,729 --> 00:18:41,104
Once you get what you want
from men like that,
284
00:18:42,354 --> 00:18:44,271
men always expect something in return…
285
00:18:44,896 --> 00:18:46,812
[shouts] …and you run away, don't you?
286
00:18:46,896 --> 00:18:48,896
[Nanami breathing shakily]
287
00:18:53,021 --> 00:18:55,562
I guess you and I are different after all.
288
00:18:57,437 --> 00:19:00,062
So you will not enter
this house ever again!
289
00:19:00,146 --> 00:19:01,396
[exhales]
290
00:19:01,479 --> 00:19:03,479
[breathing shakily]
291
00:19:07,771 --> 00:19:08,812
[door opens, closes]
292
00:19:13,812 --> 00:19:16,271
You're done? There's time
until you need to be back there.
293
00:19:16,354 --> 00:19:18,437
It's all right. My task didn't take long.
294
00:19:19,604 --> 00:19:22,979
I'd been suspicious since I heard
this girl was so interested in Shinji.
295
00:19:23,979 --> 00:19:27,062
It turns out she was actually
a bit of a letdown. [smirks]
296
00:19:28,437 --> 00:19:29,354
Oh, I see.
297
00:19:29,437 --> 00:19:30,771
I'll drive you back there.
298
00:19:34,312 --> 00:19:35,479
[Nanami] This sucks.
299
00:19:35,562 --> 00:19:38,271
This sucks, sucks, sucks,
sucks, sucks, sucks!
300
00:19:38,354 --> 00:19:40,354
[breathing heavily]
301
00:19:46,729 --> 00:19:49,687
ALL RECORDINGS
NEW RECORDING
302
00:19:55,187 --> 00:19:56,896
[distorted music playing]
303
00:19:58,937 --> 00:19:59,812
[whoosh]
304
00:19:59,896 --> 00:20:01,771
[exciting music playing]
305
00:20:01,854 --> 00:20:06,187
ANGEL BABY - SHOCKING!
THIS IS WHO MAKIKO MITARAI REALLY IS!
306
00:20:06,271 --> 00:20:07,187
TRENDING
307
00:20:07,271 --> 00:20:09,312
1. PERFORMANCE CANCELED
2. ECONOMIC RECOVERY
308
00:20:09,396 --> 00:20:11,437
3. #TWIN DAY
4. DAMAGE SETTLEMENT
309
00:20:11,521 --> 00:20:13,312
5. #MAKIKO MITARAI
3,848 TWEETS
310
00:20:13,396 --> 00:20:14,354
5,992 VIEWS
311
00:20:14,437 --> 00:20:19,437
[Claire] So shocking! The true nature
of Mitarai Makiko is exposed to all?
312
00:20:21,521 --> 00:20:24,146
[Makiko] All the interviews
are completely untrue.
313
00:20:24,229 --> 00:20:26,979
Those things I say,
it's what they want from me.
314
00:20:27,646 --> 00:20:30,021
And if it's for money,
I'll do anything at all.
315
00:20:30,104 --> 00:20:32,646
Once it's mine,
I can't be stopped, understand?
316
00:20:32,729 --> 00:20:33,729
Did you see this?
317
00:20:33,812 --> 00:20:36,479
[Makiko] The entire world will admire
the ideal wife and mother
318
00:20:36,562 --> 00:20:38,354
that I constructed for them all!
319
00:20:42,062 --> 00:20:43,479
ANGEL BABY
SHOCKING!
320
00:20:43,562 --> 00:20:46,021
50,000 VIEWS 10,000 COMMENTS
30,000 RETWEETS 20,000 LIKES
321
00:20:48,479 --> 00:20:51,562
LEAKED AUDIO CLIP! THE TRUTH
ABOUT WHAT HAPPENED! IS IT REALLY HER?
322
00:20:51,646 --> 00:20:53,812
ANGEL BABY
#MAKIKOMITARAI #PLEASESHARE
323
00:20:58,312 --> 00:21:00,812
Mitarai-san, is the audio recording
released online real?
324
00:21:00,896 --> 00:21:01,937
[guard] Please, stand back.
325
00:21:02,021 --> 00:21:03,812
-[guard] Make way.
-It's a complete fake.
326
00:21:03,896 --> 00:21:07,312
Would you say what you love most
in the world is wealth and status?
327
00:21:07,812 --> 00:21:09,146
It's really sad
328
00:21:09,229 --> 00:21:13,146
when everyone gets caught in a frenzy
like this over such a ridiculous prank.
329
00:21:14,146 --> 00:21:16,229
I can say that voice isn't mine at all.
330
00:21:16,312 --> 00:21:19,062
Then, are you saying that none
of your earlier interviews are lies?
331
00:21:19,146 --> 00:21:20,854
[Anzu] Are we done? Excuse us, please.
332
00:21:20,937 --> 00:21:24,271
[reporter] So you claim the voice
in the tape is definitively not you?
333
00:21:24,354 --> 00:21:25,312
It's not real?
334
00:21:33,521 --> 00:21:34,979
Katsuragi Nanami.
335
00:21:35,812 --> 00:21:38,021
All these tweets of hers
are just ridiculous.
336
00:21:38,104 --> 00:21:39,979
The damage she's s trying to cause!
337
00:21:40,604 --> 00:21:42,812
[Anzu] They'll get buried soon,
and everyone will forget.
338
00:21:44,062 --> 00:21:46,646
That audio can be tested
to see if it's real or not.
339
00:21:46,729 --> 00:21:48,021
And as long as you keep denying--
340
00:21:48,104 --> 00:21:51,396
What are you trying to say, huh?
I'm in the most critical stage, now!
341
00:21:52,687 --> 00:21:54,604
Just come up with a way to shut her up!
342
00:21:54,687 --> 00:21:56,979
[inhales sharply]
You're my manager, right?
343
00:21:57,562 --> 00:21:59,896
Your one and only job is
to do what I say now!
344
00:22:00,854 --> 00:22:02,562
[exhales sharply] I'm sorry.
345
00:22:15,604 --> 00:22:16,771
Hello.
346
00:22:16,854 --> 00:22:18,729
Katsuragi Nanami-san, right?
347
00:22:20,979 --> 00:22:21,854
And you are?
348
00:22:21,937 --> 00:22:22,812
[exhales]
349
00:22:23,312 --> 00:22:24,687
Please, take my card.
350
00:22:25,562 --> 00:22:26,937
My name is…
351
00:22:29,396 --> 00:22:31,021
Yamauchi Shizuka, ma'am.
352
00:22:31,104 --> 00:22:33,104
MAKIKO MITARAI'S MANAGER
353
00:22:36,979 --> 00:22:38,646
[ominous music playing]
354
00:22:41,604 --> 00:22:44,812
"Angel Baby," that's you, right?
355
00:22:47,979 --> 00:22:49,729
[music intensifies, ends]
356
00:22:49,812 --> 00:22:51,812
[atmospheric piano music playing]
357
00:22:55,104 --> 00:22:57,479
[Anzu] I'd like to get
straight to the point.
358
00:22:58,062 --> 00:23:00,896
Just delete that tweet right away
and say that you're sorry.
359
00:23:02,187 --> 00:23:04,021
Huh? Why's that?
360
00:23:04,771 --> 00:23:08,271
[sarcastically] It's not like
I'll make an apology unless I was wrong.
361
00:23:08,354 --> 00:23:09,521
[indistinct chattering]
362
00:23:09,604 --> 00:23:11,646
Your cooperation will be rewarded.
363
00:23:15,062 --> 00:23:16,521
An advance for your troubles.
364
00:23:16,604 --> 00:23:18,104
TOKYO CHUO BANK
365
00:23:20,104 --> 00:23:21,521
[Nanami inhales deeply]
366
00:23:21,604 --> 00:23:25,521
Well, if she can show her face,
and she cries and begs a little,
367
00:23:25,604 --> 00:23:27,604
then, I guess it could be done.
368
00:23:28,104 --> 00:23:31,271
[inhales] If you're just hoping
that I'll do this, it's like,
369
00:23:31,354 --> 00:23:33,021
"Huh?" 'Cause that's just silly.
370
00:23:34,812 --> 00:23:35,771
[ice clinking]
371
00:23:37,062 --> 00:23:39,229
All your financial transactions
and accounts
372
00:23:39,312 --> 00:23:41,354
were examined in detail prior to this.
373
00:23:45,812 --> 00:23:48,312
INVESTIGATION REPORT
374
00:23:48,979 --> 00:23:50,771
[motivational music playing]
375
00:23:52,312 --> 00:23:55,021
[Anzu] As you can see,
this one's very well composed.
376
00:23:55,771 --> 00:23:58,896
Last night, at a hotel, you met
the director of Hoshizato Construction
377
00:23:58,979 --> 00:24:00,687
named Yamanoi Toru-san, correct?
378
00:24:02,562 --> 00:24:04,687
You two seem awfully close, don't you?
379
00:24:05,979 --> 00:24:08,271
Late at night, in a hotel, how strange.
380
00:24:08,937 --> 00:24:12,354
But nothing happened that night,
just dinner, that's it!
381
00:24:12,437 --> 00:24:16,604
I'd consider what Yamanoi-san's wife
might think of this picture?
382
00:24:20,771 --> 00:24:24,646
The last woman with her husband had
a very tough time of it, or so I heard.
383
00:24:26,562 --> 00:24:29,271
If you still don't want
to agree to our request,
384
00:24:29,354 --> 00:24:32,646
his wife will immediately receive
your pictures and profile.
385
00:24:34,229 --> 00:24:35,271
In that case,
386
00:24:35,937 --> 00:24:39,146
I would guess the penalties
you'd have to pay would be much higher.
387
00:24:43,646 --> 00:24:44,771
Now, you must choose.
388
00:24:46,562 --> 00:24:48,812
Is that post of yours going to come down?
389
00:24:49,562 --> 00:24:51,562
[breathing shakily]
390
00:24:56,646 --> 00:24:57,771
[motivational music ends]
391
00:24:59,604 --> 00:25:01,062
[Nanami] This sucks.
392
00:25:03,687 --> 00:25:06,104
[trembling]
That old hag gets her way again, huh?
393
00:25:08,229 --> 00:25:09,729
[angrily] This all just sucks!
394
00:25:10,687 --> 00:25:12,979
Makiko sucks, and you do too!
395
00:25:14,604 --> 00:25:15,896
[Nanami breathes sharply]
396
00:25:33,729 --> 00:25:35,021
Oh, well?
397
00:25:35,562 --> 00:25:36,812
Did she take the deal?
398
00:25:36,896 --> 00:25:39,937
Yes. I got coffee thrown on me though.
399
00:25:40,021 --> 00:25:42,271
Ah! Thank you, Shizuka-san!
400
00:25:42,354 --> 00:25:45,604
Oh, head on in and change, all right?
401
00:25:45,687 --> 00:25:48,146
I can take a taxi, it's okay. Here.
402
00:25:51,062 --> 00:25:51,896
Thanks.
403
00:26:06,104 --> 00:26:07,104
[Kiichi sighs]
404
00:26:08,271 --> 00:26:09,396
Whoa! Uh…
405
00:26:09,479 --> 00:26:10,729
-Oh, um…
-Uh, uh…
406
00:26:10,812 --> 00:26:14,729
I… I'm sorry. It's been quite a day.
-I just, uh… These go in here.
407
00:26:30,187 --> 00:26:31,146
Uh, hang on.
408
00:26:31,229 --> 00:26:32,604
[Kiichi] Uh… Mm-hmm?
409
00:26:33,812 --> 00:26:34,979
How are you these days?
410
00:26:35,937 --> 00:26:39,271
I've been just a… like always. [inhales]
411
00:26:39,354 --> 00:26:40,521
Been online, and I…
412
00:26:40,604 --> 00:26:41,771
[exhales]
413
00:26:41,854 --> 00:26:43,354
…do laundry, and I cook.
414
00:26:44,021 --> 00:26:46,396
Huh? You cook, Kiichi-san?
415
00:26:47,229 --> 00:26:48,896
[Kiichi] Uh, yeah. Kind of.
416
00:26:54,021 --> 00:26:55,229
Oh, wow!
417
00:26:55,937 --> 00:26:57,812
If it sucks, then, just don't eat it.
418
00:27:02,937 --> 00:27:03,937
Thanks so much.
419
00:27:13,687 --> 00:27:15,729
Mmm! It's so good!
420
00:27:17,354 --> 00:27:19,604
[munching]
Did you use salted rice malt for this?
421
00:27:19,687 --> 00:27:21,312
You know about using that?
422
00:27:22,396 --> 00:27:24,104
I just saw it online is all.
423
00:27:24,187 --> 00:27:26,396
Oh! Could it be twice-fried?
424
00:27:26,479 --> 00:27:27,562
Look at you!
425
00:27:27,646 --> 00:27:29,729
I… I… I don't need all that, come on!
426
00:27:30,479 --> 00:27:33,146
Those were just my honest conclusions.
427
00:27:34,187 --> 00:27:36,062
[Kiichi] Anyway, it's all your fault.
428
00:27:36,146 --> 00:27:38,021
Fast food just doesn't taste as good.
429
00:27:39,229 --> 00:27:41,604
-Then you should say thanks.
-[Kiichi sputtering] Why is that?
430
00:27:42,104 --> 00:27:44,896
Because you just said that I set you
431
00:27:44,979 --> 00:27:47,354
on the journey
that led to this delicious lunch.
432
00:27:47,437 --> 00:27:49,187
-[dishes clinking]
-[Kiichi] Ugh…
433
00:27:50,021 --> 00:27:51,687
Yeah. I guess so.
434
00:27:55,187 --> 00:27:57,312
Thank you very much. [exhales sharply]
435
00:27:59,396 --> 00:28:00,854
[chuckles softly] Nah.
436
00:28:02,104 --> 00:28:03,187
Don't worry about it.
437
00:28:05,604 --> 00:28:06,479
[chuckles softly]
438
00:28:07,062 --> 00:28:09,062
[sentimental music playing]
439
00:28:21,604 --> 00:28:22,437
Huh?
440
00:28:23,354 --> 00:28:24,312
What?
441
00:28:25,104 --> 00:28:27,812
-[plates clinking]
-Oh. I'm sorry.
442
00:28:28,937 --> 00:28:29,771
I think…
443
00:28:29,854 --> 00:28:30,729
[trembling]
444
00:28:30,812 --> 00:28:33,521
…it's just been awhile
since I really talked to anyone.
445
00:28:37,021 --> 00:28:38,937
[breathing shakily]
446
00:28:43,062 --> 00:28:46,771
-[gasps softly]
-It really has been a delicious lunch.
447
00:28:48,604 --> 00:28:49,437
Mmm.
448
00:28:52,812 --> 00:28:54,104
[cutlery clinking]
449
00:28:55,437 --> 00:28:56,646
[chair screeches]
450
00:29:04,979 --> 00:29:06,854
If there's anything I can do for you…
451
00:29:09,687 --> 00:29:10,521
just say it.
452
00:29:17,229 --> 00:29:20,604
[Yoshizaki] Looks like
it finally disappeared, huh? That tweet.
453
00:29:20,687 --> 00:29:22,187
"Angel Chick," wasn't it?
454
00:29:22,979 --> 00:29:25,812
Makiko-san, it's strange
how much they pestered you, huh?
455
00:29:25,896 --> 00:29:28,479
Yes, I don't understand who could do that.
456
00:29:28,562 --> 00:29:29,729
[knocking on door]
457
00:29:29,812 --> 00:29:31,437
[man] Excuse me, hello, good morning.
458
00:29:31,521 --> 00:29:33,271
-Hi, good morning.
-[all] Good morning.
459
00:29:33,354 --> 00:29:34,312
[man] Good morning.
460
00:29:35,271 --> 00:29:36,604
I'm sorry. Yamauchi-san?
461
00:29:36,687 --> 00:29:38,771
Regarding that recording the other day,
462
00:29:38,854 --> 00:29:41,562
we can cut out the section
that touches on her family, all right?
463
00:29:42,312 --> 00:29:43,396
You'll cut it out?
464
00:29:43,479 --> 00:29:45,437
Well, it's just to be safe, I guess.
465
00:29:46,062 --> 00:29:47,687
Now, don't be silly, you.
466
00:29:49,104 --> 00:29:51,812
Please, now, I'm sure you all
mean well, but there's no issue.
467
00:29:51,896 --> 00:29:53,521
Uh… [man chuckles, inhales hissingly]
468
00:29:53,604 --> 00:29:56,812
Copy that! All right, then,
we'll get on that right now.
469
00:29:56,896 --> 00:29:58,229
-Thanks so much.
-[Anzu] Thank you.
470
00:29:58,312 --> 00:29:59,229
[man] Thanks, everyone.
471
00:30:01,062 --> 00:30:03,187
1 REQUEST
472
00:30:05,937 --> 00:30:08,646
0 FOLLOWERS - 0 POSTS
YOU DON'T FOLLOW EACH OTHER.
473
00:30:08,729 --> 00:30:11,812
YOU AND I BACK THEN - PROLOGUE
A STORY ABOUT ME AND AN OLD FRIEND.
474
00:30:14,396 --> 00:30:17,312
I MET HER ON THE INTERNET 13 YEARS AGO.
475
00:30:17,396 --> 00:30:22,812
I'LL CALL HER "M" FOR NOW.
476
00:30:23,771 --> 00:30:25,187
[suspenseful music playing]
477
00:30:25,271 --> 00:30:28,354
I FIRST MET M…
478
00:30:29,396 --> 00:30:30,521
"M," who?
479
00:30:37,271 --> 00:30:38,937
POSTED BY MUJINA
480
00:30:39,021 --> 00:30:41,021
I WILL EXPOSE M'S LIES
481
00:30:42,396 --> 00:30:43,771
[Mujina] Are you Aliza-san?
482
00:30:43,854 --> 00:30:44,771
[gasps softly]
483
00:30:45,521 --> 00:30:49,646
Nice to meet you. Hi, I'm Mujina,
the admin for the Aliza Community.
484
00:30:49,729 --> 00:30:51,146
[melancholic music playing]
485
00:30:58,187 --> 00:31:00,437
[Yuzu] Mujina-san? You're kidding me!
486
00:31:00,521 --> 00:31:01,896
No, look, come here, hurry!
487
00:31:03,479 --> 00:31:06,396
She's finally online now.
That's our girl Mujina, yeah!
488
00:31:06,479 --> 00:31:07,896
YOU AND I BACK THEN - PROLOGUE
489
00:31:07,979 --> 00:31:12,604
Wow! Man, I've just been searching
day after day, and now, she's there!
490
00:31:13,562 --> 00:31:16,354
Oh, wow! Man,
that's our Mujina right there!
491
00:31:16,437 --> 00:31:17,437
-Mmm.
-Yeah!
492
00:31:17,937 --> 00:31:18,854
[exhales sharply]
493
00:31:19,854 --> 00:31:20,729
What's with that?
494
00:31:21,437 --> 00:31:22,437
[Yuzu] "Expose?" What?
495
00:31:22,521 --> 00:31:24,021
POSTED BY MUJINA
I WILL EXPOSE M'S LIES
496
00:31:24,104 --> 00:31:25,521
[director] That's a wrap, everybody!
497
00:31:25,604 --> 00:31:28,396
-Thanks, everyone, thanks, thank you all!
-[director] Good job, everyone!
498
00:31:28,479 --> 00:31:29,562
[all applauding]
499
00:31:29,646 --> 00:31:31,021
Nice work, everyone.
500
00:31:31,104 --> 00:31:32,521
Oh, thanks so much!
501
00:31:32,604 --> 00:31:34,062
I can't get this…
502
00:31:34,604 --> 00:31:36,646
-Thanks so much.
-[man] Thank you for your work.
503
00:31:36,729 --> 00:31:38,854
-[director] Great job, guys!
-[man] Thank you.
504
00:31:38,937 --> 00:31:40,187
[Makiko sighs softly]
505
00:31:41,896 --> 00:31:44,312
[Makiko] It all started
with a pair of diamond earrings.
506
00:31:44,396 --> 00:31:46,271
-[woman] Wow. Thank you.
-[Kiichi] Thanks a lot.
507
00:31:46,354 --> 00:31:48,854
-[Yuzu] My mom made this, you know!
-[Shinji] Wow, really? Nice.
508
00:31:48,937 --> 00:31:50,271
-[Kiichi] Amazing.
-Orange juice?
509
00:31:50,354 --> 00:31:51,396
-[Anzu] Yes.
-[Yuzu] Me too!
510
00:31:51,479 --> 00:31:53,229
-[Satsuki] Apple juice?
-[Kiichi] Please.
511
00:31:53,312 --> 00:31:55,479
-[Shinji] Can I eat yet?
-[Satsuki] Not yet.
512
00:31:56,937 --> 00:31:58,687
[Makiko] I wanted to show somebody.
513
00:32:02,104 --> 00:32:03,687
And when I posted it on Mixi…
514
00:32:03,771 --> 00:32:05,271
NOT A BAD DAY.
5-CARAT DIAMOND EARRINGS.
515
00:32:05,354 --> 00:32:07,229
…I got ten times as many comments.
516
00:32:07,312 --> 00:32:08,854
WOW, DIAMONDS! WHERE WILL YOU WEAR THEM?
517
00:32:09,812 --> 00:32:12,771
Another post and then another and another,
518
00:32:13,979 --> 00:32:16,979
from jewelry to designer bags to clothes.
519
00:32:17,062 --> 00:32:19,062
And by the time I started on her shoes,
520
00:32:20,146 --> 00:32:22,854
there was no possibility of turning back.
521
00:32:28,521 --> 00:32:31,437
[Mujina] "M" is actively working
in the entertainment industry.
522
00:32:31,521 --> 00:32:34,812
I'm sure you all see her face
on TV every single day.
523
00:32:34,896 --> 00:32:36,312
I think it's completely inexcusable.
524
00:32:36,396 --> 00:32:37,687
POSTED BY MUJINA
I WILL EXPOSE M'S LIES
525
00:32:37,771 --> 00:32:38,854
2 LIKES - 7 VIEWS
526
00:32:38,937 --> 00:32:40,187
[Makiko] It's all right.
527
00:32:40,854 --> 00:32:44,354
With so few page views,
it shouldn't reach the general public.
528
00:32:52,729 --> 00:32:54,771
Such an honor to sit here!
529
00:32:54,854 --> 00:32:56,312
[Makiko chuckles]
530
00:32:56,396 --> 00:32:59,146
Fan meetings are so great! Let's try it!
531
00:32:59,229 --> 00:33:00,229
Ah! Oh, no.
532
00:33:01,646 --> 00:33:05,812
-It's just… I'm not sure what to say.
-Ah, you're shy, huh? So elegant.
533
00:33:05,896 --> 00:33:07,604
[chuckles, sighs]
534
00:33:08,354 --> 00:33:10,771
Actually, Aliza-san, your diary…
535
00:33:10,854 --> 00:33:13,604
You're aware there are doubters saying
you're fabricating things?
536
00:33:14,187 --> 00:33:16,312
-Ah!
-I just find it so frustrating.
537
00:33:16,396 --> 00:33:17,229
[Makiko inhales]
538
00:33:19,021 --> 00:33:22,729
Just once, could you please come
and do a talk for us all?
539
00:33:24,271 --> 00:33:27,687
Your privacy is guaranteed.
You have my promise on that!
540
00:33:28,979 --> 00:33:29,812
[Mujina exhales]
541
00:33:30,437 --> 00:33:31,312
[Makiko sighs]
542
00:33:33,521 --> 00:33:36,437
[Makiko] At first, I thought,
"Just once won't hurt."
543
00:33:36,521 --> 00:33:40,687
-[all cheering] Whoo!
-[woman] Aliza has descended upon us!
544
00:33:40,771 --> 00:33:43,396
[Makiko] With all of them
looking at me so enviously,
545
00:33:43,896 --> 00:33:46,021
it's like it somehow became an addiction.
546
00:33:46,521 --> 00:33:49,896
[woman] Makiko-san, right over here!
Over here, this way!
547
00:33:49,979 --> 00:33:51,937
[clamoring]
548
00:33:52,562 --> 00:33:54,437
-[man 1] Look this way, please!
-[man 2] Love it.
549
00:33:54,521 --> 00:33:56,021
[woman] One more!
550
00:33:56,104 --> 00:33:58,104
[indistinct chatter]
551
00:34:20,937 --> 00:34:24,312
POSTED BY MUJINA
I WILL EXPOSE M'S LIES
552
00:34:24,396 --> 00:34:26,854
5913 LIKES - 10738 VIEWS
553
00:34:30,187 --> 00:34:33,687
[Mujina] Thank you all. I wasn't
expecting this many responses.
554
00:34:33,771 --> 00:34:36,229
So who is this "M" you want to know?
555
00:34:36,312 --> 00:34:38,646
Everyone, stay tuned for more!
556
00:34:38,729 --> 00:34:41,771
-[uplifting drumming playing]
-[firecrackers whistling]
557
00:34:43,062 --> 00:34:45,396
[all guests cheering] Oh!
558
00:34:52,854 --> 00:34:54,937
#MUJINA
559
00:34:55,021 --> 00:34:56,479
SEARCH FOR "#MUJINA"
560
00:34:57,104 --> 00:34:58,479
WHO IS THIS "M"?
WHAT IS M'S LIE?
561
00:34:58,562 --> 00:34:59,396
YOU AND I BACK THEN
562
00:34:59,479 --> 00:35:02,104
-[woman] This post is interesting.
-[man] What are all of M's lies?
563
00:35:02,187 --> 00:35:04,646
-[man 1] Who is "M" anyway?
-[woman 1] I can't wait to find out!
564
00:35:04,729 --> 00:35:06,729
-[woman 2] This might blow up!
-[man 2] It's crazy!
565
00:35:06,812 --> 00:35:09,812
-[woman 3] Is there really an "M"?
-[woman 4] Let's share the next post too!
566
00:35:09,896 --> 00:35:11,271
[man 3] We wanna know who M is now.
567
00:35:11,354 --> 00:35:13,062
[man 4] Hurry with the update, Mujina-san!
568
00:35:13,146 --> 00:35:14,646
[man 5] Quick, let us know who M is.
569
00:35:14,729 --> 00:35:17,521
[man 6] Hurry up
with exposing M's identity LOL.
570
00:35:17,604 --> 00:35:20,312
-[man 7] This is gonna ruin her life.
-[woman 5] Who is M?
571
00:35:22,604 --> 00:35:25,396
MIXI - LOGIN
LOGIN MAIL ADDRESS - PASSWORD
572
00:35:25,479 --> 00:35:27,479
[guests continue cheering, whooping]
573
00:35:28,146 --> 00:35:29,271
ALIZA
FIRST FAN MEETUP
574
00:35:29,354 --> 00:35:32,187
THANKS TO MUJINA, I HAD TEA
WITH THE ALIZA COMMUNITY'S FANS.
575
00:35:32,271 --> 00:35:33,104
[whoosh]
576
00:35:35,437 --> 00:35:38,062
[Makiko] I came here
to get these appraised, please.
577
00:35:38,146 --> 00:35:40,812
Yes, very well. I'll take a look at these.
578
00:35:40,896 --> 00:35:41,812
Please wait here.
579
00:35:42,354 --> 00:35:44,354
[uplifting drumming continues]
580
00:35:46,229 --> 00:35:48,854
[Makiko] Everyone,
thank you for coming here today.
581
00:35:48,937 --> 00:35:50,187
ALIZA COMMUNITY
PRIVATE PARTY
582
00:35:50,271 --> 00:35:53,854
[sighs] Christmas is in a few days,
so consider the fee for today
583
00:35:53,937 --> 00:35:55,562
a present to you all and enjoy!
584
00:35:55,646 --> 00:35:57,646
-[woman 1] Oh, thank you very much!
-[all] Wow!
585
00:35:57,729 --> 00:35:59,437
[Mochimama]
Payment by Black Card, naturally?
586
00:35:59,521 --> 00:36:04,146
-Ah, I'll just use cash today.
-[Mochimama] Wow.
587
00:36:04,229 --> 00:36:05,771
[atmospheric music playing]
588
00:36:07,771 --> 00:36:10,771
Forgive me for asking. It's just I wonder…
589
00:36:11,271 --> 00:36:13,979
You're really Aliza-san, right? Or not?
590
00:36:14,562 --> 00:36:15,604
What?
591
00:36:15,687 --> 00:36:17,604
[Mujina] I was listening to you speak,
592
00:36:17,687 --> 00:36:21,771
and I noticed what you wrote
in your diary on Mixi doesn't match up.
593
00:36:21,854 --> 00:36:25,062
Aliza-san likes Chopin and Elgar.
594
00:36:25,146 --> 00:36:28,229
-She likes Chagall and Monet as well.
-What are you saying?
595
00:36:28,312 --> 00:36:29,771
-Stop that now.
-[man] Thank you.
596
00:36:30,771 --> 00:36:31,604
Thank you.
597
00:36:33,437 --> 00:36:37,312
Your wallet's
so surprisingly ordinary, isn't it?
598
00:36:37,396 --> 00:36:38,562
[Makiko exhales scornfully]
599
00:36:38,646 --> 00:36:39,937
[firecrackers blasting]
600
00:36:40,021 --> 00:36:41,854
[guests cheering, whooping]
601
00:36:43,812 --> 00:36:47,187
AS I MENTIONED,
THIS FAN MEETING WILL BE THE LAST.
602
00:36:47,271 --> 00:36:49,312
THANK YOU FOR ALL YOUR SUPPORT.
603
00:36:49,396 --> 00:36:50,604
I'LL CHERISH THE MEMORIES.
604
00:36:50,687 --> 00:36:51,854
ALIZA COMMUNITY
PRIVATE PARTY
605
00:36:51,937 --> 00:36:54,312
[firecrackers blasting continuously]
606
00:36:58,979 --> 00:37:01,521
MOCHIMAMA: YUZU CONTACTED ME,
607
00:37:01,604 --> 00:37:05,146
SO I VISITED THIS PAGE
FOR THE FIRST TIME IN A LONG WHILE!
608
00:37:05,229 --> 00:37:07,646
HARD TO BELIEVE
IT'S ALREADY BEEN 13 YEARS
609
00:37:07,729 --> 00:37:09,729
[sinister music playing]
610
00:37:15,604 --> 00:37:17,062
[exhales deeply]
611
00:37:18,021 --> 00:37:19,146
[sinister music fades]
612
00:37:19,229 --> 00:37:20,937
[wind whooshing]
613
00:37:21,021 --> 00:37:22,521
Ah, I'm cold!
614
00:37:23,687 --> 00:37:24,562
[whimpers]
615
00:37:25,354 --> 00:37:27,354
[gentle music playing]
616
00:37:28,354 --> 00:37:29,187
[whoosh]
617
00:37:29,271 --> 00:37:31,604
[panting]
618
00:37:34,937 --> 00:37:35,771
[Yuzu] Mom?
619
00:37:37,104 --> 00:37:37,937
[gasps]
620
00:37:42,146 --> 00:37:43,271
-[whoosh]
-[gasps]
621
00:37:45,979 --> 00:37:47,604
[breath trembling]
622
00:37:48,229 --> 00:37:49,062
[softly] Ahh!
623
00:37:49,646 --> 00:37:50,521
Oh, Sis.
624
00:37:52,146 --> 00:37:53,104
Huh?
625
00:37:53,187 --> 00:37:56,687
ICHIHARA
MISSED CALL
626
00:37:58,354 --> 00:37:59,812
Hello, Ichihara-san?
627
00:37:59,896 --> 00:38:01,604
[Ichihara on phone]
Yuzu-san? Where are you?
628
00:38:02,187 --> 00:38:03,312
Uh-- Our house.
629
00:38:05,271 --> 00:38:07,562
[Ichihara] You need to leave.
She's heading there now--
630
00:38:07,646 --> 00:38:09,187
-[banging on door]
-[Yuzu gasps]
631
00:38:10,104 --> 00:38:11,229
[banging continues]
632
00:38:11,312 --> 00:38:12,562
[shouts] Answer the door!
633
00:38:13,771 --> 00:38:14,979
I know you're there!
634
00:38:17,896 --> 00:38:18,937
Answer the door!
635
00:38:19,021 --> 00:38:20,729
[banging continues]
636
00:38:20,812 --> 00:38:22,021
[thunder rumbling]
637
00:38:22,104 --> 00:38:24,104
[breathing shakily]
638
00:38:25,604 --> 00:38:27,604
[dog barking in distance]
639
00:38:32,979 --> 00:38:33,812
Yuzu?
640
00:38:34,312 --> 00:38:35,187
What…
641
00:38:37,187 --> 00:38:39,062
-[Yuzu] No. [whimpers]
-What's going on?
642
00:38:39,146 --> 00:38:42,021
This girl was still snooping
on our family. Weren't you?
643
00:38:42,104 --> 00:38:43,687
-[Ichihara] Please, just wait!
-[exhales]
644
00:38:43,771 --> 00:38:46,604
-I can explain everything, so please--
-I heard it all from my husband.
645
00:38:46,687 --> 00:38:49,937
I said to watch them, and instead,
you decided to go and switch sides!
646
00:38:50,021 --> 00:38:51,187
-I… No, I didn't--
-Go away!
647
00:38:51,271 --> 00:38:52,354
-You, this way.
-[grunts]
648
00:38:52,437 --> 00:38:54,521
-Don't… No… Hey!
-[Yuzu whimpers]
649
00:38:54,604 --> 00:38:55,812
-Go on!
-[Shinji] Hold on!
650
00:38:55,896 --> 00:38:56,771
[Yuzu whimpering]
651
00:38:56,854 --> 00:38:59,979
[Yuzu gasping, panting]
652
00:39:00,062 --> 00:39:01,562
-[Yuzu grunts]
-Hold it!
653
00:39:02,146 --> 00:39:03,979
-Hey.
-[Makiko sighs]
654
00:39:04,854 --> 00:39:05,771
What's this?
655
00:39:07,896 --> 00:39:09,396
Yuzu? Huh?
656
00:39:09,479 --> 00:39:10,562
[thunder rumbling]
657
00:39:11,104 --> 00:39:13,104
[Yuzu breathing shakily]
658
00:39:15,146 --> 00:39:18,104
Why is it that you're still trying
to get in my way, huh?
659
00:39:19,271 --> 00:39:22,229
-All this resentment is totally unfounded!
-[Yuzu] It's not resentment!
660
00:39:25,437 --> 00:39:27,562
And I know everything about what you did.
661
00:39:27,646 --> 00:39:29,187
[Yuzu breathing shakily]
662
00:39:30,021 --> 00:39:31,187
I remember it now!
663
00:39:31,937 --> 00:39:36,104
On the day of the fire, she was
in our closet doing something. I saw!
664
00:39:37,062 --> 00:39:39,437
-What?
-She'd come to steal from us that day!
665
00:39:39,521 --> 00:39:42,437
You burned it down,
so there'd be no evidence, didn't you?
666
00:39:42,521 --> 00:39:44,646
[Yuzu panting]
667
00:39:44,729 --> 00:39:46,229
Makiko, is that right?
668
00:39:47,271 --> 00:39:48,104
First of all…
669
00:39:48,187 --> 00:39:49,062
[exhales sharply]
670
00:39:49,146 --> 00:39:51,271
…I didn't go to the house that day at all.
671
00:39:51,771 --> 00:39:54,146
Your fantasies are absurd,
so just stop lying!
672
00:39:54,229 --> 00:39:55,979
And Mujina-san as well!
673
00:39:58,187 --> 00:40:00,312
-[Yuzu taps cell phone]
-[Shinji] Uh, who?
674
00:40:01,021 --> 00:40:04,437
My mom's things, she stole them
and created this "Aliza" lady online.
675
00:40:05,396 --> 00:40:08,229
[Yuzu] Mujina was the organizer
of her fan meetings.
676
00:40:08,312 --> 00:40:11,146
It's posted online.
The tell-all story she's writing.
677
00:40:15,146 --> 00:40:16,021
Huh?
678
00:40:16,937 --> 00:40:19,312
-[thunder crashes]
-[fire crackling]
679
00:40:20,187 --> 00:40:21,021
It's gone.
680
00:40:22,854 --> 00:40:24,771
THIS POST HAS BEEN DELETED.
681
00:40:24,854 --> 00:40:26,896
[Yuzu breathing shakily]
682
00:40:26,979 --> 00:40:28,896
[Yuzu] Why? It was there a second ago.
683
00:40:29,562 --> 00:40:31,812
[whimpers] No way! No.
684
00:40:32,396 --> 00:40:34,937
I don't know
what she may have seen online,
685
00:40:35,021 --> 00:40:38,021
but the Internet is so rank
with meaningless junk.
686
00:40:38,104 --> 00:40:39,146
[exhales]
687
00:40:41,437 --> 00:40:42,354
So,
688
00:40:43,062 --> 00:40:46,396
if I was at your house like you say,
and you have evidence to show…
689
00:40:46,479 --> 00:40:47,979
[inhales sharply]
690
00:40:48,062 --> 00:40:49,396
…then, I'd like to see it.
691
00:40:50,812 --> 00:40:52,354
[thunder crashes]
692
00:40:56,271 --> 00:40:59,437
-[shouts] Well, do you?
-[Yuzu sobs]
693
00:41:08,229 --> 00:41:09,062
[Osamu] Whoa!
694
00:41:11,187 --> 00:41:13,187
-[Yuzu sobbing]
-[Osamu] Whoa.
695
00:41:13,271 --> 00:41:15,229
[door unlocking]
696
00:41:15,312 --> 00:41:17,062
[door opens, closes]
697
00:41:17,146 --> 00:41:18,062
[Osamu gasps]
698
00:41:19,562 --> 00:41:21,187
[Yuzu breathing heavily]
699
00:41:23,229 --> 00:41:24,979
You seem busy right now, I'm sorry.
700
00:41:28,646 --> 00:41:30,479
Here's your adjusted schedule.
701
00:41:30,562 --> 00:41:31,771
And your survey results.
702
00:41:31,854 --> 00:41:34,312
Oh, and check this draft
if you can, please.
703
00:41:35,312 --> 00:41:36,479
[Makiko] You've done well.
704
00:41:37,312 --> 00:41:38,729
Then, I'm done with you today.
705
00:41:38,812 --> 00:41:42,146
[Anzu] I also did
the other thing you asked for.
706
00:41:42,687 --> 00:41:44,229
Mujina-san's posts are gone.
707
00:41:44,729 --> 00:41:45,562
[Shinji] What?
708
00:41:46,812 --> 00:41:49,854
What's that, Shizuka-san?
I didn't ask for that.
709
00:41:49,937 --> 00:41:53,312
But didn't you ask me to do exactly that
for you just earlier today?
710
00:41:53,396 --> 00:41:56,646
I was supposed to go see Mujina-san,
so that she'd stop posting.
711
00:41:57,854 --> 00:41:58,812
[gasps]
712
00:42:00,229 --> 00:42:02,646
So now, I'm saying that I stopped her.
713
00:42:02,729 --> 00:42:05,479
[Anzu] Her real name is actually
Watanuki Kimiyo.
714
00:42:05,562 --> 00:42:08,479
So long ago. Well, it was nearly
ten years back now, right?
715
00:42:08,562 --> 00:42:10,854
Have you heard of "Insta-Dinner" at all?
716
00:42:10,937 --> 00:42:14,437
It's by the host Mitarai Makiko,
and it's a new program on TV.
717
00:42:14,521 --> 00:42:15,521
I'm sorry, I don't watch…
718
00:42:15,604 --> 00:42:17,646
[Anzu] She's lived
with her parents for years now.
719
00:42:17,729 --> 00:42:19,396
She doesn't watch TV or go online.
720
00:42:19,479 --> 00:42:21,896
Her time is spent mostly
helping with their care.
721
00:42:23,354 --> 00:42:24,687
[Makiko sighs]
722
00:42:25,271 --> 00:42:27,812
"Mitarai Makiko" didn't mean much to her.
723
00:42:29,854 --> 00:42:30,896
What are you saying?
724
00:42:32,396 --> 00:42:36,021
I thought she knew
who I was and wrote online.
725
00:42:36,104 --> 00:42:37,021
[inhales sharply]
726
00:42:37,771 --> 00:42:38,979
I'm sorry, Makiko-san.
727
00:42:42,771 --> 00:42:44,312
That post you saw from Mujina
728
00:42:44,396 --> 00:42:46,979
and all the various comments on that post,
729
00:42:49,437 --> 00:42:50,646
were complete fakes.
730
00:42:52,896 --> 00:42:53,729
They're fake?
731
00:42:54,687 --> 00:42:55,896
What are you saying?
732
00:42:58,479 --> 00:43:01,187
-I was given a little friendly advice.
-[whoosh]
733
00:43:01,271 --> 00:43:03,229
[Kiichi] Mujina-san, huh?
734
00:43:03,729 --> 00:43:04,646
All right.
735
00:43:05,562 --> 00:43:07,729
Let's start a fire of lies.
736
00:43:07,812 --> 00:43:09,437
Yuzu had a great idea.
737
00:43:09,521 --> 00:43:12,229
[Kiichi] First, we'll create
a fake Mujina online.
738
00:43:12,312 --> 00:43:13,979
Make a "tell-all" post for her.
739
00:43:14,062 --> 00:43:16,104
-[whoosh]
-[exciting music playing]
740
00:43:16,187 --> 00:43:19,021
[Kiichi] Next, we buy a ton
of fake social media accounts
741
00:43:19,104 --> 00:43:20,604
from a company that sells them.
742
00:43:20,687 --> 00:43:22,437
10,000 ACCOUNTS
¥12,000,000 - ORDER COMPLETE
743
00:43:22,521 --> 00:43:24,729
Then, we share the post
on our fake accounts.
744
00:43:25,312 --> 00:43:27,354
It'll look like the post blew up online.
745
00:43:27,437 --> 00:43:29,062
[whoosh]
746
00:43:29,146 --> 00:43:32,521
[Kiichi] But when we share it,
we include a snare for the old lady.
747
00:43:32,604 --> 00:43:34,354
"Mujina" ought to catch her eye.
748
00:43:34,437 --> 00:43:38,687
And that way, it wouldn't be found
unless the user searches for that word.
749
00:43:39,646 --> 00:43:41,854
Then, all we have to do is
keep jacking up the page views…
750
00:43:41,937 --> 00:43:44,021
POSTED BY MUJINA
I WILL EXPOSE M'S LIES
751
00:43:44,104 --> 00:43:46,562
…and follower numbers
to whatever crazy amount we want.
752
00:43:47,479 --> 00:43:50,062
Only those who search
Mujina's name would notice it.
753
00:43:50,646 --> 00:43:51,479
[whoosh]
754
00:43:52,146 --> 00:43:54,146
That's how we start a fire of lies.
755
00:43:54,229 --> 00:43:55,521
[whoosh]
756
00:43:55,604 --> 00:43:57,604
[exciting music playing]
757
00:44:00,646 --> 00:44:01,896
Then, that was a…
758
00:44:02,396 --> 00:44:04,521
[Anzu] The whole web page was a fake.
759
00:44:04,604 --> 00:44:06,396
We had made it just for you to see.
760
00:44:07,979 --> 00:44:11,604
I figured that if we made the site,
you'd tell me where Mujina-san lives.
761
00:44:12,104 --> 00:44:13,771
Like "Angel Baby" before.
762
00:44:16,187 --> 00:44:19,437
There was a chance,
if you kept calm, that you'd catch on.
763
00:44:19,521 --> 00:44:22,021
You were just fixated
on what commenters said.
764
00:44:23,771 --> 00:44:24,729
Shizuka-san…
765
00:44:24,812 --> 00:44:25,979
[inhales sharply]
766
00:44:26,062 --> 00:44:27,062
…who are you really?
767
00:44:27,146 --> 00:44:29,771
[Anzu] Mujina-san said
that Mixi get-togethers
768
00:44:29,854 --> 00:44:32,062
had brought her
a lot of happiness years ago.
769
00:44:32,812 --> 00:44:35,479
And she'd even taken
a secret pic from such a meeting.
770
00:44:36,229 --> 00:44:37,104
She did?
771
00:44:38,479 --> 00:44:40,979
[Anzu] She let me borrow it,
if you'd like to see.
772
00:44:46,271 --> 00:44:49,104
It was taken on December 21st,
thirteen years ago.
773
00:44:52,604 --> 00:44:55,729
On the day of the fire,
at a local fan meeting, as you can see.
774
00:44:57,396 --> 00:44:59,396
[thunder crashes]
775
00:45:01,062 --> 00:45:03,271
Oh. Uh…
776
00:45:03,812 --> 00:45:07,312
[Yuzu] See? I was right,
I told you! [exhales heavily]
777
00:45:08,396 --> 00:45:12,437
You are the one who set our house
on fire and had that sweater on!
778
00:45:12,521 --> 00:45:14,562
[panting]
779
00:45:14,646 --> 00:45:16,229
[Osamu exhales]
780
00:45:20,896 --> 00:45:21,771
[scoffs]
781
00:45:22,854 --> 00:45:24,229
[yells] So what now then?
782
00:45:25,812 --> 00:45:28,229
Why would you try
to ruin me this way, huh?
783
00:45:28,312 --> 00:45:29,229
[inhales sharply]
784
00:45:30,062 --> 00:45:33,271
Shizuka-san, I don't understand…
785
00:45:34,021 --> 00:45:35,104
[exhales]
786
00:45:35,187 --> 00:45:36,396
…just who are you?
787
00:45:36,479 --> 00:45:37,437
[breathing shakily]
788
00:45:39,354 --> 00:45:40,812
I'm sorry, Makiko-san.
789
00:45:42,104 --> 00:45:45,479
[softly] You see…
Yamauchi Shizuka doesn't exist.
790
00:45:46,771 --> 00:45:47,604
What?
791
00:45:49,729 --> 00:45:50,854
[Makiko sighs]
792
00:45:50,937 --> 00:45:52,021
Long time no see.
793
00:45:58,396 --> 00:45:59,562
Mitarai Anzu.
794
00:45:59,646 --> 00:46:00,521
[thunder crashes]
795
00:46:02,521 --> 00:46:04,146
-[gasps]
-[whoosh]
796
00:46:04,229 --> 00:46:06,229
[ominous music playing]
797
00:46:11,479 --> 00:46:13,687
[thunder crashing]
798
00:46:18,104 --> 00:46:19,354
[music ends]
799
00:46:20,937 --> 00:46:22,937
[Japanese closing theme song playing]
55649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.