All language subtitles for Burn the House Down S01E06 (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,312 --> 00:00:11,312 [somber music playing] 2 00:00:13,396 --> 00:00:14,729 [woman] Are you Aliza-san? 3 00:00:15,271 --> 00:00:16,229 Nice to meet you. 4 00:00:16,896 --> 00:00:19,562 Hi! I'm Mujina, the admin for the Aliza Community. 5 00:00:20,271 --> 00:00:22,354 [Claire] Makiko is so messed up. 6 00:00:22,437 --> 00:00:23,646 SHE'S RICH, YET STILL COMPLAINS 7 00:00:24,479 --> 00:00:25,562 What the hell? 8 00:00:54,687 --> 00:00:55,937 I tried sending messages, 9 00:00:56,021 --> 00:00:58,521 and you just… aren't responding. 10 00:00:59,896 --> 00:01:02,562 [cell phone buzzing] 11 00:01:04,229 --> 00:01:06,896 -There's nothing else to say. -I wanna work this out. 12 00:01:06,979 --> 00:01:10,479 -[cell phone continues to buzz] -What? During your date with that girl? 13 00:01:13,562 --> 00:01:15,771 [Yuzu] Your girlfriend is waiting, so go on. 14 00:01:17,187 --> 00:01:19,479 She's just a… a friend from university. 15 00:01:19,562 --> 00:01:20,854 We are not on a date. 16 00:01:20,937 --> 00:01:23,104 Yeah right! It's a date. Your nice jacket says it all. 17 00:01:23,187 --> 00:01:24,937 No, wait. This is just the only… 18 00:01:25,021 --> 00:01:28,271 the only jacket my mother didn't send to the dry cleaners, so I had to wear it! 19 00:01:28,354 --> 00:01:31,146 So that's your excuse? Why not admit you're on a date? 20 00:01:32,146 --> 00:01:33,479 And you thought what, huh? 21 00:01:34,646 --> 00:01:35,521 What did you… 22 00:01:36,646 --> 00:01:38,521 What did you want from all our talks? 23 00:01:41,062 --> 00:01:43,021 [Shinji] The fire thirteen years ago. 24 00:01:44,396 --> 00:01:47,021 You just reconnected with me to look into that night? 25 00:01:47,854 --> 00:01:49,062 Nothing else? 26 00:01:50,604 --> 00:01:51,771 Let me go, all right? 27 00:01:51,854 --> 00:01:54,979 I was… genuinely excited to see you. 28 00:01:55,562 --> 00:01:57,437 That girl must be lonely without you. 29 00:01:57,521 --> 00:01:58,354 [Shinji huffs] 30 00:01:59,562 --> 00:02:00,646 Why are you still following? 31 00:02:00,729 --> 00:02:03,104 -It's because we're not done-- -I have things to do, you know! 32 00:02:03,187 --> 00:02:04,812 So I can just come on your errands then. 33 00:02:04,896 --> 00:02:06,437 -Just get out of here already! -No way. 34 00:02:06,521 --> 00:02:08,229 [whimpers] Why are you doing this? 35 00:02:09,062 --> 00:02:10,771 What the hell is he thinking? 36 00:02:12,771 --> 00:02:15,312 -[photographer] Yes, beautiful. -[atmospheric music playing] 37 00:02:15,396 --> 00:02:16,771 [phone buzzing] 38 00:02:16,854 --> 00:02:18,104 [photographer] Great! 39 00:02:19,771 --> 00:02:20,937 [photographer] Just like that. 40 00:02:21,021 --> 00:02:21,854 Hello? 41 00:02:25,187 --> 00:02:26,312 Mujina-san? 42 00:02:27,104 --> 00:02:29,104 She's the fan community leader, 43 00:02:29,187 --> 00:02:31,604 and might just be someone close to Makiko. 44 00:02:32,812 --> 00:02:35,396 [Claire] Thirteen years ago, on December 21st, 45 00:02:35,479 --> 00:02:37,729 the day of the fire both women got together. 46 00:02:37,812 --> 00:02:39,354 Makiko took her out to lunch. 47 00:02:40,146 --> 00:02:44,104 So if we ask her, we'll find out about the way Makiko was acting. 48 00:02:44,187 --> 00:02:46,604 [Anzu] And whether or not she wore that cardigan. 49 00:02:47,646 --> 00:02:50,437 [inhales deeply] So now, that means Mujina-san's my new target. 50 00:02:51,771 --> 00:02:54,021 [Claire] I found a hidden file on the laptop you gave me. 51 00:02:54,104 --> 00:02:56,437 -The name "Mujina-san" came up. -What? 52 00:02:57,396 --> 00:02:59,729 Back then, Makiko's diary was pretty dark. 53 00:03:01,229 --> 00:03:04,687 -What do you mean "dark"? -I'm sending it to your email now. 54 00:03:05,771 --> 00:03:07,271 Okay, great. Thank you. 55 00:03:07,354 --> 00:03:10,104 -[atmospheric music continues] -[indistinct chatter] 56 00:03:11,771 --> 00:03:12,937 CLAIRE READ THIS 57 00:03:13,021 --> 00:03:16,396 MRS. MITARAI AND I BECAME FRIENDS. WE'RE THE SAME AGE. TWO KIDS. 58 00:03:19,104 --> 00:03:21,437 SHE INVITED ME OVER. I GUESS I'LL GO CHECK IT OUT. 59 00:03:21,521 --> 00:03:24,812 I PRETENDED TO SYMPATHIZE. NOW I'M HER "IMPORTANT FRIEND." LOL 60 00:03:24,896 --> 00:03:26,187 ENVY WHY SO DIFFERENT 61 00:03:26,271 --> 00:03:27,729 I HATE HER SO IRRITATING 62 00:03:27,812 --> 00:03:29,771 IT'S SO HARD SHE HAS EVERYTHING 63 00:03:29,854 --> 00:03:31,062 HOW UNFAIR MUJINA 64 00:03:31,146 --> 00:03:32,271 MAKES ME SICK 65 00:03:32,354 --> 00:03:33,312 THE MITARAIS 66 00:03:33,396 --> 00:03:35,271 [whooshing] 67 00:03:35,354 --> 00:03:36,646 [distorted music playing] 68 00:03:36,729 --> 00:03:38,187 [camera shutter clicking] 69 00:03:42,854 --> 00:03:44,021 [distorted tone fades] 70 00:03:44,104 --> 00:03:46,187 [motivational music plays] 71 00:03:48,729 --> 00:03:51,062 [woman] Oh, look. How awful! 72 00:03:59,937 --> 00:04:01,937 [theme music playing] 73 00:04:12,854 --> 00:04:16,771 BURN THE HOUSE DOWN 74 00:04:19,562 --> 00:04:23,021 -[PA system chimes] -[woman speaking indistinctly on PA] 75 00:04:23,104 --> 00:04:25,104 You can't talk to her or even see her. 76 00:04:25,687 --> 00:04:28,229 She got worse, so she's got her own room instead. 77 00:04:28,312 --> 00:04:29,271 [Shinji] Of course. 78 00:04:30,437 --> 00:04:31,562 [Yuzu sighs] 79 00:04:31,646 --> 00:04:35,937 SATSUKI MURATA 80 00:04:36,021 --> 00:04:37,604 -All right. -[knocking] 81 00:04:38,271 --> 00:04:40,437 Hello in there! It's Yuzu again! 82 00:04:43,979 --> 00:04:45,562 Mom, how are you feeling today? 83 00:04:46,687 --> 00:04:47,771 [Shinji] Yuzu's Mom. 84 00:04:49,229 --> 00:04:50,062 [breathing shakily] 85 00:04:50,146 --> 00:04:52,479 [Yuzu] It's a lot warmer today than yesterday, isn't it? 86 00:04:54,104 --> 00:04:56,354 [Shinji's breath trembling] 87 00:05:02,687 --> 00:05:05,271 [Shinji] So her memory loss, that was all true? 88 00:05:06,854 --> 00:05:09,771 If you're that upset, then you shouldn't have tagged along. 89 00:05:13,104 --> 00:05:16,021 It's just… your mother actually 90 00:05:16,729 --> 00:05:18,604 saved me when I was still just a kid. 91 00:05:19,479 --> 00:05:20,312 What? 92 00:05:21,896 --> 00:05:23,896 I hated school a lot, so I'd sneak away, 93 00:05:25,354 --> 00:05:28,021 and play instead, until your mother realized. 94 00:05:31,646 --> 00:05:33,146 I called the school and said 95 00:05:33,229 --> 00:05:35,562 that you were resting here since you were sick. 96 00:05:36,396 --> 00:05:37,979 That's been handled, all right? 97 00:05:40,687 --> 00:05:42,687 [birds calling] 98 00:05:44,312 --> 00:05:45,146 Here. 99 00:05:45,937 --> 00:05:49,604 I'm… not good at speaking to other… 100 00:05:49,687 --> 00:05:50,812 other kids. 101 00:05:52,646 --> 00:05:56,312 That's why my mother says I'm too slow. 102 00:05:56,396 --> 00:05:59,437 She says I need to… work harder. 103 00:06:01,854 --> 00:06:02,937 "Slow," huh? 104 00:06:06,062 --> 00:06:07,104 That's my trouble. 105 00:06:07,729 --> 00:06:10,229 I just wasn't able to talk to others, either. 106 00:06:10,312 --> 00:06:12,312 [sentimental music playing] 107 00:06:13,771 --> 00:06:17,146 If you feel like it's too much, please visit here again. 108 00:06:18,187 --> 00:06:21,812 Come over and talk any time you'd like to, it's all right. 109 00:06:22,396 --> 00:06:23,229 Okay? 110 00:06:29,729 --> 00:06:32,021 From then on, whenever I snuck out for a day, 111 00:06:32,104 --> 00:06:36,437 I'd… covertly go visit with her instead. 112 00:06:37,979 --> 00:06:39,062 [Shinji sighs] 113 00:06:40,104 --> 00:06:42,187 When your mother invited me in like that… 114 00:06:44,271 --> 00:06:46,021 it felt like I was safe with her. 115 00:06:46,854 --> 00:06:47,854 [Yuzu chuckles] 116 00:06:49,271 --> 00:06:50,646 That sure sounds like her. 117 00:06:54,687 --> 00:06:58,021 Now, my mother, she just isn't the same these days. 118 00:06:59,854 --> 00:07:00,771 [giggles softly] 119 00:07:02,479 --> 00:07:07,729 Every now and then, I… pretend like there never was a fire, and think, 120 00:07:10,354 --> 00:07:11,562 "Would she… 121 00:07:13,396 --> 00:07:15,729 say things to keep my spirits high like that?" 122 00:07:18,396 --> 00:07:21,979 Or, "Yuzu… I'm here alongside you." 123 00:07:25,521 --> 00:07:27,562 "Yuzu, good luck job hunting." 124 00:07:28,396 --> 00:07:29,271 [chuckles] 125 00:07:32,187 --> 00:07:34,396 Or just, "You look really nice today." 126 00:07:34,479 --> 00:07:36,437 [breathes sharply] 127 00:07:36,979 --> 00:07:39,396 [Yuzu sighs deeply] 128 00:07:47,896 --> 00:07:50,646 [Yuzu crying] 129 00:08:04,354 --> 00:08:05,521 [clicking] 130 00:08:05,604 --> 00:08:07,771 [sinister music plays] 131 00:08:08,604 --> 00:08:11,229 [Shinji] The only jacket my mother didn't send to the dry cleaners… 132 00:08:11,312 --> 00:08:12,521 [gasps] 133 00:08:13,562 --> 00:08:14,604 [Shinji] I'm sorry. 134 00:08:17,812 --> 00:08:18,646 You look… 135 00:08:18,729 --> 00:08:20,437 [breath trembling] 136 00:08:20,521 --> 00:08:21,354 …down on us? 137 00:08:22,521 --> 00:08:24,896 [Shinji] No, no, I… I don't, Yuzu. 138 00:08:25,812 --> 00:08:28,187 -I wanna help you, that's all. -What can you do? 139 00:08:30,271 --> 00:08:32,854 You and I are different in every way. [whimpers] 140 00:08:32,937 --> 00:08:34,187 [Shinji] We're different? 141 00:08:34,271 --> 00:08:38,312 You see, you're a student who meets with girls for dates, 142 00:08:39,604 --> 00:08:43,354 And someday, your dad will even give you a hospital. Your life is easy. 143 00:08:43,437 --> 00:08:47,062 I want… to study hard and earn it myself! 144 00:08:47,896 --> 00:08:51,604 Not because I wanna take over the family business, either. 145 00:08:52,396 --> 00:08:56,187 I wanna work as a doctor. I really wanna save as many as I can. 146 00:08:56,271 --> 00:08:58,562 Well, go on, be a doctor then, go! 147 00:08:59,396 --> 00:09:02,062 Use the Mitarai family's money and connections. 148 00:09:03,896 --> 00:09:05,021 If you don't, I'll… 149 00:09:07,396 --> 00:09:08,437 hate you forever. 150 00:09:09,854 --> 00:09:10,771 [wind whooshing] 151 00:09:11,479 --> 00:09:16,229 [sighs deeply] 152 00:09:20,521 --> 00:09:21,354 I get it. 153 00:09:24,187 --> 00:09:25,312 Goodbye, Yuzu. 154 00:09:32,521 --> 00:09:34,521 [sobbing] 155 00:09:46,896 --> 00:09:48,146 [door opens] 156 00:09:48,229 --> 00:09:50,354 I ADORE YOU CAN'T WAIT TILL THE RELEASE 157 00:09:50,437 --> 00:09:52,354 SO PRETTY WITH TWO KIDS WISH I WERE YOU 158 00:09:53,396 --> 00:09:54,396 I'm home. 159 00:09:54,479 --> 00:09:55,979 Oh, hi honey. 160 00:09:56,062 --> 00:10:00,271 Hey, take off that jacket, and I'll get it dry-cleaned for you. 161 00:10:05,062 --> 00:10:06,187 How did your day go? 162 00:10:07,354 --> 00:10:09,937 -Did your friend from school and you-- -No, Mother, don't worry. 163 00:10:11,354 --> 00:10:12,229 Now, I'll… 164 00:10:13,687 --> 00:10:15,646 I'll be studying even more than ever. 165 00:10:15,729 --> 00:10:16,854 [Makiko sighs] 166 00:10:17,604 --> 00:10:19,521 Good. That's so great. 167 00:10:35,312 --> 00:10:37,854 [Anzu reading] "Why do people have all these desires?" 168 00:10:37,937 --> 00:10:39,271 I CAN'T REPRESS MY DESIRE ANYMORE. 169 00:10:39,354 --> 00:10:44,854 "Desire for money, desire for approval, materialistic desires." 170 00:10:46,104 --> 00:10:48,104 [pensive music playing] 171 00:10:49,229 --> 00:10:53,854 "I'm even stealing from someone, all to pretend I'm someone else." 172 00:11:02,396 --> 00:11:04,396 "I know it's wrong, but still, 173 00:11:05,812 --> 00:11:07,062 I can't stop myself." 174 00:11:11,729 --> 00:11:13,812 "If I can become what I always wanted, 175 00:11:15,479 --> 00:11:17,104 then I can swallow my jealousy." 176 00:11:20,062 --> 00:11:22,104 WHAT HAPPENED? I'LL BE AT THE NEARBY CAFÉ TILL EARLY EVENING. 177 00:11:22,187 --> 00:11:24,479 [Shinji] I'm sorry about today. We'll talk later at school. 178 00:11:24,562 --> 00:11:27,646 [Nanami] No, it's okay! I'll see you in study hall on Monday. 179 00:11:28,812 --> 00:11:30,271 That shithead. 180 00:11:33,562 --> 00:11:35,521 [man] I made you wait, I'm sorry! 181 00:11:35,604 --> 00:11:38,062 -[squeals] Hm? Sorry, I… -[man chuckles] 182 00:11:38,146 --> 00:11:39,937 -…called so suddenly. I wanted to see you. -Aw. 183 00:11:40,021 --> 00:11:42,521 [Anzu reading] "I can keep feeding my vanity." 184 00:11:44,896 --> 00:11:48,521 [Makiko's voice overlapping Anzu's] "Please… just let me live… 185 00:11:48,604 --> 00:11:49,854 [Makiko] …your life. 186 00:11:50,854 --> 00:11:51,979 Give it to me." 187 00:11:52,062 --> 00:11:54,062 [car indicator ticking] 188 00:11:59,396 --> 00:12:02,104 ANGEL BABY - SO HAPPY I FINALLY REPLACED MY OLD WALLET 189 00:12:02,187 --> 00:12:04,396 SUSHI WITH TODAY'S SUGAR DADDY HIS TREAT 190 00:12:09,229 --> 00:12:12,937 MAKIKO MITARAI - HOMEMAKER/AMATEUR MODEL FOR SHINE MAGAZINE - MOTHER OF TWO SONS 191 00:12:13,021 --> 00:12:15,021 [rain pouring] 192 00:12:23,229 --> 00:12:24,937 I can already taste it. 193 00:12:25,021 --> 00:12:26,354 [ominous music playing] 194 00:12:26,437 --> 00:12:28,437 All that money sitting right there. 195 00:12:30,771 --> 00:12:32,354 [ominous music ends] 196 00:12:46,646 --> 00:12:47,521 Thanks, Nanami. 197 00:12:48,396 --> 00:12:49,354 You didn't have to. 198 00:12:49,896 --> 00:12:51,312 You don't seem well, Shinji. 199 00:12:51,396 --> 00:12:53,729 I'm fine. Just a little feverish, still. 200 00:12:53,812 --> 00:12:54,646 Oh. 201 00:12:59,229 --> 00:13:02,771 Uh, I'm sorry. It seems I misjudged. I can go if you'd rather. 202 00:13:02,854 --> 00:13:04,896 Oh, no, not at all. Thank you. 203 00:13:04,979 --> 00:13:06,062 Oh. 204 00:13:06,146 --> 00:13:08,437 Ah, you said no one was home with you today, 205 00:13:08,521 --> 00:13:09,729 so how does udon sound? 206 00:13:09,812 --> 00:13:11,729 -[Shinji] Wow. -Can I use your kitchen to make it? 207 00:13:11,812 --> 00:13:13,729 -Oh, go ahead. -[Nanami] Thanks. 208 00:13:27,979 --> 00:13:28,937 [exhales] 209 00:13:29,854 --> 00:13:31,437 Thank you for waiting, Shinji. 210 00:13:33,812 --> 00:13:35,812 [Nanami inhales] 211 00:13:43,354 --> 00:13:45,354 [breathing excitedly] 212 00:14:00,021 --> 00:14:00,854 [door opens] 213 00:14:03,521 --> 00:14:05,521 [sinister music plays] 214 00:14:20,562 --> 00:14:21,604 [yelps, gasps] 215 00:14:23,062 --> 00:14:25,229 Oh, I'm so sorry. [breath trembling] 216 00:14:25,312 --> 00:14:27,687 Uh, nice to meet you. 217 00:14:27,771 --> 00:14:31,229 I'm Shinji's school friend, Katsuragi Nanami, ma'am, and I… 218 00:14:31,312 --> 00:14:32,604 [inhales deeply] 219 00:14:32,687 --> 00:14:35,062 …came to see Shinji. I heard he's sick. 220 00:14:36,979 --> 00:14:37,979 Is that so? 221 00:14:39,396 --> 00:14:40,229 Thank you. 222 00:14:41,437 --> 00:14:42,937 [Shinji] Huh? Mom? 223 00:14:43,562 --> 00:14:44,979 But your work, er… 224 00:14:45,062 --> 00:14:47,771 I was just so worried about you that I had to check in. 225 00:14:47,854 --> 00:14:50,396 -[Shinji exhales] -My goodness, you're ill. 226 00:14:50,479 --> 00:14:51,937 Just go and rest awhile. 227 00:14:52,021 --> 00:14:53,604 -[mumbles] Um, but I-- -[Makiko] Go on. 228 00:14:53,687 --> 00:14:55,187 Oh, uh-huh. 229 00:14:57,312 --> 00:14:58,146 [Shinji sighs] 230 00:14:58,854 --> 00:14:59,979 Aw! [chuckles] 231 00:15:00,062 --> 00:15:02,062 [Shinji exhales] 232 00:15:13,521 --> 00:15:16,604 And this? You cooked this for Shinji? 233 00:15:17,771 --> 00:15:21,229 I did. I'm sorry I used your kitchen like that. 234 00:15:22,104 --> 00:15:24,854 I'll take this up to Shinji, but thanks so much. 235 00:15:26,354 --> 00:15:27,229 Uh, I'm sure… 236 00:15:27,312 --> 00:15:28,229 [breathes deeply] 237 00:15:28,312 --> 00:15:29,646 …I'll happily deliver it. 238 00:15:30,146 --> 00:15:33,521 -And I need to talk to him today anyway. -[serving platter creaks] 239 00:15:35,354 --> 00:15:38,729 Katsuragi-san, is Shinji your little crush now? 240 00:15:41,729 --> 00:15:43,229 Yes. He is. 241 00:15:50,146 --> 00:15:51,062 You're lying. 242 00:15:52,104 --> 00:15:52,937 What? 243 00:15:54,104 --> 00:15:55,854 I've seen plenty like you. 244 00:15:55,937 --> 00:15:58,146 Modeling is just plagued with girls like you. 245 00:15:59,437 --> 00:16:01,646 They act innocent and selfless like that, 246 00:16:02,312 --> 00:16:06,104 and yet, their greed and their hunger just burst out their eyes, you see. 247 00:16:10,437 --> 00:16:11,271 Listen, 248 00:16:12,896 --> 00:16:15,854 I don't want you to think the Mitarai estate will ever 249 00:16:15,937 --> 00:16:18,187 grant you anything, whatever Shinji feels. 250 00:16:19,146 --> 00:16:23,854 Furthermore, my son is no longer available to you from now on, all right? 251 00:16:35,104 --> 00:16:36,521 This sucks. 252 00:16:38,687 --> 00:16:39,979 [Nanami sighs] 253 00:16:40,979 --> 00:16:42,271 [breathes deeply] 254 00:16:46,021 --> 00:16:46,854 [unzipping] 255 00:16:49,896 --> 00:16:51,896 [sighs fretfully] 256 00:16:52,896 --> 00:16:55,854 Shinji was always saying these sorts of things. 257 00:16:55,937 --> 00:16:59,479 "My mother's so awful, I really can't stand her in the slightest." 258 00:17:01,312 --> 00:17:05,604 Now, I see what Shinji really meant when he said that about you. 259 00:17:07,604 --> 00:17:08,437 Is that it? 260 00:17:09,437 --> 00:17:10,896 [Nanami inhales deeply] 261 00:17:11,646 --> 00:17:13,687 My real impression of you was that 262 00:17:14,687 --> 00:17:18,771 Makiko-san's cute interviews are just made-up little stories and nothing else. 263 00:17:19,771 --> 00:17:22,729 "Greed and hunger just bursting out of her eyes?" 264 00:17:23,479 --> 00:17:24,896 You're like that too, right? 265 00:17:25,646 --> 00:17:29,521 Because you made Mitarai-san your target 266 00:17:30,437 --> 00:17:31,979 a while ago, didn't you? 267 00:17:33,229 --> 00:17:34,146 [inhales deeply] 268 00:17:34,229 --> 00:17:37,646 If so, I really don't think you have a leg to stand on in that area. 269 00:17:39,021 --> 00:17:41,937 So don't go on resenting me, you psychopath, 'kay? 270 00:17:42,812 --> 00:17:45,354 An amusing little girl, aren't you, huh? 271 00:17:46,729 --> 00:17:48,146 [inhales sharply] Now then, 272 00:17:48,729 --> 00:17:50,937 I'll return the favor of your honesty. 273 00:17:52,771 --> 00:17:54,937 All the interviews are completely untrue. 274 00:17:55,979 --> 00:17:58,812 Those things I say, it's what they want from me. 275 00:17:59,604 --> 00:18:02,146 And if it's for money, I'll do anything at all. 276 00:18:02,937 --> 00:18:05,937 Once it's mine, I can't be stopped, understand? 277 00:18:07,146 --> 00:18:09,812 The entire world will admire the ideal wife and mother 278 00:18:09,896 --> 00:18:11,562 that I constructed for them all! 279 00:18:17,729 --> 00:18:19,937 And you think you can take on that role? 280 00:18:26,437 --> 00:18:29,229 [Makiko] Up until now, you've been using your baby face, 281 00:18:29,312 --> 00:18:32,229 your charm, and suggestive manner to your advantage. 282 00:18:33,479 --> 00:18:36,104 Getting little gifts from men like this, haven't you? 283 00:18:38,729 --> 00:18:41,104 Once you get what you want from men like that, 284 00:18:42,354 --> 00:18:44,271 men always expect something in return… 285 00:18:44,896 --> 00:18:46,812 [shouts] …and you run away, don't you? 286 00:18:46,896 --> 00:18:48,896 [Nanami breathing shakily] 287 00:18:53,021 --> 00:18:55,562 I guess you and I are different after all. 288 00:18:57,437 --> 00:19:00,062 So you will not enter this house ever again! 289 00:19:00,146 --> 00:19:01,396 [exhales] 290 00:19:01,479 --> 00:19:03,479 [breathing shakily] 291 00:19:07,771 --> 00:19:08,812 [door opens, closes] 292 00:19:13,812 --> 00:19:16,271 You're done? There's time until you need to be back there. 293 00:19:16,354 --> 00:19:18,437 It's all right. My task didn't take long. 294 00:19:19,604 --> 00:19:22,979 I'd been suspicious since I heard this girl was so interested in Shinji. 295 00:19:23,979 --> 00:19:27,062 It turns out she was actually a bit of a letdown. [smirks] 296 00:19:28,437 --> 00:19:29,354 Oh, I see. 297 00:19:29,437 --> 00:19:30,771 I'll drive you back there. 298 00:19:34,312 --> 00:19:35,479 [Nanami] This sucks. 299 00:19:35,562 --> 00:19:38,271 This sucks, sucks, sucks, sucks, sucks, sucks! 300 00:19:38,354 --> 00:19:40,354 [breathing heavily] 301 00:19:46,729 --> 00:19:49,687 ALL RECORDINGS NEW RECORDING 302 00:19:55,187 --> 00:19:56,896 [distorted music playing] 303 00:19:58,937 --> 00:19:59,812 [whoosh] 304 00:19:59,896 --> 00:20:01,771 [exciting music playing] 305 00:20:01,854 --> 00:20:06,187 ANGEL BABY - SHOCKING! THIS IS WHO MAKIKO MITARAI REALLY IS! 306 00:20:06,271 --> 00:20:07,187 TRENDING 307 00:20:07,271 --> 00:20:09,312 1. PERFORMANCE CANCELED 2. ECONOMIC RECOVERY 308 00:20:09,396 --> 00:20:11,437 3. #TWIN DAY 4. DAMAGE SETTLEMENT 309 00:20:11,521 --> 00:20:13,312 5. #MAKIKO MITARAI 3,848 TWEETS 310 00:20:13,396 --> 00:20:14,354 5,992 VIEWS 311 00:20:14,437 --> 00:20:19,437 [Claire] So shocking! The true nature of Mitarai Makiko is exposed to all? 312 00:20:21,521 --> 00:20:24,146 [Makiko] All the interviews are completely untrue. 313 00:20:24,229 --> 00:20:26,979 Those things I say, it's what they want from me. 314 00:20:27,646 --> 00:20:30,021 And if it's for money, I'll do anything at all. 315 00:20:30,104 --> 00:20:32,646 Once it's mine, I can't be stopped, understand? 316 00:20:32,729 --> 00:20:33,729 Did you see this? 317 00:20:33,812 --> 00:20:36,479 [Makiko] The entire world will admire the ideal wife and mother 318 00:20:36,562 --> 00:20:38,354 that I constructed for them all! 319 00:20:42,062 --> 00:20:43,479 ANGEL BABY SHOCKING! 320 00:20:43,562 --> 00:20:46,021 50,000 VIEWS 10,000 COMMENTS 30,000 RETWEETS 20,000 LIKES 321 00:20:48,479 --> 00:20:51,562 LEAKED AUDIO CLIP! THE TRUTH ABOUT WHAT HAPPENED! IS IT REALLY HER? 322 00:20:51,646 --> 00:20:53,812 ANGEL BABY #MAKIKOMITARAI #PLEASESHARE 323 00:20:58,312 --> 00:21:00,812 Mitarai-san, is the audio recording released online real? 324 00:21:00,896 --> 00:21:01,937 [guard] Please, stand back. 325 00:21:02,021 --> 00:21:03,812 -[guard] Make way. -It's a complete fake. 326 00:21:03,896 --> 00:21:07,312 Would you say what you love most in the world is wealth and status? 327 00:21:07,812 --> 00:21:09,146 It's really sad 328 00:21:09,229 --> 00:21:13,146 when everyone gets caught in a frenzy like this over such a ridiculous prank. 329 00:21:14,146 --> 00:21:16,229 I can say that voice isn't mine at all. 330 00:21:16,312 --> 00:21:19,062 Then, are you saying that none of your earlier interviews are lies? 331 00:21:19,146 --> 00:21:20,854 [Anzu] Are we done? Excuse us, please. 332 00:21:20,937 --> 00:21:24,271 [reporter] So you claim the voice in the tape is definitively not you? 333 00:21:24,354 --> 00:21:25,312 It's not real? 334 00:21:33,521 --> 00:21:34,979 Katsuragi Nanami. 335 00:21:35,812 --> 00:21:38,021 All these tweets of hers are just ridiculous. 336 00:21:38,104 --> 00:21:39,979 The damage she's s trying to cause! 337 00:21:40,604 --> 00:21:42,812 [Anzu] They'll get buried soon, and everyone will forget. 338 00:21:44,062 --> 00:21:46,646 That audio can be tested to see if it's real or not. 339 00:21:46,729 --> 00:21:48,021 And as long as you keep denying-- 340 00:21:48,104 --> 00:21:51,396 What are you trying to say, huh? I'm in the most critical stage, now! 341 00:21:52,687 --> 00:21:54,604 Just come up with a way to shut her up! 342 00:21:54,687 --> 00:21:56,979 [inhales sharply] You're my manager, right? 343 00:21:57,562 --> 00:21:59,896 Your one and only job is to do what I say now! 344 00:22:00,854 --> 00:22:02,562 [exhales sharply] I'm sorry. 345 00:22:15,604 --> 00:22:16,771 Hello. 346 00:22:16,854 --> 00:22:18,729 Katsuragi Nanami-san, right? 347 00:22:20,979 --> 00:22:21,854 And you are? 348 00:22:21,937 --> 00:22:22,812 [exhales] 349 00:22:23,312 --> 00:22:24,687 Please, take my card. 350 00:22:25,562 --> 00:22:26,937 My name is… 351 00:22:29,396 --> 00:22:31,021 Yamauchi Shizuka, ma'am. 352 00:22:31,104 --> 00:22:33,104 MAKIKO MITARAI'S MANAGER 353 00:22:36,979 --> 00:22:38,646 [ominous music playing] 354 00:22:41,604 --> 00:22:44,812 "Angel Baby," that's you, right? 355 00:22:47,979 --> 00:22:49,729 [music intensifies, ends] 356 00:22:49,812 --> 00:22:51,812 [atmospheric piano music playing] 357 00:22:55,104 --> 00:22:57,479 [Anzu] I'd like to get straight to the point. 358 00:22:58,062 --> 00:23:00,896 Just delete that tweet right away and say that you're sorry. 359 00:23:02,187 --> 00:23:04,021 Huh? Why's that? 360 00:23:04,771 --> 00:23:08,271 [sarcastically] It's not like I'll make an apology unless I was wrong. 361 00:23:08,354 --> 00:23:09,521 [indistinct chattering] 362 00:23:09,604 --> 00:23:11,646 Your cooperation will be rewarded. 363 00:23:15,062 --> 00:23:16,521 An advance for your troubles. 364 00:23:16,604 --> 00:23:18,104 TOKYO CHUO BANK 365 00:23:20,104 --> 00:23:21,521 [Nanami inhales deeply] 366 00:23:21,604 --> 00:23:25,521 Well, if she can show her face, and she cries and begs a little, 367 00:23:25,604 --> 00:23:27,604 then, I guess it could be done. 368 00:23:28,104 --> 00:23:31,271 [inhales] If you're just hoping that I'll do this, it's like, 369 00:23:31,354 --> 00:23:33,021 "Huh?" 'Cause that's just silly. 370 00:23:34,812 --> 00:23:35,771 [ice clinking] 371 00:23:37,062 --> 00:23:39,229 All your financial transactions and accounts 372 00:23:39,312 --> 00:23:41,354 were examined in detail prior to this. 373 00:23:45,812 --> 00:23:48,312 INVESTIGATION REPORT 374 00:23:48,979 --> 00:23:50,771 [motivational music playing] 375 00:23:52,312 --> 00:23:55,021 [Anzu] As you can see, this one's very well composed. 376 00:23:55,771 --> 00:23:58,896 Last night, at a hotel, you met the director of Hoshizato Construction 377 00:23:58,979 --> 00:24:00,687 named Yamanoi Toru-san, correct? 378 00:24:02,562 --> 00:24:04,687 You two seem awfully close, don't you? 379 00:24:05,979 --> 00:24:08,271 Late at night, in a hotel, how strange. 380 00:24:08,937 --> 00:24:12,354 But nothing happened that night, just dinner, that's it! 381 00:24:12,437 --> 00:24:16,604 I'd consider what Yamanoi-san's wife might think of this picture? 382 00:24:20,771 --> 00:24:24,646 The last woman with her husband had a very tough time of it, or so I heard. 383 00:24:26,562 --> 00:24:29,271 If you still don't want to agree to our request, 384 00:24:29,354 --> 00:24:32,646 his wife will immediately receive your pictures and profile. 385 00:24:34,229 --> 00:24:35,271 In that case, 386 00:24:35,937 --> 00:24:39,146 I would guess the penalties you'd have to pay would be much higher. 387 00:24:43,646 --> 00:24:44,771 Now, you must choose. 388 00:24:46,562 --> 00:24:48,812 Is that post of yours going to come down? 389 00:24:49,562 --> 00:24:51,562 [breathing shakily] 390 00:24:56,646 --> 00:24:57,771 [motivational music ends] 391 00:24:59,604 --> 00:25:01,062 [Nanami] This sucks. 392 00:25:03,687 --> 00:25:06,104 [trembling] That old hag gets her way again, huh? 393 00:25:08,229 --> 00:25:09,729 [angrily] This all just sucks! 394 00:25:10,687 --> 00:25:12,979 Makiko sucks, and you do too! 395 00:25:14,604 --> 00:25:15,896 [Nanami breathes sharply] 396 00:25:33,729 --> 00:25:35,021 Oh, well? 397 00:25:35,562 --> 00:25:36,812 Did she take the deal? 398 00:25:36,896 --> 00:25:39,937 Yes. I got coffee thrown on me though. 399 00:25:40,021 --> 00:25:42,271 Ah! Thank you, Shizuka-san! 400 00:25:42,354 --> 00:25:45,604 Oh, head on in and change, all right? 401 00:25:45,687 --> 00:25:48,146 I can take a taxi, it's okay. Here. 402 00:25:51,062 --> 00:25:51,896 Thanks. 403 00:26:06,104 --> 00:26:07,104 [Kiichi sighs] 404 00:26:08,271 --> 00:26:09,396 Whoa! Uh… 405 00:26:09,479 --> 00:26:10,729 -Oh, um… -Uh, uh… 406 00:26:10,812 --> 00:26:14,729 I… I'm sorry. It's been quite a day. -I just, uh… These go in here. 407 00:26:30,187 --> 00:26:31,146 Uh, hang on. 408 00:26:31,229 --> 00:26:32,604 [Kiichi] Uh… Mm-hmm? 409 00:26:33,812 --> 00:26:34,979 How are you these days? 410 00:26:35,937 --> 00:26:39,271 I've been just a… like always. [inhales] 411 00:26:39,354 --> 00:26:40,521 Been online, and I… 412 00:26:40,604 --> 00:26:41,771 [exhales] 413 00:26:41,854 --> 00:26:43,354 …do laundry, and I cook. 414 00:26:44,021 --> 00:26:46,396 Huh? You cook, Kiichi-san? 415 00:26:47,229 --> 00:26:48,896 [Kiichi] Uh, yeah. Kind of. 416 00:26:54,021 --> 00:26:55,229 Oh, wow! 417 00:26:55,937 --> 00:26:57,812 If it sucks, then, just don't eat it. 418 00:27:02,937 --> 00:27:03,937 Thanks so much. 419 00:27:13,687 --> 00:27:15,729 Mmm! It's so good! 420 00:27:17,354 --> 00:27:19,604 [munching] Did you use salted rice malt for this? 421 00:27:19,687 --> 00:27:21,312 You know about using that? 422 00:27:22,396 --> 00:27:24,104 I just saw it online is all. 423 00:27:24,187 --> 00:27:26,396 Oh! Could it be twice-fried? 424 00:27:26,479 --> 00:27:27,562 Look at you! 425 00:27:27,646 --> 00:27:29,729 I… I… I don't need all that, come on! 426 00:27:30,479 --> 00:27:33,146 Those were just my honest conclusions. 427 00:27:34,187 --> 00:27:36,062 [Kiichi] Anyway, it's all your fault. 428 00:27:36,146 --> 00:27:38,021 Fast food just doesn't taste as good. 429 00:27:39,229 --> 00:27:41,604 -Then you should say thanks. -[Kiichi sputtering] Why is that? 430 00:27:42,104 --> 00:27:44,896 Because you just said that I set you 431 00:27:44,979 --> 00:27:47,354 on the journey that led to this delicious lunch. 432 00:27:47,437 --> 00:27:49,187 -[dishes clinking] -[Kiichi] Ugh… 433 00:27:50,021 --> 00:27:51,687 Yeah. I guess so. 434 00:27:55,187 --> 00:27:57,312 Thank you very much. [exhales sharply] 435 00:27:59,396 --> 00:28:00,854 [chuckles softly] Nah. 436 00:28:02,104 --> 00:28:03,187 Don't worry about it. 437 00:28:05,604 --> 00:28:06,479 [chuckles softly] 438 00:28:07,062 --> 00:28:09,062 [sentimental music playing] 439 00:28:21,604 --> 00:28:22,437 Huh? 440 00:28:23,354 --> 00:28:24,312 What? 441 00:28:25,104 --> 00:28:27,812 -[plates clinking] -Oh. I'm sorry. 442 00:28:28,937 --> 00:28:29,771 I think… 443 00:28:29,854 --> 00:28:30,729 [trembling] 444 00:28:30,812 --> 00:28:33,521 …it's just been awhile since I really talked to anyone. 445 00:28:37,021 --> 00:28:38,937 [breathing shakily] 446 00:28:43,062 --> 00:28:46,771 -[gasps softly] -It really has been a delicious lunch. 447 00:28:48,604 --> 00:28:49,437 Mmm. 448 00:28:52,812 --> 00:28:54,104 [cutlery clinking] 449 00:28:55,437 --> 00:28:56,646 [chair screeches] 450 00:29:04,979 --> 00:29:06,854 If there's anything I can do for you… 451 00:29:09,687 --> 00:29:10,521 just say it. 452 00:29:17,229 --> 00:29:20,604 [Yoshizaki] Looks like it finally disappeared, huh? That tweet. 453 00:29:20,687 --> 00:29:22,187 "Angel Chick," wasn't it? 454 00:29:22,979 --> 00:29:25,812 Makiko-san, it's strange how much they pestered you, huh? 455 00:29:25,896 --> 00:29:28,479 Yes, I don't understand who could do that. 456 00:29:28,562 --> 00:29:29,729 [knocking on door] 457 00:29:29,812 --> 00:29:31,437 [man] Excuse me, hello, good morning. 458 00:29:31,521 --> 00:29:33,271 -Hi, good morning. -[all] Good morning. 459 00:29:33,354 --> 00:29:34,312 [man] Good morning. 460 00:29:35,271 --> 00:29:36,604 I'm sorry. Yamauchi-san? 461 00:29:36,687 --> 00:29:38,771 Regarding that recording the other day, 462 00:29:38,854 --> 00:29:41,562 we can cut out the section that touches on her family, all right? 463 00:29:42,312 --> 00:29:43,396 You'll cut it out? 464 00:29:43,479 --> 00:29:45,437 Well, it's just to be safe, I guess. 465 00:29:46,062 --> 00:29:47,687 Now, don't be silly, you. 466 00:29:49,104 --> 00:29:51,812 Please, now, I'm sure you all mean well, but there's no issue. 467 00:29:51,896 --> 00:29:53,521 Uh… [man chuckles, inhales hissingly] 468 00:29:53,604 --> 00:29:56,812 Copy that! All right, then, we'll get on that right now. 469 00:29:56,896 --> 00:29:58,229 -Thanks so much. -[Anzu] Thank you. 470 00:29:58,312 --> 00:29:59,229 [man] Thanks, everyone. 471 00:30:01,062 --> 00:30:03,187 1 REQUEST 472 00:30:05,937 --> 00:30:08,646 0 FOLLOWERS - 0 POSTS YOU DON'T FOLLOW EACH OTHER. 473 00:30:08,729 --> 00:30:11,812 YOU AND I BACK THEN - PROLOGUE A STORY ABOUT ME AND AN OLD FRIEND. 474 00:30:14,396 --> 00:30:17,312 I MET HER ON THE INTERNET 13 YEARS AGO. 475 00:30:17,396 --> 00:30:22,812 I'LL CALL HER "M" FOR NOW. 476 00:30:23,771 --> 00:30:25,187 [suspenseful music playing] 477 00:30:25,271 --> 00:30:28,354 I FIRST MET M… 478 00:30:29,396 --> 00:30:30,521 "M," who? 479 00:30:37,271 --> 00:30:38,937 POSTED BY MUJINA 480 00:30:39,021 --> 00:30:41,021 I WILL EXPOSE M'S LIES 481 00:30:42,396 --> 00:30:43,771 [Mujina] Are you Aliza-san? 482 00:30:43,854 --> 00:30:44,771 [gasps softly] 483 00:30:45,521 --> 00:30:49,646 Nice to meet you. Hi, I'm Mujina, the admin for the Aliza Community. 484 00:30:49,729 --> 00:30:51,146 [melancholic music playing] 485 00:30:58,187 --> 00:31:00,437 [Yuzu] Mujina-san? You're kidding me! 486 00:31:00,521 --> 00:31:01,896 No, look, come here, hurry! 487 00:31:03,479 --> 00:31:06,396 She's finally online now. That's our girl Mujina, yeah! 488 00:31:06,479 --> 00:31:07,896 YOU AND I BACK THEN - PROLOGUE 489 00:31:07,979 --> 00:31:12,604 Wow! Man, I've just been searching day after day, and now, she's there! 490 00:31:13,562 --> 00:31:16,354 Oh, wow! Man, that's our Mujina right there! 491 00:31:16,437 --> 00:31:17,437 -Mmm. -Yeah! 492 00:31:17,937 --> 00:31:18,854 [exhales sharply] 493 00:31:19,854 --> 00:31:20,729 What's with that? 494 00:31:21,437 --> 00:31:22,437 [Yuzu] "Expose?" What? 495 00:31:22,521 --> 00:31:24,021 POSTED BY MUJINA I WILL EXPOSE M'S LIES 496 00:31:24,104 --> 00:31:25,521 [director] That's a wrap, everybody! 497 00:31:25,604 --> 00:31:28,396 -Thanks, everyone, thanks, thank you all! -[director] Good job, everyone! 498 00:31:28,479 --> 00:31:29,562 [all applauding] 499 00:31:29,646 --> 00:31:31,021 Nice work, everyone. 500 00:31:31,104 --> 00:31:32,521 Oh, thanks so much! 501 00:31:32,604 --> 00:31:34,062 I can't get this… 502 00:31:34,604 --> 00:31:36,646 -Thanks so much. -[man] Thank you for your work. 503 00:31:36,729 --> 00:31:38,854 -[director] Great job, guys! -[man] Thank you. 504 00:31:38,937 --> 00:31:40,187 [Makiko sighs softly] 505 00:31:41,896 --> 00:31:44,312 [Makiko] It all started with a pair of diamond earrings. 506 00:31:44,396 --> 00:31:46,271 -[woman] Wow. Thank you. -[Kiichi] Thanks a lot. 507 00:31:46,354 --> 00:31:48,854 -[Yuzu] My mom made this, you know! -[Shinji] Wow, really? Nice. 508 00:31:48,937 --> 00:31:50,271 -[Kiichi] Amazing. -Orange juice? 509 00:31:50,354 --> 00:31:51,396 -[Anzu] Yes. -[Yuzu] Me too! 510 00:31:51,479 --> 00:31:53,229 -[Satsuki] Apple juice? -[Kiichi] Please. 511 00:31:53,312 --> 00:31:55,479 -[Shinji] Can I eat yet? -[Satsuki] Not yet. 512 00:31:56,937 --> 00:31:58,687 [Makiko] I wanted to show somebody. 513 00:32:02,104 --> 00:32:03,687 And when I posted it on Mixi… 514 00:32:03,771 --> 00:32:05,271 NOT A BAD DAY. 5-CARAT DIAMOND EARRINGS. 515 00:32:05,354 --> 00:32:07,229 …I got ten times as many comments. 516 00:32:07,312 --> 00:32:08,854 WOW, DIAMONDS! WHERE WILL YOU WEAR THEM? 517 00:32:09,812 --> 00:32:12,771 Another post and then another and another, 518 00:32:13,979 --> 00:32:16,979 from jewelry to designer bags to clothes. 519 00:32:17,062 --> 00:32:19,062 And by the time I started on her shoes, 520 00:32:20,146 --> 00:32:22,854 there was no possibility of turning back. 521 00:32:28,521 --> 00:32:31,437 [Mujina] "M" is actively working in the entertainment industry. 522 00:32:31,521 --> 00:32:34,812 I'm sure you all see her face on TV every single day. 523 00:32:34,896 --> 00:32:36,312 I think it's completely inexcusable. 524 00:32:36,396 --> 00:32:37,687 POSTED BY MUJINA I WILL EXPOSE M'S LIES 525 00:32:37,771 --> 00:32:38,854 2 LIKES - 7 VIEWS 526 00:32:38,937 --> 00:32:40,187 [Makiko] It's all right. 527 00:32:40,854 --> 00:32:44,354 With so few page views, it shouldn't reach the general public. 528 00:32:52,729 --> 00:32:54,771 Such an honor to sit here! 529 00:32:54,854 --> 00:32:56,312 [Makiko chuckles] 530 00:32:56,396 --> 00:32:59,146 Fan meetings are so great! Let's try it! 531 00:32:59,229 --> 00:33:00,229 Ah! Oh, no. 532 00:33:01,646 --> 00:33:05,812 -It's just… I'm not sure what to say. -Ah, you're shy, huh? So elegant. 533 00:33:05,896 --> 00:33:07,604 [chuckles, sighs] 534 00:33:08,354 --> 00:33:10,771 Actually, Aliza-san, your diary… 535 00:33:10,854 --> 00:33:13,604 You're aware there are doubters saying you're fabricating things? 536 00:33:14,187 --> 00:33:16,312 -Ah! -I just find it so frustrating. 537 00:33:16,396 --> 00:33:17,229 [Makiko inhales] 538 00:33:19,021 --> 00:33:22,729 Just once, could you please come and do a talk for us all? 539 00:33:24,271 --> 00:33:27,687 Your privacy is guaranteed. You have my promise on that! 540 00:33:28,979 --> 00:33:29,812 [Mujina exhales] 541 00:33:30,437 --> 00:33:31,312 [Makiko sighs] 542 00:33:33,521 --> 00:33:36,437 [Makiko] At first, I thought, "Just once won't hurt." 543 00:33:36,521 --> 00:33:40,687 -[all cheering] Whoo! -[woman] Aliza has descended upon us! 544 00:33:40,771 --> 00:33:43,396 [Makiko] With all of them looking at me so enviously, 545 00:33:43,896 --> 00:33:46,021 it's like it somehow became an addiction. 546 00:33:46,521 --> 00:33:49,896 [woman] Makiko-san, right over here! Over here, this way! 547 00:33:49,979 --> 00:33:51,937 [clamoring] 548 00:33:52,562 --> 00:33:54,437 -[man 1] Look this way, please! -[man 2] Love it. 549 00:33:54,521 --> 00:33:56,021 [woman] One more! 550 00:33:56,104 --> 00:33:58,104 [indistinct chatter] 551 00:34:20,937 --> 00:34:24,312 POSTED BY MUJINA I WILL EXPOSE M'S LIES 552 00:34:24,396 --> 00:34:26,854 5913 LIKES - 10738 VIEWS 553 00:34:30,187 --> 00:34:33,687 [Mujina] Thank you all. I wasn't expecting this many responses. 554 00:34:33,771 --> 00:34:36,229 So who is this "M" you want to know? 555 00:34:36,312 --> 00:34:38,646 Everyone, stay tuned for more! 556 00:34:38,729 --> 00:34:41,771 -[uplifting drumming playing] -[firecrackers whistling] 557 00:34:43,062 --> 00:34:45,396 [all guests cheering] Oh! 558 00:34:52,854 --> 00:34:54,937 #MUJINA 559 00:34:55,021 --> 00:34:56,479 SEARCH FOR "#MUJINA" 560 00:34:57,104 --> 00:34:58,479 WHO IS THIS "M"? WHAT IS M'S LIE? 561 00:34:58,562 --> 00:34:59,396 YOU AND I BACK THEN 562 00:34:59,479 --> 00:35:02,104 -[woman] This post is interesting. -[man] What are all of M's lies? 563 00:35:02,187 --> 00:35:04,646 -[man 1] Who is "M" anyway? -[woman 1] I can't wait to find out! 564 00:35:04,729 --> 00:35:06,729 -[woman 2] This might blow up! -[man 2] It's crazy! 565 00:35:06,812 --> 00:35:09,812 -[woman 3] Is there really an "M"? -[woman 4] Let's share the next post too! 566 00:35:09,896 --> 00:35:11,271 [man 3] We wanna know who M is now. 567 00:35:11,354 --> 00:35:13,062 [man 4] Hurry with the update, Mujina-san! 568 00:35:13,146 --> 00:35:14,646 [man 5] Quick, let us know who M is. 569 00:35:14,729 --> 00:35:17,521 [man 6] Hurry up with exposing M's identity LOL. 570 00:35:17,604 --> 00:35:20,312 -[man 7] This is gonna ruin her life. -[woman 5] Who is M? 571 00:35:22,604 --> 00:35:25,396 MIXI - LOGIN LOGIN MAIL ADDRESS - PASSWORD 572 00:35:25,479 --> 00:35:27,479 [guests continue cheering, whooping] 573 00:35:28,146 --> 00:35:29,271 ALIZA FIRST FAN MEETUP 574 00:35:29,354 --> 00:35:32,187 THANKS TO MUJINA, I HAD TEA WITH THE ALIZA COMMUNITY'S FANS. 575 00:35:32,271 --> 00:35:33,104 [whoosh] 576 00:35:35,437 --> 00:35:38,062 [Makiko] I came here to get these appraised, please. 577 00:35:38,146 --> 00:35:40,812 Yes, very well. I'll take a look at these. 578 00:35:40,896 --> 00:35:41,812 Please wait here. 579 00:35:42,354 --> 00:35:44,354 [uplifting drumming continues] 580 00:35:46,229 --> 00:35:48,854 [Makiko] Everyone, thank you for coming here today. 581 00:35:48,937 --> 00:35:50,187 ALIZA COMMUNITY PRIVATE PARTY 582 00:35:50,271 --> 00:35:53,854 [sighs] Christmas is in a few days, so consider the fee for today 583 00:35:53,937 --> 00:35:55,562 a present to you all and enjoy! 584 00:35:55,646 --> 00:35:57,646 -[woman 1] Oh, thank you very much! -[all] Wow! 585 00:35:57,729 --> 00:35:59,437 [Mochimama] Payment by Black Card, naturally? 586 00:35:59,521 --> 00:36:04,146 -Ah, I'll just use cash today. -[Mochimama] Wow. 587 00:36:04,229 --> 00:36:05,771 [atmospheric music playing] 588 00:36:07,771 --> 00:36:10,771 Forgive me for asking. It's just I wonder… 589 00:36:11,271 --> 00:36:13,979 You're really Aliza-san, right? Or not? 590 00:36:14,562 --> 00:36:15,604 What? 591 00:36:15,687 --> 00:36:17,604 [Mujina] I was listening to you speak, 592 00:36:17,687 --> 00:36:21,771 and I noticed what you wrote in your diary on Mixi doesn't match up. 593 00:36:21,854 --> 00:36:25,062 Aliza-san likes Chopin and Elgar. 594 00:36:25,146 --> 00:36:28,229 -She likes Chagall and Monet as well. -What are you saying? 595 00:36:28,312 --> 00:36:29,771 -Stop that now. -[man] Thank you. 596 00:36:30,771 --> 00:36:31,604 Thank you. 597 00:36:33,437 --> 00:36:37,312 Your wallet's so surprisingly ordinary, isn't it? 598 00:36:37,396 --> 00:36:38,562 [Makiko exhales scornfully] 599 00:36:38,646 --> 00:36:39,937 [firecrackers blasting] 600 00:36:40,021 --> 00:36:41,854 [guests cheering, whooping] 601 00:36:43,812 --> 00:36:47,187 AS I MENTIONED, THIS FAN MEETING WILL BE THE LAST. 602 00:36:47,271 --> 00:36:49,312 THANK YOU FOR ALL YOUR SUPPORT. 603 00:36:49,396 --> 00:36:50,604 I'LL CHERISH THE MEMORIES. 604 00:36:50,687 --> 00:36:51,854 ALIZA COMMUNITY PRIVATE PARTY 605 00:36:51,937 --> 00:36:54,312 [firecrackers blasting continuously] 606 00:36:58,979 --> 00:37:01,521 MOCHIMAMA: YUZU CONTACTED ME, 607 00:37:01,604 --> 00:37:05,146 SO I VISITED THIS PAGE FOR THE FIRST TIME IN A LONG WHILE! 608 00:37:05,229 --> 00:37:07,646 HARD TO BELIEVE IT'S ALREADY BEEN 13 YEARS 609 00:37:07,729 --> 00:37:09,729 [sinister music playing] 610 00:37:15,604 --> 00:37:17,062 [exhales deeply] 611 00:37:18,021 --> 00:37:19,146 [sinister music fades] 612 00:37:19,229 --> 00:37:20,937 [wind whooshing] 613 00:37:21,021 --> 00:37:22,521 Ah, I'm cold! 614 00:37:23,687 --> 00:37:24,562 [whimpers] 615 00:37:25,354 --> 00:37:27,354 [gentle music playing] 616 00:37:28,354 --> 00:37:29,187 [whoosh] 617 00:37:29,271 --> 00:37:31,604 [panting] 618 00:37:34,937 --> 00:37:35,771 [Yuzu] Mom? 619 00:37:37,104 --> 00:37:37,937 [gasps] 620 00:37:42,146 --> 00:37:43,271 -[whoosh] -[gasps] 621 00:37:45,979 --> 00:37:47,604 [breath trembling] 622 00:37:48,229 --> 00:37:49,062 [softly] Ahh! 623 00:37:49,646 --> 00:37:50,521 Oh, Sis. 624 00:37:52,146 --> 00:37:53,104 Huh? 625 00:37:53,187 --> 00:37:56,687 ICHIHARA MISSED CALL 626 00:37:58,354 --> 00:37:59,812 Hello, Ichihara-san? 627 00:37:59,896 --> 00:38:01,604 [Ichihara on phone] Yuzu-san? Where are you? 628 00:38:02,187 --> 00:38:03,312 Uh-- Our house. 629 00:38:05,271 --> 00:38:07,562 [Ichihara] You need to leave. She's heading there now-- 630 00:38:07,646 --> 00:38:09,187 -[banging on door] -[Yuzu gasps] 631 00:38:10,104 --> 00:38:11,229 [banging continues] 632 00:38:11,312 --> 00:38:12,562 [shouts] Answer the door! 633 00:38:13,771 --> 00:38:14,979 I know you're there! 634 00:38:17,896 --> 00:38:18,937 Answer the door! 635 00:38:19,021 --> 00:38:20,729 [banging continues] 636 00:38:20,812 --> 00:38:22,021 [thunder rumbling] 637 00:38:22,104 --> 00:38:24,104 [breathing shakily] 638 00:38:25,604 --> 00:38:27,604 [dog barking in distance] 639 00:38:32,979 --> 00:38:33,812 Yuzu? 640 00:38:34,312 --> 00:38:35,187 What… 641 00:38:37,187 --> 00:38:39,062 -[Yuzu] No. [whimpers] -What's going on? 642 00:38:39,146 --> 00:38:42,021 This girl was still snooping on our family. Weren't you? 643 00:38:42,104 --> 00:38:43,687 -[Ichihara] Please, just wait! -[exhales] 644 00:38:43,771 --> 00:38:46,604 -I can explain everything, so please-- -I heard it all from my husband. 645 00:38:46,687 --> 00:38:49,937 I said to watch them, and instead, you decided to go and switch sides! 646 00:38:50,021 --> 00:38:51,187 -I… No, I didn't-- -Go away! 647 00:38:51,271 --> 00:38:52,354 -You, this way. -[grunts] 648 00:38:52,437 --> 00:38:54,521 -Don't… No… Hey! -[Yuzu whimpers] 649 00:38:54,604 --> 00:38:55,812 -Go on! -[Shinji] Hold on! 650 00:38:55,896 --> 00:38:56,771 [Yuzu whimpering] 651 00:38:56,854 --> 00:38:59,979 [Yuzu gasping, panting] 652 00:39:00,062 --> 00:39:01,562 -[Yuzu grunts] -Hold it! 653 00:39:02,146 --> 00:39:03,979 -Hey. -[Makiko sighs] 654 00:39:04,854 --> 00:39:05,771 What's this? 655 00:39:07,896 --> 00:39:09,396 Yuzu? Huh? 656 00:39:09,479 --> 00:39:10,562 [thunder rumbling] 657 00:39:11,104 --> 00:39:13,104 [Yuzu breathing shakily] 658 00:39:15,146 --> 00:39:18,104 Why is it that you're still trying to get in my way, huh? 659 00:39:19,271 --> 00:39:22,229 -All this resentment is totally unfounded! -[Yuzu] It's not resentment! 660 00:39:25,437 --> 00:39:27,562 And I know everything about what you did. 661 00:39:27,646 --> 00:39:29,187 [Yuzu breathing shakily] 662 00:39:30,021 --> 00:39:31,187 I remember it now! 663 00:39:31,937 --> 00:39:36,104 On the day of the fire, she was in our closet doing something. I saw! 664 00:39:37,062 --> 00:39:39,437 -What? -She'd come to steal from us that day! 665 00:39:39,521 --> 00:39:42,437 You burned it down, so there'd be no evidence, didn't you? 666 00:39:42,521 --> 00:39:44,646 [Yuzu panting] 667 00:39:44,729 --> 00:39:46,229 Makiko, is that right? 668 00:39:47,271 --> 00:39:48,104 First of all… 669 00:39:48,187 --> 00:39:49,062 [exhales sharply] 670 00:39:49,146 --> 00:39:51,271 …I didn't go to the house that day at all. 671 00:39:51,771 --> 00:39:54,146 Your fantasies are absurd, so just stop lying! 672 00:39:54,229 --> 00:39:55,979 And Mujina-san as well! 673 00:39:58,187 --> 00:40:00,312 -[Yuzu taps cell phone] -[Shinji] Uh, who? 674 00:40:01,021 --> 00:40:04,437 My mom's things, she stole them and created this "Aliza" lady online. 675 00:40:05,396 --> 00:40:08,229 [Yuzu] Mujina was the organizer of her fan meetings. 676 00:40:08,312 --> 00:40:11,146 It's posted online. The tell-all story she's writing. 677 00:40:15,146 --> 00:40:16,021 Huh? 678 00:40:16,937 --> 00:40:19,312 -[thunder crashes] -[fire crackling] 679 00:40:20,187 --> 00:40:21,021 It's gone. 680 00:40:22,854 --> 00:40:24,771 THIS POST HAS BEEN DELETED. 681 00:40:24,854 --> 00:40:26,896 [Yuzu breathing shakily] 682 00:40:26,979 --> 00:40:28,896 [Yuzu] Why? It was there a second ago. 683 00:40:29,562 --> 00:40:31,812 [whimpers] No way! No. 684 00:40:32,396 --> 00:40:34,937 I don't know what she may have seen online, 685 00:40:35,021 --> 00:40:38,021 but the Internet is so rank with meaningless junk. 686 00:40:38,104 --> 00:40:39,146 [exhales] 687 00:40:41,437 --> 00:40:42,354 So, 688 00:40:43,062 --> 00:40:46,396 if I was at your house like you say, and you have evidence to show… 689 00:40:46,479 --> 00:40:47,979 [inhales sharply] 690 00:40:48,062 --> 00:40:49,396 …then, I'd like to see it. 691 00:40:50,812 --> 00:40:52,354 [thunder crashes] 692 00:40:56,271 --> 00:40:59,437 -[shouts] Well, do you? -[Yuzu sobs] 693 00:41:08,229 --> 00:41:09,062 [Osamu] Whoa! 694 00:41:11,187 --> 00:41:13,187 -[Yuzu sobbing] -[Osamu] Whoa. 695 00:41:13,271 --> 00:41:15,229 [door unlocking] 696 00:41:15,312 --> 00:41:17,062 [door opens, closes] 697 00:41:17,146 --> 00:41:18,062 [Osamu gasps] 698 00:41:19,562 --> 00:41:21,187 [Yuzu breathing heavily] 699 00:41:23,229 --> 00:41:24,979 You seem busy right now, I'm sorry. 700 00:41:28,646 --> 00:41:30,479 Here's your adjusted schedule. 701 00:41:30,562 --> 00:41:31,771 And your survey results. 702 00:41:31,854 --> 00:41:34,312 Oh, and check this draft if you can, please. 703 00:41:35,312 --> 00:41:36,479 [Makiko] You've done well. 704 00:41:37,312 --> 00:41:38,729 Then, I'm done with you today. 705 00:41:38,812 --> 00:41:42,146 [Anzu] I also did the other thing you asked for. 706 00:41:42,687 --> 00:41:44,229 Mujina-san's posts are gone. 707 00:41:44,729 --> 00:41:45,562 [Shinji] What? 708 00:41:46,812 --> 00:41:49,854 What's that, Shizuka-san? I didn't ask for that. 709 00:41:49,937 --> 00:41:53,312 But didn't you ask me to do exactly that for you just earlier today? 710 00:41:53,396 --> 00:41:56,646 I was supposed to go see Mujina-san, so that she'd stop posting. 711 00:41:57,854 --> 00:41:58,812 [gasps] 712 00:42:00,229 --> 00:42:02,646 So now, I'm saying that I stopped her. 713 00:42:02,729 --> 00:42:05,479 [Anzu] Her real name is actually Watanuki Kimiyo. 714 00:42:05,562 --> 00:42:08,479 So long ago. Well, it was nearly ten years back now, right? 715 00:42:08,562 --> 00:42:10,854 Have you heard of "Insta-Dinner" at all? 716 00:42:10,937 --> 00:42:14,437 It's by the host Mitarai Makiko, and it's a new program on TV. 717 00:42:14,521 --> 00:42:15,521 I'm sorry, I don't watch… 718 00:42:15,604 --> 00:42:17,646 [Anzu] She's lived with her parents for years now. 719 00:42:17,729 --> 00:42:19,396 She doesn't watch TV or go online. 720 00:42:19,479 --> 00:42:21,896 Her time is spent mostly helping with their care. 721 00:42:23,354 --> 00:42:24,687 [Makiko sighs] 722 00:42:25,271 --> 00:42:27,812 "Mitarai Makiko" didn't mean much to her. 723 00:42:29,854 --> 00:42:30,896 What are you saying? 724 00:42:32,396 --> 00:42:36,021 I thought she knew who I was and wrote online. 725 00:42:36,104 --> 00:42:37,021 [inhales sharply] 726 00:42:37,771 --> 00:42:38,979 I'm sorry, Makiko-san. 727 00:42:42,771 --> 00:42:44,312 That post you saw from Mujina 728 00:42:44,396 --> 00:42:46,979 and all the various comments on that post, 729 00:42:49,437 --> 00:42:50,646 were complete fakes. 730 00:42:52,896 --> 00:42:53,729 They're fake? 731 00:42:54,687 --> 00:42:55,896 What are you saying? 732 00:42:58,479 --> 00:43:01,187 -I was given a little friendly advice. -[whoosh] 733 00:43:01,271 --> 00:43:03,229 [Kiichi] Mujina-san, huh? 734 00:43:03,729 --> 00:43:04,646 All right. 735 00:43:05,562 --> 00:43:07,729 Let's start a fire of lies. 736 00:43:07,812 --> 00:43:09,437 Yuzu had a great idea. 737 00:43:09,521 --> 00:43:12,229 [Kiichi] First, we'll create a fake Mujina online. 738 00:43:12,312 --> 00:43:13,979 Make a "tell-all" post for her. 739 00:43:14,062 --> 00:43:16,104 -[whoosh] -[exciting music playing] 740 00:43:16,187 --> 00:43:19,021 [Kiichi] Next, we buy a ton of fake social media accounts 741 00:43:19,104 --> 00:43:20,604 from a company that sells them. 742 00:43:20,687 --> 00:43:22,437 10,000 ACCOUNTS ¥12,000,000 - ORDER COMPLETE 743 00:43:22,521 --> 00:43:24,729 Then, we share the post on our fake accounts. 744 00:43:25,312 --> 00:43:27,354 It'll look like the post blew up online. 745 00:43:27,437 --> 00:43:29,062 [whoosh] 746 00:43:29,146 --> 00:43:32,521 [Kiichi] But when we share it, we include a snare for the old lady. 747 00:43:32,604 --> 00:43:34,354 "Mujina" ought to catch her eye. 748 00:43:34,437 --> 00:43:38,687 And that way, it wouldn't be found unless the user searches for that word. 749 00:43:39,646 --> 00:43:41,854 Then, all we have to do is keep jacking up the page views… 750 00:43:41,937 --> 00:43:44,021 POSTED BY MUJINA I WILL EXPOSE M'S LIES 751 00:43:44,104 --> 00:43:46,562 …and follower numbers to whatever crazy amount we want. 752 00:43:47,479 --> 00:43:50,062 Only those who search Mujina's name would notice it. 753 00:43:50,646 --> 00:43:51,479 [whoosh] 754 00:43:52,146 --> 00:43:54,146 That's how we start a fire of lies. 755 00:43:54,229 --> 00:43:55,521 [whoosh] 756 00:43:55,604 --> 00:43:57,604 [exciting music playing] 757 00:44:00,646 --> 00:44:01,896 Then, that was a… 758 00:44:02,396 --> 00:44:04,521 [Anzu] The whole web page was a fake. 759 00:44:04,604 --> 00:44:06,396 We had made it just for you to see. 760 00:44:07,979 --> 00:44:11,604 I figured that if we made the site, you'd tell me where Mujina-san lives. 761 00:44:12,104 --> 00:44:13,771 Like "Angel Baby" before. 762 00:44:16,187 --> 00:44:19,437 There was a chance, if you kept calm, that you'd catch on. 763 00:44:19,521 --> 00:44:22,021 You were just fixated on what commenters said. 764 00:44:23,771 --> 00:44:24,729 Shizuka-san… 765 00:44:24,812 --> 00:44:25,979 [inhales sharply] 766 00:44:26,062 --> 00:44:27,062 …who are you really? 767 00:44:27,146 --> 00:44:29,771 [Anzu] Mujina-san said that Mixi get-togethers 768 00:44:29,854 --> 00:44:32,062 had brought her a lot of happiness years ago. 769 00:44:32,812 --> 00:44:35,479 And she'd even taken a secret pic from such a meeting. 770 00:44:36,229 --> 00:44:37,104 She did? 771 00:44:38,479 --> 00:44:40,979 [Anzu] She let me borrow it, if you'd like to see. 772 00:44:46,271 --> 00:44:49,104 It was taken on December 21st, thirteen years ago. 773 00:44:52,604 --> 00:44:55,729 On the day of the fire, at a local fan meeting, as you can see. 774 00:44:57,396 --> 00:44:59,396 [thunder crashes] 775 00:45:01,062 --> 00:45:03,271 Oh. Uh… 776 00:45:03,812 --> 00:45:07,312 [Yuzu] See? I was right, I told you! [exhales heavily] 777 00:45:08,396 --> 00:45:12,437 You are the one who set our house on fire and had that sweater on! 778 00:45:12,521 --> 00:45:14,562 [panting] 779 00:45:14,646 --> 00:45:16,229 [Osamu exhales] 780 00:45:20,896 --> 00:45:21,771 [scoffs] 781 00:45:22,854 --> 00:45:24,229 [yells] So what now then? 782 00:45:25,812 --> 00:45:28,229 Why would you try to ruin me this way, huh? 783 00:45:28,312 --> 00:45:29,229 [inhales sharply] 784 00:45:30,062 --> 00:45:33,271 Shizuka-san, I don't understand… 785 00:45:34,021 --> 00:45:35,104 [exhales] 786 00:45:35,187 --> 00:45:36,396 …just who are you? 787 00:45:36,479 --> 00:45:37,437 [breathing shakily] 788 00:45:39,354 --> 00:45:40,812 I'm sorry, Makiko-san. 789 00:45:42,104 --> 00:45:45,479 [softly] You see… Yamauchi Shizuka doesn't exist. 790 00:45:46,771 --> 00:45:47,604 What? 791 00:45:49,729 --> 00:45:50,854 [Makiko sighs] 792 00:45:50,937 --> 00:45:52,021 Long time no see. 793 00:45:58,396 --> 00:45:59,562 Mitarai Anzu. 794 00:45:59,646 --> 00:46:00,521 [thunder crashes] 795 00:46:02,521 --> 00:46:04,146 -[gasps] -[whoosh] 796 00:46:04,229 --> 00:46:06,229 [ominous music playing] 797 00:46:11,479 --> 00:46:13,687 [thunder crashing] 798 00:46:18,104 --> 00:46:19,354 [music ends] 799 00:46:20,937 --> 00:46:22,937 [Japanese closing theme song playing] 55649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.