Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,283 --> 00:00:02,363
(CLOCK TICKS, BUZZES)
2
00:00:03,243 --> 00:00:04,763
-(GASPS)
-(SWITCH CLICKS)
3
00:00:07,083 --> 00:00:08,563
-(KNOCKING)
-(WALLPAPER SCRAPING)
4
00:00:14,083 --> 00:00:16,643
Betta! You don't remember me, do you?
5
00:00:16,803 --> 00:00:19,803
I'm Andrea, I'm your brother.
That's the curse of the Stria.
6
00:00:19,923 --> 00:00:22,443
She is an evil witchwho lives in the Nowhere.
7
00:00:22,563 --> 00:00:24,803
She kidnaps children,
and lures them back there
8
00:00:24,963 --> 00:00:27,083
with false promises.
You have to believe me,
9
00:00:27,323 --> 00:00:28,883
you have to help me escape
from the Nowhere.
10
00:00:28,963 --> 00:00:32,323
We can use that door to get there,
but you'll need the keys to open it.
11
00:00:32,443 --> 00:00:34,323
-What can we do then?
-The Stria is always talking
12
00:00:34,403 --> 00:00:36,243
about an old game called,
"The Knights of Castelcorvo."
13
00:00:36,403 --> 00:00:37,923
Try to find it, it's important.
14
00:00:38,003 --> 00:00:39,283
-It sure is old.
-Yes.
15
00:00:39,403 --> 00:00:40,803
-(BLOWS)
-(GROANS)
16
00:00:40,923 --> 00:00:42,563
-(CHUCKLES)
-You guys see this symbol?
17
00:00:42,683 --> 00:00:44,003
It's just like on the card.
18
00:00:44,163 --> 00:00:46,363
-Can I see?
-That's right. Two raven feathers.
19
00:00:48,163 --> 00:00:50,163
RICARDO: "You have one quest,
finding the magic keys.
20
00:00:50,363 --> 00:00:52,883
"The Morning Key
that will allow you to enter the Nowhere.
21
00:00:53,123 --> 00:00:55,283
"And the Evening Key
that will allow you to exit the Nowhere."
22
00:00:56,563 --> 00:01:02,043
(GEARS CRANKING)
23
00:01:02,323 --> 00:01:04,323
BETTA: It's the castle!
That has to be where we start.
24
00:01:04,483 --> 00:01:07,163
-We are the pieces.
-(RAVEN CAWING)
25
00:01:08,243 --> 00:01:09,483
(WHISPERING INDISTINCTLY)
26
00:01:10,123 --> 00:01:13,483
BETTA: I made a mistake.
Now we'll never be able to find Andrea!
27
00:01:17,683 --> 00:01:20,603
I just met an interesting guy today,
he was tall, had blue eyes,
28
00:01:20,723 --> 00:01:24,123
and he was dressed totally in black,but overall a pretty striking guy.
29
00:01:24,243 --> 00:01:26,123
-ZIA: Do you know who he is?
-I sense an incoming crush.
30
00:01:26,363 --> 00:01:28,043
-Thanks, losers!
-BETTA: Hey! Give us our bicycles!
31
00:01:28,123 --> 00:01:29,923
ALDO: Hey, I'm sorry.
Thought we'd take a ride around.
32
00:01:30,203 --> 00:01:31,043
ZENO: Hey, Aldo!
33
00:01:31,163 --> 00:01:34,563
How about you give them their bikes back,
and you get back your phone?
34
00:01:34,723 --> 00:01:36,163
-(GRUNTS)
-(BELL DINGS)
35
00:01:36,523 --> 00:01:37,843
(ALDO PANTS)
36
00:01:41,763 --> 00:01:42,763
Is he gone?
37
00:01:43,883 --> 00:01:45,443
-What?
-MATTEO: What's the matter?
38
00:01:46,003 --> 00:01:47,883
GIULIA: The card is changing
it's message again.
39
00:01:48,003 --> 00:01:50,243
-RICCARDO: Oh, maybe it's a rebus.
-GIULIA: How do we solve this?
40
00:01:50,403 --> 00:01:53,723
-(RAT SQUEALING)
-(WOMAN WHISPERING INDISTINCTLY)
41
00:01:54,523 --> 00:01:58,123
-Zeno, you have news for me?
-Yes.
42
00:01:58,563 --> 00:02:00,883
They've already solved the first riddle
and taken the oath.
43
00:02:01,003 --> 00:02:03,323
Perhaps these four
are the real chosen ones.
44
00:02:04,123 --> 00:02:06,003
-The Knights of Castelcorvo.
-Just remember,
45
00:02:06,083 --> 00:02:08,363
nothing is more important
than finding the keys.
46
00:02:08,483 --> 00:02:10,483
I won't let you down, Mother.
47
00:02:10,723 --> 00:02:13,723
(THEME MUSIC PLAYING)
48
00:02:17,283 --> 00:02:18,403
(METALLIC CREAKING)
49
00:02:30,163 --> 00:02:31,483
(RAVEN CAWING)
50
00:02:34,123 --> 00:02:39,083
THE KNIGHTS OF CASTELCORVO
51
00:02:39,163 --> 00:02:40,283
(MUSIC CONCLUDES)
52
00:02:40,643 --> 00:02:42,763
-(BIRDS CHIRPING)
-RICCARDO: See this?
53
00:02:43,563 --> 00:02:46,323
When we got home yesterday,
we noticed the board had changed again.
54
00:02:46,403 --> 00:02:47,763
-This popped up.
-(DOG BARKING)
55
00:02:49,443 --> 00:02:52,883
-MATTEO: Whoa! Incredible!
-Wait. That's where we met you, right?
56
00:02:52,963 --> 00:02:56,763
-BETTA: Right, this is the overlook.
-Okay. So, what's our next move?
57
00:02:58,323 --> 00:02:59,403
We solve the rebus.
58
00:03:05,443 --> 00:03:08,323
The answer is pretty clear,
"It's bottom of the fountain."
59
00:03:08,483 --> 00:03:10,163
-Exactly!
-Yeah, I knew that too.
60
00:03:10,923 --> 00:03:13,683
There's a real fountain nearby.
Right here.
61
00:03:14,803 --> 00:03:16,563
-We should check it out.
-Yeah, let's go.
62
00:03:18,763 --> 00:03:20,003
(BIRDS CHIRPING)
63
00:03:20,923 --> 00:03:21,963
GIULIA: This way, right?
64
00:03:22,083 --> 00:03:23,283
-BETTA: Yup.
-GIULIA: Just up here?
65
00:03:23,483 --> 00:03:25,603
RICCARDO: Looks today
really is our lucky day.
66
00:03:25,803 --> 00:03:27,323
GIULIA: Yeah, we'll find
that key in no time.
67
00:03:27,643 --> 00:03:29,603
-(RAVEN CAWING)
-BETTA: Okay, just a little further.
68
00:03:30,323 --> 00:03:33,323
MATTEO: Hey, you got to admit,
we're really good at this.
69
00:03:33,563 --> 00:03:36,483
-We solved the puzzle in no time.
-GIULIA: Yeah, sure, but it was easy.
70
00:03:36,723 --> 00:03:38,963
-Way too easy.
-Maybe you're right.
71
00:03:39,083 --> 00:03:40,803
Of course I am,
there's got to be something else up.
72
00:03:40,883 --> 00:03:42,483
-MATTEO: There's something else up?
-GIULIA: Hmm.
73
00:03:42,603 --> 00:03:44,083
-MATTEO: Like what?
-RICCARDO: Come on, guys,
74
00:03:44,163 --> 00:03:45,643
-don't worry. Like I said...
-(RAVEN CAWING)
75
00:03:45,763 --> 00:03:47,763
...it's like a video game.
The first level is easy,
76
00:03:47,843 --> 00:03:49,323
and the hard part comes later.
77
00:03:49,723 --> 00:03:51,763
Well, that's not actually very reassuring.
78
00:03:52,323 --> 00:03:55,483
BETTA: Oh, look who's over there.
It's our hero.
79
00:03:56,683 --> 00:03:58,883
Hey! I'll be right back.
80
00:04:00,403 --> 00:04:01,643
She'll be right back.
81
00:04:01,723 --> 00:04:03,123
-(SMOOCHES)
-(CHUCKLES)
82
00:04:03,683 --> 00:04:05,323
-Hi.
-Hello.
83
00:04:05,603 --> 00:04:09,523
You think he's following us?
We've run into him two days in a row.
84
00:04:10,243 --> 00:04:13,643
Uh. I wanted to thank you for yesterday.
Yeah, uh, um, from all of us.
85
00:04:14,403 --> 00:04:18,963
I thought it was very, uh, brave of you
and altruistic, and generous.
86
00:04:19,043 --> 00:04:21,843
(CHUCKLES)
I just mean, we all really appreciate it.
87
00:04:21,923 --> 00:04:22,923
I'm glad to hear it.
88
00:04:23,283 --> 00:04:25,443
-Anyway, I'm Giulia.
-Uh, uh. Zeno.
89
00:04:27,483 --> 00:04:28,523
GIULIA: Um.
90
00:04:29,003 --> 00:04:31,563
-Uh. How did you manage to escape Aldo?
-ZENO: Aldo?
91
00:04:32,563 --> 00:04:36,083
Ah, Aldo.
He wasn't a problem for me.
92
00:04:36,803 --> 00:04:39,283
So, do you also live here in Castelcorvo?
93
00:04:39,723 --> 00:04:41,003
-Hey, so many questions.
-(DOG BARKING)
94
00:04:41,563 --> 00:04:43,843
-Ah. (BREATHES HEAVILY) Uh.
-ZENO: But, yeah, I live here.
95
00:04:45,403 --> 00:04:47,323
So you and your friends,
where are you guys going?
96
00:04:48,723 --> 00:04:51,283
-The castle is awesome, right?
-Mm, mm. Such great structure.
97
00:04:51,363 --> 00:04:53,363
MATTEO: Yeah.
Hey, check it out! A beetle!
98
00:04:53,523 --> 00:04:56,643
Um. Yeah, we're just
looking around, um... (INHALES)
99
00:04:57,323 --> 00:04:58,843
-...for a thing.
-"For a thing"?
100
00:04:59,723 --> 00:05:00,763
Sounds mysterious.
101
00:05:01,763 --> 00:05:04,483
-RICCARDO: Giulia! Let's go!
-BETTA: Yeah, come on!
102
00:05:05,803 --> 00:05:10,283
Um. I should go. (CHUCKLES)
But I'll see you around, right?
103
00:05:11,003 --> 00:05:13,923
If you want, you could give me
your phone number or something?
104
00:05:16,843 --> 00:05:19,643
We don't have to keep running
into each other that way. What do you say?
105
00:05:20,643 --> 00:05:22,323
Yeah, sure. That'd be nice.
106
00:05:27,283 --> 00:05:31,403
-You still there? Did you zone out?
-(GASPS) No, no, it's just...
107
00:05:32,283 --> 00:05:34,363
Aren't you putting my number
in your phone?
108
00:05:34,483 --> 00:05:37,723
No, I have a great memory.
I'll remember it.
109
00:05:38,323 --> 00:05:43,163
-Okay, if you want, 338-261-0346.
-Great.
110
00:05:44,563 --> 00:05:46,243
-Guess I'll see you later.
-I'll see ya.
111
00:05:46,403 --> 00:05:50,883
-And best of luck with your secret quest.
-Thank you. (CHUCKLES)
112
00:05:50,963 --> 00:05:52,003
-Goodbye, my love!
-(SMOOCHES)
113
00:05:52,083 --> 00:05:54,403
-(CHUCKLES, KISSES)
-You guys, stop it!
114
00:05:54,603 --> 00:05:55,763
-She's crushing hard.
-(GIGGLES)
115
00:05:55,843 --> 00:05:58,003
-(MATTEO SMOOCHING)
-(RICCARDO LAUGHING)
116
00:05:59,763 --> 00:06:03,523
(RAVEN CAWING)
117
00:06:03,803 --> 00:06:05,643
BETTA: So? What did you talk about?
118
00:06:05,803 --> 00:06:08,523
GIULIA: (SIGHS) Nothing much,
I just thanked him for yesterday.
119
00:06:09,243 --> 00:06:11,323
RICCARDO: Mm.
There's something off about that guy.
120
00:06:11,483 --> 00:06:12,763
Please, you don't even know him.
121
00:06:13,083 --> 00:06:15,403
-Mm-hmm.
-Mm-hmm. I have to agree with Riccardo.
122
00:06:15,523 --> 00:06:16,723
Maybe you two are a little jealous?
123
00:06:16,843 --> 00:06:18,563
-(LAUGHS) I think you're right.
-Jealous of what?
124
00:06:18,723 --> 00:06:20,643
BETTA: Well, because that guy
is tall, dark, and handsome.
125
00:06:20,723 --> 00:06:23,683
RICCARDO: Us? Jealous? (SCOFFS)
You listening to this, Matteo?
126
00:06:23,803 --> 00:06:26,683
MATTEO: (SCOFFS) I'm not jealous.
I don't know where you girls
127
00:06:26,763 --> 00:06:28,603
-get these crazy ideas.
-(WATER GUSHING)
128
00:06:28,683 --> 00:06:30,123
(BIRDS CHIRPING)
129
00:06:31,083 --> 00:06:34,283
-Is that it?
-The ruined fountain, yes.
130
00:06:34,803 --> 00:06:37,363
That's what everyone calls it,
because it's extremely old.
131
00:06:37,923 --> 00:06:39,523
-And it doesn't work anymore.
-(GROANS)
132
00:06:40,323 --> 00:06:41,323
MATTEO: Uh.
133
00:06:45,043 --> 00:06:46,043
(GROANS)
134
00:06:47,403 --> 00:06:48,763
I can't see anything.
135
00:06:50,683 --> 00:06:53,363
Are we really sure
that the Morning Key is hid in here?
136
00:06:53,563 --> 00:06:55,603
-Well, let's check it out.
-RICCARDO: (GROANS) Don't...
137
00:07:00,803 --> 00:07:01,883
(GRUNTS)
138
00:07:02,963 --> 00:07:03,963
(SIGHS)
139
00:07:06,683 --> 00:07:08,163
(WATER RIPPLING)
140
00:07:08,603 --> 00:07:11,843
-Oh, I've got something!
-(WATER RIPPLING)
141
00:07:12,523 --> 00:07:13,883
-RICCARDO: Is it the key?
-MATTEO: No!
142
00:07:14,003 --> 00:07:14,963
BETTA: No, it's not the key.
143
00:07:15,043 --> 00:07:16,203
-(RICCARDO GROANS)
-(GROANS)
144
00:07:18,763 --> 00:07:20,643
(SIGHS, GROANS)
145
00:07:21,483 --> 00:07:23,123
That's a pretty unlucky catch.
146
00:07:27,963 --> 00:07:29,043
Let's empty it out!
147
00:07:29,483 --> 00:07:32,123
I saw a tutorial on the Internet,
it's super simple!
148
00:07:32,523 --> 00:07:33,603
-Seriously?
-Why not?
149
00:07:35,443 --> 00:07:37,323
We have to come back here in the morning.
150
00:07:38,083 --> 00:07:39,083
Huh?
151
00:07:39,243 --> 00:07:42,443
Yeah. I think it has to be morning
to find the Morning Key.
152
00:07:42,803 --> 00:07:44,003
Take a look over here.
153
00:07:44,323 --> 00:07:46,843
This is a sundial,
it tells time by the sun.
154
00:07:47,203 --> 00:07:49,723
The shadow marks the time,
right now it's 5:00.
155
00:07:50,163 --> 00:07:52,963
Maybe, we have to come back
at an earlier time
156
00:07:53,043 --> 00:07:54,723
when the shadow is closer to the sun.
157
00:07:54,843 --> 00:07:56,683
-Maybe Matteo is right.
-Makes sense, yeah.
158
00:07:56,763 --> 00:07:58,123
-Yeah.
-BETTA: Yes.
159
00:07:58,363 --> 00:08:00,083
So we'll come back here in the morning.
160
00:08:00,203 --> 00:08:01,323
-MATTEO: Okay.
-BETTA: Fine by me.
161
00:08:01,483 --> 00:08:02,563
-Perfect.
-MATTEO: Let's go then.
162
00:08:02,683 --> 00:08:03,683
Yeah.
163
00:08:04,803 --> 00:08:07,043
-Here at 7:00?
-Mm. "Here at 7:00"?
164
00:08:07,163 --> 00:08:08,563
Would you rather come at 6:00?
165
00:08:08,643 --> 00:08:10,963
-No, no, no, no, no, 7:00 will work great.
-Yeah.
166
00:08:13,363 --> 00:08:15,083
(CLOCK TICKING)
167
00:08:17,603 --> 00:08:22,523
(BURBLES)
168
00:08:22,643 --> 00:08:23,923
(BIRDS CHIRPING)
169
00:08:28,643 --> 00:08:33,483
-(SIGHS)
-(FOOTSTEPS APPROACHING)
170
00:08:39,403 --> 00:08:40,403
Look at this place.
171
00:08:40,923 --> 00:08:43,483
(SIGHS) I just love
what you've done with the attic.
172
00:08:44,123 --> 00:08:46,003
I think I'll keep it like this
for the B&B.
173
00:08:46,123 --> 00:08:47,763
-Thanks, Auntie.
-ZIA: Well, then.
174
00:08:47,923 --> 00:08:49,843
-(SIGHS)
-What did you want to ask me?
175
00:08:49,963 --> 00:08:52,243
Is there some place
I can buy clothes in Castelcorvo?
176
00:08:52,403 --> 00:08:54,443
-Why, did you forget something?
-No, no.
177
00:08:54,603 --> 00:08:57,243
It's just that all these ones are,
not really my style.
178
00:08:57,403 --> 00:09:00,483
-Oh, but they all look wonderful.
-I'm not so sure anymore. (CHUCKLES)
179
00:09:00,843 --> 00:09:04,123
ZIA: Oh, I get it, it's all stuff
your mom got you. (CHUCKLES)
180
00:09:05,323 --> 00:09:07,843
Anyway, honey,
Castelcorvo doesn't have any stores.
181
00:09:07,963 --> 00:09:09,483
But if you want,
tomorrow we can take the car
182
00:09:09,603 --> 00:09:11,843
and go to a mall not far away from here.
183
00:09:12,203 --> 00:09:14,043
You and I can do some shopping.
184
00:09:14,803 --> 00:09:19,203
But in return, you have to tell me,
does he have dark hair or light?
185
00:09:21,003 --> 00:09:22,083
Auntie!
186
00:09:22,243 --> 00:09:25,283
Don't "Auntie" me!
You can tell me about these things.
187
00:09:25,803 --> 00:09:27,243
I'm interested in you that's all.
188
00:09:27,323 --> 00:09:31,003
Two days ago, all you could talk about
was saving the world from injustice,
189
00:09:31,243 --> 00:09:34,803
but now... (LAUGHS) ...you're worried
about what you're wearing. (LAUGHS)
190
00:09:34,923 --> 00:09:36,123
Yeah, so?
191
00:09:36,203 --> 00:09:39,963
ZIA: So, when a girl
wants to buy some new clothes for herself,
192
00:09:40,243 --> 00:09:44,203
-I find there's probably a boy involved.
-No, that's not really it.
193
00:09:44,443 --> 00:09:48,123
Hmm, I just wanted something
a little more grown up.
194
00:09:48,763 --> 00:09:50,043
Okay. All right.
195
00:09:50,443 --> 00:09:52,603
Whatever the reason,
tomorrow we'll go shopping.
196
00:09:52,723 --> 00:09:54,043
-(CHUCKLES)
-(ZIA CHUCKLES)
197
00:09:54,563 --> 00:09:56,443
See you. (CHUCKLES)
198
00:10:01,603 --> 00:10:02,923
(CRICKETS CHIRPING)
199
00:10:17,003 --> 00:10:18,643
MATTEO'S MOM: Matteo,
it's time to go to bed.
200
00:10:18,963 --> 00:10:21,123
-Please, Mom, just five more minutes.
-(MATTEO'S MOM SIGHS)
201
00:10:21,323 --> 00:10:24,283
Your dad already drives me crazy
with all of his collections.
202
00:10:24,403 --> 00:10:29,363
Soldiers, marbles. (GRUNTS) You too?
Do you have to keep collecting insects?
203
00:10:29,763 --> 00:10:32,123
Well, first,
they're specifically rare Coleoptera.
204
00:10:32,243 --> 00:10:34,363
-Oh.
-And second, I'm never stopping.
205
00:10:34,883 --> 00:10:36,923
-This collection means everything to me.
-(GRUNTS)
206
00:10:37,123 --> 00:10:38,683
It's the most precious thing I have.
207
00:10:40,683 --> 00:10:43,523
Plus, it's not even complete yet.
208
00:10:45,523 --> 00:10:48,323
-Well, okay, are you coming?
-MATTEO: Yes, coming.
209
00:10:54,043 --> 00:10:56,723
-Hey, Mom, can I ask you a question?
-Sure.
210
00:10:58,243 --> 00:10:59,443
Do I have any siblings?
211
00:11:00,723 --> 00:11:03,963
-Well, why would you even ask me that?
-Mm.
212
00:11:05,083 --> 00:11:07,883
I'm sorry. I know you're feeling lonely.
213
00:11:08,963 --> 00:11:10,883
Mm. (GRUNTS) It won't always be like this.
214
00:11:11,243 --> 00:11:13,563
Maybe when you're in high school,
you'll make some new friends.
215
00:11:14,003 --> 00:11:16,003
-I already have some friends.
-You do?
216
00:11:16,123 --> 00:11:18,363
Yeah. Betta and two kids
who came here from the city,
217
00:11:18,563 --> 00:11:19,723
Riccardo and Giulia.
218
00:11:20,163 --> 00:11:22,963
That's amazing. I'm so happy to hear that!
219
00:11:23,043 --> 00:11:26,403
You see? Pretty soon
you won't even remember the Coleoptera.
220
00:11:26,923 --> 00:11:29,003
-Now, let's go to bed.
-Okay.
221
00:11:29,123 --> 00:11:30,923
(CHUCKLES)
222
00:11:32,363 --> 00:11:34,043
(CRICKETS CHIRPING)
223
00:11:34,923 --> 00:11:36,683
-(CELL PHONE DINGS)
-(SIGHS)
224
00:11:38,363 --> 00:11:41,363
Yes, I did it.
My new game is finally downloaded.
225
00:11:41,563 --> 00:11:43,763
-I can go now.
-No, stay here for a bit.
226
00:11:43,843 --> 00:11:44,883
RICCARDO: Yeah? Why should I?
227
00:11:46,523 --> 00:11:48,523
Well, because...
228
00:11:49,163 --> 00:11:53,043
Ah, I bet you're afraid, aren't you?
Fine, I'll sleep here tonight.
229
00:11:53,923 --> 00:11:55,443
(OWL HOOTING)
230
00:11:55,523 --> 00:11:58,443
-Just like we did when we were little.
-Now the Stria can kidnap both of us.
231
00:11:58,803 --> 00:12:00,923
-(GRUNTS) Should we tell Aunt Margherita?
-About what?
232
00:12:01,083 --> 00:12:02,163
Well, all of it.
233
00:12:02,603 --> 00:12:06,283
-The mysterious door, the riddles, Andrea?
-You think she'd believes us then?
234
00:12:06,403 --> 00:12:08,643
-(SCOFFS) No. No.
-RICCARDO: Exactly.
235
00:12:09,123 --> 00:12:10,363
She'll say we made it all up.
236
00:12:11,243 --> 00:12:13,643
Just like that time at the beach
when you made up the story
237
00:12:13,763 --> 00:12:15,883
-about the pirate ship full of treasure.
-(LAUGHS)
238
00:12:15,963 --> 00:12:18,323
That's right. I remember.
All right, come on.
239
00:12:20,603 --> 00:12:21,603
(SIGHS)
240
00:12:22,163 --> 00:12:24,003
First, let me try the game.
Let me play it.
241
00:12:24,163 --> 00:12:25,443
-This took me days to download.
-Yeah!
242
00:12:25,683 --> 00:12:27,003
-I'm playing it first.
-Come on, please?
243
00:12:27,083 --> 00:12:28,883
You want me to wait more? No.
244
00:12:30,163 --> 00:12:31,523
-Yes. (LAUGHS)
-(GRUNTS)
245
00:12:31,763 --> 00:12:32,763
(BOTH LAUGH)
246
00:12:32,843 --> 00:12:33,843
Hey.
247
00:12:33,923 --> 00:12:35,523
-I can go downstairs.
-Oh, come on.
248
00:12:35,643 --> 00:12:37,123
-We'll both play.
-Okay.
249
00:12:37,643 --> 00:12:39,403
(SIGHS) All right, here.
This is how you move,
250
00:12:39,523 --> 00:12:41,203
-and this is your jump.
-(CELL PHONE BEEPS, CHIMES)
251
00:12:41,283 --> 00:12:42,483
-Let me show you.
-Okay.
252
00:12:43,443 --> 00:12:45,683
(FIRE CRACKLING)
253
00:13:22,883 --> 00:13:24,643
BETTA: Last night
when I was looking at this picture,
254
00:13:24,803 --> 00:13:27,603
I saw these footprints show up.
Isn't that weird?
255
00:13:27,683 --> 00:13:30,363
-Yeah, those look like footprints to me.
-(BIRDS CHIRPING)
256
00:13:30,523 --> 00:13:32,323
They belong to Andrea, I'm sure of it.
257
00:13:32,643 --> 00:13:35,363
But that would mean the curse
doesn't erase every single memory.
258
00:13:36,323 --> 00:13:38,203
I guess the Stria is less powerful
than we thought.
259
00:13:38,283 --> 00:13:39,483
RICCARDO: Or maybe...
260
00:13:40,363 --> 00:13:43,243
ever since we saw Andrea,
her magic has been failing.
261
00:13:43,523 --> 00:13:44,923
Come on. Let's get to the fountain
262
00:13:45,003 --> 00:13:46,083
-and find that key.
-Yeah.
263
00:13:48,523 --> 00:13:49,683
(RAVEN CAWS)
264
00:13:56,403 --> 00:14:01,363
My friends, I'm asking you to help me.
You must be my eyes and ears.
265
00:14:01,563 --> 00:14:04,803
Go out there and tell me everything
those four little kids are up to.
266
00:14:05,923 --> 00:14:07,363
(WINGS FLUTTERING)
267
00:14:17,483 --> 00:14:19,803
(WATER RIPPLING)
268
00:14:25,563 --> 00:14:27,203
(BIRDS CHIRPING)
269
00:14:27,883 --> 00:14:29,203
What's up with all the mist?
270
00:14:30,323 --> 00:14:34,843
Okay. I'll try this time.
271
00:14:38,963 --> 00:14:40,483
(WATER RIPPLING)
272
00:14:44,843 --> 00:14:46,043
-(SCREAMS)
-(SCREAMS)
273
00:14:46,163 --> 00:14:48,763
-What happened?
-I touched something slimy like a snake.
274
00:14:49,243 --> 00:14:51,883
-Maybe a viper? (GROANS, PANTS)
-No, vipers don't live in the water.
275
00:14:51,963 --> 00:14:53,843
I know it had to be a snake inside there.
276
00:14:53,923 --> 00:14:56,683
Maybe it was a water snake.
Don't worry, they're not poisonous.
277
00:14:56,843 --> 00:14:58,323
Okay, but that doesn't change the fact
278
00:14:58,403 --> 00:15:00,083
that touching a snake
is beyond disgusting.
279
00:15:00,443 --> 00:15:01,763
-(SIGHS) I'll do it.
-(GIULIA RETCHES)
280
00:15:02,483 --> 00:15:04,603
-(GASPS) The water is totally boiling hot!
-(WATER SIMMERING)
281
00:15:04,723 --> 00:15:06,163
-(BETTA PANTS)
-What do you mean "boiling"?
282
00:15:08,083 --> 00:15:10,363
(GRUNTS) It's freezing cold.
283
00:15:10,563 --> 00:15:12,323
-(EXHALES, HISSES)
-(EXHALES)
284
00:15:13,123 --> 00:15:18,363
-(PANTS)
-(BETTA HISSES, PANTS)
285
00:15:20,163 --> 00:15:22,483
'Teo, it's all you.
286
00:15:24,723 --> 00:15:25,723
Go ahead.
287
00:15:27,123 --> 00:15:30,043
(LAUGHS) Okay. I see what you're doing.
288
00:15:30,123 --> 00:15:32,923
Excellent prank everyone,
really something special.
289
00:15:33,283 --> 00:15:34,603
You guys almost had me.
290
00:15:34,723 --> 00:15:37,083
The water is hot, then it's freezing.
(LAUGHS)
291
00:15:37,883 --> 00:15:41,483
There's a snake... (CHUCKLES)
...a viper. (LAUGHS, GRUNTS)
292
00:15:42,803 --> 00:15:47,523
I'm so afraid. See?
There's absolutely nothing wrong here.
293
00:15:47,603 --> 00:15:49,683
-(CHUCKLES) Just like I thought. (SCREAMS)
-(RICCARDO GRUNTS)
294
00:15:49,923 --> 00:15:51,563
-Guys help me!
-BETTA: Matteo, if this is a joke,
295
00:15:51,683 --> 00:15:53,083
-it's not funny!
-RICCARDO: Take his arms.
296
00:15:53,363 --> 00:15:55,363
-It's not a joke! Some kind of tentacle!
-(CREATURE ROARING)
297
00:15:55,483 --> 00:15:57,163
-It's grabbing me to pull me in.
-(GIULIA YELPS)
298
00:15:57,283 --> 00:16:00,163
-(WATER BURBLES)
-(GRUNTS, PANTS)
299
00:16:00,243 --> 00:16:02,403
-Are you okay?
-MATTEO: No, I'm not okay!
300
00:16:02,483 --> 00:16:06,843
A tentacle just tried to drag me down
under the water. None of this is okay!
301
00:16:06,963 --> 00:16:08,683
We're supposed to be knights,
but we're not.
302
00:16:08,883 --> 00:16:10,043
-We're awful.
-Ricky, calm down.
303
00:16:10,163 --> 00:16:11,603
-No, I won't calm down.
-Calm down, Ricky.
304
00:16:11,723 --> 00:16:13,323
-No!
-GIULIA: We just have to think.
305
00:16:13,443 --> 00:16:14,763
(WATER RIPPLING)
306
00:16:22,843 --> 00:16:26,443
Wait, we haven't tried all of us
reaching in at the same time.
307
00:16:27,683 --> 00:16:29,523
-What?
-Aren't we all knights?
308
00:16:29,723 --> 00:16:31,283
We do things as a group, not all alone.
309
00:16:31,363 --> 00:16:33,123
MATTEO: No, no, no, no, no.
You're crazy if you think
310
00:16:33,203 --> 00:16:34,883
-I'm putting my hand in there.
-That's right.
311
00:16:35,043 --> 00:16:36,123
-BETTA: Wait!
-You must be crazy.
312
00:16:36,203 --> 00:16:37,923
-There are tentacles!
-Matteo, just trust us.
313
00:16:38,803 --> 00:16:41,323
-Let's try it again all together.
-(GROANS)
314
00:16:41,523 --> 00:16:43,683
Right? What could happen? Nothing.
315
00:16:43,803 --> 00:16:46,603
-How come no one listens to me?
-Just trust us.
316
00:16:47,923 --> 00:16:51,123
-On the count of three.
-Mm. (GRUNTS)
317
00:16:52,283 --> 00:16:55,163
One, two, three.
318
00:16:56,963 --> 00:16:58,243
(MATTEO GROANS, GRUNTS)
319
00:16:58,403 --> 00:17:00,323
-The water isn't hot.
-Not freezing either.
320
00:17:00,483 --> 00:17:03,683
And there aren't any tentacles
trying to drag me under the surface.
321
00:17:04,683 --> 00:17:05,883
You guys, I found something.
322
00:17:06,283 --> 00:17:07,323
-(MATTEO GASPS)
-(BETTA GASPS)
323
00:17:07,443 --> 00:17:09,323
-MATTEO: Yes! It's the key!
-Yes, that's it. We found it!
324
00:17:09,403 --> 00:17:11,843
-GIULIA: Yeah, we did it, guys, after all.
-RICCARDO: I can't believe it you guys.
325
00:17:11,923 --> 00:17:13,243
Hey, we did it. It's the Morning Key. Yes!
326
00:17:13,323 --> 00:17:14,843
-(RICCARDO LAUGHS)
-We really found it. Yeah!
327
00:17:14,923 --> 00:17:15,803
-BETTA: You see?
-(LAUGHS)
328
00:17:15,883 --> 00:17:17,443
-BETTA: It's amazing.
-MATTEO: Yes, I knew it!
329
00:17:17,523 --> 00:17:20,003
I knew we would only find the Morning Key
by looking in the morning. Yeah!
330
00:17:20,123 --> 00:17:21,843
Okay, Knights, it looks like
the first key is ours.
331
00:17:21,963 --> 00:17:22,843
ALL: Yeah!
332
00:17:22,923 --> 00:17:24,603
-You'll only find the Morning Key...
-(LAUGHING)
333
00:17:24,683 --> 00:17:25,683
...if you look in the morning.
334
00:17:25,763 --> 00:17:27,163
-We really found it!
-Yeah!
335
00:17:27,243 --> 00:17:28,403
-Let's go.
-GIULIA: Let's go.
336
00:17:28,483 --> 00:17:29,483
MATTEO: Okay.
337
00:17:30,163 --> 00:17:32,723
(RAVEN CAWING)
338
00:17:39,923 --> 00:17:44,083
-(RAVEN CAWS)
-ZENO: So they found the Morning Key.
339
00:17:45,603 --> 00:17:46,603
(SCOFFS)
340
00:17:48,723 --> 00:17:52,723
Those kids must think they're special.
They overestimate themselves.
341
00:17:54,483 --> 00:17:58,523
Sure they have some skills,
but they're nothing compared to my powers.
342
00:17:59,483 --> 00:18:00,563
(SIGHS)
343
00:18:01,283 --> 00:18:04,923
Those children could never even imagine
the things I'm capable of.
344
00:18:09,283 --> 00:18:11,683
Soon I'll take back the key
stolen from my mother.
345
00:18:18,003 --> 00:18:19,003
(BIRDS CHIRPING)
346
00:18:19,123 --> 00:18:21,363
-Let's try the key. Come on, help me.
-GIULIA: Wait, Betta.
347
00:18:21,443 --> 00:18:23,683
We shouldn't open up that door
until we have the Evening Key
348
00:18:23,803 --> 00:18:25,163
-here with us.
-Exactly.
349
00:18:25,483 --> 00:18:27,443
Since we'll be stuck in there forever
without it.
350
00:18:28,003 --> 00:18:32,043
GIULIA: So for now...
we'll keep the key safe in here.
351
00:18:32,203 --> 00:18:36,443
(GEARS CRANKING)
352
00:18:37,243 --> 00:18:38,883
-Look at that. Look.
-RICCARDO: I'm looking.
353
00:18:39,203 --> 00:18:42,923
(GEARS CRANKING)
354
00:18:43,323 --> 00:18:45,443
-(CHUCKLES)
-(GASPS)
355
00:18:49,163 --> 00:18:51,123
The game is telling us to go to a house.
356
00:18:52,763 --> 00:18:55,643
It looks exactly like,
the house that we're in.
357
00:18:55,803 --> 00:18:57,403
GIULIA: Aunt Margherita's house?
358
00:19:02,123 --> 00:19:04,043
Look at this.
It just gave us another card.
359
00:19:06,323 --> 00:19:07,563
Let me see that.
360
00:19:10,243 --> 00:19:13,003
"Counting elephants
leaves lazy alligators restless.
361
00:19:13,923 --> 00:19:17,763
"If you wish to continue on your way,
with their heads you have to play."
362
00:19:23,203 --> 00:19:24,923
This one sounds difficult.
363
00:19:27,243 --> 00:19:29,603
I know we can solve it
just like we solved the others.
364
00:19:31,003 --> 00:19:33,123
I want to find my brother
and bring him back home.
365
00:19:33,243 --> 00:19:35,603
-Whatever the cost is.
-GIULIA: We want that too.
366
00:19:35,683 --> 00:19:36,803
Knights forever?
367
00:19:40,603 --> 00:19:42,363
ALL: Knights forever!
368
00:19:43,483 --> 00:19:46,563
(THEME MUSIC PLAYING)
369
00:20:21,523 --> 00:20:23,483
(MUSIC CONCLUDES)
29636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.