All language subtitles for The Flash 2023 1080p WEB-DL Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,310 --> 00:00:08,920 - Have a brilliant day. - Yeah, thank you. 2 00:00:08,920 --> 00:00:09,880 You too. 3 00:00:09,880 --> 00:00:12,310 Morning. What can I get you? 4 00:00:12,310 --> 00:00:14,660 - Where's curly-hair lady? - Sara? 5 00:00:14,660 --> 00:00:16,190 She's out sick. Or at least, 6 00:00:16,190 --> 00:00:17,420 - that's what she says. - Oh. 7 00:00:17,420 --> 00:00:19,490 She's got a new boyfriend. 8 00:00:19,490 --> 00:00:20,630 What can I get you? 9 00:00:20,630 --> 00:00:21,630 Usually it's my usual 10 00:00:21,630 --> 00:00:23,290 and she usually has it ready because I'm usually late. 11 00:00:23,290 --> 00:00:25,160 Well, don't keep me in suspense. 12 00:00:25,160 --> 00:00:28,170 Um, it's a PB and BRHC on a roll. 13 00:00:28,170 --> 00:00:29,100 Okay, so... 14 00:00:29,100 --> 00:00:31,100 - "PB" would be peanut butter, I'm assuming? - Yes. 15 00:00:31,100 --> 00:00:33,680 "BR," bananas, raisins. "H," honey. "C," cheese on a roll. 16 00:00:33,680 --> 00:00:35,910 Aren't you blessed with a fast metabolism. 17 00:00:35,910 --> 00:00:37,650 Are you running a marathon or something? 18 00:00:37,650 --> 00:00:41,410 You know, my sister ran a marathon once, God rest her soul. 19 00:00:41,410 --> 00:00:43,310 She's not dead. She's just exhausted. 20 00:00:43,310 --> 00:00:46,120 We get it, Sharon. You ran. 21 00:00:46,120 --> 00:00:47,550 But everyone has to work in the morning. 22 00:00:47,550 --> 00:00:49,090 Yeah, I have to go to work, three minutes ago. 23 00:00:49,090 --> 00:00:51,690 And, sorry, I'm in sort of a rush for the sandwich. 24 00:00:51,690 --> 00:00:55,490 You can't rush a good sandwich, dude. 25 00:00:58,590 --> 00:01:00,740 Alfred, really can't talk. 26 00:01:00,740 --> 00:01:02,170 Good morning, Mr. Allen. 27 00:01:02,170 --> 00:01:03,100 No, I'm late. 28 00:01:03,100 --> 00:01:04,870 And I'm starving, and curly-haired girl isn't here 29 00:01:04,870 --> 00:01:06,370 and her name is Sara, and she has a boyfriend. 30 00:01:06,370 --> 00:01:08,600 We have a situation at Gotham General. 31 00:01:08,600 --> 00:01:10,040 A robbery gone wrong. 32 00:01:10,040 --> 00:01:11,950 This is the middle of the morning. 33 00:01:11,950 --> 00:01:14,920 Why is our bat-friend even awake? 34 00:01:14,920 --> 00:01:16,280 Call Superman. 35 00:01:16,280 --> 00:01:17,920 That was my first thought. 36 00:01:17,920 --> 00:01:19,180 Sadly, he's otherwise engaged. 37 00:01:19,180 --> 00:01:21,960 - ...active volcano in Central America. - Classic. 38 00:01:21,960 --> 00:01:22,890 What about Diana? 39 00:01:22,890 --> 00:01:23,890 My other first thought. 40 00:01:23,890 --> 00:01:25,520 Rather annoyingly, she's not picking up. 41 00:01:25,520 --> 00:01:29,230 How many first thoughts, exactly, did you have before you first thought of me? 42 00:01:29,230 --> 00:01:30,390 ...never about her. 43 00:01:30,390 --> 00:01:32,130 - This is about you. - Hi, sorry. Is my sandwich... 44 00:01:32,130 --> 00:01:33,490 I learned my lesson 45 00:01:33,490 --> 00:01:34,460 on the boat last year. 46 00:01:34,460 --> 00:01:36,460 Stuff my sister comes out with when she's drunk. 47 00:01:36,460 --> 00:01:38,600 Personal comments about my mom's friends as well, 48 00:01:38,600 --> 00:01:40,740 which I think is what I say about her... 49 00:01:53,150 --> 00:01:54,690 Flash! 50 00:01:54,690 --> 00:01:56,350 - Hi. Thank you. - I love you. 51 00:01:56,350 --> 00:01:58,520 - You seem very nice also. - Oh, my God! 52 00:01:58,520 --> 00:02:00,620 - No way! - I think I'm gonna die! 53 00:02:00,620 --> 00:02:02,090 Patching you into Mr. Wayne. 54 00:02:02,090 --> 00:02:03,900 No, please don't. 55 00:02:03,900 --> 00:02:05,000 Oh, my God. 56 00:02:05,000 --> 00:02:08,100 Sorry if this sounds weird, but are you actively eating that candy bar? 57 00:02:08,100 --> 00:02:09,500 Maybe you could throw it to me? 58 00:02:09,500 --> 00:02:11,430 - In the name of justice. - Yes, yes. 59 00:02:11,430 --> 00:02:13,840 I need you here now, Barry. 60 00:02:13,840 --> 00:02:16,170 Hi, Bruce. Yes, I'm... 61 00:02:16,170 --> 00:02:16,810 coming. 62 00:02:39,100 --> 00:02:42,940 ♪ Spirit like A rumblin' train ♪ 63 00:02:42,940 --> 00:02:46,700 ♪ Spirit of The thunderin' rain ♪ 64 00:02:46,700 --> 00:02:50,910 ♪ Vibrations got you On the run ♪ 65 00:02:50,910 --> 00:02:55,750 ♪ Electric child on bad fun ♪ 66 00:03:01,450 --> 00:03:03,760 ♪ Yeah! ♪ 67 00:03:19,440 --> 00:03:21,210 No! 68 00:03:21,210 --> 00:03:22,640 No, no! 69 00:03:29,080 --> 00:03:32,050 Bruce, this is a huge mess. 70 00:03:32,050 --> 00:03:33,350 Why aren't you here? 71 00:03:50,910 --> 00:03:54,240 Bruce, why does it sound like you're fleeing the scene? 72 00:03:54,240 --> 00:03:57,850 Falcone's idiot kid decided to try to play in the big leagues. 73 00:03:57,850 --> 00:04:01,510 He put a crew together and broke into the lab at Gotham General. 74 00:04:01,510 --> 00:04:03,250 Stole a highly deadly virus. 75 00:04:03,250 --> 00:04:06,860 I intercepted them, but they blasted their way out. 76 00:04:06,860 --> 00:04:08,480 You can handle the hospital, Barry. 77 00:04:08,480 --> 00:04:11,090 Somebody has to save the rest of the world, so I was gonna do that. 78 00:04:11,090 --> 00:04:12,290 If you don't mind. 79 00:04:12,290 --> 00:04:14,030 Sounds about right, Bruce. 80 00:04:33,610 --> 00:04:35,890 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 81 00:04:35,890 --> 00:04:38,650 Barry, gas and water pipes ruptured. 82 00:04:38,650 --> 00:04:40,290 In the basement. 83 00:04:40,290 --> 00:04:41,720 Right. 84 00:04:42,390 --> 00:04:44,190 On it. 85 00:04:55,910 --> 00:04:56,870 Can you open it? 86 00:04:56,870 --> 00:04:58,910 - I think it's locked. - It's jammed. 87 00:04:58,910 --> 00:05:00,880 God, it's not working! 88 00:05:00,880 --> 00:05:02,110 Oh, please! 89 00:05:11,480 --> 00:05:13,250 Look, Alfred. I've come to accept 90 00:05:13,250 --> 00:05:17,190 that I'm essentially the janitor of the Justice League. 91 00:05:17,190 --> 00:05:18,320 Which sucks. 92 00:05:18,320 --> 00:05:20,720 But I've come to accept it. 93 00:05:20,720 --> 00:05:21,520 But... 94 00:05:21,520 --> 00:05:23,100 I can't help but notice... 95 00:05:23,100 --> 00:05:26,400 that it always seems to be a bat-mess... 96 00:05:26,400 --> 00:05:28,100 that I'm cleaning up. 97 00:05:30,200 --> 00:05:32,110 - Right this way. Eyes forward. - Yes. 98 00:05:32,110 --> 00:05:35,600 - Stay together, now. - Yeah, I know, right? 99 00:05:43,580 --> 00:05:44,920 Look out! 100 00:05:56,260 --> 00:05:58,100 - Wow. Whoa. - What? 101 00:06:39,070 --> 00:06:41,210 If my calculations are correct, 102 00:06:41,210 --> 00:06:42,840 and history will prove they usually are, 103 00:06:42,840 --> 00:06:47,710 the foundational damage is about to cause the collapse of the east wing. 104 00:06:47,710 --> 00:06:51,250 - East wing's fine. - All right, I got you. 105 00:06:51,250 --> 00:06:53,190 Which is good because my speed is lagging. 106 00:06:53,190 --> 00:06:54,680 - Running on empty, Alfred. 107 00:06:54,680 --> 00:06:57,260 - Do you hear that? 108 00:06:57,260 --> 00:06:58,420 That's my stomach. 109 00:07:04,170 --> 00:07:05,000 No, no. 110 00:07:05,000 --> 00:07:07,040 It's the collapsing east wing. 111 00:07:23,250 --> 00:07:25,710 Barry, 30th floor. 112 00:07:25,710 --> 00:07:27,780 There's a baby... 113 00:07:28,980 --> 00:07:30,790 Shower. 114 00:09:58,800 --> 00:10:00,030 Oh! 115 00:10:00,700 --> 00:10:01,940 Oh! 116 00:10:14,010 --> 00:10:15,020 Mr. Allen, 117 00:10:15,020 --> 00:10:17,290 you've made me very proud. 118 00:10:17,290 --> 00:10:19,120 And a lot of mothers very happy. 119 00:10:19,120 --> 00:10:20,960 - Oh! 120 00:10:26,660 --> 00:10:28,130 Yeah. 121 00:10:28,630 --> 00:10:29,340 Okay. 122 00:10:29,340 --> 00:10:32,770 I understand that these events can be psychologically scarring. 123 00:10:32,770 --> 00:10:36,140 You should seek the services of a mental health professional. 124 00:10:36,140 --> 00:10:40,070 The Justice League is not very good at that part yet. 125 00:10:40,070 --> 00:10:41,510 Trust me. 126 00:10:41,510 --> 00:10:42,750 God. 127 00:11:21,290 --> 00:11:24,760 - Shake him off! 128 00:12:11,370 --> 00:12:13,740 If that briefcase falls into the water, 129 00:12:13,740 --> 00:12:17,270 it could wipe out half of Gotham by lunchtime. 130 00:12:19,110 --> 00:12:21,480 - Damn it. - Please don't drop me. 131 00:12:21,480 --> 00:12:25,420 Oh, God, no. Please, please don't. 132 00:12:25,420 --> 00:12:26,820 No! 133 00:12:32,890 --> 00:12:34,660 Sorry I'm late. 134 00:12:40,130 --> 00:12:41,500 Watch your step. 135 00:12:42,200 --> 00:12:44,000 - Hi. - Hey. 136 00:12:45,900 --> 00:12:47,200 Nice suit. 137 00:12:47,200 --> 00:12:48,440 Looking good, Flash. 138 00:12:48,440 --> 00:12:51,110 Oh, uh... Thank... Uh... 139 00:12:51,940 --> 00:12:53,580 And you... 140 00:12:53,710 --> 00:12:54,650 are welcome. 141 00:12:54,650 --> 00:12:57,140 My ego's far too big to say "thank you" to someone else. 142 00:12:57,140 --> 00:12:58,550 Hmm. 143 00:13:00,460 --> 00:13:01,590 I developed this... 144 00:13:01,590 --> 00:13:04,430 all-powerful persona to compensate for my childhood trauma... 145 00:13:04,430 --> 00:13:06,150 I, too, have childhood trauma. 146 00:13:06,150 --> 00:13:07,360 Batman seems crazy. 147 00:13:07,360 --> 00:13:09,220 The Lasso of Truth... - Billion dollar. She's the mother... 148 00:13:09,220 --> 00:13:10,600 ...never gets old. 149 00:13:10,600 --> 00:13:12,400 I'd do a lot better just giving all my money away. 150 00:13:12,400 --> 00:13:14,830 Yes, if I really wanted to end crime, I should end poverty. 151 00:13:14,830 --> 00:13:16,540 I know sex exists. 152 00:13:16,540 --> 00:13:19,540 I've just never experienced it. 153 00:13:20,410 --> 00:13:21,510 Damn it. 154 00:13:21,510 --> 00:13:22,480 Well... 155 00:13:22,480 --> 00:13:24,170 I have to run. 156 00:13:24,170 --> 00:13:25,450 Yeah. 157 00:13:25,450 --> 00:13:27,210 Always a pleasure. 158 00:13:29,340 --> 00:13:31,750 The sex thing was a metaphor... 159 00:13:31,750 --> 00:13:33,520 for gothic literature. 160 00:13:33,520 --> 00:13:35,520 There was just no way to recover from that. 161 00:13:35,520 --> 00:13:37,350 Just let it go. 162 00:13:37,350 --> 00:13:40,150 Well, I'd really love to stay and clean up more mess... 163 00:13:40,150 --> 00:13:43,090 but this little superhero needs his breakfast. 164 00:13:43,090 --> 00:13:44,860 Goodbye, Flash. 165 00:13:44,860 --> 00:13:46,930 Yeah. Bye, Batman. 166 00:13:47,230 --> 00:13:48,700 Well done, Mr. Wayne. 167 00:13:48,700 --> 00:13:50,640 Will you be home for breakfast, sir? 168 00:13:54,610 --> 00:13:56,780 Yes, I think so. 169 00:13:58,110 --> 00:13:59,420 ...the road to destruction. 170 00:13:59,420 --> 00:14:01,780 This was never about her. 171 00:14:01,780 --> 00:14:02,750 This is about you. 172 00:14:02,750 --> 00:14:05,880 You have to stop living in the past. 173 00:14:05,880 --> 00:14:08,620 Now, was that fast enough for you? 174 00:14:11,790 --> 00:14:13,590 Morning, professor... 175 00:14:20,000 --> 00:14:21,470 Ah, look who's here. 176 00:14:21,470 --> 00:14:22,540 Shut up, Albert. 177 00:14:22,540 --> 00:14:25,000 Every day. I don't know how you do it, Barry. 178 00:14:25,000 --> 00:14:26,370 What'd you, like, crawl here, bro? 179 00:14:26,370 --> 00:14:28,070 - Is he mad? - Well, you're getting fired. 180 00:14:28,070 --> 00:14:30,640 - You're getting murdered. - Oh, no, no, no. 181 00:14:30,640 --> 00:14:31,780 Let me guess. 182 00:14:31,780 --> 00:14:33,140 Your alarm clock didn't go off. 183 00:14:33,140 --> 00:14:36,520 - No... - Oh, your dog ate your alarm clock. 184 00:14:36,520 --> 00:14:37,950 Your alarm clock ate your keys. 185 00:14:37,950 --> 00:14:40,890 Your keys' grandmother died, and they need a personal day. 186 00:14:40,890 --> 00:14:43,950 - It was none of those things. - What was it this time, Barry? 187 00:14:43,950 --> 00:14:45,790 It was, um, something else 188 00:14:45,790 --> 00:14:47,420 that was far less outlandish. 189 00:14:47,420 --> 00:14:48,890 And I know I missed the meeting... 190 00:14:48,890 --> 00:14:51,800 but I'd still really like to present these case files for potential review. 191 00:14:51,800 --> 00:14:53,060 I think we rushed these cases. 192 00:14:53,060 --> 00:14:54,430 - We need to reopen them. - Oh! Rushed? 193 00:14:54,430 --> 00:14:58,130 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 194 00:14:58,130 --> 00:15:00,140 You need to focus your motion. 195 00:15:00,140 --> 00:15:03,270 Do the work, close the case, move on. 196 00:15:04,740 --> 00:15:06,170 You have a lot of potential, Barry. 197 00:15:06,170 --> 00:15:09,680 You shouldn't still be getting me coffee after all these years. 198 00:15:09,680 --> 00:15:12,750 You're right. That's... That's true. 199 00:15:12,750 --> 00:15:14,120 Go get me a coffee. 200 00:15:16,760 --> 00:15:20,160 - Two sugars? Yeah. - Oh, yeah. 201 00:15:33,100 --> 00:15:34,270 You're gonna love this. 202 00:15:34,270 --> 00:15:36,240 I'm very satisfied with the ruling in the Johnson case. 203 00:15:36,240 --> 00:15:39,170 The evidence our lab analyzed... 204 00:15:39,170 --> 00:15:42,080 was more than sufficient to be conclusive. 205 00:15:42,080 --> 00:15:45,520 - I'm still working that evidence. - Because of the diligence 206 00:15:45,520 --> 00:15:47,220 and hard work and focus... 207 00:15:47,220 --> 00:15:50,250 Barry was still working on that evidence. 208 00:15:50,250 --> 00:15:51,350 Think if it were up to you 209 00:15:51,350 --> 00:15:52,990 that we'd still be scraping Ted Bundy's molars. 210 00:15:52,990 --> 00:15:56,390 You know what? I'm so happy you find this all so hilarious, 211 00:15:56,390 --> 00:16:00,540 but we are dealing with real people's lives, people's families. 212 00:16:00,540 --> 00:16:03,070 And I don't think you can grasp the gravity of that. 213 00:16:03,070 --> 00:16:04,740 So, why don't you leave me alone? 214 00:16:04,740 --> 00:16:07,970 - Barry Allen? - Iris West. 215 00:16:08,100 --> 00:16:09,110 You... 216 00:16:09,110 --> 00:16:11,440 know my full name also. 217 00:16:11,440 --> 00:16:12,470 Yes, from school. 218 00:16:12,470 --> 00:16:14,750 Aw, Barry, you didn't tell us you had a friend from school. 219 00:16:14,750 --> 00:16:16,820 - We actually didn't know that Barry had a friend. - Wow. 220 00:16:16,820 --> 00:16:19,150 Yeah, what does that make it now? 221 00:16:19,150 --> 00:16:20,080 - One? - One. 222 00:16:20,080 --> 00:16:22,620 You guys are so... 223 00:16:22,620 --> 00:16:24,250 Um, bye, you guys. 224 00:16:24,250 --> 00:16:26,320 Okay. Oh, my God. That was just... 225 00:16:26,320 --> 00:16:27,120 Um... 226 00:16:27,120 --> 00:16:30,130 They're not really my friends. They're my work friends. 227 00:16:30,130 --> 00:16:31,490 Do you work here? 228 00:16:31,490 --> 00:16:32,520 Yes, I do. 229 00:16:32,520 --> 00:16:34,930 God, it's been a long time, huh? 230 00:16:34,930 --> 00:16:36,170 Hmm. 231 00:16:36,170 --> 00:16:38,840 I feel like we saw each other... 232 00:16:38,840 --> 00:16:41,010 like a few years ago, right? 233 00:16:41,010 --> 00:16:42,110 No, because... 234 00:16:42,110 --> 00:16:45,040 we haven't seen each other since... 235 00:16:45,040 --> 00:16:46,110 college. 236 00:16:46,110 --> 00:16:46,750 Ah. 237 00:16:46,750 --> 00:16:50,210 Maybe I was just thinking about you. 238 00:16:50,210 --> 00:16:52,790 Well, I'm really glad I ran into you. 239 00:16:52,790 --> 00:16:53,890 - Yeah. - Yeah. 240 00:16:53,890 --> 00:16:56,720 Your father's appeal is tomorrow, right? 241 00:16:56,720 --> 00:16:58,890 Yeah. How... 242 00:16:58,890 --> 00:17:00,760 Sorry, how do you know about that? 243 00:17:00,760 --> 00:17:03,190 I'm covering it for the paper. 244 00:17:03,190 --> 00:17:03,800 Oh. 245 00:17:03,800 --> 00:17:06,130 How is he holding up? 246 00:17:06,870 --> 00:17:07,770 Um... 247 00:17:07,770 --> 00:17:09,200 Are you asking for the paper? 248 00:17:09,200 --> 00:17:11,070 - No, I'm asking as a friend. - Oh. 249 00:17:11,070 --> 00:17:15,300 Although I'm sure the public would want to know as well. 250 00:17:17,750 --> 00:17:18,440 Well... 251 00:17:18,440 --> 00:17:21,680 my only official comment is that my dad is innocent. 252 00:17:21,680 --> 00:17:22,480 Right. 253 00:17:22,480 --> 00:17:23,440 I mean, no one... 254 00:17:23,440 --> 00:17:26,310 would want to believe that their father killed their mother. 255 00:17:26,310 --> 00:17:29,550 What do you mean, "believe"? My dad shouldn't be in jail. 256 00:17:29,550 --> 00:17:31,960 My mom should be alive. It's not about what I believe. 257 00:17:31,960 --> 00:17:35,460 - It's about what the truth is. - Right. No, yes, that's... 258 00:17:35,460 --> 00:17:37,960 Oh, my God. That's what I meant. 259 00:17:38,060 --> 00:17:38,900 Right. 260 00:17:38,900 --> 00:17:42,130 Sorry, I have no official comment at this time. 261 00:18:05,580 --> 00:18:07,090 You have a collect call 262 00:18:07,090 --> 00:18:08,730 from the Iron Heights Penitentiary. 263 00:18:08,730 --> 00:18:11,520 - Do you wish to accept? - Yes. 264 00:18:11,870 --> 00:18:14,160 - Hey, Dad. - Hey, Barry. 265 00:18:14,160 --> 00:18:15,900 - How ya doing? - I'm fine. 266 00:18:15,900 --> 00:18:18,230 - You getting out much? - Yeah. 267 00:18:18,230 --> 00:18:20,400 Well, no. Uh, no. 268 00:18:20,400 --> 00:18:24,080 But I, um, I ran into an old college friend... 269 00:18:24,080 --> 00:18:25,510 Iris West, today. 270 00:18:25,510 --> 00:18:27,750 Didn't you have a monster crush on her? 271 00:18:27,750 --> 00:18:28,980 Well, she have a boyfriend? 272 00:18:28,980 --> 00:18:32,250 - Why don't you ask her out? - Dad, I, um... 273 00:18:32,250 --> 00:18:36,960 I had a friend run the old security camera footage from the store... 274 00:18:36,960 --> 00:18:39,760 through this new program he's developed. 275 00:18:39,760 --> 00:18:42,490 And it's crystal clear now. 276 00:18:42,490 --> 00:18:44,030 It's just... 277 00:18:45,390 --> 00:18:47,130 you never look up, Dad. 278 00:18:47,870 --> 00:18:49,300 You can't see your face. 279 00:18:49,300 --> 00:18:52,630 So, without new evidence to support your alibi... 280 00:18:52,630 --> 00:18:55,440 we're just gonna need to start thinking about the next appeal. 281 00:18:55,440 --> 00:19:00,050 No, uh-uh. You need to stop worrying about your old man. 282 00:19:00,610 --> 00:19:03,610 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 283 00:19:03,610 --> 00:19:05,720 But Dad, I don't want... 284 00:19:05,720 --> 00:19:07,050 We've done this before. 285 00:19:07,050 --> 00:19:08,250 This was a last-ditch effort... 286 00:19:08,250 --> 00:19:11,520 and we'll go through the motions tomorrow. 287 00:19:11,520 --> 00:19:12,680 I'm okay, really. 288 00:19:12,680 --> 00:19:17,460 You know, sometimes I even think it's probably easier for me to be in here 289 00:19:17,460 --> 00:19:19,160 than out there... 290 00:19:19,630 --> 00:19:21,170 without her. 291 00:19:21,170 --> 00:19:24,870 'Cause this way, I can imagine she's alive... 292 00:19:24,870 --> 00:19:27,340 out there living her life. 293 00:19:30,040 --> 00:19:31,470 Barry? 294 00:19:32,470 --> 00:19:33,750 Barry? 295 00:19:34,340 --> 00:19:35,780 You there? 296 00:19:35,780 --> 00:19:36,950 Yeah, I'm here, Dad. 297 00:19:36,950 --> 00:19:40,250 Hey, remember that sauce she'd make on Sundays? 298 00:19:40,250 --> 00:19:44,250 The whole house would smell like basil, tomatoes. 299 00:19:44,250 --> 00:19:47,420 And she'd put on my sweats and start singing. 300 00:19:49,770 --> 00:19:51,560 Yeah, what was that song? 301 00:19:51,560 --> 00:19:53,330 I loved that song. 302 00:19:53,330 --> 00:19:55,300 Remember that part. 303 00:20:00,110 --> 00:20:01,440 It's not fair. 304 00:20:01,440 --> 00:20:03,310 What's not fair, Monkey? 305 00:20:03,310 --> 00:20:04,740 This question is stupid. 306 00:20:04,740 --> 00:20:08,670 How many calculations can you think of with an answer of 24? 307 00:20:08,670 --> 00:20:10,120 There are a bajillion answers. 308 00:20:10,120 --> 00:20:11,580 How am I supposed to fit them all? 309 00:20:11,580 --> 00:20:15,190 You are right. There are a bajillion answers to this question. 310 00:20:15,190 --> 00:20:17,650 Not every problem has a solution. 311 00:20:17,650 --> 00:20:19,320 Sometimes you just have to let go. 312 00:20:20,720 --> 00:20:24,560 Give your brain a rest and help me make the pasta. Come on. 313 00:20:26,360 --> 00:20:28,100 No. 314 00:20:28,100 --> 00:20:28,940 Henry? 315 00:20:30,230 --> 00:20:31,870 I need you to do me a favor. 316 00:20:31,870 --> 00:20:33,910 - I don't do favors. - Okay. 317 00:20:33,910 --> 00:20:35,940 Barry needs you to do him a favor. 318 00:20:35,940 --> 00:20:38,510 Oh, Barry! Yeah, anything. 319 00:20:38,510 --> 00:20:41,310 I need another can of tomatoes. 320 00:20:41,540 --> 00:20:42,880 You have a can of tomatoes. 321 00:20:42,880 --> 00:20:43,980 I need another one. 322 00:20:43,980 --> 00:20:46,280 I thought you guys went to the store this morning. 323 00:20:46,280 --> 00:20:48,920 But I forgot the tomatoes. 324 00:20:49,750 --> 00:20:50,750 This looks way more fun. 325 00:20:50,750 --> 00:20:53,090 Let's just let Barry go to the store. 326 00:20:53,090 --> 00:20:54,590 You drive, right, Squirm? 327 00:20:54,590 --> 00:20:55,860 - What? No. - Getting so big. 328 00:20:55,860 --> 00:20:58,160 You can do anything. Look at ya. 329 00:20:58,160 --> 00:20:59,330 You're getting gray, actually. 330 00:20:59,330 --> 00:21:01,970 - Green can, not the blue one, okay? - Got it. 331 00:21:01,970 --> 00:21:03,760 Blue can, not the green one, right? 332 00:21:03,760 --> 00:21:05,970 - No! Green can, not the blue one. - What? 333 00:21:08,540 --> 00:21:09,570 Oh, God. 334 00:21:11,080 --> 00:21:14,250 She's gonna start singing. Run! 335 00:21:14,640 --> 00:21:16,450 Run, Barry! 336 00:21:34,230 --> 00:21:35,370 I love you, Monkey. 337 00:21:35,370 --> 00:21:37,070 I love you more. 338 00:21:37,070 --> 00:21:38,570 I loved you first. 339 00:21:55,990 --> 00:21:57,390 Nora? 340 00:21:59,550 --> 00:22:01,230 Barry! 341 00:22:07,560 --> 00:22:10,100 Barry! Barry! 342 00:22:10,100 --> 00:22:12,570 Call 911 now! 343 00:22:22,920 --> 00:22:24,610 Barry? 344 00:22:25,050 --> 00:22:25,990 Barry? 345 00:22:25,990 --> 00:22:27,680 Don't worry about tomorrow. 346 00:22:27,680 --> 00:22:29,820 We always knew it was a long shot... 347 00:22:31,120 --> 00:22:31,990 Dad? 348 00:22:31,990 --> 00:22:37,530 Your call with Iron Heights Penitentiary has been terminated. 349 00:24:23,170 --> 00:24:24,570 Barry Allen? 350 00:24:27,700 --> 00:24:29,870 ...evidence our lab... 351 00:24:29,870 --> 00:24:31,870 You need to focus your motion. 352 00:24:31,870 --> 00:24:33,540 Do the work... 353 00:24:35,810 --> 00:24:38,050 She promised... 354 00:24:38,850 --> 00:24:44,820 Now, was that fast enough for you? 355 00:25:23,050 --> 00:25:25,690 So, you're saying you went back in time? 356 00:25:25,690 --> 00:25:27,300 - Mm-hmm. - Like in Pozharnov? 357 00:25:27,300 --> 00:25:29,730 Yeah, like in Pozharnov, except, but Pozharnov was a second. 358 00:25:29,730 --> 00:25:31,470 This time I went back a whole day. 359 00:25:31,470 --> 00:25:32,540 So, let's imagine... 360 00:25:32,540 --> 00:25:35,470 that it is, in fact, possible for you to run... 361 00:25:35,470 --> 00:25:37,110 faster than the speed of light... 362 00:25:37,110 --> 00:25:40,310 and in so doing, travel back in time. 363 00:25:41,010 --> 00:25:42,070 It still would be... 364 00:25:42,070 --> 00:25:44,250 wildly irresponsible. 365 00:25:44,250 --> 00:25:45,420 I knew you were gonna say this. 366 00:25:45,420 --> 00:25:47,650 Yes, because, Barry, if you were to go into the past, 367 00:25:47,650 --> 00:25:50,720 any interaction you have with your parents or yourself, 368 00:25:50,720 --> 00:25:52,080 you step on the wrong blade of grass, 369 00:25:52,080 --> 00:25:55,020 you have no idea what the consequences to that could be. 370 00:25:55,020 --> 00:25:57,300 No, I know. The butterfly effect, right? 371 00:25:57,300 --> 00:25:59,630 - Yes. - I get it. But Bruce... 372 00:25:59,630 --> 00:26:00,860 I could fix things. 373 00:26:00,860 --> 00:26:04,770 You could also destroy everything. 374 00:26:04,770 --> 00:26:06,700 I could save her. 375 00:26:06,700 --> 00:26:09,570 I could save both of them. I... 376 00:26:11,210 --> 00:26:12,510 I could save your parents. 377 00:26:14,010 --> 00:26:16,510 Barry, these scars we have... 378 00:26:16,510 --> 00:26:18,420 make us who we are. 379 00:26:18,420 --> 00:26:21,720 We're not meant to go back and fix them. 380 00:26:21,720 --> 00:26:26,190 And there's nothing broken with you that needs to be fixed. 381 00:26:27,120 --> 00:26:30,890 Take it from an old guy who's made a lot of mistakes. 382 00:26:31,060 --> 00:26:33,030 Don't live your past. 383 00:26:33,860 --> 00:26:35,400 Live your life. 384 00:26:35,400 --> 00:26:37,600 Don't let your tragedy define you. 385 00:26:37,600 --> 00:26:40,270 What if it's supposed to define me? 386 00:26:41,610 --> 00:26:43,940 Your tragedy made you a hero. 387 00:26:44,340 --> 00:26:46,680 And also made me alone. 388 00:26:48,710 --> 00:26:50,580 We could hang out. 389 00:26:50,580 --> 00:26:52,290 I mean, do you wanna get a bite? 390 00:26:52,290 --> 00:26:54,880 Like, I'm still hungry. 391 00:26:56,050 --> 00:26:57,620 Not this time. 392 00:26:58,590 --> 00:27:00,620 Maybe some other time. 393 00:27:02,760 --> 00:27:04,200 Yeah. 394 00:27:14,410 --> 00:27:16,240 Nice ride. 395 00:27:16,540 --> 00:27:18,580 You have fancy friends. 396 00:27:18,580 --> 00:27:20,780 Yeah, it was an Uber. 397 00:27:20,970 --> 00:27:22,110 Exec. 398 00:27:22,110 --> 00:27:24,680 Look, Iris, I really can't talk about the case at all. 399 00:27:24,680 --> 00:27:27,750 I'm not here as a reporter. 400 00:27:28,780 --> 00:27:30,720 Can we talk? 401 00:27:34,920 --> 00:27:37,600 - Come on in. 402 00:27:41,340 --> 00:27:45,130 I'm not gonna lie. It's a lot tidier in here than I expected. 403 00:27:45,130 --> 00:27:47,570 - Yeah? Yeah, well, um... - Yeah. 404 00:27:47,570 --> 00:27:50,040 I'm a pretty tidy person. 405 00:27:54,680 --> 00:27:56,680 - Can I offer you a drink? - Sure. 406 00:27:56,680 --> 00:27:58,320 I'll take a beer. 407 00:27:59,880 --> 00:28:01,260 Hmm. 408 00:28:12,830 --> 00:28:14,370 Beers, beers, beers. 409 00:28:14,370 --> 00:28:16,370 I keep 'em in my fridge. 410 00:28:16,370 --> 00:28:17,640 Thanks. 411 00:28:17,770 --> 00:28:19,200 Sure. 412 00:28:20,030 --> 00:28:22,640 Look, I feel really bad 413 00:28:22,640 --> 00:28:24,480 about earlier. 414 00:28:28,550 --> 00:28:31,320 I should've been more sensitive. 415 00:28:31,320 --> 00:28:35,460 And, um, I probably could've been less sensitive. 416 00:28:35,460 --> 00:28:38,120 I mean, I can't imagine what you've been through. 417 00:28:38,120 --> 00:28:41,890 It's like you lost both parents in one day. 418 00:28:42,190 --> 00:28:43,430 I did. 419 00:28:43,430 --> 00:28:44,660 I lost my mom to a tragedy, 420 00:28:44,660 --> 00:28:48,060 and I lost my dad to the failures of the justice system. 421 00:28:48,060 --> 00:28:51,200 Is that why you got into criminal forensics? 422 00:28:51,200 --> 00:28:53,200 To try and fix the system? 423 00:28:55,970 --> 00:28:57,610 Yeah. 424 00:28:57,610 --> 00:28:59,240 Yeah, to fix it. 425 00:29:00,010 --> 00:29:01,680 There's gotta be a way to fix it, right? 426 00:29:01,680 --> 00:29:04,390 I mean, that's kinda why I got into journalism, too. 427 00:29:04,390 --> 00:29:06,620 I could make it right if I could just go back somehow 428 00:29:06,620 --> 00:29:09,850 and warn them without them knowing that I'd warned them. 429 00:29:09,850 --> 00:29:12,860 I... thinking like that's gonna... 430 00:29:12,860 --> 00:29:14,250 ...drive you crazy. 431 00:29:14,250 --> 00:29:15,990 "If I could just go back in time... 432 00:29:15,990 --> 00:29:17,330 "and stop the guy who did it." It's... 433 00:29:17,330 --> 00:29:20,190 No, I can't do that, 'cause that's way too much interaction. 434 00:29:22,770 --> 00:29:23,970 My dad wasn't even at home. 435 00:29:23,970 --> 00:29:25,900 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 436 00:29:25,900 --> 00:29:28,380 I think whoever broke into the house thought it was empty. 437 00:29:28,380 --> 00:29:30,910 And then my mom was in there with the knife in her hand 438 00:29:30,910 --> 00:29:33,480 and things went bad, just this absurd 439 00:29:33,480 --> 00:29:34,420 chain of events. 440 00:29:34,420 --> 00:29:38,490 And it's like, this footage should've finally supported my dad's alibi. 441 00:29:38,490 --> 00:29:39,390 But instead... 442 00:29:39,390 --> 00:29:43,080 three lives ruined for a can of tomatoes. 443 00:29:49,600 --> 00:29:51,060 Oh, my God. 444 00:29:51,260 --> 00:29:52,530 What? 445 00:29:53,290 --> 00:29:54,330 Well, that could be it. 446 00:29:54,330 --> 00:29:56,470 If my mom doesn't forget the tomatoes in the first place, 447 00:29:56,470 --> 00:29:58,930 then he never leaves and she never dies. 448 00:29:58,930 --> 00:30:01,410 No one would even have to see me. 449 00:30:01,410 --> 00:30:03,240 Bruce said no interaction. This is no interaction. 450 00:30:03,240 --> 00:30:04,610 This is just quick in, quick out, 451 00:30:04,610 --> 00:30:06,170 back to the present, like I was never even there. 452 00:30:06,170 --> 00:30:08,210 That's how I fix it. Oh, my God, Iris. 453 00:30:08,210 --> 00:30:09,810 - Hmm? - Thank you, so much. 454 00:30:09,810 --> 00:30:11,550 - This has been great. - Oh. 455 00:30:11,550 --> 00:30:13,250 Um... I'm sorry. 456 00:30:13,250 --> 00:30:16,220 I... I have to leave. 457 00:30:16,220 --> 00:30:17,150 Okay. Right. 458 00:30:17,150 --> 00:30:18,720 - Uh... 459 00:30:18,720 --> 00:30:22,020 I had a really great time, by the way. We should do this again. 460 00:30:36,410 --> 00:30:39,740 Kal-El, son of Krypton. 461 00:30:39,740 --> 00:30:41,680 This is a bad idea. 462 00:30:48,250 --> 00:30:50,080 So, you're fast. 463 00:30:52,430 --> 00:30:56,190 Your dad's a murderer. Your dad's a murderer. 464 00:30:58,130 --> 00:31:02,260 Call 911 now! 465 00:31:02,800 --> 00:31:04,440 ...now! 466 00:31:04,970 --> 00:31:07,570 ...now! 467 00:32:00,150 --> 00:32:01,500 Hi, Mom. 468 00:32:13,740 --> 00:32:15,910 Don't forget the tomatoes. 469 00:32:17,940 --> 00:32:19,510 See you soon. 470 00:32:26,350 --> 00:32:27,890 Please work. 471 00:32:36,090 --> 00:32:38,360 ♪ Happy Birthday, dear... ♪ 472 00:32:38,360 --> 00:32:41,970 Happy Birthday, Barry. 473 00:32:46,970 --> 00:32:49,470 - Go, Barry, hurry up. - Go! 474 00:32:49,470 --> 00:32:54,110 Congratulations to the class of 2013! 475 00:32:57,590 --> 00:33:00,620 I love you so much. 476 00:34:02,310 --> 00:34:05,440 Monkey! 477 00:34:05,850 --> 00:34:07,480 What are you wearing? 478 00:34:07,480 --> 00:34:10,860 Is that Barry? And he's early? 479 00:34:10,860 --> 00:34:12,690 What universe is this? 480 00:34:12,690 --> 00:34:14,590 You've cut your hair. 481 00:34:14,590 --> 00:34:17,190 Now you can see your eyes. 482 00:34:17,190 --> 00:34:18,770 - You look terrible. - Henry! 483 00:34:18,770 --> 00:34:20,260 - You look old. - You look beautiful, baby. 484 00:34:20,260 --> 00:34:22,360 What are they doing to you over there? 485 00:34:22,360 --> 00:34:25,530 Leave him alone. He's perfect. 486 00:34:26,400 --> 00:34:28,340 Come here. 487 00:34:30,210 --> 00:34:31,600 I love you so much. 488 00:34:31,600 --> 00:34:33,650 I love you, too. 489 00:34:33,650 --> 00:34:34,570 I love you more. 490 00:34:34,570 --> 00:34:36,750 I loved you first. 491 00:34:36,750 --> 00:34:38,210 Go take a shower and change. 492 00:34:38,210 --> 00:34:41,760 You smell like a boot. Go, go, go. 493 00:34:43,760 --> 00:34:45,320 "Old," seriously? 494 00:34:45,320 --> 00:34:46,730 Well, no, I mean like mature. 495 00:34:46,730 --> 00:34:48,830 He's at that age, he wants to look old. 496 00:34:48,830 --> 00:34:51,700 He, you know, gets into bars that way. 497 00:34:51,700 --> 00:34:53,730 How can I help? 498 00:34:58,170 --> 00:35:01,040 Mm. Hey, Mom, how was your day? 499 00:35:01,040 --> 00:35:03,400 How was your month, or your last 18 years? 500 00:35:03,400 --> 00:35:05,080 Or that's a weird question... 501 00:35:05,080 --> 00:35:06,040 'cause I was here. 502 00:35:06,040 --> 00:35:08,510 But obviously, we share those memories together. 503 00:35:08,510 --> 00:35:10,510 Or I don't know, maybe we could make some new memories. 504 00:35:10,510 --> 00:35:12,380 Like we could go to the aquarium, or the circus, 505 00:35:12,380 --> 00:35:14,410 or to the park and you could push me on a swing. 506 00:35:14,410 --> 00:35:16,190 That's also weird because I'm an adult now, 507 00:35:16,190 --> 00:35:18,620 so I'd probably motivate my own motion on a swing. 508 00:35:18,620 --> 00:35:21,390 So, how was it this week? How's school? 509 00:35:22,320 --> 00:35:25,560 At school was... is good. 510 00:35:25,560 --> 00:35:26,830 - Mm. - School's been great. 511 00:35:26,830 --> 00:35:30,500 I've just been working really hard there on my... 512 00:35:30,500 --> 00:35:31,270 studies. 513 00:35:31,270 --> 00:35:33,100 Did you ask out that girl from econ? 514 00:35:33,100 --> 00:35:35,440 I know freshman year is about 515 00:35:35,440 --> 00:35:38,270 going out, meeting people, okay? 516 00:35:38,270 --> 00:35:39,980 Exploring things. 517 00:35:40,180 --> 00:35:41,750 Experimenting. 518 00:35:43,180 --> 00:35:46,120 But you have to be very careful. 519 00:35:46,120 --> 00:35:47,610 Oh, shit. 520 00:35:48,610 --> 00:35:50,790 I... have to shit. 521 00:35:52,060 --> 00:35:53,490 Outside. 522 00:35:59,900 --> 00:36:00,800 Help! 523 00:36:00,800 --> 00:36:02,590 Shh! Why are you here? 524 00:36:02,590 --> 00:36:04,000 What year is it? 525 00:36:05,370 --> 00:36:07,270 - No, no, no. - Help! 526 00:36:12,270 --> 00:36:14,010 That's my face. 527 00:36:14,010 --> 00:36:15,880 You stole my face. 528 00:36:15,880 --> 00:36:17,540 Think I'm having a mushroom flashback? 529 00:36:17,540 --> 00:36:20,480 - Is that a thing? - How old are you? 530 00:36:21,450 --> 00:36:22,960 Eighteen. 531 00:36:31,590 --> 00:36:33,330 Whoa. 532 00:36:33,490 --> 00:36:35,070 This is mad trippy. 533 00:36:35,070 --> 00:36:36,400 So, we're, like, in the future. 534 00:36:36,400 --> 00:36:39,140 No, wait. This is not trippy, dude. 535 00:36:39,140 --> 00:36:40,270 This is catastrophic. 536 00:36:40,270 --> 00:36:43,400 And no, we're not in the future. I was supposed to be back in the present, 537 00:36:43,400 --> 00:36:44,500 but I'm still in the past. 538 00:36:44,500 --> 00:36:46,110 And there's not supposed to be two of me. 539 00:36:46,110 --> 00:36:49,250 You and I are not supposed to be occupying the same reality at all, 540 00:36:49,250 --> 00:36:50,410 let alone interacting. 541 00:36:50,410 --> 00:36:52,820 I just can't believe I'm a superhero who time travels... 542 00:36:52,820 --> 00:36:55,320 No, no, no. You are not anything. 543 00:36:55,320 --> 00:36:58,160 Which is good. You don't want to be a superhero. It's scary. 544 00:36:58,160 --> 00:37:02,830 And I get bug splatter in my teeth all the time. 545 00:37:03,130 --> 00:37:04,290 Awesome. 546 00:37:04,290 --> 00:37:06,060 Hey, do the thing again. 547 00:37:06,060 --> 00:37:07,800 No, we don't have time. 548 00:37:08,500 --> 00:37:10,870 - Mom! - Shh! 549 00:37:10,870 --> 00:37:13,340 What are you doing? You're gonna tattle now? 550 00:37:13,700 --> 00:37:16,010 - Do the thing. - Fine. 551 00:37:20,770 --> 00:37:22,820 - Yeah. Yeah. - Happy? 552 00:37:22,820 --> 00:37:24,350 Now undo it. 553 00:37:40,030 --> 00:37:41,840 I can't, I can't. 554 00:37:42,270 --> 00:37:42,970 Ow. 555 00:37:42,970 --> 00:37:45,760 Barry, are you okay up there? 556 00:37:45,760 --> 00:37:47,500 We're fine! I'm fine! 557 00:37:47,500 --> 00:37:48,540 Okay, Monkey. 558 00:37:48,540 --> 00:37:51,700 So, do you have like a plane that goes underwater? 559 00:37:51,700 --> 00:37:54,410 Or like a boat that can fly? 560 00:37:54,410 --> 00:37:55,540 How old are you, like 40? 561 00:37:55,540 --> 00:37:57,180 Okay, you don't stop talking. 562 00:37:57,180 --> 00:38:00,150 It's not charming. It's abrasive and exhausting. 563 00:38:00,150 --> 00:38:04,160 And, oh, my God. I am starting to realize what people mean. 564 00:38:04,160 --> 00:38:05,350 Just... 565 00:38:05,350 --> 00:38:06,390 do me a favor 566 00:38:06,390 --> 00:38:10,720 and promise me that meeting me isn't gonna screw up space-time. 567 00:38:10,870 --> 00:38:12,460 Broski... 568 00:38:12,720 --> 00:38:13,630 I got you. 569 00:38:13,630 --> 00:38:15,230 Shit, I'm in so much trouble. 570 00:38:15,230 --> 00:38:16,940 What do you mean? 571 00:38:17,630 --> 00:38:19,240 What do I do? 572 00:38:19,670 --> 00:38:21,370 I could drug you. 573 00:38:21,370 --> 00:38:22,340 Yeah, I could drug you, 574 00:38:22,340 --> 00:38:23,670 and then you'd pass out, you'd wake up 575 00:38:23,670 --> 00:38:25,210 and you'd forget that anything ever happened. 576 00:38:25,210 --> 00:38:27,210 And it wouldn't be wrong, right? Because you're me. 577 00:38:27,210 --> 00:38:29,020 No! I mean, we shouldn't. 578 00:38:29,020 --> 00:38:30,510 - Please don't... drug me. - No. 579 00:38:30,510 --> 00:38:32,990 No. Because here's the thing, and I thought about it before. 580 00:38:32,990 --> 00:38:34,250 I don't want to be drugged. 581 00:38:34,250 --> 00:38:37,450 But I'm sure we can think of another way. 582 00:38:37,450 --> 00:38:38,960 Let's put on our Barry thinking caps 583 00:38:38,960 --> 00:38:41,420 and think of a different solution 584 00:38:41,420 --> 00:38:42,660 for memory loss. 585 00:38:42,660 --> 00:38:44,860 Also, I'm a green belt... 586 00:38:44,860 --> 00:38:45,760 in the Capoeira, 587 00:38:45,760 --> 00:38:47,830 and I have extensively studied wrestler, 588 00:38:47,830 --> 00:38:50,800 and I could just go frickin' lunatic on you. 589 00:38:50,800 --> 00:38:52,370 Besides, I have a date tonight... 590 00:38:55,470 --> 00:38:56,410 Okay. 591 00:38:56,410 --> 00:38:58,670 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 592 00:38:58,670 --> 00:39:01,740 If I hit you in the past, will it hurt me in the future? 593 00:39:01,740 --> 00:39:03,610 Wait. You say you have a date tonight? 594 00:39:03,610 --> 00:39:05,280 Yeah. Wait, what were you doing? 595 00:39:05,280 --> 00:39:07,320 Uh, nothing. Who's your date with? 596 00:39:07,320 --> 00:39:10,450 This super babe in my econ class. 597 00:39:10,450 --> 00:39:12,990 - Iris West? - Oh, my God! 598 00:39:12,990 --> 00:39:13,930 Do we marry her? 599 00:39:13,930 --> 00:39:15,520 You're going on a date with her tonight? 600 00:39:15,520 --> 00:39:17,230 That's why I need Mom to do my laundry. 601 00:39:17,230 --> 00:39:19,760 You don't even do your own laundry? 602 00:39:19,760 --> 00:39:21,030 Do you? 603 00:39:21,330 --> 00:39:22,530 Okay. 604 00:39:22,530 --> 00:39:24,760 - I'm actually gonna go. - What do you mean? 605 00:39:24,760 --> 00:39:26,500 Enjoy your life. Do you. 606 00:39:26,500 --> 00:39:27,730 Change literally nothing. 607 00:39:27,730 --> 00:39:30,670 - Um, I'll see you again never. - I have a few more questions, though. 608 00:39:30,670 --> 00:39:33,080 We have so much to learn from each other. 609 00:39:34,540 --> 00:39:35,480 Oh, great. 610 00:39:35,480 --> 00:39:36,480 Well, you're leaving me. 611 00:39:36,480 --> 00:39:39,510 And now the storm's gonna ruin my date. 612 00:39:39,780 --> 00:39:41,680 What day is it today? 613 00:39:42,520 --> 00:39:45,450 Uh... Uh... 614 00:39:45,880 --> 00:39:46,960 Sunday? 615 00:39:46,960 --> 00:39:48,490 No, the date. 616 00:39:49,960 --> 00:39:52,030 It's September 29th. 617 00:39:52,630 --> 00:39:54,030 Shit. 618 00:39:54,230 --> 00:39:56,730 This storm, this is the day. 619 00:39:56,730 --> 00:39:59,440 - What day? - The day I got my powers. 620 00:39:59,440 --> 00:40:02,410 The day you get your powers. 621 00:40:03,010 --> 00:40:04,080 - Powers? - Listen... 622 00:40:04,080 --> 00:40:06,010 I can't tell you why I traveled back in time, 623 00:40:06,010 --> 00:40:08,440 and I can't tell you what I changed. 624 00:40:08,440 --> 00:40:10,940 But, essentially, in my version of reality, 625 00:40:10,940 --> 00:40:13,090 I ended up interning at the Central City Crime Lab 626 00:40:13,090 --> 00:40:16,520 in my freshman year, and that's where it happened. 627 00:40:16,520 --> 00:40:17,520 Well, happens. 628 00:40:17,520 --> 00:40:20,890 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 629 00:40:20,890 --> 00:40:23,260 And if you're not there... 630 00:40:23,720 --> 00:40:25,260 in 30 minutes... 631 00:40:26,100 --> 00:40:27,270 then you won't get the powers. 632 00:40:27,270 --> 00:40:30,070 Which means I don't get the powers, maybe? 633 00:40:30,070 --> 00:40:33,210 And then, that would mean that I lose my way 634 00:40:33,210 --> 00:40:35,110 of getting back in time in the first place, 635 00:40:35,110 --> 00:40:38,380 and then I literally have no idea what happens. 636 00:40:38,770 --> 00:40:39,770 Powers? 637 00:40:43,150 --> 00:40:45,090 Wait, but what about our date tonight? 638 00:40:45,090 --> 00:40:47,950 She might be our future wife. 639 00:40:47,950 --> 00:40:50,880 There might not be a future... 640 00:40:50,880 --> 00:40:53,030 if you don't come with me... 641 00:40:53,030 --> 00:40:54,090 right now. 642 00:41:00,730 --> 00:41:01,760 Eight minutes. 643 00:41:01,760 --> 00:41:04,300 How are we gonna to get inside? What are you doing? 644 00:41:04,300 --> 00:41:05,400 Would you stop whining? 645 00:41:05,400 --> 00:41:07,770 This is gonna feel kinda weird. 646 00:41:31,690 --> 00:41:33,430 We walk through the door. 647 00:41:34,270 --> 00:41:36,760 Yes, it's okay. It's called phasing. 648 00:41:36,760 --> 00:41:38,270 Come on. 649 00:41:40,570 --> 00:41:41,770 I love phasing. 650 00:41:45,040 --> 00:41:46,280 Uh-huh. 651 00:41:47,110 --> 00:41:48,870 Everybody moves. 652 00:42:12,770 --> 00:42:14,740 Well... this is it. 653 00:42:14,740 --> 00:42:16,510 This is where I was sitting. 654 00:42:16,510 --> 00:42:19,440 And actually, let me take this for you. 655 00:42:19,440 --> 00:42:20,250 Thank you. 656 00:42:20,250 --> 00:42:23,450 Okay, I had just opened those windows... 657 00:42:24,680 --> 00:42:27,290 to clear out the fumes. 658 00:42:27,720 --> 00:42:28,620 Right around now. 659 00:42:28,620 --> 00:42:30,360 And I was sitting in that chair, 660 00:42:30,360 --> 00:42:32,360 and I was right under this shelf of chemicals. 661 00:42:32,360 --> 00:42:34,950 And that's when the lightning hits. 662 00:42:34,950 --> 00:42:35,690 Wait. 663 00:42:35,690 --> 00:42:37,360 - I get hit by lightning? - No, no, no. 664 00:42:37,360 --> 00:42:38,530 You don't get hit by lightning. 665 00:42:38,530 --> 00:42:40,090 Okay, 'cause for a second I thought you said... 666 00:42:40,090 --> 00:42:41,700 The lightning hits the chemicals... 667 00:42:41,700 --> 00:42:42,990 which then you get bathed in, 668 00:42:42,990 --> 00:42:44,700 - and that's what electrocutes you. - Okay, 669 00:42:44,700 --> 00:42:46,730 - but I don't want to be electrocuted, though. - Sit down. 670 00:42:46,730 --> 00:42:49,370 - No, you sit down. - I already have the powers! 671 00:42:49,370 --> 00:42:50,900 You already have the powers! 672 00:42:50,900 --> 00:42:51,570 Exactly! 673 00:42:51,570 --> 00:42:54,250 I am not getting struck by lightning! 674 00:43:33,750 --> 00:43:35,110 It worked. 675 00:43:42,330 --> 00:43:44,790 It looks like you lost a tooth. 676 00:43:48,030 --> 00:43:50,630 Oh. 677 00:43:50,860 --> 00:43:53,470 - No? - You lost a tooth. 678 00:44:04,610 --> 00:44:06,980 All right. We gotta go. 679 00:44:09,950 --> 00:44:11,290 What have we got? 680 00:44:11,290 --> 00:44:13,430 The alarms in the sterile lab. 681 00:44:13,430 --> 00:44:15,120 Go check it. 682 00:44:19,120 --> 00:44:21,130 Securing the entrance. 683 00:44:24,340 --> 00:44:25,670 We've gotta phase. 684 00:44:25,670 --> 00:44:27,770 Phase, phasing. 685 00:44:50,020 --> 00:44:52,460 Oh... 686 00:45:13,010 --> 00:45:13,750 Shit! 687 00:45:18,790 --> 00:45:20,330 I'm slow. 688 00:45:21,020 --> 00:45:23,630 Oh. Oh. 689 00:45:26,830 --> 00:45:28,860 Why is your place so much nicer 690 00:45:28,860 --> 00:45:31,540 - than I expected it to be? - You like it? 691 00:45:31,540 --> 00:45:33,770 Mom had to help decorate. 692 00:45:33,770 --> 00:45:34,770 You know Mom. 693 00:45:34,770 --> 00:45:37,510 Right, yeah. Classic Mom. 694 00:45:37,510 --> 00:45:39,010 Classic Mom. 695 00:45:41,510 --> 00:45:42,910 Hmm. 696 00:45:45,520 --> 00:45:47,350 - What a day. - Barry, 697 00:45:47,350 --> 00:45:48,920 the accident gave you powers, 698 00:45:48,920 --> 00:45:50,320 but took mine away. 699 00:45:50,320 --> 00:45:52,430 So, I don't know how I get back. 700 00:45:52,430 --> 00:45:53,990 Without access to the Speed Force, 701 00:45:53,990 --> 00:45:56,460 I don't know how I ever leave. 702 00:45:56,460 --> 00:45:58,790 Do you understand what I'm saying? 703 00:45:58,790 --> 00:46:01,730 - I might be stuck. - Wait. 704 00:46:02,470 --> 00:46:04,340 I have powers now? 705 00:46:04,700 --> 00:46:05,640 Yeah, but... 706 00:46:05,640 --> 00:46:08,000 you... No, no, no. 707 00:46:20,310 --> 00:46:22,590 Holy speedballs. 708 00:46:22,590 --> 00:46:25,180 Okay, I know this is incredibly exciting, 709 00:46:25,180 --> 00:46:26,720 because I went through it. 710 00:46:26,720 --> 00:46:27,590 Speedy Gonzales! 711 00:46:27,590 --> 00:46:29,760 Yes, I've done it many times myself. 712 00:46:29,760 --> 00:46:32,700 You can't just start... 713 00:46:33,290 --> 00:46:34,400 Shit. 714 00:46:35,770 --> 00:46:37,800 ♪ We are young, we run green ♪ 715 00:46:37,800 --> 00:46:40,970 ♪ Keep our teeth Nice and clean ♪ 716 00:46:40,970 --> 00:46:44,410 ♪ See our friends See the sights ♪ 717 00:46:44,410 --> 00:46:47,340 ♪ And feel all right ♪ 718 00:46:47,340 --> 00:46:50,750 ♪ Got some cash Bought some wheels ♪ 719 00:46:50,750 --> 00:46:54,310 ♪ Took it out 'Cross the fields ♪ 720 00:46:54,310 --> 00:46:57,620 ♪ Lost control, hit a wall ♪ 721 00:46:57,620 --> 00:46:59,820 ♪ But we're all right ♪ 722 00:47:10,970 --> 00:47:12,670 Oh, my... 723 00:47:23,950 --> 00:47:24,810 Ahh! 724 00:47:45,670 --> 00:47:48,770 - Okay, I'm leaving! 725 00:47:57,780 --> 00:48:00,620 Put your hands up. 726 00:48:15,960 --> 00:48:17,260 What did you do? 727 00:48:17,260 --> 00:48:19,700 Nothing. Why? 728 00:48:25,440 --> 00:48:26,300 Barry... 729 00:48:26,300 --> 00:48:28,040 I could've told you about the clothes. It's friction. 730 00:48:28,040 --> 00:48:30,040 You run too fast, and regular fabrics are gonna burn up. 731 00:48:30,040 --> 00:48:33,850 It's the same reason why you can't move people very far at hyperspeed. 732 00:48:33,850 --> 00:48:35,490 That broccoli looks rotten. 733 00:48:35,490 --> 00:48:37,220 Look, some things you can move. 734 00:48:37,220 --> 00:48:38,790 Like, you can move, 735 00:48:38,790 --> 00:48:40,920 for instance, a microwave. 736 00:48:40,920 --> 00:48:43,700 But you can't move something like, say... 737 00:48:43,700 --> 00:48:44,660 - a baby. - Barry, 738 00:48:44,660 --> 00:48:46,230 it's like I've never eaten anything before. 739 00:48:46,230 --> 00:48:50,540 Everything has this vivid flavor. Try a little. 740 00:48:50,540 --> 00:48:52,360 Just take a little bite. 741 00:48:52,360 --> 00:48:53,400 That's bad, isn't it? 742 00:48:53,400 --> 00:48:55,230 Yeah, this is not good. No, I was kidding. 743 00:48:55,230 --> 00:48:57,470 - I'm amazing. We're amazing. 744 00:48:57,470 --> 00:49:00,010 I'm so hungry. 745 00:49:00,750 --> 00:49:01,610 Hey, wait. 746 00:49:01,610 --> 00:49:04,240 I wanna try that phasing thing. How do I do that? 747 00:49:04,240 --> 00:49:06,210 You don't. Not yet. 748 00:49:06,210 --> 00:49:07,350 Okay? It's very complicated. 749 00:49:07,350 --> 00:49:10,020 Takes a long time to train your body to be able to speed up 750 00:49:10,020 --> 00:49:12,280 whilst your molecules slow down enough to pass through 751 00:49:12,280 --> 00:49:15,420 the molecular structure of solid objects... 752 00:49:17,890 --> 00:49:18,860 Get out of here! 753 00:49:25,260 --> 00:49:28,970 You've gotta start letting me finish my sentences. 754 00:49:29,470 --> 00:49:31,340 Are we always this sleepy? 755 00:49:31,340 --> 00:49:33,680 And hungry and naked? 756 00:49:33,680 --> 00:49:35,140 Well, the first two, yes. 757 00:49:35,140 --> 00:49:37,820 The third one, no. I've figured that part out. 758 00:49:37,820 --> 00:49:39,440 And honestly, if we're gonna do this 759 00:49:39,440 --> 00:49:41,620 there's a lot I'm gonna have to explain to you. 760 00:49:41,620 --> 00:49:44,120 So, a good place to start, I guess, 761 00:49:44,120 --> 00:49:46,350 is that, yeah, the original suit 762 00:49:46,350 --> 00:49:49,830 was actually made out of this polysynth... 763 00:49:50,520 --> 00:49:51,630 Or we'll 764 00:49:51,630 --> 00:49:53,130 pick this up tomorrow. 765 00:49:53,130 --> 00:49:55,260 So, the suit is inside the ring? 766 00:49:55,260 --> 00:49:57,970 - Yeah. - What? 767 00:49:58,430 --> 00:49:59,330 And I can have this? 768 00:49:59,330 --> 00:50:01,300 No, you can't have it. You can borrow it 769 00:50:01,300 --> 00:50:03,610 so you don't kill yourself using your powers. 770 00:50:04,840 --> 00:50:06,140 You're gonna push this button 771 00:50:06,140 --> 00:50:08,340 and the silk molecules are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases 772 00:50:08,340 --> 00:50:10,750 and expanding the suit to full size. 773 00:50:10,750 --> 00:50:12,340 Ready? 774 00:50:29,670 --> 00:50:30,600 It was so tiny... 775 00:50:30,600 --> 00:50:33,370 You're supposed to put it on before it hits the floor. 776 00:50:33,370 --> 00:50:35,330 What, like change... 777 00:50:35,330 --> 00:50:36,500 right here in front of you? 778 00:50:36,500 --> 00:50:38,740 There's no one even here anyway, Barry. Come on... 779 00:50:38,740 --> 00:50:42,540 - Whoo, man. - Tight. 780 00:50:43,210 --> 00:50:44,440 It hurts. 781 00:50:44,440 --> 00:50:45,620 You know where it hurts? 782 00:50:45,620 --> 00:50:48,220 - In my dick. - Okay. I know, I know, 783 00:50:48,220 --> 00:50:49,760 but I don't need to know. 784 00:50:49,760 --> 00:50:52,050 - Sorry, can we move on? - Mm-hmm. 785 00:50:52,050 --> 00:50:53,420 Here's what I'm thinking. 786 00:50:53,420 --> 00:50:55,450 If I can train you to move like I do, 787 00:50:55,450 --> 00:50:57,360 then we can re-create the Chronobowl. 788 00:50:57,360 --> 00:50:58,290 Chronobowl? 789 00:50:58,290 --> 00:50:59,420 In the Speed Force. 790 00:50:59,420 --> 00:51:00,460 Speed Force? 791 00:51:00,460 --> 00:51:02,330 And then maybe we can find some way to get me back to the future. 792 00:51:02,330 --> 00:51:04,840 Back to the Future. Yes! 793 00:51:04,840 --> 00:51:06,100 Eric Stoltz 794 00:51:06,100 --> 00:51:08,570 is chur boy in that movie. 795 00:51:08,570 --> 00:51:10,680 What an embodied performance. 796 00:51:10,680 --> 00:51:12,470 You mean Michael J. Fox? 797 00:51:12,470 --> 00:51:13,680 Back to the Future? 798 00:51:13,680 --> 00:51:15,540 - Yeah, in the movie Back to the Future? - Oh, my God! 799 00:51:19,540 --> 00:51:21,820 - What's going on? - I don't know. 800 00:51:28,190 --> 00:51:29,450 You need to take the suit off now. 801 00:51:29,450 --> 00:51:32,000 - Thank God. 802 00:51:36,230 --> 00:51:38,430 ...reported seeing a mysterious object 803 00:51:38,430 --> 00:51:40,710 hovering above the Australian seaboard. 804 00:51:40,710 --> 00:51:42,780 - We've obtained footage from the sighting... - Zod. 805 00:51:42,780 --> 00:51:44,880 - ...and as you can see, the object... - "Zod"? 806 00:51:44,880 --> 00:51:48,370 - ...appears to be a flying ship of some sort. - What's a zod? 807 00:51:48,370 --> 00:51:51,440 According to US government officials, 808 00:51:51,440 --> 00:51:52,380 satellite data 809 00:51:52,380 --> 00:51:54,550 has confirmed the presence of a spacecraft. 810 00:51:54,550 --> 00:51:57,520 - We'll be sure... 811 00:52:00,120 --> 00:52:02,700 My name is General Zod. 812 00:52:03,800 --> 00:52:05,590 I come from a world 813 00:52:05,590 --> 00:52:07,230 far from yours. 814 00:52:07,230 --> 00:52:09,070 For some time, your world 815 00:52:09,070 --> 00:52:12,500 - has sheltered one of my citizens. - No, no, no. 816 00:52:12,500 --> 00:52:15,740 - This can't be happening. - I request that you return this individual... 817 00:52:15,740 --> 00:52:17,980 - Not now. - ...to my custody. 818 00:52:17,980 --> 00:52:20,210 What's happening? 819 00:52:20,210 --> 00:52:21,610 For reasons unknown... 820 00:52:21,610 --> 00:52:23,440 Zod's looking for Superman. 821 00:52:23,440 --> 00:52:25,480 What's a superman? 822 00:52:26,950 --> 00:52:28,820 Superman is an alien who lives on Earth. 823 00:52:28,820 --> 00:52:30,480 I'm assuming still incognito. 824 00:52:30,480 --> 00:52:34,120 But, yeah, he's an alien, and he's very powerful, 825 00:52:34,120 --> 00:52:35,390 and he's just the best. 826 00:52:35,390 --> 00:52:39,160 And then Zod is an alien from the same planet, 827 00:52:39,160 --> 00:52:40,830 also very powerful, 828 00:52:40,830 --> 00:52:41,870 but he's just the worst. 829 00:52:41,870 --> 00:52:44,530 And Zod came here to find Clark. 830 00:52:44,530 --> 00:52:47,870 - Wait, who's Clark? - Clark is Superman. 831 00:52:47,870 --> 00:52:49,010 - Oh. Okay. - But then 832 00:52:49,010 --> 00:52:53,140 Zod also tried to terraform the planet with this World Engine thing, 833 00:52:53,140 --> 00:52:54,540 and Superman stopped him eventually, 834 00:52:54,540 --> 00:52:57,980 but not before Zod killed thousands of people. 835 00:52:57,980 --> 00:52:59,050 - Yeesh. - And at the time, 836 00:52:59,050 --> 00:53:02,320 there was nothing I could do, I've... 837 00:53:05,890 --> 00:53:07,450 Wait, you... 838 00:53:07,450 --> 00:53:09,090 You were there? 839 00:53:09,390 --> 00:53:12,190 Yeah, I had just gotten my powers. 840 00:53:13,800 --> 00:53:17,800 And I was still putting some finishing touches on my suit. 841 00:53:20,660 --> 00:53:21,940 This thing, Zod's World Engine, 842 00:53:21,940 --> 00:53:25,110 it started destroying Metropolis, so I just went there 843 00:53:25,110 --> 00:53:28,820 and I started trying to save people. 844 00:53:29,240 --> 00:53:30,640 Daddy? 845 00:53:31,440 --> 00:53:32,680 Listen to me! 846 00:53:32,680 --> 00:53:35,710 Run away! 847 00:53:40,960 --> 00:53:43,620 There was this kid, and I... 848 00:53:43,620 --> 00:53:45,760 I got him, but then... 849 00:53:45,760 --> 00:53:47,900 I couldn't get his dad. 850 00:53:48,260 --> 00:53:49,970 Daddy! 851 00:54:07,050 --> 00:54:08,180 It was all I could do, 852 00:54:08,180 --> 00:54:10,090 save that one kid. 853 00:54:11,350 --> 00:54:13,990 Only Superman could stop Zod. 854 00:54:14,960 --> 00:54:17,060 But not in time to save those people. 855 00:54:17,060 --> 00:54:19,720 And now it's about to happen again. 856 00:54:19,830 --> 00:54:20,590 But... 857 00:54:20,590 --> 00:54:23,030 if I can find the entire Justice League, 858 00:54:23,030 --> 00:54:25,730 Superman and the rest of the band... 859 00:54:25,730 --> 00:54:26,570 Right. 860 00:54:26,570 --> 00:54:28,370 ...then maybe I can prevent the whole thing 861 00:54:28,370 --> 00:54:31,110 from ever even happening at all. 862 00:54:33,410 --> 00:54:36,110 - Um, give me your laptop. - Okay. 863 00:54:36,110 --> 00:54:37,410 What is that smell? 864 00:54:37,410 --> 00:54:39,680 Ugh. Could be anything. 865 00:54:40,180 --> 00:54:41,580 Honestly. 866 00:54:42,480 --> 00:54:43,190 Who's that? 867 00:54:43,190 --> 00:54:45,780 Oh. That's Gary. That's the smell. It's... 868 00:54:45,780 --> 00:54:48,520 - Don't worry. He's breezy. 869 00:54:49,860 --> 00:54:50,960 We can do this. 870 00:54:50,960 --> 00:54:53,790 Uh, let's see, Victor Stone, Gotham City University. 871 00:54:56,530 --> 00:54:58,970 Oh, this is my roommate, Patty. 872 00:54:58,970 --> 00:54:59,630 Patty... 873 00:54:59,630 --> 00:55:00,630 is your roommate? 874 00:55:00,630 --> 00:55:03,770 And that's her boyfriend, Albert. 875 00:55:03,770 --> 00:55:04,910 What's up? 876 00:55:04,910 --> 00:55:07,470 Good morning. 877 00:55:07,910 --> 00:55:11,310 Oh, sorry. And, uh, guys... 878 00:55:11,610 --> 00:55:13,740 This is my cousin. 879 00:55:13,890 --> 00:55:15,280 Barry. 880 00:55:16,920 --> 00:55:18,450 Whoa. 881 00:55:20,590 --> 00:55:21,990 I'm starving. 882 00:55:25,560 --> 00:55:26,390 Okay. 883 00:55:26,390 --> 00:55:28,460 Victor Stone, Gotham City University. 884 00:55:28,460 --> 00:55:29,630 Yes. Here he is. 885 00:55:29,630 --> 00:55:32,470 Victor Stone, star quarterback for the Knight... 886 00:55:32,470 --> 00:55:33,730 Shit, okay. 887 00:55:33,730 --> 00:55:35,270 He's not Cyborg yet. 888 00:55:35,270 --> 00:55:37,770 Wonder Woman. 889 00:55:37,770 --> 00:55:39,010 Wonder Woman! 890 00:55:39,010 --> 00:55:41,280 Las Vegas residency. 891 00:55:41,280 --> 00:55:44,120 Illusions, juggling, and zebras. 892 00:55:44,120 --> 00:55:46,480 No. That is not Diana. 893 00:55:46,480 --> 00:55:48,350 - Aquaman. - Aquaman? 894 00:55:48,350 --> 00:55:50,190 Is that like a super mermaid? 895 00:55:50,190 --> 00:55:51,420 No, Albert, 896 00:55:51,420 --> 00:55:52,720 he's not a super mermaid. 897 00:55:52,720 --> 00:55:54,460 Okay? He's half Atlantean, half human 898 00:55:54,460 --> 00:55:57,820 with superhuman strength who can control marine life with his mind. 899 00:55:57,820 --> 00:55:59,660 So, like a super mermaid? 900 00:55:59,660 --> 00:56:00,430 No, Albert! 901 00:56:00,430 --> 00:56:02,300 That is what you described. 902 00:56:02,300 --> 00:56:04,800 We'll just try Arthur Curry... 903 00:56:04,800 --> 00:56:06,500 Maine... 904 00:56:07,570 --> 00:56:08,370 lighthouse. 905 00:56:09,770 --> 00:56:12,610 Here we are. Thomas Curry. That's his dad. 906 00:56:12,610 --> 00:56:13,950 Uh, phone. 907 00:56:14,610 --> 00:56:15,950 - Hello. 908 00:56:15,950 --> 00:56:18,450 - Hello, Thomas Curry? - Yes. 909 00:56:18,450 --> 00:56:20,050 Could I speak to Arthur? 910 00:56:20,050 --> 00:56:21,350 Is Arthur around? 911 00:56:21,350 --> 00:56:23,320 You wanna speak to my dog? 912 00:56:23,320 --> 00:56:26,390 What? No, no. Um, sorry. Uh... 913 00:56:26,390 --> 00:56:28,360 - Is this Thomas Curry? - Yes. 914 00:56:28,360 --> 00:56:31,100 - And you work at a lighthouse? - Yes. 915 00:56:31,100 --> 00:56:32,820 Okay, and your wife is the queen of Atlantis? 916 00:56:32,820 --> 00:56:36,330 - Will you accept this rose? - Yes. 917 00:56:37,400 --> 00:56:38,530 Uh, no. 918 00:56:38,530 --> 00:56:40,500 Uh, right, but maybe, maybe... 919 00:56:40,500 --> 00:56:43,010 um, a fishlike woman 920 00:56:43,010 --> 00:56:44,740 washed into your life 921 00:56:44,740 --> 00:56:47,570 - at some point or another? - Very funny, asshole. 922 00:56:50,380 --> 00:56:52,510 Arthur Curry was never born. 923 00:56:52,510 --> 00:56:54,280 - What? - This is a disaster. 924 00:56:54,280 --> 00:56:56,350 I-I-I completely destroyed history. 925 00:56:56,350 --> 00:56:57,390 Like Eric Stoltz. 926 00:56:57,390 --> 00:56:59,290 Okay, why do you keep saying, "Eric Stoltz"? 927 00:56:59,290 --> 00:57:00,820 Eric Stoltz is Marty McFly. 928 00:57:00,820 --> 00:57:02,290 - What? - Time travel? 929 00:57:02,290 --> 00:57:04,560 Oh. We talking "BTTF"? 930 00:57:04,560 --> 00:57:05,820 Come on, who is this guy? 931 00:57:05,820 --> 00:57:07,300 Okay, yeah, no, I know. 932 00:57:07,300 --> 00:57:08,760 I've seen all of them 933 00:57:08,760 --> 00:57:11,800 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 934 00:57:11,800 --> 00:57:13,200 Really? 935 00:57:14,110 --> 00:57:15,900 Then explain Marty McThigh here. 936 00:57:15,900 --> 00:57:17,740 I can't explain that to you, Gary. 937 00:57:17,740 --> 00:57:19,050 That's not your thigh. 938 00:57:19,050 --> 00:57:22,540 It's the wrong actor, and it's upside down. 939 00:57:23,510 --> 00:57:24,450 Is it? 940 00:57:27,480 --> 00:57:28,950 The point is that 941 00:57:28,950 --> 00:57:29,980 in Back to the Future 942 00:57:29,980 --> 00:57:34,090 Marty McFly is very famously played by Michael J. Fox. 943 00:57:34,090 --> 00:57:35,460 The guy from Footloose? 944 00:57:35,460 --> 00:57:36,590 No, that's Kevin Bacon! 945 00:57:36,590 --> 00:57:38,330 Bacon. Kevin Bacon's Maverick 946 00:57:38,330 --> 00:57:40,070 with the volleyball, the gay guys, and the planes? 947 00:57:40,070 --> 00:57:42,100 - Top Gun. - ♪ Great balls of fire! ♪ 948 00:57:42,100 --> 00:57:44,300 - Top Gun, right? - No, no, no. 949 00:57:44,300 --> 00:57:46,170 I completely broke the universe. 950 00:57:48,930 --> 00:57:50,840 Marty McFly is Eric Stoltz. 951 00:57:50,840 --> 00:57:52,610 - Yes. - Thank you. 952 00:57:52,610 --> 00:57:55,870 I created a world with no metahumans. 953 00:57:55,870 --> 00:57:58,880 And now there's no one to defend us from Zod. Albert! 954 00:58:01,120 --> 00:58:02,480 There's no Cyborg. 955 00:58:02,480 --> 00:58:04,880 There's no Aquaman. There's no Wonder Woman. 956 00:58:04,880 --> 00:58:06,790 There's no Superman. 957 00:58:06,790 --> 00:58:07,980 There's no Batman. 958 00:58:07,980 --> 00:58:09,130 I'm Batman. 959 00:58:10,950 --> 00:58:14,200 What, you... What did you just say? 960 00:58:14,200 --> 00:58:16,400 I'm [burping] Batman. 961 00:58:18,900 --> 00:58:19,670 Batman exists? 962 00:58:19,670 --> 00:58:21,000 - Hundo p. - Yeah, dude. 963 00:58:21,000 --> 00:58:22,770 Nobody knows who he really is, 964 00:58:22,770 --> 00:58:25,710 - but he exists. - Right. 965 00:58:25,710 --> 00:58:27,210 Well, uh, we... 966 00:58:27,210 --> 00:58:28,640 my cousin Barry and I, 967 00:58:28,640 --> 00:58:31,910 have to go to that cousin's dinner. 968 00:58:31,910 --> 00:58:33,190 Now. 969 00:58:33,190 --> 00:58:34,650 But it was a pleasure to meet 970 00:58:34,650 --> 00:58:36,980 - you all. 971 00:58:36,980 --> 00:58:39,790 - And Gary. - Barry. 972 00:58:39,790 --> 00:58:41,260 - Barry. - Gary. 973 00:58:41,260 --> 00:58:42,690 Barry! 974 00:59:01,070 --> 00:59:04,710 What, are you frickin' kidding me with this place? 975 00:59:08,040 --> 00:59:10,550 What is this, hell? 976 00:59:19,170 --> 00:59:20,890 It's open. 977 00:59:31,180 --> 00:59:35,840 - Look at all this cool shit! - Okay, Barry, don't touch anything in here. 978 00:59:40,420 --> 00:59:41,850 Hello? 979 00:59:42,580 --> 00:59:43,420 Bruce? 980 00:59:43,420 --> 00:59:45,220 ♪ Waiting for The break of day ♪ 981 00:59:45,220 --> 00:59:47,360 Bruce, are you there? 982 00:59:48,820 --> 00:59:49,490 Oh, boy. 983 00:59:49,490 --> 00:59:52,430 ♪ Searching for Something to say ♪ 984 00:59:52,430 --> 00:59:55,430 Hey, I didn't know you painted. 985 00:59:55,430 --> 00:59:57,170 They're good. 986 00:59:58,300 --> 01:00:00,500 Bruce Wayne? 987 01:00:13,080 --> 01:00:14,420 Bruce? 988 01:00:22,790 --> 01:00:24,490 Hey, check this out. There's, like, 989 01:00:24,490 --> 01:00:26,400 bells connected to every room in this house. 990 01:00:26,400 --> 01:00:28,230 Hey, maybe we can find this Bruce guy... 991 01:00:28,230 --> 01:00:29,800 if we just ring all these bells, right? 992 01:00:29,800 --> 01:00:33,060 You don't understand how servant bells work? Those are all the bells. 993 01:00:33,060 --> 01:00:35,470 - You ring them from all the other places. - What? 994 01:00:35,470 --> 01:00:38,410 You don't have, like, Downton Abbey in your universe? 995 01:00:38,410 --> 01:00:39,480 Downtown Abbey's? 996 01:00:39,480 --> 01:00:41,540 The chain of, like, family-style restaurants? 997 01:00:41,540 --> 01:00:43,880 They're like, it's like cheaper Bananabee's. 998 01:00:43,880 --> 01:00:46,780 Oh, you know what I'd really go for right now? 999 01:00:46,780 --> 01:00:49,450 Abbey's sizzlin' zucchini squares. 1000 01:00:55,990 --> 01:00:57,330 Okay. 1001 01:01:18,450 --> 01:01:21,450 You know what, man? I've had it with you. 1002 01:01:22,680 --> 01:01:26,460 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1003 01:01:30,690 --> 01:01:34,370 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1004 01:01:57,150 --> 01:01:58,650 Who the hell are you? 1005 01:01:58,650 --> 01:02:01,020 I'm the guy who lives here. 1006 01:02:01,330 --> 01:02:03,790 We're looking for Bruce Wayne. 1007 01:02:06,830 --> 01:02:07,760 You hungry? 1008 01:02:07,760 --> 01:02:09,830 ...following the broadcast earlier from General Zod. 1009 01:02:09,830 --> 01:02:11,400 The individual they're searching for 1010 01:02:11,400 --> 01:02:12,870 - is still at large. - So... 1011 01:02:12,870 --> 01:02:15,310 The president has yet to respond to the broadcast from earlier, 1012 01:02:15,310 --> 01:02:17,480 and other foreign leaders are said to be... 1013 01:02:17,480 --> 01:02:19,170 ...you're the same person as him... 1014 01:02:19,170 --> 01:02:22,650 - but from an alternate timeline. - Yes. 1015 01:02:22,650 --> 01:02:24,170 In which... 1016 01:02:25,110 --> 01:02:26,110 you and I are friends? 1017 01:02:26,110 --> 01:02:29,210 Yeah, you're like probably my best friend. 1018 01:02:29,210 --> 01:02:31,850 - Okay. - Well, but you're a bit... 1019 01:02:31,850 --> 01:02:33,430 you're, uh... 1020 01:02:33,430 --> 01:02:36,020 - chronologically different. - Older. 1021 01:02:36,020 --> 01:02:37,990 That's what I can't understand. 1022 01:02:37,990 --> 01:02:41,090 I traveled back in time from here to here. 1023 01:02:41,090 --> 01:02:44,540 Yet somehow, everything's all changed 1024 01:02:44,540 --> 01:02:45,470 back here. 1025 01:02:45,470 --> 01:02:48,570 - Or like when you were born, so... - Well... 1026 01:02:48,900 --> 01:02:50,610 time isn't linear. 1027 01:02:50,610 --> 01:02:51,910 Right? 1028 01:02:51,910 --> 01:02:53,270 Right. 1029 01:02:55,450 --> 01:02:56,310 At some point 1030 01:02:56,310 --> 01:02:59,420 you probably saw a movie that told you 1031 01:02:59,420 --> 01:03:01,550 that if you went back and changed the past, 1032 01:03:01,550 --> 01:03:05,660 you'd create a kind of a branched timeline, right? 1033 01:03:05,660 --> 01:03:07,360 Like, look. 1034 01:03:10,150 --> 01:03:11,660 New present 1035 01:03:11,660 --> 01:03:14,400 - and new future. - Yeah. 1036 01:03:14,400 --> 01:03:16,440 Well, time doesn't work like that. 1037 01:03:16,440 --> 01:03:17,470 That's not how time works. 1038 01:03:17,470 --> 01:03:19,870 When you go back and change the past 1039 01:03:19,870 --> 01:03:21,200 you create a fulcrum. 1040 01:03:21,200 --> 01:03:25,580 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 1041 01:03:26,100 --> 01:03:28,650 New future. New past. 1042 01:03:30,170 --> 01:03:31,620 It's retrocausal. 1043 01:03:31,620 --> 01:03:32,780 It goes both ways. 1044 01:03:32,780 --> 01:03:35,390 Actually, it goes many ways. 1045 01:03:35,390 --> 01:03:36,590 Maybe some other time. 1046 01:03:36,590 --> 01:03:40,460 Okay, but in an ontological paradox model, there's not... 1047 01:03:40,460 --> 01:03:43,560 What you did was you changed the future 1048 01:03:43,560 --> 01:03:45,460 and you changed the past. 1049 01:03:45,790 --> 01:03:46,860 If a person 1050 01:03:46,860 --> 01:03:48,960 is stupid enough 1051 01:03:48,960 --> 01:03:50,030 to mess with time... 1052 01:03:50,030 --> 01:03:53,470 what you eventually end up with is this. 1053 01:03:55,070 --> 01:03:57,040 The multiverse. 1054 01:03:57,040 --> 01:03:58,810 Some strands run 1055 01:03:58,810 --> 01:03:59,680 almost parallel. 1056 01:03:59,680 --> 01:04:02,710 There will be inevitable intersections, 1057 01:04:02,710 --> 01:04:04,850 and others that are just... 1058 01:04:04,850 --> 01:04:06,750 wildly divergent. 1059 01:04:06,750 --> 01:04:08,150 What it is... 1060 01:04:09,280 --> 01:04:10,690 is a hot mess. 1061 01:04:11,820 --> 01:04:13,380 It's a crapshoot. 1062 01:04:13,380 --> 01:04:14,820 It's all just a crapshoot. 1063 01:04:14,820 --> 01:04:15,960 What does the parmesan mean? 1064 01:04:15,960 --> 01:04:18,190 The metaphor's over. It's just a garnish. 1065 01:04:18,190 --> 01:04:20,190 And I'll tell ya something. 1066 01:04:20,190 --> 01:04:22,500 A person would have to be 1067 01:04:22,730 --> 01:04:23,930 an idiot 1068 01:04:23,930 --> 01:04:25,440 to play craps 1069 01:04:25,440 --> 01:04:27,640 with the space-time continuum. 1070 01:04:27,640 --> 01:04:29,710 Yeah, an idiot. 1071 01:04:30,940 --> 01:04:32,200 Here. 1072 01:04:33,940 --> 01:04:35,310 Mm. 1073 01:04:35,310 --> 01:04:38,240 Are you joking with the chewing noises right now? 1074 01:04:38,240 --> 01:04:41,010 So, uh, you're the reason 1075 01:04:41,750 --> 01:04:42,880 this Zod character 1076 01:04:42,880 --> 01:04:45,690 is about to destroy the Earth? 1077 01:04:45,690 --> 01:04:46,350 Maybe. 1078 01:04:46,350 --> 01:04:48,380 There's a guy called Superman 1079 01:04:48,380 --> 01:04:49,420 who can stop Zod? 1080 01:04:49,420 --> 01:04:51,990 - Yeah, yeah. - And flies? 1081 01:04:51,990 --> 01:04:53,220 Shoots lasers out of his eyes? 1082 01:04:53,220 --> 01:04:56,030 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes. Yes. 1083 01:04:56,030 --> 01:04:58,030 No one said "Superman"... 1084 01:04:58,500 --> 01:05:01,200 that might be a little on the nose? 1085 01:05:01,200 --> 01:05:03,330 - You call yourself Batman. - Yeah. 1086 01:05:03,330 --> 01:05:05,840 I don't call myself Super Batman. 1087 01:05:07,510 --> 01:05:09,580 Wait, he's Batman? 1088 01:05:09,580 --> 01:05:11,580 What did you think we were doing here? 1089 01:05:11,580 --> 01:05:14,050 I thought this was the cousin's dinner. 1090 01:05:14,050 --> 01:05:16,520 He's... Bruce Wayne is Batman? 1091 01:05:16,520 --> 01:05:19,180 Not really. Not so much anymore. 1092 01:05:19,350 --> 01:05:20,380 You know... 1093 01:05:20,380 --> 01:05:22,500 they don't really need me. 1094 01:05:23,350 --> 01:05:25,660 Things have changed. Gotham's now 1095 01:05:25,660 --> 01:05:27,830 one of the safest cities in the world. 1096 01:05:27,830 --> 01:05:30,460 Well, I... I need you. We need you. 1097 01:05:30,460 --> 01:05:31,260 In my timeline, 1098 01:05:31,260 --> 01:05:32,840 Batman's our strategist, our leader. 1099 01:05:32,840 --> 01:05:35,840 The world needs Superman. You're the best detective in the world. 1100 01:05:35,840 --> 01:05:38,740 You're probably the only person who can help me find him. 1101 01:05:38,740 --> 01:05:40,140 So, will you help us? 1102 01:05:42,010 --> 01:05:43,270 Pass. 1103 01:05:47,550 --> 01:05:49,890 Like pass the salt? 1104 01:05:50,350 --> 01:05:51,450 Bruce? 1105 01:05:52,790 --> 01:05:55,090 He doesn't want to help us... 1106 01:05:55,090 --> 01:05:57,090 we're gonna use his bat shit. 1107 01:05:57,090 --> 01:05:58,600 Bat shit? 1108 01:05:59,060 --> 01:06:01,770 Yeah, his bat stuff, his bat things. 1109 01:06:01,770 --> 01:06:03,430 Stand on that thing. 1110 01:06:05,160 --> 01:06:08,000 Okay, remember when you phased through the floor? 1111 01:06:08,000 --> 01:06:08,970 - Yeah. - So, 1112 01:06:08,970 --> 01:06:11,140 I need you to do that again. 1113 01:06:11,140 --> 01:06:13,070 - Ow. 1114 01:06:18,820 --> 01:06:20,980 What is this place? 1115 01:07:28,210 --> 01:07:29,750 Dude! 1116 01:07:29,750 --> 01:07:33,690 This place straight beeves! 1117 01:07:33,690 --> 01:07:35,020 "Beeves"? 1118 01:07:46,270 --> 01:07:47,710 Barry! 1119 01:07:48,070 --> 01:07:49,530 I almost died 1120 01:07:49,530 --> 01:07:50,370 in an abyss! 1121 01:07:50,370 --> 01:07:53,940 12,805 Clark Kents in the US. 1122 01:07:53,940 --> 01:07:56,370 Is this what I think it is? 1123 01:08:05,990 --> 01:08:07,060 Holy shit! 1124 01:08:07,060 --> 01:08:11,160 I used to see this thing on the news when I was a kid! 1125 01:08:11,160 --> 01:08:12,520 Okay, well... 1126 01:08:12,520 --> 01:08:14,290 refine search. 1127 01:08:14,290 --> 01:08:15,490 Date of birth. 1128 01:08:15,490 --> 01:08:18,560 - Wasn't born. He arrived. - Oh! 1129 01:08:18,560 --> 01:08:20,840 Oh, Barry, look! 1130 01:08:20,840 --> 01:08:21,840 I'm busy. 1131 01:08:21,840 --> 01:08:22,770 With what? 1132 01:08:22,770 --> 01:08:25,710 Looking for unidentified objects entering Earth's atmosphere 1133 01:08:25,710 --> 01:08:28,510 anywhere near Kansas in the last 50 years. 1134 01:08:28,510 --> 01:08:31,080 He has a back door into NASA. 1135 01:08:31,080 --> 01:08:32,610 'Course he does. 1136 01:08:33,440 --> 01:08:36,410 Yeah, but Barry, check this out. 1137 01:08:36,410 --> 01:08:38,050 This bag laughs. 1138 01:08:39,220 --> 01:08:42,060 Okay, can't you take anything seriously? 1139 01:08:42,060 --> 01:08:43,490 Stop messing around. 1140 01:08:43,490 --> 01:08:44,960 Dude, come on. 1141 01:08:44,960 --> 01:08:46,960 Have you seen this place? 1142 01:08:46,960 --> 01:08:48,870 It's amazing! 1143 01:08:48,870 --> 01:08:49,830 Hello! 1144 01:08:49,830 --> 01:08:52,970 Has the gravity of this not sunk in for you? 1145 01:08:52,970 --> 01:08:54,170 Stop messing around, Barry. 1146 01:08:54,170 --> 01:08:56,200 I won't say it again. 1147 01:08:56,430 --> 01:08:58,570 Yeesh. Sorry, Mom. 1148 01:08:58,570 --> 01:09:00,640 Shut up. Shut up. 1149 01:09:00,640 --> 01:09:03,110 You have no idea how lucky you are. 1150 01:09:03,210 --> 01:09:04,050 No idea! 1151 01:09:04,050 --> 01:09:06,920 You take everything for granted. You don't even appreciate... 1152 01:09:06,920 --> 01:09:10,280 You just walk around thinking that you're so funny 1153 01:09:10,280 --> 01:09:11,520 and so cool. 1154 01:09:11,520 --> 01:09:12,520 And it's embarrassing, 1155 01:09:12,520 --> 01:09:16,090 because you're not any of those things! 1156 01:09:16,090 --> 01:09:17,860 Hey, screw you, man! 1157 01:09:17,860 --> 01:09:20,430 I've done nothing but everything you've asked. 1158 01:09:20,430 --> 01:09:22,030 You made me get struck by lightning! 1159 01:09:22,030 --> 01:09:25,100 I phased naked through the floor. And I terrified Mrs. Johannson. 1160 01:09:25,100 --> 01:09:26,870 Now I'm probably gonna have to move. 1161 01:09:26,870 --> 01:09:28,770 You won't even tell me why you're here. 1162 01:09:28,770 --> 01:09:32,600 But will you at least tell me why you're being so mean to me... 1163 01:09:32,600 --> 01:09:33,540 for no reason? 1164 01:09:33,540 --> 01:09:36,780 You used Monkey as a dartboard! 1165 01:09:37,380 --> 01:09:39,020 Wait, what? 1166 01:09:39,410 --> 01:09:40,790 Forget it. 1167 01:09:42,480 --> 01:09:44,050 The monkey? Wait... 1168 01:09:44,050 --> 01:09:47,760 So, you're mad at me for playing with a toy? 1169 01:09:47,760 --> 01:09:49,590 It's not a toy. 1170 01:09:49,590 --> 01:09:51,190 Mom bought us that monkey. 1171 01:09:51,190 --> 01:09:52,860 'Cause she calls us Monkey. 1172 01:09:52,860 --> 01:09:56,800 She gives us monkey stuff all the time. 1173 01:09:57,330 --> 01:09:58,660 Right. 1174 01:09:59,300 --> 01:10:00,530 Look... 1175 01:10:00,940 --> 01:10:01,910 I'm sorry. 1176 01:10:03,940 --> 01:10:06,500 I'm not very good with people. 1177 01:10:06,500 --> 01:10:07,950 Even myself. 1178 01:10:07,950 --> 01:10:09,180 Oh. 1179 01:10:09,470 --> 01:10:10,310 Come on, dude. 1180 01:10:10,310 --> 01:10:11,710 You're... You're not that bad. 1181 01:10:11,710 --> 01:10:14,380 You can just be kind of a dick sometimes. 1182 01:10:16,020 --> 01:10:19,020 But let's face it. I am pretty obnoxious. 1183 01:10:19,020 --> 01:10:20,490 But I just get excited. 1184 01:10:20,490 --> 01:10:24,230 Come on. This place is pretty cool, right? 1185 01:10:24,720 --> 01:10:26,000 Yeah. 1186 01:10:27,970 --> 01:10:30,130 All right, well, um... 1187 01:10:31,430 --> 01:10:32,400 I'll let you work. 1188 01:10:52,420 --> 01:10:54,090 I know you're there. 1189 01:10:56,790 --> 01:10:58,130 You know what I'm stuck on? 1190 01:10:58,130 --> 01:10:59,960 That thing you said, with the spaghetti. 1191 01:10:59,960 --> 01:11:04,900 You said there were certain intersections that would always be inevitable. 1192 01:11:05,970 --> 01:11:07,300 You had an Alfred. 1193 01:11:07,300 --> 01:11:09,010 My Bruce has an Alfred. 1194 01:11:09,010 --> 01:11:11,700 Different worlds, different times... 1195 01:11:11,700 --> 01:11:14,010 yet there it is. 1196 01:11:14,010 --> 01:11:15,540 Certain people, 1197 01:11:15,540 --> 01:11:19,250 certain events, certain strands of spaghetti, 1198 01:11:19,250 --> 01:11:23,050 drawn to each other like... like magnets. 1199 01:11:23,380 --> 01:11:24,480 I've read all about 1200 01:11:24,480 --> 01:11:28,690 temporal paradoxes and causal loops. 1201 01:11:29,090 --> 01:11:31,160 But this is more than that. 1202 01:11:31,160 --> 01:11:32,460 Inevitable intersections 1203 01:11:32,460 --> 01:11:34,690 are something none of the theories could have anticipated 'cause, 1204 01:11:34,690 --> 01:11:38,600 well, how do you explain that except for... 1205 01:11:39,700 --> 01:11:41,140 fate? 1206 01:11:41,140 --> 01:11:43,070 If you are listening, 1207 01:11:43,070 --> 01:11:45,140 sorry about your parents. 1208 01:11:45,140 --> 01:11:47,440 I'm just trying to save mine. 1209 01:11:48,880 --> 01:11:50,540 There has to be a way. 1210 01:11:50,540 --> 01:11:52,510 - There is a way, Barry. 1211 01:11:52,510 --> 01:11:53,740 Just keep trying. 1212 01:11:53,740 --> 01:11:55,650 Keep trying, Barry. 1213 01:12:39,160 --> 01:12:40,720 Found him. 1214 01:12:40,720 --> 01:12:41,630 Barry, wake up. 1215 01:12:41,630 --> 01:12:46,530 Clark's being held by a mercenary group in a Siberian black site. 1216 01:12:46,530 --> 01:12:47,340 Get up, Barry. 1217 01:12:47,340 --> 01:12:49,400 The goat's on fire. 1218 01:12:49,400 --> 01:12:51,600 We're going to Russia. 1219 01:12:52,370 --> 01:12:54,540 Sweet. 1220 01:12:54,870 --> 01:12:58,020 Mm. Coffee. 1221 01:12:58,020 --> 01:12:59,180 How are we gonna get to Russia? 1222 01:13:36,480 --> 01:13:39,290 I'll help you get this Superman. 1223 01:13:39,290 --> 01:13:42,520 Then, you're on your own. 1224 01:13:44,130 --> 01:13:46,490 - Oh! 1225 01:13:47,360 --> 01:13:48,860 You're... 1226 01:13:49,130 --> 01:13:50,500 You are, you're... 1227 01:13:54,960 --> 01:13:56,400 Yeah. 1228 01:13:57,670 --> 01:13:59,340 I'm Batman. 1229 01:14:45,980 --> 01:14:47,820 So, what's the plan? We're just gonna, what, 1230 01:14:47,820 --> 01:14:51,330 grab Superman and dip set before the block is hot? 1231 01:14:51,330 --> 01:14:52,160 I don't know. 1232 01:14:52,160 --> 01:14:53,760 Hey, you should ask him. 1233 01:14:54,730 --> 01:14:56,530 - You ask him. - You should ask him. 1234 01:14:56,530 --> 01:14:57,730 Yeah, I'm not gonna ask him. 1235 01:14:57,730 --> 01:14:59,830 Why not? I thought Batman was supposed to be your friend. 1236 01:14:59,830 --> 01:15:01,170 Not this one. Not this Batman. 1237 01:15:01,170 --> 01:15:04,570 We're here. Activating hover mode. 1238 01:15:09,250 --> 01:15:11,350 - Ejector seat on. - Ejector seat. 1239 01:15:11,350 --> 01:15:14,650 Ejector seat. 1240 01:15:17,580 --> 01:15:19,820 Okay, there are stages. 1241 01:15:20,360 --> 01:15:22,990 You're strapped to your parachutes. 1242 01:15:25,160 --> 01:15:26,860 Hey, where's yours? 1243 01:15:37,000 --> 01:15:39,710 Whoo! This rips dicks! 1244 01:15:58,460 --> 01:16:00,660 All clear. Let's move. 1245 01:16:16,180 --> 01:16:18,650 - Okay! 1246 01:16:26,110 --> 01:16:28,390 Good. Everybody's fast now but me. 1247 01:16:28,390 --> 01:16:32,400 - Why is it so cold? - It's the Arctic, Barry. 1248 01:16:33,260 --> 01:16:37,990 Where'd he go? - I don't know. Just follow the footprints. 1249 01:16:42,100 --> 01:16:45,180 Superman would be down there for sure. 1250 01:17:26,750 --> 01:17:28,320 Yeah. Okay. 1251 01:17:56,140 --> 01:17:57,040 What did you do? 1252 01:17:57,040 --> 01:17:59,750 I had to move you. But I just did it a little. 1253 01:18:08,620 --> 01:18:10,430 This might hurt. 1254 01:18:17,630 --> 01:18:19,930 - Just let it out. 1255 01:18:56,670 --> 01:18:58,480 Let's go. 1256 01:19:05,080 --> 01:19:07,680 That's where you keep Superman. 1257 01:19:07,680 --> 01:19:08,750 Like a big scrotum. 1258 01:19:19,830 --> 01:19:24,670 He's gonna hack the Soviet security cyberscrotum with a flip phone? 1259 01:19:29,070 --> 01:19:30,800 I tried all the combinations. 1260 01:19:33,810 --> 01:19:35,510 Yes! 1261 01:20:17,110 --> 01:20:18,750 Shit. 1262 01:20:19,390 --> 01:20:20,920 Kal-El? 1263 01:20:23,020 --> 01:20:25,660 It's not him. We've gotta go. 1264 01:20:25,660 --> 01:20:26,730 Wait. 1265 01:20:26,730 --> 01:20:29,430 We can't just leave her here. Look at her. 1266 01:20:30,670 --> 01:20:32,930 I'll grab her. Just go! 1267 01:20:40,450 --> 01:20:42,140 I got you. 1268 01:21:00,190 --> 01:21:01,960 I'll handle this jabroni. 1269 01:21:07,100 --> 01:21:09,270 What the... 1270 01:21:17,110 --> 01:21:19,310 Barry! Somebody shot me! 1271 01:21:23,080 --> 01:21:25,790 - Time to dip set! 1272 01:21:33,960 --> 01:21:35,360 You, you lead the way! 1273 01:21:35,360 --> 01:21:39,130 - Go! - Not that way! Not that way! 1274 01:21:49,780 --> 01:21:51,080 Oh, God! 1275 01:21:51,080 --> 01:21:53,410 - Cover! 1276 01:22:00,660 --> 01:22:02,220 No! 1277 01:22:08,930 --> 01:22:10,870 It's coming around. Hurry, hurry. 1278 01:22:19,040 --> 01:22:22,510 No, no, no! This is bullshit! 1279 01:22:31,450 --> 01:22:32,760 No! 1280 01:22:32,760 --> 01:22:34,760 - Come on. 1281 01:22:34,760 --> 01:22:36,560 Let's go. 1282 01:22:37,120 --> 01:22:38,730 You didn't tell me we could get shot! 1283 01:22:38,730 --> 01:22:40,190 Why would you assume we couldn't? 1284 01:22:51,430 --> 01:22:56,080 Oh, great! To die at the feet of a Sputnik. 1285 01:23:00,150 --> 01:23:01,980 Oh, man! I need this knee! 1286 01:23:01,980 --> 01:23:04,590 - Stay calm. It'll heal. - Come on. 1287 01:23:17,100 --> 01:23:18,770 - How much do you weigh? - 180. 1288 01:23:18,770 --> 01:23:20,610 Each. Plus her, 440. 1289 01:23:27,270 --> 01:23:28,370 Hold on. 1290 01:23:57,470 --> 01:23:59,110 Oh, great. They're here. 1291 01:23:59,110 --> 01:24:00,070 They're over here, too. 1292 01:24:00,070 --> 01:24:01,170 Smirnoff Ice. 1293 01:24:01,170 --> 01:24:02,500 - Yes. Smirnoff Ice. - Hi. 1294 01:24:02,500 --> 01:24:04,620 - Stop them! 1295 01:24:04,620 --> 01:24:07,010 - Yep. - Okay, they're serious. Barry, shut up. 1296 01:24:07,010 --> 01:24:08,310 Yeah, okay. 1297 01:24:08,310 --> 01:24:09,050 What's the play? 1298 01:24:09,050 --> 01:24:11,350 Batman, what do we do? What now? 1299 01:24:15,450 --> 01:24:16,890 Now... 1300 01:24:17,190 --> 01:24:19,030 we try not to die. 1301 01:25:17,380 --> 01:25:21,520 Oh, you guys should've seen that in slo-mo. 1302 01:25:56,650 --> 01:26:00,830 Yeah, I'm just realizing that I didn't really think this through. 1303 01:26:00,830 --> 01:26:02,130 There are good Kryptonians... 1304 01:26:02,130 --> 01:26:04,740 and then there are very, very bad Kryptonians. 1305 01:26:04,740 --> 01:26:06,170 And I was very confident 1306 01:26:06,170 --> 01:26:08,040 that we were just gonna find Superman, 1307 01:26:08,040 --> 01:26:09,740 and if we found Superman, 1308 01:26:09,740 --> 01:26:11,600 then this would all be super simple. 1309 01:26:11,600 --> 01:26:14,500 - Who are you? - Holy Funyuns. 1310 01:26:15,910 --> 01:26:16,570 Hi. 1311 01:26:16,570 --> 01:26:18,920 - I... I'm Barry. - We're Barry. 1312 01:26:18,920 --> 01:26:21,640 We were trying to find Kal-El. 1313 01:26:21,640 --> 01:26:23,680 But we found you instead. 1314 01:26:23,680 --> 01:26:25,250 What do you want with Kal-El? 1315 01:26:25,250 --> 01:26:27,250 We were trying to rescue him. 1316 01:26:27,250 --> 01:26:28,830 Why? 1317 01:26:28,830 --> 01:26:31,550 Because he's my friend. 1318 01:26:31,550 --> 01:26:32,650 Do you... Do you know him? 1319 01:26:32,650 --> 01:26:34,230 She looks mad. Get ready. 1320 01:26:34,230 --> 01:26:36,720 She might do laser vision, or she might do, like, a freezy breath... 1321 01:26:36,720 --> 01:26:40,840 - or she'll just start throwing crazy... - My name is Kara. 1322 01:26:41,200 --> 01:26:43,100 Daughter of Zor-El. 1323 01:26:43,300 --> 01:26:44,500 Kal-El was my cousin. 1324 01:26:44,500 --> 01:26:46,640 - Right, and who's Kal-El again? - It's Superman. 1325 01:26:46,640 --> 01:26:50,050 - No, 'cause you said that was Clark. - Who's Clark? 1326 01:26:50,050 --> 01:26:53,510 Clark is his human name. 1327 01:26:53,510 --> 01:26:54,450 Clark. 1328 01:26:57,320 --> 01:27:00,020 He was an infant when we left. 1329 01:27:00,520 --> 01:27:03,030 The last son of Krypton... I... 1330 01:27:04,260 --> 01:27:05,390 I was sent to protect him. 1331 01:27:05,390 --> 01:27:07,900 It looks like he never made it to Earth 1332 01:27:07,900 --> 01:27:09,460 in this universe. 1333 01:27:09,460 --> 01:27:12,170 Our pods, they must have separated. 1334 01:27:12,170 --> 01:27:13,560 Wait, so you thought a baby 1335 01:27:13,560 --> 01:27:16,500 was gonna protect us from this Zod guy? 1336 01:27:16,500 --> 01:27:17,730 General Zod is here. 1337 01:27:17,730 --> 01:27:19,880 He must have tracked my pod's signal. 1338 01:27:19,880 --> 01:27:21,740 - I have to go. - Whoa, whoa, wait. 1339 01:27:21,740 --> 01:27:26,310 Well, you need to recover your strength. Actually, Barry... 1340 01:27:26,310 --> 01:27:27,850 take her to the roof 1341 01:27:27,850 --> 01:27:30,120 and put her in the sun. 1342 01:27:30,120 --> 01:27:30,920 Yeah. 1343 01:27:30,920 --> 01:27:33,190 - Yeah. - Whatever, like if, I mean, 1344 01:27:33,190 --> 01:27:34,420 you're solar powered. 1345 01:27:34,420 --> 01:27:36,220 Good for you. I've been trying to... 1346 01:27:36,220 --> 01:27:38,490 - Oh, uh... 1347 01:27:39,000 --> 01:27:41,200 We'll take that with us. 1348 01:27:50,240 --> 01:27:53,170 Um, am I cool to... 1349 01:27:53,170 --> 01:27:54,570 turn around? 1350 01:27:55,180 --> 01:27:56,510 Are you dressed 1351 01:27:56,510 --> 01:27:58,580 in a red cape? 1352 01:28:05,150 --> 01:28:07,120 You're levitating? 1353 01:28:14,720 --> 01:28:16,730 Is it always this loud? 1354 01:28:19,200 --> 01:28:20,560 Is it loud? 1355 01:28:20,560 --> 01:28:24,340 Are you, uh, good? Do you feel, um... 1356 01:28:24,340 --> 01:28:26,210 strong yet, or... 1357 01:28:31,480 --> 01:28:32,840 Yep, that seems, uh, 1358 01:28:32,840 --> 01:28:34,640 seems strong. You know... 1359 01:28:34,640 --> 01:28:37,020 old man Barry, down there, 1360 01:28:37,020 --> 01:28:39,520 says if we don't stop Captain Zode, 1361 01:28:39,520 --> 01:28:42,090 he'll kill thousands of people. 1362 01:28:42,090 --> 01:28:43,790 Billions of people. 1363 01:28:43,790 --> 01:28:45,390 Billions? 1364 01:28:46,460 --> 01:28:47,330 Of your people. 1365 01:28:47,330 --> 01:28:50,100 - They're good people. - Good people? 1366 01:28:50,560 --> 01:28:51,940 We came to this planet 1367 01:28:51,940 --> 01:28:54,240 looking for a safe place to live, 1368 01:28:54,240 --> 01:28:56,270 and they put me in a cage. 1369 01:28:56,270 --> 01:28:59,570 Yeah. A lot of humans are dicks. 1370 01:28:59,570 --> 01:29:01,510 But then 1371 01:29:01,510 --> 01:29:03,950 there's babies and ballerinas. 1372 01:29:03,950 --> 01:29:05,610 And entertainment wrestlers. 1373 01:29:05,610 --> 01:29:08,020 A lot of humans are worth saving. 1374 01:29:08,580 --> 01:29:10,350 Maybe to you. 1375 01:29:11,090 --> 01:29:13,090 But I'm not a human. 1376 01:29:13,880 --> 01:29:15,820 I'm a Kryptonian. 1377 01:29:19,000 --> 01:29:20,490 She's gone. 1378 01:29:20,490 --> 01:29:23,030 I have to get my powers back. 1379 01:29:24,970 --> 01:29:26,430 If I can re-create the accident 1380 01:29:26,430 --> 01:29:27,570 that gave me my powers... 1381 01:29:27,570 --> 01:29:29,110 maybe I can reconnect to the Speed Force... 1382 01:29:29,110 --> 01:29:32,170 and maybe we'd stand a chance against Zod. 1383 01:29:32,170 --> 01:29:35,510 Or kill yourself in the process. 1384 01:29:37,870 --> 01:29:39,350 Tell me something. 1385 01:29:40,480 --> 01:29:42,780 If you get your powers back, 1386 01:29:42,780 --> 01:29:43,910 you can go anywhere. 1387 01:29:43,910 --> 01:29:45,720 You can go to another timeline, 1388 01:29:45,720 --> 01:29:47,160 another universe. 1389 01:29:47,160 --> 01:29:49,220 Why do you wanna stay... 1390 01:29:49,220 --> 01:29:51,130 and fight to save this one? 1391 01:29:51,130 --> 01:29:54,690 Because this is the world where my mom lives. 1392 01:29:56,970 --> 01:29:59,860 I went back in time to save her. 1393 01:29:59,860 --> 01:30:02,040 I'm not gonna lose her again. 1394 01:30:02,040 --> 01:30:03,670 The kid doesn't know, does he? 1395 01:30:03,670 --> 01:30:07,510 How do you tell someone something like that? 1396 01:30:10,380 --> 01:30:13,050 I lost my parents... 1397 01:30:15,480 --> 01:30:17,650 but that pain... 1398 01:30:20,680 --> 01:30:21,690 made me who I am. 1399 01:30:21,690 --> 01:30:24,820 I'm not sure I know who I am without it, actually. 1400 01:30:29,030 --> 01:30:31,530 I spent a lifetime... 1401 01:30:31,530 --> 01:30:35,370 trying to right the wrongs of the past. 1402 01:30:36,300 --> 01:30:37,040 As if 1403 01:30:37,040 --> 01:30:40,110 putting on a cape and fighting crime 1404 01:30:40,110 --> 01:30:42,740 would bring my parents back. 1405 01:30:48,020 --> 01:30:50,020 You actually did it. 1406 01:30:50,850 --> 01:30:52,350 So... 1407 01:30:52,350 --> 01:30:53,320 I guess the plan is 1408 01:30:53,320 --> 01:30:55,950 to douse yourself in industrial chemicals 1409 01:30:55,950 --> 01:30:58,290 while electrocuting yourself? 1410 01:30:58,290 --> 01:30:59,530 Yep. 1411 01:31:03,230 --> 01:31:04,370 Want some help? 1412 01:31:05,470 --> 01:31:08,140 Hell yeah. That would be incredibly useful. 1413 01:31:08,140 --> 01:31:10,310 I've actually already borrowed some chemicals 1414 01:31:10,310 --> 01:31:11,270 and your soldering iron, 1415 01:31:11,270 --> 01:31:13,770 and I'm sitting in your bat-seat. 1416 01:31:13,770 --> 01:31:15,870 Is that like a faux pas? 1417 01:31:26,420 --> 01:31:31,160 Wilco, Lima, Zebra, be advised... 1418 01:31:34,070 --> 01:31:35,760 Air Command to Bravo 601. 1419 01:31:35,760 --> 01:31:39,600 Primary teams, please confirm your AORs. 1420 01:31:56,810 --> 01:32:00,420 - Green teams ready to move. - Standing by! 1421 01:32:01,490 --> 01:32:05,490 You bring me nothing? Hmm. 1422 01:32:05,490 --> 01:32:07,460 I gave you a warning. 1423 01:32:07,460 --> 01:32:10,370 Your failure to deliver the Kryptonian traitor 1424 01:32:10,370 --> 01:32:13,600 is being taken as an act of war. 1425 01:32:15,140 --> 01:32:17,410 Fire, fire, fire! We have contact, contact! 1426 01:32:17,410 --> 01:32:18,740 Weapons hot! Weapons hot! Open fire! 1427 01:32:18,740 --> 01:32:20,410 No. 1428 01:32:20,410 --> 01:32:23,810 Air support now! I repeat, air support! 1429 01:32:51,030 --> 01:32:53,180 Okay, when I throw the switch, 1430 01:32:53,180 --> 01:32:54,570 the current should run up the wire 1431 01:32:54,570 --> 01:32:57,680 and draw the lightning right to the kite. 1432 01:32:57,680 --> 01:32:58,810 Here, put that on. 1433 01:32:58,810 --> 01:33:00,380 It's heat and impact resistant. 1434 01:33:00,380 --> 01:33:01,610 Should protect you a little. 1435 01:33:01,610 --> 01:33:04,680 Right, but the point is for me to not be protected. 1436 01:33:05,920 --> 01:33:07,190 Okay. 1437 01:33:08,950 --> 01:33:11,460 You're gonna need to be out of the way. 1438 01:33:11,460 --> 01:33:12,860 I will. 1439 01:33:16,600 --> 01:33:18,270 Let's get electrocuted. 1440 01:33:23,410 --> 01:33:25,000 This is going to work, right? 1441 01:33:25,000 --> 01:33:26,710 Of course it's gonna work. 1442 01:33:26,710 --> 01:33:28,380 Nothing we haven't done before. 1443 01:33:28,380 --> 01:33:30,450 Besides, this time we have Batman. 1444 01:33:30,450 --> 01:33:31,550 What could go wrong? 1445 01:33:31,550 --> 01:33:34,750 Uh, for the record, I think this is insane. 1446 01:33:35,910 --> 01:33:37,250 Get back. 1447 01:33:42,660 --> 01:33:44,360 It's fine. It's fine. 1448 01:33:53,240 --> 01:33:55,570 Just you and me again, Mr. Lightning. 1449 01:34:02,840 --> 01:34:04,140 Do it! 1450 01:34:25,930 --> 01:34:27,300 Wait, what? No! 1451 01:34:27,300 --> 01:34:29,900 No, wait! Stop! Stop! 1452 01:34:36,610 --> 01:34:39,450 Oh, God. 1453 01:34:39,450 --> 01:34:40,850 Barry, no. 1454 01:34:44,080 --> 01:34:45,420 Go again. 1455 01:34:46,260 --> 01:34:47,620 But... 1456 01:34:47,620 --> 01:34:48,990 Please. 1457 01:34:56,600 --> 01:34:58,700 The circuit is fried. 1458 01:35:56,490 --> 01:35:58,050 I've got you. 1459 01:36:29,660 --> 01:36:32,190 Hey. Barry. 1460 01:36:32,500 --> 01:36:35,290 You're okay. It's like last time, right? 1461 01:36:35,290 --> 01:36:37,190 So, you gotta heal now. 1462 01:36:54,620 --> 01:36:55,620 Look, look, look! 1463 01:36:55,620 --> 01:36:56,720 It's working. It's working. 1464 01:36:56,720 --> 01:36:58,460 Yeah, it's working. Yeah. 1465 01:36:58,460 --> 01:37:01,050 Yeah, he's healing. He's healing. 1466 01:37:01,050 --> 01:37:02,530 Oh, my God. He's okay. 1467 01:37:02,530 --> 01:37:05,830 Dude, you scared the shit out of me. 1468 01:37:49,030 --> 01:37:50,670 You're awake. 1469 01:37:50,670 --> 01:37:52,330 How you feeling? 1470 01:37:52,670 --> 01:37:53,970 Slow. 1471 01:37:54,170 --> 01:37:56,650 Maybe this will help. 1472 01:38:06,120 --> 01:38:08,660 Ooh... Ooh! 1473 01:38:08,820 --> 01:38:09,490 Yes! 1474 01:38:09,490 --> 01:38:12,020 Dude, come on! Irresistible! 1475 01:38:12,020 --> 01:38:14,090 Man, feels good to be back. 1476 01:38:14,090 --> 01:38:14,960 Yeah! 1477 01:38:14,960 --> 01:38:17,090 And what are we wearing tonight? 1478 01:38:17,090 --> 01:38:17,930 You like it? 1479 01:38:17,930 --> 01:38:19,500 I-I made it myself out of that old Batsuit. 1480 01:38:19,500 --> 01:38:22,360 But you know, I made it our colors and everything. 1481 01:38:22,360 --> 01:38:24,300 Well, check this out! 1482 01:38:24,300 --> 01:38:27,140 - It's a bit more loose. 1483 01:38:29,040 --> 01:38:30,650 It beeves. 1484 01:38:31,410 --> 01:38:32,650 Dude... 1485 01:38:32,650 --> 01:38:34,110 you really mean that? 1486 01:38:34,110 --> 01:38:35,110 I mean, I don't... 1487 01:38:35,110 --> 01:38:38,890 I don't know what it means, exactly, to beeve. 1488 01:38:38,890 --> 01:38:41,890 But it seems like it's positive. 1489 01:38:41,890 --> 01:38:43,490 What are you doing? 1490 01:38:45,960 --> 01:38:47,120 You came back. 1491 01:38:47,120 --> 01:38:49,060 I'm glad you're okay. 1492 01:38:49,060 --> 01:38:51,260 I have to ask you something. 1493 01:38:51,260 --> 01:38:55,200 When you found me in that hole that they put me in... 1494 01:38:55,870 --> 01:38:58,200 and I wasn't Kal-El... 1495 01:39:00,170 --> 01:39:02,040 why did you help me? 1496 01:39:02,040 --> 01:39:04,170 Because you needed help. 1497 01:39:05,810 --> 01:39:09,010 Do you know what this symbol stands for? 1498 01:39:09,010 --> 01:39:11,380 - Supergirl? - It means hope, right? 1499 01:39:11,380 --> 01:39:13,560 Hope, yeah. Does it mean hope? 1500 01:39:13,560 --> 01:39:17,020 Krypton was a beautiful place. 1501 01:39:18,450 --> 01:39:20,630 We are a people of hope, 1502 01:39:21,160 --> 01:39:22,320 not war. 1503 01:39:23,420 --> 01:39:25,000 I'm coming to you live from Metropolis, 1504 01:39:25,000 --> 01:39:27,030 where minutes ago, the mysterious flying... 1505 01:39:27,030 --> 01:39:29,230 Zod may be from Krypton, 1506 01:39:29,230 --> 01:39:32,070 but he is not my people. 1507 01:39:32,070 --> 01:39:34,740 So, you're saying... 1508 01:39:34,740 --> 01:39:36,110 Yes. 1509 01:39:36,110 --> 01:39:38,410 I will help you fight Zod. 1510 01:39:40,650 --> 01:39:42,210 Yes! 1511 01:39:42,210 --> 01:39:44,410 Interesting group. 1512 01:39:44,410 --> 01:39:47,250 What did you say, uh... 1513 01:39:47,250 --> 01:39:48,480 we were called again? 1514 01:39:48,480 --> 01:39:50,760 We're the Justice League. 1515 01:39:50,760 --> 01:39:51,560 No. 1516 01:39:51,560 --> 01:39:55,420 - No? - Well, I mean, kinda. 1517 01:39:55,930 --> 01:39:56,800 We are short 1518 01:39:56,800 --> 01:39:58,260 one literal goddess... 1519 01:39:58,260 --> 01:39:59,930 one friendly Terminator 1520 01:39:59,930 --> 01:40:02,300 and super mermaid. 1521 01:40:02,300 --> 01:40:05,430 And we could definitely use a Batman. 1522 01:40:07,970 --> 01:40:08,810 Are you in? 1523 01:40:14,310 --> 01:40:16,110 You wanna get nuts? 1524 01:40:18,120 --> 01:40:20,090 Let's get nuts. 1525 01:40:31,830 --> 01:40:35,030 In my world, Superman showed up right away when Zod called him out. 1526 01:40:35,030 --> 01:40:37,070 So, as of now, we're in uncharted territory. 1527 01:40:37,070 --> 01:40:40,910 What I do know is that Zod somehow controls the World Engines, 1528 01:40:40,910 --> 01:40:42,880 which will be destroying much more 1529 01:40:42,880 --> 01:40:43,910 than just Metropolis now 1530 01:40:43,910 --> 01:40:46,180 with every passing second that we don't stop him. 1531 01:40:46,180 --> 01:40:47,620 Barry, what are you doing? 1532 01:40:47,620 --> 01:40:48,950 What? 1533 01:40:49,540 --> 01:40:51,450 Our kids are gonna wanna see this. 1534 01:40:51,450 --> 01:40:52,890 Your kids? 1535 01:40:53,450 --> 01:40:57,350 Well, you know, like everybody's kids. I mean, the children of the world. 1536 01:40:57,350 --> 01:40:59,390 They're gonna wanna see this. 1537 01:41:00,930 --> 01:41:02,390 We're getting close. 1538 01:41:02,390 --> 01:41:04,900 I'm gonna stay airborne and take out their sky power. 1539 01:41:04,900 --> 01:41:06,000 And Barry, just so we're clear 1540 01:41:06,000 --> 01:41:07,460 what that essentially equates to is you and me 1541 01:41:07,460 --> 01:41:10,040 versus the entire Kryptonian army. 1542 01:41:10,040 --> 01:41:10,810 Chill. 1543 01:41:10,810 --> 01:41:12,940 We need to buy Kara enough time to take out Zod. 1544 01:41:12,940 --> 01:41:16,080 Oh, and remember that your suit doesn't dissipate energy like mine 1545 01:41:16,080 --> 01:41:17,210 so you need to take breaks, 1546 01:41:17,210 --> 01:41:19,310 otherwise you're gonna build up too much charge. 1547 01:41:19,310 --> 01:41:21,690 - Wait, what? 1548 01:41:37,970 --> 01:41:40,330 Dang it! 1549 01:41:44,500 --> 01:41:46,840 - Okay! - Hold on. 1550 01:41:48,340 --> 01:41:49,570 The humans we came to protect? 1551 01:41:49,570 --> 01:41:51,540 They don't know we're on their side. 1552 01:42:27,180 --> 01:42:28,410 Zod. 1553 01:42:37,290 --> 01:42:38,290 Kara Zor-El. 1554 01:42:38,290 --> 01:42:40,620 We've been waiting for you. 1555 01:42:42,930 --> 01:42:44,970 Go, go! 1556 01:42:45,530 --> 01:42:47,170 Cover! 1557 01:42:50,040 --> 01:42:53,270 - Drag him out, drag him! - You go! I'll cover! 1558 01:43:09,680 --> 01:43:12,390 Okay, and the space giant... 1559 01:43:12,390 --> 01:43:13,690 and Mistress Murder... 1560 01:43:13,690 --> 01:43:15,870 - are our responsibility, too? - Hey, hey, hey. 1561 01:43:15,870 --> 01:43:17,430 Don't think about them, okay? Calm down. 1562 01:43:17,430 --> 01:43:19,130 We're just gonna start with those guys over there. 1563 01:43:19,130 --> 01:43:21,400 And yeah, they're Kryptonian, and we won't be able to kill them, 1564 01:43:21,400 --> 01:43:23,770 but we can slow them down for her. 1565 01:43:23,770 --> 01:43:25,670 One at a time. 1566 01:43:25,670 --> 01:43:29,540 Okay? I'm gonna disarm them, and then you'll engage. 1567 01:43:31,210 --> 01:43:32,710 Punch 'em. 1568 01:43:33,740 --> 01:43:35,510 Come on, Barbie. 1569 01:43:35,510 --> 01:43:37,280 Let's go party? 1570 01:43:44,220 --> 01:43:46,290 Okay, ow! 1571 01:43:48,230 --> 01:43:49,620 Oh. 1572 01:43:54,100 --> 01:43:54,940 Okay. It's okay. 1573 01:43:54,940 --> 01:43:56,570 You're okay. Come on. 1574 01:43:56,570 --> 01:43:57,870 Jesus, they're fast. 1575 01:43:57,870 --> 01:44:00,400 Yes, but not as fast as us. 1576 01:44:03,510 --> 01:44:05,570 Terraforming has begun. 1577 01:44:05,570 --> 01:44:07,210 This world must die 1578 01:44:07,210 --> 01:44:09,410 so that ours may live again. 1579 01:44:16,860 --> 01:44:19,060 Oh, my God. We gotta go. We gotta go. 1580 01:44:19,060 --> 01:44:21,190 Dan, Danny, go, go! 1581 01:44:21,900 --> 01:44:24,330 Krypton is gone, Zod. 1582 01:44:24,330 --> 01:44:25,900 Your uncle... 1583 01:44:25,900 --> 01:44:27,400 Jor-El... 1584 01:44:28,330 --> 01:44:29,430 hid the key 1585 01:44:29,430 --> 01:44:32,140 to Krypton's rebirth 1586 01:44:32,140 --> 01:44:34,500 inside a Kryptonian child. 1587 01:44:34,500 --> 01:44:37,180 All the genetic material needed 1588 01:44:37,180 --> 01:44:38,880 to start again 1589 01:44:38,880 --> 01:44:40,510 coded inside the DNA, 1590 01:44:40,510 --> 01:44:43,320 then sent to Earth in an escape pod. 1591 01:44:43,320 --> 01:44:46,050 He's not here. You have failed. 1592 01:44:46,780 --> 01:44:48,350 We found him. 1593 01:44:49,750 --> 01:44:52,260 We intercepted his pod. 1594 01:44:53,420 --> 01:44:57,100 But your cousin was not the one we needed. 1595 01:44:58,400 --> 01:45:00,430 You are the one. 1596 01:45:00,430 --> 01:45:02,040 Kara Zor-El. 1597 01:45:02,040 --> 01:45:04,200 It is your blood... 1598 01:45:04,200 --> 01:45:05,140 we must harvest. 1599 01:45:05,140 --> 01:45:06,400 What did you do to Kal-El? 1600 01:45:06,400 --> 01:45:09,280 Your sacrifice that will allow 1601 01:45:09,280 --> 01:45:11,280 Krypton to live again. 1602 01:45:11,280 --> 01:45:14,890 What did you do? 1603 01:45:16,410 --> 01:45:19,890 The infant did not survive. 1604 01:45:52,880 --> 01:45:53,680 Look, new plan. 1605 01:45:53,680 --> 01:45:55,350 I'm gonna create a cyclonic diversion. 1606 01:45:55,350 --> 01:45:57,490 And you're gonna just come in, hard. 1607 01:45:57,490 --> 01:45:59,260 Feet first this time. 1608 01:46:14,640 --> 01:46:16,010 Yes! 1609 01:46:16,010 --> 01:46:17,010 Barry, did you see that? 1610 01:46:17,010 --> 01:46:19,710 Be careful. You're accumulating too much charge. 1611 01:46:20,740 --> 01:46:23,550 What if I just Emperor this guy? 1612 01:46:52,770 --> 01:46:55,450 Barry, that was actually only half stupid! 1613 01:46:55,450 --> 01:46:57,520 But if you're gonna do that and not die, 1614 01:46:57,520 --> 01:46:59,420 you need to complete the circuit somehow. 1615 01:46:59,420 --> 01:47:02,690 Try putting your hands together, like this. 1616 01:47:05,060 --> 01:47:06,520 Oh, shit. 1617 01:47:07,620 --> 01:47:09,920 - You're ready. - Let's go! 1618 01:47:20,770 --> 01:47:23,670 ♪ I seem to think I think I got a little situation ♪ 1619 01:47:23,670 --> 01:47:26,610 ♪ So listen to me, sister Listen maybe you can help ♪ 1620 01:47:26,610 --> 01:47:29,420 ♪ I think I gave a lot of Problems my consideration ♪ 1621 01:47:29,420 --> 01:47:32,420 ♪ But not for me It always seem to be For someone else ♪ 1622 01:47:32,420 --> 01:47:35,690 ♪ Why all the people always Seem to just be on vacation ♪ 1623 01:47:35,690 --> 01:47:38,260 ♪ What do I get from it I don't get anything at all ♪ 1624 01:47:38,260 --> 01:47:40,950 ♪ I'm like a trash can Holding all the information ♪ 1625 01:47:40,950 --> 01:47:45,270 ♪ And every single time It leaves me Feeling two feet tall ♪ 1626 01:47:52,900 --> 01:47:54,800 ♪ And only one I'm taking ♪ 1627 01:48:27,030 --> 01:48:29,340 I'm going after the big one. 1628 01:48:40,220 --> 01:48:40,980 I've been hit. 1629 01:48:43,590 --> 01:48:45,490 Bruce, do you copy? 1630 01:48:45,490 --> 01:48:48,020 - Where's Kara? - You go find her. 1631 01:48:52,600 --> 01:48:53,860 Bruce! 1632 01:48:54,140 --> 01:48:59,210 Ejection mode failure. 1633 01:49:38,210 --> 01:49:40,480 Rest, Kara Zor-El. 1634 01:49:45,550 --> 01:49:46,620 Going down. 1635 01:49:51,720 --> 01:49:53,460 But I'm not going alone. 1636 01:49:53,460 --> 01:49:55,170 No, no, no, Bruce! 1637 01:49:55,170 --> 01:49:58,700 Bruce, eject! Bruce, just eject... 1638 01:50:06,100 --> 01:50:07,510 No! 1639 01:50:18,720 --> 01:50:20,190 Kara. 1640 01:50:26,300 --> 01:50:28,730 Isn't supposed... 1641 01:50:30,020 --> 01:50:32,030 Not supposed to happen... 1642 01:50:37,930 --> 01:50:39,440 Kara's dead. 1643 01:50:39,440 --> 01:50:40,540 They're both dead. 1644 01:50:40,540 --> 01:50:42,840 But they don't have to be, right? 1645 01:50:42,840 --> 01:50:44,810 'Cause we can go back. 1646 01:50:44,810 --> 01:50:47,710 - Like you did. - You're not fast enough yet. 1647 01:50:47,710 --> 01:50:49,110 You sure? 1648 01:50:50,580 --> 01:50:53,080 - Barry! 1649 01:50:53,750 --> 01:50:54,650 Barry, wait! 1650 01:51:08,670 --> 01:51:10,470 Is this back enough? 1651 01:51:10,470 --> 01:51:12,310 Yeah, I guess so. 1652 01:51:18,280 --> 01:51:20,010 Listen, Barry, I... 1653 01:51:21,080 --> 01:51:24,650 What? It's okay. We can fix this. 1654 01:51:24,650 --> 01:51:26,150 You know what you're gonna change? 1655 01:51:26,150 --> 01:51:28,420 I know what I'm gonna change. 1656 01:51:32,530 --> 01:51:34,830 I'm going after the big one. 1657 01:51:36,020 --> 01:51:39,230 Bruce, pull off. That gunship is shield-protected. 1658 01:51:39,230 --> 01:51:40,670 Roger that. 1659 01:51:43,800 --> 01:51:45,470 Bet he's not. 1660 01:51:45,840 --> 01:51:47,670 Who? Space giant? 1661 01:51:47,670 --> 01:51:50,140 Yes, yes, please take him out. 1662 01:52:31,180 --> 01:52:32,520 Yes. 1663 01:54:31,900 --> 01:54:33,330 No. 1664 01:54:33,610 --> 01:54:34,840 Hey. 1665 01:54:35,370 --> 01:54:36,880 It'll be okay. 1666 01:54:36,880 --> 01:54:38,780 Not this time, kid. 1667 01:54:40,620 --> 01:54:43,110 Maybe some other time. 1668 01:54:48,280 --> 01:54:50,690 We can't bring you back, can we? 1669 01:54:51,820 --> 01:54:53,560 You already did. 1670 01:54:55,190 --> 01:54:57,160 You already did. 1671 01:55:06,910 --> 01:55:08,640 Come on, Barry. 1672 01:55:09,550 --> 01:55:11,070 Gotta get up. Come on. 1673 01:55:11,070 --> 01:55:12,370 - Barry. - We go again. 1674 01:55:15,180 --> 01:55:16,980 Barry. 1675 01:55:18,750 --> 01:55:20,220 Let's just go. 1676 01:55:20,220 --> 01:55:22,050 Barry, come on. Let's just go. 1677 01:55:22,050 --> 01:55:23,660 Barry, there's no point. 1678 01:55:26,390 --> 01:55:27,390 Barry! 1679 01:55:47,620 --> 01:55:51,790 - Phase! 1680 01:55:53,310 --> 01:55:56,090 - Okay, I have to pull it out. 1681 01:55:56,090 --> 01:55:57,380 - I have to pull it out. - No, I'm okay. 1682 01:55:57,380 --> 01:55:58,690 You have to phase again. Barry, phase again. 1683 01:55:58,690 --> 01:56:00,390 I'm okay. I just should've stopped sooner. 1684 01:56:00,390 --> 01:56:01,930 Ow! 1685 01:56:17,880 --> 01:56:19,550 Again. 1686 01:56:20,680 --> 01:56:21,950 Barry. 1687 01:56:29,590 --> 01:56:32,020 Okay, can we please just take a minute? 1688 01:56:32,020 --> 01:56:34,730 Sorry, dude. Yeah, bro, of course. 1689 01:56:34,730 --> 01:56:36,390 That's the whole thing. 1690 01:56:36,390 --> 01:56:38,390 We can take as much time as it takes. 1691 01:56:38,390 --> 01:56:41,490 No, that's not what I mean. Hey! 1692 01:57:02,250 --> 01:57:04,590 Okay, you good? Come on. 1693 01:57:04,590 --> 01:57:06,260 I need you in there. Let's go. 1694 01:57:06,260 --> 01:57:08,990 Barry, please, just listen to me! 1695 01:57:26,570 --> 01:57:27,410 Where were you? 1696 01:57:27,410 --> 01:57:29,010 What, you just stand here the whole time? 1697 01:57:29,010 --> 01:57:32,350 Barry, this is an inevitable intersection. 1698 01:57:32,350 --> 01:57:34,820 You have to stop. Barry! 1699 01:57:49,640 --> 01:57:51,400 No, Barry, wait! 1700 01:57:56,810 --> 01:57:58,850 Barry, listen. 1701 01:57:58,850 --> 01:58:01,150 There's something I should tell you. 1702 01:58:03,020 --> 01:58:05,350 I went back in time initially 1703 01:58:05,350 --> 01:58:08,350 - because... - Yeah, because Mom died. 1704 01:58:08,350 --> 01:58:09,860 How do you know? 1705 01:58:09,860 --> 01:58:12,160 It doesn't matter. Does it? 1706 01:58:12,160 --> 01:58:14,860 You know that I have to undo what I did. 1707 01:58:15,520 --> 01:58:16,190 No. 1708 01:58:16,190 --> 01:58:17,730 It's not a mistake. 1709 01:58:17,730 --> 01:58:18,670 We can save her. 1710 01:58:18,670 --> 01:58:20,100 And we can save them. 1711 01:58:20,100 --> 01:58:21,360 No, we can't. 1712 01:58:21,360 --> 01:58:24,330 This is what Bruce was talking about. 1713 01:58:24,330 --> 01:58:25,600 Barry, this is inevitable. 1714 01:58:25,600 --> 01:58:29,600 We can try a million times, and we're not gonna be able to fix this. 1715 01:58:30,010 --> 01:58:32,080 No matter what we do... 1716 01:58:32,210 --> 01:58:34,610 this world dies. 1717 01:58:35,150 --> 01:58:37,050 Today. 1718 01:58:37,050 --> 01:58:38,580 Look around. 1719 01:58:41,760 --> 01:58:44,790 Look at the damage we're causing. 1720 01:58:50,260 --> 01:58:51,800 Now we have to stop. 1721 01:58:51,800 --> 01:58:52,560 Okay? 1722 01:58:52,560 --> 01:58:53,970 Look, I was just doing my laundry. 1723 01:58:53,970 --> 01:58:57,810 You're the one who came and told me that I'm a superhero. 1724 01:58:57,810 --> 01:58:59,430 And now you're saying what? 1725 01:58:59,430 --> 01:59:01,470 You don't want me to be? 1726 01:59:01,470 --> 01:59:04,410 Well, guess what! It's too late! 1727 01:59:04,410 --> 01:59:07,050 I am... 1728 01:59:07,050 --> 01:59:08,440 ...the Flash. 1729 01:59:08,440 --> 01:59:10,510 And I can save everyone. 1730 01:59:10,510 --> 01:59:12,410 Nobody dies! 1731 01:59:12,410 --> 01:59:13,820 Barry... 1732 01:59:14,760 --> 01:59:17,490 not every problem has a solution. 1733 01:59:25,630 --> 01:59:27,690 Not every problem has a solution. 1734 01:59:31,660 --> 01:59:32,840 Sometimes we just have to let go. 1735 01:59:32,840 --> 01:59:35,880 Sometimes you just have to let go. 1736 01:59:35,880 --> 01:59:38,010 Let go of Mom? 1737 01:59:38,010 --> 01:59:42,410 She'll always be alive, somewhere in time. 1738 01:59:43,210 --> 01:59:44,610 Always. 1739 01:59:44,790 --> 01:59:46,450 Just not for us. 1740 01:59:46,890 --> 01:59:49,290 You're full of shit, dude. 1741 01:59:49,290 --> 01:59:50,160 I'm going back. 1742 01:59:50,160 --> 01:59:52,720 You're going back to kill Mom? 1743 01:59:52,720 --> 01:59:53,800 No! 1744 01:59:53,800 --> 01:59:55,420 You're staying! 1745 01:59:55,420 --> 01:59:58,130 You stay, right here. 1746 01:59:58,830 --> 02:00:00,630 Just give me one more time. 1747 02:00:00,630 --> 02:00:02,460 Barry, stop! 1748 02:00:02,460 --> 02:00:04,810 You, stop! 1749 02:00:35,730 --> 02:00:37,910 Feel like we got off on the wrong foot. 1750 02:00:37,910 --> 02:00:41,040 Let's start again. I'm the Flash. 1751 02:00:41,040 --> 02:00:42,170 What's your name? 1752 02:00:42,170 --> 02:00:44,670 I've lived... 1753 02:00:44,670 --> 02:00:46,440 more than you can dream. 1754 02:00:46,440 --> 02:00:49,120 - Not an answer. 1755 02:00:49,120 --> 02:00:51,120 Do you, like, rehearse that? 1756 02:00:56,720 --> 02:00:58,030 Whoa. 1757 02:00:58,030 --> 02:00:59,520 Get out of here, Barry! 1758 02:01:14,010 --> 02:01:16,510 That scar, you... 1759 02:01:17,140 --> 02:01:18,510 Oh, my God. 1760 02:01:18,850 --> 02:01:21,540 So, you're... You are... 1761 02:01:21,540 --> 02:01:23,710 Yes, I am... 1762 02:01:23,850 --> 02:01:25,250 you. 1763 02:01:27,680 --> 02:01:29,350 We are so close. 1764 02:01:29,350 --> 02:01:31,190 I've got it almost figured out. 1765 02:01:31,190 --> 02:01:34,560 How long have you been doing this? 1766 02:01:34,560 --> 02:01:37,260 Time is inconsequential. 1767 02:01:37,260 --> 02:01:38,760 Come on, Barry. 1768 02:01:47,240 --> 02:01:50,280 Up in the sky! It's a bird! 1769 02:01:50,280 --> 02:01:51,670 It's a plane! 1770 02:01:51,670 --> 02:01:53,280 It's Superman! 1771 02:02:35,090 --> 02:02:37,420 Purrfectly foolproof. 1772 02:02:38,420 --> 02:02:40,620 Only the Joker would think of that. 1773 02:03:18,460 --> 02:03:21,730 Please just look at what's happening. 1774 02:03:22,600 --> 02:03:24,140 These worlds... 1775 02:03:32,210 --> 02:03:35,350 ...they're colliding and collapsing. 1776 02:03:37,180 --> 02:03:38,250 We did this. 1777 02:03:39,650 --> 02:03:43,160 W-We're destroying the fabric of everything. 1778 02:03:44,880 --> 02:03:45,950 You have to stop. 1779 02:03:45,950 --> 02:03:49,590 It stops once I've fixed it! 1780 02:03:50,260 --> 02:03:52,860 It's not entirely your fault, Barry. 1781 02:03:52,860 --> 02:03:56,900 I pushed you out of the Chronobowl on that September 29 1782 02:03:56,900 --> 02:04:00,240 so you could start me on this path. Hmm? 1783 02:04:00,240 --> 02:04:03,240 How do you like our endless paradox? 1784 02:04:03,240 --> 02:04:06,080 I made you create me... 1785 02:04:06,350 --> 02:04:08,940 and now you're the one... 1786 02:04:09,280 --> 02:04:10,420 in my way. 1787 02:04:10,420 --> 02:04:14,190 No matter how close I get to winning this fight... 1788 02:04:14,190 --> 02:04:16,220 you go back 1789 02:04:16,220 --> 02:04:17,490 and let Mom die. 1790 02:04:17,490 --> 02:04:20,720 You're the inevitable intersection. 1791 02:04:20,950 --> 02:04:23,400 And you do have to let go. 1792 02:04:23,400 --> 02:04:26,040 What's he talking about? 1793 02:04:26,600 --> 02:04:28,530 You're my hero. 1794 02:04:41,250 --> 02:04:43,120 What did you do? 1795 02:04:43,120 --> 02:04:46,390 Hey, hey. Don't worry. It's gonna heal. 1796 02:04:46,390 --> 02:04:47,160 It's gonna heal. 1797 02:04:47,160 --> 02:04:49,620 I just wanted to... 1798 02:05:06,740 --> 02:05:08,940 You tell Mom I love her. 1799 02:06:19,780 --> 02:06:21,980 Don't forget the tomatoes. 1800 02:06:33,820 --> 02:06:37,530 I used to love that cereal when I was a kid. 1801 02:06:37,660 --> 02:06:38,930 Yeah. 1802 02:06:38,930 --> 02:06:41,240 My son goes nuts for it. 1803 02:06:45,030 --> 02:06:46,210 They stop making it. 1804 02:06:46,210 --> 02:06:49,340 Well, I know they were talking about discontinuing it. 1805 02:06:49,340 --> 02:06:52,280 - Do I know you? - No, I'm not from around here. 1806 02:06:52,280 --> 02:06:54,550 I was just visiting my mom. 1807 02:06:54,550 --> 02:06:56,010 Maybe I know her. 1808 02:06:56,010 --> 02:06:57,750 What's her name? 1809 02:06:58,040 --> 02:06:59,850 She's the best... 1810 02:06:59,850 --> 02:07:02,790 and kindest person in the world. 1811 02:07:02,950 --> 02:07:03,750 You okay? 1812 02:07:03,750 --> 02:07:05,620 Yeah, I'm just... 1813 02:07:05,620 --> 02:07:07,300 I'm really gonna miss her. 1814 02:07:28,250 --> 02:07:29,710 I know I'm just... 1815 02:07:29,710 --> 02:07:31,910 a random lady in a store. 1816 02:07:31,910 --> 02:07:33,750 But do you want a hug? 1817 02:07:34,150 --> 02:07:35,720 Mm-hmm. Sure. 1818 02:07:40,690 --> 02:07:44,400 - I'm sorry. - Oh, don't say that. 1819 02:07:45,090 --> 02:07:48,630 Your mom must be grateful you came to visit her. 1820 02:07:48,630 --> 02:07:51,310 She's very lucky to have you. 1821 02:07:58,280 --> 02:08:00,280 I'm very lucky to have her. 1822 02:08:00,280 --> 02:08:03,550 Ah! You have to tell her that. 1823 02:08:03,550 --> 02:08:06,450 Moms like to hear these kind of things. 1824 02:08:07,080 --> 02:08:08,620 Believe me. 1825 02:08:47,250 --> 02:08:49,060 Love you, Mom. 1826 02:08:56,370 --> 02:08:58,130 I love you more. 1827 02:08:59,610 --> 02:09:01,870 I loved you first. 1828 02:09:06,780 --> 02:09:09,420 Bye. 1829 02:09:42,080 --> 02:09:43,780 I'm back. 1830 02:09:53,820 --> 02:09:55,250 Shit! 1831 02:09:55,530 --> 02:09:57,030 Court! 1832 02:10:05,670 --> 02:10:08,870 ...original trial was initially... 1833 02:10:11,510 --> 02:10:13,140 I'm so sorry. 1834 02:10:16,850 --> 02:10:19,210 As I was saying... 1835 02:10:19,210 --> 02:10:21,460 the same security camera footage, 1836 02:10:21,460 --> 02:10:23,430 Exhibit F in the original trial, 1837 02:10:23,430 --> 02:10:25,760 was initially considered useless, 1838 02:10:25,760 --> 02:10:27,530 but has now 1839 02:10:27,530 --> 02:10:29,190 been enhanced, 1840 02:10:29,190 --> 02:10:31,470 using the latest tech 1841 02:10:31,470 --> 02:10:33,470 from Wayne Enterprises. 1842 02:10:34,030 --> 02:10:35,440 It confirms 1843 02:10:35,440 --> 02:10:36,770 the alibi 1844 02:10:36,770 --> 02:10:38,970 Mr. Allen has argued, 1845 02:10:38,970 --> 02:10:41,070 and his son, Barry, 1846 02:10:41,300 --> 02:10:45,070 has corroborated, since day one. 1847 02:10:50,550 --> 02:10:51,980 Here. 1848 02:10:54,280 --> 02:10:58,490 Right here, you can clearly see my client, Mr. Allen, 1849 02:10:58,490 --> 02:11:01,830 reaching for a can of tomatoes 1850 02:11:01,830 --> 02:11:03,470 on the top shelf. 1851 02:11:20,410 --> 02:11:23,750 Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a bit more about what happened, please? 1852 02:11:23,750 --> 02:11:24,820 Well, um... 1853 02:11:24,820 --> 02:11:28,490 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf, 1854 02:11:28,490 --> 02:11:29,990 and subsequently, 1855 02:11:29,990 --> 02:11:32,790 uncooked the spaghetti. 1856 02:11:33,500 --> 02:11:34,730 Unquote. 1857 02:11:35,500 --> 02:11:38,760 I'm sorry, that makes absolutely no sense. What are you talking about, sir? 1858 02:11:38,760 --> 02:11:42,260 - Thank you. Thank you so much. - The allegations, the trial... 1859 02:11:42,260 --> 02:11:44,070 We're good here. Thank you. 1860 02:11:44,070 --> 02:11:46,480 ...statement in the court. 1861 02:11:46,480 --> 02:11:49,040 - Did I give a good quote? - Yeah. 1862 02:11:49,040 --> 02:11:50,440 Spaghetti. 1863 02:11:50,440 --> 02:11:54,040 Hey, speaking of food, I was thinking, um... 1864 02:11:55,240 --> 02:11:57,310 you should ask me to dinner. 1865 02:11:57,780 --> 02:11:58,650 D-Dinner with me? 1866 02:11:58,650 --> 02:12:01,380 Yes, a date, Barry. 1867 02:12:01,380 --> 02:12:04,450 Iris West, do you wanna dinner-date me? 1868 02:12:04,450 --> 02:12:06,660 - I'd love to. - Thank you. 1869 02:12:06,860 --> 02:12:08,600 I'd love to also. 1870 02:12:09,090 --> 02:12:10,500 Call me. 1871 02:12:31,010 --> 02:12:32,620 - Bruce! - Congratulations. 1872 02:12:32,620 --> 02:12:35,320 Thank you. You have no idea how good it is to hear your voice. 1873 02:12:35,320 --> 02:12:39,830 I... I have so much to tell you the next time I see you, Bruce. You were right. 1874 02:12:39,830 --> 02:12:40,890 Okay? And I didn't listen. 1875 02:12:40,890 --> 02:12:42,800 And things did get very, very weird, 1876 02:12:42,800 --> 02:12:45,330 but I put everything back, I promise. 1877 02:12:45,330 --> 02:12:47,260 I'm pulling up now. 1878 02:12:48,030 --> 02:12:48,970 Oh, great. 1879 02:12:48,970 --> 02:12:50,610 - Get the shot. - Sir, sir! 1880 02:12:50,610 --> 02:12:52,400 - Back up, please. - Shot! 1881 02:12:52,400 --> 02:12:54,740 Sir, I'd like to ask you for a video for the Daily Planet. 1882 02:12:54,740 --> 02:12:58,580 - Wayne! Wayne! - Step aside. 1883 02:12:58,580 --> 02:13:01,210 Was it backed by your own allegation? 1884 02:13:03,550 --> 02:13:04,620 Who the fuck is this? 1885 02:13:04,620 --> 02:13:07,150 He's not answering any questions. 1886 02:13:07,950 --> 02:13:09,480 Hey, Barry. 1887 02:13:09,990 --> 02:13:12,060 No, wh-where's... 1888 02:13:12,250 --> 02:13:14,120 You're, you... No. 1889 02:13:14,120 --> 02:13:15,390 You can't... 1890 02:13:15,390 --> 02:13:18,290 You... You're not Batman. 1891 02:13:20,230 --> 02:13:21,930 What's wrong with you? 1892 02:13:23,500 --> 02:13:24,200 Huh. 1893 02:13:29,110 --> 02:13:29,940 Well... 1894 02:13:45,960 --> 02:13:50,390 ♪ Let it go ♪ 1895 02:13:50,390 --> 02:13:57,940 ♪ This too shall pass ♪ 1896 02:13:57,940 --> 02:14:02,370 ♪ Let it go ♪ 1897 02:14:02,370 --> 02:14:08,210 ♪ This too shall pass ♪ 1898 02:14:08,210 --> 02:14:11,620 ♪ When the morning comes ♪ 1899 02:14:14,180 --> 02:14:17,120 ♪ When the morning comes ♪ 1900 02:14:20,260 --> 02:14:23,190 ♪ When the morning comes ♪ 1901 02:14:26,260 --> 02:14:31,670 ♪ When the morning comes ♪ 1902 02:14:32,140 --> 02:14:33,870 ♪ When the morning comes ♪ 1903 02:14:33,870 --> 02:14:38,310 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1904 02:14:38,310 --> 02:14:40,140 ♪ When the morning comes ♪ 1905 02:14:40,140 --> 02:14:44,880 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1906 02:14:44,880 --> 02:14:46,380 ♪ When the morning comes ♪ 1907 02:14:46,380 --> 02:14:50,480 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1908 02:14:50,480 --> 02:14:52,190 ♪ When the morning comes ♪ 1909 02:14:52,190 --> 02:14:56,590 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1910 02:14:56,590 --> 02:14:58,100 ♪ When the morning comes ♪ 1911 02:14:58,100 --> 02:15:02,770 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1912 02:15:02,770 --> 02:15:04,770 ♪ When the morning comes ♪ 1913 02:15:04,770 --> 02:15:09,010 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1914 02:15:09,010 --> 02:15:11,570 ♪ When the morning comes ♪ 1915 02:22:14,200 --> 02:22:16,500 I've told you it's my metabolism, right? 1916 02:22:16,500 --> 02:22:18,240 I can't get drunk. 1917 02:22:18,240 --> 02:22:19,500 I can't get drink either. 1918 02:22:19,500 --> 02:22:21,600 Listen. Listen, I'm, 'cause I'm trying to... No, no, no. 1919 02:22:21,600 --> 02:22:24,610 'Cause what I'm trying to explain as simply as I possibly can, I promise... 1920 02:22:24,610 --> 02:22:27,210 They were all Batman. They were all Bruce Wayne. 1921 02:22:27,210 --> 02:22:29,250 But each of them was a completely different person. 1922 02:22:29,250 --> 02:22:33,190 - So, on the other line-time... - Timeline. 1923 02:22:33,190 --> 02:22:34,080 ...I'm the same guy? 1924 02:22:34,080 --> 02:22:35,850 Yeah. Actually, pretty much. 1925 02:22:35,850 --> 02:22:37,550 You're lovable, furry... 1926 02:22:37,550 --> 02:22:40,050 loyal, motivated by bacon. 1927 02:22:40,050 --> 02:22:41,130 All right, listen. 1928 02:22:41,130 --> 02:22:44,200 Thank you for making it more simpler for me, Mr. Simple More. 1929 02:22:44,200 --> 02:22:46,170 Yeah, I'm doing my best.- 1930 02:22:46,170 --> 02:22:48,600 Look, you're missing the larger premise here. 1931 02:22:48,600 --> 02:22:52,310 In my timeline, when I... 1932 02:22:53,000 --> 02:22:54,700 All right, come on. 1933 02:22:54,700 --> 02:22:56,570 Up, up, Broseidon. 1934 02:22:56,570 --> 02:22:57,610 All right, come on. 1935 02:22:57,610 --> 02:23:00,740 I thought you were gonna sleep on the couch. 1936 02:23:00,940 --> 02:23:02,550 Arthur, I live right here. 1937 02:23:02,550 --> 02:23:04,010 Harry? 1938 02:23:04,380 --> 02:23:07,050 I live right here. It's okay. 1939 02:23:11,260 --> 02:23:12,460 Okay. 1940 02:23:12,460 --> 02:23:13,850 Oh, hey. 1941 02:23:13,850 --> 02:23:16,260 More beer. 1942 02:23:16,430 --> 02:23:19,060 Go fast. Oh, here! Here. 1943 02:23:19,060 --> 02:23:22,370 Here. Pay with this. 1944 02:23:22,370 --> 02:23:24,270 Arthur, this is Atlantean treasure. 1945 02:23:24,270 --> 02:23:26,060 You... You tell them that. 1946 02:23:26,060 --> 02:23:29,280 ♪ Got no money For the sailor suit I... ♪ 1947 02:23:29,280 --> 02:23:31,250 - Yep. - ♪ I'm a sailor... ♪ 1948 02:23:31,250 --> 02:23:32,710 You're a sailor. 1949 02:23:33,070 --> 02:23:34,580 He's fine. 133046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.