All language subtitles for SOUND-SPAN-01__srt__en-GB
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,560 --> 00:00:15,000
Yes or.
2
00:00:15,840 --> 00:00:20,320
Hello, I'm Giselle, I was the one
who heard you sing in the market,
3
00:00:20,600 --> 00:00:21,160
remember?
4
00:00:21,880 --> 00:00:22,440
Yes,
5
00:00:23,640 --> 00:00:24,280
that.
6
00:00:25,960 --> 00:00:28,200
Are you even prettier
than I remember?
7
00:00:30,440 --> 00:00:31,480
Is your daddy home?
8
00:00:37,800 --> 00:00:38,600
Mr. Aguilar,
9
00:00:39,440 --> 00:00:40,200
I did.
10
00:00:41,360 --> 00:00:43,280
Founder of Find Your Dream,
11
00:00:43,640 --> 00:00:44,200
pleasure.
12
00:00:44,760 --> 00:00:46,640
I'd love to steal 5 minutes
from him.
13
00:00:50,680 --> 00:00:52,720
And I think Rocio.
14
00:00:53,360 --> 00:00:56,240
You have the talent it takes
to enter this world.
15
00:00:56,320 --> 00:00:57,200
Of entertainment.
16
00:00:59,360 --> 00:01:04,240
Sure, I'd have to take the morning
our annual tongue cause.
17
00:01:05,680 --> 00:01:07,040
If I were you,
I'd get him.
18
00:01:12,320 --> 00:01:13,880
And who is this cute thing?
19
00:01:15,040 --> 00:01:16,400
Your little brother, yeah.
20
00:01:22,080 --> 00:01:22,960
What's your name?
21
00:01:55,790 --> 00:01:57,460
No men allowed in the kitchen.
22
00:01:58,760 --> 00:02:00,010
But pickups at 7 PM.
23
00:02:01,060 --> 00:02:01,440
Ready.
24
00:02:04,380 --> 00:02:04,990
Well, honey.
25
00:02:07,210 --> 00:02:07,810
I tell him.
26
00:02:11,880 --> 00:02:12,410
We're OK.
27
00:02:18,850 --> 00:02:20,120
I order them a lot there.
28
00:06:40,730 --> 00:06:42,340
El.
29
00:07:51,020 --> 00:07:51,450
Good.
30
00:10:38,090 --> 00:10:38,780
Nestor.
31
00:10:45,430 --> 00:10:45,970
Hashtag.
32
00:10:53,110 --> 00:10:53,420
Ma'am.
33
00:11:04,450 --> 00:11:04,790
We go.
34
00:11:07,730 --> 00:11:08,600
Look, he's a man.
35
00:11:10,060 --> 00:11:10,350
Also.
36
00:11:12,540 --> 00:11:12,880
There.
37
00:11:13,940 --> 00:11:14,570
Okay, Negri.
38
00:11:23,120 --> 00:11:23,550
That.
39
00:11:26,180 --> 00:11:26,540
He told her.
40
00:11:40,160 --> 00:11:40,940
Hashtag back.
41
00:13:20,970 --> 00:13:21,620
James P.
42
00:13:43,290 --> 00:13:43,540
Coma.
43
00:14:25,570 --> 00:14:26,190
Open LIFE.
44
00:14:32,520 --> 00:14:32,990
Hashtag.
45
00:14:47,480 --> 00:14:47,760
Yes.
46
00:15:01,100 --> 00:15:01,770
Bye, mine.
47
00:15:03,310 --> 00:15:03,665
Male
48
00:15:06,300 --> 00:15:06,420
no.
49
00:15:13,670 --> 00:15:15,480
Take me from being able
to call at.
50
00:15:26,590 --> 00:15:26,890
Newline.
51
00:15:35,090 --> 00:15:35,560
Owl.
52
00:17:06,960 --> 00:17:07,150
OK.
53
00:17:44,590 --> 00:17:45,100
It's like nothing.
54
00:17:55,590 --> 00:17:56,550
It's my grandma.
55
00:17:57,760 --> 00:17:58,080
6.
56
00:18:00,810 --> 00:18:01,070
Hashtag.
57
00:18:07,540 --> 00:18:08,210
A muak.
58
00:18:16,670 --> 00:18:17,360
Tampico.
59
00:18:42,780 --> 00:18:43,780
El.
60
00:18:52,770 --> 00:18:53,400
In the case.
61
00:19:02,230 --> 00:19:03,740
Not really dependence.
62
00:19:05,520 --> 00:19:06,200
Not cute.
63
00:19:19,330 --> 00:19:19,570
No.
64
00:19:26,880 --> 00:19:27,670
In the kidney.
65
00:19:30,160 --> 00:19:30,510
Where?
66
00:19:40,920 --> 00:19:41,880
But fairuz.
67
00:19:56,670 --> 00:19:57,390
We're waiting.
68
00:20:32,140 --> 00:20:33,590
But Austrian baby.
69
00:21:10,200 --> 00:21:11,010
I lack.
70
00:23:35,430 --> 00:23:36,460
Hey data.
71
00:23:38,610 --> 00:23:39,140
Go here.
72
00:23:52,950 --> 00:23:55,500
Yeah, no, no.
73
00:24:08,070 --> 00:24:08,380
Hello.
74
00:24:12,180 --> 00:24:12,680
We had.
75
00:24:18,760 --> 00:24:19,790
Teddy Bear.
76
00:24:29,910 --> 00:24:31,090
No, that name, no.
77
00:24:33,680 --> 00:24:34,930
Real name.
78
00:24:47,850 --> 00:24:49,300
And not there.
79
00:24:51,630 --> 00:24:52,730
Of course, beautiful.
80
00:25:33,280 --> 00:25:34,040
He's a master.
81
00:25:35,370 --> 00:25:37,110
It's a very fast car.
82
00:25:42,480 --> 00:25:43,100
I'm hungry.
83
00:25:46,010 --> 00:25:46,750
If you want.
84
00:25:52,830 --> 00:25:54,000
You got it.
85
00:25:54,940 --> 00:25:56,440
Seven years without May.
86
00:25:59,380 --> 00:26:00,170
April 3.
87
00:26:02,460 --> 00:26:03,870
Do I see them,
do I see why?
88
00:26:07,140 --> 00:26:08,550
So I'm already 8?
89
00:26:18,690 --> 00:26:20,990
I have a son your same age.
90
00:26:25,030 --> 00:26:25,920
I love you.
91
00:26:29,430 --> 00:26:29,730
But.
92
00:26:30,480 --> 00:26:31,300
The godmother.
93
00:26:32,220 --> 00:26:32,620
Video.
94
00:26:35,430 --> 00:26:36,220
Youtube.
95
00:26:38,430 --> 00:26:40,160
That's my Spanish name, isn't it?
96
00:26:54,810 --> 00:26:55,700
Tell me your name
97
00:26:57,180 --> 00:26:58,250
My brother gave it.
98
00:27:05,670 --> 00:27:07,330
Rescue the child,
that's true.
99
00:27:09,160 --> 00:27:09,580
Maybe.
100
00:27:10,400 --> 00:27:13,020
Can you help me find her?
101
00:27:19,990 --> 00:27:21,350
Where's your sister?
102
00:27:27,230 --> 00:27:29,750
The beach is the perfect place
for a photo shoot.
103
00:27:30,950 --> 00:27:32,140
You like the beach,
don't you?
104
00:27:32,750 --> 00:27:33,960
Yes.
105
00:27:34,930 --> 00:27:35,360
Chimba.
106
00:27:36,170 --> 00:27:36,850
Why so sad?
107
00:27:38,580 --> 00:27:39,820
My name is not Silva.
108
00:27:40,680 --> 00:27:42,250
Well, now I do.
109
00:27:43,270 --> 00:27:43,830
Ma'am.
110
00:27:44,470 --> 00:27:45,340
Because he doesn't know.
111
00:27:48,900 --> 00:27:49,890
Your dad's here.
112
00:30:03,040 --> 00:30:04,260
And where it takes you.
113
00:30:17,890 --> 00:30:18,450
What is it?
114
00:30:19,740 --> 00:30:20,480
Customs.
115
00:30:31,620 --> 00:30:32,610
Why give me this?
116
00:30:33,300 --> 00:30:34,510
A little hate for you.
117
00:30:35,350 --> 00:30:37,490
It's yours,
now don't lose.
118
00:30:47,060 --> 00:30:49,870
Stand up and stand in line,
but now.
119
00:30:55,610 --> 00:30:56,260
And stop.
120
00:31:01,310 --> 00:31:02,210
The network of friends.
121
00:31:20,230 --> 00:31:22,860
Grandma, OK, right?
122
00:32:23,190 --> 00:32:23,760
Got one?
123
00:32:26,750 --> 00:32:27,280
Ah.
124
00:32:28,880 --> 00:32:30,350
This is the deal.
125
00:32:35,820 --> 00:32:37,050
I can help you.
126
00:32:38,160 --> 00:32:39,510
But I need that.
127
00:32:42,420 --> 00:32:43,250
Don't help me.
128
00:32:44,370 --> 00:32:45,375
The bad men
129
00:32:46,970 --> 00:32:50,150
they're going to close and win,
kill your mistress.
130
00:32:51,870 --> 00:32:52,220
No, no.
131
00:32:55,760 --> 00:32:56,270
As.
132
00:32:58,150 --> 00:32:58,700
I have.
133
00:32:59,700 --> 00:33:00,340
Your sister.
134
00:33:01,550 --> 00:33:02,250
He'll be fine.
135
00:33:04,450 --> 00:33:05,460
My test tube.
136
00:33:07,660 --> 00:33:08,710
Why not?
137
00:33:14,720 --> 00:33:16,079
How, how, how, how,
138
00:33:17,000 --> 00:33:17,490
how, how.
139
00:33:22,330 --> 00:33:25,040
Have you ever flown a plane?
140
00:33:26,010 --> 00:33:26,260
No.
141
00:33:26,960 --> 00:33:28,210
Oh.
142
00:33:30,210 --> 00:33:31,720
Michael with the stars.
143
00:33:59,060 --> 00:33:59,870
I am.
144
00:34:10,440 --> 00:34:11,330
El.
145
00:34:17,270 --> 00:34:18,700
Peyote Bear.
146
00:34:21,000 --> 00:34:21,470
What do you like?
147
00:34:23,710 --> 00:34:24,440
Bear.
148
00:34:27,640 --> 00:34:31,940
Teddy Bear, I like to call
you Teddy Bear.
149
00:34:34,040 --> 00:34:36,020
How long were you with her?
150
00:34:39,420 --> 00:34:40,490
Week or month?
151
00:34:43,930 --> 00:34:44,710
A long time.
152
00:34:50,500 --> 00:34:51,600
But cheating.
153
00:34:53,120 --> 00:34:53,420
Yes.
154
00:34:55,180 --> 00:34:56,620
They loved my sister now.
155
00:35:04,970 --> 00:35:05,600
I promise.
156
00:35:06,760 --> 00:35:08,130
They'll never know.
157
00:35:09,140 --> 00:35:10,180
What you told me.
158
00:35:11,990 --> 00:35:12,870
I promise.
159
00:35:36,690 --> 00:35:37,860
El.
160
00:36:06,730 --> 00:36:07,460
Exactly.
161
00:36:08,850 --> 00:36:09,180
Sure.
162
00:36:09,960 --> 00:36:12,140
We think there was a polymer.
163
00:36:13,280 --> 00:36:14,510
3 months old.
164
00:36:26,130 --> 00:36:26,680
He's dad.
165
00:36:28,170 --> 00:36:28,490
Yes.
166
00:36:32,170 --> 00:36:32,570
Allow.
167
00:36:48,280 --> 00:36:50,299
You could sleep knowing
that one of your
168
00:36:50,379 --> 00:36:51,160
children's beds.
169
00:36:52,880 --> 00:36:53,580
Were you OK?
170
00:37:26,930 --> 00:37:27,320
Video.
171
00:37:46,890 --> 00:37:48,300
Play it, please.
172
00:37:54,480 --> 00:37:55,050
Please.
173
00:39:03,360 --> 00:39:04,400
Well, count on it.
174
00:41:25,000 --> 00:41:26,710
Did you know what time?
175
00:41:28,470 --> 00:41:28,910
It is.
176
00:41:32,840 --> 00:41:33,530
It's not bad.
177
00:41:34,950 --> 00:41:35,470
Very.
178
00:42:09,580 --> 00:42:11,840
It is no longer an almanac.
179
00:42:20,690 --> 00:42:21,260
That's it.
180
00:42:39,380 --> 00:42:39,750
Wife.
181
00:43:16,890 --> 00:43:17,860
Home to Cartagena.
182
00:44:01,920 --> 00:44:02,560
Up.
183
00:44:05,080 --> 00:44:06,700
Language Report.
184
00:44:07,540 --> 00:44:09,000
Choose Khalid.
185
00:44:10,190 --> 00:44:11,280
Welcome to the soft.
186
00:44:25,860 --> 00:44:26,500
Hey, Mommy,
187
00:44:27,404 --> 00:44:28,130
Cool, Ferrari.
188
00:44:37,250 --> 00:44:39,650
There are things you know
about Vampire.
189
00:44:41,590 --> 00:44:44,370
The cartel, Maryland
operations in the night.
190
00:44:51,630 --> 00:44:52,020
Churra.
191
00:45:08,180 --> 00:45:08,670
Papeo.
192
00:45:16,790 --> 00:45:17,980
Timothy Cross.
193
00:45:34,780 --> 00:45:35,100
Bye.
194
00:45:36,750 --> 00:45:38,280
It's what was defeated action.
195
00:45:41,790 --> 00:45:43,160
Teacher Exactly.
196
00:45:54,610 --> 00:45:55,300
In Black.
197
00:45:57,630 --> 00:45:58,650
No cheating.
198
00:46:00,150 --> 00:46:00,560
Miguel.
199
00:46:01,480 --> 00:46:01,930
Tacos.
200
00:46:03,120 --> 00:46:03,370
Is.
201
00:46:07,420 --> 00:46:08,070
They made me.
202
00:46:11,350 --> 00:46:11,550
Oh.
203
00:46:12,380 --> 00:46:13,300
Cruelty.
204
00:46:33,870 --> 00:46:34,370
Elsewhere.
205
00:46:46,110 --> 00:46:46,830
Del Noel.
206
00:46:51,660 --> 00:46:52,240
Can I?
207
00:46:56,030 --> 00:46:57,630
Oh.
208
00:47:02,220 --> 00:47:02,620
Newline.
209
00:47:11,770 --> 00:47:12,130
Yes.
210
00:47:13,050 --> 00:47:13,460
Oh.
211
00:47:14,190 --> 00:47:14,720
No.
212
00:47:37,850 --> 00:47:38,280
Nothing.
213
00:47:38,290 --> 00:47:38,620
Forum.
214
00:47:43,990 --> 00:47:45,370
Les Cartagena.
215
00:47:49,320 --> 00:47:50,280
Katy Juarez.
216
00:47:51,370 --> 00:47:53,556
Scream, I'm not saying anything
because I'm on a free
217
00:47:53,636 --> 00:47:54,210
Cologne ticket.
218
00:47:54,890 --> 00:47:57,890
He doesn't see it with Living Colombia
without his star.
219
00:49:26,970 --> 00:49:28,330
And will it be, will you?
220
00:49:30,180 --> 00:49:30,760
Schedule.
221
00:49:33,470 --> 00:49:34,060
Medellín.
222
00:49:35,680 --> 00:49:38,430
If he gave me his,
then he's coming.
223
00:49:40,130 --> 00:49:40,960
Well, first.
224
00:49:42,630 --> 00:49:44,870
You don't understand,
man, I think.
225
00:50:05,200 --> 00:50:05,610
Newline.
226
00:50:17,770 --> 00:50:18,750
I have yet to grab.
227
00:50:47,300 --> 00:50:51,650
Hello, hello, hello.
228
00:50:54,600 --> 00:50:55,870
But.
229
00:50:59,970 --> 00:51:03,520
Well I horney Friend
changed plans.
230
00:51:12,350 --> 00:51:12,550
Que.
231
00:51:15,450 --> 00:51:16,370
Cash from.
232
00:51:21,010 --> 00:51:22,650
Oh.
233
00:51:23,690 --> 00:51:25,160
From pissing off your father.
234
00:51:31,370 --> 00:51:34,290
This enemy like brandy.
235
00:51:43,350 --> 00:51:45,110
I mean, you let me suck xd.
236
00:51:50,620 --> 00:51:50,830
OK.
237
00:51:53,230 --> 00:51:53,580
Hashtag.
238
00:52:12,310 --> 00:52:12,950
Resorts.
239
00:52:23,150 --> 00:52:23,800
Javian.
240
00:52:29,890 --> 00:52:30,790
The sewer.
241
00:52:32,380 --> 00:52:32,740
They.
242
00:52:34,180 --> 00:52:34,730
Escobar.
243
00:52:35,980 --> 00:52:37,610
And check in Asia.
244
00:52:38,430 --> 00:52:39,490
Childhood OO.
245
00:52:54,730 --> 00:52:55,140
Newline.
246
00:52:58,270 --> 00:52:58,870
Stretches.
247
00:53:03,540 --> 00:53:04,070
Brother.
248
00:53:12,590 --> 00:53:13,000
I mean.
249
00:53:15,920 --> 00:53:16,350
Hashtag.
250
00:53:22,840 --> 00:53:24,880
Dance, lotus, Chickens, Papi.
251
00:53:26,500 --> 00:53:27,550
No One can Durán.
252
00:53:32,240 --> 00:53:34,640
Maras 500 belt.
253
00:54:58,550 --> 00:54:58,770
Newline.
254
00:55:22,570 --> 00:55:23,020
I mean.
255
00:55:24,730 --> 00:55:25,960
I think it's in there.
256
00:55:26,930 --> 00:55:27,720
Campaign, like.
257
00:55:41,530 --> 00:55:41,980
Des.
258
00:55:53,530 --> 00:55:53,880
Good.
259
00:56:01,970 --> 00:56:02,280
Yeah.
260
00:57:41,560 --> 00:57:42,410
Minors, EFE.
261
00:57:47,010 --> 00:57:48,280
I love happy.
262
00:57:49,250 --> 00:57:50,340
Poison, mice.
263
00:57:55,250 --> 00:57:55,460
No.
264
00:58:02,000 --> 00:58:02,310
GT.
265
00:58:04,440 --> 00:58:04,780
In
266
00:58:13,870 --> 00:58:14,100
that.
267
00:58:15,730 --> 00:58:16,410
Apples.
268
00:58:19,850 --> 00:58:22,270
For new stories, tap then?
269
00:58:24,100 --> 00:58:24,480
Same.
270
00:58:26,790 --> 00:58:29,320
Enjoy, fourteen years old.
271
00:58:32,460 --> 00:58:34,490
6 sold on the single
is sex.
272
00:58:37,590 --> 00:58:38,280
What I know.
273
00:58:38,940 --> 00:58:39,730
SMS.
274
00:58:55,840 --> 00:58:57,550
Hi Cortana, I'll be there.
275
00:59:00,370 --> 00:59:01,960
Sunamita Darkness.
276
00:59:02,940 --> 00:59:03,590
No.
277
00:59:07,040 --> 00:59:07,480
Mi.
278
00:59:08,680 --> 00:59:09,190
Am.
279
00:59:17,410 --> 00:59:18,280
Thanks.
280
00:59:23,550 --> 00:59:25,560
Zoo Games
for LIFE.
281
00:59:33,220 --> 00:59:34,100
Because I was.
282
00:59:42,330 --> 00:59:42,670
No.
283
00:59:43,670 --> 00:59:44,020
East.
14066