All language subtitles for SOUND-SPAN-01__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,560 --> 00:00:15,000 Yes or. 2 00:00:15,840 --> 00:00:20,320 Hello, I'm Giselle, I was the one who heard you sing in the market, 3 00:00:20,600 --> 00:00:21,160 remember? 4 00:00:21,880 --> 00:00:22,440 Yes, 5 00:00:23,640 --> 00:00:24,280 that. 6 00:00:25,960 --> 00:00:28,200 Are you even prettier than I remember? 7 00:00:30,440 --> 00:00:31,480 Is your daddy home? 8 00:00:37,800 --> 00:00:38,600 Mr. Aguilar, 9 00:00:39,440 --> 00:00:40,200 I did. 10 00:00:41,360 --> 00:00:43,280 Founder of Find Your Dream, 11 00:00:43,640 --> 00:00:44,200 pleasure. 12 00:00:44,760 --> 00:00:46,640 I'd love to steal 5 minutes from him. 13 00:00:50,680 --> 00:00:52,720 And I think Rocio. 14 00:00:53,360 --> 00:00:56,240 You have the talent it takes to enter this world. 15 00:00:56,320 --> 00:00:57,200 Of entertainment. 16 00:00:59,360 --> 00:01:04,240 Sure, I'd have to take the morning our annual tongue cause. 17 00:01:05,680 --> 00:01:07,040 If I were you, I'd get him. 18 00:01:12,320 --> 00:01:13,880 And who is this cute thing? 19 00:01:15,040 --> 00:01:16,400 Your little brother, yeah. 20 00:01:22,080 --> 00:01:22,960 What's your name? 21 00:01:55,790 --> 00:01:57,460 No men allowed in the kitchen. 22 00:01:58,760 --> 00:02:00,010 But pickups at 7 PM. 23 00:02:01,060 --> 00:02:01,440 Ready. 24 00:02:04,380 --> 00:02:04,990 Well, honey. 25 00:02:07,210 --> 00:02:07,810 I tell him. 26 00:02:11,880 --> 00:02:12,410 We're OK. 27 00:02:18,850 --> 00:02:20,120 I order them a lot there. 28 00:06:40,730 --> 00:06:42,340 El. 29 00:07:51,020 --> 00:07:51,450 Good. 30 00:10:38,090 --> 00:10:38,780 Nestor. 31 00:10:45,430 --> 00:10:45,970 Hashtag. 32 00:10:53,110 --> 00:10:53,420 Ma'am. 33 00:11:04,450 --> 00:11:04,790 We go. 34 00:11:07,730 --> 00:11:08,600 Look, he's a man. 35 00:11:10,060 --> 00:11:10,350 Also. 36 00:11:12,540 --> 00:11:12,880 There. 37 00:11:13,940 --> 00:11:14,570 Okay, Negri. 38 00:11:23,120 --> 00:11:23,550 That. 39 00:11:26,180 --> 00:11:26,540 He told her. 40 00:11:40,160 --> 00:11:40,940 Hashtag back. 41 00:13:20,970 --> 00:13:21,620 James P. 42 00:13:43,290 --> 00:13:43,540 Coma. 43 00:14:25,570 --> 00:14:26,190 Open LIFE. 44 00:14:32,520 --> 00:14:32,990 Hashtag. 45 00:14:47,480 --> 00:14:47,760 Yes. 46 00:15:01,100 --> 00:15:01,770 Bye, mine. 47 00:15:03,310 --> 00:15:03,665 Male 48 00:15:06,300 --> 00:15:06,420 no. 49 00:15:13,670 --> 00:15:15,480 Take me from being able to call at. 50 00:15:26,590 --> 00:15:26,890 Newline. 51 00:15:35,090 --> 00:15:35,560 Owl. 52 00:17:06,960 --> 00:17:07,150 OK. 53 00:17:44,590 --> 00:17:45,100 It's like nothing. 54 00:17:55,590 --> 00:17:56,550 It's my grandma. 55 00:17:57,760 --> 00:17:58,080 6. 56 00:18:00,810 --> 00:18:01,070 Hashtag. 57 00:18:07,540 --> 00:18:08,210 A muak. 58 00:18:16,670 --> 00:18:17,360 Tampico. 59 00:18:42,780 --> 00:18:43,780 El. 60 00:18:52,770 --> 00:18:53,400 In the case. 61 00:19:02,230 --> 00:19:03,740 Not really dependence. 62 00:19:05,520 --> 00:19:06,200 Not cute. 63 00:19:19,330 --> 00:19:19,570 No. 64 00:19:26,880 --> 00:19:27,670 In the kidney. 65 00:19:30,160 --> 00:19:30,510 Where? 66 00:19:40,920 --> 00:19:41,880 But fairuz. 67 00:19:56,670 --> 00:19:57,390 We're waiting. 68 00:20:32,140 --> 00:20:33,590 But Austrian baby. 69 00:21:10,200 --> 00:21:11,010 I lack. 70 00:23:35,430 --> 00:23:36,460 Hey data. 71 00:23:38,610 --> 00:23:39,140 Go here. 72 00:23:52,950 --> 00:23:55,500 Yeah, no, no. 73 00:24:08,070 --> 00:24:08,380 Hello. 74 00:24:12,180 --> 00:24:12,680 We had. 75 00:24:18,760 --> 00:24:19,790 Teddy Bear. 76 00:24:29,910 --> 00:24:31,090 No, that name, no. 77 00:24:33,680 --> 00:24:34,930 Real name. 78 00:24:47,850 --> 00:24:49,300 And not there. 79 00:24:51,630 --> 00:24:52,730 Of course, beautiful. 80 00:25:33,280 --> 00:25:34,040 He's a master. 81 00:25:35,370 --> 00:25:37,110 It's a very fast car. 82 00:25:42,480 --> 00:25:43,100 I'm hungry. 83 00:25:46,010 --> 00:25:46,750 If you want. 84 00:25:52,830 --> 00:25:54,000 You got it. 85 00:25:54,940 --> 00:25:56,440 Seven years without May. 86 00:25:59,380 --> 00:26:00,170 April 3. 87 00:26:02,460 --> 00:26:03,870 Do I see them, do I see why? 88 00:26:07,140 --> 00:26:08,550 So I'm already 8? 89 00:26:18,690 --> 00:26:20,990 I have a son your same age. 90 00:26:25,030 --> 00:26:25,920 I love you. 91 00:26:29,430 --> 00:26:29,730 But. 92 00:26:30,480 --> 00:26:31,300 The godmother. 93 00:26:32,220 --> 00:26:32,620 Video. 94 00:26:35,430 --> 00:26:36,220 Youtube. 95 00:26:38,430 --> 00:26:40,160 That's my Spanish name, isn't it? 96 00:26:54,810 --> 00:26:55,700 Tell me your name 97 00:26:57,180 --> 00:26:58,250 My brother gave it. 98 00:27:05,670 --> 00:27:07,330 Rescue the child, that's true. 99 00:27:09,160 --> 00:27:09,580 Maybe. 100 00:27:10,400 --> 00:27:13,020 Can you help me find her? 101 00:27:19,990 --> 00:27:21,350 Where's your sister? 102 00:27:27,230 --> 00:27:29,750 The beach is the perfect place for a photo shoot. 103 00:27:30,950 --> 00:27:32,140 You like the beach, don't you? 104 00:27:32,750 --> 00:27:33,960 Yes. 105 00:27:34,930 --> 00:27:35,360 Chimba. 106 00:27:36,170 --> 00:27:36,850 Why so sad? 107 00:27:38,580 --> 00:27:39,820 My name is not Silva. 108 00:27:40,680 --> 00:27:42,250 Well, now I do. 109 00:27:43,270 --> 00:27:43,830 Ma'am. 110 00:27:44,470 --> 00:27:45,340 Because he doesn't know. 111 00:27:48,900 --> 00:27:49,890 Your dad's here. 112 00:30:03,040 --> 00:30:04,260 And where it takes you. 113 00:30:17,890 --> 00:30:18,450 What is it? 114 00:30:19,740 --> 00:30:20,480 Customs. 115 00:30:31,620 --> 00:30:32,610 Why give me this? 116 00:30:33,300 --> 00:30:34,510 A little hate for you. 117 00:30:35,350 --> 00:30:37,490 It's yours, now don't lose. 118 00:30:47,060 --> 00:30:49,870 Stand up and stand in line, but now. 119 00:30:55,610 --> 00:30:56,260 And stop. 120 00:31:01,310 --> 00:31:02,210 The network of friends. 121 00:31:20,230 --> 00:31:22,860 Grandma, OK, right? 122 00:32:23,190 --> 00:32:23,760 Got one? 123 00:32:26,750 --> 00:32:27,280 Ah. 124 00:32:28,880 --> 00:32:30,350 This is the deal. 125 00:32:35,820 --> 00:32:37,050 I can help you. 126 00:32:38,160 --> 00:32:39,510 But I need that. 127 00:32:42,420 --> 00:32:43,250 Don't help me. 128 00:32:44,370 --> 00:32:45,375 The bad men 129 00:32:46,970 --> 00:32:50,150 they're going to close and win, kill your mistress. 130 00:32:51,870 --> 00:32:52,220 No, no. 131 00:32:55,760 --> 00:32:56,270 As. 132 00:32:58,150 --> 00:32:58,700 I have. 133 00:32:59,700 --> 00:33:00,340 Your sister. 134 00:33:01,550 --> 00:33:02,250 He'll be fine. 135 00:33:04,450 --> 00:33:05,460 My test tube. 136 00:33:07,660 --> 00:33:08,710 Why not? 137 00:33:14,720 --> 00:33:16,079 How, how, how, how, 138 00:33:17,000 --> 00:33:17,490 how, how. 139 00:33:22,330 --> 00:33:25,040 Have you ever flown a plane? 140 00:33:26,010 --> 00:33:26,260 No. 141 00:33:26,960 --> 00:33:28,210 Oh. 142 00:33:30,210 --> 00:33:31,720 Michael with the stars. 143 00:33:59,060 --> 00:33:59,870 I am. 144 00:34:10,440 --> 00:34:11,330 El. 145 00:34:17,270 --> 00:34:18,700 Peyote Bear. 146 00:34:21,000 --> 00:34:21,470 What do you like? 147 00:34:23,710 --> 00:34:24,440 Bear. 148 00:34:27,640 --> 00:34:31,940 Teddy Bear, I like to call you Teddy Bear. 149 00:34:34,040 --> 00:34:36,020 How long were you with her? 150 00:34:39,420 --> 00:34:40,490 Week or month? 151 00:34:43,930 --> 00:34:44,710 A long time. 152 00:34:50,500 --> 00:34:51,600 But cheating. 153 00:34:53,120 --> 00:34:53,420 Yes. 154 00:34:55,180 --> 00:34:56,620 They loved my sister now. 155 00:35:04,970 --> 00:35:05,600 I promise. 156 00:35:06,760 --> 00:35:08,130 They'll never know. 157 00:35:09,140 --> 00:35:10,180 What you told me. 158 00:35:11,990 --> 00:35:12,870 I promise. 159 00:35:36,690 --> 00:35:37,860 El. 160 00:36:06,730 --> 00:36:07,460 Exactly. 161 00:36:08,850 --> 00:36:09,180 Sure. 162 00:36:09,960 --> 00:36:12,140 We think there was a polymer. 163 00:36:13,280 --> 00:36:14,510 3 months old. 164 00:36:26,130 --> 00:36:26,680 He's dad. 165 00:36:28,170 --> 00:36:28,490 Yes. 166 00:36:32,170 --> 00:36:32,570 Allow. 167 00:36:48,280 --> 00:36:50,299 You could sleep knowing that one of your 168 00:36:50,379 --> 00:36:51,160 children's beds. 169 00:36:52,880 --> 00:36:53,580 Were you OK? 170 00:37:26,930 --> 00:37:27,320 Video. 171 00:37:46,890 --> 00:37:48,300 Play it, please. 172 00:37:54,480 --> 00:37:55,050 Please. 173 00:39:03,360 --> 00:39:04,400 Well, count on it. 174 00:41:25,000 --> 00:41:26,710 Did you know what time? 175 00:41:28,470 --> 00:41:28,910 It is. 176 00:41:32,840 --> 00:41:33,530 It's not bad. 177 00:41:34,950 --> 00:41:35,470 Very. 178 00:42:09,580 --> 00:42:11,840 It is no longer an almanac. 179 00:42:20,690 --> 00:42:21,260 That's it. 180 00:42:39,380 --> 00:42:39,750 Wife. 181 00:43:16,890 --> 00:43:17,860 Home to Cartagena. 182 00:44:01,920 --> 00:44:02,560 Up. 183 00:44:05,080 --> 00:44:06,700 Language Report. 184 00:44:07,540 --> 00:44:09,000 Choose Khalid. 185 00:44:10,190 --> 00:44:11,280 Welcome to the soft. 186 00:44:25,860 --> 00:44:26,500 Hey, Mommy, 187 00:44:27,404 --> 00:44:28,130 Cool, Ferrari. 188 00:44:37,250 --> 00:44:39,650 There are things you know about Vampire. 189 00:44:41,590 --> 00:44:44,370 The cartel, Maryland operations in the night. 190 00:44:51,630 --> 00:44:52,020 Churra. 191 00:45:08,180 --> 00:45:08,670 Papeo. 192 00:45:16,790 --> 00:45:17,980 Timothy Cross. 193 00:45:34,780 --> 00:45:35,100 Bye. 194 00:45:36,750 --> 00:45:38,280 It's what was defeated action. 195 00:45:41,790 --> 00:45:43,160 Teacher Exactly. 196 00:45:54,610 --> 00:45:55,300 In Black. 197 00:45:57,630 --> 00:45:58,650 No cheating. 198 00:46:00,150 --> 00:46:00,560 Miguel. 199 00:46:01,480 --> 00:46:01,930 Tacos. 200 00:46:03,120 --> 00:46:03,370 Is. 201 00:46:07,420 --> 00:46:08,070 They made me. 202 00:46:11,350 --> 00:46:11,550 Oh. 203 00:46:12,380 --> 00:46:13,300 Cruelty. 204 00:46:33,870 --> 00:46:34,370 Elsewhere. 205 00:46:46,110 --> 00:46:46,830 Del Noel. 206 00:46:51,660 --> 00:46:52,240 Can I? 207 00:46:56,030 --> 00:46:57,630 Oh. 208 00:47:02,220 --> 00:47:02,620 Newline. 209 00:47:11,770 --> 00:47:12,130 Yes. 210 00:47:13,050 --> 00:47:13,460 Oh. 211 00:47:14,190 --> 00:47:14,720 No. 212 00:47:37,850 --> 00:47:38,280 Nothing. 213 00:47:38,290 --> 00:47:38,620 Forum. 214 00:47:43,990 --> 00:47:45,370 Les Cartagena. 215 00:47:49,320 --> 00:47:50,280 Katy Juarez. 216 00:47:51,370 --> 00:47:53,556 Scream, I'm not saying anything because I'm on a free 217 00:47:53,636 --> 00:47:54,210 Cologne ticket. 218 00:47:54,890 --> 00:47:57,890 He doesn't see it with Living Colombia without his star. 219 00:49:26,970 --> 00:49:28,330 And will it be, will you? 220 00:49:30,180 --> 00:49:30,760 Schedule. 221 00:49:33,470 --> 00:49:34,060 Medellín. 222 00:49:35,680 --> 00:49:38,430 If he gave me his, then he's coming. 223 00:49:40,130 --> 00:49:40,960 Well, first. 224 00:49:42,630 --> 00:49:44,870 You don't understand, man, I think. 225 00:50:05,200 --> 00:50:05,610 Newline. 226 00:50:17,770 --> 00:50:18,750 I have yet to grab. 227 00:50:47,300 --> 00:50:51,650 Hello, hello, hello. 228 00:50:54,600 --> 00:50:55,870 But. 229 00:50:59,970 --> 00:51:03,520 Well I horney Friend changed plans. 230 00:51:12,350 --> 00:51:12,550 Que. 231 00:51:15,450 --> 00:51:16,370 Cash from. 232 00:51:21,010 --> 00:51:22,650 Oh. 233 00:51:23,690 --> 00:51:25,160 From pissing off your father. 234 00:51:31,370 --> 00:51:34,290 This enemy like brandy. 235 00:51:43,350 --> 00:51:45,110 I mean, you let me suck xd. 236 00:51:50,620 --> 00:51:50,830 OK. 237 00:51:53,230 --> 00:51:53,580 Hashtag. 238 00:52:12,310 --> 00:52:12,950 Resorts. 239 00:52:23,150 --> 00:52:23,800 Javian. 240 00:52:29,890 --> 00:52:30,790 The sewer. 241 00:52:32,380 --> 00:52:32,740 They. 242 00:52:34,180 --> 00:52:34,730 Escobar. 243 00:52:35,980 --> 00:52:37,610 And check in Asia. 244 00:52:38,430 --> 00:52:39,490 Childhood OO. 245 00:52:54,730 --> 00:52:55,140 Newline. 246 00:52:58,270 --> 00:52:58,870 Stretches. 247 00:53:03,540 --> 00:53:04,070 Brother. 248 00:53:12,590 --> 00:53:13,000 I mean. 249 00:53:15,920 --> 00:53:16,350 Hashtag. 250 00:53:22,840 --> 00:53:24,880 Dance, lotus, Chickens, Papi. 251 00:53:26,500 --> 00:53:27,550 No One can Durán. 252 00:53:32,240 --> 00:53:34,640 Maras 500 belt. 253 00:54:58,550 --> 00:54:58,770 Newline. 254 00:55:22,570 --> 00:55:23,020 I mean. 255 00:55:24,730 --> 00:55:25,960 I think it's in there. 256 00:55:26,930 --> 00:55:27,720 Campaign, like. 257 00:55:41,530 --> 00:55:41,980 Des. 258 00:55:53,530 --> 00:55:53,880 Good. 259 00:56:01,970 --> 00:56:02,280 Yeah. 260 00:57:41,560 --> 00:57:42,410 Minors, EFE. 261 00:57:47,010 --> 00:57:48,280 I love happy. 262 00:57:49,250 --> 00:57:50,340 Poison, mice. 263 00:57:55,250 --> 00:57:55,460 No. 264 00:58:02,000 --> 00:58:02,310 GT. 265 00:58:04,440 --> 00:58:04,780 In 266 00:58:13,870 --> 00:58:14,100 that. 267 00:58:15,730 --> 00:58:16,410 Apples. 268 00:58:19,850 --> 00:58:22,270 For new stories, tap then? 269 00:58:24,100 --> 00:58:24,480 Same. 270 00:58:26,790 --> 00:58:29,320 Enjoy, fourteen years old. 271 00:58:32,460 --> 00:58:34,490 6 sold on the single is sex. 272 00:58:37,590 --> 00:58:38,280 What I know. 273 00:58:38,940 --> 00:58:39,730 SMS. 274 00:58:55,840 --> 00:58:57,550 Hi Cortana, I'll be there. 275 00:59:00,370 --> 00:59:01,960 Sunamita Darkness. 276 00:59:02,940 --> 00:59:03,590 No. 277 00:59:07,040 --> 00:59:07,480 Mi. 278 00:59:08,680 --> 00:59:09,190 Am. 279 00:59:17,410 --> 00:59:18,280 Thanks. 280 00:59:23,550 --> 00:59:25,560 Zoo Games for LIFE. 281 00:59:33,220 --> 00:59:34,100 Because I was. 282 00:59:42,330 --> 00:59:42,670 No. 283 00:59:43,670 --> 00:59:44,020 East. 14066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.