Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,250 --> 00:00:14,170
ANNOUNCER: Give it up
for Miss Ladyhawk herself!
2
00:00:14,250 --> 00:00:15,670
(AUDIENCE CHEERING)
3
00:00:15,750 --> 00:00:17,080
Why do they call you Ladyhawk?
4
00:00:17,166 --> 00:00:19,286
I made a shot
in a basketball game.
5
00:00:20,417 --> 00:00:23,417
If the police aren't gonna
fight to find Katie, we will.
6
00:00:23,709 --> 00:00:25,169
They want to add
a county detective
7
00:00:25,250 --> 00:00:26,210
to assist with the case.
8
00:00:26,291 --> 00:00:27,791
No, no, no, no. I don't need
9
00:00:27,875 --> 00:00:30,245
some county shithead
coming on my case.
10
00:00:32,083 --> 00:00:32,833
SPEAKER: Hey dad.
11
00:00:32,917 --> 00:00:33,997
Did you talk to shit-for-brains?
12
00:00:34,291 --> 00:00:37,251
'Cause I'm paying for the wipes,
I'm paying for the formula,
13
00:00:37,458 --> 00:00:38,708
all for his son!
14
00:00:38,792 --> 00:00:41,132
(CAR HONKING)
15
00:00:41,583 --> 00:00:42,583
What is she doing here?
16
00:00:42,667 --> 00:00:44,457
Don't worry
about what she's doing here.
17
00:00:44,542 --> 00:00:45,882
I don't ask about your life.
18
00:00:45,959 --> 00:00:47,999
He doesn't want anything
to do with you anymore.
19
00:00:49,625 --> 00:00:50,745
What's going on?
20
00:00:52,000 --> 00:00:53,500
(PHONE VIBRATING)
21
00:00:53,583 --> 00:00:54,583
MARE SHEEHAN: Hey.
22
00:00:55,125 --> 00:00:56,995
♪ (MUSIC SWELLS) ♪
23
00:01:05,792 --> 00:01:09,462
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
24
00:01:47,458 --> 00:01:49,498
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
25
00:01:57,583 --> 00:01:58,883
OFFICER TRAMMEL: Hey, Sarge.
26
00:02:05,583 --> 00:02:06,713
CORPORAL MASTERSON: Mare.
27
00:02:09,125 --> 00:02:10,205
It's not pretty.
28
00:02:26,250 --> 00:02:28,000
Kenny McMenamin's daughter.
29
00:02:31,291 --> 00:02:32,331
Erin?
30
00:02:33,542 --> 00:02:35,502
A jogger came across it
this morning.
31
00:02:37,333 --> 00:02:40,213
Holbert was here first.
32
00:02:41,709 --> 00:02:43,919
Medic pronounced her at 7:14.
33
00:02:44,625 --> 00:02:46,375
We ran a preliminary search.
34
00:02:47,291 --> 00:02:49,131
Didn't turn up anything.
35
00:02:59,250 --> 00:03:01,080
MARE SHEEHAN:
She's been here a while.
36
00:03:02,250 --> 00:03:03,750
Jesus Christ.
37
00:03:14,291 --> 00:03:15,381
(SIGHS)
38
00:03:20,500 --> 00:03:21,830
How close would someone
have been
39
00:03:21,917 --> 00:03:23,577
to cause that kind of damage?
40
00:03:24,959 --> 00:03:27,709
How close? I'd say...
41
00:03:29,625 --> 00:03:30,745
face to face.
42
00:03:33,291 --> 00:03:34,961
You notify the M.E.?
43
00:03:35,041 --> 00:03:36,461
Just waiting on you.
44
00:03:39,125 --> 00:03:41,955
I called the County Supervisor.
45
00:03:42,041 --> 00:03:45,711
They're sending one of their
detectives down to assist.
46
00:03:45,792 --> 00:03:49,002
Don't look at me like that.
I don't got a choice anymore.
47
00:03:50,709 --> 00:03:53,329
-We know who it is?
-His name's Colin Zabel.
48
00:03:53,417 --> 00:03:54,957
He's the one that solved
that cold case
49
00:03:55,041 --> 00:03:57,631
in Upper Darby last year.
Missing ten-year-old girl.
50
00:03:57,709 --> 00:04:00,249
He should be at the station
by this afternoon.
51
00:04:00,333 --> 00:04:02,133
(SIREN WAILS)
52
00:04:04,667 --> 00:04:07,747
Yeah. Mare Sheehan,
uh, down at Easttown.
53
00:04:07,834 --> 00:04:12,004
Got a 17-year-old female
out here in Sharp's Woods.
54
00:04:13,291 --> 00:04:14,421
Cause of death suspicious.
55
00:04:14,500 --> 00:04:17,170
Send out the on-call
M.E. tech right away.
56
00:04:17,250 --> 00:04:20,420
All right. Everybody,
put your gloves on.
57
00:04:20,500 --> 00:04:24,290
Do a grid search,
all the way out to Route 13.
58
00:04:24,375 --> 00:04:26,495
Mark anything that
seems out of place.
59
00:04:27,291 --> 00:04:30,081
Tag it so we can photograph it.
60
00:04:30,166 --> 00:04:32,206
MASTERSON: All right, guys,
circle up. Let's go.
61
00:04:37,667 --> 00:04:39,627
LORI ROSS:
So, have you talked to Corey?
62
00:04:39,709 --> 00:04:40,999
MOIRA ROSS: I haven't.
63
00:04:41,083 --> 00:04:45,673
But I want Jason Culver to
take me to the homecoming dance
64
00:04:45,750 --> 00:04:47,330
instead of Corey.
65
00:04:47,417 --> 00:04:48,827
What?
Well, Corey already asked you,
66
00:04:48,917 --> 00:04:51,207
and you already said yes,
so you're stuck with Corey,
67
00:04:51,291 --> 00:04:54,001
-and that's that.
-(SIGHS) Whatever.
68
00:04:54,083 --> 00:04:55,583
LORI: (GASPS) Whatever?
69
00:04:55,667 --> 00:04:59,327
Oh, my goodness.
You're so bad, Moira Grace Ross.
70
00:04:59,417 --> 00:05:02,997
(CELL PHONE RINGS)
71
00:05:04,041 --> 00:05:04,961
Hello?
72
00:05:05,041 --> 00:05:06,881
-Hey.
-LORI: Uh, hi.
73
00:05:06,959 --> 00:05:09,039
You didn't answer
when I called last night,
74
00:05:09,125 --> 00:05:11,205
so I assume he wasn't
too big a chump.
75
00:05:11,291 --> 00:05:12,631
Is John up yet?
76
00:05:12,709 --> 00:05:14,539
No. He's dead to the world.
77
00:05:14,625 --> 00:05:17,575
They must have had some fun
at Frank's last night.
78
00:05:17,667 --> 00:05:19,207
Wake him up for me, Lor.
79
00:05:20,667 --> 00:05:22,247
Erin was killed last night.
80
00:05:22,917 --> 00:05:24,037
LORI: What?
81
00:05:26,291 --> 00:05:28,291
Oh, my God. What happened?
82
00:05:28,375 --> 00:05:29,665
MARE: We don't know yet.
83
00:05:29,750 --> 00:05:32,630
Her body was found this morning
out at Creedham Creek.
84
00:05:32,709 --> 00:05:35,539
I'm on my way over
to Kenny's now to tell him.
85
00:05:35,625 --> 00:05:37,665
I want John and Billy
to meet me there.
86
00:05:37,750 --> 00:05:40,750
Probably good to have his
cousins there for him, you know?
87
00:05:40,834 --> 00:05:44,084
Yeah, I'll get John up and
have him meet you over there.
88
00:05:44,166 --> 00:05:47,416
All right. (SIGHS)
I'll talk to you later. Bye.
89
00:05:47,500 --> 00:05:51,790
♪ (SOLEMN MUSIC PLAYING) ♪
90
00:05:54,417 --> 00:05:55,577
(SIGHS)
91
00:05:57,583 --> 00:06:00,633
Hey, bud.
Get your water bottle ready.
92
00:06:00,709 --> 00:06:02,669
Mrs. Evans is gonna
pick you up in ten minutes.
93
00:06:02,750 --> 00:06:03,750
Okay.
94
00:06:05,583 --> 00:06:08,083
(JOHN ROSS GROANS)
95
00:06:08,959 --> 00:06:12,289
(SNIFFS)
I've felt better. (CHUCKLES)
96
00:06:15,917 --> 00:06:17,247
What's going on?
97
00:06:22,417 --> 00:06:23,457
Erin's dead.
98
00:06:26,959 --> 00:06:27,999
Kenny's Erin?
99
00:06:30,083 --> 00:06:31,633
(INHALES)
100
00:06:35,041 --> 00:06:36,461
(DOG BARKING IN DISTANCE)
101
00:06:37,250 --> 00:06:38,290
(SIGHS)
102
00:06:47,333 --> 00:06:48,543
(CAR DOORS SLAM)
103
00:06:48,625 --> 00:06:50,785
-Hey, Mare.
-How you doing, Mare?
104
00:06:51,542 --> 00:06:53,582
Hey.
Jesus Christ, I'm sorry.
105
00:06:56,792 --> 00:06:58,832
-I'm so sorry, Bill.
-It's, uh...
106
00:07:01,333 --> 00:07:04,963
Okay.
Let's just fucking do this.
107
00:07:14,417 --> 00:07:15,957
(DOOR CREAKS)
108
00:07:23,333 --> 00:07:25,173
(GROANS, SNIFFS)
109
00:07:26,083 --> 00:07:27,543
What the fuck?
110
00:07:34,166 --> 00:07:35,376
Uh, hey, Mare.
111
00:07:35,458 --> 00:07:36,498
Hey, Kenny.
112
00:07:37,166 --> 00:07:38,246
Johnny. Billy.
113
00:07:38,333 --> 00:07:39,583
-JOHN: Kenny.
-BILLY ROSS:
How's it going, Ken?
114
00:07:39,667 --> 00:07:40,787
What're you doing here?
115
00:07:40,875 --> 00:07:42,035
Can we come in?
116
00:07:44,125 --> 00:07:45,165
Yeah.
117
00:07:57,458 --> 00:07:58,538
What's going on?
118
00:08:01,291 --> 00:08:02,381
(CLEARS THROAT)
119
00:08:04,417 --> 00:08:05,497
What's going on?
120
00:08:06,166 --> 00:08:07,206
Kenny...
121
00:08:17,709 --> 00:08:19,209
Is it Erin?
122
00:08:19,291 --> 00:08:22,711
She was found dead out
at Creedham Creek this morning.
123
00:08:22,792 --> 00:08:24,752
-She was a victim of a homicide.
-No.
124
00:08:25,917 --> 00:08:27,127
MARE: I'm so sorry.
125
00:08:34,041 --> 00:08:35,131
JOHN: Hey, come on, man.
126
00:08:35,208 --> 00:08:37,418
(SNIFFLES) Stay away from--
Stay away from me.
127
00:08:37,500 --> 00:08:38,540
Okay.
128
00:08:40,250 --> 00:08:43,540
Erin? Erin?
129
00:08:45,083 --> 00:08:49,133
(SOBS) Fuck!
130
00:08:49,208 --> 00:08:51,828
Shit! Stay away from me, man.
131
00:08:51,917 --> 00:08:55,377
-JOHN: Easy. Just take it easy.
-Shut the fuck up!
132
00:08:57,917 --> 00:08:59,167
You're gonna fuckin'--
133
00:08:59,250 --> 00:09:00,580
-BILLY: Ken!
-You're gonna fu--
134
00:09:00,667 --> 00:09:02,377
-I'll fucking kill him!
-BILLY: Calm down! Calm down!
135
00:09:02,458 --> 00:09:05,578
I'll kill him! (CRYING)
That's my daughter!
136
00:09:05,667 --> 00:09:08,577
-That's my daughter.
-It's okay. It's okay.
137
00:09:08,667 --> 00:09:12,827
KENNY MCMENAMIN: No! (SOBS)
138
00:09:13,667 --> 00:09:16,787
♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪
139
00:09:28,917 --> 00:09:29,957
(SIGHS)
140
00:09:34,333 --> 00:09:37,133
(DRAWERS OPENING, CLOSING)
141
00:10:05,709 --> 00:10:06,709
Kenny.
142
00:10:07,834 --> 00:10:10,294
I'm gonna ask you
some questions, okay?
143
00:10:10,375 --> 00:10:14,075
I need you to remember
as much as you can, all right?
144
00:10:14,166 --> 00:10:15,956
So we can find out who did this.
145
00:10:17,834 --> 00:10:18,964
Who did this?
146
00:10:20,375 --> 00:10:22,165
One person fucking did this.
147
00:10:23,667 --> 00:10:25,537
Dylan Hinchey, DJ's father.
148
00:10:27,709 --> 00:10:29,539
Is that where the baby's at now?
149
00:10:33,875 --> 00:10:36,245
(SIGHS)
When did you last see Erin?
150
00:10:40,000 --> 00:10:41,880
(INHALES) Last night.
151
00:10:45,000 --> 00:10:46,250
We had dinner here.
152
00:10:51,208 --> 00:10:52,498
She asked me if...
153
00:10:54,750 --> 00:10:57,040
She asked me
if she could borrow my truck.
154
00:11:06,709 --> 00:11:08,879
Then she got on her bike
and she went out.
155
00:11:09,709 --> 00:11:11,129
Do you know where she was going?
156
00:11:12,875 --> 00:11:15,705
KENNY: I don't know.
She didn't say.
157
00:11:17,208 --> 00:11:18,748
MARE: What time did she leave?
158
00:11:19,917 --> 00:11:22,417
Seven, 7:30.
159
00:11:24,625 --> 00:11:26,995
And, um,
did everything seem okay?
160
00:11:27,083 --> 00:11:31,083
You know,
anything different about her?
161
00:11:31,166 --> 00:11:33,326
You know, did she maybe
have an altercation
162
00:11:33,417 --> 00:11:34,827
-with someone or some...
-KENNY: Oh, no, no.
163
00:11:34,917 --> 00:11:36,997
-Mare, you're wasting your time.
-...you know, conversation or--
164
00:11:37,083 --> 00:11:39,083
No one else had any reason
to hurt her except him.
165
00:11:40,250 --> 00:11:41,460
Why do you say that?
166
00:11:43,750 --> 00:11:46,210
He never wanted her
to have that baby.
167
00:11:48,583 --> 00:11:49,923
He hated her for it.
168
00:11:53,709 --> 00:11:55,169
Were you here last night?
169
00:12:01,959 --> 00:12:03,169
All fucking night.
170
00:12:10,166 --> 00:12:12,626
FRANK SHEEHAN: All right, go.
There's your mom.
171
00:12:12,709 --> 00:12:14,959
DREW SHEEHAN: Mommy!
172
00:12:15,750 --> 00:12:22,040
Hey. Hi, bud. Ooh, I missed you.
173
00:12:22,125 --> 00:12:23,375
FRANK: Good to see you, Carrie.
174
00:12:23,458 --> 00:12:25,788
-CARRIE LAYDEN:
You ready to have some fun?
-DREW: Yeah.
175
00:12:25,875 --> 00:12:26,995
Whoa, look at you!
176
00:12:27,083 --> 00:12:28,963
SIOBHAN SHEEHAN: She seems like
she's doing okay, right?
177
00:12:29,041 --> 00:12:31,421
-FRANK: So high! Ooh! Whoa!
-Yeah.
178
00:12:31,500 --> 00:12:32,630
CARRIE: Whoa!
179
00:12:34,125 --> 00:12:36,035
Well, she was nice
when we came in.
180
00:12:36,125 --> 00:12:38,245
Well, we're not the one
she hates.
181
00:12:38,333 --> 00:12:40,083
-DREW: Woohoo!
-CARRIE: Hey, you hungry, bud?
182
00:12:40,166 --> 00:12:41,376
FRANK:
Wanna try to climb on this side?
183
00:12:41,458 --> 00:12:44,788
-Hey, you guys got some snacks?
-HELEN: Oh, yeah. Sure.
184
00:12:44,875 --> 00:12:47,915
-DREW: You can't get me!
-FRANK: Go.
185
00:12:48,000 --> 00:12:49,750
CARRIE: Thanks for
bringing him to see me.
186
00:12:49,834 --> 00:12:52,214
Oh, sure.
He was so excited to come.
187
00:12:53,083 --> 00:12:55,383
(DREW LAUGHING)
188
00:12:56,458 --> 00:12:58,418
So, where are you living now?
189
00:12:58,500 --> 00:13:03,210
Sober house in Kennett Square...
(CHUCKLES) ...called Rebirth,
190
00:13:03,291 --> 00:13:06,171
as if we were all dead
before we got there. (CHUCKLES)
191
00:13:09,000 --> 00:13:11,210
Well, we're all just glad
you're doing so great.
192
00:13:12,250 --> 00:13:13,290
Thanks.
193
00:13:13,375 --> 00:13:15,665
The only thing I'm missing now
is my son.
194
00:13:19,000 --> 00:13:22,880
I want custody. Full custody.
195
00:13:22,959 --> 00:13:25,499
I filed the paperwork
with my attorney yesterday.
196
00:13:27,875 --> 00:13:30,495
My mom, she--
she'll fight you.
197
00:13:30,583 --> 00:13:32,043
Yeah. No shit.
198
00:13:33,959 --> 00:13:36,579
But I'm his mom, not her.
199
00:13:40,083 --> 00:13:41,423
Thanks for the snacks.
200
00:13:44,959 --> 00:13:46,209
-Drew.
-FRANK: Let's go.
201
00:13:48,041 --> 00:13:49,541
-Oh, snacks.
-CARRIE: Pay attention.
202
00:13:49,625 --> 00:13:52,035
We got snacks,
and we got some water.
203
00:13:57,750 --> 00:13:59,040
MARE: When did you, um--
204
00:13:59,125 --> 00:14:00,745
When did you
last see her, Dylan?
205
00:14:01,709 --> 00:14:04,499
I saw her yesterday.
206
00:14:04,583 --> 00:14:08,083
I went to go grab DJ
from her house around 3:00.
207
00:14:08,792 --> 00:14:10,042
And...
208
00:14:10,125 --> 00:14:12,325
I saw her out in Sharp's Woods,
like, last night.
209
00:14:12,417 --> 00:14:13,577
And what time was that?
210
00:14:13,667 --> 00:14:16,497
DYLAN HINCHEY:
I dunno. Maybe 10:00, 10:30.
211
00:14:16,583 --> 00:14:18,713
Which was it, 10:00 or 10:30?
212
00:14:18,792 --> 00:14:20,332
It was 10:30.
213
00:14:20,417 --> 00:14:21,787
Was she there with you?
214
00:14:21,875 --> 00:14:23,415
DYLAN: No. She came on her own.
215
00:14:23,500 --> 00:14:25,580
-Did you talk to her?
-No.
216
00:14:26,959 --> 00:14:28,669
I mean, I don't really--
things aren't really--
217
00:14:28,750 --> 00:14:30,710
They're not really good
between us right now.
218
00:14:30,792 --> 00:14:34,332
"Aren't good between you."
What does that mean exactly?
219
00:14:34,417 --> 00:14:37,127
Like, we're arguing
about things with DJ.
220
00:14:37,208 --> 00:14:41,378
And we're not together anymore,
so...
221
00:14:41,458 --> 00:14:43,998
it's kind of awkward
to see each other.
222
00:14:44,083 --> 00:14:46,423
So the mother of your baby's
out in those woods last night,
223
00:14:46,500 --> 00:14:47,540
same woods you're in,
224
00:14:47,625 --> 00:14:49,535
and you don't say
a single a word to her?
225
00:14:49,625 --> 00:14:51,495
-DYLAN: No.
-(SCOFFS)
226
00:14:51,583 --> 00:14:54,583
Like I said,
things aren't really good
between us right now.
227
00:14:54,667 --> 00:14:57,957
-(CELL PHONE VIBRATES)
-So we...
228
00:14:58,041 --> 00:15:01,251
Brianna.
Is that Brianna Delrasso?
229
00:15:01,333 --> 00:15:04,003
-Is she your new girlfriend?
-I don't have a new girlfriend.
230
00:15:04,083 --> 00:15:05,753
MARE: What time
did you leave the woods?
231
00:15:05,834 --> 00:15:08,464
(SIGHS)
I got home around midnight.
232
00:15:08,542 --> 00:15:09,922
MARE: That's not what I asked.
233
00:15:10,000 --> 00:15:12,630
I asked you what time
you left the woods.
234
00:15:13,542 --> 00:15:16,712
Well, if I got home
around midnight,
235
00:15:16,792 --> 00:15:19,172
then I probably left
the woods at 11:45.
236
00:15:19,250 --> 00:15:20,920
You can ask my mom
if you want to.
237
00:15:21,000 --> 00:15:22,790
-Why would I ask your mom?
-(CELL PHONE VIBRATES)
238
00:15:22,875 --> 00:15:25,575
-DYLAN: Because she was awake--
-It's okay if you want to
go ahead and get that.
239
00:15:25,667 --> 00:15:27,787
-You can-- I can give you--
-No. She was in the den
240
00:15:27,875 --> 00:15:30,535
and she was feeding DJ, and--
'cause his teeth hurt--
241
00:15:30,625 --> 00:15:32,665
and she wanted to
give him some milk,
242
00:15:32,750 --> 00:15:34,380
and she asked me to get some,
243
00:15:34,458 --> 00:15:36,078
and I didn't know where any was,
and--
244
00:15:36,166 --> 00:15:38,626
Well, I usually keep mine
in the fridge.
245
00:15:38,709 --> 00:15:42,499
Well...
the kitchen fridge was full.
246
00:15:42,583 --> 00:15:44,793
So we usually keep some extra
out in the garage fridge.
247
00:15:44,875 --> 00:15:47,745
-So that's where I went,
all right?
-Hey, Dylan. Dylan. Listen.
248
00:15:47,834 --> 00:15:50,754
Did you have anything to do
with Erin's death last night?
249
00:15:50,834 --> 00:15:51,754
No.
250
00:15:51,834 --> 00:15:53,214
MARE: 'Cause looking
at things right now,
251
00:15:53,291 --> 00:15:55,001
you're the only person with
a reason to commit this crime.
252
00:15:55,083 --> 00:15:55,923
I didn't kill Erin.
253
00:15:56,000 --> 00:15:57,170
You're not gonna
put that shit on me.
254
00:15:57,250 --> 00:15:59,920
-I didn't kill her.
-MARE: I hope you're not lying.
255
00:16:00,041 --> 00:16:03,421
'Cause I wanna help you,
all right? I really do.
256
00:16:03,500 --> 00:16:06,290
Yeah, I get that things couldn't
have been easy for you two.
257
00:16:06,375 --> 00:16:07,455
You're young, you know?
258
00:16:07,542 --> 00:16:11,292
Fighting over money,
sharing custody of a kid.
259
00:16:11,375 --> 00:16:14,325
You know, being a single parent,
that-- that's a struggle.
260
00:16:14,417 --> 00:16:16,127
That struggle is
fucking real, right?
261
00:16:16,208 --> 00:16:17,708
I get that. I get that.
262
00:16:20,750 --> 00:16:22,920
Was she making you pay
for that ear surgery?
263
00:16:29,041 --> 00:16:31,461
You said that I could leave
whenever I wanted to, right?
264
00:16:31,542 --> 00:16:33,212
MARE: Yeah, but the second
you walk out of here,
265
00:16:33,291 --> 00:16:34,461
I can't help you anymore,
266
00:16:34,542 --> 00:16:36,632
so if you've got something
you want to tell me,
267
00:16:36,709 --> 00:16:37,829
you better do it now,
268
00:16:37,917 --> 00:16:39,957
'cause as soon as you leave
this station,
269
00:16:40,041 --> 00:16:42,421
I'm gonna start digging
through your life
270
00:16:42,500 --> 00:16:44,290
and I'm gonna
find out everything.
271
00:16:44,959 --> 00:16:46,709
Every thing.
272
00:16:48,250 --> 00:16:52,580
And if you're lying to me,
it's gonna be very bad for you.
273
00:16:56,083 --> 00:16:57,463
I didn't fucking kill her.
274
00:17:03,000 --> 00:17:04,670
MARE: The Easttown
Police Department
275
00:17:04,750 --> 00:17:08,290
received a call
at 6:47 this morning...
276
00:17:08,375 --> 00:17:11,705
from an individual who was
out hiking in Sharp's Woods,
277
00:17:11,792 --> 00:17:13,172
reporting a dead body
278
00:17:13,250 --> 00:17:15,000
-in Creedham Creek.
-(CROWD MURMURING)
279
00:17:15,083 --> 00:17:18,333
-(CAMERA SHUTTER CLICKS)
-An officer responded
to the call,
280
00:17:18,417 --> 00:17:21,417
and the body of 17-year-old
Erin McMenamin of Easttown
281
00:17:21,500 --> 00:17:23,330
was found and pronounced dead
at the scene
282
00:17:23,417 --> 00:17:26,667
by the township medic
at 7:14 a.m.
283
00:17:26,750 --> 00:17:30,630
Right now, we're asking parents,
if they know their child
284
00:17:30,709 --> 00:17:32,249
was out in those woods
last night
285
00:17:32,333 --> 00:17:34,883
and might have seen something
or heard something,
286
00:17:34,959 --> 00:17:36,959
please come forward.
287
00:17:37,041 --> 00:17:39,501
Every bit of information
helps at this point.
288
00:17:39,583 --> 00:17:40,633
(OVERLAPPING CHATTER)
289
00:17:40,709 --> 00:17:42,539
At this time, I'll turn it over
to Chief Carter
290
00:17:42,625 --> 00:17:43,705
to field any questions.
291
00:17:43,792 --> 00:17:46,292
-(CROWD CLAMORING)
-Chief, do you believe right now
292
00:17:46,375 --> 00:17:47,995
that this is
in any way connected
293
00:17:48,083 --> 00:17:49,753
to the disappearance
of Katie Bailey?
294
00:17:49,834 --> 00:17:52,794
We're not investigating them
as related incidents right now,
295
00:17:52,875 --> 00:17:54,165
-but we're not rule--
-(CROWD CLAMORING)
296
00:17:54,250 --> 00:17:56,170
...but we're not
ruling anything out.
297
00:17:56,250 --> 00:17:57,880
REPORTER 2: What do you
wanna say to the community
298
00:17:57,959 --> 00:17:59,789
now that a second young girl
is gone?
299
00:17:59,875 --> 00:18:02,205
-(CROWD CLAMORING)
-CROWD MEMBER: Yeah, Chief.
What do you have to say?
300
00:18:02,291 --> 00:18:05,541
First of all, we don't know
what happened to Katie Bailey.
301
00:18:05,625 --> 00:18:07,325
And why is that, Chief?
302
00:18:07,875 --> 00:18:09,075
It's been a year.
303
00:18:09,166 --> 00:18:11,496
Why do you still not know
what happened to my daughter?
304
00:18:11,583 --> 00:18:15,253
(CROWD AGREEING, SHOUTING)
305
00:18:15,333 --> 00:18:18,463
CHIEF CARTER: Hey. Hey.
Calm down. Calm down.
306
00:18:18,542 --> 00:18:20,582
We've decided to bring in
a county detective
307
00:18:20,667 --> 00:18:22,207
to assist with the case.
308
00:18:22,291 --> 00:18:25,421
Finally! Why don't you make it
somebody fucking competent?
309
00:18:25,500 --> 00:18:28,540
-CARTER: Oh, come on now.
-(ALL CLAMORING)
310
00:18:28,625 --> 00:18:31,165
CROWD: (CHANTING)
Bring Katie home!
Bring Katie home!
311
00:18:31,250 --> 00:18:34,420
-(SHOUTING AND CLAMOR CONTINUE)
-CARTER: Listen, I understand!
312
00:18:34,500 --> 00:18:37,540
CROWD: Bring Katie home!
Bring Katie home!
313
00:18:37,625 --> 00:18:40,325
(CHANTING CONTINUES)
314
00:18:46,667 --> 00:18:48,707
MARE: Looking for anything
in particular?
315
00:18:49,834 --> 00:18:54,384
Uh, no. Sorry.
Just habit, I guess.
316
00:18:54,458 --> 00:18:55,538
Detective Sergeant Sheehan,
317
00:18:55,625 --> 00:18:58,205
I'm, uh, Detective Colin Zabel,
with the county.
318
00:19:00,041 --> 00:19:01,791
MARE: Mind moving your...
319
00:19:01,875 --> 00:19:05,205
Oh. Right. Right.
320
00:19:07,041 --> 00:19:08,631
(CLEARS THROAT)
321
00:19:08,709 --> 00:19:13,209
Um, well, I hope you don't mind,
I, uh--
322
00:19:13,291 --> 00:19:16,081
I asked the secretary here
to pull me Katie Bailey's file.
323
00:19:16,166 --> 00:19:18,036
-I was gonna read--
-Why would I mind?
324
00:19:20,166 --> 00:19:21,206
Right.
325
00:19:22,500 --> 00:19:26,460
Well, listen, uh, I don't know
what your process is, but--
326
00:19:26,542 --> 00:19:29,292
Mine usually starts
with a ten-minute smoke break.
327
00:19:40,000 --> 00:19:43,250
♪ (CHOIR SINGING HYMN) ♪
328
00:19:44,917 --> 00:19:46,627
(INHALES)
329
00:19:48,291 --> 00:19:50,211
DEACON MARK: I'm sure
you're all aware by now
330
00:19:50,291 --> 00:19:53,921
that a young girl,
a member of this community,
331
00:19:54,000 --> 00:19:56,420
was taken from us far too soon.
332
00:20:00,208 --> 00:20:02,288
My first assignment
as a deacon
333
00:20:02,375 --> 00:20:05,285
was a campus ministry
up at Merrimack College.
334
00:20:06,250 --> 00:20:08,210
One morning, I stepped out
of the monastery
335
00:20:08,291 --> 00:20:10,671
and a woman came
running up to me
336
00:20:10,750 --> 00:20:13,210
and began yelling at me
at the top of her lungs,
337
00:20:13,291 --> 00:20:15,751
cursing God, cursing me.
338
00:20:15,834 --> 00:20:17,504
And somewhere
in all the anguish,
339
00:20:17,583 --> 00:20:18,833
I was able to piece together
340
00:20:18,917 --> 00:20:23,707
that she had lost her boyfriend
in a motorcycle accident.
341
00:20:23,792 --> 00:20:27,922
She looked at me as if to say,
"Say something.
342
00:20:28,000 --> 00:20:30,290
Go on. Defend your God."
343
00:20:31,625 --> 00:20:34,285
I didn't-- I didn't know
what to say. And I froze.
344
00:20:35,041 --> 00:20:36,541
What do we say to one another
345
00:20:36,625 --> 00:20:40,455
when faced with
an unspeakable tragedy
346
00:20:40,542 --> 00:20:42,172
like the one
that claimed the life
347
00:20:42,250 --> 00:20:47,000
of a beautiful daughter
and mother like Erin McMenamin?
348
00:20:48,000 --> 00:20:49,790
Truthfully, I don't know.
349
00:20:50,959 --> 00:20:54,039
But my thoughts often
drift back to Merrimack.
350
00:20:54,125 --> 00:20:55,915
And if I had to
do it over again,
351
00:20:56,000 --> 00:20:57,250
what would I say to that woman
352
00:20:57,333 --> 00:21:00,503
whose life had been turned
upside down that morning?
353
00:21:01,834 --> 00:21:07,134
I think I would sit down
beside her and say simply...
354
00:21:08,875 --> 00:21:09,995
"I'm here."
355
00:21:12,750 --> 00:21:14,580
FATHER DAN HASTINGS:
That was a lovely sermon, Mark.
356
00:21:14,667 --> 00:21:15,957
MARK: Thank you, Dan.
357
00:21:17,709 --> 00:21:20,129
Wasn't Erin with
our youth program for a while?
358
00:21:20,500 --> 00:21:21,630
Yes.
359
00:21:23,250 --> 00:21:24,750
Did you know her very well?
360
00:21:24,834 --> 00:21:26,834
Um, no. Not really.
361
00:21:26,917 --> 00:21:28,747
I didn't spend
much time with her.
362
00:21:28,834 --> 00:21:30,334
And then she stopped
attending meetings
363
00:21:30,417 --> 00:21:32,127
soon after the baby was born.
364
00:21:33,500 --> 00:21:35,540
Did we keep track of her
after she left?
365
00:21:37,750 --> 00:21:39,580
No. Not as well
as we could have.
366
00:21:49,333 --> 00:21:50,633
A tip just came in.
367
00:21:50,709 --> 00:21:52,629
There's a video
from last night online.
368
00:21:52,709 --> 00:21:55,249
Oh, also the emergency
ping information you asked for
369
00:21:55,333 --> 00:21:57,083
from Erin's cell phone,
that just came back.
370
00:21:57,166 --> 00:21:58,036
Thank you.
371
00:21:58,125 --> 00:21:59,455
-(PHONE RINGING)
-(INDISTINCT CHATTER)
372
00:21:59,542 --> 00:22:01,132
-(BLOW LANDS)
-Oh!
373
00:22:01,208 --> 00:22:03,128
-BRIANNA DELRASSO: (IN VIDEO)
...stop texting my man now?
-(ERIN GROANS)
374
00:22:03,208 --> 00:22:05,038
This is taken out at
Creedham Creek late last night.
375
00:22:05,125 --> 00:22:07,625
BRIANNA: I asked you
a question, you dumb bitch.
376
00:22:07,709 --> 00:22:09,459
COLIN ZABEL:
Do we know who she is?
377
00:22:09,542 --> 00:22:12,252
MARE: (SIGHS) Brianna Delrasso.
378
00:22:12,333 --> 00:22:14,423
SIOBHAN: What are you doing?
Get off of her!
379
00:22:14,500 --> 00:22:17,790
Wait, wait, wait.
What about her? Who's that?
380
00:22:17,875 --> 00:22:20,165
That's Siobhan. Mare's daughter.
381
00:22:20,250 --> 00:22:22,580
(SHOUTING CONTINUES IN VIDEO)
382
00:22:24,959 --> 00:22:27,079
Write up a warrant
for Brianna Delrasso,
383
00:22:27,166 --> 00:22:28,326
get it over to District Court.
384
00:22:28,417 --> 00:22:30,667
Tell them I'll be there
in 20 minutes to pick it up.
385
00:22:30,750 --> 00:22:33,580
(PHONE RINGING)
386
00:22:34,834 --> 00:22:36,464
SIOBHAN: Hey, it's Siobhan.
Leave a message.
387
00:22:36,542 --> 00:22:38,462
-(VOICEMAIL BEEPS)
-Hey.
388
00:22:40,250 --> 00:22:42,250
You need to call me. Right away.
389
00:22:47,125 --> 00:22:48,955
-(KNOCKING)
-ZABEL: Hey.
390
00:22:49,041 --> 00:22:51,171
Are we carpooling?
391
00:22:51,250 --> 00:22:53,330
I'm happy to drive myself.
I just-- I--
392
00:22:53,417 --> 00:22:55,037
You gotta give me the address.
393
00:23:02,792 --> 00:23:03,962
Thanks.
394
00:23:04,041 --> 00:23:06,291
-(CAR ENGINE REVS)
-(GASPS)
395
00:23:12,875 --> 00:23:14,575
Okay. We'll see you at 7:30.
396
00:23:14,667 --> 00:23:16,577
Great. Thank you.
397
00:23:16,667 --> 00:23:18,997
-(INDISTINCT CHATTER)
-(DISHES CLINKING)
398
00:23:19,083 --> 00:23:21,173
-Hey, Patty.
-Hey, Mare.
399
00:23:21,250 --> 00:23:22,790
Hey. Table for two?
400
00:23:24,000 --> 00:23:26,540
No. Uh, is Brianna
waitressing tonight?
401
00:23:26,625 --> 00:23:27,705
PATTY DELRASSO: Yeah.
402
00:23:27,792 --> 00:23:29,042
Will you get her for me, please?
403
00:23:29,125 --> 00:23:31,955
-Sure. What-- what for?
-Just bring her out here.
404
00:23:32,667 --> 00:23:33,667
Okay.
405
00:23:35,417 --> 00:23:37,207
Are you friends
with these people?
406
00:23:37,291 --> 00:23:38,291
Yeah.
407
00:23:39,667 --> 00:23:41,827
Should we maybe do this outside,
408
00:23:41,917 --> 00:23:44,577
or away from the staff
and the guests watching?
409
00:23:44,667 --> 00:23:47,577
She beat the shit out of Erin
in a forest full of kids.
410
00:23:47,667 --> 00:23:49,247
Let 'em watch.
411
00:23:49,333 --> 00:23:51,673
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
412
00:24:01,542 --> 00:24:03,082
MARE: Put your hands
behind your back.
413
00:24:03,166 --> 00:24:04,666
What the hell
are you talking about?
414
00:24:04,750 --> 00:24:06,420
You're being placed
under arrest for assault.
415
00:24:06,500 --> 00:24:08,130
-BRIANNA: (SCOFFS) What?
-PATTY: Mare...
416
00:24:08,208 --> 00:24:10,078
Let's go, Brianna.
We'll talk down at the station.
417
00:24:10,166 --> 00:24:11,916
-What for? Shit.
-MARE: You need to come with us.
418
00:24:12,000 --> 00:24:14,130
-Hey, hey, hey. Whoa, whoa.
-Mare? What did she do?
419
00:24:14,208 --> 00:24:16,078
-MARE: Calm down.
-What did she do, Mare?
Talk to me, please.
420
00:24:16,166 --> 00:24:18,246
-TONY DELRASSO:
What's happening?
-Sir, I need you to back away.
421
00:24:18,333 --> 00:24:19,633
I don't know
who the fuck you are, buddy.
422
00:24:19,709 --> 00:24:21,129
-But, hey, can we just--
-ZABEL: Relax. Relax.
423
00:24:21,208 --> 00:24:22,958
Can we do this outside of
my dining room please, Mare?
424
00:24:23,041 --> 00:24:25,461
She knows what's happening,
Tony. She knows.
425
00:24:25,542 --> 00:24:27,082
Mare, talk to me, please!
426
00:24:27,166 --> 00:24:28,826
-Let's go. Let's go.
-Mare, I'm asking a question
427
00:24:28,917 --> 00:24:31,287
-as somebody that's known you
for the last 30 years!
-Just relax. All right?
428
00:24:31,375 --> 00:24:32,625
TONY: Stop telling me to relax!
429
00:24:32,709 --> 00:24:33,789
She's got my daughter
in handcuffs.
430
00:24:33,875 --> 00:24:35,245
Get the fuck off me,
you fucking bitch!
431
00:24:35,333 --> 00:24:36,503
-PATTY: It's freezing out!
-Just relax.
432
00:24:36,583 --> 00:24:37,833
Put a jacket on her,
for Christ's sakes!
433
00:24:37,917 --> 00:24:39,377
All right. I got it.
We'll be in touch.
434
00:24:39,458 --> 00:24:40,498
-We'll be in touch.
-Mare!
435
00:24:40,583 --> 00:24:41,963
MARE: With these rights in mind,
are you willing
436
00:24:42,041 --> 00:24:44,131
to talk to us now
without an attorney present?
437
00:24:44,208 --> 00:24:46,208
(SCOFFS) Nope. I want a lawyer.
438
00:24:48,500 --> 00:24:49,540
Okay.
439
00:24:53,125 --> 00:24:55,825
So, we saw the video, Brianna.
440
00:24:55,917 --> 00:24:58,877
The fight in the woods.
You remember that, right?
441
00:25:00,583 --> 00:25:02,713
Oh, look. That's you.
442
00:25:02,792 --> 00:25:05,672
Yeah, you smash her
in the face, then...
443
00:25:05,750 --> 00:25:07,830
there's a part coming up
where she's lying on the ground
444
00:25:07,917 --> 00:25:09,377
and you kick her in the head.
445
00:25:09,458 --> 00:25:12,418
I think she's concussed.
Right, detective?
446
00:25:12,792 --> 00:25:14,172
(SIGHS)
447
00:25:14,250 --> 00:25:16,670
I mean, I'll have
the medical examiner confirm it,
448
00:25:16,750 --> 00:25:20,540
but if that's the case, I'll
recommend aggravated assault.
449
00:25:20,959 --> 00:25:22,169
Lawyer.
450
00:25:22,250 --> 00:25:23,750
A felony of the first degree.
451
00:25:23,834 --> 00:25:25,424
-Lawyer.
-So you could spend between
452
00:25:25,500 --> 00:25:26,920
-two and ten years in prison.
-Lawyer. Lawyer.
453
00:25:27,000 --> 00:25:28,750
-Hey, okay. All right.
-Lawyer, lawyer, lawyer.
454
00:25:28,834 --> 00:25:30,964
I said I want a fucking lawyer!
Are you deaf?
455
00:25:31,041 --> 00:25:32,831
It'll go on your
permanent record, so...
456
00:25:32,917 --> 00:25:35,497
-Hey, Sarge. Sarge!
-...anytime you apply
for a job--
457
00:25:35,583 --> 00:25:37,083
Sarge! That's enough.
That's enough.
458
00:25:37,166 --> 00:25:39,166
You're a bitch. You know that?
459
00:25:39,250 --> 00:25:41,080
No wonder your son
fucking killed himself.
460
00:25:50,208 --> 00:25:52,828
Uh... (SIGHS)
461
00:25:52,917 --> 00:25:56,327
Can someone come in here
and process her, please?
462
00:26:00,291 --> 00:26:01,331
Stand up for me.
463
00:26:14,125 --> 00:26:15,245
-JAN KELLY: Hey.
-Night, Jan.
464
00:26:15,333 --> 00:26:16,633
These are for you.
465
00:26:30,667 --> 00:26:32,787
-(PHONE RINGS)
-(SIGHS)
466
00:26:34,208 --> 00:26:36,128
-RICHARD RYAN: Hello?
-Hey. Uh...
467
00:26:36,208 --> 00:26:37,128
RICHARD: Oh, hey.
468
00:26:37,208 --> 00:26:39,038
Hey, thanks for the flowers.
Uh...
469
00:26:39,125 --> 00:26:40,915
RICHARD: I, uh--
I was hoping that was you.
470
00:26:41,000 --> 00:26:44,500
Listen, Richard.
I just, uh-- I--
471
00:26:44,583 --> 00:26:46,673
I wanted to call and just say
thank you for the flowers.
472
00:26:46,750 --> 00:26:48,250
Um, some things
have come up at work,
473
00:26:48,333 --> 00:26:49,463
-and it's--
-Wait, wait. Hold on.
474
00:26:49,542 --> 00:26:52,252
Before you abandon ship
completely, um...
475
00:26:52,333 --> 00:26:55,083
They're throwing
a party thing for me here.
476
00:26:55,166 --> 00:26:56,996
It's like an anniversary
reading of my book.
477
00:26:57,083 --> 00:26:59,463
It's not really my thing,
but, um...
478
00:26:59,542 --> 00:27:01,792
you wouldn't wanna
come with me, would you?
479
00:27:01,875 --> 00:27:03,375
It's just not really
a good time.
480
00:27:03,458 --> 00:27:05,628
-I'm sorry. I, uh...
-RICHARD: That's okay.
481
00:27:05,709 --> 00:27:08,669
It's fine. I understand.
Yeah. I, um...
482
00:27:08,750 --> 00:27:10,750
I saw that they found
that young girl's body.
483
00:27:10,834 --> 00:27:12,884
That's... that's awful.
484
00:27:13,709 --> 00:27:16,629
Yeah. Yeah. It's, um...
485
00:27:16,709 --> 00:27:19,379
Well, they're...
they're lucky to have you.
486
00:27:22,834 --> 00:27:24,424
When is it, your thing?
487
00:27:26,000 --> 00:27:28,040
-(DOOR CLOSES)
-(GRUNTING)
488
00:27:36,875 --> 00:27:37,915
Is Siobhan home?
489
00:27:38,458 --> 00:27:39,878
No.
490
00:27:39,959 --> 00:27:41,999
Have you spoken to her
at all today?
491
00:27:42,667 --> 00:27:44,877
No. Why?
492
00:27:44,959 --> 00:27:47,329
MARE: I called her
like 15 goddamn times.
493
00:27:47,417 --> 00:27:49,577
She's not picking up.
494
00:27:52,166 --> 00:27:54,126
HELEN:
You want something to eat?
495
00:27:54,208 --> 00:27:57,078
I ordered an extra cheesesteak
from Coco's if you want.
496
00:27:57,166 --> 00:27:58,166
I need to work.
497
00:27:58,250 --> 00:28:00,080
HELEN: I know,
but you gotta eat something.
498
00:28:01,083 --> 00:28:02,963
I mean, before you lock yourself
in your bedroom
499
00:28:03,041 --> 00:28:05,131
and disappear down
a rabbit hole again.
500
00:28:05,208 --> 00:28:07,038
I need to work, Mom.
It's what I do.
501
00:28:07,125 --> 00:28:08,825
HELEN:
Yeah, that is what you do.
502
00:28:08,917 --> 00:28:11,037
Which is why I moved in here
to help out.
503
00:28:11,125 --> 00:28:13,325
(SIGHS)
You're not helping out, Mom.
504
00:28:13,417 --> 00:28:15,537
Sitting around
drinking Manhattans with Dan
505
00:28:15,625 --> 00:28:16,745
isn't helping.
506
00:28:18,208 --> 00:28:20,078
I think I do a little more
than that.
507
00:28:22,083 --> 00:28:23,423
How'd it go with Carrie?
508
00:28:24,375 --> 00:28:26,665
Uh, okay. She's fine.
509
00:28:26,750 --> 00:28:28,790
Did she say anything
about custody?
510
00:28:30,000 --> 00:28:31,540
Hmm? No.
511
00:28:31,625 --> 00:28:35,495
Oh, by the way, Drew was doing
that eye blinking thing again.
512
00:28:35,583 --> 00:28:36,583
All day.
513
00:28:36,667 --> 00:28:37,747
I told Frank.
514
00:28:39,417 --> 00:28:42,627
I'm gonna turn in.
You should too.
515
00:28:47,667 --> 00:28:49,287
(DOG HOWLING)
516
00:29:01,083 --> 00:29:03,463
-Hey, Mare.
-Is Frank home?
517
00:29:03,542 --> 00:29:07,172
-Yeah. You wanna come in?
-I'll wait out here.
518
00:29:09,291 --> 00:29:10,881
I guess you heard the news...
519
00:29:10,959 --> 00:29:12,789
-(INHALES)
-...about our engagement.
520
00:29:14,166 --> 00:29:15,166
Mm-hmm.
521
00:29:20,083 --> 00:29:21,333
I'll go get Frank.
522
00:29:23,333 --> 00:29:25,633
-FAYE: Frank?
-(SIGHS)
523
00:29:31,166 --> 00:29:32,826
-Hey.
-MARE: Hey.
524
00:29:33,542 --> 00:29:36,462
You two talk wedding dates?
525
00:29:37,333 --> 00:29:42,423
Uh, looks like August.
526
00:29:42,500 --> 00:29:44,750
Faye's son will be here
for a few weeks
527
00:29:44,834 --> 00:29:46,834
before he goes back to college.
528
00:29:49,000 --> 00:29:51,630
I'm assuming
I'll be the maid of honor.
529
00:29:51,709 --> 00:29:54,999
(CHUCKLES)
Not a chance in hell.
530
00:30:01,041 --> 00:30:03,131
Drew's blinking his eyes again.
531
00:30:03,208 --> 00:30:04,628
FRANK: Yeah.
532
00:30:04,709 --> 00:30:06,879
I'm gonna call Dr. Long
in the morning.
533
00:30:06,959 --> 00:30:08,249
That the new pediatrician?
534
00:30:08,333 --> 00:30:11,083
FRANK: She said she'd give us
a neurology referral.
535
00:30:11,166 --> 00:30:13,036
I think it'll be worthwhile.
536
00:30:14,667 --> 00:30:17,077
Yeah. Good. (SNIFFS)
537
00:30:17,166 --> 00:30:20,706
I'll swing by there
on my way to work tomorrow.
538
00:30:20,792 --> 00:30:23,172
-Are you sure? I'm-- I'm off.
-MARE: Yeah. It's fine.
539
00:30:23,250 --> 00:30:24,250
I'll go.
540
00:30:27,166 --> 00:30:28,376
Goodnight, Frank.
541
00:30:29,917 --> 00:30:31,077
Goodnight, Mare.
542
00:30:32,875 --> 00:30:34,995
Hey, Mare. Uh, wait.
543
00:30:40,542 --> 00:30:43,292
I saw the press conference.
544
00:30:44,750 --> 00:30:46,460
Erin McMenamin?
545
00:30:48,417 --> 00:30:49,537
How's that going?
546
00:30:49,625 --> 00:30:52,915
Ugh. We're looking at family.
You know, boyfriend.
547
00:30:55,709 --> 00:30:59,039
What was--
what was she like in school?
548
00:30:59,125 --> 00:31:01,455
I had her for algebra
a couple years ago.
549
00:31:01,542 --> 00:31:04,542
Uh, just a quiet girl.
550
00:31:05,875 --> 00:31:08,625
I didn't really talk to her
that much, you know? I...
551
00:31:09,959 --> 00:31:15,249
But I got the feeling that, um,
things weren't good at home.
552
00:31:17,166 --> 00:31:19,626
-She told you that?
-FRANK: No.
553
00:31:19,709 --> 00:31:23,499
It's just... a sense I got.
554
00:31:25,917 --> 00:31:26,957
Right.
555
00:31:29,792 --> 00:31:31,292
-Goodnight.
-FRANK: Goodnight.
556
00:31:35,709 --> 00:31:39,249
♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪
557
00:32:01,250 --> 00:32:03,330
(KEYBOARD CLACKING)
558
00:32:03,417 --> 00:32:04,497
(DOOR CLOSES)
559
00:32:09,542 --> 00:32:11,172
Where were you last night?
560
00:32:13,291 --> 00:32:14,961
What?
561
00:32:15,041 --> 00:32:17,711
When were you gonna tell me
you were out in Sharp's Woods?
562
00:32:19,500 --> 00:32:22,130
I-- I wasn't not going to tell--
563
00:32:22,208 --> 00:32:25,378
Someone posted a video
of the fight online, Siobhan.
564
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
All right?
565
00:32:27,083 --> 00:32:29,333
I saw you going over to Erin.
566
00:32:30,542 --> 00:32:32,042
How do you think
it makes me look
567
00:32:32,125 --> 00:32:33,705
when my own daughter
is one of the last people
568
00:32:33,792 --> 00:32:35,422
to be seen with a girl
who ends up murdered
569
00:32:35,500 --> 00:32:36,580
and I don't fucking
know about it?
570
00:32:36,667 --> 00:32:37,787
SIOBHAN: I'm sorry.
571
00:32:43,375 --> 00:32:46,535
All right. What happened?
You-- you talk to her?
572
00:32:46,625 --> 00:32:48,535
Yeah. I just-- I walked over,
573
00:32:48,625 --> 00:32:52,915
and I asked her if she was okay
and if she needed a ride home.
574
00:32:53,000 --> 00:32:54,170
And what did she say?
575
00:32:55,458 --> 00:32:56,538
SIOBHAN: Nothing.
576
00:32:57,417 --> 00:32:58,707
Nothing?
577
00:32:58,792 --> 00:33:02,082
She just looked at me
and then walked off.
578
00:33:02,166 --> 00:33:04,206
-MARE: Walked off where?
-Into the woods.
579
00:33:04,291 --> 00:33:06,461
Was she alone? Was she--
Who was she with?
580
00:33:06,542 --> 00:33:08,882
SIOBHAN: No one.
She-- she was alone.
581
00:33:12,291 --> 00:33:13,631
That's everything?
582
00:33:13,709 --> 00:33:18,209
That's-- Nothing else
I need to know, hmm?
583
00:33:20,083 --> 00:33:21,833
Yes, Mom, that's everything.
584
00:33:27,917 --> 00:33:28,957
All right.
585
00:33:31,542 --> 00:33:33,042
I'm so fucking mad
at you right now.
586
00:33:33,125 --> 00:33:34,575
There's someone at the station
who might wanna
587
00:33:34,667 --> 00:33:36,497
ask you some questions
about what you saw.
588
00:33:36,583 --> 00:33:38,083
-Fine. Fine.
-All right?
589
00:33:39,208 --> 00:33:40,538
Close the door, please.
590
00:33:47,208 --> 00:33:48,998
DR. CHRISTINE LONG:
Good morning.
591
00:33:49,083 --> 00:33:50,583
You must be Drew's grandmother?
592
00:33:51,333 --> 00:33:53,173
Yes. Mare.
593
00:33:53,250 --> 00:33:55,290
-Nice to finally meet you.
-(QUIETLY) Yeah.
594
00:33:56,041 --> 00:33:57,081
DR. LONG: Have a seat.
595
00:34:00,083 --> 00:34:02,633
I appreciate you seeing me
so early.
596
00:34:02,709 --> 00:34:06,209
Figured I'd catch you before
all the sick kiddos show up.
597
00:34:06,291 --> 00:34:08,081
-Smart.
-(CHUCKLES)
598
00:34:08,166 --> 00:34:11,536
DR. LONG: So, what can I
help you with, Ms. Sheehan?
599
00:34:11,625 --> 00:34:14,415
Well, it's Andrew. He's, uh--
He's still doing the, uh...
600
00:34:14,500 --> 00:34:16,380
-the eye blinking thing.
-DR. LONG: Oh, right.
601
00:34:16,458 --> 00:34:18,578
Well, like I mentioned
to your ex-husband,
602
00:34:18,667 --> 00:34:20,377
tics are very common
in young boys.
603
00:34:20,458 --> 00:34:21,288
MARE: Mm-hmm.
604
00:34:21,375 --> 00:34:22,665
DR. LONG: Most grow out of them,
605
00:34:22,750 --> 00:34:24,290
and we normally
don't treat them.
606
00:34:24,375 --> 00:34:26,995
Right. Yeah.
Yeah. I know.
607
00:34:27,083 --> 00:34:30,543
Um, it's just his father,
608
00:34:30,625 --> 00:34:33,245
my son, Kevin, he...
609
00:34:34,792 --> 00:34:36,292
I don't know how much you know.
610
00:34:37,792 --> 00:34:41,542
Well, he took his own life.
It'll be two years in February.
611
00:34:41,625 --> 00:34:43,205
I am so sorry.
612
00:34:43,291 --> 00:34:45,671
It's just my ex-husband and I
were concerned
613
00:34:45,750 --> 00:34:47,670
that these tics, um...
614
00:34:49,875 --> 00:34:52,745
(SIGHS) We don't know
if it's a genes thing, you know?
615
00:34:52,834 --> 00:34:54,044
If it's passed down.
616
00:34:56,792 --> 00:34:59,042
My son was like this
as a young boy.
617
00:35:01,333 --> 00:35:02,883
I mean, he was normal.
618
00:35:02,959 --> 00:35:04,959
Then he started having tics
619
00:35:05,041 --> 00:35:06,921
like the ones
Drew's been showing, and--
620
00:35:07,000 --> 00:35:09,420
What was your son's diagnosis,
Ms. Sheehan?
621
00:35:09,500 --> 00:35:12,710
(SIGHS) Oh, Jesus. Uh...
622
00:35:14,333 --> 00:35:17,173
God. I don't even, um...
623
00:35:18,834 --> 00:35:22,754
My ex-husband was in charge
of keeping track of it all.
624
00:35:22,834 --> 00:35:26,044
There were so many
over the years. (SIGHS)
625
00:35:26,125 --> 00:35:29,165
First, he was diagnosed
with Tourette's.
626
00:35:29,250 --> 00:35:34,420
Then pervasive
developmental disorder. Um...
627
00:35:34,500 --> 00:35:38,540
We were on the autism spectrum
at one time.
628
00:35:39,250 --> 00:35:40,580
Mood disorders.
629
00:35:41,959 --> 00:35:44,749
I can't even... (SCOFFS)
...remember which ones.
630
00:35:46,083 --> 00:35:51,043
We fought about it all the time.
The drugs, mostly.
631
00:35:51,125 --> 00:35:52,915
I was against medicating.
632
00:35:54,208 --> 00:35:56,538
I don't know
that either of us were right.
633
00:35:58,458 --> 00:36:02,538
We were dogs chasing our tails
for a long time, you know?
634
00:36:02,625 --> 00:36:04,535
-DR. LONG: Right.
-Mmm.
635
00:36:05,625 --> 00:36:08,875
I had to check out
after a while.
636
00:36:11,542 --> 00:36:12,712
You know, it just...
637
00:36:19,083 --> 00:36:21,293
became totally
overwhelming, you know?
638
00:36:27,333 --> 00:36:28,963
(SIGHS)
639
00:36:29,041 --> 00:36:31,081
Not being able
to figure him out.
640
00:36:34,583 --> 00:36:37,583
DR. LONG:
Sure. I understand.
641
00:36:41,083 --> 00:36:43,083
Well, I think it would be
helpful for everyone
642
00:36:43,166 --> 00:36:45,666
if Drew sees
a neurologist, then.
643
00:36:45,750 --> 00:36:47,960
Like I said,
tics are very normal,
644
00:36:48,041 --> 00:36:50,541
but maybe just
for peace of mind.
645
00:36:50,625 --> 00:36:52,455
(CLEARS THROAT) Mm-hmm.
646
00:36:55,333 --> 00:36:57,673
DR. LONG: Can I ask
if you're seeing anyone now?
647
00:36:58,709 --> 00:37:00,499
Just to talk?
648
00:37:00,583 --> 00:37:02,583
It's been my experience
that it helps parents
649
00:37:02,667 --> 00:37:04,077
-who've lost children.
-MARE: No.
650
00:37:05,041 --> 00:37:08,751
No. I never, um... Mm-mm.
651
00:37:09,959 --> 00:37:12,419
DR. LONG: Well, if you ever
think maybe you'd like to...
652
00:37:12,500 --> 00:37:13,460
Yeah.
653
00:37:13,542 --> 00:37:15,042
DR. LONG: ...I'm happy
to recommend someone.
654
00:37:15,125 --> 00:37:16,125
Thanks.
655
00:37:21,792 --> 00:37:22,792
Thank you.
656
00:37:31,125 --> 00:37:32,205
Morning.
657
00:37:32,291 --> 00:37:34,171
(SIGHS) Morning.
658
00:37:36,041 --> 00:37:38,711
That for me?
'Cause I got you one.
659
00:37:46,083 --> 00:37:50,423
Mare, can we, uh,
hit the reset button here?
660
00:37:50,500 --> 00:37:53,670
(SIGHS) I don't even know
what that means.
661
00:37:54,625 --> 00:37:57,875
It means... this is your case.
662
00:37:57,959 --> 00:38:00,129
This is always gonna be
your case.
663
00:38:01,000 --> 00:38:02,500
I'm just here
to help you find out
664
00:38:02,583 --> 00:38:03,963
what happened
to those two girls,
665
00:38:04,041 --> 00:38:07,421
which, given your relationships
here in town,
666
00:38:07,500 --> 00:38:08,960
with everyone involved,
667
00:38:10,000 --> 00:38:11,500
it couldn't have been easy
on you.
668
00:38:14,083 --> 00:38:15,083
Okay.
669
00:38:17,083 --> 00:38:18,083
Okay?
670
00:38:20,458 --> 00:38:22,418
Okay.
I'm Detective Colin Zabel.
671
00:38:24,291 --> 00:38:26,881
-Come on. Come on.
-You fucking kidding me
right now?
672
00:38:26,959 --> 00:38:28,879
-ZABEL: Come on.
-(SIGHS)
673
00:38:30,208 --> 00:38:31,828
Teamwork makes the dream work,
right?
674
00:38:31,917 --> 00:38:33,457
MARE: Oh, my God.
675
00:38:33,542 --> 00:38:36,422
You're the chef.
I'm the sous-chef.
676
00:38:36,500 --> 00:38:38,710
-What are we cooking?
-Stop talking.
677
00:38:38,792 --> 00:38:40,332
-ZABEL: Right.
-(SIGHS)
678
00:38:40,417 --> 00:38:42,537
ZABEL: What time did you get
to the woods last night?
679
00:38:42,625 --> 00:38:43,785
Um...
680
00:38:43,875 --> 00:38:46,705
We got there maybe
at like 9:00, 9:30?
681
00:38:47,875 --> 00:38:49,705
I got to the woods about...
682
00:38:51,625 --> 00:38:53,125
maybe at 10:00?
683
00:38:53,208 --> 00:38:55,788
I saw her bike when I got there.
When I got back to my car,
it wasn't there.
684
00:38:55,875 --> 00:38:56,915
And you're sure it was hers?
685
00:38:57,000 --> 00:38:58,420
Yeah. It's a pink beach cruiser.
686
00:38:58,500 --> 00:39:00,170
You can't really miss it,
you know?
687
00:39:00,250 --> 00:39:02,290
And how would you describe
Erin's relationship
688
00:39:02,375 --> 00:39:03,575
with Dylan Hinchey?
689
00:39:05,750 --> 00:39:08,880
She was, like, more into him
than he was into her, you know?
690
00:39:08,959 --> 00:39:10,999
BECCA LYNCH: I mean, I don't
really, like, pay attention
691
00:39:11,083 --> 00:39:13,083
to their social lives
or whatever.
692
00:39:13,166 --> 00:39:14,826
I would say
that he's, like, aggressive.
693
00:39:14,917 --> 00:39:17,037
MARE:
Do you know Brianna Delrasso?
694
00:39:17,125 --> 00:39:18,205
Yeah.
695
00:39:19,291 --> 00:39:20,381
She's...
696
00:39:20,458 --> 00:39:22,628
Total fucking bitch.
Sorry. Um...
697
00:39:22,709 --> 00:39:24,669
...like, jealous, you know?
698
00:39:24,750 --> 00:39:28,290
She's like a-- like a really--
like... bad person.
699
00:39:28,375 --> 00:39:30,125
ZABEL: So, tell me
what this fight was about.
700
00:39:30,208 --> 00:39:32,498
Catfishing, basically.
Catfishing.
701
00:39:32,583 --> 00:39:33,673
I don't know all the details,
702
00:39:33,750 --> 00:39:35,670
so I can't say exactly
what happened,
703
00:39:35,750 --> 00:39:38,080
but I would say
maybe look into that.
704
00:39:38,792 --> 00:39:40,132
Do you think Brianna killed her?
705
00:39:40,542 --> 00:39:41,502
No.
706
00:39:41,583 --> 00:39:43,083
She's all bark, no bite.
707
00:39:43,166 --> 00:39:44,576
What time did you get home?
708
00:39:44,667 --> 00:39:45,877
Oh, pretty late, like...
709
00:39:45,959 --> 00:39:47,329
Midnight, 12:30.
710
00:39:47,417 --> 00:39:48,537
Twelve-oh-five, exactly.
711
00:39:48,625 --> 00:39:50,035
ZABEL: Did you hear a gunshot?
712
00:39:50,125 --> 00:39:51,875
-No.
-No.
713
00:39:51,959 --> 00:39:53,959
-I did not hear a gunshot.
-No.
714
00:39:54,041 --> 00:39:55,081
What?
715
00:39:56,083 --> 00:39:57,133
Not at all.
716
00:40:03,417 --> 00:40:05,287
MARE: She was
your best friend, huh?
717
00:40:12,792 --> 00:40:14,752
-Here you go, sweetie.
-JESS RILEY: Thank you.
718
00:40:17,000 --> 00:40:18,080
(JESS SNIFFLES)
719
00:40:18,166 --> 00:40:20,376
Can you think of anything
that was going on
720
00:40:20,458 --> 00:40:22,168
in Erin's life recently?
721
00:40:22,250 --> 00:40:24,830
Did she mention anything
out of the ordinary?
722
00:40:27,083 --> 00:40:29,833
Every detail helps
right now, Jess, all right?
723
00:40:29,917 --> 00:40:31,787
It's really important, hon,
okay?
724
00:40:31,875 --> 00:40:34,495
Even little things
that might seem insignificant.
725
00:40:36,834 --> 00:40:37,834
No.
726
00:40:39,542 --> 00:40:41,132
I can't think of anything.
727
00:40:43,166 --> 00:40:44,286
MARE: Are you sure?
728
00:40:48,333 --> 00:40:50,923
I helped her get up,
and asked her if she was okay,
729
00:40:51,000 --> 00:40:52,460
and if she needed a ride home.
730
00:40:52,542 --> 00:40:54,752
And she said no,
and, you know, pushed me away.
731
00:40:54,834 --> 00:40:57,424
And-- and I've been thinking
about that a lot, you know,
732
00:40:57,500 --> 00:41:02,040
because what if--
what if she'd come home with me?
733
00:41:02,125 --> 00:41:05,745
What if-- what if I'd
pressed her harder, you know?
734
00:41:08,542 --> 00:41:10,542
You did everything you could,
Siobhan.
735
00:41:13,041 --> 00:41:14,081
It's not your fault.
736
00:41:21,583 --> 00:41:24,213
SIOBHAN: How do you like
working with my mom so far?
737
00:41:25,709 --> 00:41:28,289
It's good. Yeah.
738
00:41:28,375 --> 00:41:31,625
Uh, we're just
getting started out.
739
00:41:31,709 --> 00:41:32,999
So, um...
740
00:41:33,709 --> 00:41:37,039
(SMACKS LIPS) Yeah. Any tips?
741
00:41:38,417 --> 00:41:40,247
(SCOFFS)
742
00:41:41,333 --> 00:41:43,293
Lower your expectations.
743
00:41:47,083 --> 00:41:50,543
All right. Let's, uh--
let's get you out of here.
744
00:41:51,959 --> 00:41:53,039
SIOBHAN: Thanks.
745
00:41:56,083 --> 00:41:57,333
So, what'd he ask you?
746
00:41:57,417 --> 00:42:00,917
Uh, just lots of questions
about what happened.
747
00:42:01,000 --> 00:42:02,920
-Did you see your mom?
-No.
748
00:42:05,583 --> 00:42:08,083
ZABEL: We interviewed
over 40 kids so far.
749
00:42:08,166 --> 00:42:11,956
Five confirmed seeing Erin
arrive on her bike around 10:20.
750
00:42:12,041 --> 00:42:15,581
And a witness said it wasn't
there when he left at 12:05.
751
00:42:15,667 --> 00:42:18,327
Uh, no one was seen
carrying a gun,
752
00:42:18,417 --> 00:42:20,997
and no one heard a sound
resembling a gunshot.
753
00:42:21,083 --> 00:42:24,383
The emergency ping
on her cell phone shows
754
00:42:24,458 --> 00:42:27,958
its last known location
was approximately 13 miles east
755
00:42:28,041 --> 00:42:29,501
of where her body was found.
756
00:42:29,583 --> 00:42:32,383
Ping stopped providing
information at 2:37 a.m.
757
00:42:32,458 --> 00:42:36,168
So the phone was destroyed
or the battery died.
758
00:42:36,250 --> 00:42:38,080
We'll get some guys out
to recheck the area.
759
00:42:38,166 --> 00:42:40,246
Any word back
on her cell records?
760
00:42:40,333 --> 00:42:42,213
Verizon security is
dragging their feet.
761
00:42:42,291 --> 00:42:45,251
Promised me tomorrow,
but they said that yesterday.
762
00:42:45,333 --> 00:42:46,883
Shit. What time is it?
763
00:42:46,959 --> 00:42:49,209
ZABEL: Uh, almost 6:00.
764
00:42:49,291 --> 00:42:50,881
Fuck. I gotta go.
765
00:42:50,959 --> 00:42:54,709
-Uh, Wawa coffee?
-Um...
766
00:42:54,792 --> 00:42:58,132
I fill mine up every morning.
Happy to pick up an extra.
767
00:42:58,208 --> 00:43:03,038
Uh, sure.
Two creams, no sugar.
768
00:43:03,125 --> 00:43:05,125
-You got it.
-Thanks.
769
00:43:05,667 --> 00:43:06,997
Have a good night, Mare.
770
00:43:08,250 --> 00:43:10,250
Good night, Mare.
771
00:43:10,333 --> 00:43:12,003
Why don't you have
a good "nightmare."
772
00:43:13,000 --> 00:43:14,000
(SIGHS)
773
00:43:15,208 --> 00:43:19,878
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
774
00:43:41,709 --> 00:43:42,829
Oh, fuck it.
775
00:43:48,000 --> 00:43:50,790
TONY: Mare.
Mare, we gotta talk.
776
00:43:50,875 --> 00:43:52,535
(SIGHS) Come on.
I gotta be somewhere.
777
00:43:52,625 --> 00:43:54,745
Why are you doing this
to my daughter, huh?
778
00:43:54,834 --> 00:43:56,584
No. I'm asking you
as a friend, Mare.
779
00:43:56,667 --> 00:43:57,827
Brianna didn't kill nobody.
780
00:43:57,917 --> 00:44:00,127
You need to get back in your van
and go home, all right?
781
00:44:00,208 --> 00:44:01,578
She's not a killer, Mare.
782
00:44:01,667 --> 00:44:03,457
And I'm not gonna let you
ruin my daughter's life.
783
00:44:03,542 --> 00:44:05,462
-Get the fuck away
from my car, okay?
-PATTY: Tony!
784
00:44:05,542 --> 00:44:07,212
Or I'll have you arrested
on harassment charges.
785
00:44:07,291 --> 00:44:09,421
-You've got two fucking seconds.
-Tony! I told you
not to come over here.
786
00:44:09,500 --> 00:44:11,330
-(ALL CLAMORING)
-HELEN:
Mare, everything all right?
787
00:44:11,417 --> 00:44:13,457
Get back in the house, Mom.
It's okay, it's just Tony.
788
00:44:13,542 --> 00:44:15,332
-You kidding me, Mare?
Arrest me?
-Leave her alone. Stop.
789
00:44:15,417 --> 00:44:17,247
-You know Brianna
didn't kill nobody.
-Tony, stop. Please, goddamn it!
790
00:44:17,333 --> 00:44:19,083
-MARE:
Jesus fucking Christ, Tony.
-You fucking know it, Mare!
791
00:44:19,166 --> 00:44:20,826
Give it a fucking rest,
all right?
792
00:44:20,917 --> 00:44:23,417
-Get out of my fucking way!
-I'm not gonna let you ruin
my daughter's life.
793
00:44:23,500 --> 00:44:24,880
Hey! Hey, hey, hey, hey!
794
00:44:24,959 --> 00:44:26,329
-TONY: You fucking hear me?
-PATTY: Tony!
795
00:44:26,417 --> 00:44:29,077
You hear me? Fucking maniac.
796
00:44:31,542 --> 00:44:33,632
Christ almighty, Patty.
What's going on?
797
00:44:35,875 --> 00:44:36,825
(SOBS)
798
00:44:36,917 --> 00:44:38,537
-Oh, jeez.
-PATTY: Sorry, Helen.
799
00:44:38,625 --> 00:44:40,535
No, uh... come on in.
800
00:44:42,250 --> 00:44:44,670
-BILLY: Where's Ken?
-JOHN: Upstairs.
801
00:44:44,750 --> 00:44:47,250
I think he is
down for the night.
802
00:44:50,375 --> 00:44:52,205
Whoa, whoa, whoa. Go. Go.
803
00:44:52,291 --> 00:44:53,581
-Be with the kids.
-Yeah?
804
00:44:53,667 --> 00:44:55,247
I'll take it from here.
I got it.
805
00:45:01,750 --> 00:45:02,790
You all right?
806
00:45:03,291 --> 00:45:04,291
Yeah.
807
00:45:05,417 --> 00:45:06,417
Okay.
808
00:45:09,250 --> 00:45:10,380
Get some sleep.
809
00:45:12,125 --> 00:45:16,285
-♪ (MUSIC PLAYING) ♪
-(INDISTINCT CHATTER)
810
00:45:32,125 --> 00:45:34,285
(TALKING INDISTINCTLY)
811
00:45:55,583 --> 00:45:57,133
WAITRESS: Duck liver pâté?
812
00:46:01,834 --> 00:46:02,834
Thank you.
813
00:46:38,375 --> 00:46:42,325
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
814
00:46:43,333 --> 00:46:44,423
Uh...
815
00:46:46,083 --> 00:46:47,713
Thanks, ladies. Excuse me.
816
00:46:55,291 --> 00:46:57,171
-(CAR DOOR OPENS)
-Mare! Mare, wait.
817
00:46:59,041 --> 00:47:00,541
-(CAR DOOR CLOSES)
-Wait. I'm sorry. I--
818
00:47:00,625 --> 00:47:01,825
I got cornered back there.
819
00:47:01,917 --> 00:47:04,577
MARE: Yeah, whatever.
I'm heading home.
820
00:47:04,667 --> 00:47:07,247
Leave you to talk
to all your fans.
821
00:47:07,333 --> 00:47:09,633
Wow. I didn't see you
as the jealous type.
822
00:47:09,709 --> 00:47:10,959
Give me a break.
823
00:47:11,041 --> 00:47:12,631
-I don't have to talk to them.
-You invited me here, Richard.
824
00:47:12,709 --> 00:47:13,879
-You know? I'm standing there.
-No. I'm--
825
00:47:13,959 --> 00:47:16,079
-I mean, come on, man.
-I'm sorry. I'm sorry, Mare.
826
00:47:16,166 --> 00:47:19,206
To be honest,
I didn't know you'd show up.
827
00:47:19,291 --> 00:47:23,251
But you did, and you're here,
so... let's go back inside.
828
00:47:24,750 --> 00:47:25,920
I'm sorry, Mare.
829
00:47:31,250 --> 00:47:32,580
(ENGINE STOPS)
830
00:47:36,041 --> 00:47:37,751
You're not getting laid tonight.
831
00:47:38,250 --> 00:47:39,420
(CAR BEEPS)
832
00:47:40,542 --> 00:47:41,632
Thank you.
833
00:47:41,709 --> 00:47:43,419
RICHARD: I'm sorry.
That's not the reason
834
00:47:43,500 --> 00:47:44,710
I'm asking you
to come back inside.
835
00:47:44,792 --> 00:47:46,172
MARE: Yeah, it is.
836
00:47:46,250 --> 00:47:48,080
RICHARD: You look beautiful,
by the way.
837
00:47:50,250 --> 00:47:52,330
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
838
00:47:52,417 --> 00:47:55,457
(FOOTSTEPS APPROACHING)
839
00:48:03,500 --> 00:48:06,130
(SPORTS COMMENTARY
PLAYING ON TV)
840
00:48:11,667 --> 00:48:12,787
Everything all right?
841
00:48:12,875 --> 00:48:14,665
Yeah. I'm just gonna
take a ride over to the store.
842
00:48:14,750 --> 00:48:16,710
-You guys want anything?
-Do you really think you should
be going out right now?
843
00:48:16,792 --> 00:48:18,382
-DYLAN: I didn't do anything.
-Babe...
844
00:48:18,458 --> 00:48:21,708
I'm not gonna sit here
in this fucking house
845
00:48:21,792 --> 00:48:24,132
-like a fucking hermit, okay?
-STEVE HINCHEY: D, we know.
846
00:48:24,208 --> 00:48:25,498
We know you
didn't do anything, D.
847
00:48:25,583 --> 00:48:26,963
KATHERINE HINCHEY: Come on.
848
00:48:29,500 --> 00:48:31,580
Can I get a pack of Boros?
(SNIFFS)
849
00:48:31,667 --> 00:48:34,457
♪ (COUNTRY MUSIC
PLAYING OVER RADIO) ♪
850
00:48:35,417 --> 00:48:36,537
Can I have a pack of cigarettes,
851
00:48:36,625 --> 00:48:38,325
or are you just gonna keep
staring at me?
852
00:48:45,000 --> 00:48:46,210
(CASH REGISTER BEEPS)
853
00:48:59,625 --> 00:49:01,125
(SIGHS)
854
00:49:03,667 --> 00:49:05,167
(ENGINE STARTS)
855
00:49:10,625 --> 00:49:13,325
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
856
00:49:20,834 --> 00:49:24,834
Drive. Out to the turnpike.
857
00:49:24,917 --> 00:49:27,287
Mr. McMenamin.
I swear I didn't kill her.
858
00:49:27,375 --> 00:49:28,915
I swear to you
I didn't kill her.
859
00:49:29,000 --> 00:49:30,920
(SHUSHING)
Shut the fuck up.
860
00:49:33,208 --> 00:49:35,208
Drive out to the turnpike.
861
00:49:35,291 --> 00:49:38,251
-You understand me?
-Yeah.
862
00:49:45,834 --> 00:49:49,214
♪ (TENSE MUSIC CONTINUES) ♪
863
00:50:23,875 --> 00:50:24,915
(EXHALES)
864
00:50:41,333 --> 00:50:42,423
(DOOR CHIMES)
865
00:50:47,125 --> 00:50:48,125
Hey, Dawn.
866
00:50:49,959 --> 00:50:53,079
Forty on three, please.
867
00:50:54,291 --> 00:50:56,751
(CASH REGISTER BEEPS)
868
00:50:57,166 --> 00:50:58,456
How you feeling?
869
00:50:59,834 --> 00:51:01,384
Fine.
870
00:51:01,458 --> 00:51:05,828
♪ (ROCK MUSIC
PLAYING OVER RADIO) ♪
871
00:51:12,458 --> 00:51:13,628
(DOOR CHIMES)
872
00:51:20,917 --> 00:51:21,957
(SCOFFS)
873
00:51:26,166 --> 00:51:29,246
(SIGHS)
What are you doing, Tony?
874
00:51:29,333 --> 00:51:31,333
Oh, I'm just picking up
some things.
875
00:51:34,417 --> 00:51:37,537
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
876
00:51:46,375 --> 00:51:48,785
You need to walk out of here
and go home.
877
00:51:51,041 --> 00:51:52,711
I don't know
what you're talking about.
878
00:51:52,792 --> 00:51:54,252
I'm just buying milk.
879
00:51:54,333 --> 00:51:56,383
(LOUDLY) Your daughter beat
the shit out of a girl
880
00:51:56,458 --> 00:51:58,378
who wound up dead in a creek.
881
00:51:58,458 --> 00:52:00,998
What part of that
don't you fucking understand?
882
00:52:02,458 --> 00:52:03,788
You can keep going down
this road,
883
00:52:03,875 --> 00:52:05,705
but you're not gonna like
how it ends.
884
00:52:06,542 --> 00:52:08,462
Leave her alone, Tony.
885
00:52:09,625 --> 00:52:11,415
What the hell
are you defending her for?
886
00:52:11,500 --> 00:52:15,540
Huh? What's she ever done
for you, Dawn? Or Katie?
887
00:52:20,709 --> 00:52:22,379
-Thank you, Dawn.
-TONY: Mmm.
888
00:52:27,333 --> 00:52:29,213
Don't take another step, Tony.
889
00:52:30,875 --> 00:52:32,495
What are you gonna do?
890
00:52:33,959 --> 00:52:35,379
You gonna stop me?
891
00:52:40,417 --> 00:52:42,787
Okay. Okay.
892
00:52:42,875 --> 00:52:44,205
(KNOCKING ON DOOR)
893
00:52:44,291 --> 00:52:45,921
-(CRYING)
-TRISHA RILEY: Jess?
894
00:52:54,208 --> 00:52:55,538
Oh, babe.
895
00:52:58,750 --> 00:52:59,920
(SNIFFLES)
896
00:53:00,792 --> 00:53:03,582
(SIGHS)
I know this is so hard.
897
00:53:07,125 --> 00:53:09,035
Erin told me a secret.
898
00:53:11,458 --> 00:53:14,418
She made me promise
never to tell anyone.
899
00:53:15,542 --> 00:53:17,132
(SOBS)
900
00:53:18,458 --> 00:53:20,038
(CONTINUES CRYING)
901
00:53:41,166 --> 00:53:42,786
(GLASS SHATTERS)
902
00:53:44,750 --> 00:53:46,420
(MILK GLUGS)
903
00:53:50,834 --> 00:53:52,254
(SIGHS)
904
00:53:52,333 --> 00:53:54,463
(ENGINE REVS)
905
00:53:59,709 --> 00:54:01,709
(GLASS CLATTERS)
906
00:54:01,792 --> 00:54:02,792
(SIGHS)
907
00:54:06,917 --> 00:54:08,077
SIOBHAN: Are you okay?
908
00:54:08,834 --> 00:54:10,084
What the hell was that?
909
00:54:10,875 --> 00:54:13,165
That was an angry,
scared father.
910
00:54:18,041 --> 00:54:19,131
What's this?
911
00:54:19,208 --> 00:54:21,208
SIOBHAN: Um, Dad got served.
912
00:54:21,291 --> 00:54:23,331
Carrie's filing for custody
of Drew.
913
00:54:27,834 --> 00:54:30,044
(DOORBELL CHIMES)
914
00:54:33,583 --> 00:54:36,333
-Hi, Ryan.
-Hi, Ms. Riley.
915
00:54:37,166 --> 00:54:39,206
Is-- is your mom home?
916
00:54:39,291 --> 00:54:41,881
RYAN ROSS:
Uh, yeah. Come on in.
917
00:54:43,542 --> 00:54:45,172
Mom, Ms. Riley's here.
918
00:54:46,166 --> 00:54:47,496
Hey, Trish.
919
00:54:47,583 --> 00:54:48,923
TRISH: Hi, Lor.
920
00:54:49,000 --> 00:54:50,330
LORI: What's going on?
921
00:54:52,542 --> 00:54:53,632
Can we talk?
922
00:54:56,834 --> 00:54:58,004
Maybe in private.
923
00:55:09,834 --> 00:55:11,004
Slow down.
924
00:55:12,083 --> 00:55:13,083
Okay.
925
00:55:14,041 --> 00:55:15,501
Pull in here.
926
00:55:15,583 --> 00:55:16,793
-Here?
-Pull in here!
927
00:55:16,875 --> 00:55:17,915
This one? Oh.
928
00:55:20,333 --> 00:55:24,083
KENNY: Stop.
Turn it off and get out.
929
00:55:29,375 --> 00:55:30,495
Walk.
930
00:55:30,583 --> 00:55:32,173
Walk. Walk!
931
00:55:36,875 --> 00:55:38,575
-Mr. McMenamin, please.
-Shut up!
932
00:55:38,667 --> 00:55:40,457
-I'm begging you, please.
-Walk.
933
00:55:40,542 --> 00:55:41,792
-I'm a kid. Come on.
-Walk!
934
00:55:41,875 --> 00:55:43,285
-Please.
-Shut up and walk!
935
00:55:45,458 --> 00:55:47,128
-(GUNSHOTS)
-(GRUNTS)
936
00:55:50,917 --> 00:55:52,077
(EXHALES)
937
00:55:54,500 --> 00:55:56,580
JESS: There's something
I want to tell you...
938
00:55:57,917 --> 00:55:59,077
about Erin.
939
00:56:02,125 --> 00:56:03,205
LORI: What is it?
940
00:56:06,208 --> 00:56:08,538
Dylan isn't the baby's
real father.
941
00:56:14,458 --> 00:56:19,788
So why come here instead of
go straight to the police?
942
00:56:19,875 --> 00:56:22,125
JESS:
Well, Erin wouldn't tell me
943
00:56:22,208 --> 00:56:24,788
who the real father was, but...
944
00:56:27,917 --> 00:56:29,957
but I think it's Frank Sheehan.
945
00:56:30,792 --> 00:56:33,632
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
946
00:56:35,291 --> 00:56:37,921
(INHALES)
947
00:57:01,083 --> 00:57:04,043
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
948
00:59:01,583 --> 00:59:04,003
Jess Riley came over
to the house late last night.
949
00:59:04,083 --> 00:59:07,673
She told me Dylan Hinchey
isn't DJ's real father.
950
00:59:08,000 --> 00:59:08,960
What?!
951
00:59:09,959 --> 00:59:10,749
Zabel.
952
00:59:11,125 --> 00:59:13,915
Deacon Mark was the last call
Erin McMenamin made.
953
00:59:14,458 --> 00:59:16,038
We're gonna question him
right here.
954
00:59:16,625 --> 00:59:18,915
-The house of God?
-Makes it harder for him to lie.
955
00:59:19,625 --> 00:59:21,325
We're looking for Deacon Mark,
is he in?
956
00:59:22,875 --> 00:59:23,875
SIOBHAN SHEEHAN:
What's going on?
957
00:59:23,959 --> 00:59:25,209
Ask your father. He lied to me.
958
00:59:25,291 --> 00:59:27,331
Where the hell did you even
hear crap like that, anyway?
959
00:59:28,458 --> 00:59:29,748
Why the hell
were you calling her?
960
00:59:29,834 --> 00:59:32,004
I want to find out how this
whole custody thing works!
961
00:59:32,458 --> 00:59:35,208
I want my son back 'cause he
deserves a lot better than you.
962
00:59:35,291 --> 00:59:37,291
I know what you've been through.
963
00:59:38,750 --> 00:59:40,290
And I know you're worth saving.
66470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.