Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,859 --> 00:00:35,167
♪ Hey, yeah ♪
2
00:00:37,038 --> 00:00:41,564
♪ Oh, yeah ♪
3
00:00:41,608 --> 00:00:47,918
♪ Yeah, yeah ♪
4
00:00:47,962 --> 00:00:52,749
♪ Ooh, yeah ♪
5
00:00:54,360 --> 00:00:58,146
♪ Well, yeah ♪
6
00:01:00,583 --> 00:01:03,369
♪ Yeah ♪
7
00:01:04,021 --> 00:01:08,243
♪ Oh, yeah ♪
8
00:01:09,592 --> 00:01:12,813
♪ Mmm, yeah ♪
9
00:01:14,423 --> 00:01:16,338
♪ Yeah ♪
10
00:01:27,306 --> 00:01:29,046
♪ Yeah ♪
11
00:02:10,827 --> 00:02:12,307
♪ Hey ♪
12
00:02:12,351 --> 00:02:14,091
♪ Hey ♪
13
00:02:14,135 --> 00:02:15,354
♪ Hey ♪
14
00:02:15,397 --> 00:02:16,964
♪ Hey ♪
15
00:02:17,007 --> 00:02:18,661
♪ Yeah ♪
16
00:02:18,705 --> 00:02:22,274
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
17
00:02:59,311 --> 00:03:00,703
I thought it was
the bride that...
18
00:03:00,747 --> 00:03:01,835
Shh!
19
00:03:04,838 --> 00:03:06,970
That cop is watching us.
20
00:03:07,797 --> 00:03:10,017
Don't point at him, Charlie.
21
00:03:10,060 --> 00:03:11,497
Relax. Why would he?
22
00:03:11,540 --> 00:03:13,368
Well, think about it.
23
00:03:13,412 --> 00:03:14,717
I mean, if your
parents freaked out,
24
00:03:14,761 --> 00:03:16,284
they'd call the cops, right?
25
00:03:16,328 --> 00:03:17,851
I mean, what
we're doing, it's...
26
00:03:17,894 --> 00:03:19,069
Technically, it's illegal.
27
00:03:19,113 --> 00:03:20,636
Don't worry about it.
28
00:03:20,680 --> 00:03:23,422
Nobody knows we're
getting married, Charlie.
29
00:03:23,465 --> 00:03:25,162
It's okay.
30
00:03:25,206 --> 00:03:26,816
- No one.
- Yeah.
31
00:03:29,689 --> 00:03:30,951
Except for my mother.
32
00:03:31,386 --> 00:03:32,822
You what?
33
00:03:32,866 --> 00:03:34,171
I'm sorry, I wrote her a note.
34
00:03:34,215 --> 00:03:35,869
I didn't want her
to worry about me.
35
00:03:38,045 --> 00:03:40,090
We better
get out of here. Come on.
36
00:03:56,716 --> 00:03:57,891
Sorry.
37
00:04:10,469 --> 00:04:11,513
Good dog.
Well done.
38
00:04:45,025 --> 00:04:47,419
God, that cop
is right behind us.
39
00:04:53,729 --> 00:04:55,992
Charlie, it's just
a coincidence.
40
00:04:57,646 --> 00:04:58,865
Let's find out for sure.
41
00:05:30,636 --> 00:05:33,769
Okay, okay, okay,
you were right.
42
00:05:35,031 --> 00:05:37,207
- I was right.
- You know what?
43
00:05:37,251 --> 00:05:38,644
If your mom did
blow the whistle,
44
00:05:38,687 --> 00:05:40,907
we'd be a lot safer takin'
this back road to Vegas.
45
00:05:43,344 --> 00:05:46,173
I don't know,
Charlie. It's just...
46
00:05:46,216 --> 00:05:47,217
It's dark.
47
00:05:48,044 --> 00:05:49,350
Rachel?
48
00:05:49,872 --> 00:05:50,917
What?
49
00:05:51,961 --> 00:05:54,486
Trust me. Come here.
50
00:06:01,449 --> 00:06:02,450
Mmm.
51
00:06:03,320 --> 00:06:04,844
Get in the car.
52
00:06:37,703 --> 00:06:39,792
Wait, Charlie.
Charlie?
53
00:06:39,835 --> 00:06:40,923
Mmm?
54
00:06:40,967 --> 00:06:43,143
Not in a Ford Pinto.
55
00:06:43,186 --> 00:06:46,059
Just close your eyes
and picture a Porsche.
56
00:06:49,845 --> 00:06:51,891
Look, I want this
as much as you do,
57
00:06:51,934 --> 00:06:53,675
it just isn't right.
58
00:06:55,459 --> 00:06:57,897
Being in our own great big bed,
59
00:06:58,680 --> 00:07:00,116
no parents,
60
00:07:01,553 --> 00:07:02,902
no curfews,
61
00:07:04,686 --> 00:07:06,558
no frustrations.
62
00:07:09,169 --> 00:07:10,692
And no clothes.
63
00:07:14,391 --> 00:07:16,916
Uh, yes. Yes.
64
00:07:18,570 --> 00:07:20,049
Definitely no clothes.
65
00:08:06,487 --> 00:08:08,794
What do you need, son?
66
00:08:08,837 --> 00:08:11,187
Could you fill her up, please?
67
00:08:11,231 --> 00:08:12,232
Unleaded.
68
00:08:48,050 --> 00:08:50,357
Thanks.
What do I owe ya?
69
00:08:50,400 --> 00:08:53,708
Gas is $8, and advice is free.
70
00:08:54,753 --> 00:08:56,755
You headin' for Las Vegas?
71
00:08:58,017 --> 00:08:59,671
Why do you ask?
72
00:08:59,714 --> 00:09:03,152
Well, it's an old road
and needs a lot of repair.
73
00:09:03,196 --> 00:09:05,851
You'd be a lot safer
on the Interstate.
74
00:09:08,027 --> 00:09:10,377
Well, we'll be
all right. $8.
75
00:09:10,420 --> 00:09:11,465
Thank you.
76
00:09:15,164 --> 00:09:16,775
Back, Ben. Back.
77
00:09:23,477 --> 00:09:24,696
Uh-huh.
78
00:09:26,567 --> 00:09:28,395
- Oh, Charlie.
- I got it.
79
00:09:38,535 --> 00:09:39,841
Thank you.
80
00:09:40,668 --> 00:09:42,191
I took shop in high school.
81
00:09:43,410 --> 00:09:45,804
Wrong car for this
kind of road, honey.
82
00:09:45,847 --> 00:09:48,110
You always open this late?
83
00:09:48,894 --> 00:09:51,200
Don't sleep much at my age.
84
00:09:51,244 --> 00:09:53,768
It's a biological fact.
85
00:09:53,812 --> 00:09:55,944
Back when I had all those
things in the world to do,
86
00:09:55,988 --> 00:09:58,773
I had to waste my time sleeping.
87
00:09:58,817 --> 00:10:01,820
Now, I got the hours
and not much to fill 'em.
88
00:10:19,838 --> 00:10:21,796
You kids look pretty tired.
89
00:10:21,840 --> 00:10:25,844
I got a cabin out back,
nice bed, clean sheets.
90
00:10:25,887 --> 00:10:29,325
Won't cost you a cent,
and I'll guarantee your privacy.
91
00:10:29,369 --> 00:10:31,153
Oh, thank you,
92
00:10:31,197 --> 00:10:34,940
but we had our hearts set on
getting there tonight, thanks.
93
00:10:34,983 --> 00:10:36,376
Well, listen, son,
94
00:10:36,419 --> 00:10:39,074
you keep your eye out
for two Joshua Trees.
95
00:10:39,118 --> 00:10:40,641
If you get sleepy,
96
00:10:40,684 --> 00:10:43,470
don't pull over till you
pass the second one!
97
00:10:43,513 --> 00:10:44,601
You hear?
98
00:10:47,126 --> 00:10:48,301
What was that about trees?
99
00:10:52,087 --> 00:10:54,263
Who knows? Guy
was like really weird.
100
00:10:55,743 --> 00:10:58,441
He's just lonely.
101
00:10:58,485 --> 00:11:00,661
Yeah, well, we both
know what that's like.
102
00:11:11,715 --> 00:11:12,804
Navy brats see the world,
103
00:11:12,847 --> 00:11:14,675
but we lived like gypsies.
104
00:11:14,718 --> 00:11:17,417
I didn't mind that so much,
till I met you.
105
00:11:19,898 --> 00:11:23,553
You make me feel
really good about myself.
106
00:11:24,903 --> 00:11:26,121
Rachel?
107
00:11:28,428 --> 00:11:30,169
Oh, great!
108
00:11:31,518 --> 00:11:34,477
I pour my guts out to you,
and you're asleep.
109
00:11:35,130 --> 00:11:37,002
What do you think, Ben?
110
00:11:38,568 --> 00:11:39,831
Ben?
111
00:11:44,748 --> 00:11:47,664
Okay, okay, okay.
112
00:11:47,708 --> 00:11:50,058
I'm driving through
the middle of nowhere,
113
00:11:50,102 --> 00:11:52,147
and I'm talking to myself.
114
00:12:28,009 --> 00:12:30,969
Where the hell did he come from?
115
00:12:31,012 --> 00:12:32,492
Damn it!
116
00:12:44,678 --> 00:12:46,158
Jesus!
117
00:12:47,463 --> 00:12:50,292
What, uh,
seems to be the problem, officer?
118
00:12:51,598 --> 00:12:52,904
What's he doing?
119
00:12:57,996 --> 00:12:59,084
Charlie?
120
00:13:03,088 --> 00:13:05,829
- Charlie! Charlie!
- Hey! Hey!
121
00:13:05,873 --> 00:13:08,136
Hey! Hey! Hey!
122
00:13:09,398 --> 00:13:11,400
Hey! What the hell
are you doing?
123
00:13:12,184 --> 00:13:14,490
Charlie! Charlie!
124
00:13:14,534 --> 00:13:17,319
Charlie!
125
00:13:17,363 --> 00:13:18,451
What are you doing?
126
00:13:18,494 --> 00:13:20,844
What do you want?
Let me go!
127
00:13:21,541 --> 00:13:22,716
No!
128
00:13:23,195 --> 00:13:24,631
Charlie! Ow!
129
00:13:29,070 --> 00:13:30,202
Help!
130
00:13:34,336 --> 00:13:35,859
Let go of me!
131
00:14:48,628 --> 00:14:49,846
Rachel?
132
00:14:57,289 --> 00:14:58,507
Rachel!
133
00:15:20,877 --> 00:15:22,749
Why didn't you want us
going out on that road?
134
00:15:22,792 --> 00:15:25,012
What was that about trees?
135
00:15:25,056 --> 00:15:28,102
You wouldn't believe
me if I told ya.
136
00:15:28,146 --> 00:15:29,190
What happened
to your girlfriend?
137
00:15:29,234 --> 00:15:30,670
He took her!
138
00:15:31,932 --> 00:15:34,021
- Who took her?
- Why don't you tell me?
139
00:15:34,065 --> 00:15:36,937
There's two roads down there.
140
00:15:36,980 --> 00:15:39,113
There's a road within a road.
141
00:15:39,809 --> 00:15:41,594
You can't see it.
142
00:15:41,637 --> 00:15:44,162
It's there, all right.
I been there.
143
00:15:45,772 --> 00:15:46,860
Where?
144
00:15:46,903 --> 00:15:48,470
The highway to hell.
145
00:15:49,341 --> 00:15:51,125
The highway to hell?
146
00:15:53,562 --> 00:15:57,088
This is not a joke!
I am not kidding!
147
00:16:01,353 --> 00:16:04,660
Okay, okay, okay.
148
00:16:04,704 --> 00:16:08,099
Okay, can you please just
tell me where there's a phone?
149
00:16:09,230 --> 00:16:11,450
You can't phone hell, boy.
150
00:16:11,493 --> 00:16:14,322
You can drive there,
but you can't phone hell.
151
00:16:16,063 --> 00:16:19,022
They're all young and
every one of 'em pretty.
152
00:16:22,025 --> 00:16:23,766
They just didn't disappear.
153
00:16:23,810 --> 00:16:26,291
I know where they went.
The Sergeant took 'em.
154
00:16:26,334 --> 00:16:28,206
Who is this Sergeant?
155
00:16:28,249 --> 00:16:29,511
The Hellcop.
156
00:16:30,033 --> 00:16:31,992
This was Clara.
157
00:16:32,035 --> 00:16:33,907
Pretty as the day is long.
158
00:16:34,516 --> 00:16:36,039
God rest her.
159
00:16:41,132 --> 00:16:42,742
She made me this.
160
00:16:44,047 --> 00:16:45,875
She could make
any old piece of trash
161
00:16:45,919 --> 00:16:47,703
look like a work of art.
162
00:16:47,747 --> 00:16:49,836
This was a piece of hubcap.
163
00:16:54,188 --> 00:16:56,973
Way back, about 50 years ago,
164
00:16:57,017 --> 00:16:59,411
we drove out from Oklahoma.
165
00:16:59,454 --> 00:17:02,849
I was gonna find work
so we could get married.
166
00:17:02,892 --> 00:17:04,590
She never made it.
167
00:17:05,765 --> 00:17:07,549
In the middle of the night,
168
00:17:07,593 --> 00:17:10,509
I fell asleep drivin'
that God forsaken road.
169
00:17:11,336 --> 00:17:13,207
Did Clara die in the crash?
170
00:17:13,860 --> 00:17:15,035
No, she disappeared.
171
00:17:16,515 --> 00:17:18,865
I never did find Clara,
but I've never given up hope.
172
00:17:20,127 --> 00:17:22,347
But you can do more than hope.
173
00:17:22,390 --> 00:17:25,741
You've got to catch him
before he reaches Hell City.
174
00:17:26,612 --> 00:17:27,917
You'll need this.
175
00:17:28,831 --> 00:17:30,616
It's no ordinary gun.
176
00:17:31,356 --> 00:17:33,401
I'll get you some shells.
177
00:17:39,929 --> 00:17:41,496
I'm sorry I don't have
any more of them.
178
00:17:44,195 --> 00:17:46,893
This highway to hell,
how do I get there?
179
00:18:00,341 --> 00:18:02,517
You might get to hell
in that Pinto, boy,
180
00:18:02,561 --> 00:18:04,563
but this one will get you back.
181
00:18:06,913 --> 00:18:08,436
It's beautiful.
182
00:18:30,023 --> 00:18:31,459
You better take this antifreeze.
183
00:18:31,503 --> 00:18:34,723
It's got to be hotter
in hell down there.
184
00:18:34,767 --> 00:18:36,508
It's all right, Ben.
185
00:18:50,565 --> 00:18:52,132
You know, you're gonna
have to pass through
186
00:18:52,175 --> 00:18:55,614
to the other side by sunrise.
187
00:18:55,657 --> 00:18:59,879
If you're not back in 24 hours,
you're stuck there for eternity.
188
00:19:00,967 --> 00:19:04,666
You know,
this whole thing is really my fault.
189
00:19:04,710 --> 00:19:07,321
She didn't even want
to take that road.
190
00:19:11,978 --> 00:19:15,198
You just drive back and
forth between them two trees.
191
00:19:15,242 --> 00:19:16,591
Believe.
192
00:19:16,635 --> 00:19:18,071
Really believe.
193
00:19:18,114 --> 00:19:20,639
That'll pass you through.
194
00:19:20,682 --> 00:19:22,684
Good luck, and Godspeed.
195
00:19:28,864 --> 00:19:30,518
Hey, I forgot!
196
00:19:31,824 --> 00:19:32,825
Son!
197
00:19:32,868 --> 00:19:34,914
There's somethin' in that car,
198
00:19:34,957 --> 00:19:36,655
somethin' special!
199
00:19:57,240 --> 00:19:58,633
Okay, okay.
200
00:20:24,093 --> 00:20:26,661
All right. Okay.
201
00:20:36,454 --> 00:20:39,195
Okay.
202
00:20:39,239 --> 00:20:42,155
Okay, okay, okay.
203
00:20:50,206 --> 00:20:51,338
Now, then what's the...
204
00:20:51,382 --> 00:20:53,775
Where is she,
you son of a bitch?
205
00:20:57,953 --> 00:20:59,694
- Oh, shit.
- Shit!
206
00:21:23,501 --> 00:21:25,416
I believe.
I believe!
207
00:21:28,201 --> 00:21:31,030
I believe!
I believe!
208
00:21:34,729 --> 00:21:37,297
I believe!
209
00:21:47,829 --> 00:21:50,179
What year did you say
that car was?
210
00:21:50,223 --> 00:21:52,007
Jimmy?
Come in, Jimmy?
211
00:21:52,921 --> 00:21:54,967
What year was it?
212
00:21:55,010 --> 00:21:56,098
Come in, Jimmy.
213
00:22:19,121 --> 00:22:20,471
Stay, Ben.
214
00:22:51,937 --> 00:22:54,417
Well, we're not
in Kansas anymore.
215
00:23:07,822 --> 00:23:09,171
Who are you?
216
00:23:09,215 --> 00:23:11,217
Where are you taking me?
217
00:23:46,252 --> 00:23:49,255
Sergeant Bedlam. What
a fine surprise. Hello.
218
00:23:49,298 --> 00:23:51,518
Perhaps I can interest you
in an omelet.
219
00:23:51,562 --> 00:23:55,391
Okay, in a bit of a rush.
I can understand that.
220
00:23:55,435 --> 00:24:00,222
I'll just cook you up
a fine head cheese omelet.
221
00:24:03,138 --> 00:24:04,531
Hey, Hellcop.
222
00:24:05,576 --> 00:24:07,708
How ya doin', sweetheart?
223
00:24:09,405 --> 00:24:10,624
Hot enough for ya?
224
00:24:10,668 --> 00:24:13,975
Gonna be a real scorcher today.
225
00:24:15,063 --> 00:24:17,805
Oh, I remember
when I was a little girl,
226
00:24:17,849 --> 00:24:19,633
it was so hot,
227
00:24:19,677 --> 00:24:23,245
my parakeet got stuck
to the bars of its cage.
228
00:24:23,289 --> 00:24:25,813
Poor little fella.
229
00:24:26,640 --> 00:24:29,600
He just melted.
230
00:24:29,643 --> 00:24:31,340
We had to scrape him
off with a spoon.
231
00:24:33,821 --> 00:24:36,084
Did I ever tell you about
my third husband Klaus?
232
00:24:37,216 --> 00:24:39,218
He caught me in bed
with another guy.
233
00:24:39,261 --> 00:24:41,350
We were going at it
pretty hot and heavy.
234
00:24:41,394 --> 00:24:43,483
- Just want a touch, that's all.
- And I says to my husband,
235
00:24:43,526 --> 00:24:46,529
I says, "Don't worry about
this guy lying on top of me.
236
00:24:46,573 --> 00:24:49,750
"It's okay,
he's a doctor!"
237
00:24:49,794 --> 00:24:51,056
To the rim, to the rim.
238
00:24:51,099 --> 00:24:53,493
That's a joke.
A funny joke.
239
00:24:53,536 --> 00:24:55,713
Well, laugh,
if it's funny, laugh!
240
00:24:58,019 --> 00:25:00,152
Coffee please, coffee.
241
00:25:00,195 --> 00:25:03,024
Well, honey,
why didn't you say you wanted coffee?
242
00:25:03,068 --> 00:25:04,983
We got java,
we got mocha java...
243
00:25:11,859 --> 00:25:13,905
Get out of the way.
244
00:25:13,948 --> 00:25:16,821
Mr. Hellcop,
can you do this?
245
00:25:20,607 --> 00:25:22,565
Hey, there's something
behind you.
246
00:25:22,609 --> 00:25:24,132
Boo-boo-boo-boo.
247
00:25:24,176 --> 00:25:28,006
- I got his mud!
- Get out of my way!
248
00:25:28,049 --> 00:25:30,269
I got his mud!
I got his mud!
249
00:25:45,893 --> 00:25:49,549
Who needs mesquite
when you've got concrete?
250
00:25:49,592 --> 00:25:51,159
Please, tell me
how to get out of here!
251
00:25:51,203 --> 00:25:52,770
Uh, I don't know.
252
00:25:52,813 --> 00:25:55,033
But I do know that this
steak has your name on it.
253
00:25:55,076 --> 00:25:56,295
- Ugh!
- What?
254
00:25:56,338 --> 00:25:57,862
Is it that you're a vegetarian?
255
00:25:57,905 --> 00:26:01,648
Because I'm telling you this
tastes very similar to chicken.
256
00:26:01,692 --> 00:26:04,956
Oh, Hellcop.
Hellcop, sir.
257
00:26:04,999 --> 00:26:07,088
You know that little
blonde you came in with.
258
00:26:07,132 --> 00:26:08,873
She just took off.
259
00:26:08,916 --> 00:26:11,049
Just like that,
she just flew out.
260
00:26:12,528 --> 00:26:13,704
See you later.
261
00:26:15,706 --> 00:26:17,316
That way.
She went that way.
262
00:26:17,359 --> 00:26:20,667
I offered her my finest cut of beef,
and she snubbed me!
263
00:26:20,711 --> 00:26:22,147
Vegetarian bitch!
264
00:26:52,525 --> 00:26:54,092
Where you goin'?
265
00:26:54,135 --> 00:26:56,311
Would you please help me?
You've got to get me away from him.
266
00:26:56,355 --> 00:26:57,660
Okay, okay.
267
00:26:57,704 --> 00:26:59,532
But whatever he's gonna do,
268
00:26:59,575 --> 00:27:01,360
we're gonna do it twice as bad.
269
00:27:02,709 --> 00:27:04,711
Don't move.
270
00:27:07,627 --> 00:27:10,543
Anyway, where you gonna
run to down here, huh?
271
00:27:10,586 --> 00:27:12,501
There's only one real way out.
272
00:27:12,545 --> 00:27:15,113
Would you please tell me how?
273
00:27:16,027 --> 00:27:19,595
He sends you back
to do his work.
274
00:27:19,944 --> 00:27:20,988
Hmm?
275
00:27:28,343 --> 00:27:29,780
My old lady.
276
00:27:38,397 --> 00:27:40,138
What? Huh?
277
00:27:40,181 --> 00:27:43,315
Embarrassing, big guy,
embarrassing!
278
00:27:43,358 --> 00:27:46,840
A girl from up there getting
away from you on your own turf!
279
00:27:46,884 --> 00:27:50,104
I mean, if he ever found out,
you'd be in big shit.
280
00:27:51,932 --> 00:27:54,108
Tell you what
I'm gonna do, okay?
281
00:27:54,152 --> 00:27:58,547
I'll give her back,
and I won't say how you messed up.
282
00:27:58,591 --> 00:28:00,201
But you owe me.
283
00:28:00,245 --> 00:28:03,509
Deal? Hmm?
284
00:28:07,861 --> 00:28:09,297
Well, I'll take that for a yes.
285
00:28:15,913 --> 00:28:17,218
Bastard!
286
00:28:17,262 --> 00:28:20,004
Down here, that's a compliment.
287
00:28:47,205 --> 00:28:49,294
Hi, need a passenger?
288
00:28:49,337 --> 00:28:50,469
That depends.
289
00:28:50,512 --> 00:28:52,210
Can you tell me
the quickest way to hell?
290
00:28:52,253 --> 00:28:55,343
Sex, drugs, rock 'n roll.
291
00:28:55,387 --> 00:28:57,737
I've gotta catch a cop
before he gets to Hell City.
292
00:28:57,780 --> 00:28:59,173
- Oh, Hellcop. Huh!
- Yeah.
293
00:28:59,217 --> 00:29:00,914
Dream on, man.
No way.
294
00:29:00,958 --> 00:29:02,698
You just better hope
he doesn't get you.
295
00:29:02,742 --> 00:29:05,658
Well, I'll take my chances.
296
00:29:05,701 --> 00:29:07,442
He's got my girlfriend.
297
00:29:07,486 --> 00:29:08,835
So, you need me.
298
00:29:08,879 --> 00:29:10,402
Why do I need you?
299
00:29:10,445 --> 00:29:12,360
Because I know where
Hellcop takes 'em.
300
00:29:15,276 --> 00:29:17,278
Oh, okay.
All right, get in.
301
00:29:17,322 --> 00:29:20,107
Well, there's just one thing.
302
00:29:20,151 --> 00:29:21,543
Have you got room for two?
303
00:29:35,993 --> 00:29:38,343
You scream!
We all scream!
304
00:29:41,868 --> 00:29:43,739
I'm gonna scoop your brains!
305
00:29:48,005 --> 00:29:50,485
Now you can scoop
your own brains.
306
00:29:50,529 --> 00:29:53,010
Hey, how about a little
hot java for the long trip?
307
00:29:56,535 --> 00:29:59,016
That's quite a little
hand gesture.
308
00:30:24,258 --> 00:30:25,694
Prime, grade A beef here.
309
00:30:31,396 --> 00:30:33,485
Raw it might be,
but we can cook it for ya.
310
00:30:33,528 --> 00:30:35,878
Hey, hey, please, let me go!
311
00:30:35,922 --> 00:30:37,315
Hellcop's getting away!
312
00:30:37,358 --> 00:30:38,490
What's going on?
313
00:30:38,533 --> 00:30:40,144
You know this guy's alive?
314
00:30:40,187 --> 00:30:41,928
So am I.Yeah, but
he's different.
315
00:30:41,972 --> 00:30:45,062
He's after the Sergeant,
so he's dead meat anyway.
316
00:30:45,105 --> 00:30:47,586
Hey, come on,
he just left. I gotta catch him!
317
00:30:47,629 --> 00:30:49,805
- Come on!
- What's your name?
318
00:30:49,849 --> 00:30:51,242
Charlie Sykes.
319
00:30:51,285 --> 00:30:53,157
Charlie Sykes!
320
00:30:53,200 --> 00:30:56,029
Charlie Sykes!
Charlie!
321
00:30:56,073 --> 00:30:58,989
Charlie Sykes, you're after
the Sergeant, Charlie?
322
00:30:59,032 --> 00:31:00,512
You're crazy!
323
00:31:03,428 --> 00:31:05,560
I like that, Charlie.
324
00:31:05,604 --> 00:31:06,779
Why are you chasing him?
325
00:31:06,822 --> 00:31:08,650
He's got my girlfriend.
326
00:31:08,694 --> 00:31:10,826
Oh. Hmm.
327
00:31:12,785 --> 00:31:16,484
Okay, Charlie, but you owe me.
328
00:31:16,528 --> 00:31:19,661
Whether you're dead the
next time I see you or not,
329
00:31:19,705 --> 00:31:21,011
you owe me.
330
00:31:22,099 --> 00:31:23,143
Agreed?
331
00:31:23,883 --> 00:31:25,015
- Agreed.
- Agreed?
332
00:31:25,058 --> 00:31:26,059
- Agreed!
- Agreed?
333
00:31:26,103 --> 00:31:27,669
Agreed!
334
00:31:27,713 --> 00:31:29,367
Agreed.
335
00:31:32,674 --> 00:31:34,067
Let him go.
336
00:31:45,731 --> 00:31:46,993
Clara?
337
00:31:56,133 --> 00:31:58,831
Come back!
All you can eat!
338
00:31:58,874 --> 00:31:59,962
No charge!
339
00:32:23,203 --> 00:32:25,162
Charlie!
340
00:32:25,205 --> 00:32:26,772
- Help!
- Stop the car!
341
00:32:47,880 --> 00:32:49,099
Pull over!
342
00:33:05,941 --> 00:33:07,378
God damn!
343
00:33:13,210 --> 00:33:14,907
Shoot him, Charlie!
344
00:33:14,950 --> 00:33:17,866
No, Rachel,
I can't shoot him with you there!
345
00:33:23,872 --> 00:33:25,309
Come on!
Let her go!
346
00:33:25,352 --> 00:33:26,701
Pull over!
347
00:33:29,356 --> 00:33:31,228
Hold on, Rachel!
Hold on!
348
00:33:34,405 --> 00:33:36,189
Grab him, Rachel!
Grab him!
349
00:33:45,329 --> 00:33:47,548
Rachel, grab his head!
350
00:33:49,376 --> 00:33:50,638
Rachel!
351
00:35:02,841 --> 00:35:04,669
Uh, hello?
352
00:35:04,712 --> 00:35:06,801
Yes, Motorist Aid.
What seems to be the problem?
353
00:35:06,845 --> 00:35:08,455
Oh, well plenty.
354
00:35:09,500 --> 00:35:12,807
My car's out of oil and won't start.
355
00:35:12,851 --> 00:35:14,592
- Really?
- Really.
356
00:35:14,635 --> 00:35:16,942
Do you think I could get
some help down here, please?
357
00:35:16,985 --> 00:35:20,511
Now, you're saying it's all out
of oil and the car won't start?
358
00:35:20,554 --> 00:35:21,903
Yeah.
359
00:35:21,947 --> 00:35:24,079
Sounds like you're walking,
geek!
360
00:35:24,123 --> 00:35:26,647
Get those shoes
on and start doing it!
361
00:35:26,691 --> 00:35:29,128
Walk! Walk!
Walk! Walk!
362
00:35:37,354 --> 00:35:38,920
Hey, that's my car!
363
00:35:40,618 --> 00:35:42,837
Hey! Hey! Hey!
364
00:35:45,144 --> 00:35:46,188
Hey!
365
00:35:47,625 --> 00:35:49,540
Hey, this is my car!
366
00:35:49,583 --> 00:35:51,368
Hey, no harm intended.
367
00:35:51,411 --> 00:35:53,283
I've got a little salvage
business up the road a piece.
368
00:35:54,153 --> 00:35:56,286
I usually keep what I find.
369
00:35:59,376 --> 00:36:01,029
But since you say it's your car,
do you want me
370
00:36:01,073 --> 00:36:03,336
to haul it in and
fix it up for you?
371
00:36:03,380 --> 00:36:06,687
Yeah, if you could just take a look,
that would help me a lot.
372
00:36:06,731 --> 00:36:08,472
Didn't say I'd look at it.
373
00:36:08,515 --> 00:36:10,169
Said I'd fix it.
374
00:36:11,388 --> 00:36:12,650
Not doing you any
good sitting out here
375
00:36:12,693 --> 00:36:15,522
like a big,
dead white elephant, now is it?
376
00:36:16,393 --> 00:36:17,394
No.
377
00:36:17,872 --> 00:36:19,221
Hop in.
378
00:36:22,660 --> 00:36:25,619
He can ride in the back
with Adam. There you go.
379
00:36:28,796 --> 00:36:31,408
What a great dog you have.
380
00:36:31,451 --> 00:36:33,323
Hey, fella. What's his name?
381
00:36:33,366 --> 00:36:35,673
It's Mr. Ben.
Adam, right?
382
00:36:35,716 --> 00:36:36,978
- Right.
- Charlie.
383
00:36:37,022 --> 00:36:38,806
Nice to meet you, Charlie.
384
00:36:38,850 --> 00:36:40,025
Beezle.
385
00:36:43,420 --> 00:36:44,638
There you go.
386
00:36:44,682 --> 00:36:47,206
It's all right, Ben.
Stay put.
387
00:36:48,555 --> 00:36:49,904
After you.
388
00:37:01,699 --> 00:37:05,050
♪ Hey, yeah ♪
389
00:37:07,008 --> 00:37:10,272
♪ Oh, yeah ♪
390
00:37:11,491 --> 00:37:15,930
♪ Yeah, yeah ♪
391
00:37:17,932 --> 00:37:22,720
♪ Ooh, yeah ♪
392
00:37:24,243 --> 00:37:27,681
♪ Well, yeah ♪
393
00:37:30,467 --> 00:37:33,165
♪ Yeah ♪
394
00:37:33,208 --> 00:37:35,646
Hell of a car you got
back there, Charlie.
395
00:37:35,689 --> 00:37:37,996
I haven't seen one like it
in maybe 50 years.
396
00:37:38,039 --> 00:37:39,345
You couldn't be that old.
397
00:37:39,389 --> 00:37:42,827
Feel like it.
398
00:37:42,870 --> 00:37:45,482
It's hard to keep track
of time down here.
399
00:37:47,353 --> 00:37:49,181
Hey, uh, could you speed it up?
400
00:37:49,224 --> 00:37:50,400
I'm kinda in a hurry here.
401
00:37:52,750 --> 00:37:55,927
I've been tempted, but the cops
down here can get pretty tough.
402
00:37:57,232 --> 00:37:58,277
Tell me about it.
403
00:38:14,815 --> 00:38:16,556
There's nothing
I'd rather reach for
404
00:38:16,600 --> 00:38:20,168
than a fire-brewed
bottle of Styx Beer.
405
00:38:20,212 --> 00:38:24,346
Made from the filthiest
waters from our own River Styx.
406
00:38:24,390 --> 00:38:28,263
Styx Beer is a third more toxic
than any other regular beer.
407
00:38:28,307 --> 00:38:32,442
The worst beer, the filthiest beer,
the deadliest beer.
408
00:38:33,355 --> 00:38:35,619
It's Styx Beer.
409
00:38:35,662 --> 00:38:39,579
And now we return to our feature
presentation, Bowling for Leftovers.
410
00:38:43,540 --> 00:38:45,672
There you go, Charlie.
411
00:38:45,716 --> 00:38:47,326
Right as rain.
412
00:38:48,980 --> 00:38:50,460
How much do I owe you?
413
00:38:50,503 --> 00:38:52,026
Ah, don't worry about it.
414
00:38:52,679 --> 00:38:54,159
Go to hell to pay.
415
00:38:54,202 --> 00:38:55,377
I might go for a few beers.
416
00:38:56,466 --> 00:38:59,120
Want to come
down and sink a few?
417
00:38:59,164 --> 00:39:01,906
Uh, hey, no thank you.
418
00:39:01,949 --> 00:39:05,083
Listen, I really
appreciate this, but um,
419
00:39:06,040 --> 00:39:07,389
I'm in a real big hurry.
420
00:39:07,912 --> 00:39:09,000
Please yourself.
421
00:39:09,522 --> 00:39:11,393
Hey, Beezle,
422
00:39:11,437 --> 00:39:12,786
do you know the way
to Hell City?
423
00:39:12,830 --> 00:39:13,961
Sure.
424
00:39:15,180 --> 00:39:16,398
All roads lead there.
425
00:39:19,227 --> 00:39:20,620
You ever heard of Hellcop?
426
00:39:20,664 --> 00:39:23,275
Sure I have.
They call him The Collector.
427
00:39:23,318 --> 00:39:25,451
I don't know why, but he, uh,
428
00:39:27,453 --> 00:39:29,324
he took my girlfriend.
429
00:39:33,154 --> 00:39:34,591
Is she, uh...
430
00:39:34,634 --> 00:39:36,244
Have you two...
431
00:39:36,288 --> 00:39:37,898
You know what I mean.
432
00:39:37,942 --> 00:39:41,075
Of course, I mean, yeah.
433
00:39:41,119 --> 00:39:43,556
Oh, the only reason
I say is that
434
00:39:43,600 --> 00:39:46,211
Hellcop usually only goes
for beautiful, young, uh,
435
00:39:46,733 --> 00:39:47,995
virgins.
436
00:39:50,171 --> 00:39:55,176
Well, um, she's not a virgin.
437
00:39:56,656 --> 00:39:59,441
We, uh, did it in my Pinto.
438
00:40:01,139 --> 00:40:03,010
You'll be all right then.
439
00:40:04,011 --> 00:40:06,144
Thanks.
Come on, Ben.
440
00:40:23,944 --> 00:40:27,948
I was only sleeping with my
husband's boss to advance his career.
441
00:40:28,732 --> 00:40:30,342
Next.
442
00:40:30,385 --> 00:40:31,952
I was only trying to help.
443
00:40:31,996 --> 00:40:33,911
I thought he wanted me
to pull the plug.
444
00:40:33,954 --> 00:40:35,086
Next.
445
00:40:36,522 --> 00:40:38,785
Sure, I let little Frances
drink the bleach,
446
00:40:38,829 --> 00:40:41,005
but it's a lesson she
had to learn for herself.
447
00:40:41,048 --> 00:40:42,136
Next case.
448
00:40:45,139 --> 00:40:47,577
We will soon be paving the
way for those who come after you.
449
00:40:48,882 --> 00:40:50,754
Please form an orderly line.
450
00:40:56,586 --> 00:40:58,544
Please stay in line and keep
your complaints to a minimum.
451
00:41:02,766 --> 00:41:04,245
Thank you for your help.
452
00:41:05,595 --> 00:41:07,684
Hi, Charlie.
Oh, hi, Ben.
453
00:41:08,554 --> 00:41:09,686
Hey.
454
00:41:12,340 --> 00:41:14,255
What are you doing?
455
00:41:14,299 --> 00:41:16,649
I'm with you now.
I'm your driving partner.
456
00:41:16,693 --> 00:41:19,870
No, you can't,
you can't come with me.
457
00:41:19,913 --> 00:41:21,611
I can help you
find your girlfriend.
458
00:41:22,176 --> 00:41:23,395
How?
459
00:41:23,438 --> 00:41:25,832
I know where
Hellcop will take her.
460
00:41:27,007 --> 00:41:28,008
You do?
461
00:41:29,706 --> 00:41:31,795
Okay.
462
00:41:31,838 --> 00:41:35,102
Hey, listen, you just stay
out of the way, all right?
463
00:41:35,146 --> 00:41:36,669
It's very dangerous.
Okay?
464
00:41:36,713 --> 00:41:37,714
Okay.
465
00:41:42,632 --> 00:41:45,417
Keep your excuses to yourself.
466
00:41:45,460 --> 00:41:47,506
We don't care.
467
00:41:47,549 --> 00:41:50,901
I don't care.
You don't care.
468
00:41:50,944 --> 00:41:54,034
No one cares.
So, why care.
469
00:41:54,078 --> 00:41:55,166
Thank you.
470
00:41:59,649 --> 00:42:01,041
Hey, Adam,
471
00:42:01,085 --> 00:42:03,217
how did you end up in hell?
472
00:42:03,261 --> 00:42:04,958
I was too little to remember.
473
00:42:05,002 --> 00:42:06,003
But you remember
Cleveland, right?
474
00:42:07,395 --> 00:42:11,182
Look, Adam,
hey, you can trust me.
475
00:42:15,360 --> 00:42:17,144
It was a long time ago,
476
00:42:17,188 --> 00:42:19,712
and my daddy was driving
a station wagon.
477
00:42:19,756 --> 00:42:22,497
I think I was sleeping,
but when I woke up,
478
00:42:22,541 --> 00:42:24,499
Hellcop was there.
479
00:42:24,543 --> 00:42:26,937
And he killed
everyone except me.
480
00:42:28,199 --> 00:42:30,027
Even my dog.
481
00:42:32,246 --> 00:42:33,813
How did Beezle get you?
482
00:42:33,857 --> 00:42:35,162
Hellcop brought me to him.
483
00:42:36,990 --> 00:42:39,906
What does... What does
Beezle do down here?
484
00:42:39,950 --> 00:42:43,257
Fix stuff. He's teaching me to fix stuff,
too.
485
00:42:51,701 --> 00:42:54,704
This is my girlfriend.
Her name is Rachel.
486
00:42:56,793 --> 00:42:58,490
She's pretty, Charlie.
487
00:42:58,533 --> 00:43:00,405
We better hurry.
488
00:43:00,448 --> 00:43:02,712
Listen, as soon as I find her,
489
00:43:02,755 --> 00:43:05,497
we're gonna get
the hell outta here.
490
00:43:05,540 --> 00:43:07,064
Do you want to go with us?
491
00:43:07,107 --> 00:43:09,762
Yeah, Charlie, I do!
492
00:43:09,806 --> 00:43:11,198
All right, it's a deal.
493
00:43:11,242 --> 00:43:12,678
Cross your heart?
494
00:43:13,984 --> 00:43:15,028
And hope to die.
495
00:43:20,904 --> 00:43:22,296
Let's give 'em hell.
496
00:43:22,340 --> 00:43:24,472
Hit it, Charlie!
Go that way!
497
00:43:51,412 --> 00:43:52,544
Stay. Stay in the car, Adam.
498
00:43:52,587 --> 00:43:53,719
Okay.
499
00:44:07,211 --> 00:44:08,952
Mmm-hmm, I like that.
500
00:44:31,888 --> 00:44:33,367
Hoffa's.
501
00:44:33,411 --> 00:44:35,326
Nah, Jimmy ain't here.
502
00:45:03,006 --> 00:45:04,572
Oh, oh, oh!
503
00:45:19,587 --> 00:45:21,111
Rachel!
504
00:45:23,026 --> 00:45:24,331
Where've you been?
505
00:45:25,680 --> 00:45:27,378
Are you okay?
Are you okay?
506
00:45:27,421 --> 00:45:29,032
No, I'm not!
507
00:45:29,815 --> 00:45:30,860
Ow!
508
00:45:32,862 --> 00:45:34,515
Stand back! Move!
509
00:45:35,865 --> 00:45:37,649
He's here, Charlie!
510
00:45:41,740 --> 00:45:43,568
Shoot him again!
511
00:45:49,052 --> 00:45:50,836
Move, Rachel. Move!
512
00:46:01,325 --> 00:46:02,369
No, Charlie!
513
00:46:03,718 --> 00:46:05,024
Let me go!
514
00:46:35,315 --> 00:46:36,708
Let me go!
515
00:46:56,162 --> 00:46:57,294
Hello, Adam.
516
00:46:57,337 --> 00:46:58,599
Hello, Beezle.
517
00:46:58,643 --> 00:47:00,123
Where have you been?
518
00:47:00,166 --> 00:47:01,820
I took a ride with Charlie
519
00:47:01,863 --> 00:47:04,127
and I was going to
come back, Beezle.
520
00:47:05,867 --> 00:47:08,653
- Charlie made me promise.
- Can we still keep it?
521
00:47:09,436 --> 00:47:11,351
We'll see.
522
00:47:13,179 --> 00:47:15,790
You're leaking more than oil this time,
Charlie Sykes.
523
00:47:15,834 --> 00:47:17,662
But don't worry,
I can fix anything.
524
00:47:17,705 --> 00:47:20,534
Cars, people, horse races.
525
00:47:27,715 --> 00:47:29,587
Is he going to be okay?
526
00:47:30,066 --> 00:47:32,024
That depends.
527
00:47:32,068 --> 00:47:34,157
You promise not to run away?
528
00:47:35,462 --> 00:47:37,029
Promise?
529
00:47:37,073 --> 00:47:39,118
I promise, Beezle.
530
00:47:39,162 --> 00:47:40,467
Give me your hand.
531
00:47:46,691 --> 00:47:48,606
Paging Idi Amin!
532
00:47:48,649 --> 00:47:50,129
Idi Amin,
533
00:47:50,173 --> 00:47:52,914
to the white courtesy
telephone, please.
534
00:47:57,267 --> 00:48:00,226
Idi Amin. Idi Amin.
535
00:48:00,748 --> 00:48:02,489
Idi Amin,
536
00:48:02,533 --> 00:48:07,103
to the white courtesy
telephone, please. Idi...
537
00:48:07,146 --> 00:48:08,887
He's not here, go away!
538
00:48:08,930 --> 00:48:12,151
Get away from here,
you disgusting monkey!
539
00:48:12,195 --> 00:48:16,721
Don't get me wrong, I love
undesirables. I have nothing against...
540
00:48:25,904 --> 00:48:28,211
Charlie!
541
00:48:28,254 --> 00:48:30,169
Nice to have you back.
542
00:48:32,867 --> 00:48:34,652
How are you feeling?
543
00:48:37,437 --> 00:48:39,483
I don't know.
544
00:48:39,526 --> 00:48:41,659
I can't believe I'm alive.
545
00:48:41,702 --> 00:48:45,141
Well, you might have been killed,
only the bullet couldn't pierce your soul.
546
00:48:45,184 --> 00:48:47,926
You've got a big heart,
kid. Hey, Jimmy?
547
00:48:47,969 --> 00:48:49,928
Come on, let's sit down.
548
00:48:51,538 --> 00:48:53,105
I'm not Hitler!
549
00:48:53,149 --> 00:48:55,760
We've heard that story
before, haven't we?
550
00:48:55,803 --> 00:48:57,414
Once it's explained,
551
00:48:57,457 --> 00:49:01,113
the devil will look at me and I'll say,
"Goodbye, devil"
552
00:49:01,157 --> 00:49:03,028
and he goes,
"Goodbye, Bob!"
553
00:49:03,072 --> 00:49:05,465
Goddamn it, I'll never catch up.
554
00:49:05,509 --> 00:49:06,988
You've done all you can.
555
00:49:07,032 --> 00:49:10,427
Get back in your car,
go back to where you came from.
556
00:49:10,470 --> 00:49:13,604
There must be a million
girls out there just like Rachel.
557
00:49:13,647 --> 00:49:15,127
No, you're wrong.
558
00:49:15,171 --> 00:49:17,173
She's the only one for me.
559
00:49:18,391 --> 00:49:19,914
Where do you think you're going?
560
00:49:20,785 --> 00:49:22,656
After them.
561
00:49:22,700 --> 00:49:26,269
Maybe he stopped.
Maybe they broke down.
562
00:49:26,312 --> 00:49:27,922
Maybe I still have a chance.
563
00:49:27,966 --> 00:49:29,707
I know a shortcut to Hell City.
564
00:49:32,884 --> 00:49:34,625
- Where?
- Nearby.
565
00:49:35,539 --> 00:49:37,454
They call it
the "Road to Nowhere."
566
00:49:37,497 --> 00:49:40,761
In fact I'm 19!
Nineteen years old!
567
00:49:40,805 --> 00:49:42,981
I like to listen to heavy metal.
568
00:49:43,024 --> 00:49:46,463
I like to sit in my room
and play air guitar.
569
00:49:46,506 --> 00:49:49,030
I like to dance around
the room in my underwear!
570
00:49:49,074 --> 00:49:52,208
Would you just get over it
and get therapy like I did?
571
00:49:52,251 --> 00:49:56,255
No, I'm not Hitler and I should
not be sitting at the same table
572
00:49:56,299 --> 00:49:57,604
with the Flintstones!
573
00:49:57,648 --> 00:50:00,781
I can't deal with this.
Do you have a blow dryer?
574
00:50:00,825 --> 00:50:02,696
Do I look like
I have a blow dryer?
575
00:50:02,740 --> 00:50:04,307
Well,
you kind of do with that hair.
576
00:50:16,232 --> 00:50:17,450
Charlie!
577
00:50:17,494 --> 00:50:20,410
Hey, buddy, come on.
Let's go get Rachel.
578
00:50:20,453 --> 00:50:23,891
Adam's staying with me,
Charlie. He's my apprentice.
579
00:50:27,330 --> 00:50:29,288
Hey, Adam, want a ride?
580
00:50:29,332 --> 00:50:32,596
Hey, I thought you said
you wanted to come with me?
581
00:50:33,249 --> 00:50:34,772
Uh-uh, Charlie.
582
00:50:34,815 --> 00:50:36,861
Cross your heart?
583
00:50:36,904 --> 00:50:38,906
I have to stay, Charlie.
584
00:50:44,956 --> 00:50:47,959
Okay. I'll see you around, kid.
585
00:50:49,134 --> 00:50:51,397
Hey, thanks a lot.
586
00:51:03,627 --> 00:51:05,194
He's afraid.
587
00:51:05,237 --> 00:51:07,457
I was never afraid.
588
00:51:07,500 --> 00:51:09,763
Hey, you tell me you're gonna
send this little boy back up?
589
00:51:09,807 --> 00:51:12,723
Royce, I've told you, it's not
healthy to be so angry all the time.
590
00:51:13,854 --> 00:51:14,986
You don't care.
591
00:51:15,508 --> 00:51:17,206
Of course I care.
592
00:51:18,337 --> 00:51:20,296
But you always walk away.
593
00:51:20,339 --> 00:51:22,298
Every time, you walk away.
594
00:51:23,342 --> 00:51:24,822
I'm going back up.
595
00:51:26,432 --> 00:51:28,695
- I'm going.
- Going.
596
00:51:28,739 --> 00:51:31,481
The winds of change are
howling my name, Beezle.
597
00:51:31,524 --> 00:51:32,699
Howling.
598
00:51:34,527 --> 00:51:35,876
Don't be foolish.
599
00:51:56,245 --> 00:51:58,551
Oh, God, the lost boys from hell.
600
00:53:54,275 --> 00:53:56,147
Clara? You're Clara.
601
00:53:59,759 --> 00:54:01,805
Sam is trying to find you.
602
00:54:06,244 --> 00:54:08,159
She doesn't have much time,
Charlie.
603
00:54:08,202 --> 00:54:09,378
Yeah, I know.
604
00:54:11,815 --> 00:54:12,903
Don't take that road.
605
00:54:14,426 --> 00:54:17,081
- It's a shortcut.
- I know it's the shortcut.
606
00:54:17,124 --> 00:54:18,430
But if you take the shortcut,
Charlie,
607
00:54:18,474 --> 00:54:20,171
you're gonna have to choose.
608
00:54:20,214 --> 00:54:22,173
And if you choose wrong,
you're gonna be lost.
609
00:54:22,216 --> 00:54:24,131
You and Rachel.
610
00:54:24,175 --> 00:54:25,263
What do you mean?
611
00:54:27,526 --> 00:54:29,006
I made a choice.
612
00:54:29,049 --> 00:54:30,921
I was just a stupid kid.
613
00:54:30,964 --> 00:54:34,272
I was a dumb kid who wanted
to do something with my life.
614
00:54:34,315 --> 00:54:36,405
He tempted me and I took it.
615
00:54:38,407 --> 00:54:39,973
What about Sam?
616
00:54:40,017 --> 00:54:41,932
I thought I didn't need Sam.
617
00:54:43,150 --> 00:54:44,674
Yeah, well, Rachel needs me.
618
00:54:49,330 --> 00:54:50,680
Maybe she doesn't, Charlie.
619
00:54:51,332 --> 00:54:52,856
Maybe she does.
620
00:54:54,510 --> 00:54:56,250
Maybe she doesn't.
621
00:56:01,664 --> 00:56:03,361
Baby! Oh, God.
622
00:56:04,536 --> 00:56:06,669
Oh, Charlie,
I'm so glad you're here.
623
00:56:06,712 --> 00:56:08,714
- Where is he?
- I don't know.
624
00:56:12,457 --> 00:56:14,807
Make love to me, Charlie.
625
00:56:14,851 --> 00:56:18,289
If you make love to me,
the devil won't want me anymore.
626
00:56:22,554 --> 00:56:24,034
I don't know.
627
00:56:27,428 --> 00:56:28,691
I don't know.
628
00:56:35,306 --> 00:56:36,437
Ouch!
629
00:56:39,397 --> 00:56:40,616
Charlie?
630
00:57:55,429 --> 00:57:56,866
Oh, Rachel.
631
00:57:58,824 --> 00:58:00,434
Make love to me, Charlie.
632
00:58:00,478 --> 00:58:01,827
I don't know.
633
00:58:01,871 --> 00:58:03,046
- Make love to me.
- I think we should get out of here.
634
00:58:03,089 --> 00:58:04,177
Come to bed!
635
00:58:08,051 --> 00:58:10,140
- Rachel?
- Come to bed.
636
00:58:12,011 --> 00:58:15,058
I want to give you
your bracelet.
637
00:58:15,536 --> 00:58:16,581
Oh.
638
00:58:18,061 --> 00:58:19,192
Mmm.
639
00:58:29,028 --> 00:58:30,682
Make love to me.
640
00:58:32,858 --> 00:58:34,077
Rachel!
641
00:58:51,398 --> 00:58:54,358
Rachel, we should go now.
642
00:59:09,547 --> 00:59:11,984
It's really only
skin deep, isn't it?
643
00:59:13,638 --> 00:59:14,987
What the...
644
00:59:25,650 --> 00:59:26,738
Come here, baby.
645
00:59:26,782 --> 00:59:29,132
I love you, Charlie.
I love...
646
00:59:37,227 --> 00:59:39,272
Come to mama.
647
00:59:39,316 --> 00:59:40,796
Ooh, baby.
648
00:59:40,839 --> 00:59:42,493
Oh.
649
00:59:43,276 --> 00:59:45,191
Let's ring bells, Charlie.
650
00:59:50,022 --> 00:59:51,502
Come to mama.
651
00:59:52,633 --> 00:59:55,288
You know I love you.
652
00:59:55,332 --> 00:59:57,508
Be the devil's friend, Charlie.
653
01:00:05,168 --> 01:00:07,431
Come on! Come on!
654
01:00:07,474 --> 01:00:11,130
You wanna fight,
come on! Come on!
655
01:00:11,174 --> 01:00:13,393
Come on! Come on,
you wanna fight, you ugly bitch!
656
01:00:16,135 --> 01:00:18,485
Let's make the sheets sing.
657
01:00:18,529 --> 01:00:20,183
Oh, Charlie,
658
01:00:20,226 --> 01:00:24,317
I'm a lover, not a fighter.
659
01:00:24,361 --> 01:00:25,492
Oh...
660
01:00:38,244 --> 01:00:40,681
Sorry, just not my type.
661
01:01:06,403 --> 01:01:07,883
Let's get out of here, Ben.
662
01:01:44,136 --> 01:01:45,616
Rachel Clark...
663
01:01:45,659 --> 01:01:47,618
This could be your life.
664
01:01:47,661 --> 01:01:49,533
Choice number one
doesn't look so hot.
665
01:01:49,576 --> 01:01:50,839
Barefoot. Pregnant.
666
01:01:50,882 --> 01:01:52,841
Up to your arms in pizza pies.
667
01:01:52,884 --> 01:01:56,148
You look like 10 pounds
of shit in a five pound bag.
668
01:01:56,192 --> 01:01:59,543
But choice number two,
you could have it all, Rachel.
669
01:01:59,586 --> 01:02:00,805
Fame. Fortune.
670
01:02:00,849 --> 01:02:02,372
Every note... Sublime!
671
01:02:02,415 --> 01:02:04,504
Just have faith in us,
672
01:02:04,548 --> 01:02:07,203
and forget about
sorry old Charlie Sykes.
673
01:03:53,265 --> 01:03:54,745
Back to the car, Ben.
674
01:03:58,967 --> 01:04:00,794
Ben, what are you doing?
675
01:04:14,243 --> 01:04:16,636
I owe you one, buddy.
Back to the car.
676
01:04:25,732 --> 01:04:27,734
What right have you to cross?
677
01:04:28,735 --> 01:04:30,999
I have no right.
678
01:04:31,042 --> 01:04:33,218
My girlfriend has been taken to hell,
and I want to save her.
679
01:04:33,262 --> 01:04:35,873
It's too late. Only
the dead may pass.
680
01:04:35,916 --> 01:04:37,135
She's not dead.
681
01:04:39,181 --> 01:04:42,053
Please. Please,
just allow me to cross.
682
01:04:44,099 --> 01:04:45,839
Rules are meant to be broken.
683
01:04:47,450 --> 01:04:49,365
But once you have crossed,
684
01:04:49,408 --> 01:04:50,670
there is no way back.
685
01:05:13,476 --> 01:05:15,565
This is your place to leave.
686
01:05:15,608 --> 01:05:18,481
But remember,
evil has many faces,
687
01:05:18,524 --> 01:05:20,526
some of which are sweet.
688
01:05:21,658 --> 01:05:23,051
Thank you.
689
01:06:01,785 --> 01:06:03,134
Hey, you!
690
01:06:06,006 --> 01:06:07,138
Stop!
691
01:07:01,801 --> 01:07:03,368
- Charlie, I thought you were dead.
- Don't move.
692
01:07:07,198 --> 01:07:08,330
What are you doing?
693
01:07:14,597 --> 01:07:15,685
Oh.
694
01:07:16,294 --> 01:07:17,513
Oh, Charlie,
695
01:07:19,384 --> 01:07:20,864
what's wrong with you?
696
01:07:21,647 --> 01:07:23,388
I can't explain it.
697
01:07:24,041 --> 01:07:25,825
I can't explain it.
698
01:07:28,219 --> 01:07:29,264
Mmm.
699
01:07:31,788 --> 01:07:33,093
Are you okay?
700
01:07:37,315 --> 01:07:38,751
I think you left this
along the way.
701
01:07:38,795 --> 01:07:40,013
Charlie.
702
01:07:56,116 --> 01:07:57,553
Oh, my God.
703
01:08:16,267 --> 01:08:17,790
Charlie Sykes.
704
01:08:32,196 --> 01:08:34,285
Your name is not in my book.
705
01:08:35,808 --> 01:08:38,463
Is there a black mark
on your soul?
706
01:08:38,507 --> 01:08:41,379
I don't know
what's happening here,
707
01:08:41,423 --> 01:08:43,033
but I'm taking Rachel back.
708
01:08:43,076 --> 01:08:47,124
Rachel, my sweet virgin child,
709
01:08:49,866 --> 01:08:52,347
you'll never keep her
away from me.
710
01:08:54,653 --> 01:08:56,481
You've heard her play?
711
01:08:56,525 --> 01:08:59,136
She can be magnificent
with my help.
712
01:09:00,006 --> 01:09:02,182
She can do anything she wants.
713
01:09:03,793 --> 01:09:05,664
It is Rachel's choice.
714
01:09:07,927 --> 01:09:09,799
She's going back.
715
01:09:09,842 --> 01:09:13,629
Maybe she doesn't want to.
716
01:09:14,673 --> 01:09:16,327
I want to go back.
717
01:09:17,415 --> 01:09:19,765
We're going to die
some day anyway.
718
01:09:19,809 --> 01:09:21,506
It's too early now.
719
01:09:23,334 --> 01:09:25,510
We didn't do anything wrong.
720
01:09:25,554 --> 01:09:27,469
We haven't even eloped yet.
721
01:09:27,512 --> 01:09:31,647
Precisely why I like you, dear.
722
01:09:31,690 --> 01:09:33,039
We're still alive.
723
01:09:39,045 --> 01:09:41,961
Are you sure you're alive,
Charlie Sykes?
724
01:09:42,005 --> 01:09:43,789
Stop it, I love him!
725
01:09:45,182 --> 01:09:47,532
I don't really need Charlie.
726
01:09:47,576 --> 01:09:50,448
He stinks.
Perhaps I'll let him go.
727
01:09:51,884 --> 01:09:53,103
No, no.
728
01:09:54,496 --> 01:09:57,673
You let Rachel go
and you can keep me.
729
01:09:58,717 --> 01:10:00,458
No.
730
01:10:01,677 --> 01:10:04,549
Then you're gonna
have to kill me.
731
01:10:04,593 --> 01:10:06,508
Haven't you ever been in love?
732
01:10:06,551 --> 01:10:08,814
I am darkness made visible.
733
01:10:08,858 --> 01:10:11,774
I am the Prince of Princes.
734
01:10:11,817 --> 01:10:15,604
I once basked in
the light of God's love.
735
01:10:15,647 --> 01:10:17,257
Then you must know how we feel.
736
01:10:18,476 --> 01:10:20,826
I know how everyone feels.
737
01:10:26,005 --> 01:10:27,790
And it is not love.
738
01:10:30,488 --> 01:10:31,881
It is fear
739
01:10:33,709 --> 01:10:35,145
and vanity.
740
01:10:41,456 --> 01:10:42,805
Very well.
741
01:10:43,327 --> 01:10:44,372
Go.
742
01:10:45,721 --> 01:10:47,200
On one condition.
743
01:10:47,244 --> 01:10:48,506
Remember,
744
01:10:50,378 --> 01:10:52,031
don't look back.
745
01:11:10,876 --> 01:11:12,878
Now, we'll have some fun.
746
01:11:16,665 --> 01:11:19,319
When we get out there,
stick by me
747
01:11:19,363 --> 01:11:21,234
and run like the devil.
748
01:11:30,069 --> 01:11:31,201
Charlie, come on.
749
01:11:34,552 --> 01:11:35,988
- Ow!
- You okay?
750
01:11:36,032 --> 01:11:37,860
Don't turn!
Don't look back.
751
01:11:40,863 --> 01:11:41,951
I think I can open this.
752
01:11:41,994 --> 01:11:44,432
Rachel? Rachel?
We've got company.
753
01:11:51,177 --> 01:11:53,441
You know, I figured this out.
754
01:11:56,618 --> 01:11:58,663
Charlie, hurry.
Get in!
755
01:12:00,578 --> 01:12:03,146
- No key!
- I'll hot-wire it.
756
01:12:03,189 --> 01:12:05,496
I don't know. This car wasn't
made in Detroit, you know.
757
01:12:07,106 --> 01:12:08,151
Hurry up!
758
01:12:14,462 --> 01:12:15,463
Drive!
759
01:12:22,382 --> 01:12:23,471
Go on!
760
01:12:24,776 --> 01:12:26,125
- We're turning back!
- I know!
761
01:12:26,169 --> 01:12:27,213
I'm turning!
762
01:12:35,265 --> 01:12:36,440
There's no way out!
763
01:12:36,484 --> 01:12:38,486
It just looks that way,
Charlie. Step on it!
764
01:12:38,529 --> 01:12:40,009
- There no...
- Trust me!
765
01:13:09,125 --> 01:13:10,387
That ought to slow him down.
766
01:13:35,064 --> 01:13:37,545
Hellcop! Hellcop!
Hellcop! Hellcop!
767
01:13:40,199 --> 01:13:41,505
Wait, wait, wait!
768
01:13:44,987 --> 01:13:46,205
No. Wait, wait...
769
01:14:04,093 --> 01:14:05,834
Where the hell
did that come from?
770
01:14:06,356 --> 01:14:07,531
Adam?
771
01:14:08,184 --> 01:14:09,272
Adam?
772
01:14:15,234 --> 01:14:16,322
Beezle?
773
01:14:19,369 --> 01:14:21,632
Hello, Charlie.
774
01:14:21,676 --> 01:14:24,287
You've made it.
You're a real player.
775
01:14:25,244 --> 01:14:27,290
I'm proud of you.
776
01:14:27,333 --> 01:14:29,640
And, Rachel,
Charlie's found you.
777
01:14:31,163 --> 01:14:33,035
Do you think he can keep you?
778
01:14:33,078 --> 01:14:34,471
What are you talking about?
779
01:14:35,385 --> 01:14:37,256
You better hurry.
780
01:14:37,300 --> 01:14:40,042
Friendly Hellcop is on
his way even as we speak.
781
01:14:40,999 --> 01:14:42,479
We're taking Adam with us.
782
01:14:42,522 --> 01:14:43,611
He doesn't belong here.
783
01:14:43,654 --> 01:14:45,308
He doesn't want to go.
784
01:14:46,701 --> 01:14:47,832
Adam?
785
01:14:53,142 --> 01:14:55,361
I promised
I would stay, Charlie.
786
01:14:57,712 --> 01:14:59,670
And I promised
I'd take you with me.
787
01:14:59,714 --> 01:15:00,932
Remember?
788
01:15:00,976 --> 01:15:03,239
You really meant it, Charlie?
789
01:15:03,282 --> 01:15:04,936
I'll go with you!
790
01:15:07,939 --> 01:15:10,855
Adam, I want you
to stay with me.
791
01:15:11,726 --> 01:15:15,164
No, he's going with us.
792
01:15:15,207 --> 01:15:17,122
I may not be carrying
a pitchfork, Charlie,
793
01:15:17,166 --> 01:15:19,255
but I think you know who I am.
794
01:15:19,298 --> 01:15:20,996
Don't make me lose my temper.
795
01:15:21,039 --> 01:15:22,867
Well, we just met the Devil.
796
01:15:22,911 --> 01:15:25,565
One of my many,
many manifestations.
797
01:15:25,609 --> 01:15:27,567
But you helped me.
798
01:15:27,611 --> 01:15:29,308
You saved my life.
799
01:15:29,352 --> 01:15:31,571
People live, people die.
800
01:15:32,224 --> 01:15:34,574
They come down here.
801
01:15:34,618 --> 01:15:37,490
I've got infinite levels
of hell for them.
802
01:15:37,534 --> 01:15:39,754
What you've seen is nothing.
803
01:15:39,797 --> 01:15:41,581
A mere kindergarten.
804
01:15:42,626 --> 01:15:44,497
It's so easy for me now.
805
01:15:44,541 --> 01:15:47,936
People have lost their willpower,
their hope.
806
01:15:47,979 --> 01:15:49,981
They think the world is
going to come to an end.
807
01:15:51,243 --> 01:15:53,115
Wishful thinking.
808
01:15:53,158 --> 01:15:56,335
The world will last a long,
long, long, long time.
809
01:15:58,337 --> 01:15:59,991
But you, Charlie,
810
01:16:00,035 --> 01:16:02,777
you haven't lost your willpower.
811
01:16:02,820 --> 01:16:04,866
You've got guts.
812
01:16:04,909 --> 01:16:06,824
That's why I like you.
813
01:16:08,739 --> 01:16:10,698
But you can't have Adam.
814
01:16:11,829 --> 01:16:13,657
Adam is not a game.
815
01:16:15,006 --> 01:16:19,228
Neither was Attila,
Napoleon, Adolf.
816
01:16:19,271 --> 01:16:21,970
Adam will go back
when I send him.
817
01:16:22,013 --> 01:16:24,407
Adam wants to go back now.
818
01:16:25,451 --> 01:16:27,715
And I want to take him with us.
819
01:16:32,720 --> 01:16:34,286
What are your terms?
820
01:16:34,330 --> 01:16:37,289
We'll race the Hellcop.
821
01:16:37,333 --> 01:16:40,466
If we make it out of hell
before he catches us,
822
01:16:40,510 --> 01:16:42,120
then we go free.
823
01:16:44,209 --> 01:16:46,342
If we don't, you can keep Adam.
824
01:16:47,691 --> 01:16:49,475
Not interested.
825
01:16:49,519 --> 01:16:51,216
Me.
826
01:16:51,260 --> 01:16:52,740
What did you say?
827
01:16:52,783 --> 01:16:54,002
And me.
828
01:17:12,542 --> 01:17:14,979
You'll come of
your own free will?
829
01:17:18,243 --> 01:17:19,331
Yes.
830
01:17:20,506 --> 01:17:21,638
It's a deal.
831
01:17:26,338 --> 01:17:29,646
Have you met Royce? A
great disappointment to me.
832
01:17:29,689 --> 01:17:32,649
He was once a part of
my scheme of things.
833
01:17:32,692 --> 01:17:36,174
Like Adam, he is one
of my adopted sons.
834
01:17:39,961 --> 01:17:41,832
I'd like a child with Rachel.
835
01:17:43,225 --> 01:17:47,142
I'd like a boy. I don't
always get what I want.
836
01:18:30,272 --> 01:18:32,100
There's your exit point.
837
01:18:32,143 --> 01:18:33,841
If you make it, you're free.
838
01:18:33,884 --> 01:18:35,668
If not, you're mine.
839
01:18:48,116 --> 01:18:49,900
Say hello to Sam for me.
840
01:18:49,944 --> 01:18:52,642
Hey, Charlie,
suppose I made you quarterback of the Rams,
841
01:18:52,685 --> 01:18:55,079
would you give me
Rachel and Adam?
842
01:18:59,214 --> 01:19:03,131
You know, if you'd have said the Niners,
I might've said yeah.
843
01:19:03,174 --> 01:19:05,437
But you didn't, so go to hell.
844
01:19:07,439 --> 01:19:08,876
Fasten your seatbelts!
845
01:19:19,190 --> 01:19:21,627
Beezle?
846
01:19:21,671 --> 01:19:25,109
Royce, what are you doing to
Clara? She's not looking well.
847
01:19:25,153 --> 01:19:26,937
Don't change the subject.
848
01:19:26,981 --> 01:19:28,852
You're letting them go.
849
01:19:29,984 --> 01:19:31,550
They won't make it.
850
01:19:31,594 --> 01:19:33,639
But you're giving them a chance.
851
01:19:33,683 --> 01:19:35,815
When do I get to go back up?
852
01:19:36,381 --> 01:19:38,296
Don't hold your breath.
853
01:19:38,340 --> 01:19:40,559
You owe me a chance, Beezle!
854
01:19:40,603 --> 01:19:42,431
What have I been doing here?
855
01:19:42,474 --> 01:19:47,044
I'm better than those God-fearing,
sex-starved, TV evangelists!
856
01:19:47,871 --> 01:19:49,742
I'm the guy!
857
01:19:49,786 --> 01:19:52,093
I'm the best!
I'm the one!
858
01:19:54,922 --> 01:19:56,271
You're not.
859
01:19:57,707 --> 01:20:00,318
You were a great
disappointment to me.
860
01:20:03,800 --> 01:20:05,280
Kill 'em!
861
01:20:05,323 --> 01:20:07,151
No way!
862
01:20:07,195 --> 01:20:08,457
Come on, let's get out of here.
863
01:20:08,500 --> 01:20:11,808
Come back! Come
back! You owe me!
864
01:20:16,944 --> 01:20:19,642
Royce, face the truth.
865
01:20:20,599 --> 01:20:21,861
Eternity's ours.
866
01:20:21,905 --> 01:20:24,908
Well, eternity lasts too long.
867
01:20:24,952 --> 01:20:28,303
And if that boy's going back up,
so am I!
868
01:20:52,588 --> 01:20:53,981
You owe me!
869
01:21:00,291 --> 01:21:01,727
To my legions!
870
01:21:04,252 --> 01:21:07,255
Uh-oh, it's Royce.
He doesn't like me too much.
871
01:21:12,173 --> 01:21:14,697
- Hey, Charlie.
- Stop the car!
872
01:21:16,220 --> 01:21:18,396
Stop the car, Charlie!
873
01:21:18,440 --> 01:21:19,528
Come on!
874
01:21:24,489 --> 01:21:26,709
- Go!
- Stop the car, Charlie!
875
01:21:26,752 --> 01:21:29,451
You're dead, sonny boy.
You lose!
876
01:21:29,494 --> 01:21:30,539
Give me the gun!
877
01:21:31,279 --> 01:21:33,455
Stop that, stop pulling away!
878
01:21:34,804 --> 01:21:36,849
You're not going anywhere!
879
01:21:38,373 --> 01:21:39,635
The kid's mine!
880
01:21:42,116 --> 01:21:43,378
Let them live!
881
01:21:44,074 --> 01:21:45,119
Come on!
882
01:22:11,710 --> 01:22:13,060
Charlie?
883
01:22:13,103 --> 01:22:14,191
I know, I know!
884
01:22:27,204 --> 01:22:28,292
Hold on, Adam!
885
01:22:31,730 --> 01:22:32,905
Come on, we're almost there!
886
01:22:32,949 --> 01:22:34,081
Do it!
887
01:22:34,646 --> 01:22:36,170
Go! Go! Go!
888
01:22:38,868 --> 01:22:40,130
- Here!
- The gun, give me the gun!
889
01:22:45,222 --> 01:22:46,658
- Did you get him?
- I think so.
890
01:22:46,702 --> 01:22:47,833
What's he doing?
891
01:22:47,877 --> 01:22:49,531
I don't know.
Reload! Reload!
892
01:22:51,185 --> 01:22:52,229
Go!
893
01:22:53,622 --> 01:22:55,319
- Charlie!
- What do we do?
894
01:22:55,363 --> 01:22:58,105
Shoot him in the
glasses, Charlie!
895
01:22:58,148 --> 01:22:59,280
What?
896
01:22:59,323 --> 01:23:01,804
If you break his glasses,
it'll kill him.
897
01:23:01,847 --> 01:23:03,545
Why didn't you
tell me that before?
898
01:23:03,588 --> 01:23:05,808
'Cause now I'm on your side.
899
01:23:12,206 --> 01:23:14,425
- Reload!
- There's only one bullet left!
900
01:23:14,469 --> 01:23:15,513
Give it to me!
901
01:23:16,862 --> 01:23:17,950
Here!
902
01:23:24,218 --> 01:23:25,436
It's on the floor, get it!
903
01:23:29,614 --> 01:23:31,747
- I can't find it!
- You gonna have to, get it!
904
01:23:36,491 --> 01:23:37,535
God, help us.
905
01:23:38,232 --> 01:23:39,363
Come on, Rachel!
906
01:23:41,452 --> 01:23:43,280
- It's not under the seat!
- Find it! Find it!
907
01:23:50,418 --> 01:23:51,506
It's now or never!
908
01:23:55,249 --> 01:23:56,424
What are you doing down there?
909
01:23:56,467 --> 01:23:58,339
I see a switch,
I think I know what it is!
910
01:24:37,160 --> 01:24:38,857
- Oh, my God! We made it!
- We're back!
911
01:24:38,901 --> 01:24:40,163
We made it!
912
01:24:40,207 --> 01:24:42,121
- Yes!
- We're back!
913
01:24:42,165 --> 01:24:43,253
We made it!
914
01:24:44,994 --> 01:24:46,517
I made it!
915
01:24:48,171 --> 01:24:50,521
Get out of the goddamn car!
916
01:24:50,565 --> 01:24:52,480
Put your goddamn hands up, now!
917
01:24:54,786 --> 01:24:56,875
Come here!
918
01:24:56,919 --> 01:24:59,574
You are in a whole world
of shit, boy!
919
01:24:59,617 --> 01:25:02,359
Want to tell me what's
so goddamn funny?
920
01:25:02,403 --> 01:25:04,231
I'm sorry.
921
01:25:04,274 --> 01:25:06,363
I thought that you were someone.
922
01:25:24,860 --> 01:25:26,253
- Uncuff me! Uncuff me!
- Shut up! Shut up!
923
01:25:26,296 --> 01:25:29,168
- I mean it.
- Shut up!
924
01:25:29,212 --> 01:25:31,067
You don't understand!
You don't understand!
925
01:25:31,079 --> 01:25:31,921
I said shut up.
926
01:25:31,954 --> 01:25:34,217
That's the cop from hell!
927
01:25:34,261 --> 01:25:36,480
He'll kill us both, damn it!
928
01:25:36,524 --> 01:25:39,222
Come on,
what kind of cop could do that?
929
01:25:39,657 --> 01:25:41,050
Look at him!
930
01:25:51,278 --> 01:25:52,931
Stop right there or I'll shoot.
931
01:27:03,175 --> 01:27:05,569
Oh, thank you.
Thank you.
932
01:27:05,613 --> 01:27:07,832
- Thank you.
- I found it.
933
01:27:07,876 --> 01:27:11,140
Yes, you did.
Yes, you did.
934
01:27:14,448 --> 01:27:16,711
Yes, you did.
935
01:27:19,191 --> 01:27:23,065
♪ You were shaken
by your pride ♪
936
01:27:24,849 --> 01:27:29,419
♪ No one hears
your confession ♪
937
01:27:29,463 --> 01:27:34,468
♪ Now that she's gone
Now that you lied ♪
938
01:27:34,511 --> 01:27:39,995
♪ Maybe the next time
You'll get what you want ♪
939
01:27:40,038 --> 01:27:42,998
♪ Maybe the next time ♪
940
01:27:45,217 --> 01:27:50,658
♪ Maybe the next time
She won't be that strong ♪
941
01:27:51,833 --> 01:27:56,315
♪ You may find that
she'll cross that line ♪
942
01:27:58,753 --> 01:28:01,669
♪ Maybe the next time ♪
943
01:28:13,855 --> 01:28:17,815
♪ Haunted by your promises ♪
944
01:28:18,468 --> 01:28:21,863
♪ Lost at your own game ♪
945
01:28:23,821 --> 01:28:28,391
♪ You don't need no honesty ♪
946
01:28:28,435 --> 01:28:33,309
♪ No answer, only a flame ♪
947
01:28:33,352 --> 01:28:38,793
♪ Maybe the next time
You'll get what you want ♪
948
01:28:38,836 --> 01:28:41,665
♪ Maybe the next time ♪
949
01:28:44,102 --> 01:28:50,326
♪ Maybe the next time
She won't be that strong ♪
950
01:28:50,369 --> 01:28:54,809
♪ You may find that
she'll cross that line ♪
951
01:28:54,852 --> 01:28:57,855
♪ Maybe the next time ♪
952
01:29:16,352 --> 01:29:21,488
♪ Maybe the next time
You'll get what you want ♪
953
01:29:21,531 --> 01:29:24,665
♪ Maybe the next time ♪
954
01:29:26,971 --> 01:29:32,324
♪ Maybe the next time
She won't be that strong ♪
955
01:29:32,368 --> 01:29:34,283
♪ Maybe the next time ♪
956
01:29:37,678 --> 01:29:40,507
♪ Maybe the next time ♪
957
01:29:42,944 --> 01:29:46,034
♪ Maybe the next time ♪
958
01:29:48,166 --> 01:29:50,734
♪ Maybe the next time ♪
959
01:29:53,737 --> 01:29:56,435
♪ Maybe the next time ♪
960
01:30:46,790 --> 01:30:48,487
♪ Hey ♪
961
01:30:48,531 --> 01:30:50,141
♪ Hey ♪
962
01:30:50,185 --> 01:30:51,490
♪ Hey ♪
963
01:30:51,534 --> 01:30:53,144
♪ Hey ♪
964
01:30:53,188 --> 01:30:54,755
♪ Yeah ♪
965
01:30:54,798 --> 01:30:58,454
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
966
01:32:45,213 --> 01:32:46,823
♪ Hey ♪
967
01:32:46,867 --> 01:32:48,651
♪ Hey ♪
968
01:32:48,695 --> 01:32:49,913
♪ Hey ♪
969
01:32:49,957 --> 01:32:51,436
♪ Hey ♪
970
01:32:51,480 --> 01:32:53,177
♪ Yeah ♪
971
01:32:53,221 --> 01:32:56,833
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
64381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.