All language subtitles for Hidden Love Ep 25 End [YOUKU]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,820 --> 00:00:33,980 ♪A beautiful place full of smiles♪ 2 00:00:34,150 --> 00:00:38,720 ♪Where imaginations about you grow wildly♪ 3 00:00:38,820 --> 00:00:43,920 ♪The winter sun is like your white teeth♪ 4 00:00:44,080 --> 00:00:47,520 ♪Expecting your visit all day long♪ 5 00:00:47,920 --> 00:00:52,720 ♪Like the light breeze and the fragrance of flowers in May and June♪ 6 00:00:52,780 --> 00:00:57,150 ♪Hesitate to embrace you and my words stumble♪ 7 00:00:57,220 --> 00:01:02,720 ♪Time passes hurriedly, leaving a photo of us and sunflowers♪ 8 00:01:03,150 --> 00:01:06,920 ♪Too flimsy to be scrutinized♪ 9 00:01:08,920 --> 00:01:14,150 ♪Welcome to my world and explore its beauty♪ 10 00:01:14,280 --> 00:01:18,620 ♪I can offer you my clumsy gentleness♪ 11 00:01:18,980 --> 00:01:23,180 ♪Welcome to my lonely island, too♪ 12 00:01:23,320 --> 00:01:27,720 ♪Only fish and migratory birds have been here♪ 13 00:01:27,820 --> 00:01:32,350 ♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪ 14 00:01:32,520 --> 00:01:37,980 ♪Tired of troubles, all I want is to hide you secretly♪ 15 00:01:40,380 --> 00:01:44,060 [Hidden Love] [Adapted from the novel Hidden Love by Zhu Yi] 16 00:01:44,060 --> 00:01:47,060 [Episode 25] 17 00:01:49,310 --> 00:01:50,510 Sang, please help me take a loOK,. 18 00:01:50,760 --> 00:01:51,200 this. 19 00:01:51,280 --> 00:01:52,120 High panoramic shot. 20 00:01:52,150 --> 00:01:53,510 Would be a little weird here. 21 00:01:54,400 --> 00:01:55,310 If so put. 22 00:01:55,310 --> 00:01:56,230 This one is a bit weird. 23 00:01:56,400 --> 00:01:57,070 It's not good to put it here. 24 00:01:57,310 --> 00:01:58,120 The next fixed-point shot. 25 00:01:58,280 --> 00:01:58,840 Actually a little bit. 26 00:01:59,280 --> 00:02:00,480 Then I put the subtitles up? 27 00:02:00,640 --> 00:02:01,120 Adjust upwards. 28 00:02:01,310 --> 00:02:02,000 Swap the two pairs. 29 00:02:02,070 --> 00:02:02,350 Swap. 30 00:02:02,510 --> 00:02:02,790 OK, 31 00:02:03,000 --> 00:02:03,480 drink or not. 32 00:02:04,400 --> 00:02:04,760 don't drink. 33 00:02:06,350 --> 00:02:06,760 fruit. 34 00:02:07,230 --> 00:02:08,630 Just two to replace. 35 00:02:08,870 --> 00:02:09,310 good. 36 00:02:12,750 --> 00:02:13,190 apple. 37 00:02:13,360 --> 00:02:14,000 thanks, thanks. 38 00:02:16,840 --> 00:02:17,470 Take a loOK, inside. 39 00:02:17,910 --> 00:02:18,280 Come. 40 00:02:20,280 --> 00:02:21,430 It used to be a company here. 41 00:02:21,520 --> 00:02:22,520 Used as a meeting place. 42 00:02:22,710 --> 00:02:23,190 So you guys. 43 00:02:23,360 --> 00:02:24,400 If used for office. 44 00:02:24,470 --> 00:02:25,240 It couldn't be more appropriate. 45 00:02:25,520 --> 00:02:27,360 Just behind that terrace. 46 00:02:27,470 --> 00:02:28,840 It is counted here. 47 00:02:28,960 --> 00:02:29,310 Yeah? right. 48 00:02:29,360 --> 00:02:30,520 It's all included. 49 00:02:30,800 --> 00:02:31,310 the whole space. 50 00:02:31,430 --> 00:02:32,870 It's about two hundred square meters. 51 00:02:34,520 --> 00:02:35,030 Brother Duan. 52 00:02:35,120 --> 00:02:36,280 You loOK, at this company. 53 00:02:36,360 --> 00:02:38,120 Just a little smaller than the previous one. 54 00:02:38,680 --> 00:02:39,360 The words of the environment. 55 00:02:39,680 --> 00:02:40,630 It's one hundred and fifty square meters. 56 00:02:41,590 --> 00:02:42,120 one hundred fifty. 57 00:02:42,120 --> 00:02:43,080 It's more in line with what you just said. 58 00:02:43,080 --> 00:02:43,680 a demand. 59 00:02:43,960 --> 00:02:44,870 Actually here. 60 00:02:45,000 --> 00:02:45,960 Bring the employees directly. 61 00:02:46,120 --> 00:02:46,910 It can be used directly. 62 00:02:48,280 --> 00:02:49,840 Is this a conference room? 63 00:02:50,080 --> 00:02:50,430 right. 64 00:02:50,710 --> 00:02:52,190 There is room for discussion on the price. 65 00:02:53,000 --> 00:02:53,430 right. 66 00:02:53,590 --> 00:02:54,520 Because the landlord is very supportive. 67 00:02:54,590 --> 00:02:55,400 of our youth. 68 00:02:56,080 --> 00:02:56,910 That's fine. 69 00:02:57,680 --> 00:02:58,800 And if so? 70 00:02:59,360 --> 00:02:59,750 Can. 71 00:03:00,280 --> 00:03:01,080 That's also fine. 72 00:03:02,240 --> 00:03:03,310 This is so cute. 73 00:03:03,710 --> 00:03:04,590 Then I'll take this perspective. 74 00:03:04,710 --> 00:03:05,360 Do it. 75 00:03:05,630 --> 00:03:07,400 You don't want to talk about me, OK,ay? 76 00:03:07,680 --> 00:03:08,960 what do i say about you. 77 00:03:09,960 --> 00:03:10,910 I was wrong. I was wrong. 78 00:03:11,030 --> 00:03:11,680 OK, OK,. 79 00:03:11,710 --> 00:03:12,280 I was wrong. 80 00:03:12,310 --> 00:03:12,750 good good good. 81 00:03:13,590 --> 00:03:14,280 For your sake. 82 00:03:14,360 --> 00:03:14,910 I just let it go. 83 00:03:15,800 --> 00:03:16,310 Thanks for your hard work. 84 00:03:18,310 --> 00:03:18,910 Have a bottle of water. 85 00:03:19,030 --> 00:03:19,630 OK, thank you boss. 86 00:03:20,360 --> 00:03:21,280 Boss, where do you put this. 87 00:03:21,840 --> 00:03:22,590 Put this first for me. 88 00:03:22,710 --> 00:03:23,360 in the room. 89 00:03:27,630 --> 00:03:29,000 OK,ay, thank you. 90 00:03:39,310 --> 00:03:39,960 Liu Yu is that right? 91 00:03:40,150 --> 00:03:41,150 Yes, it is. 92 00:03:41,280 --> 00:03:41,630 Hello. 93 00:03:41,960 --> 00:03:42,280 Hello. 94 00:03:42,590 --> 00:03:42,870 please sit down. 95 00:03:42,910 --> 00:03:43,360 good. 96 00:03:44,360 --> 00:03:44,910 It's been a long time. 97 00:03:45,150 --> 00:03:45,840 it's OK,ay no problem. 98 00:03:47,710 --> 00:03:48,590 This is my CV. 99 00:03:49,080 --> 00:03:49,750 take a loOK,. 100 00:03:50,280 --> 00:03:51,240 Make it so formal. 101 00:03:51,360 --> 00:03:51,710 right. 102 00:03:53,120 --> 00:03:53,710 I've played it before. 103 00:03:53,750 --> 00:03:55,400 Is that our dream world? 104 00:03:55,750 --> 00:03:56,360 have played. 105 00:03:56,630 --> 00:03:57,430 I am quite impressed. 106 00:03:57,520 --> 00:03:58,960 This improved version. 107 00:03:59,280 --> 00:04:00,080 You don't have to be so polite. 108 00:04:00,630 --> 00:04:02,310 It's still early days. 109 00:04:02,590 --> 00:04:03,520 Everyone learns from each other. 110 00:04:11,240 --> 00:04:11,840 try it. 111 00:04:16,070 --> 00:04:16,720 all right. 112 00:04:16,830 --> 00:04:17,800 Have a good rest. 113 00:04:18,830 --> 00:04:19,600 I am free. 114 00:04:30,830 --> 00:04:31,720 Just put it on my account. 115 00:04:32,040 --> 00:04:33,190 Sang Yan opened this bar. 116 00:04:33,680 --> 00:04:34,600 Still quite romantic. 117 00:04:35,360 --> 00:04:36,390 The shop called Syria is also good. 118 00:04:36,510 --> 00:04:37,190 Come have a COK,e. 119 00:04:40,800 --> 00:04:41,630 I'll ride with you Qianfei. 120 00:04:43,120 --> 00:04:43,750 Why are you sick? 121 00:04:44,750 --> 00:04:45,510 Our relationship. 122 00:04:45,720 --> 00:04:47,070 Still have to keep a little distance. 123 00:04:47,830 --> 00:04:48,870 Otherwise my girlfriend will misunderstand. 124 00:04:48,920 --> 00:04:49,430 Not good. 125 00:04:50,480 --> 00:04:51,040 boring. 126 00:04:55,480 --> 00:04:56,120 coming. 127 00:04:57,160 --> 00:04:58,360 I can count on it. 128 00:04:58,480 --> 00:04:59,750 I'm exhausted today. 129 00:04:59,920 --> 00:05:00,720 You still have a suitcase? 130 00:05:00,920 --> 00:05:01,920 I'm exhausted. 131 00:05:03,750 --> 00:05:05,600 Slow down, starving ghost reincarnates. 132 00:05:05,800 --> 00:05:07,920 I rushed over as soon as I got off the plane. 133 00:05:08,190 --> 00:05:09,310 I'm all hungry. 134 00:05:09,630 --> 00:05:10,430 Thank you Junwen. 135 00:05:10,800 --> 00:05:12,270 Come all the way to be the main course for me. 136 00:05:13,000 --> 00:05:13,870 What do you want to eat today. 137 00:05:13,950 --> 00:05:14,510 Order casually. 138 00:05:14,830 --> 00:05:15,920 Just take it as a windbreaker for you. 139 00:05:16,680 --> 00:05:18,360 Anyway, the big boss is next to him. 140 00:05:20,750 --> 00:05:21,510 I'm sorry. 141 00:05:21,720 --> 00:05:22,190 little bit. 142 00:05:22,510 --> 00:05:23,040 Scan code. 143 00:05:25,430 --> 00:05:26,920 You said I really didn't mean you. 144 00:05:27,750 --> 00:05:28,630 I will accompany you to start a business. 145 00:05:28,680 --> 00:05:29,510 Work for you. 146 00:05:29,830 --> 00:05:30,920 You don't come to the airport to pick me up. 147 00:05:31,070 --> 00:05:31,720 what do you mean. 148 00:05:32,390 --> 00:05:34,070 You are right. 149 00:05:35,390 --> 00:05:36,270 the two of them. 150 00:05:36,510 --> 00:05:37,630 Your roommate for four years in college. 151 00:05:37,680 --> 00:05:38,510 No, I didn't pick you up either. 152 00:05:38,920 --> 00:05:40,120 You can't just blame me either. 153 00:05:41,510 --> 00:05:41,950 yes. 154 00:05:42,120 --> 00:05:42,870 What do you two mean. 155 00:05:42,920 --> 00:05:43,430 Don't pick me up. 156 00:05:45,950 --> 00:05:46,430 Here. 157 00:05:48,070 --> 00:05:48,600 I was wrong. 158 00:05:51,190 --> 00:05:51,680 Sang Yan. 159 00:05:52,630 --> 00:05:53,630 that me. 160 00:05:54,920 --> 00:05:56,070 I want to visit for a couple of days. 161 00:05:56,160 --> 00:05:56,680 your parents. 162 00:05:58,830 --> 00:05:59,680 so anxious. 163 00:06:00,040 --> 00:06:01,040 How old is my sister. 164 00:06:01,070 --> 00:06:02,240 You are about to meet your parents. 165 00:06:02,920 --> 00:06:03,390 no. 166 00:06:04,070 --> 00:06:05,310 I haven't just been busy recently. 167 00:06:05,430 --> 00:06:06,600 Is this something about the studio? 168 00:06:07,070 --> 00:06:07,600 And I think so. 169 00:06:07,680 --> 00:06:08,680 Still gotta visit. 170 00:06:09,390 --> 00:06:10,870 I want to talk to your parents about something. 171 00:06:12,950 --> 00:06:14,040 Duan Jiaxuan is not like you. 172 00:06:14,240 --> 00:06:15,120 Duan Jiaxuan fell in love. 173 00:06:15,360 --> 00:06:16,310 It was to get married. 174 00:06:16,600 --> 00:06:17,120 Not like you. 175 00:06:17,270 --> 00:06:18,270 You hang those little girls every day. 176 00:06:18,270 --> 00:06:18,830 Also told others. 177 00:06:19,270 --> 00:06:20,600 I am chased all over the world. 178 00:06:20,800 --> 00:06:21,270 I let you go. 179 00:06:21,390 --> 00:06:23,160 Two hundred and fifty pounds of shit. 180 00:06:23,270 --> 00:06:24,070 I am really convinced. 181 00:06:24,360 --> 00:06:25,040 Who are you talking about two hundred and five. 182 00:06:25,390 --> 00:06:25,950 Who two hundred and five. 183 00:06:25,950 --> 00:06:26,600 Am I two hundred and five? 184 00:06:31,480 --> 00:06:33,190 Duan Jiaxu, you have changed. 185 00:06:33,720 --> 00:06:34,310 You are no longer that. 186 00:06:34,430 --> 00:06:35,600 I like my Duan Jia Xu. 187 00:06:36,190 --> 00:06:36,390 no. 188 00:06:36,600 --> 00:06:37,920 Now the identity is different. 189 00:06:38,270 --> 00:06:39,120 sitting across from me. 190 00:06:39,240 --> 00:06:40,190 Now it's my brother. 191 00:06:40,680 --> 00:06:41,800 I can't help my family. 192 00:06:42,600 --> 00:06:43,430 Right bro. 193 00:06:45,830 --> 00:06:46,870 elder brother. 194 00:06:46,950 --> 00:06:47,390 no. 195 00:06:47,870 --> 00:06:48,830 You have a relationship with my sister. 196 00:06:48,950 --> 00:06:49,950 You're out of your mind too. 197 00:06:50,680 --> 00:06:52,000 My brother is quite fierce. 198 00:06:52,270 --> 00:06:53,310 My brother is so fierce. 199 00:06:53,920 --> 00:06:55,600 My brother is so cruel. 200 00:07:06,070 --> 00:07:06,720 you do not mind. 201 00:07:08,120 --> 00:07:09,040 mind. 202 00:07:12,190 --> 00:07:12,480 Hello. 203 00:07:12,950 --> 00:07:14,720 hello are you still outside 204 00:07:15,070 --> 00:07:15,600 yes. 205 00:07:16,390 --> 00:07:17,920 Chen Junwen is here today. 206 00:07:18,160 --> 00:07:19,190 Then I talk to your brother. 207 00:07:19,360 --> 00:07:20,160 And money flies. 208 00:07:20,630 --> 00:07:21,920 Let him catch the wind together. 209 00:07:22,720 --> 00:07:23,630 Have you gone back to the dormitory? 210 00:07:25,240 --> 00:07:25,950 I went back. 211 00:07:26,510 --> 00:07:27,630 Then you go back later. 212 00:07:27,630 --> 00:07:28,750 Remember to call me. 213 00:07:31,680 --> 00:07:32,120 good. 214 00:07:32,360 --> 00:07:33,310 I'll call you when I get home. 215 00:07:34,390 --> 00:07:34,800 correct. 216 00:07:36,000 --> 00:07:36,600 do not worry. 217 00:07:37,000 --> 00:07:37,870 Between me and the three of them. 218 00:07:37,870 --> 00:07:38,870 Nothing. 219 00:07:40,750 --> 00:07:42,310 They are next to you. 220 00:07:43,160 --> 00:07:43,680 yes. 221 00:07:45,560 --> 00:07:46,510 Then you tell them. 222 00:07:46,680 --> 00:07:47,510 I am jealous. 223 00:07:48,000 --> 00:07:48,430 Bye-Bye. 224 00:07:51,870 --> 00:07:53,040 I finally know. 225 00:07:53,040 --> 00:07:53,920 Why you two. 226 00:07:54,000 --> 00:07:54,950 We can become a family. 227 00:07:55,310 --> 00:07:56,390 All the way. 228 00:07:56,830 --> 00:07:57,920 Don't get involved with me. 229 00:07:59,190 --> 00:08:00,630 How do I remember. 230 00:08:01,510 --> 00:08:03,600 When someone originally went to school. 231 00:08:03,830 --> 00:08:04,600 Tell his sister. 232 00:08:04,800 --> 00:08:05,600 Our whole school is girls. 233 00:08:05,630 --> 00:08:06,830 Love him and love him. 234 00:08:07,240 --> 00:08:08,920 Who do you say is so disgusting. 235 00:08:09,040 --> 00:08:10,240 Why is this thick-skinned? 236 00:08:10,430 --> 00:08:11,750 Who are you talking about? 237 00:08:11,920 --> 00:08:12,360 yes. 238 00:08:12,720 --> 00:08:13,310 Then this is it. 239 00:08:13,360 --> 00:08:15,240 It's your problem, bro. 240 00:08:16,310 --> 00:08:17,390 elder brother. 241 00:08:17,600 --> 00:08:18,360 Shut up. 242 00:08:20,510 --> 00:08:21,120 When are you going to my house. 243 00:08:22,870 --> 00:08:24,430 Pick a time when your parents are free. 244 00:08:24,920 --> 00:08:25,390 What's wrong. 245 00:08:26,310 --> 00:08:27,040 I join in the fun. 246 00:08:29,070 --> 00:08:29,510 I am coming too. 247 00:08:29,950 --> 00:08:30,600 add me. 248 00:08:31,160 --> 00:08:31,720 roll roll roll. 249 00:08:32,510 --> 00:08:33,630 There's something for both of you everywhere. 250 00:08:35,150 --> 00:08:36,000 Why I can't go yet. 251 00:08:36,030 --> 00:08:36,870 I can go if I want. 252 00:08:37,600 --> 00:08:38,440 No, let's not be mean. 253 00:08:38,510 --> 00:08:39,630 Eat another one Come come come. 254 00:09:05,750 --> 00:09:06,960 Punctual enough. 255 00:09:11,120 --> 00:09:12,030 You really are back. 256 00:09:12,440 --> 00:09:12,840 yes. 257 00:09:13,510 --> 00:09:14,440 Because my sister said. 258 00:09:14,960 --> 00:09:16,240 My parents don't particularly like you. 259 00:09:16,440 --> 00:09:16,840 So I come and see. 260 00:09:16,840 --> 00:09:17,630 Is true or false. 261 00:09:18,200 --> 00:09:18,870 Be happy by the way. 262 00:09:21,480 --> 00:09:22,600 Make it so formal. 263 00:09:23,240 --> 00:09:24,270 You sit next to me for a while. 264 00:09:24,270 --> 00:09:25,120 Just watch the fun. 265 00:09:25,440 --> 00:09:26,150 Don't talk nonsense. 266 00:09:28,080 --> 00:09:29,670 I won't get involved? 267 00:09:30,000 --> 00:09:31,200 If it wasn't for my sister asking me to help her. 268 00:09:31,270 --> 00:09:32,440 Why am I not coming back? 269 00:09:34,240 --> 00:09:34,790 come in. 270 00:09:44,000 --> 00:09:44,870 Here comes the short paragraph. 271 00:09:45,630 --> 00:09:46,870 Auntie, long time no see. 272 00:09:47,600 --> 00:09:49,360 Bought something to eat for you and uncle. 273 00:09:50,120 --> 00:09:51,240 Why do you buy so many things? 274 00:09:51,440 --> 00:09:52,080 You keep it to yourself. 275 00:09:52,270 --> 00:09:52,750 fine. 276 00:09:53,000 --> 00:09:53,790 Still take it. 277 00:09:54,000 --> 00:09:54,480 I bought everything. 278 00:09:54,670 --> 00:09:55,320 You take it. 279 00:09:55,910 --> 00:09:56,960 He can take it himself. 280 00:09:57,240 --> 00:09:57,910 I'll do it myself. 281 00:09:58,030 --> 00:09:58,790 I'll come then. 282 00:09:59,910 --> 00:10:00,790 mom, Mom, Mom. 283 00:10:00,960 --> 00:10:02,240 I take I take Mom. 284 00:10:04,270 --> 00:10:05,270 Where is your uncle coOK,ing? 285 00:10:05,390 --> 00:10:05,840 Right away. 286 00:10:06,030 --> 00:10:06,600 You sit down for a while. 287 00:10:06,750 --> 00:10:07,080 good. 288 00:10:07,320 --> 00:10:08,270 OK,ay, you sit down first. 289 00:10:08,270 --> 00:10:08,630 You go ahead. 290 00:10:08,720 --> 00:10:09,080 good. 291 00:10:33,150 --> 00:10:33,750 tasty. 292 00:10:40,080 --> 00:10:40,600 short paragraph. 293 00:10:41,600 --> 00:10:43,600 The address of that studio. 294 00:10:43,600 --> 00:10:44,200 Have you chosen? 295 00:10:45,150 --> 00:10:45,720 Selected. 296 00:10:46,030 --> 00:10:47,750 It's in the technology park of the headquarters. 297 00:10:48,150 --> 00:10:49,440 The team is almost built. 298 00:10:50,320 --> 00:10:51,320 The environment is good. 299 00:10:52,030 --> 00:10:52,750 Suitable for entrepreneurship. 300 00:10:53,240 --> 00:10:53,670 yes. 301 00:10:54,240 --> 00:10:54,790 Right away. 302 00:10:54,870 --> 00:10:56,200 Started to work. 303 00:10:57,000 --> 00:10:57,390 good. 304 00:10:58,510 --> 00:10:59,200 You eat more. 305 00:10:59,750 --> 00:11:00,150 good. 306 00:11:10,120 --> 00:11:10,720 uncle aunt. 307 00:11:11,240 --> 00:11:12,480 I go to the bathroom. 308 00:11:12,840 --> 00:11:13,510 You eat first. 309 00:11:13,910 --> 00:11:14,510 Upstairs. 310 00:11:30,840 --> 00:11:32,120 Come eat some fruit. 311 00:11:32,440 --> 00:11:32,910 Thanks. 312 00:11:33,120 --> 00:11:34,600 Duan Are you full? 313 00:11:35,080 --> 00:11:35,550 I am full. 314 00:11:36,240 --> 00:11:37,270 I see you eat very little. 315 00:11:37,360 --> 00:11:38,550 Is it not to your liking? 316 00:11:38,960 --> 00:11:39,390 No. 317 00:11:39,840 --> 00:11:40,750 The dishes are very delicious. 318 00:11:41,320 --> 00:11:41,870 That's good. 319 00:11:43,240 --> 00:11:43,870 This tea is good. 320 00:11:44,240 --> 00:11:44,750 thank you uncle. 321 00:11:44,910 --> 00:11:45,240 Do you drink or not. 322 00:11:45,390 --> 00:11:46,030 I don't drink me. 323 00:11:47,510 --> 00:11:48,750 I don't drink it, you drink it. 324 00:11:48,960 --> 00:11:50,550 Just ignore him and drink by yourself. 325 00:11:54,440 --> 00:11:55,080 uncle. 326 00:11:56,270 --> 00:11:57,320 You told me last time. 327 00:11:57,320 --> 00:11:58,240 What about those concerns? 328 00:11:58,670 --> 00:11:59,600 After I go back. 329 00:11:59,870 --> 00:12:01,080 They have been carefully considered. 330 00:12:02,320 --> 00:12:03,390 I especially understand. 331 00:12:03,870 --> 00:12:05,720 You and your aunt are a little worried. 332 00:12:05,870 --> 00:12:06,870 Me and only only together. 333 00:12:07,840 --> 00:12:10,000 You are afraid that she will be hurt. 334 00:12:11,510 --> 00:12:12,910 But I want to make it clear to you. 335 00:12:13,320 --> 00:12:15,030 I am sincere to Sang Zhi. 336 00:12:19,790 --> 00:12:20,480 That's right. 337 00:12:21,670 --> 00:12:23,000 About my father's car accident. 338 00:12:23,080 --> 00:12:24,030 Victim's family. 339 00:12:24,550 --> 00:12:26,080 It's true that I've come here before. 340 00:12:26,910 --> 00:12:27,480 But already. 341 00:12:27,630 --> 00:12:28,550 Completely resolved. 342 00:12:29,480 --> 00:12:31,030 Uncles and aunts, you can rest assured. 343 00:12:34,030 --> 00:12:36,200 Sang Zhi still has two years to graduate. 344 00:12:36,790 --> 00:12:38,080 I will work hard here first. 345 00:12:38,550 --> 00:12:40,150 Work hard for our future. 346 00:12:42,910 --> 00:12:43,960 you sure. 347 00:12:44,600 --> 00:12:46,390 In the future, I will stay in Nanwu and work hard again. 348 00:12:47,000 --> 00:12:47,630 certainly. 349 00:12:48,440 --> 00:12:49,080 Uncles and aunts. 350 00:12:50,120 --> 00:12:51,320 If it wasn't for Sang Zhi. 351 00:12:52,150 --> 00:12:53,120 All my life. 352 00:12:53,750 --> 00:12:55,030 It might be another way. 353 00:12:59,200 --> 00:13:01,030 I heard from my brother that you are working part-time. 354 00:13:01,510 --> 00:13:02,870 Saw you at work today. 355 00:13:04,600 --> 00:13:05,630 I mean to say. 356 00:13:05,750 --> 00:13:06,910 If you are short of money. 357 00:13:07,150 --> 00:13:08,510 Don't buy me dessert. 358 00:13:13,600 --> 00:13:14,320 Thank you bro. 359 00:13:14,790 --> 00:13:16,150 You don't need to worry. 360 00:13:16,840 --> 00:13:17,910 You wait for me to grow up. 361 00:13:18,360 --> 00:13:19,320 After I earn money. 362 00:13:19,440 --> 00:13:20,440 I'll help you pay it back. 363 00:13:22,960 --> 00:13:24,150 She does everything. 364 00:13:25,360 --> 00:13:26,630 Always think of me first. 365 00:13:31,720 --> 00:13:32,150 Xiaoying. 366 00:13:37,510 --> 00:13:38,600 Will it hurt? 367 00:13:39,200 --> 00:13:40,550 It's not a major operation. 368 00:13:41,390 --> 00:13:41,510 fine. 369 00:13:41,510 --> 00:13:42,440 I'll wait for you to finish. 370 00:13:43,440 --> 00:13:43,960 Can be obvious. 371 00:13:43,960 --> 00:13:45,270 She is so much younger than me. 372 00:13:46,270 --> 00:13:48,080 Obviously, I should take care of her. 373 00:13:48,550 --> 00:13:50,440 She always wanted to keep me behind. 374 00:13:54,240 --> 00:13:55,630 As long as I, Sang Zhi, are here. 375 00:13:57,390 --> 00:13:58,870 I won't let anyone else. 376 00:13:58,910 --> 00:13:59,910 Duan praised the bully. 377 00:14:03,390 --> 00:14:04,550 There I love him. 378 00:14:07,030 --> 00:14:08,440 There are many people who love him. 379 00:14:10,870 --> 00:14:12,030 we all love you. 380 00:14:14,840 --> 00:14:16,240 She helped me out of the past. 381 00:14:17,440 --> 00:14:17,910 but me. 382 00:14:19,120 --> 00:14:20,390 will be responsible for her future. 383 00:14:24,080 --> 00:14:24,870 Uncles and aunts. 384 00:14:26,200 --> 00:14:26,910 And me? 385 00:14:27,840 --> 00:14:28,910 There are not many things. 386 00:14:30,150 --> 00:14:31,550 But I will use what I have. 387 00:14:33,000 --> 00:14:34,360 Only good for a lifetime. 388 00:14:40,000 --> 00:14:40,510 child. 389 00:14:41,600 --> 00:14:42,600 your sincerity. 390 00:14:42,840 --> 00:14:43,750 We've all seen it. 391 00:14:45,510 --> 00:14:46,910 In fact, you are talking about love. 392 00:14:47,270 --> 00:14:47,790 only. 393 00:14:47,910 --> 00:14:49,030 Follow me and her mother. 394 00:14:49,030 --> 00:14:50,320 It has been mentioned many times. 395 00:14:50,630 --> 00:14:51,150 Of course. 396 00:14:51,440 --> 00:14:52,480 Just listen to her. 397 00:14:52,550 --> 00:14:53,720 We have no idea. 398 00:14:54,510 --> 00:14:55,200 before that. 399 00:14:55,510 --> 00:14:56,270 Not to say. 400 00:14:56,510 --> 00:14:57,790 Concerned about your family? 401 00:14:58,240 --> 00:14:58,840 do you remember? 402 00:14:59,720 --> 00:15:00,870 In fact, it is only afraid. 403 00:15:01,080 --> 00:15:02,080 will be hurt. 404 00:15:02,600 --> 00:15:03,200 But if you say. 405 00:15:03,320 --> 00:15:04,600 You can protect her well. 406 00:15:05,000 --> 00:15:06,240 That's for us parents. 407 00:15:06,960 --> 00:15:07,960 Then rest assured. 408 00:15:11,080 --> 00:15:11,630 short paragraph. 409 00:15:12,750 --> 00:15:13,480 Me and my dad. 410 00:15:13,600 --> 00:15:14,750 The most worrying also. 411 00:15:15,750 --> 00:15:16,600 actually. 412 00:15:17,320 --> 00:15:18,080 Still hope. 413 00:15:19,870 --> 00:15:21,320 Hope can only be happy. 414 00:15:21,840 --> 00:15:22,200 right. 415 00:15:22,630 --> 00:15:23,270 The remaining. 416 00:15:23,720 --> 00:15:24,550 Neither is the point. 417 00:15:27,200 --> 00:15:27,750 I understand. 418 00:15:33,510 --> 00:15:35,120 I finally understand now. 419 00:15:36,720 --> 00:15:38,200 Why only so good. 420 00:15:40,080 --> 00:15:41,240 There are parents like you. 421 00:15:42,720 --> 00:15:44,240 It's really a happy thing. 422 00:15:49,790 --> 00:15:50,550 are you. 423 00:15:51,000 --> 00:15:51,910 Also forgot to have one. 424 00:15:52,510 --> 00:15:53,840 Such a good brother. 425 00:15:55,480 --> 00:15:56,440 What. 426 00:15:57,270 --> 00:15:58,480 You are everywhere. 427 00:16:00,030 --> 00:16:01,030 It must be me. 428 00:16:01,510 --> 00:16:02,390 Come have some tea. 429 00:16:02,440 --> 00:16:03,000 without me. 430 00:16:03,030 --> 00:16:03,600 Thank you auntie. 431 00:16:06,910 --> 00:16:07,390 The kid knows. 432 00:16:07,390 --> 00:16:08,670 Are you coming to see my parents today? 433 00:16:10,510 --> 00:16:11,390 Haven't told her yet? 434 00:16:13,720 --> 00:16:14,440 let me tell you. 435 00:16:14,510 --> 00:16:15,630 You as a boy. 436 00:16:15,840 --> 00:16:17,320 Can you live a little harder. 437 00:16:17,600 --> 00:16:18,150 Did you hear that. 438 00:16:18,240 --> 00:16:19,600 You just said those words yourself. 439 00:16:20,120 --> 00:16:20,630 What's wrong. 440 00:16:21,320 --> 00:16:22,150 If you are so used to her. 441 00:16:22,320 --> 00:16:22,910 I will be able to. 442 00:16:23,000 --> 00:16:24,240 Imagine your life. 443 00:16:25,600 --> 00:16:26,630 Horrible. 444 00:16:27,030 --> 00:16:27,550 And I'm telling you. 445 00:16:27,720 --> 00:16:28,510 You have to be so used to my sister. 446 00:16:28,630 --> 00:16:29,480 She will go to heaven. 447 00:16:29,600 --> 00:16:30,870 And the kind that can't come down. 448 00:16:31,720 --> 00:16:32,750 I feel very good. 449 00:16:33,870 --> 00:16:34,440 Also. 450 00:16:35,600 --> 00:16:36,080 after. 451 00:16:37,000 --> 00:16:37,600 don't do anything. 452 00:16:37,630 --> 00:16:38,600 Take it all on yourself. 453 00:16:38,790 --> 00:16:39,960 Especially hypocritical. 454 00:16:40,720 --> 00:16:41,320 And so. 455 00:16:43,270 --> 00:16:44,240 will live a little easier. 456 00:16:50,240 --> 00:16:50,910 Thanks bro. 457 00:16:53,360 --> 00:16:53,960 honestly. 458 00:16:55,150 --> 00:16:55,870 all the time. 459 00:16:58,320 --> 00:16:58,790 Thanks. 460 00:17:01,550 --> 00:17:02,320 Hell. 461 00:17:12,920 --> 00:17:13,310 I still remember. 462 00:17:13,480 --> 00:17:14,880 When I saw Sang Zhi for the first time. 463 00:17:16,160 --> 00:17:17,350 The two of us are also going this way. 464 00:17:17,480 --> 00:17:18,240 Throwing trash. 465 00:17:25,160 --> 00:17:26,480 Your sister should be quite obedient. 466 00:17:27,920 --> 00:17:28,920 obedient. 467 00:17:29,480 --> 00:17:30,640 What about the kid's rebellious period? 468 00:17:30,790 --> 00:17:31,640 Very difficult to manage. 469 00:17:31,880 --> 00:17:32,400 You saw it too. 470 00:17:32,510 --> 00:17:33,160 My parents grew up. 471 00:17:33,270 --> 00:17:34,030 Spoiled her. 472 00:17:34,640 --> 00:17:35,400 I am in junior high school. 473 00:17:35,440 --> 00:17:36,880 Still like a primary school student. 474 00:17:38,750 --> 00:17:39,240 That's it. 475 00:17:41,440 --> 00:17:42,030 Tell you something. 476 00:17:43,830 --> 00:17:45,400 Your sister is called a parent. 477 00:17:46,000 --> 00:17:47,070 She just kept asking me there. 478 00:17:47,070 --> 00:17:48,350 Can you help her to see the teacher. 479 00:17:48,720 --> 00:17:49,200 elder brother. 480 00:17:49,440 --> 00:17:50,510 Are you coming tomorrow or not? 481 00:17:50,720 --> 00:17:51,880 I told you the truth. 482 00:17:52,830 --> 00:17:54,160 Why don't you go find your brother. 483 00:17:54,480 --> 00:17:55,440 How can it be. 484 00:17:56,200 --> 00:17:57,510 I wronged him like that just now. 485 00:17:58,200 --> 00:17:59,240 That little Sangzhi. 486 00:17:59,720 --> 00:18:00,310 You know next time. 487 00:18:00,310 --> 00:18:01,270 See you sometime. 488 00:18:03,960 --> 00:18:04,480 gone. 489 00:18:07,070 --> 00:18:08,440 Hold the door for me when I leave. 490 00:18:14,030 --> 00:18:15,510 Go and meet her tomorrow. 491 00:18:16,830 --> 00:18:18,030 I just said why she wants to. 492 00:18:18,110 --> 00:18:19,110 Keep you for dinner all the time. 493 00:18:19,510 --> 00:18:21,000 The kid didn't have a good idea. 494 00:18:22,830 --> 00:18:23,400 But I guess. 495 00:18:23,510 --> 00:18:24,590 It's not a big deal either. 496 00:18:24,920 --> 00:18:26,110 Anyway, every time I am called a parent. 497 00:18:26,270 --> 00:18:27,070 That's all. 498 00:18:30,400 --> 00:18:31,310 Let her learn a lesson this time. 499 00:18:31,590 --> 00:18:32,750 I can no longer pamper her and follow her. 500 00:18:33,270 --> 00:18:33,720 Leave her alone. 501 00:18:34,750 --> 00:18:35,270 Can not be done. 502 00:18:35,880 --> 00:18:36,960 I just promised her. 503 00:18:39,720 --> 00:18:40,550 Otherwise I will do it tomorrow. 504 00:18:40,590 --> 00:18:41,270 go with you. 505 00:18:41,590 --> 00:18:42,550 Just meet the teacher? 506 00:18:42,880 --> 00:18:44,070 You promised not me. 507 00:18:44,240 --> 00:18:44,750 go by yourself. 508 00:18:49,000 --> 00:18:50,720 She was chasing me to the door. 509 00:18:51,750 --> 00:18:53,000 In fact, I just want to secretly. 510 00:18:53,000 --> 00:18:53,640 Making sure. 511 00:18:54,440 --> 00:18:56,070 Will I help her to see the teacher. 512 00:18:59,590 --> 00:19:00,070 I forgot. 513 00:19:02,510 --> 00:19:04,000 Go so fast, bro. 514 00:19:36,240 --> 00:19:37,030 Are you on time? 515 00:19:43,270 --> 00:19:44,480 You are not in the dormitory. 516 00:19:45,880 --> 00:19:47,720 I am home. 517 00:19:48,350 --> 00:19:49,880 Because I have no class tomorrow morning. 518 00:19:50,070 --> 00:19:51,070 I just wanted to say. 519 00:19:51,350 --> 00:19:53,030 Come over for a snack. 520 00:19:53,200 --> 00:19:53,720 tomorrow. 521 00:19:54,160 --> 00:19:55,440 Can sleep a little longer in the morning. 522 00:19:58,960 --> 00:19:59,510 Who is this. 523 00:20:01,880 --> 00:20:02,790 What’s wrong with you. 524 00:20:03,070 --> 00:20:04,720 LoOK,s very happy. 525 00:20:08,550 --> 00:20:09,510 I am very happy. 526 00:20:10,270 --> 00:20:11,000 What are you happy about? 527 00:20:18,920 --> 00:20:19,720 Say it. 528 00:20:25,000 --> 00:20:25,830 That's right. 529 00:20:29,000 --> 00:20:30,440 I went to see your parents today. 530 00:20:31,030 --> 00:20:31,880 Then. 531 00:20:34,640 --> 00:20:35,590 They don't object anymore. 532 00:20:36,750 --> 00:20:38,480 What did you tell him. 533 00:20:38,830 --> 00:20:39,960 What did they tell you. 534 00:20:40,480 --> 00:20:42,110 They said nothing against it. 535 00:20:42,880 --> 00:20:43,350 real. 536 00:20:43,830 --> 00:20:44,510 happy? 537 00:20:45,350 --> 00:20:46,000 very happy. 538 00:20:46,790 --> 00:20:47,720 I am also very happy. 539 00:20:49,240 --> 00:20:50,160 let me tell you. 540 00:20:50,790 --> 00:20:51,960 from now on. 541 00:20:52,440 --> 00:20:53,720 You will be more determined. 542 00:20:53,920 --> 00:20:55,160 You are the best. 543 00:20:55,790 --> 00:20:56,790 You are the whole world. 544 00:20:57,070 --> 00:20:58,350 Best segment kudos. 545 00:20:59,110 --> 00:21:00,310 No one is eligible. 546 00:21:00,480 --> 00:21:01,160 say you are not good. 547 00:21:01,640 --> 00:21:02,110 do you know? 548 00:21:05,240 --> 00:21:06,160 Miss you. 549 00:21:07,790 --> 00:21:08,830 I miss you too. 550 00:21:14,350 --> 00:21:14,920 correct. 551 00:21:17,400 --> 00:21:19,310 Are you free at the end of the month? 552 00:21:19,790 --> 00:21:20,480 at the end of the month. 553 00:21:21,000 --> 00:21:21,590 What's wrong. 554 00:21:27,400 --> 00:21:28,200 I had one before. 555 00:21:28,200 --> 00:21:30,000 The design work won a prize. 556 00:21:30,270 --> 00:21:31,920 Awards will be presented at the end of the month. 557 00:21:32,270 --> 00:21:32,960 so smart. 558 00:21:34,510 --> 00:21:35,440 Will you come? 559 00:21:35,880 --> 00:21:37,550 What did you say. 560 00:21:37,720 --> 00:21:38,350 when. 561 00:21:39,200 --> 00:21:40,000 at the end of the month. 562 00:21:42,880 --> 00:21:45,440 The end of the month might be a bit of a hassle. 563 00:21:46,880 --> 00:21:47,440 That's right. 564 00:21:47,480 --> 00:21:49,830 Am I not a new project recently? 565 00:21:50,110 --> 00:21:51,350 Then many meetings will be held. 566 00:21:51,830 --> 00:21:53,200 So maybe at the end of the month. 567 00:21:56,750 --> 00:21:57,480 sorry. 568 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 It's OK,ay. You can be busy. 569 00:22:00,400 --> 00:22:02,000 that is. 570 00:22:03,240 --> 00:22:04,440 Then I will next time. 571 00:22:04,510 --> 00:22:05,440 When you win an award. 572 00:22:05,590 --> 00:22:06,640 You have to be here OK,ay? 573 00:22:06,830 --> 00:22:07,400 Pull hoOK,. 574 00:22:10,440 --> 00:22:10,960 hoOK,. 575 00:22:11,790 --> 00:22:13,720 To change is to be a big fool. 576 00:22:44,960 --> 00:22:45,790 Has the award ceremony started yet? 577 00:22:48,720 --> 00:22:50,240 Your Brother Duan is not coming today. 578 00:22:54,070 --> 00:22:55,070 He is very busy. 579 00:22:57,640 --> 00:22:58,160 Too. 580 00:22:58,790 --> 00:22:59,640 He is really busy. 581 00:23:00,440 --> 00:23:02,200 Let the proprietress take care of you in the future. 582 00:23:03,240 --> 00:23:04,350 Show me that just now. 583 00:23:06,160 --> 00:23:06,640 Is it this one? 584 00:23:06,920 --> 00:23:08,160 Right here? 585 00:23:16,550 --> 00:23:17,510 Why ignore me. 586 00:23:22,550 --> 00:23:23,830 This way. 587 00:23:28,830 --> 00:23:29,880 Who is this person? 588 00:23:30,400 --> 00:23:31,110 so hot. 589 00:23:31,440 --> 00:23:32,160 Who is this. 590 00:23:32,440 --> 00:23:33,550 So handsome, so handsome. 591 00:23:36,510 --> 00:23:37,440 this classmate. 592 00:23:38,550 --> 00:23:38,960 Why don't you come back. 593 00:23:39,070 --> 00:23:39,960 Information about your boyfriend. 594 00:23:44,880 --> 00:23:45,720 Is there anyone sitting here? 595 00:23:46,070 --> 00:23:46,640 no one. 596 00:23:47,240 --> 00:23:47,790 sit down. 597 00:23:52,000 --> 00:23:52,510 haven't seen you for a long time. 598 00:23:52,830 --> 00:23:53,480 haven't seen you for a long time. 599 00:23:56,720 --> 00:23:57,790 How did you come. 600 00:24:00,790 --> 00:24:02,070 Why do you react like this. 601 00:24:03,350 --> 00:24:05,070 It feels like you don't miss me at all. 602 00:24:12,790 --> 00:24:14,590 when did you come here. 603 00:24:18,550 --> 00:24:19,680 Flight this morning. 604 00:24:22,030 --> 00:24:23,350 Then why are you here. 605 00:24:27,030 --> 00:24:28,750 I know you're coming to this award show. 606 00:24:29,000 --> 00:24:29,640 just. 607 00:24:29,830 --> 00:24:31,400 The Yimeng project team was also invited. 608 00:24:32,110 --> 00:24:33,070 I toOK, the place. 609 00:24:33,110 --> 00:24:34,030 Sister Siyun's position. 610 00:24:38,160 --> 00:24:39,110 Then why are you. 611 00:24:39,400 --> 00:24:40,240 Say you won't come. 612 00:24:42,960 --> 00:24:43,960 This is not thinking. 613 00:24:45,000 --> 00:24:45,920 Is there a surprise for you? 614 00:24:51,350 --> 00:24:51,880 I'm loOK,ing at you. 615 00:24:52,030 --> 00:24:53,720 It's written in the guide. 616 00:24:54,400 --> 00:24:55,270 Maintain a long-distance relationship. 617 00:24:55,480 --> 00:24:57,510 It is necessary to give surprises frequently. 618 00:24:59,590 --> 00:25:00,830 I thought you forgot. 619 00:25:01,590 --> 00:25:02,510 How can it be. 620 00:25:03,310 --> 00:25:04,920 This is my phone wallpaper. 621 00:25:08,480 --> 00:25:09,440 You said it two days ago. 622 00:25:09,590 --> 00:25:10,310 when you don't come. 623 00:25:10,920 --> 00:25:11,510 I also. 624 00:25:14,440 --> 00:25:15,350 Are you disappointed. 625 00:25:16,830 --> 00:25:17,480 Not happy anymore. 626 00:25:18,960 --> 00:25:19,960 I won't cry anymore. 627 00:25:20,000 --> 00:25:20,510 No. 628 00:25:24,400 --> 00:25:25,790 I am very happy that you can come. 629 00:25:30,960 --> 00:25:32,480 Why am I sitting here. 630 00:25:32,510 --> 00:25:33,550 A mouthful of dog food. 631 00:25:34,480 --> 00:25:36,030 Sangsang and her elder brother. 632 00:25:36,640 --> 00:25:37,480 want to see. 633 00:25:46,590 --> 00:25:47,640 Should we sit in the back. 634 00:25:54,240 --> 00:25:55,350 Sorry to bother you. 635 00:25:56,640 --> 00:25:57,160 Walk. 636 00:26:00,000 --> 00:26:01,070 Sorry to disturb my classmates. 637 00:26:02,920 --> 00:26:03,720 Sorry classmate. 638 00:26:05,030 --> 00:26:05,880 Hurry up. 639 00:26:06,030 --> 00:26:06,440 Excuse me. 640 00:26:06,480 --> 00:26:07,720 Hurry up. 641 00:26:39,270 --> 00:26:40,960 I came here specially for a change of suit. 642 00:26:42,350 --> 00:26:42,830 How about it. 643 00:26:43,400 --> 00:26:44,880 Does this tie go with this suit? 644 00:26:45,000 --> 00:26:45,480 You feel. 645 00:26:49,550 --> 00:26:50,550 But I feel today. 646 00:26:51,310 --> 00:26:52,880 The tie seems to be a little tight. 647 00:26:53,270 --> 00:26:54,240 Strangled the neck all the time. 648 00:26:55,640 --> 00:26:57,110 You have to buckle this. 649 00:27:07,110 --> 00:27:08,000 What are you doing. 650 00:27:11,270 --> 00:27:12,960 If you want to kiss, just say so. 651 00:27:13,590 --> 00:27:15,000 You still do these little tricks. 652 00:27:19,200 --> 00:27:19,720 I. 653 00:27:40,880 --> 00:27:41,510 What's wrong. 654 00:27:43,830 --> 00:27:46,440 Isn't it too shameless. 655 00:27:48,200 --> 00:27:49,110 You know it too. 656 00:27:56,640 --> 00:27:57,350 Sorry. 657 00:27:59,000 --> 00:28:00,640 I just haven't seen you for too long. 658 00:28:02,400 --> 00:28:03,400 I really miss you. 659 00:28:13,000 --> 00:28:13,790 Yes. 660 00:28:15,110 --> 00:28:16,270 Uh, what do you mean? 661 00:28:17,880 --> 00:28:18,880 Well it is. 662 00:28:22,000 --> 00:28:23,270 I miss you too. 663 00:28:31,550 --> 00:28:33,590 Teacher Duan, please excuse me. 664 00:28:36,640 --> 00:28:37,720 I'm going to sign in. 665 00:28:40,720 --> 00:28:41,200 Wait a moment. 666 00:28:54,270 --> 00:28:54,830 wait me back. 667 00:29:03,880 --> 00:29:05,640 Next we will be. 668 00:29:06,000 --> 00:29:08,750 The competition will award the final prize. 669 00:29:09,030 --> 00:29:10,030 Let's have a treat together. 670 00:29:10,200 --> 00:29:10,830 Presenters. 671 00:29:11,110 --> 00:29:13,000 A representative of the Yimengjianghu project team. 672 00:29:13,270 --> 00:29:14,270 Mr. Duan Jiaxu. 673 00:29:14,480 --> 00:29:15,200 Come to the stage. 674 00:29:15,400 --> 00:29:16,750 Applause please. 675 00:29:29,160 --> 00:29:29,720 Hello everyone. 676 00:29:30,000 --> 00:29:31,070 I am Duan Jiaxu. 677 00:29:31,510 --> 00:29:33,480 It is a great honor to be represented today. 678 00:29:33,720 --> 00:29:35,160 A dream Jianghu production team. 679 00:29:35,480 --> 00:29:37,160 Came here to present awards to everyone. 680 00:29:37,550 --> 00:29:38,640 So handsome. 681 00:29:39,110 --> 00:29:41,030 Dude, the new game is so much fun. 682 00:29:41,160 --> 00:29:42,750 Boss, are you still single? 683 00:30:03,510 --> 00:30:04,400 Sorry guys. 684 00:30:05,030 --> 00:30:06,830 My girlfriend is patting me. 685 00:30:07,830 --> 00:30:08,550 Just this position. 686 00:30:08,720 --> 00:30:09,270 A little blocked. 687 00:30:12,830 --> 00:30:13,750 So sweet. 688 00:30:13,920 --> 00:30:15,070 Oh my god. 689 00:30:17,200 --> 00:30:18,160 Closer to home ah. 690 00:30:18,590 --> 00:30:20,920 The next thing I will present to you is. 691 00:30:20,960 --> 00:30:21,830 of this game. 692 00:30:21,960 --> 00:30:22,640 One last big prize. 693 00:30:23,240 --> 00:30:25,590 Character Image Design Award. 694 00:30:26,200 --> 00:30:27,270 Please see the big screen. 695 00:30:30,440 --> 00:30:31,160 so cute. 696 00:30:38,110 --> 00:30:39,200 Then let's work together. 697 00:30:39,400 --> 00:30:40,070 work together. 698 00:30:41,400 --> 00:30:43,350 I will find my dream. 699 00:30:44,070 --> 00:30:46,240 You will also realize your dreams in no time. 700 00:30:48,110 --> 00:30:49,030 I hope. 701 00:30:49,350 --> 00:30:51,310 You can stay away from all unhappiness. 702 00:30:51,830 --> 00:30:54,200 Hope someone can accompany you. 703 00:30:54,750 --> 00:30:56,400 Hope that person is me. 704 00:31:01,070 --> 00:31:05,750 Now our dreams have come true. 705 00:31:23,310 --> 00:31:24,200 Let's go then. 706 00:31:24,880 --> 00:31:26,750 Please invite this award-winning classmate. 707 00:31:27,440 --> 00:31:29,350 Sang Zhi came to the stage to accept the award. 708 00:31:31,880 --> 00:31:33,270 Great Sang Zhi. 709 00:31:33,270 --> 00:31:33,830 Awesome. 710 00:32:00,590 --> 00:32:01,240 Congratulations. 711 00:32:05,440 --> 00:32:06,030 Thanks. 712 00:32:06,310 --> 00:32:07,240 Then next. 713 00:32:07,400 --> 00:32:08,790 Let's welcome the winners. 714 00:32:09,030 --> 00:32:09,510 and us. 715 00:32:09,720 --> 00:32:10,880 Leadership at the University of Iowa. 716 00:32:11,110 --> 00:32:11,830 Come to the stage. 717 00:32:12,000 --> 00:32:13,160 And Mr. Duan Jiaxu. 718 00:32:13,310 --> 00:32:14,640 Take a group photo together. 719 00:32:14,920 --> 00:32:15,350 welcome. 720 00:32:21,240 --> 00:32:22,070 hello thank you. 721 00:32:26,510 --> 00:32:27,270 Everyone on stage. 722 00:32:27,480 --> 00:32:29,000 Please face the camera in the center. 723 00:32:29,440 --> 00:32:30,310 Ready for a big group photo. 724 00:32:30,880 --> 00:32:31,550 Prepare. 725 00:32:32,590 --> 00:32:35,550 Three two one. 726 00:33:00,310 --> 00:33:00,790 complete. 727 00:33:01,070 --> 00:33:01,720 Industry. 728 00:33:01,960 --> 00:33:02,590 quick. 729 00:33:02,830 --> 00:33:03,440 happy. 730 00:33:03,440 --> 00:33:05,110 Happy Graduation. 731 00:33:06,590 --> 00:33:07,830 Graduation dance Graduation dance. 732 00:33:07,880 --> 00:33:08,070 good. 733 00:33:08,240 --> 00:33:08,830 I will help you take pictures. 734 00:33:09,110 --> 00:33:09,510 good. 735 00:33:54,550 --> 00:33:55,070 there. 736 00:33:56,350 --> 00:33:57,070 I'm going to shoot them. 737 00:34:31,960 --> 00:34:33,510 Four years so fast. 738 00:34:34,550 --> 00:34:35,230 We graduated. 739 00:34:35,400 --> 00:34:36,230 You stop. 740 00:34:37,230 --> 00:34:38,400 I don't want to cry today. 741 00:34:38,960 --> 00:34:39,630 If you tell me to stop, just stop. 742 00:34:40,840 --> 00:34:41,360 Want me to be normal. 743 00:34:41,360 --> 00:34:42,280 I will definitely have a few words with you. 744 00:34:42,960 --> 00:34:44,550 Word of the day. 745 00:34:45,280 --> 00:34:46,280 Immediately separated. 746 00:34:47,070 --> 00:34:47,630 I shut up. 747 00:34:48,710 --> 00:34:49,550 If there is no you in the future. 748 00:34:49,710 --> 00:34:50,280 Talk to me. 749 00:34:50,480 --> 00:34:51,590 I'm not used to what to do. 750 00:34:51,840 --> 00:34:53,320 Isn't Chen Qiang also quite able to argue. 751 00:34:54,480 --> 00:34:55,190 He dares. 752 00:34:56,840 --> 00:34:58,190 I might not get used to it either. 753 00:34:59,760 --> 00:35:01,800 I want to cry even more. 754 00:35:02,000 --> 00:35:02,920 Don't cry don't cry don't cry. 755 00:35:03,320 --> 00:35:04,110 I can't take it I can't take it. 756 00:35:04,280 --> 00:35:05,550 It's fine. 757 00:35:06,150 --> 00:35:07,440 Although we have graduated. 758 00:35:08,510 --> 00:35:10,360 Although we only got along for four years. 759 00:35:11,480 --> 00:35:12,150 Although. 760 00:35:14,000 --> 00:35:15,000 very short. 761 00:35:16,190 --> 00:35:18,960 But the feelings don't go away. 762 00:35:20,150 --> 00:35:21,190 always online. 763 00:35:21,800 --> 00:35:23,000 Always together Always online. 764 00:35:35,400 --> 00:35:36,070 vivi. 765 00:35:37,710 --> 00:35:39,590 Your makeup is super fancy. 766 00:35:39,760 --> 00:35:41,230 If you want to take pictures later. 767 00:35:41,880 --> 00:35:42,230 At once. 768 00:35:42,590 --> 00:35:43,110 where. 769 00:35:43,480 --> 00:35:43,920 yes. 770 00:35:44,150 --> 00:35:45,030 You go make it up. 771 00:35:45,320 --> 00:35:45,630 I go I go. 772 00:35:45,710 --> 00:35:46,030 Yeah. 773 00:35:46,150 --> 00:35:46,760 Do you have to take pictures later? 774 00:35:46,880 --> 00:35:47,920 You go find a bathroom. 775 00:35:48,030 --> 00:35:48,710 I go with you. 776 00:35:48,760 --> 00:35:49,800 Well, let's go, let's go. 777 00:35:50,070 --> 00:35:50,840 Do you have a makeup bag? 778 00:35:51,070 --> 00:35:51,760 brought. 779 00:35:52,000 --> 00:35:52,230 quick. 780 00:35:52,230 --> 00:35:53,400 Fill in your brows now. 781 00:35:53,480 --> 00:35:53,710 good. 782 00:35:54,070 --> 00:35:54,710 Do you want some water? 783 00:35:54,880 --> 00:35:55,440 want. 784 00:35:55,480 --> 00:35:56,320 Thank you in a moment. 785 00:35:56,440 --> 00:35:57,030 I'm going to touch up my makeup. 786 00:35:57,070 --> 00:35:57,550 good. 787 00:35:57,710 --> 00:35:59,070 You have to drink water to get it yourself. 788 00:35:59,190 --> 00:35:59,710 good. 789 00:36:00,230 --> 00:36:00,920 Go this way. 790 00:36:01,030 --> 00:36:01,590 Hurry up. 791 00:36:05,880 --> 00:36:06,710 Right here. 792 00:36:07,710 --> 00:36:08,110 Chen Qiang. 793 00:36:08,400 --> 00:36:09,480 What are you going to say. 794 00:36:09,630 --> 00:36:10,880 Do you remember it all? 795 00:36:11,630 --> 00:36:12,000 Rose. 796 00:36:12,230 --> 00:36:13,000 Then you hurry to get the rose. 797 00:36:13,000 --> 00:36:13,510 go get it. 798 00:36:13,880 --> 00:36:14,760 And here we are. 799 00:36:14,960 --> 00:36:15,150 give me give me give me. 800 00:36:15,320 --> 00:36:16,000 Make a heart. 801 00:36:16,320 --> 00:36:17,360 Then pile it up. 802 00:36:17,710 --> 00:36:18,360 After piled up. 803 00:36:18,480 --> 00:36:20,360 Sprinkle a ring of roses next to it. 804 00:36:20,800 --> 00:36:21,320 where to start. 805 00:36:21,320 --> 00:36:21,840 from here. 806 00:36:24,110 --> 00:36:24,960 Pile it up, right? 807 00:36:26,320 --> 00:36:26,630 Come. 808 00:36:27,960 --> 00:36:28,480 I'll help you. 809 00:36:28,710 --> 00:36:29,070 good. 810 00:36:29,440 --> 00:36:30,000 There are more here. 811 00:36:30,480 --> 00:36:30,960 Change it. Change it. 812 00:36:30,960 --> 00:36:31,840 It's OK,ay, it's OK,ay. 813 00:36:32,000 --> 00:36:32,800 It's OK,ay, it's OK,ay. 814 00:36:33,030 --> 00:36:33,920 It can be piled up. 815 00:36:34,400 --> 00:36:35,230 Hurry up hurry up hurry up. 816 00:36:35,480 --> 00:36:35,920 How to pile up. 817 00:36:36,320 --> 00:36:36,710 that's all. 818 00:36:36,880 --> 00:36:37,840 Take it all like this. 819 00:36:38,030 --> 00:36:39,000 Pile them all up, huh? 820 00:36:39,110 --> 00:36:39,400 right. 821 00:36:39,590 --> 00:36:41,510 Make a heart and roses. 822 00:36:42,400 --> 00:36:44,110 what do you think. 823 00:36:44,360 --> 00:36:44,800 sure. 824 00:36:45,070 --> 00:36:46,030 She should like it. 825 00:36:49,480 --> 00:36:51,150 Hope it works out. 826 00:36:53,320 --> 00:36:54,150 Don't open your eyes. 827 00:36:54,800 --> 00:36:55,150 what. 828 00:36:55,280 --> 00:36:55,840 Don't open your eyes. 829 00:36:56,110 --> 00:36:57,000 I just got my makeup done. 830 00:36:57,150 --> 00:36:57,960 Don't mess with me. 831 00:36:58,360 --> 00:36:58,840 Will not. 832 00:36:59,030 --> 00:37:00,110 I won't touch you. 833 00:37:00,590 --> 00:37:02,110 Be careful. Be careful. 834 00:37:02,280 --> 00:37:04,190 Follow our steps. 835 00:37:04,440 --> 00:37:05,550 be careful. 836 00:37:06,000 --> 00:37:06,840 Have you arrived yet? 837 00:37:06,960 --> 00:37:07,630 almost there. almost there. 838 00:37:07,710 --> 00:37:08,000 Come. 839 00:37:08,510 --> 00:37:09,230 Get ready to step. 840 00:37:09,400 --> 00:37:10,110 Take a step with your right foot. 841 00:37:10,400 --> 00:37:10,760 take a step. 842 00:37:10,760 --> 00:37:11,190 which foot. 843 00:37:15,190 --> 00:37:15,880 Stand up. Stand up. 844 00:37:16,070 --> 00:37:16,880 Come here. 845 00:37:17,920 --> 00:37:18,510 Are you ready? 846 00:37:18,710 --> 00:37:19,440 Ready. 847 00:37:20,030 --> 00:37:20,510 OK,ay three. 848 00:37:21,150 --> 00:37:21,760 two. 849 00:37:22,230 --> 00:37:22,840 one. 850 00:37:54,590 --> 00:37:55,190 Excuse me. 851 00:37:55,710 --> 00:37:56,590 It's a bit abrupt. 852 00:37:57,880 --> 00:38:00,360 I thought of it in many ways. 853 00:38:06,400 --> 00:38:06,920 Sang Zhi. 854 00:38:09,070 --> 00:38:10,320 I always felt that before. 855 00:38:10,800 --> 00:38:12,150 Forever alone. 856 00:38:12,760 --> 00:38:13,710 It doesn't matter. 857 00:38:15,280 --> 00:38:16,630 But until I met you. 858 00:38:17,590 --> 00:38:18,710 You let me find out. 859 00:38:19,550 --> 00:38:22,110 It turns out that lovers are loved. 860 00:38:23,070 --> 00:38:24,800 It is such a happy thing. 861 00:38:32,710 --> 00:38:33,400 Thank you for giving me. 862 00:38:33,440 --> 00:38:34,400 so much love. 863 00:38:36,000 --> 00:38:36,800 It's because of you. 864 00:38:37,710 --> 00:38:38,840 I found out the original. 865 00:38:40,110 --> 00:38:41,710 I'm such a nice person too. 866 00:38:43,800 --> 00:38:44,440 turn out to be. 867 00:38:45,710 --> 00:38:47,400 I too deserve to be loved. 868 00:39:00,280 --> 00:39:01,000 It was you who made me suddenly. 869 00:39:01,150 --> 00:39:02,070 Would love to try it out. 870 00:39:03,800 --> 00:39:05,440 To love someone no matter what. 871 00:39:27,150 --> 00:39:27,880 I have nothing. 872 00:39:27,880 --> 00:39:28,960 Anything else I can give you. 873 00:39:30,320 --> 00:39:31,230 Only six words. 874 00:39:32,920 --> 00:39:33,510 lifetime. 875 00:39:34,110 --> 00:39:34,710 one person. 876 00:39:36,960 --> 00:39:37,760 I hope you can. 877 00:39:37,800 --> 00:39:39,440 Be a witness of these six words. 878 00:39:40,320 --> 00:39:41,440 But it's time to witness. 879 00:39:41,510 --> 00:39:42,360 It will be a little long. 880 00:39:43,710 --> 00:39:44,960 I want to use it for a lifetime. 881 00:39:45,960 --> 00:39:47,190 To live up to this promise. 882 00:39:55,710 --> 00:39:56,880 will you marry me? 883 00:40:01,030 --> 00:40:01,880 Promise him Promise him. 884 00:40:01,880 --> 00:40:03,360 marry him marry him. 885 00:40:03,550 --> 00:40:04,440 promise him. 886 00:40:10,360 --> 00:40:11,190 Sangsang. 887 00:40:18,440 --> 00:40:19,360 Sangsang. 888 00:40:39,360 --> 00:40:41,190 Kiss one. Kiss one. 889 00:40:41,400 --> 00:40:43,760 Kiss one. Kiss one. 890 00:41:20,000 --> 00:41:21,440 I am quite envious of you. 891 00:41:23,710 --> 00:41:25,550 Secretly liked me for so long. 892 00:41:27,840 --> 00:41:28,510 This kind. 893 00:41:28,920 --> 00:41:30,190 There is a feeling of a person in my heart. 894 00:41:30,400 --> 00:41:31,030 fine. 895 00:41:35,710 --> 00:41:36,630 I'll tell you a secret. 896 00:41:39,190 --> 00:41:40,150 in my show. 897 00:41:40,190 --> 00:41:41,510 before your liking. 898 00:41:43,030 --> 00:41:44,400 I secretly like you. 899 00:41:47,150 --> 00:41:47,800 Really? 900 00:41:55,070 --> 00:41:55,760 still remember. 901 00:41:56,630 --> 00:41:58,030 Was it the first snow in your freshman year? 902 00:41:59,110 --> 00:42:00,480 That's when it started. 903 00:42:09,840 --> 00:42:10,880 our story. 904 00:42:11,880 --> 00:42:13,590 From his twenty-two years old. 905 00:42:17,800 --> 00:42:19,110 I used to hide secretly. 906 00:42:19,150 --> 00:42:20,440 My thoughts are with him. 907 00:42:22,030 --> 00:42:23,710 Don't dare to let anyone find out. 908 00:42:29,760 --> 00:42:31,480 I try to be a better person. 909 00:42:32,360 --> 00:42:33,760 Follow in his footsteps. 910 00:42:40,590 --> 00:42:42,070 When I came to him. 911 00:42:43,030 --> 00:42:44,000 I just found. 912 00:42:46,880 --> 00:42:48,440 I never run alone. 913 00:42:50,550 --> 00:42:52,320 He is also trying to run towards me. 914 00:42:56,510 --> 00:42:58,280 A full five years. 915 00:43:02,400 --> 00:43:04,400 I healed the wounds of his youth. 916 00:43:06,480 --> 00:43:09,440 He fulfilled my young first love. 917 00:43:31,440 --> 00:43:32,590 our story. 918 00:43:34,070 --> 00:43:35,710 From his twenty-two years old. 919 00:43:37,800 --> 00:43:39,440 By the end of my twenty-two years. 920 00:44:44,710 --> 00:44:46,190 Why did you secretly hide one? 921 00:44:47,630 --> 00:44:48,630 Don't hide it well either. 922 00:45:00,550 --> 00:45:02,230 Want to know what was written? 923 00:46:35,110 --> 00:46:36,230 Come get ready for shooting. 924 00:46:37,190 --> 00:46:37,880 Start shooting. 56233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.