All language subtitles for Field.of.Dreams.1989.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,347 --> 00:01:39,016 My father's name was John Kinsella. 2 00:01:39,100 --> 00:01:40,643 It's an Irish name. 3 00:01:41,018 --> 00:01:43,521 He was born in North Dakota in 1896 4 00:01:43,604 --> 00:01:48,526 and never saw a big city until he came back from France in 1918. 5 00:01:49,026 --> 00:01:51,529 Settling in Chicago, he learned to live and die 6 00:01:51,612 --> 00:01:53,364 with the White Sox. 7 00:01:53,447 --> 00:01:56,993 Died a little when they lost the 1919 World Series, 8 00:01:57,076 --> 00:02:01,330 died a lot when eight White Sox were accused of throwing that Series. 9 00:02:02,665 --> 00:02:06,127 He played some in the minors, but nothing came of it. 10 00:02:06,210 --> 00:02:10,548 Moved to Brooklyn in '35, married Mom in '38, 11 00:02:10,631 --> 00:02:13,301 was already an old man at the naval yards 12 00:02:13,384 --> 00:02:16,304 when I was born in 1952. 13 00:02:16,387 --> 00:02:18,472 My name's Ray Kinsella. 14 00:02:18,556 --> 00:02:23,185 Mom died when I was three, and I suppose Dad did the best he could. 15 00:02:23,269 --> 00:02:27,315 Instead of Mother Goose, I was put to bed to stories of Babe Ruth, 16 00:02:27,398 --> 00:02:30,860 Lou Gehrig, and the great Shoeless Joe Jackson. 17 00:02:31,610 --> 00:02:35,489 Dad was a Yankees fan then, so I rooted for Brooklyn. 18 00:02:35,573 --> 00:02:39,910 In '58, the Dodgers moved away, so we had to find other reasons to fight. 19 00:02:40,494 --> 00:02:41,787 We did. 20 00:02:41,871 --> 00:02:43,748 When I chose a college, 21 00:02:43,831 --> 00:02:46,334 I picked the farthest from home I could find. 22 00:02:47,668 --> 00:02:52,173 This drove him up the wall, which, I suppose, was the point. 23 00:02:52,256 --> 00:02:56,218 Officially, my major was English, but really, it was the '60s. 24 00:02:56,302 --> 00:02:58,179 I marched, I smoked some grass, 25 00:02:59,513 --> 00:03:03,225 I tried to like sitar music, and I met Annie. 26 00:03:03,309 --> 00:03:05,102 The only thing we had in common 27 00:03:05,186 --> 00:03:10,024 was that she came from Iowa, and I'd once heard of Iowa. 28 00:03:10,107 --> 00:03:12,193 After graduation, we moved to the Midwest 29 00:03:12,276 --> 00:03:15,196 and stayed with her family as long as we could, 30 00:03:15,279 --> 00:03:18,115 almost a full afternoon. 31 00:03:18,199 --> 00:03:21,160 Annie and I got married in June of '74. 32 00:03:21,243 --> 00:03:23,662 Dad died that fall. 33 00:03:23,746 --> 00:03:26,040 A few years later, Karin was born. 34 00:03:26,123 --> 00:03:29,001 She smelled weird, but we loved her anyway. 35 00:03:29,085 --> 00:03:33,631 Then Annie got the crazy idea she could talk me into buying a farm. 36 00:03:34,965 --> 00:03:36,592 I'm 36 years old, I love my family, 37 00:03:36,675 --> 00:03:39,553 I love baseball, and I'm about to become a farmer. 38 00:03:40,888 --> 00:03:43,641 But until I heard the voice, 39 00:03:43,724 --> 00:03:46,685 I'd never done a crazy thing in my whole life. 40 00:04:24,223 --> 00:04:27,893 If you build it, he will come. 41 00:04:46,829 --> 00:04:50,166 If you build it, he will come. 42 00:04:58,883 --> 00:05:00,759 Hey, Annie! 43 00:05:00,843 --> 00:05:02,636 Annie, what was that? 44 00:05:02,720 --> 00:05:04,221 What was what? 45 00:05:05,723 --> 00:05:08,642 That voice just now. What was it? 46 00:05:11,562 --> 00:05:13,564 We didn't hear anything. 47 00:05:17,443 --> 00:05:18,777 All right. 48 00:05:21,780 --> 00:05:25,576 If you build it, he will come. 49 00:05:30,581 --> 00:05:32,666 Okay, you must have heard that! 50 00:05:32,750 --> 00:05:35,753 Sorry. Hey, come on in to dinner. 51 00:05:36,587 --> 00:05:38,464 Let's go, pumpkin. 52 00:05:57,900 --> 00:06:00,402 Is there, like, a sound truck on the highway? 53 00:06:00,486 --> 00:06:03,614 Nope. Hey, Karin, dinner's ready! 54 00:06:04,490 --> 00:06:05,699 Kids with a radio? 55 00:06:05,783 --> 00:06:06,825 Nope. 56 00:06:07,910 --> 00:06:10,371 Hey, are you really hearing voices? 57 00:06:10,454 --> 00:06:11,747 Just one. 58 00:06:12,915 --> 00:06:14,416 What did it say? 59 00:06:15,918 --> 00:06:18,379 "If you build it, he will come." 60 00:06:21,298 --> 00:06:23,842 If you build what, who will come? 61 00:06:23,926 --> 00:06:25,427 He didn't say. 62 00:06:26,220 --> 00:06:27,721 I hate it when that happens. 63 00:06:27,805 --> 00:06:28,931 Me, too. 64 00:06:43,821 --> 00:06:47,324 If you build it, he will come. 65 00:07:01,255 --> 00:07:04,300 Build what? What is this? 66 00:07:04,383 --> 00:07:05,467 Ray? 67 00:07:09,054 --> 00:07:13,642 It's okay, honey. I... I'm just talking to the cornfield. 68 00:07:18,314 --> 00:07:20,357 Anyway, I was walking down along the street, 69 00:07:20,441 --> 00:07:23,360 and I heard this voice saying, 70 00:07:23,444 --> 00:07:25,446 "Good evening, Mr. Dowd." 71 00:07:25,529 --> 00:07:27,990 Well, I turned around, 72 00:07:28,073 --> 00:07:32,870 and here was this big, six-foot rabbit leaning up against the lamppost. 73 00:07:36,707 --> 00:07:38,917 Why did you do that? It was funny. 74 00:07:39,001 --> 00:07:41,253 Trust me, Karin. It's not funny. 75 00:07:41,337 --> 00:07:43,672 The man is sick. Very sick. 76 00:07:43,756 --> 00:07:46,091 Karin, honey, get your book bag. Let's go! 77 00:07:46,175 --> 00:07:48,302 Hon, I'll take her today. 78 00:07:48,385 --> 00:07:50,596 I've got errands to do in town. 79 00:07:50,679 --> 00:07:51,889 Far out. 80 00:07:55,726 --> 00:07:58,937 Hey. What if the voice calls while you're gone? 81 00:08:00,105 --> 00:08:01,774 Take a message. 82 00:08:01,857 --> 00:08:02,858 Bye. 83 00:08:02,941 --> 00:08:04,151 Bye. 84 00:08:04,234 --> 00:08:05,569 Bye. 85 00:08:07,571 --> 00:08:10,491 In all those years, did you ever... 86 00:08:10,574 --> 00:08:13,911 It's just I've heard that sometimes farmers in the field... 87 00:08:13,994 --> 00:08:16,664 They hear things. You know, voices. 88 00:08:16,747 --> 00:08:17,748 You hearing voices? 89 00:08:17,831 --> 00:08:21,043 No. It's just I heard some farmers do. 90 00:08:21,126 --> 00:08:25,589 I, of course, don't, so I was wondering if I was doing something wrong. 91 00:08:27,424 --> 00:08:30,219 Did you... Did you ever hear voices out there? 92 00:08:30,302 --> 00:08:31,637 Who's hearing voices? 93 00:08:31,720 --> 00:08:33,013 Ray is. 94 00:08:33,097 --> 00:08:35,349 Out in the fields. No, I'm not. 95 00:08:35,432 --> 00:08:36,684 I'm... 96 00:08:40,145 --> 00:08:43,691 Noises. That darned tractor... 97 00:08:44,775 --> 00:08:48,112 I'm just going to get some 3-in-1 oil. That ought to do it. 98 00:08:48,779 --> 00:08:51,865 It was nice... Nice talking to you. 99 00:09:19,476 --> 00:09:22,813 If you build it, he will come. 100 00:09:22,896 --> 00:09:26,692 All right, that's it! Who the... 101 00:09:27,359 --> 00:09:29,737 Who are you? What do you want from me? 102 00:09:29,820 --> 00:09:31,071 Son of a... 103 00:09:31,155 --> 00:09:34,491 If you build it, he will come. 104 00:09:36,160 --> 00:09:37,828 If you build it... 105 00:09:46,879 --> 00:09:48,547 If you build it, 106 00:09:55,512 --> 00:09:57,139 he will come. 107 00:10:25,334 --> 00:10:28,587 You don't suppose this is like an acid flashback, do you? 108 00:10:29,129 --> 00:10:30,422 I never took acid. 109 00:10:30,506 --> 00:10:33,509 Maybe you will someday. It's like a flash-forward. 110 00:10:34,468 --> 00:10:36,178 Annie, there's more. 111 00:10:36,261 --> 00:10:38,889 Honey, why don't you eat a little bit? 112 00:10:39,723 --> 00:10:44,269 I... I think I know what "If you build it, he will come" means. 113 00:10:44,353 --> 00:10:47,147 Why do I not think this is so good? 114 00:10:47,856 --> 00:10:51,652 I think it means that if I build a baseball field out there, 115 00:10:52,736 --> 00:10:56,406 Shoeless Joe Jackson will get to come back and play ball again. 116 00:10:58,408 --> 00:10:59,743 You're kidding? 117 00:11:05,082 --> 00:11:06,250 Yeah. 118 00:11:07,417 --> 00:11:09,044 You're kidding. 119 00:11:11,964 --> 00:11:16,635 Boy, I thought my family was crazy, but this is the craziest thing ever. 120 00:11:16,718 --> 00:11:19,721 I know. It's totally nuts. I mean, Shoeless Joe! 121 00:11:19,805 --> 00:11:22,432 He's dead. Died in '51. He's dead. 122 00:11:22,516 --> 00:11:24,309 They suspended him, right? 123 00:11:24,393 --> 00:11:25,477 Right. 124 00:11:25,561 --> 00:11:26,979 He's still dead? 125 00:11:27,062 --> 00:11:28,522 As far as I know. 126 00:11:32,609 --> 00:11:35,320 Did you know Babe Ruth copied his swing? 127 00:11:36,613 --> 00:11:39,116 If I did, I've forgotten it. 128 00:11:44,621 --> 00:11:48,083 He was supposed to be so graceful and agile. 129 00:11:48,166 --> 00:11:51,086 I'd actually like to see him play again, 130 00:11:51,169 --> 00:11:54,548 to let him play, to right an old wrong. 131 00:11:54,631 --> 00:11:57,593 Wait. Wait a minute, Bosco. 132 00:11:59,636 --> 00:12:03,098 Are you actually thinking of doing this? 133 00:12:03,181 --> 00:12:04,308 No. 134 00:12:05,475 --> 00:12:09,313 I mean, I can't think of one good reason why I should, but... 135 00:12:17,487 --> 00:12:21,074 I'm 36. I have a wife, a child, and a mortgage, 136 00:12:21,158 --> 00:12:24,453 and I'm scared to death I'm turning into my father. 137 00:12:25,537 --> 00:12:28,540 What's your father got to do with all of this? 138 00:12:29,541 --> 00:12:32,169 I never forgave him for getting old. 139 00:12:35,130 --> 00:12:39,509 By the time he was as old as I am now, he was ancient. 140 00:12:42,346 --> 00:12:47,351 I mean, he must have had dreams, but he never did anything about them. 141 00:12:48,936 --> 00:12:51,647 For all I know, he may have even heard voices, too, 142 00:12:51,730 --> 00:12:54,983 but he sure didn't listen to them. 143 00:12:56,151 --> 00:13:00,322 The man never did one spontaneous thing in all the years I knew him. 144 00:13:01,782 --> 00:13:04,660 Annie, I'm afraid of that happening to me, 145 00:13:06,411 --> 00:13:10,999 and something tells me this may be my last chance to do something about it. 146 00:13:14,544 --> 00:13:16,672 I want to build that field. 147 00:13:19,049 --> 00:13:21,343 Do you think I'm crazy? 148 00:13:21,426 --> 00:13:22,636 Yes. 149 00:13:27,307 --> 00:13:31,770 But I also think if you really feel you should do this, 150 00:13:34,356 --> 00:13:36,233 then you should do it. 151 00:13:50,789 --> 00:13:52,916 What the hell is he doing? 152 00:13:53,000 --> 00:13:54,960 He's plowing under his corn. 153 00:13:55,252 --> 00:13:56,378 Why? 154 00:14:02,551 --> 00:14:06,179 Ty Cobb called him the greatest left fielder of all time. 155 00:14:06,263 --> 00:14:10,684 He said his glove was the place where triples go to die. 156 00:14:10,934 --> 00:14:12,853 - Could he hit? - Could he hit? 157 00:14:12,936 --> 00:14:16,148 Lifetime average. 356, third highest in history. 158 00:14:16,231 --> 00:14:18,608 Why'd they call him Shoeless Joe? 159 00:14:18,692 --> 00:14:20,193 When he was still in the minors, 160 00:14:20,277 --> 00:14:23,113 he bought a new pair of spikes and hurt his feet. 161 00:14:23,196 --> 00:14:27,075 In the sixth inning, he took them off and played in his socks. 162 00:14:27,159 --> 00:14:28,535 The players kidded him, 163 00:14:28,618 --> 00:14:31,621 called him "Shoeless Joe," and the name stuck. 164 00:14:32,456 --> 00:14:34,041 He's going to lose his farm. 165 00:14:34,124 --> 00:14:35,542 Damned fool. 166 00:14:35,625 --> 00:14:38,837 Then in 1919, his team, the Chicago White Sox, 167 00:14:38,920 --> 00:14:41,256 they threw the World Series. 168 00:14:41,339 --> 00:14:42,674 What's "threw"? 169 00:14:42,758 --> 00:14:44,885 It means they lost on purpose. 170 00:14:44,968 --> 00:14:48,597 Gamblers paid them to. Except Shoeless Joe. 171 00:14:49,639 --> 00:14:50,974 He did take their money, 172 00:14:51,058 --> 00:14:54,811 but nobody ever proved he did one thing to lose those games. 173 00:14:56,480 --> 00:14:57,898 If he threw it, 174 00:14:57,981 --> 00:15:02,444 how do you explain he hit .375 for the Series and committed no errors? 175 00:15:02,527 --> 00:15:03,653 I can't. 176 00:15:03,737 --> 00:15:06,406 Twelve hits including the Series' only home run, 177 00:15:06,490 --> 00:15:08,658 and they said he's trying to lose? 178 00:15:08,742 --> 00:15:09,910 It's ridiculous. 179 00:15:10,660 --> 00:15:13,538 The commissioner of baseball suspended eight of the players, 180 00:15:13,622 --> 00:15:16,792 including the great Shoeless Joe Jackson, for life. 181 00:15:16,875 --> 00:15:19,002 What's "suspend"? 182 00:15:19,669 --> 00:15:22,798 It means they never let him play the game again. 183 00:15:25,550 --> 00:15:27,594 My father said he saw him years later 184 00:15:27,677 --> 00:15:31,765 playing under a made-up name in some 10th-rate league in Carolina. 185 00:15:32,307 --> 00:15:35,602 He'd put on 50 pounds, and his spring was gone from his step 186 00:15:35,685 --> 00:15:37,646 but he could still hit. 187 00:15:38,647 --> 00:15:41,942 Dad used to say nobody could hit like Shoeless Joe. 188 00:15:43,527 --> 00:15:46,113 I think that's the first time I've ever seen you smile 189 00:15:46,196 --> 00:15:48,490 when you mentioned your father. 190 00:15:52,911 --> 00:15:54,121 Well... 191 00:16:02,629 --> 00:16:05,715 I have just created something totally illogical. 192 00:16:09,553 --> 00:16:11,721 That's what I like about it. 193 00:16:14,349 --> 00:16:16,184 Am I completely nuts? 194 00:16:18,895 --> 00:16:20,438 Not completely. 195 00:16:21,690 --> 00:16:24,025 It's a good baseball field, Ray. 196 00:16:25,110 --> 00:16:27,070 It's kind of pretty, isn't it? 197 00:16:50,552 --> 00:16:51,887 Any sign? 198 00:16:54,890 --> 00:16:57,559 Something's going to happen out there. 199 00:16:58,059 --> 00:16:59,561 I can feel it. 200 00:17:19,623 --> 00:17:23,084 So, for the veteran southpaw, his summer of woes continues. 201 00:17:23,168 --> 00:17:25,212 That's four straight hits in the inning. 202 00:17:25,295 --> 00:17:28,340 Daddy, what's a "southpaw"? 203 00:17:30,967 --> 00:17:33,595 It means a left-handed pitcher, honey. 204 00:17:34,971 --> 00:17:36,640 So how bad is it? 205 00:17:37,140 --> 00:17:41,561 Well, considering how much less acreage we have for corn, 206 00:17:41,645 --> 00:17:43,313 I say we'll probably 207 00:17:44,606 --> 00:17:46,733 almost break even. 208 00:17:50,654 --> 00:17:53,657 We used up all our savings on that field, Ray. 209 00:17:54,032 --> 00:17:55,158 Daddy? 210 00:17:55,242 --> 00:17:56,910 Just a minute, Karin. 211 00:18:01,414 --> 00:18:04,501 So what are you saying? We can't keep the field? 212 00:18:07,295 --> 00:18:09,839 Makes it real hard to keep the farm. 213 00:18:14,552 --> 00:18:15,553 Daddy. 214 00:18:15,637 --> 00:18:16,846 In a minute, Karin! 215 00:18:18,056 --> 00:18:20,684 There's a man out there on your lawn. 216 00:19:07,856 --> 00:19:11,234 I'll put up some coffee. Why don't you go on outside? 217 00:21:09,644 --> 00:21:10,854 Sorry. 218 00:21:14,357 --> 00:21:16,359 I'll get some out there. 219 00:21:47,307 --> 00:21:48,349 Hi. 220 00:21:50,351 --> 00:21:51,811 Ray Kinsella. 221 00:21:53,730 --> 00:21:55,106 Joe Jackson. 222 00:22:23,301 --> 00:22:26,095 I bet it's good to be playing again? 223 00:22:33,353 --> 00:22:35,605 Getting thrown out of baseball 224 00:22:37,106 --> 00:22:39,776 was like having part of me amputated. 225 00:22:41,986 --> 00:22:43,238 I've heard that old men wake up 226 00:22:43,321 --> 00:22:47,617 and scratch itchy legs that have been dust for over 50 years. 227 00:22:49,369 --> 00:22:50,870 That was me. 228 00:22:52,455 --> 00:22:54,249 I'd wake up at night 229 00:22:55,667 --> 00:22:58,586 with the smell of the ballpark in my nose, 230 00:22:59,379 --> 00:23:02,006 with the cool of the grass on my feet, 231 00:23:04,801 --> 00:23:06,803 the thrill of the grass. 232 00:23:14,811 --> 00:23:16,312 Can you pitch? 233 00:23:17,814 --> 00:23:19,065 Yeah, 234 00:23:20,775 --> 00:23:21,985 not bad. 235 00:23:38,167 --> 00:23:39,627 Don't we need a catcher? 236 00:23:39,711 --> 00:23:41,921 Not if you get it near the plate. 237 00:23:43,840 --> 00:23:45,008 Right. 238 00:23:57,520 --> 00:24:00,106 I'm pitching to Shoeless Joe Jackson. 239 00:24:09,240 --> 00:24:10,533 Nice hit. 240 00:24:25,673 --> 00:24:27,800 See if you can hit my curve. 241 00:24:37,101 --> 00:24:39,312 You can hit the curve ball. 242 00:24:40,229 --> 00:24:42,231 Put one right here? 243 00:24:43,441 --> 00:24:44,609 Right. 244 00:24:58,539 --> 00:25:00,958 Right, you're a low ball hitter. 245 00:25:01,042 --> 00:25:03,211 Man, I did love this game. 246 00:25:05,880 --> 00:25:08,174 I'd have played for food money. 247 00:25:09,217 --> 00:25:10,635 It was the game, 248 00:25:11,427 --> 00:25:13,638 the sounds, the smells. 249 00:25:15,515 --> 00:25:19,936 Did you ever hold a ball or a glove to your face? 250 00:25:21,145 --> 00:25:22,271 Yeah. 251 00:25:22,772 --> 00:25:26,484 I used to love traveling on the trains from town to town. 252 00:25:28,236 --> 00:25:29,570 The hotels, 253 00:25:30,947 --> 00:25:34,492 brass spittoons in the lobbies, brass beds in the rooms. 254 00:25:39,080 --> 00:25:40,707 It was the crowd, 255 00:25:42,583 --> 00:25:45,962 rising to their feet when the ball was hit deep. 256 00:25:49,841 --> 00:25:51,300 Shoot, 257 00:25:53,594 --> 00:25:55,430 I'd have played for nothing. 258 00:26:03,020 --> 00:26:04,564 It's my family. 259 00:26:08,025 --> 00:26:09,819 What's with the lights? 260 00:26:09,902 --> 00:26:12,488 All the stadiums have them now. 261 00:26:13,448 --> 00:26:15,116 Even Wrigley Field. 262 00:26:15,199 --> 00:26:17,201 It's harder to see the ball. 263 00:26:17,285 --> 00:26:20,830 The owners found that more people can attend night games. 264 00:26:21,330 --> 00:26:22,582 Owners. 265 00:26:36,471 --> 00:26:40,558 Mr. Jackson, this is my wife Annie and my daughter Karin. 266 00:26:40,641 --> 00:26:42,685 Ma'am. Hi. 267 00:26:43,895 --> 00:26:45,980 Are you a ghost? 268 00:26:46,063 --> 00:26:47,231 Karin. 269 00:26:48,232 --> 00:26:49,442 She's kidding. 270 00:26:49,525 --> 00:26:50,735 That's okay. 271 00:26:51,944 --> 00:26:54,030 What do you think? 272 00:26:54,113 --> 00:26:55,782 You look real to me. 273 00:26:56,240 --> 00:26:58,117 Then I guess I'm real. 274 00:26:58,701 --> 00:27:00,953 Would you like to come inside? 275 00:27:02,205 --> 00:27:04,373 Thanks. I don't think I can. 276 00:27:13,257 --> 00:27:15,176 Can I come back again? 277 00:27:16,052 --> 00:27:19,263 Yeah. I built this for you. 278 00:27:23,726 --> 00:27:25,853 There are others, you know. 279 00:27:27,438 --> 00:27:31,150 There were eight of us. It would really mean a lot to them. 280 00:27:31,400 --> 00:27:35,530 Yeah, anytime. They're all welcome here. 281 00:27:45,665 --> 00:27:48,876 Hey, is this heaven? 282 00:27:49,919 --> 00:27:50,920 No. 283 00:27:53,297 --> 00:27:54,632 It's Iowa. 284 00:28:01,597 --> 00:28:03,391 Where's he going? 285 00:28:03,474 --> 00:28:04,684 I don't know. 286 00:28:17,446 --> 00:28:19,448 We're keeping this field. 287 00:28:20,449 --> 00:28:23,119 You bet your ass we are. 288 00:28:23,786 --> 00:28:26,163 You're going to lose your farm, pal. 289 00:28:26,247 --> 00:28:28,666 How can you lose something so big? 290 00:28:28,749 --> 00:28:32,295 He misplaced the house once. Yeah, but it turned up. 291 00:28:32,795 --> 00:28:35,172 Ray, come on. Ray? Ray? 292 00:28:35,256 --> 00:28:38,301 This stupid baseball field's going to bankrupt you. 293 00:28:38,384 --> 00:28:42,305 If you default on your loan, you're going to lose everything. 294 00:28:42,388 --> 00:28:45,474 My partners will give you a fair price. 295 00:28:45,558 --> 00:28:47,727 Thanks, Mark. Thanks, Mark, but no. 296 00:28:47,810 --> 00:28:48,853 No. 297 00:28:49,353 --> 00:28:51,814 What are you holding onto this place for? 298 00:28:51,898 --> 00:28:53,733 You never liked Iowa. 299 00:28:53,816 --> 00:28:55,234 That's not true. 300 00:28:55,318 --> 00:28:58,487 You don't know the first thing about farming. 301 00:28:58,571 --> 00:29:02,158 I know a lot about farming. More than you think. 302 00:29:02,241 --> 00:29:05,536 Well, then how could you plow under your major crop? 303 00:29:06,495 --> 00:29:07,997 What's a crop? 304 00:29:10,207 --> 00:29:12,960 Come on. That is funny. What's a crop? 305 00:29:13,794 --> 00:29:16,088 Daddy, the baseball game is on. 306 00:29:16,756 --> 00:29:18,090 Excuse us. 307 00:29:20,176 --> 00:29:21,510 Excuse us. 308 00:29:26,307 --> 00:29:28,267 Annie, I don't believe this guy. 309 00:29:28,351 --> 00:29:32,021 I'm trying to bail him out, and he leaves to watch television. 310 00:29:32,104 --> 00:29:34,190 He used to be normal. Yeah. 311 00:30:10,267 --> 00:30:11,435 Buck! 312 00:30:13,980 --> 00:30:15,356 All right. 313 00:30:19,986 --> 00:30:21,821 Hoy! Hoy! Hoy! 314 00:30:22,947 --> 00:30:24,740 All right! Home base! 315 00:30:26,409 --> 00:30:28,077 Watch Joe's feet. 316 00:30:28,577 --> 00:30:32,999 A good left fielder knows what pitch is coming. 317 00:30:33,082 --> 00:30:36,877 He can tell from the bat's angle which way the ball's heading. 318 00:30:39,922 --> 00:30:41,173 Show off! 319 00:30:41,424 --> 00:30:43,050 Stick it in your ear, Gandil. 320 00:30:43,134 --> 00:30:48,097 If you'd have run like that against Detroit, I'd have won 20 games! 321 00:30:48,764 --> 00:30:51,600 For Pete's sakes, Cicotte, that was 68 years ago. 322 00:30:51,684 --> 00:30:53,019 Give it up! 323 00:30:53,102 --> 00:30:57,106 Hey! You guys want to play ball or what? 324 00:30:57,732 --> 00:30:59,191 Muscle-bound jerk. 325 00:30:59,275 --> 00:31:01,110 At least I got muscles. 326 00:31:01,193 --> 00:31:03,404 At most you got muscles. 327 00:31:03,487 --> 00:31:05,781 Come on, asshole! Pitch! 328 00:31:05,865 --> 00:31:08,117 Weaver, be nice. 329 00:31:12,329 --> 00:31:13,456 Sorry, kid! 330 00:31:13,539 --> 00:31:15,708 It's okay. I don't mind. 331 00:31:16,125 --> 00:31:17,877 All right, Karin. 332 00:31:17,960 --> 00:31:19,754 Hey, hey, hey! 333 00:31:31,724 --> 00:31:35,311 Ray? Honey, Mom and everybody's leaving now. 334 00:31:35,394 --> 00:31:36,479 Okay. 335 00:31:37,730 --> 00:31:40,066 Well, it was... You know. 336 00:31:40,149 --> 00:31:41,817 Thanks for coming. 337 00:31:43,652 --> 00:31:46,447 Ray, think about what I said. I'm just trying to help. 338 00:31:46,530 --> 00:31:47,990 I know. 339 00:31:48,074 --> 00:31:50,785 Thought you two were watching some game. 340 00:31:51,160 --> 00:31:54,288 It's not really a game. It's more like practice. 341 00:31:58,793 --> 00:32:02,338 There's only eight of them. They can't play a real game. 342 00:32:05,341 --> 00:32:06,842 Eight of what? 343 00:32:08,260 --> 00:32:09,345 Them. 344 00:32:12,640 --> 00:32:14,433 Who them? Them them. 345 00:32:15,017 --> 00:32:16,769 You don't see them? 346 00:32:17,144 --> 00:32:19,396 Karin, honey, what are you watching? 347 00:32:19,480 --> 00:32:20,815 The baseball men. 348 00:32:22,066 --> 00:32:23,818 Baseball men? 349 00:32:26,028 --> 00:32:28,280 Do you see the baseball men right now? 350 00:32:28,364 --> 00:32:29,698 Of course I do. 351 00:32:32,034 --> 00:32:35,204 What, you really don't see them? 352 00:32:35,287 --> 00:32:39,458 It's not very polite to try to make other people feel stupid. 353 00:32:40,167 --> 00:32:43,963 Mom, wait a minute. Mom! Wait a minute. 354 00:32:44,046 --> 00:32:46,841 Dee. Dee, wait. You don't see these people? 355 00:32:46,924 --> 00:32:48,801 It's not funny, Annie. 356 00:33:02,940 --> 00:33:04,567 They couldn't see it. 357 00:33:05,943 --> 00:33:08,070 This is really interesting. 358 00:33:11,907 --> 00:33:13,868 Hey, Ray, look at this. 359 00:33:13,951 --> 00:33:17,580 Sixty-eight years since I wore this uniform, still fits me like a glove. 360 00:33:18,289 --> 00:33:20,499 You must keep in pretty good shape. 361 00:33:21,584 --> 00:33:23,669 Now let's see, I died in '70. 362 00:33:23,752 --> 00:33:27,298 That means I haven't had a cigarette in 18 years. 363 00:33:28,007 --> 00:33:29,175 You don't smoke, do you? 364 00:33:29,258 --> 00:33:30,301 No. 365 00:33:30,384 --> 00:33:33,637 Karin! Ray! Dinner! 366 00:33:34,889 --> 00:33:37,433 "Ray, dinner." "Dinner, Ray." 367 00:33:37,766 --> 00:33:39,518 All right, all right. 368 00:33:39,602 --> 00:33:41,896 Come on. Let's hit the showers. 369 00:33:41,979 --> 00:33:43,480 See you later. 370 00:33:48,611 --> 00:33:50,112 See you, guys. 371 00:33:56,744 --> 00:33:59,955 I'm melting! I'm melting! 372 00:34:00,497 --> 00:34:02,625 Come on, you knucklehead. 373 00:34:03,918 --> 00:34:05,502 That is so cool. 374 00:34:10,758 --> 00:34:13,219 Ease his pain. 375 00:34:13,302 --> 00:34:14,428 What? 376 00:34:16,055 --> 00:34:19,516 I'm sorry. What? I didn't understand. What? 377 00:34:19,600 --> 00:34:21,977 Ease his pain. 378 00:34:22,728 --> 00:34:25,064 Ease his pain. What... 379 00:34:25,147 --> 00:34:28,442 What the hell does that mean, ease his pain? 380 00:34:28,525 --> 00:34:32,196 What pain? All right. Whose pain? 381 00:34:38,661 --> 00:34:40,120 Thanks a lot. 382 00:34:41,664 --> 00:34:43,165 Thanks a lot. 383 00:34:50,673 --> 00:34:53,926 Come on, honey, wash up. We got the PTA meeting after dinner. 384 00:34:54,009 --> 00:34:57,263 Talking about banning books again, really subversive books, 385 00:34:57,346 --> 00:35:00,891 like The Wizard of Oz, Diary of Anne Frank. 386 00:35:00,975 --> 00:35:02,309 What happened to you? 387 00:35:02,393 --> 00:35:03,769 The voice is back. 388 00:35:03,894 --> 00:35:07,773 You don't have to build a football field, do you? 389 00:35:07,856 --> 00:35:09,984 He said, "Ease his pain." 390 00:35:10,067 --> 00:35:11,694 Ease whose pain? 391 00:35:11,777 --> 00:35:13,737 I asked him. He wouldn't say. 392 00:35:13,821 --> 00:35:14,947 Shoeless Joe's? 393 00:35:15,030 --> 00:35:16,240 I don't think so. 394 00:35:17,283 --> 00:35:18,826 One of the other players? 395 00:35:18,909 --> 00:35:19,994 I don't think so. 396 00:35:20,077 --> 00:35:24,707 This is a very nonspecific voice out there, and he's starting to piss me off. 397 00:35:27,209 --> 00:35:29,962 I was having a fun day today, a good day. 398 00:35:30,629 --> 00:35:32,006 Want a fry? 399 00:35:37,386 --> 00:35:40,806 And I say, smut and filth like this has 400 00:35:40,889 --> 00:35:43,392 no place in our schools. 401 00:35:47,813 --> 00:35:50,441 Fascist. I'd like to ease her pain. 402 00:35:50,524 --> 00:35:52,901 Mrs. Kessinik, Mrs. Kessinik. 403 00:35:52,985 --> 00:35:55,988 That book you're waving about is hardly smut. 404 00:35:56,071 --> 00:36:00,492 It's considered by many critics to be the classic novel about the 1960s. 405 00:36:00,576 --> 00:36:01,994 It's pornography! 406 00:36:02,077 --> 00:36:05,080 No, no. The Supreme Court says it's not. 407 00:36:05,164 --> 00:36:08,208 And it's author, Mr. Mann... Is sick! 408 00:36:08,292 --> 00:36:10,878 Terence Mann is a Pulitzer Prize winner. 409 00:36:10,961 --> 00:36:14,465 He's widely regarded as the finest satirist of his time. 410 00:36:14,548 --> 00:36:16,633 He's a pervert! 411 00:36:16,717 --> 00:36:18,719 Probably a Communist, too! 412 00:36:19,094 --> 00:36:21,096 What planet are these people from? 413 00:36:21,180 --> 00:36:25,142 Mr. Harris, the so-called novels of Terence Mann 414 00:36:25,225 --> 00:36:28,187 endorse promiscuity, godlessness, 415 00:36:28,270 --> 00:36:30,814 the mongrelization of the races, 416 00:36:30,898 --> 00:36:34,276 and disrespect to high-ranking officers of the United States Army. 417 00:36:36,570 --> 00:36:40,366 And that's why right-thinking school boards all across the country 418 00:36:40,449 --> 00:36:43,702 having been banning this man's S-H-I-T 419 00:36:43,786 --> 00:36:45,788 since 1969. 420 00:36:48,165 --> 00:36:49,625 Terence Mann? 421 00:36:54,046 --> 00:36:58,342 You know why he stopped writing books. Because he masturbates. 422 00:37:00,969 --> 00:37:02,638 Excuse me, madam. 423 00:37:03,806 --> 00:37:05,140 Excuse me. 424 00:37:07,309 --> 00:37:10,813 Terence Mann was a warm, gentle voice of reason 425 00:37:10,896 --> 00:37:13,232 during a time of great madness. 426 00:37:14,608 --> 00:37:17,736 He coined the phrase, "Make love, not war." 427 00:37:18,737 --> 00:37:21,031 While other people were chanting, "Burn, baby, burn," 428 00:37:21,115 --> 00:37:25,035 he was talking about love and peace and understanding. 429 00:37:25,119 --> 00:37:29,623 I cherished his books, and I dearly wish he had written more. 430 00:37:30,332 --> 00:37:34,420 Maybe if you had experienced even a little bit of the '60s, 431 00:37:35,546 --> 00:37:37,965 you might feel the same way, too. 432 00:37:39,591 --> 00:37:42,344 I experienced the '60s. 433 00:37:43,178 --> 00:37:47,391 No, you had two '50s and moved right on into the '70s. 434 00:37:47,474 --> 00:37:49,143 Annie, look at this. 435 00:37:49,226 --> 00:37:54,064 Your husband plowed under his corn and built a baseball field. 436 00:37:55,190 --> 00:37:59,027 Now, there's an intelligent response. 437 00:37:59,111 --> 00:38:00,612 The weirdo. 438 00:38:02,072 --> 00:38:05,284 Annie... Honey, it's all right. I'll be cool. 439 00:38:06,368 --> 00:38:10,205 At least he is not a book burner, you Nazi cow. 440 00:38:13,041 --> 00:38:17,129 At least I'm not married to the biggest horse's ass in three counties. 441 00:38:17,212 --> 00:38:20,591 All right, Beulah, do you want to step outside? 442 00:38:20,674 --> 00:38:22,259 Fine! 443 00:38:22,342 --> 00:38:23,886 Annie. 444 00:38:24,386 --> 00:38:27,014 All right, honey. I've got a better idea. 445 00:38:27,097 --> 00:38:31,310 Let's take a vote. Who's for Eva Braun? 446 00:38:31,393 --> 00:38:33,896 Who wants to burn books? 447 00:38:33,979 --> 00:38:38,734 Who wants to spit on the Constitution of the United States of America? Anybody? 448 00:38:45,199 --> 00:38:48,494 All right. Now, who's for the Bill of Rights? 449 00:38:48,577 --> 00:38:51,747 Who thinks freedom is a pretty darn good thing? 450 00:38:52,915 --> 00:38:55,918 Come on! Come on! Let's see those hands! 451 00:38:59,421 --> 00:39:02,216 Who thinks we have to stand up to the kind of censorship 452 00:39:02,299 --> 00:39:04,927 they had under Stalin? 453 00:39:19,066 --> 00:39:23,820 All right. There you go. America, I love you. I'm proud of you. 454 00:39:23,904 --> 00:39:25,864 Let's go. We got to go. 455 00:39:25,948 --> 00:39:27,533 This is great! 456 00:39:28,367 --> 00:39:30,577 I figured it out. I figured it out. 457 00:39:32,287 --> 00:39:34,122 Was that great, or what? I figured it out. 458 00:39:34,206 --> 00:39:37,084 It's just like the '60s again! I just figured it out. 459 00:39:37,167 --> 00:39:39,169 "Step outside, you Nazi cow." 460 00:39:39,253 --> 00:39:41,171 I know whose pain I'm supposed to ease. 461 00:39:41,296 --> 00:39:43,674 What? I know whose pain I'm supposed to ease. 462 00:39:43,757 --> 00:39:46,927 I just halted the spread of neofascism in America... 463 00:39:47,010 --> 00:39:49,096 Terence Mann. What about him? 464 00:39:49,179 --> 00:39:51,557 That's whose pain. You sure? 465 00:39:51,640 --> 00:39:55,060 I was right about building the field, wasn't I? 466 00:39:55,143 --> 00:39:56,770 Well, what's his pain? I don't know. 467 00:39:56,895 --> 00:39:58,730 How are you supposed to ease it? I don't know. 468 00:39:58,814 --> 00:40:00,774 Ray. Well, Ann... 469 00:40:00,857 --> 00:40:03,902 Look, he's my favorite writer, too, 470 00:40:03,986 --> 00:40:07,447 but what's Terence Mann got to do with baseball? 471 00:40:34,766 --> 00:40:36,977 Annie, it's incredible. By the early '70s, 472 00:40:37,060 --> 00:40:39,605 Mann decides people have become either too extremist 473 00:40:39,688 --> 00:40:41,481 or too apathetic to listen. 474 00:40:41,565 --> 00:40:44,568 So he stops writing books, 475 00:40:44,651 --> 00:40:47,613 he starts writing poetry about whales, 476 00:40:47,696 --> 00:40:51,116 and then he starts fooling around with a computer. 477 00:40:51,199 --> 00:40:52,868 Know what he does now? 478 00:40:52,951 --> 00:40:55,370 He writes software for interactive children's videos. 479 00:40:55,454 --> 00:40:59,082 They teach kids how to resolve their conflicts peacefully. 480 00:40:59,833 --> 00:41:01,627 God, what an amazing guy. 481 00:41:01,710 --> 00:41:03,545 What's that got to do with baseball? 482 00:41:03,629 --> 00:41:05,714 In the April 1962 issue of Jet Magazine, 483 00:41:05,797 --> 00:41:08,884 there's a story called "This Is Not A Kite." 484 00:41:08,967 --> 00:41:10,719 It's not his best work, 485 00:41:10,802 --> 00:41:14,097 but the story's hero 486 00:41:14,181 --> 00:41:16,516 is named John Kinsella, my father. 487 00:41:17,768 --> 00:41:19,478 What do you mean, "Wow"? 488 00:41:19,561 --> 00:41:23,607 Big wow! What's it got to do with baseball? 489 00:41:23,690 --> 00:41:25,025 You drive. 490 00:41:30,322 --> 00:41:33,450 Okay, the last interview he ever gave was in 1973. 491 00:41:33,533 --> 00:41:34,785 Guess what it's about. 492 00:41:34,868 --> 00:41:36,411 Some kind of team sport. 493 00:41:36,495 --> 00:41:39,581 Mann was a baseball fanatic. Listen to this. 494 00:41:39,665 --> 00:41:43,377 "My earliest recurring dream was to play at Ebbets Field 495 00:41:43,460 --> 00:41:45,837 "with Jackie Robinson and the Brooklyn Dodgers. 496 00:41:45,921 --> 00:41:48,507 "It never happened. The Dodgers left Brooklyn. 497 00:41:48,590 --> 00:41:53,053 "Ebbets Field is gone, but I still dream that dream." 498 00:41:53,387 --> 00:41:54,763 That's sad. 499 00:41:57,224 --> 00:42:00,268 The man wrote the best books of his generation. 500 00:42:01,061 --> 00:42:04,731 He was a pioneer in the civil rights and the antiwar movement. 501 00:42:04,815 --> 00:42:06,858 I mean, he made the cover of Newsweek. 502 00:42:06,942 --> 00:42:10,946 He knew everybody. He did everything. He helped shape his time. 503 00:42:11,029 --> 00:42:13,240 The guy hung out with the Beatles. 504 00:42:13,323 --> 00:42:16,326 It wasn't enough. What he missed was baseball. 505 00:42:16,410 --> 00:42:17,994 Oh, my God! What? 506 00:42:18,078 --> 00:42:21,206 "As a small boy, he had a bat named Rosebud." 507 00:42:21,289 --> 00:42:23,375 Give me that. Sorry. 508 00:42:23,458 --> 00:42:26,962 The guy hasn't been to a baseball game since 1958. 509 00:42:27,671 --> 00:42:31,425 So, in order to ease his pain, you're supposed to take him to a ballgame. 510 00:42:31,508 --> 00:42:32,592 Yes. 511 00:42:33,969 --> 00:42:36,722 Ray, this is nuttier than building the baseball field. 512 00:42:36,805 --> 00:42:38,056 No. No, it's not. 513 00:42:38,140 --> 00:42:42,102 It's pretty weird, but building the field was 5, 10% weirder. 514 00:42:42,185 --> 00:42:44,896 I'm going to have to nip this one in the bud. 515 00:42:44,980 --> 00:42:48,316 We're having moderate-to-heavy financial difficulties here. 516 00:42:48,400 --> 00:42:51,737 And you can't take off for Boston while we're going broke in Iowa. 517 00:42:51,820 --> 00:42:54,072 This is really new territory for us, 518 00:42:54,156 --> 00:42:56,742 but we're dealing with primal forces of nature. 519 00:42:56,825 --> 00:43:00,871 The prudent thing is not to quibble over details. 520 00:43:00,954 --> 00:43:05,417 Yeah, but why do you have to go? Why can't the voice send somebody else? 521 00:43:05,500 --> 00:43:08,503 How about Shirley MacLaine? Is she too busy? 522 00:43:08,587 --> 00:43:10,589 What does this have to do with you? 523 00:43:10,672 --> 00:43:12,883 That's what I have to find out. 524 00:43:12,966 --> 00:43:17,095 Ray, we are behind on the mortgage. That field ate up all of our savings. 525 00:43:17,179 --> 00:43:18,638 We could lose this farm. 526 00:43:18,722 --> 00:43:22,350 I won't even stay in motels. I'll sleep in the car. I'll beg for food. 527 00:43:22,434 --> 00:43:24,686 No. No! Now, this is too much! 528 00:43:27,105 --> 00:43:31,151 Now, look. I understand your need to prove to yourself and to the world 529 00:43:31,234 --> 00:43:33,653 you are not turning into your father, but you've done it. 530 00:43:33,737 --> 00:43:37,073 You believed in the magic. It happened. Isn't that enough? 531 00:43:37,157 --> 00:43:40,702 It's more than that. I know this is totally nuts, 532 00:43:40,786 --> 00:43:43,121 but there's another reason I'm supposed to do it. 533 00:43:43,205 --> 00:43:46,458 I feel it as strongly as I've felt anything. 534 00:43:46,541 --> 00:43:47,542 There's a reason. 535 00:43:47,626 --> 00:43:50,253 What? Just tell me what it is. 536 00:43:50,337 --> 00:43:52,088 Something's going to happen at the game. 537 00:43:52,172 --> 00:43:54,508 There's something at Fenway Park. 538 00:43:54,591 --> 00:43:57,886 I got to be there with Terence Mann to find it out. 539 00:43:58,970 --> 00:44:02,933 Is Fenway the one with the big green wall in left field? 540 00:44:03,558 --> 00:44:05,060 Yeah. 541 00:44:06,520 --> 00:44:10,106 I dreamt last night you were at Fenway with Terence Mann. 542 00:44:10,941 --> 00:44:13,610 Was I sitting on the first base side? Yes. 543 00:44:13,693 --> 00:44:15,487 About halfway up on the aisle? 544 00:44:15,570 --> 00:44:18,281 Yeah. Eating a hot dog. Eating a hot dog. 545 00:44:18,365 --> 00:44:20,242 I had the same dream. 546 00:44:20,325 --> 00:44:21,493 I'll help you pack. 547 00:44:48,603 --> 00:44:50,063 Hi, I'm... 548 00:44:50,146 --> 00:44:51,982 Hi, I'm Ray Kinsella. 549 00:44:52,065 --> 00:44:53,692 Hi. No. 550 00:44:53,775 --> 00:44:55,068 Hi. 551 00:44:55,151 --> 00:44:58,530 Hi, I'm Ray Kinsella. It's a great pleasure to finally get to... 552 00:44:58,613 --> 00:45:01,658 Hi, I'm Ray Kinsella. I'm a big fan of yours. 553 00:45:01,741 --> 00:45:02,784 Hi. 554 00:45:04,119 --> 00:45:05,245 Hi. 555 00:45:06,079 --> 00:45:08,123 How do you do, Mr. Mann? 556 00:45:08,206 --> 00:45:10,542 I have to take you to a base... 557 00:45:11,585 --> 00:45:14,796 All right, stupid, put your hands up and get in the trunk. 558 00:45:15,589 --> 00:45:17,966 Good. Good. 559 00:45:19,467 --> 00:45:21,970 He lives right around here. Do you know him? 560 00:45:23,221 --> 00:45:26,474 He's sort of a tall black man. I'm a friend of his. 561 00:45:26,975 --> 00:45:31,187 If he was much of a friend, he could give you the directions himself. 562 00:45:34,149 --> 00:45:36,651 That's a good point. Thank you. 563 00:45:38,486 --> 00:45:41,990 I don't know where he lives. Get away from me! 564 00:45:42,073 --> 00:45:44,492 I ain't going to tell you nothing. 565 00:45:44,576 --> 00:45:46,995 Go away! You're a pest! 566 00:45:51,249 --> 00:45:53,376 Two blocks down, right-hand side. 567 00:45:53,460 --> 00:45:57,005 First door that don't have a chicken in the window is his. 568 00:45:57,088 --> 00:45:58,465 No chicken. 569 00:46:43,718 --> 00:46:45,512 Who the hell are you? 570 00:46:48,848 --> 00:46:51,309 Sir, my name's Ray Kinsella. 571 00:47:10,578 --> 00:47:12,122 We got a learning disability here? 572 00:47:12,205 --> 00:47:14,040 If I could just have one minute, please. 573 00:47:14,124 --> 00:47:17,210 Look, I can't tell you the secret of life, 574 00:47:17,293 --> 00:47:19,254 and I don't have any answers for you. 575 00:47:19,921 --> 00:47:23,341 I don't give interviews, and I'm no longer a public figure. 576 00:47:23,425 --> 00:47:26,261 I just want to be left alone, so piss off. 577 00:47:27,220 --> 00:47:29,014 Wait! Wait! 578 00:47:29,931 --> 00:47:32,100 Look, I've come 1,500 miles to see you 579 00:47:32,183 --> 00:47:35,603 at the risk of losing my home and alienating my wife. 580 00:47:36,062 --> 00:47:38,398 All I'm asking is one minute. 581 00:47:39,482 --> 00:47:40,650 Please. 582 00:47:44,529 --> 00:47:45,905 One minute. 583 00:47:55,206 --> 00:47:58,126 Okay, I understand your desire for privacy, 584 00:47:59,127 --> 00:48:02,422 and I wouldn't dream of intruding if this weren't extremely important. 585 00:48:02,505 --> 00:48:06,384 Oh, God. I don't do causes anymore. 586 00:48:06,760 --> 00:48:08,511 This isn't a cause. 587 00:48:08,595 --> 00:48:10,764 I don't need money or an endorsement. 588 00:48:10,847 --> 00:48:12,390 Refreshing. 589 00:48:12,640 --> 00:48:13,808 You once wrote, 590 00:48:13,892 --> 00:48:17,854 "There comes a time when all the cosmic tumblers have clicked into place 591 00:48:17,937 --> 00:48:20,565 "and the universe opens itself up for a few seconds 592 00:48:20,648 --> 00:48:22,650 "to show you what's possible." 593 00:48:23,359 --> 00:48:24,778 Oh, my God! 594 00:48:25,820 --> 00:48:26,780 What? 595 00:48:26,863 --> 00:48:28,448 You're from the '60s. 596 00:48:28,531 --> 00:48:30,492 Well, yeah. Actually... 597 00:48:31,159 --> 00:48:32,410 Out! Hey! 598 00:48:32,494 --> 00:48:34,079 Back to the '60s. 599 00:48:34,162 --> 00:48:37,999 No place for you here in the future. Get back while you still can! 600 00:48:41,002 --> 00:48:43,338 You've changed, you know that? 601 00:48:43,671 --> 00:48:45,507 Yes, I suppose I have. 602 00:48:45,590 --> 00:48:50,011 How about this? Peace, love, dope. Now get the hell out of here! 603 00:49:33,721 --> 00:49:36,933 You've really pissed me off. 604 00:49:37,016 --> 00:49:38,518 Hold it. 605 00:49:39,144 --> 00:49:40,979 I was hoping I wouldn't have to do it this way. 606 00:49:41,062 --> 00:49:42,981 What the hell is that? 607 00:49:43,064 --> 00:49:44,607 It's a gun. 608 00:49:44,691 --> 00:49:45,859 It's your finger. 609 00:49:45,942 --> 00:49:47,318 No, it's a gun. 610 00:49:47,402 --> 00:49:48,778 Let me see it. 611 00:49:48,862 --> 00:49:51,156 I'm not going to show you my gun. 612 00:49:51,239 --> 00:49:55,493 I'm not going to hurt you. I need you to come with... 613 00:49:56,369 --> 00:49:57,787 What are you doing? 614 00:49:57,871 --> 00:50:00,498 I'll beat you with a crowbar until you go away. 615 00:50:00,582 --> 00:50:02,876 Wait! You can't do that. 616 00:50:02,959 --> 00:50:06,004 There are rules here? No. There are no rules here. 617 00:50:07,255 --> 00:50:08,923 You're a pacifist! 618 00:50:14,262 --> 00:50:15,680 Shit. 619 00:50:15,763 --> 00:50:18,266 Thank you. Thank you. 620 00:50:19,434 --> 00:50:22,604 So what? You kidnapping me? What's the deal here? 621 00:50:23,730 --> 00:50:25,148 I was... 622 00:50:27,150 --> 00:50:29,986 I was hoping I could just convince you to come with me. 623 00:50:30,069 --> 00:50:31,613 So you are kidnapping me? 624 00:50:32,947 --> 00:50:35,867 I have to take you to a baseball game. 625 00:50:36,409 --> 00:50:37,660 You what? 626 00:50:38,203 --> 00:50:40,788 Tonight's game. Red Sox, A's. 627 00:50:40,872 --> 00:50:41,956 Why? 628 00:50:43,833 --> 00:50:45,168 Something will happen there. 629 00:50:45,251 --> 00:50:48,546 I don't know what, but we'll find out when it does. 630 00:50:51,299 --> 00:50:52,550 My name's Ray Kinsella. 631 00:50:52,634 --> 00:50:56,471 You used my father's name for a character in one of your stories. 632 00:50:56,554 --> 00:50:58,097 John Kinsella. 633 00:50:58,181 --> 00:51:00,892 You're seeing a whole team of psychiatrists, aren't you? 634 00:51:00,975 --> 00:51:05,730 I don't blame you for thinking that, but, no, I'm not. 635 00:51:06,522 --> 00:51:10,276 I swear to God, I'm the least crazy person I've ever known. 636 00:51:10,360 --> 00:51:13,321 Why are you kidnapping me to a baseball game? 637 00:51:14,656 --> 00:51:15,865 May I... 638 00:51:15,949 --> 00:51:17,200 Please. 639 00:51:17,825 --> 00:51:19,327 Want a cup of coffee? 640 00:51:19,410 --> 00:51:20,620 No. 641 00:51:21,329 --> 00:51:24,165 Want some cookies? 642 00:51:24,249 --> 00:51:25,541 No. 643 00:51:27,418 --> 00:51:29,963 I read an interview you gave a long time ago 644 00:51:30,046 --> 00:51:32,507 about how you always dreamed of playing at Ebbets Field 645 00:51:32,590 --> 00:51:35,510 and how sad you felt when they tore it down. 646 00:51:35,593 --> 00:51:37,011 I never said that. 647 00:51:38,263 --> 00:51:39,430 You didn't? 648 00:51:39,514 --> 00:51:41,349 I don't even recall thinking that. 649 00:51:45,395 --> 00:51:47,188 This is so weird. 650 00:51:50,692 --> 00:51:52,193 This whole... 651 00:51:53,695 --> 00:51:55,863 This whole thing is so weird. 652 00:51:57,949 --> 00:52:00,076 Then why go through with it? 653 00:52:03,204 --> 00:52:04,872 It's a long story. 654 00:52:09,669 --> 00:52:11,796 But it's a really good story. 655 00:52:11,879 --> 00:52:13,965 I'll tell you on the way. 656 00:52:14,048 --> 00:52:16,301 I'm not going to get rid of you, am I? 657 00:52:16,384 --> 00:52:20,596 Come to this game. I'll never bother you again, not even... 658 00:52:21,431 --> 00:52:23,474 Not even a Christmas card. 659 00:52:32,442 --> 00:52:34,485 So what do you do with yourself these days? 660 00:52:34,569 --> 00:52:36,154 I live, I work. 661 00:52:36,904 --> 00:52:38,740 I learned how to cook. 662 00:52:38,906 --> 00:52:41,492 I take walks and watch sunsets. 663 00:52:42,952 --> 00:52:45,288 Don't you miss being involved? 664 00:52:45,371 --> 00:52:48,416 I was the East Coast distributor of involved. 665 00:52:49,000 --> 00:52:51,627 I ate it and drank it and breathed it. 666 00:52:51,878 --> 00:52:55,089 Then they killed Martin and Bobby, 667 00:52:55,423 --> 00:52:57,759 they elected Tricky Dick twice, 668 00:52:57,925 --> 00:52:59,677 and now people like you think 669 00:52:59,761 --> 00:53:01,846 I must be miserable because I'm not involved anymore. 670 00:53:01,929 --> 00:53:03,806 I've got news for you. 671 00:53:04,307 --> 00:53:06,642 I spent all my misery years ago. 672 00:53:06,976 --> 00:53:09,187 I have no more pain left for any of you. 673 00:53:09,270 --> 00:53:11,064 I gave at the office. 674 00:53:12,357 --> 00:53:14,108 So what do you want? 675 00:53:14,942 --> 00:53:17,612 I want them to stop looking to me for answers, 676 00:53:17,695 --> 00:53:20,948 begging me to speak again, write again, be a leader. 677 00:53:21,032 --> 00:53:23,451 I want them to start thinking for themselves. 678 00:53:23,534 --> 00:53:25,244 I want my privacy. 679 00:53:26,662 --> 00:53:29,874 No, I meant what do you want? 680 00:53:36,798 --> 00:53:38,257 Dog and a beer. 681 00:53:40,468 --> 00:53:41,511 Two. 682 00:53:41,886 --> 00:53:43,221 10 bucks. 683 00:53:44,013 --> 00:53:45,890 Okay, I understand. 684 00:53:45,973 --> 00:53:48,351 You should be entitled to as much privacy as you want, 685 00:53:48,434 --> 00:53:50,436 but why stop writing? 686 00:53:51,354 --> 00:53:53,439 I haven't published a word in 17 years, 687 00:53:53,523 --> 00:53:56,359 and still I have to endure lunatics like you. 688 00:53:56,442 --> 00:54:00,238 What do you think would happen if I suddenly came out with a new book? 689 00:54:00,321 --> 00:54:02,073 They'd bleed me dry. 690 00:54:16,295 --> 00:54:18,631 Go the distance. 691 00:54:26,722 --> 00:54:29,016 Go the distance. 692 00:54:48,870 --> 00:54:50,496 What's the matter? 693 00:54:54,000 --> 00:54:55,793 You didn't see that? 694 00:54:55,877 --> 00:54:57,211 See what? 695 00:55:03,885 --> 00:55:06,137 I'm sorry. I guess you didn't have to be here. 696 00:55:06,220 --> 00:55:07,346 What? 697 00:55:10,725 --> 00:55:13,227 Whenever you want to go, we can go. 698 00:55:13,895 --> 00:55:15,438 Fine. Let's go. 699 00:56:01,943 --> 00:56:04,362 What is it you're not telling me? 700 00:56:05,404 --> 00:56:08,324 I've already taken up too much of your time. 701 00:56:20,461 --> 00:56:22,713 I wish I had your passion, Ray. 702 00:56:22,964 --> 00:56:26,300 Misdirected though it might be, it is still a passion. 703 00:56:26,634 --> 00:56:29,512 I used to feel that way about things, but... 704 00:56:32,932 --> 00:56:35,101 You got another message, didn't you? 705 00:56:35,184 --> 00:56:36,561 You'll think I'm crazy. 706 00:56:36,644 --> 00:56:38,521 I already think you're crazy. 707 00:56:38,604 --> 00:56:40,189 What did it say? 708 00:56:43,150 --> 00:56:46,320 It said, "The man's done enough. Leave him alone." 709 00:57:06,882 --> 00:57:08,634 "Moonlight" Graham. 710 00:57:09,510 --> 00:57:10,720 You saw it. 711 00:57:10,803 --> 00:57:11,929 Saw what? 712 00:57:12,763 --> 00:57:15,766 You saw it. New York Giants, 1922. 713 00:57:15,850 --> 00:57:18,311 He played one game. He never got to bat. 714 00:57:18,394 --> 00:57:21,314 What did I see? Chisholm, Minnesota. 715 00:57:21,397 --> 00:57:25,026 We were the only ones who saw it. Did you hear the voice, too? 716 00:57:25,109 --> 00:57:28,863 It's what told me to find you. Did you hear it? 717 00:57:31,365 --> 00:57:33,034 "Go the distance"? 718 00:57:34,118 --> 00:57:36,996 Yes. Do you know what it means? 719 00:57:37,079 --> 00:57:38,289 Yes. 720 00:57:38,372 --> 00:57:39,498 What? 721 00:57:39,582 --> 00:57:42,710 It means we're going to Minnesota to find "Moonlight" Graham. 722 00:57:42,793 --> 00:57:44,462 We're going... We? 723 00:57:44,545 --> 00:57:46,172 I must be out of my mind. 724 00:57:46,255 --> 00:57:48,633 What do we do when we find him? 725 00:57:48,716 --> 00:57:51,052 How the hell am I supposed to know? 726 00:57:51,135 --> 00:57:53,888 That's right. You're right. You're right. 727 00:57:54,639 --> 00:57:56,098 This is so bitching. 728 00:57:56,182 --> 00:57:58,017 I don't believe I'm doing this. 729 00:58:16,243 --> 00:58:19,372 Hey, Annie, guess what? I'm with Terence Mann. 730 00:58:19,455 --> 00:58:21,540 Oh, my God. You kidnapped him. 731 00:58:21,624 --> 00:58:24,335 No, I didn't. He wanted to. 732 00:58:24,418 --> 00:58:27,171 Sorry, but I'm going to be a few days longer. 733 00:58:27,797 --> 00:58:30,383 - We're going to Minnesota. - I don't believe this. 734 00:58:30,466 --> 00:58:32,093 What's in Minnesota? 735 00:58:32,176 --> 00:58:35,012 An old ballplayer. I'll explain when I get home. 736 00:58:35,096 --> 00:58:36,931 How are things with you? 737 00:58:37,014 --> 00:58:38,265 Fine. 738 00:58:38,349 --> 00:58:40,768 Great. Look, Ann, I got to go, okay? 739 00:58:41,686 --> 00:58:43,646 Give Karin a hug for me, 740 00:58:44,188 --> 00:58:45,272 and I love you. 741 00:58:45,773 --> 00:58:47,024 I love you, too. 742 00:58:47,108 --> 00:58:50,361 Hey, someday explain all this to me, okay? 743 00:58:50,444 --> 00:58:51,862 I'll try. 744 00:58:51,946 --> 00:58:53,072 Bye-bye. 745 00:58:53,155 --> 00:58:54,156 Bye. 746 00:59:01,455 --> 00:59:03,416 Why didn't you tell him? 747 00:59:05,710 --> 00:59:08,337 Annie, you got no choice in the matter. 748 00:59:13,217 --> 00:59:15,052 Half a dozen Grahams. 749 00:59:15,136 --> 00:59:17,805 No Archibald. No "Moonlight." 750 00:59:19,598 --> 00:59:20,933 Follow me. 751 00:59:32,987 --> 00:59:34,155 Hello. 752 00:59:35,698 --> 00:59:37,616 Excuse me. Maybe you can help us. 753 00:59:37,700 --> 00:59:41,078 We're looking for an ex-baseball player named Archibald Graham. 754 00:59:41,162 --> 00:59:42,455 You mean Doc Graham. 755 00:59:42,538 --> 00:59:45,082 No. I think his nickname was "Moonlight." 756 00:59:45,166 --> 00:59:46,459 Well, that's Dr. Graham. 757 00:59:46,542 --> 00:59:48,043 Dr. Graham? 758 00:59:48,127 --> 00:59:50,421 His baseball career never amounted to much. 759 00:59:50,504 --> 00:59:52,339 He went back to school. 760 00:59:52,590 --> 00:59:54,008 His father was a doctor. 761 00:59:54,091 --> 00:59:55,551 Do you know where we can find him? 762 00:59:55,634 --> 00:59:58,846 It's nothing bad. We're not from the IRS. 763 01:00:00,055 --> 01:00:01,849 Doc Graham is dead. 764 01:00:02,016 --> 01:00:04,018 He died in 1972. 765 01:00:07,021 --> 01:00:09,106 "And there were times when children could not afford 766 01:00:09,190 --> 01:00:11,525 "eyeglasses or milk or clothing. 767 01:00:12,026 --> 01:00:14,945 "Yet, no child was ever denied these essentials 768 01:00:15,029 --> 01:00:18,324 "because, in the background, there was always Dr. Graham. 769 01:00:18,407 --> 01:00:20,785 "Without any fanfare or publicity, 770 01:00:20,868 --> 01:00:24,622 "the glasses or the milk or the ticket to the ballgame 771 01:00:24,705 --> 01:00:27,541 "found their way into the child's pocket." 772 01:00:28,083 --> 01:00:29,627 You wrote that. 773 01:00:30,336 --> 01:00:31,545 The day he died. 774 01:00:31,629 --> 01:00:33,047 Can I see that? 775 01:00:33,130 --> 01:00:34,799 You're a good writer. 776 01:00:34,882 --> 01:00:36,258 So are you. 777 01:00:42,348 --> 01:00:44,099 Something's missing. 778 01:00:45,893 --> 01:00:48,729 Well, he sounds like he was a wonderful man. 779 01:00:49,939 --> 01:00:53,192 Half the towns in North America have a Doc Graham. 780 01:00:53,818 --> 01:00:57,655 What makes this one so special we travel across the country to find him 781 01:00:57,738 --> 01:00:59,615 16 years after he died? 782 01:01:00,741 --> 01:01:02,409 There's got to be more. 783 01:01:08,666 --> 01:01:10,000 What else? 784 01:01:10,292 --> 01:01:12,419 He always wore an overcoat, 785 01:01:12,837 --> 01:01:14,421 he had white hair, 786 01:01:14,755 --> 01:01:16,757 and he always carried an umbrella. 787 01:01:16,841 --> 01:01:18,300 What was the umbrella for? 788 01:01:18,384 --> 01:01:21,887 It got to be a habit, something to hang on to. 789 01:01:21,971 --> 01:01:25,724 He said he used it to beat away his lady admirers. 790 01:01:26,392 --> 01:01:28,269 Tell me about his wife. 791 01:01:28,561 --> 01:01:29,728 Alicia. 792 01:01:31,272 --> 01:01:35,276 She moved to South Carolina after Doc passed. 793 01:01:36,735 --> 01:01:38,946 She passed a couple years later. 794 01:01:39,864 --> 01:01:41,782 She always wore blue. 795 01:01:43,200 --> 01:01:47,413 The shopkeepers in town would stock blue hats 796 01:01:47,913 --> 01:01:52,626 because they knew if Doc walked by, he'd buy one. 797 01:01:54,628 --> 01:01:57,047 When they cleaned out his office, 798 01:01:57,464 --> 01:02:00,676 they found boxes of blue hats 799 01:02:02,011 --> 01:02:04,638 that he never got around to give her. 800 01:02:05,389 --> 01:02:07,641 I'll bet you didn't know that. 801 01:02:07,892 --> 01:02:09,351 No, I didn't. 802 01:02:12,938 --> 01:02:17,401 No screwing, no drinking, no opium, no midnight abortions, 803 01:02:18,903 --> 01:02:20,905 no illegitimate children, 804 01:02:21,280 --> 01:02:22,948 no shady finances. 805 01:02:23,324 --> 01:02:25,242 You sound disappointed. 806 01:02:26,493 --> 01:02:29,747 Shoeless Joe had a problem. That's why he needed you. 807 01:02:30,372 --> 01:02:32,082 This guy doesn't need us. 808 01:02:32,166 --> 01:02:33,250 Terence. 809 01:02:36,378 --> 01:02:38,505 Do you know you're missing? 810 01:02:42,968 --> 01:02:44,178 Oh, God. 811 01:02:45,638 --> 01:02:47,973 "His father, who lives in Baltimore, 812 01:02:48,057 --> 01:02:51,936 "notified police after receiving no answer to repeated telephone calls." 813 01:02:52,019 --> 01:02:53,270 Shoot. 814 01:02:54,188 --> 01:02:55,689 I better call him. 815 01:02:55,773 --> 01:02:57,441 You want me to... 816 01:02:57,524 --> 01:02:58,817 Thanks. 817 01:03:05,199 --> 01:03:07,785 I'm taking a walk. Be back in a while. 818 01:03:13,707 --> 01:03:15,376 What do I tell him? 819 01:03:43,320 --> 01:03:44,822 "This year's"? 820 01:04:26,447 --> 01:04:27,823 Dr. Graham? 821 01:04:36,832 --> 01:04:38,208 Dr. Graham? 822 01:04:42,629 --> 01:04:45,424 My name's Ray Kinsella. I'm from Iowa. 823 01:04:48,552 --> 01:04:50,596 Are you "Moonlight" Graham? 824 01:04:55,350 --> 01:04:58,479 No one's called me "Moonlight" Graham in 50 years. 825 01:05:01,231 --> 01:05:03,567 Well, I've come a very long way to see you. 826 01:05:03,650 --> 01:05:06,862 I couldn't sleep tonight. Usually I sleep like a baby. 827 01:05:07,196 --> 01:05:09,656 I told Alicia I was taking a walk. 828 01:05:11,867 --> 01:05:13,952 Do you mind if I join you? 829 01:05:14,119 --> 01:05:16,080 I'd like to talk to you. 830 01:05:16,663 --> 01:05:18,874 Let's walk over to my office. 831 01:05:20,667 --> 01:05:22,795 What do you want to talk to me about? 832 01:05:22,878 --> 01:05:26,799 When you got to the majors, you played only one inning of one game. 833 01:05:26,882 --> 01:05:28,926 What happened that inning? 834 01:05:29,843 --> 01:05:32,137 It was the last day of the season, 835 01:05:32,221 --> 01:05:34,681 bottom of the eighth, we were way ahead. 836 01:05:34,765 --> 01:05:38,393 In three weeks, I hadn't seen any action. 837 01:05:39,144 --> 01:05:42,523 Suddenly old John McGraw points a bony finger in my direction 838 01:05:42,606 --> 01:05:44,691 and he says, "Right field." 839 01:05:45,776 --> 01:05:48,362 I jumped up like I was sitting on a spring, 840 01:05:48,445 --> 01:05:51,406 grabbed my glove, and ran out on the field. 841 01:05:55,035 --> 01:05:57,162 Did you get to make a play? 842 01:05:57,371 --> 01:06:00,290 They never hit the ball out of the infield. 843 01:06:01,792 --> 01:06:04,294 The game ended. The season was over. 844 01:06:05,129 --> 01:06:07,548 I knew they'd send me back down. 845 01:06:08,006 --> 01:06:11,343 I couldn't bear the thought of another year in the minors. 846 01:06:11,426 --> 01:06:14,513 So I decided to hang them up. 847 01:06:16,890 --> 01:06:18,058 Go on. Sit down. 848 01:06:18,142 --> 01:06:19,268 Thank you. 849 01:06:21,895 --> 01:06:23,730 So what was that like? 850 01:06:25,899 --> 01:06:28,861 It was like coming this close to your dreams, 851 01:06:29,319 --> 01:06:32,990 then watch them brush past you, like a stranger in a crowd. 852 01:06:33,407 --> 01:06:35,242 Then, you don't think about it. 853 01:06:35,325 --> 01:06:38,162 We just don't recognize life's most significant moments 854 01:06:38,245 --> 01:06:39,329 while they're happening. 855 01:06:39,413 --> 01:06:42,749 Back then I thought, "Well, there'll be other days." 856 01:06:43,250 --> 01:06:46,086 I didn't realize that that was the only day. 857 01:06:47,963 --> 01:06:51,091 And now, I want to ask you a question. 858 01:06:52,092 --> 01:06:56,513 What's so interesting about half an inning that you'd come from Iowa 859 01:06:56,597 --> 01:06:59,850 to talk to me about it 50 years after it happened? 860 01:07:01,143 --> 01:07:03,520 I didn't really know till just now, 861 01:07:04,688 --> 01:07:08,692 but I think it's to ask you if you could do anything you wanted, 862 01:07:08,984 --> 01:07:11,361 if you could have a wish... 863 01:07:15,199 --> 01:07:18,619 And you're the kind of a man who could grant me that wish? 864 01:07:19,870 --> 01:07:22,623 I don't know. I'm just asking. 865 01:07:24,124 --> 01:07:25,709 Well, you know, 866 01:07:26,460 --> 01:07:28,629 I never got to bat in the major leagues. 867 01:07:28,712 --> 01:07:31,840 I'd have liked to have had that chance, just once, 868 01:07:31,924 --> 01:07:34,176 to stare down a big-league pitcher. 869 01:07:34,259 --> 01:07:38,597 Then just as he goes into his windup, wink. 870 01:07:39,014 --> 01:07:41,558 Make him think you know something he doesn't. 871 01:07:41,642 --> 01:07:43,560 That's what I wish for. 872 01:07:43,644 --> 01:07:47,606 The chance to squint at a sky so blue it hurts your eyes to look at it, 873 01:07:47,689 --> 01:07:50,525 to feel the tingle in your arms as you connect with the ball, 874 01:07:50,609 --> 01:07:55,530 run bases, stretching a double into a triple and flop face first into third, 875 01:07:55,989 --> 01:07:58,242 wrap your arms around the bag. 876 01:07:58,700 --> 01:08:02,371 That's my wish. That's my wish. 877 01:08:03,664 --> 01:08:06,041 Is there enough magic out there in the moonlight 878 01:08:06,667 --> 01:08:08,627 to make this dream come true? 879 01:08:09,211 --> 01:08:11,630 What would you say if I said yes? 880 01:08:13,131 --> 01:08:15,509 I think I'd actually believe you. 881 01:08:16,885 --> 01:08:19,304 There's a place where things like that happen. 882 01:08:19,388 --> 01:08:21,974 If you want to go, I can take you. 883 01:08:26,687 --> 01:08:29,773 This is my most special place in all the world. 884 01:08:30,357 --> 01:08:34,528 Once a place touches you like this, the wind never blows so cold again. 885 01:08:35,862 --> 01:08:39,283 You feel for it, like it was your child. 886 01:08:41,243 --> 01:08:43,120 I can't leave Chisholm. 887 01:08:43,829 --> 01:08:46,456 I understand. I do. 888 01:08:48,917 --> 01:08:53,422 But I really think you're supposed to come with us. 889 01:08:53,505 --> 01:08:54,548 No. 890 01:08:58,218 --> 01:08:59,720 But your wish? 891 01:09:00,721 --> 01:09:02,764 It'll have to stay a wish. 892 01:09:02,931 --> 01:09:07,602 I was born here, I lived here, I'll die here, but no regrets. 893 01:09:08,395 --> 01:09:12,816 Fifty years ago, for 5 minutes you came this close. 894 01:09:12,899 --> 01:09:14,526 It would kill some men 895 01:09:14,609 --> 01:09:17,696 to get that close to their dream and not touch it. 896 01:09:18,739 --> 01:09:20,657 God. They'd consider it a tragedy. 897 01:09:20,741 --> 01:09:24,661 If I'd only gotten to be a doctor for five minutes, 898 01:09:24,745 --> 01:09:27,247 now that would have been a tragedy. 899 01:09:30,917 --> 01:09:34,421 I better be getting home. Alicia will think I got a girlfriend. 900 01:09:36,256 --> 01:09:37,758 And he smiled. 901 01:09:39,926 --> 01:09:43,889 And then I figured, maybe we're not supposed to take him with us. 902 01:09:44,639 --> 01:09:46,099 I don't know. 903 01:09:48,101 --> 01:09:51,104 I don't know why in the hell we were supposed to come here. 904 01:09:51,188 --> 01:09:54,649 Maybe it's to find out if one inning can change the world. 905 01:09:55,901 --> 01:09:56,943 Think it did? 906 01:09:57,027 --> 01:09:58,320 Did for these people. 907 01:09:58,862 --> 01:10:01,907 If he'd gotten a hit, he might have stayed in baseball. 908 01:10:03,075 --> 01:10:04,493 I don't know. 909 01:10:05,285 --> 01:10:08,663 Your wife called. She wants you to call her tonight. 910 01:10:14,294 --> 01:10:15,337 Ray? 911 01:10:17,005 --> 01:10:19,549 I'm fine. I'm just so glad it's you. 912 01:10:20,342 --> 01:10:23,929 Listen, I talked to the bank, 913 01:10:24,012 --> 01:10:27,349 and I asked them if we could miss a payment or two, 914 01:10:27,849 --> 01:10:32,062 and they told me that they had just sold the note on the farm 915 01:10:32,145 --> 01:10:35,273 to Mark and his partners. 916 01:10:36,650 --> 01:10:38,402 Right. So they own the paper now. 917 01:10:38,485 --> 01:10:41,822 He says if we don't sell to them, they're going to foreclose. 918 01:10:42,948 --> 01:10:46,201 Ray, we don't have the money. 919 01:10:47,285 --> 01:10:51,373 Look, I've got to take Mr. Mann back to Boston first. 920 01:10:51,456 --> 01:10:52,416 Okay? So, it's... 921 01:10:52,499 --> 01:10:53,625 No. 922 01:10:54,668 --> 01:10:56,169 Wait a second. 923 01:10:56,670 --> 01:10:58,755 I'm going to Iowa with you. 924 01:11:02,092 --> 01:11:03,760 We're coming home. 925 01:11:07,264 --> 01:11:10,976 Hell, I can't quit now. I got to see this ballpark. 926 01:11:11,685 --> 01:11:14,146 Not everyone can see it. You might not. 927 01:11:15,188 --> 01:11:16,690 Give it a try. 928 01:11:23,113 --> 01:11:25,907 I need all the karma I can get right now. 929 01:11:31,705 --> 01:11:33,790 Thanks. You're the first car by. 930 01:11:33,874 --> 01:11:34,875 How far you going? 931 01:11:34,958 --> 01:11:36,126 How far you going? 932 01:11:36,209 --> 01:11:37,335 Iowa. 933 01:11:37,711 --> 01:11:41,548 If it's okay, I'll just ride along a while. I play baseball. 934 01:11:43,592 --> 01:11:45,302 Hop in. All right. 935 01:11:54,227 --> 01:11:55,854 I'm looking for a place to play. 936 01:11:55,937 --> 01:11:59,816 I heard that all through the Midwest, they have towns with teams. 937 01:11:59,900 --> 01:12:03,153 In some places, they'll find you a day job 938 01:12:03,236 --> 01:12:05,280 so you can play ball nights and weekends. 939 01:12:05,822 --> 01:12:09,493 It's your lucky day. We're going someplace kind of like that. 940 01:12:11,036 --> 01:12:12,412 All right. 941 01:12:12,496 --> 01:12:15,207 I'm Ray Kinsella. This is Terence Mann. 942 01:12:15,290 --> 01:12:16,333 Hi. 943 01:12:17,083 --> 01:12:18,752 I'm Archie Graham. 944 01:12:31,431 --> 01:12:34,809 It's funny the way he described towns finding you a job 945 01:12:34,893 --> 01:12:37,187 so you could play on their team. 946 01:12:37,437 --> 01:12:39,731 They haven't done that for years. 947 01:12:39,814 --> 01:12:42,984 Dad did that for a while, but that was in the '20s. 948 01:12:44,110 --> 01:12:46,321 What happened to your father? 949 01:12:46,404 --> 01:12:50,450 He never made it as a ballplayer. He wanted his son to make it for him. 950 01:12:51,409 --> 01:12:56,331 By 10, playing baseball got to be like eating vegetables or taking out garbage. 951 01:12:57,582 --> 01:13:00,126 When I was 14, I started to refuse. 952 01:13:01,711 --> 01:13:03,505 Can you believe that? 953 01:13:03,630 --> 01:13:07,050 American boy refusing to have a catch with his father? 954 01:13:07,133 --> 01:13:08,426 Why 14? 955 01:13:10,554 --> 01:13:13,056 That's when I read The Boat Rocker by Terence Mann. 956 01:13:13,139 --> 01:13:14,140 Oh, God. 957 01:13:14,307 --> 01:13:16,142 I never played catch with him again. 958 01:13:16,226 --> 01:13:18,895 That's the crap people always lay on me. 959 01:13:18,979 --> 01:13:21,106 It's not my fault you wouldn't play catch with him. 960 01:13:21,189 --> 01:13:22,399 I know. 961 01:13:25,402 --> 01:13:27,279 Anyway, when I was 17, 962 01:13:28,613 --> 01:13:31,866 I packed my things, said something awful, and left. 963 01:13:32,867 --> 01:13:36,329 After a while, I wanted to come home, but I didn't know how. 964 01:13:37,539 --> 01:13:40,125 Made it back for the funeral, though. 965 01:13:50,552 --> 01:13:53,013 What was the awful thing you said? 966 01:13:54,514 --> 01:13:56,016 To your father? 967 01:13:59,519 --> 01:14:03,315 I said I could never respect a man whose hero was a criminal. 968 01:14:05,025 --> 01:14:06,693 Who was his hero? 969 01:14:07,527 --> 01:14:09,362 Shoeless Joe Jackson. 970 01:14:11,865 --> 01:14:14,075 You knew he wasn't a criminal. 971 01:14:14,701 --> 01:14:16,703 Then why did you say it? 972 01:14:18,038 --> 01:14:19,289 I was 17. 973 01:14:23,627 --> 01:14:26,755 The son of a bitch died before I could take it back. 974 01:14:28,214 --> 01:14:30,175 Before I could tell him, 975 01:14:31,718 --> 01:14:32,969 you know. 976 01:14:35,722 --> 01:14:37,557 He never met my wife. 977 01:14:39,309 --> 01:14:41,603 He never saw his granddaughter. 978 01:14:43,521 --> 01:14:45,315 This is your penance. 979 01:14:45,899 --> 01:14:47,067 I know. 980 01:14:47,567 --> 01:14:49,527 I can't bring my father back. 981 01:14:49,611 --> 01:14:52,614 So the least you can do is bring back his hero. 982 01:14:54,074 --> 01:14:55,325 Well... 983 01:14:58,161 --> 01:15:01,081 Now I know what everybody's purpose here is, 984 01:15:02,749 --> 01:15:04,125 except mine. 985 01:15:09,255 --> 01:15:10,382 Hey. 986 01:15:35,782 --> 01:15:36,950 Daddy! 987 01:15:37,033 --> 01:15:38,618 Karin, come here. 988 01:15:42,288 --> 01:15:43,289 Hi! 989 01:15:43,790 --> 01:15:45,875 We missed you. 990 01:15:45,959 --> 01:15:47,210 Are you, okay? 991 01:15:47,293 --> 01:15:49,212 Yeah. This is Terence Mann. 992 01:15:49,295 --> 01:15:50,505 Terry. 993 01:15:50,714 --> 01:15:51,881 Welcome. 994 01:15:51,965 --> 01:15:53,133 Hi, Terry. 995 01:15:53,800 --> 01:15:57,137 And this young fella is... This is Archie Graham. 996 01:15:57,220 --> 01:15:58,471 Archie. 997 01:15:59,097 --> 01:16:00,807 He's come to practice with the team. 998 01:16:00,890 --> 01:16:03,685 He'll be able to do a lot more than that. 999 01:16:04,394 --> 01:16:05,520 What does that mean? 1000 01:16:12,819 --> 01:16:15,113 What do you say? What do you say? 1001 01:16:15,864 --> 01:16:18,783 Hey, Ray. Welcome back. 1002 01:16:19,075 --> 01:16:20,160 Thanks, Joe. 1003 01:16:20,243 --> 01:16:21,411 Oh, my God. 1004 01:16:21,494 --> 01:16:22,537 What? 1005 01:16:22,620 --> 01:16:24,330 That's Shoeless Joe Jackson. 1006 01:16:24,748 --> 01:16:26,082 Of course it is. 1007 01:16:26,166 --> 01:16:27,542 You didn't believe me? 1008 01:16:27,625 --> 01:16:29,169 I thought I did, but... 1009 01:16:29,502 --> 01:16:30,879 Oh, my God. 1010 01:16:32,547 --> 01:16:34,507 Hi, Annie. Hi, Joe. 1011 01:16:34,591 --> 01:16:36,176 Good to see you. 1012 01:16:36,634 --> 01:16:39,929 Terry, I'd like you to meet Shoeless Joe Jackson. 1013 01:16:40,013 --> 01:16:41,848 Joe, Terry Mann. 1014 01:16:43,224 --> 01:16:44,559 It's a pleasure meeting you. 1015 01:16:44,642 --> 01:16:45,727 The pleasure's mine. 1016 01:16:46,561 --> 01:16:49,981 We got tired of just having practices, 1017 01:16:50,064 --> 01:16:53,443 so we brought another team out so we'd have some real games. 1018 01:16:54,152 --> 01:16:55,570 I don't mind. 1019 01:16:56,279 --> 01:16:57,447 Where'd they come from? 1020 01:16:57,530 --> 01:16:59,115 Where did we come from? 1021 01:16:59,199 --> 01:17:03,495 So many wanted to play here. We had to beat them off with a stick. 1022 01:17:03,578 --> 01:17:05,705 Hey, that's Smokey Joe Wood 1023 01:17:06,122 --> 01:17:07,582 and Mel Ott 1024 01:17:08,833 --> 01:17:10,293 and Gil Hodges. 1025 01:17:10,376 --> 01:17:12,295 Ty Cobb wanted to play. 1026 01:17:12,378 --> 01:17:14,547 Nobody could stand him when we were alive. 1027 01:17:14,631 --> 01:17:16,591 We told him to stick it. 1028 01:17:19,761 --> 01:17:22,514 Hey, are you Graham? 1029 01:17:23,348 --> 01:17:24,557 Yes, sir. 1030 01:17:24,891 --> 01:17:28,102 Why are you on the sidelines? Came to play ball, didn't you? 1031 01:17:28,937 --> 01:17:30,230 Yes, sir. 1032 01:17:31,064 --> 01:17:33,149 All right. Well, go warm up. 1033 01:17:33,942 --> 01:17:35,151 Yes, sir. 1034 01:17:37,320 --> 01:17:38,571 Rookies. 1035 01:17:39,572 --> 01:17:41,032 Unbelievable. 1036 01:17:42,742 --> 01:17:44,494 It's more than that. 1037 01:17:45,453 --> 01:17:46,913 It's perfect. 1038 01:17:59,384 --> 01:18:00,593 - Ho! - Safe! 1039 01:18:10,603 --> 01:18:13,022 Go, Graham! Go, kid! 1040 01:18:13,106 --> 01:18:14,732 Come on, Archie! 1041 01:18:14,858 --> 01:18:17,193 He looks like a baby next to those guys. 1042 01:18:17,277 --> 01:18:18,444 He is. 1043 01:18:22,866 --> 01:18:24,450 Let's get a hit. 1044 01:18:26,578 --> 01:18:27,787 Let's go. 1045 01:18:33,710 --> 01:18:35,169 Watch it, boy! 1046 01:18:36,379 --> 01:18:37,922 Say hey! 1047 01:18:38,006 --> 01:18:40,800 Don't let him shake you up. Hang in there! 1048 01:18:40,884 --> 01:18:43,803 Knuckles, what did you throw at the kid for? 1049 01:18:44,470 --> 01:18:46,055 He winked at me. 1050 01:18:46,264 --> 01:18:47,807 Don't wink, kid. 1051 01:18:49,309 --> 01:18:52,437 Good thing for you he didn't throw the fastball. 1052 01:18:56,608 --> 01:18:58,610 Let's see that fastball. 1053 01:18:58,860 --> 01:19:00,528 Let's go. Come on. 1054 01:19:02,196 --> 01:19:04,240 - Yeah! - Ball. 1055 01:19:04,324 --> 01:19:07,660 Hey, ump! Come on. Give us a break! 1056 01:19:08,077 --> 01:19:09,370 Hey, ump. 1057 01:19:10,288 --> 01:19:12,332 How about a warning? Sure. 1058 01:19:13,124 --> 01:19:15,251 Watch out you don't get killed. 1059 01:19:15,335 --> 01:19:16,419 Time! 1060 01:19:17,503 --> 01:19:18,630 Time! 1061 01:19:20,465 --> 01:19:22,759 Those first two were high and tight. 1062 01:19:22,842 --> 01:19:24,928 What will the next one be? 1063 01:19:25,303 --> 01:19:30,016 Well, either low and away or in my ear. 1064 01:19:30,099 --> 01:19:33,895 He won't want to load the bases. So look for low and away. 1065 01:19:33,978 --> 01:19:35,313 All right. 1066 01:19:36,314 --> 01:19:38,524 But watch out for in your ear. 1067 01:19:40,151 --> 01:19:41,444 - Come on, Archie! - Let's go, kid! 1068 01:19:41,527 --> 01:19:43,363 Batter, batter, batter, batter! 1069 01:19:43,446 --> 01:19:45,865 Come on, Arch. It just takes one. 1070 01:19:46,574 --> 01:19:48,242 Never hit it, kid. 1071 01:19:58,211 --> 01:19:59,545 Yeah. Yeah. 1072 01:19:59,629 --> 01:20:01,381 That's deep enough. 1073 01:20:01,464 --> 01:20:02,715 Go! Go! 1074 01:20:03,049 --> 01:20:04,384 Go home! 1075 01:20:06,052 --> 01:20:07,261 Safe! 1076 01:20:07,345 --> 01:20:08,554 Son of a... 1077 01:20:08,638 --> 01:20:11,516 Way to go, Arch! Way to go! 1078 01:20:11,599 --> 01:20:13,059 Attaboy, Arch! 1079 01:20:14,686 --> 01:20:16,229 This is the wave! 1080 01:20:17,897 --> 01:20:20,400 - Way to go, man! - Yeah, Archie. 1081 01:20:20,483 --> 01:20:21,651 All right. 1082 01:20:21,734 --> 01:20:23,152 That's what we needed. 1083 01:20:23,236 --> 01:20:24,570 Way to go. 1084 01:20:24,654 --> 01:20:26,322 Yeah. Way to go. 1085 01:20:59,564 --> 01:21:02,191 What is this? 1086 01:21:02,275 --> 01:21:03,693 What is this jerk doing? 1087 01:21:03,776 --> 01:21:04,819 Hi! 1088 01:21:05,194 --> 01:21:06,195 Shit! 1089 01:21:06,279 --> 01:21:07,363 Wreck him. 1090 01:21:07,447 --> 01:21:08,448 Let me at him! 1091 01:21:08,531 --> 01:21:11,034 You're interrupting the game, Mark. 1092 01:21:11,784 --> 01:21:15,038 Ray, it's time to put away your little fantasies 1093 01:21:15,121 --> 01:21:16,372 and come down to Earth. 1094 01:21:16,456 --> 01:21:18,708 It's not a fantasy. They're real. 1095 01:21:18,791 --> 01:21:20,209 Who is real? 1096 01:21:20,752 --> 01:21:24,130 Shoeless Joe Jackson, the White Sox, all of them. 1097 01:21:24,213 --> 01:21:25,381 You mean? 1098 01:21:25,465 --> 01:21:27,508 He can't see any of them. 1099 01:21:28,217 --> 01:21:30,261 Well, who is this, Elvis? 1100 01:21:31,304 --> 01:21:32,472 Ray. 1101 01:21:33,306 --> 01:21:35,558 As a matter of fact, it's Terence Mann. 1102 01:21:35,641 --> 01:21:37,935 How do you do? I'm the Easter bunny. 1103 01:21:38,019 --> 01:21:40,772 Let's settle this thing now. You have no money. 1104 01:21:40,855 --> 01:21:43,483 Look. I'm not selling. You have no money! 1105 01:21:43,816 --> 01:21:48,071 You have a stack of bills! Come fall, you got no crop to sell. 1106 01:21:48,154 --> 01:21:51,699 I have a deal that allows you to stay on the land. 1107 01:21:51,783 --> 01:21:54,786 We don't have to sell the farm. 1108 01:21:55,286 --> 01:21:58,414 You'll live in the house rent-free. 1109 01:21:58,498 --> 01:21:59,874 What about the team? 1110 01:21:59,957 --> 01:22:01,626 Do you realize how much this land is worth? 1111 01:22:01,709 --> 01:22:03,836 Yeah. Yeah. 1112 01:22:05,338 --> 01:22:07,131 2,200 bucks an acre. 1113 01:22:07,215 --> 01:22:11,511 We can't keep a useless baseball diamond in rich farmland. 1114 01:22:11,594 --> 01:22:14,555 Read my lips. We're staying, all right? We're staying. 1115 01:22:14,639 --> 01:22:16,557 Ray, you're bankrupt! 1116 01:22:16,641 --> 01:22:19,352 I'm offering you a way to keep your home because I love my sister. 1117 01:22:19,435 --> 01:22:23,940 My partners don't care and are ready to foreclose. 1118 01:22:24,023 --> 01:22:27,068 Daddy, we don't have to sell the farm. 1119 01:22:27,151 --> 01:22:28,569 Karin, please! 1120 01:22:28,653 --> 01:22:29,987 Just wait! 1121 01:22:30,530 --> 01:22:31,572 Wait! 1122 01:22:33,574 --> 01:22:35,201 People will come. 1123 01:22:36,744 --> 01:22:38,621 What people, sweetheart? 1124 01:22:38,704 --> 01:22:40,206 From all over. 1125 01:22:40,289 --> 01:22:43,209 They'll just decide to take a vacation, see? 1126 01:22:43,292 --> 01:22:45,419 And they'll come to Iowa City. 1127 01:22:45,837 --> 01:22:50,133 They'll think it's really boring. So they'll want to pay us. 1128 01:22:50,216 --> 01:22:52,051 Like buying a ticket. 1129 01:22:55,221 --> 01:22:58,099 You're not seriously listening to this, are you? 1130 01:22:58,182 --> 01:22:59,225 Yes. 1131 01:23:00,143 --> 01:23:01,561 Wait a minute. 1132 01:23:01,727 --> 01:23:04,522 Why would anybody pay money to come here? 1133 01:23:04,772 --> 01:23:06,524 To watch the games. 1134 01:23:06,816 --> 01:23:11,112 It will be just like when they were little kids a long time ago. 1135 01:23:11,195 --> 01:23:14,824 They'll watch the game and remember what it was like. 1136 01:23:14,907 --> 01:23:17,326 What the hell is she talking about? 1137 01:23:17,410 --> 01:23:18,744 People will come. 1138 01:23:18,828 --> 01:23:21,581 All right. This is fascinating, 1139 01:23:21,664 --> 01:23:25,084 but you don't have the money to bring the mortgage up to date. 1140 01:23:25,168 --> 01:23:27,628 You're still going to have to sell. 1141 01:23:28,671 --> 01:23:30,256 I'm sorry, Ray. 1142 01:23:30,715 --> 01:23:32,300 We got no choice. 1143 01:23:35,303 --> 01:23:36,429 Ray. 1144 01:23:37,054 --> 01:23:39,098 People will come, Ray. 1145 01:23:41,392 --> 01:23:45,313 They'll come to Iowa for reasons they can't even fathom. 1146 01:23:45,563 --> 01:23:49,775 They'll turn up your driveway, not knowing for sure why they're doing it. 1147 01:23:49,942 --> 01:23:51,360 They'll arrive at your door 1148 01:23:51,444 --> 01:23:55,114 as innocent as children, longing for the past. 1149 01:23:55,948 --> 01:24:00,161 "Of course, we won't mind if you look around," you'll say. 1150 01:24:00,620 --> 01:24:02,747 "It's only $20 per person." 1151 01:24:03,122 --> 01:24:06,292 They'll pass over the money without even thinking about it. 1152 01:24:06,375 --> 01:24:09,670 For it is money they have and peace they lack. 1153 01:24:09,754 --> 01:24:12,673 Just sign the papers. 1154 01:24:12,757 --> 01:24:15,343 Then they'll walk out to the bleachers 1155 01:24:16,802 --> 01:24:20,014 and sit in their shirt sleeves on a perfect afternoon. 1156 01:24:22,725 --> 01:24:25,895 They'll find they have reserved seats 1157 01:24:25,978 --> 01:24:28,648 somewhere along one of the baselines, 1158 01:24:29,190 --> 01:24:31,484 where they sat when they were children 1159 01:24:31,567 --> 01:24:33,611 and cheered their heroes, 1160 01:24:34,195 --> 01:24:36,364 and they'll watch the game, 1161 01:24:36,447 --> 01:24:40,201 and it will be as if they dipped themselves in magic waters. 1162 01:24:40,826 --> 01:24:43,162 The memories will be so thick, 1163 01:24:43,246 --> 01:24:46,290 they'll have to brush them away from their faces. 1164 01:24:46,374 --> 01:24:50,586 Ray, when the bank opens in the morning, they'll foreclose. 1165 01:24:50,670 --> 01:24:52,505 People will come, Ray. 1166 01:24:52,588 --> 01:24:56,133 You're broke, Ray. You sell now, or you lose everything. 1167 01:24:57,301 --> 01:25:01,639 The one constant through all the years, Ray, has been baseball. 1168 01:25:02,348 --> 01:25:05,559 America has rolled by like an army of steamrollers. 1169 01:25:06,102 --> 01:25:10,022 It's been erased like a blackboard, rebuilt, and erased again. 1170 01:25:11,440 --> 01:25:14,819 But baseball has marked the time. 1171 01:25:16,404 --> 01:25:18,906 This field, this game. 1172 01:25:19,824 --> 01:25:22,034 It's a part of our past, Ray. 1173 01:25:22,868 --> 01:25:25,997 It reminds us of all that once was good, 1174 01:25:27,331 --> 01:25:29,166 and it could be again. 1175 01:25:30,376 --> 01:25:34,005 People will come, Ray. 1176 01:25:35,381 --> 01:25:37,800 People will most definitely come. 1177 01:25:38,759 --> 01:25:42,013 Ray, you will lose everything. 1178 01:25:42,305 --> 01:25:44,181 You will be evicted. 1179 01:25:55,234 --> 01:25:56,902 Come on, Ray. 1180 01:26:17,923 --> 01:26:19,467 I'm not signing. 1181 01:26:19,550 --> 01:26:21,886 You're crazy. Absolutely nuts! 1182 01:26:22,470 --> 01:26:23,679 I can't do it, pal. 1183 01:26:23,763 --> 01:26:27,558 I mean, you build a baseball field 1184 01:26:27,641 --> 01:26:30,728 in the middle of nowhere, and you stare at nothing. 1185 01:26:30,811 --> 01:26:33,773 It's not nothing. Your daughter's turned into a space case. 1186 01:26:33,856 --> 01:26:35,733 Get your hands off her! 1187 01:26:37,318 --> 01:26:38,444 Karin? 1188 01:26:43,908 --> 01:26:46,369 Is she all right? Is she breathing? 1189 01:26:46,452 --> 01:26:48,287 Should I get the car? 1190 01:26:53,459 --> 01:26:55,586 I'm going to call Emergency. 1191 01:26:56,879 --> 01:26:58,297 Annie, wait. 1192 01:26:58,881 --> 01:26:59,965 What? 1193 01:27:17,358 --> 01:27:18,651 Just wait. 1194 01:27:37,169 --> 01:27:38,712 What have we got here? 1195 01:27:38,796 --> 01:27:40,172 She fell. 1196 01:27:47,763 --> 01:27:50,182 This child's choking to death. Get her up. 1197 01:27:51,100 --> 01:27:52,852 Hold her steady now. 1198 01:27:58,983 --> 01:28:01,193 Hot dog. Stuck in her throat. 1199 01:28:02,236 --> 01:28:03,779 She'll be all right. 1200 01:28:03,863 --> 01:28:07,032 She'll be turning handsprings before you know it. 1201 01:28:11,203 --> 01:28:12,705 Thank you, Doc. 1202 01:28:14,081 --> 01:28:15,332 No, son. 1203 01:28:15,958 --> 01:28:17,251 Thank you. 1204 01:28:20,129 --> 01:28:22,548 Oh, my God. You can't go back. 1205 01:28:22,631 --> 01:28:24,300 Hey, it's all right. 1206 01:28:24,383 --> 01:28:26,510 I'm sorry. It's all right. 1207 01:28:31,348 --> 01:28:33,350 I best be getting on home 1208 01:28:33,809 --> 01:28:36,896 before Alicia begins to think I got a girlfriend. 1209 01:28:42,318 --> 01:28:43,569 Hey, Doc. 1210 01:28:44,236 --> 01:28:45,738 Good work, Doc. 1211 01:28:47,740 --> 01:28:49,283 Nice going, Doc. 1212 01:28:52,328 --> 01:28:54,205 Going to miss you, Doc. 1213 01:28:56,332 --> 01:28:58,834 Win one for me one day, will you, boys? 1214 01:28:58,918 --> 01:29:00,252 Okay, Doc. 1215 01:29:00,336 --> 01:29:01,420 Yeah. 1216 01:29:08,677 --> 01:29:11,222 When did these ballplayers get here? 1217 01:29:16,936 --> 01:29:18,354 Hey, rookie! 1218 01:29:30,115 --> 01:29:31,617 You were good. 1219 01:29:45,798 --> 01:29:49,760 Do not sell this farm, Ray. You got to keep this farm. 1220 01:29:49,843 --> 01:29:54,181 You've had a rough day. Go inside and get something cold to drink. 1221 01:29:54,265 --> 01:29:56,809 Yeah. That's a good idea. 1222 01:29:58,269 --> 01:30:00,187 Don't sell the farm, Ray. 1223 01:30:09,321 --> 01:30:10,406 Ray? 1224 01:30:11,532 --> 01:30:13,576 We're going to call it a day. 1225 01:30:13,659 --> 01:30:15,244 See you tomorrow. 1226 01:30:15,327 --> 01:30:16,453 Okay. 1227 01:30:20,833 --> 01:30:23,210 Hey, do you want to come with us? 1228 01:30:27,089 --> 01:30:28,507 You mean it? 1229 01:30:28,757 --> 01:30:30,175 No, not you. 1230 01:30:31,302 --> 01:30:32,386 Him. 1231 01:30:35,931 --> 01:30:37,975 Him? Come with you? 1232 01:30:38,058 --> 01:30:39,143 Out there. 1233 01:30:39,226 --> 01:30:40,477 What is out there? 1234 01:30:40,561 --> 01:30:41,937 Come and find out. 1235 01:30:42,021 --> 01:30:43,731 Wait a second. Why him? 1236 01:30:43,814 --> 01:30:46,150 I built this field. You wouldn't be here if it weren't for me. 1237 01:30:46,233 --> 01:30:48,110 Ray, I'm unattached. You have a family. 1238 01:30:48,193 --> 01:30:51,447 I want to know what's out there. 1239 01:30:52,072 --> 01:30:53,991 But you're not invited. 1240 01:30:55,909 --> 01:30:58,912 Not invited? What do you mean I'm not invited? 1241 01:30:58,996 --> 01:31:02,249 That's my corn out there. You guys are guests in my corn. 1242 01:31:02,333 --> 01:31:04,335 I've done everything I've been asked to do. 1243 01:31:04,418 --> 01:31:06,670 I didn't understand it, but I've done it. 1244 01:31:06,754 --> 01:31:08,672 I haven't once asked what's in it for me. 1245 01:31:08,756 --> 01:31:09,882 What are you saying? 1246 01:31:09,965 --> 01:31:12,426 I'm saying, "What's in it for me?" 1247 01:31:13,677 --> 01:31:15,763 Is that why you did this? 1248 01:31:15,846 --> 01:31:17,056 For you? 1249 01:31:22,061 --> 01:31:24,605 I think you'd better stay here, Ray. 1250 01:31:28,108 --> 01:31:29,193 Why? 1251 01:31:31,070 --> 01:31:34,031 There's a reason they chose me, 1252 01:31:34,114 --> 01:31:36,575 just as there's a reason they chose this field. 1253 01:31:38,160 --> 01:31:39,912 I gave that interview. 1254 01:31:39,995 --> 01:31:41,997 What interview? What are you talking about? 1255 01:31:42,081 --> 01:31:45,959 The one about Ebbets Field, the one that sent you to Boston to find me. 1256 01:31:49,254 --> 01:31:50,798 You lied to me. 1257 01:31:50,923 --> 01:31:53,884 You were kidnapping me at the time. You lied. 1258 01:31:53,967 --> 01:31:56,261 You said your finger was a gun. 1259 01:31:58,597 --> 01:32:00,349 That's a good point. 1260 01:32:00,432 --> 01:32:01,475 Ray. 1261 01:32:04,019 --> 01:32:05,104 Ray. 1262 01:32:06,689 --> 01:32:09,024 Listen to me, Ray. Listen to me. 1263 01:32:10,818 --> 01:32:12,986 There is something out there, 1264 01:32:13,696 --> 01:32:16,573 and if I have the courage to go through with this, 1265 01:32:16,657 --> 01:32:18,617 what a story it'll make. 1266 01:32:20,536 --> 01:32:23,372 "Shoeless Joe Jackson comes to Iowa." 1267 01:32:32,297 --> 01:32:33,966 What? Are you going to write about it? 1268 01:32:34,049 --> 01:32:35,843 You bet I'll write about it. 1269 01:32:36,260 --> 01:32:38,512 You're going to write about it. 1270 01:32:39,012 --> 01:32:40,639 That's what I do. 1271 01:32:44,810 --> 01:32:45,894 Good. 1272 01:32:49,314 --> 01:32:50,399 Good. 1273 01:33:00,659 --> 01:33:01,827 Honey? 1274 01:33:06,165 --> 01:33:08,167 Honey, where's he going? 1275 01:33:08,917 --> 01:33:11,503 Terry's been invited to go out with the others. 1276 01:33:11,587 --> 01:33:13,422 How are you feeling, sweetheart? 1277 01:33:13,505 --> 01:33:14,631 Stupid. 1278 01:33:14,882 --> 01:33:16,091 You mean out? 1279 01:33:16,175 --> 01:33:17,468 Yeah. 1280 01:33:18,469 --> 01:33:19,511 Out. 1281 01:33:20,345 --> 01:33:21,555 Far out. 1282 01:33:23,807 --> 01:33:25,809 I want a full description. 1283 01:33:26,351 --> 01:33:28,353 Take care of this family. 1284 01:33:30,898 --> 01:33:32,274 Be careful. 1285 01:34:31,458 --> 01:34:32,543 Bye. 1286 01:34:35,796 --> 01:34:36,922 What? 1287 01:34:44,137 --> 01:34:46,682 What are you grinning at, you ghost? 1288 01:34:47,057 --> 01:34:48,684 "If you build it, 1289 01:34:51,103 --> 01:34:52,604 "he will come." 1290 01:35:04,658 --> 01:35:06,034 Oh, my God. 1291 01:35:06,785 --> 01:35:08,412 What? What is it? 1292 01:35:12,332 --> 01:35:13,876 It's my father. 1293 01:35:19,214 --> 01:35:20,799 "Ease his pain." 1294 01:35:22,134 --> 01:35:23,802 "Go the distance." 1295 01:35:26,972 --> 01:35:28,348 It was you. 1296 01:35:32,394 --> 01:35:33,645 No, Ray. 1297 01:35:34,146 --> 01:35:35,480 It was you. 1298 01:36:02,007 --> 01:36:03,383 My God. I... 1299 01:36:04,635 --> 01:36:08,221 I only saw him years later when he was worn down by life. 1300 01:36:10,140 --> 01:36:11,516 Look at him. 1301 01:36:13,393 --> 01:36:17,564 He's got his whole life in front of him, and I'm not even a glint in his eye. 1302 01:36:22,778 --> 01:36:24,571 What do I say to him? 1303 01:36:26,657 --> 01:36:29,701 Why don't you introduce him to his granddaughter? 1304 01:36:32,996 --> 01:36:34,039 Hi. 1305 01:36:35,415 --> 01:36:36,458 Hi. 1306 01:36:37,042 --> 01:36:40,295 I just wanted to thank you folks for putting up this field, 1307 01:36:40,379 --> 01:36:42,130 letting us play here. 1308 01:36:42,839 --> 01:36:44,508 I'm John Kinsella. 1309 01:36:46,635 --> 01:36:47,886 I'm Ray. 1310 01:36:49,429 --> 01:36:52,099 My wife Annie. Hi. 1311 01:36:52,182 --> 01:36:53,976 This is my daughter Karin. 1312 01:36:54,059 --> 01:36:55,852 Karin, this is my... 1313 01:36:58,772 --> 01:37:00,232 This is John. 1314 01:37:01,358 --> 01:37:02,609 Hi, John. 1315 01:37:05,070 --> 01:37:06,446 Hiya, Karin. 1316 01:37:09,074 --> 01:37:11,743 Well, we're going to let you two talk. 1317 01:37:13,412 --> 01:37:15,163 I mean, if all these people are going to come, 1318 01:37:15,247 --> 01:37:17,249 we got a lot of work to do. 1319 01:37:19,584 --> 01:37:21,753 It was very nice meeting you. 1320 01:37:22,921 --> 01:37:24,089 Ma'am. 1321 01:37:25,424 --> 01:37:26,883 Come on, hon. 1322 01:37:41,606 --> 01:37:43,483 You catch a good game. 1323 01:37:44,776 --> 01:37:46,111 Thank you. 1324 01:37:48,447 --> 01:37:50,323 It's so beautiful here. 1325 01:37:52,492 --> 01:37:53,785 For me... 1326 01:37:56,079 --> 01:37:58,874 Well, for me it's like a dream come true. 1327 01:38:02,669 --> 01:38:04,629 Can I ask you something? 1328 01:38:08,341 --> 01:38:10,302 Is... Is this heaven? 1329 01:38:14,598 --> 01:38:15,932 It's Iowa. 1330 01:38:17,934 --> 01:38:19,019 Iowa? 1331 01:38:19,811 --> 01:38:20,937 Yeah. 1332 01:38:24,149 --> 01:38:26,568 I could have sworn it was heaven. 1333 01:38:34,910 --> 01:38:35,994 Is... 1334 01:38:36,995 --> 01:38:38,663 Is there a heaven? 1335 01:38:40,832 --> 01:38:42,125 Yeah. 1336 01:38:44,044 --> 01:38:46,379 It's the place dreams come true. 1337 01:39:06,483 --> 01:39:08,276 Maybe this is heaven. 1338 01:39:13,281 --> 01:39:14,491 Well... 1339 01:39:15,200 --> 01:39:16,827 Good night, Ray. 1340 01:39:19,287 --> 01:39:20,914 Good night, John. 1341 01:39:31,174 --> 01:39:33,093 Hey, Dad? 1342 01:39:36,888 --> 01:39:38,890 You want to have a catch? 1343 01:39:41,393 --> 01:39:42,894 I'd like that. 95908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.