All language subtitles for Fatal.Seduction.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,125 --> 00:00:14,125 Dear friends, another year, another anniversary. 2 00:00:14,208 --> 00:00:16,041 Thank you very much for celebrating with us. 3 00:00:16,125 --> 00:00:17,583 - Aw! - To our love. 4 00:00:17,666 --> 00:00:18,666 To us. 5 00:00:19,041 --> 00:00:20,681 - Cheers. - Cheers, friend. 6 00:00:20,708 --> 00:00:22,416 All right, gifting time. 7 00:00:22,500 --> 00:00:23,375 What? 8 00:00:23,458 --> 00:00:26,750 Oh my goodness. What's going on here? 9 00:00:26,833 --> 00:00:28,541 Yeah. 10 00:00:30,625 --> 00:00:31,708 For you, my love. 11 00:00:31,791 --> 00:00:33,458 - For me? - Yes. 12 00:00:33,541 --> 00:00:35,791 - Okay, let's see. - Come on, open it. 13 00:00:35,875 --> 00:00:38,250 - Swans. Aw! - Aw! 14 00:00:38,333 --> 00:00:41,625 Swans are known to be loyal to their mates for the rest of their lives. 15 00:00:42,458 --> 00:00:46,458 Every morning when I wake up next to you, I can't believe how lucky I am. 16 00:00:46,958 --> 00:00:48,000 I love you. 17 00:00:48,083 --> 00:00:49,000 I love you. 18 00:00:49,083 --> 00:00:51,833 According to Google, 19 00:00:51,916 --> 00:00:55,000 swans are known to mate for life. 20 00:00:55,083 --> 00:00:57,041 Yes. 21 00:00:57,125 --> 00:01:00,208 But female swans are caught fucking around. 22 00:01:03,708 --> 00:01:05,833 What do you think about that, Lenny? 23 00:01:05,916 --> 00:01:07,666 Oh! 24 00:01:08,250 --> 00:01:09,416 Brenda, come on. 25 00:01:09,500 --> 00:01:12,583 Brenda, do you know how expensive this damn table is? 26 00:01:12,666 --> 00:01:14,416 - It's fine. It's fine. - No, it's not fine. 27 00:01:14,500 --> 00:01:18,000 Uh-oh. He's falling at my feet. Be careful, Nandi. 28 00:01:18,083 --> 00:01:19,333 - Stop it. - It's fine. 29 00:01:19,416 --> 00:01:21,216 - Let's go change, Brenda. - Huh-uh. 30 00:01:21,250 --> 00:01:22,530 Come through. Come. 31 00:01:23,833 --> 00:01:25,375 Let's just come this way. 32 00:01:25,458 --> 00:01:27,416 Vuyo, can you please attend to her? 33 00:01:27,500 --> 00:01:29,180 I'll make sure she gets home. 34 00:01:29,208 --> 00:01:32,128 - Thanks for taking her. - Thank you. 35 00:01:33,500 --> 00:01:35,125 Brenda, what are you doing? 36 00:01:35,208 --> 00:01:37,708 Aren't you tired of being Nandi's bitch? 37 00:01:45,500 --> 00:01:47,333 Whoa! No, man! 38 00:01:47,416 --> 00:01:48,583 Oopsy-daisy. 39 00:01:51,958 --> 00:01:52,791 Ay. 40 00:01:52,875 --> 00:01:53,875 Phew! 41 00:01:54,375 --> 00:01:55,375 You good? 42 00:02:00,541 --> 00:02:01,541 I'm good. 43 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 I'm fine. 44 00:02:09,833 --> 00:02:12,166 Okay, I-I'm gonna go. Yeah? 45 00:02:15,625 --> 00:02:18,583 It's not like you've got someone to go to. 46 00:02:27,750 --> 00:02:28,750 Come. 47 00:02:35,291 --> 00:02:36,208 Come. 48 00:02:37,625 --> 00:02:38,708 You know what? 49 00:03:00,583 --> 00:03:02,791 I like the way you look at me. 50 00:03:27,458 --> 00:03:28,458 Brenda. 51 00:03:34,083 --> 00:03:35,833 I can't stop thinking about her. 52 00:03:40,666 --> 00:03:43,586 I remember seeing her play... 53 00:03:43,625 --> 00:03:46,916 ...wearing her school uniform, holding her doll. 54 00:03:47,000 --> 00:03:49,416 If I'd known it was her last day, I would... 55 00:03:49,500 --> 00:03:51,916 We are going to find the person who killed her. 56 00:03:53,333 --> 00:03:55,541 My brother thinks it's Benjamin Jiba. 57 00:03:57,583 --> 00:04:00,041 Promise me that you'll do whatever it takes 58 00:04:01,083 --> 00:04:03,375 to make sure justice is served. 59 00:04:03,875 --> 00:04:05,583 Whoever killed that girl, 60 00:04:06,250 --> 00:04:07,500 whoever raped her... 61 00:04:10,000 --> 00:04:11,041 That bastard will pay. 62 00:04:14,208 --> 00:04:15,291 Thank you. 63 00:05:08,166 --> 00:05:09,083 - Hey. - Hey. 64 00:05:15,583 --> 00:05:17,500 You're telling him you're a virgin? 65 00:05:17,583 --> 00:05:19,291 What? He wanted to know a secret. 66 00:05:19,375 --> 00:05:21,416 Have you not heard of catfishing? 67 00:05:21,500 --> 00:05:23,208 He told me a secret first, okay? 68 00:05:23,291 --> 00:05:24,166 What was it? 69 00:05:24,250 --> 00:05:26,291 I'm not telling you. It's a secret. 70 00:05:27,958 --> 00:05:30,125 Ah! Laura! Give it back. 71 00:05:30,875 --> 00:05:33,666 That is not a secret. That is a red fucking flag. 72 00:05:33,750 --> 00:05:35,333 Like, who is this guy? 73 00:05:35,416 --> 00:05:38,250 What's his real name? What subjects is he taking? 74 00:05:38,333 --> 00:05:39,916 Give me my phone back. 75 00:05:40,833 --> 00:05:43,375 Only if you ask who he really is because this is weird. 76 00:05:43,458 --> 00:05:44,916 Fine, just give it back. 77 00:05:55,875 --> 00:05:58,541 He's right about one thing. We're late. 78 00:05:59,125 --> 00:06:00,708 Laura, give it back. 79 00:06:00,791 --> 00:06:05,416 As mentioned, the perpetrators of GBV are usually related to the victims. 80 00:06:06,166 --> 00:06:07,250 Family members, 81 00:06:08,625 --> 00:06:10,833 loved ones, spouses. 82 00:06:15,375 --> 00:06:18,416 So, if we look at the stats on the screen, they show that... 83 00:06:21,666 --> 00:06:25,541 Has anyone seen the student that sits over there normally, Jacob? 84 00:06:27,833 --> 00:06:28,833 Anyone seen him today? 85 00:06:28,916 --> 00:06:30,583 - Nope. - Huh-uh. 86 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 So, uh... 87 00:06:49,375 --> 00:06:51,791 Hey, this is Jacob. Please leave a message. 88 00:06:53,291 --> 00:06:54,291 Jacob, hi. 89 00:06:55,750 --> 00:06:58,791 You weren't in class today, and as your professor... 90 00:06:58,875 --> 00:07:00,833 I wanted to check if you're okay. 91 00:07:01,833 --> 00:07:06,875 Um, just if you can phone me... If you get this message, phone or text me. 92 00:07:06,958 --> 00:07:08,041 Thanks. 93 00:07:54,750 --> 00:07:55,750 Charlie. 94 00:08:03,875 --> 00:08:05,291 Bra V, this is still a crime scene. 95 00:08:13,041 --> 00:08:14,958 There was no crime committed here. 96 00:08:16,583 --> 00:08:18,250 Just a suicide. 97 00:08:22,291 --> 00:08:23,541 I need a favor. 98 00:08:28,958 --> 00:08:33,416 The honor of two women who are very important to me is at stake 99 00:08:34,000 --> 00:08:36,541 just because of some stupid, drunken night. 100 00:08:38,708 --> 00:08:42,416 One of those women is married, and the other is dead. 101 00:08:43,458 --> 00:08:46,041 You know that we still have to conduct an investigation. 102 00:08:47,166 --> 00:08:51,333 I've put in a request to watch the footage from the cameras out in the street. 103 00:08:53,166 --> 00:08:56,166 So Nandi has obviously told you who the semen belongs to. 104 00:08:56,250 --> 00:08:58,250 Let's just say, 105 00:08:58,958 --> 00:09:02,791 it has nothing to do... with what Brenda did to herself. 106 00:09:05,583 --> 00:09:09,250 So, you can get the case closed, right? 107 00:09:19,875 --> 00:09:20,875 To Brenda. 108 00:09:31,458 --> 00:09:32,875 And then? 109 00:09:32,958 --> 00:09:34,250 Give me that. 110 00:09:34,333 --> 00:09:36,541 Is, like, taking my phone your new pathology? 111 00:09:37,916 --> 00:09:39,750 - Uh-uh, stop. - You stop. 112 00:09:52,708 --> 00:09:55,000 "Are you here?" 113 00:10:02,666 --> 00:10:05,083 So PokรฉbOi is not a boy? 114 00:10:13,791 --> 00:10:15,666 Well, now I feel dumb. 115 00:10:16,416 --> 00:10:17,875 Did you... 116 00:10:18,500 --> 00:10:19,708 Did you think she was hot? 117 00:10:19,791 --> 00:10:22,833 Aren't you the one who's always saying, "It's a spectrum?" 118 00:10:22,916 --> 00:10:26,041 I guess I'd be into his, her, or their mind. 119 00:10:51,000 --> 00:10:53,040 Is there somewhere we can talk in private? 120 00:11:10,500 --> 00:11:11,958 You know, Jacob, um... 121 00:11:13,416 --> 00:11:17,083 I've been thinking about our situation, and... 122 00:11:18,083 --> 00:11:22,625 Jacob, I don't want what happened between us to affect your education. 123 00:11:23,625 --> 00:11:26,708 So as your professor, I... 124 00:11:27,583 --> 00:11:28,583 I want to advise you... 125 00:11:28,666 --> 00:11:31,625 ...to change classes if you need to, but don't quit. 126 00:11:37,125 --> 00:11:39,045 So you're only here as my professor? 127 00:11:41,500 --> 00:11:42,500 Yes. 128 00:11:50,083 --> 00:11:51,083 Why? 129 00:12:05,250 --> 00:12:06,916 Why are you really here? 130 00:12:07,416 --> 00:12:08,416 Hmm? 131 00:12:53,875 --> 00:12:55,916 I don't know if it's okay to... 132 00:12:57,375 --> 00:13:01,791 to be this... happy... right now. 133 00:13:04,875 --> 00:13:05,875 Why? 134 00:13:08,916 --> 00:13:09,916 Leonard. 135 00:13:10,333 --> 00:13:12,083 Why did you pick him? 136 00:13:13,625 --> 00:13:16,166 I... Uh, I didn't. 137 00:13:17,750 --> 00:13:19,875 You know, to tell you the truth, I... 138 00:13:20,958 --> 00:13:22,916 I fell pregnant, and... 139 00:13:24,291 --> 00:13:26,750 ...he pressured me into marrying him. 140 00:13:27,958 --> 00:13:28,976 But I mean... 141 00:13:29,916 --> 00:13:31,333 ...I also allowed it. 142 00:13:33,458 --> 00:13:35,750 No, we had a lot of good years. 143 00:13:37,875 --> 00:13:39,375 But lately, it's just... 144 00:13:40,875 --> 00:13:41,958 It's been tough. 145 00:13:44,375 --> 00:13:45,833 I... We... 146 00:13:48,791 --> 00:13:50,166 lost a... 147 00:13:54,291 --> 00:13:57,625 I miscarried a few months ago, and... 148 00:13:58,333 --> 00:13:59,708 ...he blamed me for it. 149 00:14:00,375 --> 00:14:03,625 Nandi, I'm sorry. You know this is not your fault, right? 150 00:14:05,541 --> 00:14:06,541 Yes. 151 00:14:08,666 --> 00:14:10,386 Do you still want to be with him? 152 00:14:13,041 --> 00:14:14,041 No. 153 00:14:15,083 --> 00:14:17,958 No, and I think it's time that I told him that. 154 00:14:21,916 --> 00:14:23,166 Because of me? 155 00:14:25,375 --> 00:14:26,375 No. 156 00:14:28,375 --> 00:14:29,625 Because of him. 157 00:14:30,291 --> 00:14:31,375 Not you. 158 00:14:32,000 --> 00:14:33,708 You are you. You're separate. 159 00:14:34,500 --> 00:14:37,583 You know, if it's because of anyone, 160 00:14:37,666 --> 00:14:39,416 it's because of Brenda. 161 00:14:40,750 --> 00:14:42,208 For many years, 162 00:14:42,291 --> 00:14:45,541 she made me realize that my marriage was over. 163 00:14:49,666 --> 00:14:51,041 I really miss her. 164 00:15:40,666 --> 00:15:41,666 Nandi. 165 00:15:43,583 --> 00:15:44,583 Nandi. 166 00:15:45,208 --> 00:15:46,541 Are you okay? What is it? 167 00:15:50,041 --> 00:15:51,125 I'm okay. 168 00:16:10,500 --> 00:16:11,500 Excuse me. 169 00:16:27,708 --> 00:16:28,791 I really miss her. 170 00:16:31,416 --> 00:16:33,208 Yeah, me too. 171 00:16:35,791 --> 00:16:39,333 She gave me some really good advice, and I... 172 00:16:39,416 --> 00:16:41,250 I think I'm going to follow it. 173 00:16:41,333 --> 00:16:42,333 About what? 174 00:16:42,416 --> 00:16:44,208 Yeah. Go ahead. Book it. 175 00:16:44,708 --> 00:16:45,833 I'll be on my way. 176 00:16:48,375 --> 00:16:51,625 Yeah. You book it. I'll be on my way. 177 00:16:52,291 --> 00:16:55,791 Some couples just aren't meant to stay together. 178 00:16:55,875 --> 00:16:56,875 He loves you. 179 00:16:57,875 --> 00:17:00,708 You guys share a child together, and he isn't cheating. 180 00:17:02,666 --> 00:17:05,166 Don't do something that you're gonna end up regretting. 181 00:17:06,250 --> 00:17:07,833 Otherwise, you'll end up like me. 182 00:17:08,875 --> 00:17:09,875 Alone. 183 00:17:12,583 --> 00:17:15,375 Your little side thing, is that still going on? 184 00:17:15,458 --> 00:17:18,208 Vuyo, let's not disrespect each other. 185 00:17:18,291 --> 00:17:21,416 Leonard is a piece of shit. I know that. 186 00:17:22,791 --> 00:17:25,291 But I also know that he doesn't deserve this. 187 00:17:26,041 --> 00:17:27,541 It's none of your business. 188 00:20:20,166 --> 00:20:22,458 Hey, my love. 189 00:20:22,541 --> 00:20:24,583 I'm sorry to wake you up. I didn't mean to. 190 00:20:25,666 --> 00:20:28,416 Look, I have to cover for a colleague at a seminar. 191 00:20:29,375 --> 00:20:32,833 It's a bit impromptu, and the Minister of Justice will be there, 192 00:20:32,916 --> 00:20:35,166 so I will see you. 193 00:20:35,958 --> 00:20:37,458 So when will you be back? 194 00:20:37,541 --> 00:20:41,000 As I said, my love, I'll be back tomorrow. 195 00:20:41,666 --> 00:20:42,875 Thank you, Paul. 196 00:20:43,666 --> 00:20:46,346 I know it's our anniversary tomorrow. So don't make any plans, okay? 197 00:20:46,375 --> 00:20:47,666 - Okay. - All right. 198 00:20:50,125 --> 00:20:51,541 Let's go, Paul. 199 00:20:51,625 --> 00:20:53,916 - Justice. - Ameera. 200 00:20:54,000 --> 00:20:55,458 - You good? - Yeah. 201 00:20:56,625 --> 00:20:57,833 Let's get moving. 202 00:21:11,375 --> 00:21:13,559 โ™ช I can give you love Give you love like none other... โ™ช 203 00:21:19,750 --> 00:21:23,000 โ™ช None other, I can give you love Give you love like none other โ™ช 204 00:21:23,083 --> 00:21:25,375 โ™ช Stay with me 'cause we got each other... โ™ช 205 00:21:35,625 --> 00:21:37,166 I want to be in your life. 206 00:21:52,375 --> 00:21:55,125 - Still nothing? - Not since that day. 207 00:21:57,291 --> 00:21:59,500 I think you just gotta accept you've been ghosted. 208 00:21:59,583 --> 00:22:02,375 I just thought we had a connection. Like... 209 00:22:03,250 --> 00:22:05,833 Like a real connection, you know? 210 00:22:06,708 --> 00:22:07,916 Yeah. 211 00:22:09,000 --> 00:22:10,500 Okay, how does this sound? 212 00:22:11,166 --> 00:22:15,125 "PokรฉbOi, if you blue tick me one more time, you're blocked." 213 00:22:15,708 --> 00:22:16,541 And will you? 214 00:22:16,625 --> 00:22:17,791 Definitely. 215 00:22:18,750 --> 00:22:19,750 Maybe. 216 00:22:20,875 --> 00:22:22,515 Ugh, I'll send it later. 217 00:22:32,875 --> 00:22:35,291 Are you sure that you're in the right profession? 218 00:22:37,000 --> 00:22:39,200 It's been a long time since I did this. 219 00:22:40,083 --> 00:22:41,666 That's what you do to me. 220 00:22:45,416 --> 00:22:48,166 Let me go get ready to go. 221 00:22:48,750 --> 00:22:49,791 You're leaving? 222 00:22:49,875 --> 00:22:51,666 Yeah, Leonard is coming back today. 223 00:22:51,750 --> 00:22:52,791 It's our anniversary. 224 00:22:56,333 --> 00:22:58,583 You don't understand how this hurts me. 225 00:22:58,666 --> 00:23:01,250 It's very hard when it's time for me to leave. 226 00:23:01,333 --> 00:23:03,750 I mean, I'm living a lie. I'm... I'm a liar. 227 00:23:03,833 --> 00:23:06,333 - Well, so stop lying and tell him. - I will. 228 00:23:07,916 --> 00:23:09,583 I've heard that before. 229 00:23:10,958 --> 00:23:12,750 I've got a lawyer working on it. 230 00:23:12,833 --> 00:23:13,833 Why? 231 00:23:15,958 --> 00:23:18,750 I'm falling... for you. 232 00:23:21,250 --> 00:23:23,791 Nandi, I've been scared to say, 233 00:23:23,875 --> 00:23:25,958 but I've loved you... 234 00:23:26,041 --> 00:23:28,625 I've loved you before... before we even met. 235 00:23:48,208 --> 00:23:49,333 I'll miss you. 236 00:24:03,208 --> 00:24:05,666 - Hey! Is this him? Huh? - Who is this? 237 00:24:05,750 --> 00:24:08,476 - Is this him? - Old man, who the fuck are you? 238 00:24:08,500 --> 00:24:09,980 What are you doing here? 239 00:24:10,041 --> 00:24:12,434 What am I doing here? What are you doing on your anniversary? 240 00:24:12,458 --> 00:24:14,333 How did you even know I was here? 241 00:24:14,416 --> 00:24:17,083 - This is a kid. - He's a child. What, 19, 20? 242 00:24:17,166 --> 00:24:18,684 - 24. - Screw you! 243 00:24:18,708 --> 00:24:20,208 Keep your voices down. 244 00:24:20,291 --> 00:24:22,809 - I'm trying to help you here, Nandi. - You and Leonard. 245 00:24:22,833 --> 00:24:25,559 Mind your business and move your fucking car out of here. 246 00:24:27,625 --> 00:24:29,916 Fine. If you wanna fuck up your life, just do it. 247 00:24:30,000 --> 00:24:31,666 Now just leave me, please. 248 00:24:45,750 --> 00:24:46,750 Sorry. 249 00:24:49,916 --> 00:24:50,916 You want to elope? 250 00:24:50,958 --> 00:24:52,708 Sure. 251 00:24:56,500 --> 00:24:57,500 Wish me luck. 252 00:25:00,458 --> 00:25:03,125 Keep me in your thoughts. 253 00:25:18,166 --> 00:25:20,666 Ma, can you please come pick me up? 254 00:25:20,750 --> 00:25:22,791 I'm in Stellenbosch, 255 00:25:22,875 --> 00:25:24,458 and I had a little bit to drink, so... 256 00:25:24,541 --> 00:25:27,833 So far away, Zinhle. How could you just... 257 00:25:27,916 --> 00:25:30,791 You're the one who said I shouldn't drink and drive. 258 00:25:30,875 --> 00:25:32,333 I should rather call, so... 259 00:25:34,041 --> 00:25:35,500 Okay, it's fine. 260 00:25:35,583 --> 00:25:36,916 I'll come fetch you. 261 00:25:37,000 --> 00:25:39,958 - Thank you. - Just drop me your location pin, okay? 262 00:25:40,041 --> 00:25:41,208 Also, Ma, 263 00:25:41,791 --> 00:25:43,208 happy anniversary. 264 00:26:02,083 --> 00:26:02,916 Fine. 265 00:26:07,000 --> 00:26:09,166 "See you never!" 266 00:26:44,000 --> 00:26:46,083 โ™ช In the music โ™ช 267 00:26:46,166 --> 00:26:48,750 โ™ช Lost in the melody โ™ช 268 00:26:48,833 --> 00:26:51,666 โ™ช You'll find love โ™ช 269 00:26:51,750 --> 00:26:54,541 โ™ช You'll find love โ™ช 270 00:26:54,625 --> 00:26:56,750 โ™ช In the music โ™ช 271 00:26:56,833 --> 00:26:59,583 โ™ช Lost in the melody โ™ช 272 00:26:59,666 --> 00:27:02,166 โ™ช You'll find love โ™ช 273 00:27:18,666 --> 00:27:21,458 Zinhle, I've arrived, but I don't see you. 274 00:27:21,541 --> 00:27:24,517 Come inside. I think I went over your credit card limit. 275 00:27:24,541 --> 00:27:26,458 No, come on, Zinhle. That's really unacceptable. 276 00:27:26,541 --> 00:27:29,791 - I know. I know. I'm sorry. - Okay. Fine. Coming in. 277 00:27:41,916 --> 00:27:44,875 Surprise! 278 00:27:59,166 --> 00:28:00,583 Happy anniversary, baby. 279 00:28:02,333 --> 00:28:04,291 Told you not to make any plans tonight. 280 00:28:05,125 --> 00:28:06,833 Twenty years. You thought I'd forget? 281 00:28:06,916 --> 00:28:08,916 Huh? 282 00:28:18,208 --> 00:28:19,625 Let's go get you changed. 283 00:28:21,666 --> 00:28:23,916 Thank you, everybody. Thank you. 284 00:28:24,625 --> 00:28:25,958 We'll be back in a moment.19690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.