Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:05,560
They all think a lot of you,
you know.
2
00:00:05,600 --> 00:00:06,880
You must look after yourself.
3
00:00:06,920 --> 00:00:08,080
I've got a do coming up.
4
00:00:09,120 --> 00:00:11,080
Don't suppose it would be
up your street?
5
00:00:12,600 --> 00:00:14,320
You're young, you're smart.
6
00:00:14,360 --> 00:00:15,920
Break the habit
before it breaks you.
7
00:00:17,400 --> 00:00:19,200
I don't need help!
8
00:00:19,240 --> 00:00:20,880
I can't use you in this shape!
9
00:00:20,920 --> 00:00:23,480
It's Sam. Absent without leave.
10
00:00:23,520 --> 00:00:24,760
A fella from his unit,
11
00:00:24,800 --> 00:00:26,240
a sniper at a checkpoint.
12
00:00:26,280 --> 00:00:28,280
Maybe that knocked him.
13
00:00:28,320 --> 00:00:30,000
I will take those four weeks.
14
00:00:30,040 --> 00:00:31,400
As long as you need.
15
00:00:31,440 --> 00:00:33,040
The sun always comes up.
16
00:00:33,080 --> 00:00:36,040
Just gotta hold on for it
a bit longer...
17
00:00:36,080 --> 00:00:37,520
sometimes.
18
00:00:46,160 --> 00:00:49,520
Oxford Royalty Theatre, please.
Certainly, guv.
19
00:01:00,720 --> 00:01:02,920
INAUDIBLE
20
00:01:13,480 --> 00:01:15,360
'Good evening and welcome.
21
00:01:15,400 --> 00:01:19,000
'It is a beautiful summer's evening
here in Oxford,
22
00:01:19,040 --> 00:01:21,640
'as you join us
in this wonderful setting
23
00:01:21,680 --> 00:01:24,360
'for the first in a series
of homecoming concerts
24
00:01:24,400 --> 00:01:28,600
'by the internationally celebrated
Oxford Concert Orchestra.
25
00:01:30,280 --> 00:01:33,680
'The OCO has performed
at iconic venues the world over,
26
00:01:33,720 --> 00:01:35,240
'but they return tonight
27
00:01:35,280 --> 00:01:38,800
'to perform for the first time
in their home city in over a year.
28
00:01:38,840 --> 00:01:41,800
'The orchestra will perform
29
00:01:41,840 --> 00:01:45,160
'under the baton
of Sir Alexander Lermontov,
30
00:01:45,200 --> 00:01:48,160
'and featuring the gifted soloist
Christina Poole...'
31
00:01:48,200 --> 00:01:49,800
PHONE RINGS
32
00:01:49,840 --> 00:01:53,120
'who has joined the OCO
for the 1972 season.
33
00:01:53,160 --> 00:01:56,120
'Very much Sir Alexander's protege,
34
00:01:56,160 --> 00:01:59,760
'Miss Poole is the latest in
a long line of consummate musicians
35
00:01:59,800 --> 00:02:04,000
'to truly flourish under
his careful guidance. He's been
36
00:02:04,040 --> 00:02:06,280
'a great coach and champion
of her talents.
37
00:02:06,320 --> 00:02:08,960
'He first encountered her...'
Ready?
38
00:02:09,000 --> 00:02:11,600
'..as a teenager
at the Balasco Academy.
39
00:02:11,640 --> 00:02:15,840
'Ah, and here comes
Christina Poole now,
40
00:02:15,880 --> 00:02:19,120
'looking utterly beguiling in one
of the beautiful strapless gowns
41
00:02:19,160 --> 00:02:21,640
'which have become
so much her signature.
42
00:02:21,680 --> 00:02:25,600
'And just a few steps behind her,
the unmistakable form
43
00:02:25,640 --> 00:02:28,320
'of Sir Alexander Lermontov.
44
00:02:28,360 --> 00:02:32,360
'As he takes the podium,
a hush falls over the auditorium.'
45
00:02:34,200 --> 00:02:37,160
ORCHESTRA PLAYS
CLASSICAL MUSIC
46
00:03:33,960 --> 00:03:36,280
PHONE RINGS
47
00:03:40,120 --> 00:03:43,080
Oxford, 2-8-3-1. Hello?
48
00:03:44,280 --> 00:03:47,440
Hello? Is anyone there?
49
00:03:51,800 --> 00:03:53,960
Is it Sam?
50
00:04:09,480 --> 00:04:11,400
MAN SHOUTS
51
00:04:11,440 --> 00:04:13,360
MAN GROANS
52
00:04:14,440 --> 00:04:16,680
PUNCHING AND GROANING
53
00:04:30,400 --> 00:04:32,200
APPLAUSE
54
00:04:32,240 --> 00:04:34,800
A triumph, Chrissie! Sensational!
55
00:04:34,840 --> 00:04:37,480
Yes. Madame will be so proud!
56
00:04:37,520 --> 00:04:39,880
Thank you! Thank you so much!
57
00:04:47,880 --> 00:04:49,720
SHE SIGHS
58
00:05:08,880 --> 00:05:10,800
98 pink elephants,
59
00:05:10,840 --> 00:05:14,000
99 nine pink elephants.
60
00:05:14,040 --> 00:05:18,720
Oh, you have been in Lyme Regis,
I perceive.
61
00:05:20,680 --> 00:05:22,080
Do we know who he is?
62
00:05:22,120 --> 00:05:23,800
No wallet or identification.
63
00:05:23,840 --> 00:05:25,960
And no-one matching his description
64
00:05:26,000 --> 00:05:28,120
reported missing overnight, so...
65
00:05:28,160 --> 00:05:31,080
I'll take one of those, then,
please, if you can spare.
66
00:05:31,120 --> 00:05:32,920
Of course.
Thank you.
67
00:05:34,440 --> 00:05:35,440
Morse.
68
00:05:36,640 --> 00:05:38,120
Sir.
69
00:05:38,160 --> 00:05:41,000
Aye-aye, matey! Back in the land
of the living, then?
70
00:05:41,040 --> 00:05:44,160
Well, seemingly not. Who found him?
71
00:05:44,200 --> 00:05:47,440
Staff clearing up this morning
after last night's do.
72
00:05:47,480 --> 00:05:49,200
The master doesn't recognise him.
73
00:05:49,240 --> 00:05:51,400
Undergrad from another college,
then?
74
00:05:51,440 --> 00:05:52,520
What was the occasion?
75
00:05:52,560 --> 00:05:54,760
Reception for
the Oxford Concert Orchestra.
76
00:05:54,800 --> 00:05:57,200
Invitation only.
How many in attendance?
77
00:05:57,240 --> 00:05:59,360
About 100, according to the master.
78
00:05:59,400 --> 00:06:03,280
Mainly dons and their guests. Maybe
ten to 15 members of the orchestra.
79
00:06:03,320 --> 00:06:04,800
I've put in for a full list
80
00:06:04,840 --> 00:06:07,640
from the office.
Any idea as to cause, Doctor?
81
00:06:07,680 --> 00:06:10,040
No sign of violence or injury.
82
00:06:10,080 --> 00:06:11,320
Can you put a time to it?
83
00:06:11,360 --> 00:06:14,640
Between nine and three
this morning, approximately.
84
00:06:14,680 --> 00:06:17,640
The bash wound up around midnight,
one o'clock, according to staff.
85
00:06:17,680 --> 00:06:20,160
We can probably assume
he wasn't lying dead
86
00:06:20,200 --> 00:06:23,760
in the middle of a drinks reception,
Sergeant. People tend
87
00:06:23,800 --> 00:06:25,960
to notice that sort of thing.
Just the one shoe?
88
00:06:26,000 --> 00:06:28,680
I've got uniform having a poke
about the bushes for the other.
89
00:06:28,720 --> 00:06:32,040
Well, gentlemen, the postmortem
might give us something more,
90
00:06:32,080 --> 00:06:35,040
but I've done all I can here
for now,
91
00:06:35,080 --> 00:06:37,200
so unless you've any objection,
92
00:06:37,240 --> 00:06:39,880
shall we say two o'clock?
Doctor.
93
00:06:41,080 --> 00:06:45,880
So, how was the West, then, matey?
All pasties and scrumpy?
94
00:06:45,920 --> 00:06:49,200
I was mostly following
in Hardy's footsteps.
95
00:06:49,240 --> 00:06:51,800
Were you?
"There's another fine mess", eh?
96
00:06:54,480 --> 00:06:56,960
I'll, er, chase up
about that guest list.
97
00:06:59,120 --> 00:07:01,760
If you want to track down the
orchestra members and have a word,
98
00:07:01,800 --> 00:07:04,360
it's probably more up your street
than Jim's or mine.
99
00:07:04,400 --> 00:07:07,680
Most likely just putting a name
to him. Be all right with that?
100
00:07:07,720 --> 00:07:09,520
I should think I'll manage.
101
00:07:09,560 --> 00:07:12,520
Oh, thanks for the postcard.
Oh.
102
00:07:13,880 --> 00:07:16,640
Expect you were glad
of a bit of sea air after, er...
103
00:07:16,680 --> 00:07:18,800
The cure?
104
00:07:18,840 --> 00:07:21,880
Your extended leave of absence.
105
00:07:21,920 --> 00:07:23,880
How is the...?
106
00:07:23,920 --> 00:07:27,880
I'm cured all right.
Hand steady, eye clear.
107
00:07:27,920 --> 00:07:30,280
The only pink elephants
I'll be encountering are
108
00:07:30,320 --> 00:07:32,160
those enumerated by Dr DeBryn.
109
00:07:33,560 --> 00:07:36,560
Well, that's a weight, I'm sure.
110
00:07:38,440 --> 00:07:40,600
Anyway, I'll see you
back at the nick.
111
00:07:45,760 --> 00:07:47,400
What ho, Mrs T!
112
00:07:47,440 --> 00:07:48,880
Water ain't 'ot yet!
113
00:07:48,920 --> 00:07:51,640
"Her voice was ever soft,
gentle and low,
114
00:07:51,680 --> 00:07:53,520
"an excellent thing in woman."
115
00:07:53,560 --> 00:07:56,520
I say, Mrs Treadle,
whither the orange cremes?
116
00:07:56,560 --> 00:07:59,840
I took them out. Miss Quincannon
likes the goldy foil ones.
117
00:07:59,880 --> 00:08:01,600
I like the goldy foil ones.
118
00:08:01,640 --> 00:08:04,360
You're not orchestra leader.
Speak of the devil!
119
00:08:04,400 --> 00:08:07,080
Well, if you're here, Jack,
hell must be empty.
120
00:08:07,120 --> 00:08:08,840
Morning, gang.
Morning.
121
00:08:08,880 --> 00:08:10,880
Mabs.
What's this?
122
00:08:10,920 --> 00:08:13,400
No orange cremes
for the rank and file.
123
00:08:13,440 --> 00:08:16,360
They're the special reserve
of La Reine Margeaux, apparently.
124
00:08:16,400 --> 00:08:18,640
Render unto Caesar, duckie.
125
00:08:18,680 --> 00:08:20,680
The urn's not hot yet, Margeaux,
so I'm afraid
126
00:08:20,720 --> 00:08:22,880
you'll have to wait your turn
with the rest of us.
127
00:08:22,920 --> 00:08:25,080
I'll just bring you one across
when it's ready, Margs.
128
00:08:25,120 --> 00:08:27,840
It's all right. I'll loiter here
with the hoi polloi.
129
00:08:27,880 --> 00:08:29,520
So, how did it go last night
at the soiree?
130
00:08:29,560 --> 00:08:31,920
Wouldn't know, old cock.
Not my cup of Lapsang.
131
00:08:31,960 --> 00:08:34,400
You mean, you weren't invited?
I went to the pub.
132
00:08:34,440 --> 00:08:37,200
We were at the White Horse.
I didn't see you.
133
00:08:37,240 --> 00:08:39,360
Ah, I tonked on down to the Turf.
134
00:08:39,400 --> 00:08:42,120
Margeaux and Mabs was there, though,
weren't you?
135
00:08:42,160 --> 00:08:43,920
With that ghastly old witch.
136
00:08:43,960 --> 00:08:47,920
Madame Belasco is not
a ghastly old witch, Jack.
137
00:08:47,960 --> 00:08:49,840
Ooh, stand by your bunks!
138
00:08:55,200 --> 00:08:58,160
Ave, Imperator,
morituri te salutant.
139
00:09:11,560 --> 00:09:14,400
We've a vacancy
on the Gardener's Tips page
140
00:09:14,440 --> 00:09:17,760
if your fingers have taken a turn
towards the chartreuse.
141
00:09:17,800 --> 00:09:20,240
I've not seen you about.
142
00:09:20,280 --> 00:09:22,120
Well, I've not been about.
143
00:09:22,160 --> 00:09:24,960
It's been months!
I thought maybe you'd moved on,
144
00:09:25,000 --> 00:09:27,240
but I didn't think you'd go
without saying goodbye.
145
00:09:28,560 --> 00:09:32,320
Your colleagues have been
singularly unforthcoming.
146
00:09:32,360 --> 00:09:34,200
Something hush-hush?
147
00:09:36,000 --> 00:09:38,560
All right, keep your secrets.
148
00:09:38,600 --> 00:09:40,240
So, what's the story here?
149
00:09:40,280 --> 00:09:41,760
I'm not sure there is one yet.
150
00:09:41,800 --> 00:09:43,320
And do you have a name for him?
151
00:09:43,360 --> 00:09:44,560
First order of business.
152
00:09:44,600 --> 00:09:47,720
Well, if you fancy a stiffener
before the PM, my round, I think.
153
00:09:47,760 --> 00:09:49,480
Ah, but thanks. Another time.
154
00:09:49,520 --> 00:09:51,640
Passing up the offer of a drink?
155
00:09:51,680 --> 00:09:53,200
Are you sure you're quite well?
156
00:09:53,240 --> 00:09:55,000
Never better.
Oh.
157
00:09:57,080 --> 00:09:59,200
Morse? Well, we didn't have time
158
00:09:59,240 --> 00:10:03,520
for much of a talk, sir,
but, er, he said he was right, so...
159
00:10:03,560 --> 00:10:07,040
Good. Let's hope he's put
all his troubles behind him, hm?
160
00:10:07,080 --> 00:10:10,880
There's a musical connection
to this body found at the college,
161
00:10:10,920 --> 00:10:13,520
which should play to his strengths,
I'd have thought.
162
00:10:16,240 --> 00:10:18,400
Well, sir,
unless there's anything else...
163
00:10:18,440 --> 00:10:20,840
As a matter of fact,
there, is, er...
164
00:10:20,880 --> 00:10:23,080
one thing.
165
00:10:24,320 --> 00:10:27,760
I understand there's
a detective superintendency...
166
00:10:29,280 --> 00:10:33,560
..coming up in the next couple
of months at Carshall New Town.
167
00:10:33,600 --> 00:10:35,720
I have it on good authority
168
00:10:35,760 --> 00:10:38,920
it would be looked on favourably
were you to express an interest.
169
00:10:38,960 --> 00:10:41,080
Carshall, sir?
170
00:10:41,120 --> 00:10:44,520
If I've been off my game at all...
Good heavens, no, no!
171
00:10:44,560 --> 00:10:46,360
If I might put
my cards on the table...
172
00:10:46,400 --> 00:10:48,720
After some thought,
173
00:10:48,760 --> 00:10:54,000
I've decided the time is due,
perhaps long overdue...
174
00:10:55,320 --> 00:10:56,880
..for me to retire.
175
00:11:00,720 --> 00:11:03,800
If possible, I'd like to see my men
into safe harbour -
176
00:11:03,840 --> 00:11:06,920
you, Strange, young Morse...
177
00:11:08,640 --> 00:11:12,200
..else I fear I should feel
I'd left a job only half done.
178
00:11:12,240 --> 00:11:15,160
Well, I don't know what to say, sir.
Er...
179
00:11:15,200 --> 00:11:20,040
I'd always thought - well, hoped -
that after the last few years,
180
00:11:20,080 --> 00:11:23,440
we'd see our service out together.
I'm sorry to let you down.
181
00:11:23,480 --> 00:11:25,200
Never, sir, not for a minute.
182
00:11:25,240 --> 00:11:27,400
Obviously, Carshall would probably
mean a move.
183
00:11:27,440 --> 00:11:30,800
That's something you'd need
to discuss with Mrs Thursday.
184
00:11:32,720 --> 00:11:36,280
But a superintendency
would be the crowning achievement
185
00:11:36,320 --> 00:11:37,680
of an exemplary career.
186
00:11:38,880 --> 00:11:40,560
And Morse, sir?
187
00:11:40,600 --> 00:11:42,360
I'm sure you'd like
to take him with you,
188
00:11:42,400 --> 00:11:44,040
but the appropriate rank
189
00:11:44,080 --> 00:11:47,200
for a superintendent's ADC
is inspector or above.
190
00:11:49,960 --> 00:11:52,560
Nobody could have done more for him.
191
00:11:52,600 --> 00:11:55,480
They all fledge in the end,
Thursday.
192
00:11:55,520 --> 00:11:59,560
Hard as it is,
one has to let them go.
193
00:11:59,600 --> 00:12:01,320
Sooner or later...
194
00:12:03,080 --> 00:12:05,200
..they have to fly alone.
195
00:12:08,920 --> 00:12:12,440
ORCHESTRA PLAYS
CLASSICAL MUSIC
196
00:12:36,480 --> 00:12:38,240
No, no, no, no!
197
00:12:38,280 --> 00:12:42,320
Come on!
Always the bloody wardrobes! You!
198
00:12:44,320 --> 00:12:46,080
You're always late.
199
00:12:46,120 --> 00:12:48,960
Can't you count, hm?
200
00:12:50,040 --> 00:12:52,720
They're called triplets.
Tri-puh-let! Tri-puh-let!
201
00:12:52,760 --> 00:12:54,600
Who the hell are you?!
202
00:12:54,640 --> 00:12:58,400
Whoever you are, get out!
We're rehearsing.
203
00:12:58,440 --> 00:13:01,640
Donald, what do I pay you for?
204
00:13:05,920 --> 00:13:07,080
Bar 20.
205
00:13:13,560 --> 00:13:15,400
I'm sorry, if it's an interview
you're after,
206
00:13:15,440 --> 00:13:17,240
I'm afraid...
Detective Sergeant Morse,
207
00:13:17,280 --> 00:13:18,960
Thames Valley. Mr...?
208
00:13:19,000 --> 00:13:22,520
Fischer. Erm, Donald Fischer.
Orchestra manager.
209
00:13:22,560 --> 00:13:25,480
I understand a number of
your principals from the orchestra
210
00:13:25,520 --> 00:13:27,680
attended a party
at Beaumont College, last night.
211
00:13:27,720 --> 00:13:29,400
No-one broke anything, did they?
212
00:13:29,440 --> 00:13:32,480
Morning, Donald.
What sort of mood is he in?
213
00:13:32,520 --> 00:13:33,560
Oh.
214
00:13:33,600 --> 00:13:35,080
Ooh! Oh!
215
00:13:35,120 --> 00:13:36,880
All right?
I'm sorry.
216
00:13:36,920 --> 00:13:38,560
Thank you. My apologies.
217
00:13:38,600 --> 00:13:41,360
That was desperately clumsy of me.
Not at all.
218
00:13:41,400 --> 00:13:43,920
Again! And...
219
00:13:47,280 --> 00:13:49,080
I'm sorry.
220
00:13:49,120 --> 00:13:50,880
You were saying?
221
00:14:03,240 --> 00:14:04,560
We didn't see him, did we, Mabs?
222
00:14:04,600 --> 00:14:06,000
No. No.
223
00:14:06,040 --> 00:14:07,720
And it was quite dark.
224
00:14:07,760 --> 00:14:09,320
Not dark enough
that, if we'd seen him,
225
00:14:09,360 --> 00:14:11,040
we wouldn't remember him.
You are?
226
00:14:11,080 --> 00:14:15,080
Margeaux Quincannon, orchestra
leader. My colleague, Mabs Portman.
227
00:14:15,120 --> 00:14:18,760
It would appear none of us saw
anyone like that, officer.
228
00:14:18,800 --> 00:14:23,440
I know I didn't. So, can we get back
to the rehearsal?
229
00:14:23,480 --> 00:14:25,240
You're sure?
230
00:14:27,040 --> 00:14:29,800
Absolutely, sure.
I never forget a face.
231
00:14:29,840 --> 00:14:32,480
In fact...
232
00:14:32,520 --> 00:14:34,640
you look familiar.
233
00:14:34,680 --> 00:14:35,680
Have we met?
234
00:14:35,720 --> 00:14:38,360
Well, we've not been
formally introduced,
235
00:14:38,400 --> 00:14:42,880
but, er, well, I sing with the
Oxford Scholars' Choral Association.
236
00:14:42,920 --> 00:14:44,840
We were part of Faure's Requiem
in '69.
237
00:14:44,880 --> 00:14:46,360
Were you?
238
00:14:46,400 --> 00:14:49,600
Not our finest hour, as I recall.
239
00:14:49,640 --> 00:14:54,320
What was it Shaw said?
"Hell is full of musical amateurs."
240
00:14:55,560 --> 00:14:57,360
Again, please!
241
00:14:59,880 --> 00:15:02,360
Needless to say,
I had the last laugh.
242
00:15:02,400 --> 00:15:04,240
HE LAUGHS
243
00:15:04,280 --> 00:15:05,720
All done?
244
00:15:05,760 --> 00:15:07,440
Yes, thank you, Mr...?
245
00:15:07,480 --> 00:15:08,920
John Graham-Scott.
246
00:15:08,960 --> 00:15:10,480
"Jack." Viola.
247
00:15:10,520 --> 00:15:12,920
Oh, God, here he comes!
248
00:15:12,960 --> 00:15:15,120
Anal Fischer. The only man in Oxford
249
00:15:15,160 --> 00:15:17,360
with a flat
up Alex Lermontov's arse.
250
00:15:17,400 --> 00:15:19,200
If you're ready, gentlemen.
251
00:15:19,240 --> 00:15:21,680
I'm sorry, Donald.
Won't be two ticks.
252
00:15:21,720 --> 00:15:23,560
Excuse me!
Yes?
253
00:15:25,000 --> 00:15:26,560
I just wanted to say
254
00:15:26,600 --> 00:15:28,280
thank you for earlier.
Oh, not at all.
255
00:15:28,320 --> 00:15:30,800
I wondered if I could...
256
00:15:30,840 --> 00:15:34,280
if you'd like to attend
the concert this evening.
257
00:15:34,320 --> 00:15:38,120
It's the premiere of a new concerto
Alex has written... for me.
258
00:15:38,160 --> 00:15:40,160
As my guest, of course.
259
00:15:40,200 --> 00:15:42,040
Erm...
Or I've a prize-giving
260
00:15:42,080 --> 00:15:45,000
at the Belasco this afternoon,
if you're free.
261
00:15:45,040 --> 00:15:47,720
Look, I feel stupid
to even mention it,
262
00:15:47,760 --> 00:15:51,200
but I should value the advice
of a professional,
263
00:15:51,240 --> 00:15:55,240
someone familiar with such things.
264
00:15:55,280 --> 00:15:57,600
What things, Miss Poole?
265
00:16:03,640 --> 00:16:06,400
Barring a superficial scratch
to the neck,
266
00:16:06,440 --> 00:16:09,440
there is no obvious sign of injury,
I'm afraid.
267
00:16:09,480 --> 00:16:13,840
Blood analysis might give us
something, possibly.
268
00:16:15,000 --> 00:16:17,400
It's unusual in one so young,
269
00:16:17,440 --> 00:16:19,440
but it could just be natural causes.
270
00:16:21,000 --> 00:16:23,120
His heart, perhaps.
271
00:16:23,160 --> 00:16:25,440
Oh, stomach contents.
272
00:16:25,480 --> 00:16:28,640
A last supper
of alphabet spaghetti...
273
00:16:28,680 --> 00:16:30,680
if you want me to spell it out.
274
00:16:30,720 --> 00:16:33,440
Ingested within an hour of decease.
275
00:16:33,480 --> 00:16:35,000
Unlikely he ate at college, then.
276
00:16:35,040 --> 00:16:37,160
What do you make to this?
277
00:16:37,200 --> 00:16:40,080
Doubtless this will come
as a great surprise,
278
00:16:40,120 --> 00:16:42,560
but I'm perhaps not as au fait
279
00:16:42,600 --> 00:16:44,280
with the vagaries of fashion
280
00:16:44,320 --> 00:16:46,680
as my position as an eminent
Home Office pathologist
281
00:16:46,720 --> 00:16:48,880
might have led you to believe.
My point is,
282
00:16:48,920 --> 00:16:51,920
that it looks rather new.
Little wear to the sole.
283
00:16:51,960 --> 00:16:54,160
Then he clearly wasn't
in our business.
284
00:16:54,200 --> 00:16:58,640
Now, might a pair of heels
deserve a glass?
285
00:16:58,680 --> 00:17:00,800
Oh, no, not for me, thanks.
286
00:17:00,840 --> 00:17:03,840
Late for Lent? New leaf?
287
00:17:03,880 --> 00:17:05,160
Something like that.
288
00:17:26,720 --> 00:17:29,040
Looked well, I thought. Morse.
289
00:17:30,320 --> 00:17:31,480
Yeah.
290
00:17:33,160 --> 00:17:35,120
I was thinking of asking him.
291
00:17:35,160 --> 00:17:40,080
For, er...
Oh, well, no better man.
292
00:17:44,280 --> 00:17:46,000
What you got today, then?
293
00:17:52,880 --> 00:17:54,640
Ah, Morse!
294
00:17:54,680 --> 00:17:58,200
Yes, you're back with us
as of this morning, of course.
295
00:17:58,240 --> 00:17:59,680
Yes, sir.
Splendid.
296
00:17:59,720 --> 00:18:03,960
Your tour of the West Country
proved restorative, I hope.
297
00:18:04,000 --> 00:18:05,880
Yes, sir. Thank you.
298
00:18:05,920 --> 00:18:09,600
Yes, well, I'm sure
most of us could benefit
299
00:18:09,640 --> 00:18:11,880
from a little time away
from the usual once in a while.
300
00:18:11,920 --> 00:18:13,280
Well, carry on.
301
00:18:19,640 --> 00:18:21,960
Come in. Ah, how did you make out
with the orchestra?
302
00:18:22,000 --> 00:18:23,240
Well, nobody claims
303
00:18:23,280 --> 00:18:25,840
to know him or have seen him
at the college last night.
304
00:18:25,880 --> 00:18:27,320
Well, busy, maybe. I suppose
305
00:18:27,360 --> 00:18:29,320
if he wasn't one of their crowd...
Mm.
306
00:18:29,360 --> 00:18:32,320
I did find an identity bracelet
in the soil by the body.
307
00:18:32,360 --> 00:18:35,360
"AL". Alan or Albert, perhaps.
308
00:18:35,400 --> 00:18:37,000
Or Alec, if it is his.
309
00:18:37,040 --> 00:18:39,200
The one shoe he did have on
was from Burridges.
310
00:18:39,240 --> 00:18:41,840
Possibly bought fairly recently,
judging by the lack of wear.
311
00:18:41,880 --> 00:18:44,720
I thought I'd pop in. But we could
get a late lunch, if you fancy.
312
00:18:45,880 --> 00:18:49,240
I just got back from the pub
with Jim.
313
00:18:49,280 --> 00:18:51,480
I wasn't sure how long you'd be
314
00:18:51,520 --> 00:18:53,360
or whether it was still
something you...
315
00:18:53,400 --> 00:18:55,560
I suppose we got into the habit,
with you been away.
316
00:18:55,600 --> 00:18:56,720
No, no, no, it's...
317
00:18:57,920 --> 00:19:00,360
Oh, actually,
there was one more curiosity.
318
00:19:00,400 --> 00:19:03,680
Erm, Christina Poole,
the guest soloist.
319
00:19:03,720 --> 00:19:06,920
After the concert last night,
she found someone had scrawled
320
00:19:06,960 --> 00:19:09,960
the word "bitch"
on her dressing room mirror.
321
00:19:10,000 --> 00:19:11,600
Connected, do you think?
322
00:19:11,640 --> 00:19:14,880
I can't see how it can be, but
I did say I'd look into it for her.
323
00:19:14,920 --> 00:19:17,640
She's got some prize-giving
over at the Belasco Academy.
324
00:19:17,680 --> 00:19:19,520
It's a music school
for gifted children.
325
00:19:19,560 --> 00:19:20,680
I thought I'd go there,
326
00:19:20,720 --> 00:19:22,160
then go to Burridges.
KNOCK ON DOOR
327
00:19:22,200 --> 00:19:25,120
Word through from uniform of a body
been found. Sounds like foul play.
328
00:19:44,320 --> 00:19:45,840
Doctor.
329
00:19:45,880 --> 00:19:48,080
You're keeping me busy,
Chief Inspector.
330
00:19:49,240 --> 00:19:52,840
{\an8}One more corpse and I shall be able
to claim a set of tumblers.
331
00:19:52,880 --> 00:19:54,160
{\an8}Jesus!
332
00:19:54,200 --> 00:19:57,280
{\an8}Yes, Sergeant,
I rather think that was
333
00:19:57,320 --> 00:19:59,000
the general idea.
334
00:19:59,040 --> 00:20:02,440
Only this man's tongue
has been torn out
335
00:20:02,480 --> 00:20:05,760
and was nailed to the floor.
That what did for him?
336
00:20:05,800 --> 00:20:07,240
Shot twice.
337
00:20:07,280 --> 00:20:09,240
Once through the heart,
once through the head.
338
00:20:09,280 --> 00:20:12,560
Be able to give you calibre
after the postmortem,
339
00:20:12,600 --> 00:20:15,280
but he'd taken a savage beating
340
00:20:15,320 --> 00:20:17,120
shortly before his decease.
How long?
341
00:20:17,160 --> 00:20:18,520
12 hours, give or take.
342
00:20:18,560 --> 00:20:20,680
Any identification on him?
343
00:20:20,720 --> 00:20:22,680
No. I've put his wallet there.
344
00:20:22,720 --> 00:20:25,240
But if I'm not much mistaken,
345
00:20:25,280 --> 00:20:27,600
he appears to have the telephone
number for Castle Gate
346
00:20:27,640 --> 00:20:30,480
written on his left cuff.
347
00:20:35,720 --> 00:20:39,160
That's Mickey Flood.
You know him?
348
00:20:41,240 --> 00:20:43,960
Knew him, back in the Smoke,
349
00:20:44,000 --> 00:20:45,600
my Cable Street days.
350
00:20:47,000 --> 00:20:48,840
Mickey Flood.
351
00:20:48,880 --> 00:20:52,320
Full-time thief,
part-time informant.
352
00:20:52,360 --> 00:20:54,280
What's he doing in Oxford?
353
00:20:54,320 --> 00:20:57,120
There's a train ticket
in his wallet. Yesterday's date.
354
00:21:00,280 --> 00:21:02,080
So, how do you know him?
355
00:21:02,120 --> 00:21:04,640
My early days on the beat
before the war.
356
00:21:05,800 --> 00:21:07,920
We were of an age, more or less.
357
00:21:07,960 --> 00:21:10,640
He was in my brother Charlie's year.
358
00:21:10,680 --> 00:21:12,800
Always a wrong 'un.
359
00:21:12,840 --> 00:21:14,960
Whole family were thieves.
360
00:21:15,000 --> 00:21:17,800
Their old man,
and his old man before him.
361
00:21:17,840 --> 00:21:21,120
Only Mickey's problem was,
he was never much good at it.
362
00:21:21,160 --> 00:21:25,360
If it was raining luck, Mickey Flood
couldn't get wet to save his life.
363
00:21:25,400 --> 00:21:26,800
Next of kin?
364
00:21:28,200 --> 00:21:31,080
His wife's gone, Lil.
365
00:21:31,120 --> 00:21:35,520
Daughter would be
about Joan's age now, I suppose.
366
00:21:35,560 --> 00:21:37,280
Patty, was it?
367
00:21:39,960 --> 00:21:42,240
You'd better push on
to your prize-giving.
368
00:21:42,280 --> 00:21:44,560
Me and Jim can finish up here
and take the PM.
369
00:21:44,600 --> 00:21:46,240
I'll see you back at the nick.
370
00:21:51,840 --> 00:21:56,280
A former pupil here at the Belasco,
371
00:21:56,320 --> 00:22:01,000
I am delighted to call upon
Christina Poole
372
00:22:01,040 --> 00:22:03,600
to present the Bedlow Prize,
373
00:22:03,640 --> 00:22:06,760
which she herself won
a mere seven years ago.
374
00:22:11,640 --> 00:22:13,800
Thank you so much,
ladies and gentlemen.
375
00:22:13,840 --> 00:22:16,960
Do you get back much?
Only when I'm asked.
376
00:22:17,000 --> 00:22:20,200
But former pupils who'd done well
used to come back and talk to us
377
00:22:20,240 --> 00:22:23,920
when I was here, you see, and so,
one feels one really ought.
378
00:22:23,960 --> 00:22:27,760
Ah.
I owe the place everything.
379
00:22:27,800 --> 00:22:30,600
That sounds like something
you feel you should say,
380
00:22:30,640 --> 00:22:33,080
rather than something
you actually believe.
381
00:22:33,120 --> 00:22:35,720
Gosh, you really are a detective,
aren't you?
382
00:22:35,760 --> 00:22:37,600
People always imagine
383
00:22:37,640 --> 00:22:40,000
coming somewhere like this
must be endless fun.
384
00:22:41,840 --> 00:22:44,240
There are a lot of tears after dark,
385
00:22:44,280 --> 00:22:46,080
a lot of unhappiness.
386
00:22:46,120 --> 00:22:48,240
One does feel, at times,
387
00:22:48,280 --> 00:22:51,120
rather like some sort of freak,
388
00:22:51,160 --> 00:22:53,080
a performing animal.
Mm.
389
00:22:53,120 --> 00:22:56,000
I think children are probably
best left to be children.
390
00:22:56,040 --> 00:22:59,960
If you're ready,
we ought to be heading back.
391
00:23:00,000 --> 00:23:02,240
One minute.
Of course.
392
00:23:02,280 --> 00:23:06,520
So, this message on your mirror.
Is that the first you've received?
393
00:23:06,560 --> 00:23:08,440
After a concert, yes.
394
00:23:08,480 --> 00:23:10,640
But I've had one or two
pushed under my door.
395
00:23:10,680 --> 00:23:12,400
I'm staying at the Ragdale Hotel.
396
00:23:12,440 --> 00:23:14,160
Also written in lipstick?
No.
397
00:23:14,200 --> 00:23:16,840
Could it be a jealous girlfriend,
perhaps?
398
00:23:16,880 --> 00:23:18,520
Jealous? Of whom?
399
00:23:18,560 --> 00:23:20,480
I'm altogether rather single.
400
00:23:21,880 --> 00:23:24,520
You get letters, of course,
401
00:23:24,560 --> 00:23:26,320
from lonely men.
HORN TOOTS
402
00:23:26,360 --> 00:23:29,160
Anything too awful
I pass on to Donald Fischer.
403
00:23:29,200 --> 00:23:31,880
I'd better not keep
Alex waiting, erm,
404
00:23:31,920 --> 00:23:34,680
but thank you for coming
and for taking me seriously.
405
00:23:39,120 --> 00:23:41,880
VIOLIN PLAYS
406
00:24:12,760 --> 00:24:14,320
May I help you, sir?
407
00:24:14,360 --> 00:24:15,840
Yes, I'd like to ask you
about these.
408
00:24:15,880 --> 00:24:17,320
Oh, yes, sir, the "Sir John".
409
00:24:17,360 --> 00:24:19,120
I'm not sure we have them
in your size.
410
00:24:19,160 --> 00:24:21,560
In fact, I think that might be
our last pair.
411
00:24:21,600 --> 00:24:23,760
They're not for me.
I'm Detective Sergeant Morse,
412
00:24:23,800 --> 00:24:27,040
Thames Valley. Have you sold
any lately in a size 8?
413
00:24:27,080 --> 00:24:29,520
I'd need to check
with the stock department.
414
00:24:29,560 --> 00:24:31,960
They came in as part of
last year's spring collection.
415
00:24:32,000 --> 00:24:34,200
Right. You don't remember selling
any yourself?
416
00:24:34,240 --> 00:24:35,840
In the last month, say,
417
00:24:35,880 --> 00:24:37,840
to this man?
418
00:24:39,480 --> 00:24:41,760
Oh, God. I don't remember him.
419
00:24:41,800 --> 00:24:43,600
But I usually do a half day
Wednesdays,
420
00:24:43,640 --> 00:24:46,120
so my colleague might have
served him.
421
00:24:46,160 --> 00:24:48,120
She's at tea.
422
00:24:48,160 --> 00:24:50,720
I'll call if we find anything.
423
00:24:58,640 --> 00:25:00,400
Anything further on Mickey Flood?
424
00:25:00,440 --> 00:25:03,240
There's a warrant out on him,
back in London.
425
00:25:03,280 --> 00:25:05,600
Some kind of protection racket.
426
00:25:05,640 --> 00:25:07,640
That was never Mickey's caper.
427
00:25:07,680 --> 00:25:09,880
He couldn't knock the skin
off a rice pudding.
428
00:25:09,920 --> 00:25:12,320
He was a thief, first and last.
429
00:25:12,360 --> 00:25:14,720
How did you make out at the school?
430
00:25:14,760 --> 00:25:16,720
It's hard to see how these messages
can relate
431
00:25:16,760 --> 00:25:18,360
to this young man at the college.
432
00:25:18,400 --> 00:25:21,360
It's probably just some bad blood
within the orchestra.
433
00:25:21,400 --> 00:25:23,840
She's a guest soloist, an outsider.
434
00:25:23,880 --> 00:25:26,520
Perhaps somebody just isn't happy
that she's there.
435
00:25:26,560 --> 00:25:29,040
What about Burridges?
Apparently a saleswoman remembered
436
00:25:29,080 --> 00:25:32,080
and said that she had a customer
return a pair recently for exchange.
437
00:25:32,120 --> 00:25:34,880
She can't be 100%, but she thinks
it could be the same young man.
438
00:25:34,920 --> 00:25:38,080
She's put a request out to the
accounts department. It's possible
439
00:25:38,120 --> 00:25:39,640
they have his address on file.
440
00:25:39,680 --> 00:25:42,720
Well, if you've got this concert
to go to,
441
00:25:42,760 --> 00:25:43,960
I'll see you in the morning.
442
00:25:44,000 --> 00:25:46,160
Leave Mickey Flood's things
on my desk, would you?
443
00:25:48,760 --> 00:25:51,000
ORCHESTRA TUNE INSTRUMENTS
444
00:25:53,200 --> 00:25:55,680
'Of course, as anyone familiar
445
00:25:55,720 --> 00:25:57,640
'with the world of classical music
will know,
446
00:25:57,680 --> 00:26:00,080
'there's a great deal
of superstition
447
00:26:00,120 --> 00:26:03,160
'about the ninth symphony
of any composer.
448
00:26:03,200 --> 00:26:06,200
'Now, with that in mind,
might one ask
449
00:26:06,240 --> 00:26:09,800
'if you are yet thinking
about tempting fate with a tenth?
450
00:26:09,840 --> 00:26:12,040
'By which, I assume you're referring
451
00:26:12,080 --> 00:26:14,680
'to the "curse of the ninth",
so called,
452
00:26:14,720 --> 00:26:17,080
'which says that composers
must die
453
00:26:17,120 --> 00:26:19,400
'before they complete
their tenth Symphony.
454
00:26:19,440 --> 00:26:23,920
'As with most things, it was
Beethoven who started the legend.
455
00:26:23,960 --> 00:26:26,480
'He died after writing his ninth.
456
00:26:26,520 --> 00:26:29,120
'As did Bruckner, Dvorak...'
457
00:26:29,160 --> 00:26:30,840
KNOCK ON DOOR
Five minutes, sir.
458
00:26:30,880 --> 00:26:33,040
'Your great friend Vaughan Williams,
of course...'
459
00:26:33,080 --> 00:26:35,920
Sir, five minutes.
Yes! Yes, I heard.
460
00:26:35,960 --> 00:26:40,000
'It's debatable. If I remember,
it was Schoenberg who said,
461
00:26:40,040 --> 00:26:42,320
'"It seems the ninth is a limit.
462
00:26:44,240 --> 00:26:46,800
'"He who wants to go beyond it
must pass away.
463
00:26:46,840 --> 00:26:51,040
'"It seems as if something might be
imparted to us in the tenth
464
00:26:51,080 --> 00:26:54,200
'"which we ought not yet to know,
for which we are not ready.
465
00:26:54,240 --> 00:26:57,320
'"Those who have written a ninth
stood too close
466
00:26:57,360 --> 00:26:59,200
'"to the hereafter."'
467
00:27:01,000 --> 00:27:03,760
Margeaux! What the hell are you
doing? You should be on stage.
468
00:27:03,800 --> 00:27:05,200
Don't bloody tell ME!
469
00:27:05,240 --> 00:27:06,960
Tell principal second violin!
470
00:27:07,000 --> 00:27:09,800
Lindsay forgot her peg dope.
I've got some spare in my case.
471
00:27:44,520 --> 00:27:46,200
An informant, you say?
472
00:27:46,240 --> 00:27:50,000
Presumably that's what
the tongue business is about.
473
00:27:50,040 --> 00:27:51,560
When did you see him last?
474
00:27:51,600 --> 00:27:53,600
Must be the best part
of 25 years since.
475
00:27:53,640 --> 00:27:55,520
Why come all this way?
476
00:27:55,560 --> 00:27:58,120
What couldn't he tell you
over the phone from London?
477
00:27:58,160 --> 00:28:00,360
Maybe he wanted to arrange
a face-to-face.
478
00:28:00,400 --> 00:28:03,280
Why not just come
straight to the station?
479
00:28:03,320 --> 00:28:07,280
Far enough off his home ground
for him not to be recognised.
480
00:28:07,320 --> 00:28:09,520
Villains like Mickey would
sooner be caught dead
481
00:28:09,560 --> 00:28:13,520
than set foot inside a nick.
Well, he's dead all right.
482
00:28:15,480 --> 00:28:17,000
I don't like it, Thursday.
483
00:28:17,040 --> 00:28:21,320
Gang business, London business,
here in Oxford?
484
00:28:23,120 --> 00:28:25,080
Never ends well.
485
00:28:28,040 --> 00:28:30,600
ORCHESTRA PLAYS
CLASSICAL MUSIC
486
00:29:05,960 --> 00:29:07,560
MARGEAUX GASPS
487
00:29:08,560 --> 00:29:09,960
Margs!
Margeaux!
488
00:29:10,000 --> 00:29:11,720
Is she ok?
Margeaux!
489
00:29:11,760 --> 00:29:14,240
Margs! Margs!
Donald!
490
00:29:14,280 --> 00:29:15,440
What's wrong with her?
491
00:29:15,480 --> 00:29:16,960
What...?
492
00:29:18,880 --> 00:29:21,040
Ladies and gentlemen,
is there a doctor in the house?
493
00:29:21,080 --> 00:29:22,760
Here! Up here!
494
00:29:25,560 --> 00:29:27,680
Yes, please. Soon as you can.
495
00:29:27,720 --> 00:29:31,240
Oh, my God!
I don't think she's breathing.
496
00:29:31,280 --> 00:29:33,440
Donald, do something!
Shall we get her off the stage?
497
00:29:33,480 --> 00:29:34,760
Don't move her, don't move her!
498
00:29:35,880 --> 00:29:37,400
Do something.
It's all right.
499
00:29:37,440 --> 00:29:39,920
Make some space. It's all right.
500
00:30:04,280 --> 00:30:05,920
Any idea what happened to her?
501
00:30:05,960 --> 00:30:07,760
Too early to say.
502
00:30:08,920 --> 00:30:11,920
According to her colleagues -
at least those I spoke to -
503
00:30:11,960 --> 00:30:13,520
she was in otherwise good health.
504
00:30:13,560 --> 00:30:16,600
Some kind of fit or stroke, perhaps,
505
00:30:16,640 --> 00:30:18,920
or a heart attack.
506
00:30:18,960 --> 00:30:21,880
Anything back yet from the blood
you sent for analysis
507
00:30:21,920 --> 00:30:24,080
for the young man
found down at Beaumont College?
508
00:30:24,120 --> 00:30:25,920
Give the lab a chance.
509
00:30:25,960 --> 00:30:27,880
I only sent them off this afternoon.
510
00:30:27,920 --> 00:30:31,840
Since then, I've rather had
my hands full with this crucifixion.
511
00:30:31,880 --> 00:30:36,120
But I did stress it was
a matter of some urgency.
512
00:30:36,160 --> 00:30:37,880
Shall we say nine o'clock?
513
00:30:42,600 --> 00:30:45,160
I think we'll all mourn Margeaux
514
00:30:45,200 --> 00:30:46,720
in our own way.
515
00:30:48,000 --> 00:30:49,640
But it will take some time
516
00:30:49,680 --> 00:30:52,720
to come to terms
with the scale of our loss.
517
00:30:54,400 --> 00:30:56,560
We've each of us lost a friend,
518
00:30:56,600 --> 00:31:00,160
and the orchestra has lost
519
00:31:00,200 --> 00:31:02,560
a fine leader.
MUTTERS:Bloody hypocrite.
520
00:31:03,920 --> 00:31:05,920
In light of this tragedy,
521
00:31:05,960 --> 00:31:08,400
I've instructed Donald
that we'll begin rehearsals
522
00:31:08,440 --> 00:31:10,360
an hour later than scheduled
tomorrow.
523
00:31:10,400 --> 00:31:14,160
Now, if you'll excuse me, I need to
speak to the rest of the orchestra.
524
00:31:21,840 --> 00:31:24,520
We'll need a next of kin,
Mr Fischer.
525
00:31:24,560 --> 00:31:26,120
Of course. She's, erm...
526
00:31:26,160 --> 00:31:28,320
Parents in Cumbria, I believe,
are quite elderly.
527
00:31:28,360 --> 00:31:30,000
She was unmarried, then?
528
00:31:30,040 --> 00:31:32,200
Er, no, she wasn't married.
529
00:31:32,240 --> 00:31:34,160
No boyfriend or...?
530
00:31:34,200 --> 00:31:37,480
Er, as far as I know.
She lived alone.
531
00:31:37,520 --> 00:31:39,680
How long had she been
with the orchestra?
532
00:31:39,720 --> 00:31:42,440
Ten years?
Was she well liked?
533
00:31:42,480 --> 00:31:45,440
Well liked? Well liked?
534
00:31:45,480 --> 00:31:47,280
What kind of a question is that?
535
00:31:47,320 --> 00:31:51,160
SOBS:She just died
in front of all of us!
536
00:31:51,200 --> 00:31:55,400
Margeaux was lovely.
She was just lovely.
537
00:31:55,440 --> 00:31:58,360
Yes, of course, she was, Mabs.
538
00:31:58,400 --> 00:32:01,520
They were at the Belasco together.
My condolences.
539
00:32:01,560 --> 00:32:04,960
Come on, Mabs.
Let's go get you a drink.
540
00:32:13,000 --> 00:32:14,560
Would these be hers?
541
00:32:14,600 --> 00:32:16,400
Er, yes, I believe so.
542
00:32:18,760 --> 00:32:20,680
You're taking her things?
543
00:32:20,720 --> 00:32:23,640
Well, there's been a sudden,
unexplained death, Mr Fischer.
544
00:32:23,680 --> 00:32:25,960
There are certain procedures
that we have to follow.
545
00:32:31,040 --> 00:32:32,880
Carshall?
546
00:32:32,920 --> 00:32:35,440
Well, it'd mean
a bit more to the pension.
547
00:32:35,480 --> 00:32:37,400
It's not as if that
wouldn't be welcome
548
00:32:37,440 --> 00:32:40,120
when I do turn in my tin star.
549
00:32:40,160 --> 00:32:42,040
We're here, though.
550
00:32:42,080 --> 00:32:44,360
We've made a home.
551
00:32:44,400 --> 00:32:48,000
You have, you mean.
Home is wherever you are.
552
00:32:48,040 --> 00:32:51,280
Oh! You won't get round me
with soft soap.
553
00:32:51,320 --> 00:32:53,440
I'm not trying to get round you.
554
00:32:53,480 --> 00:32:55,760
I can't think of all this right now,
555
00:32:55,800 --> 00:32:58,360
not when everything's in the air
with Sam.
556
00:32:58,400 --> 00:33:01,560
Let's get this week out of the way.
557
00:33:07,480 --> 00:33:09,720
And we've Joan to think of.
558
00:33:11,320 --> 00:33:13,600
Joanie'll be all right.
You sound like
559
00:33:13,640 --> 00:33:15,160
you've already made up your mind.
No!
560
00:33:15,200 --> 00:33:17,480
You'd have to be all right with it.
I wouldn't do anything
561
00:33:17,520 --> 00:33:19,400
without your say-so.
And what about Morse?
562
00:33:19,440 --> 00:33:21,800
You've always had
a lot of time for him.
563
00:33:21,840 --> 00:33:23,640
What'll happen to him if you go?
564
00:33:23,680 --> 00:33:25,640
There's nothing more
I can teach him.
565
00:33:25,680 --> 00:33:28,640
All right, is he, after his trouble?
566
00:33:28,680 --> 00:33:29,960
Yeah.
567
00:33:30,000 --> 00:33:31,600
Well...
568
00:33:31,640 --> 00:33:34,040
I think so. He seems to be.
569
00:33:34,080 --> 00:33:35,640
Hm.
570
00:33:35,680 --> 00:33:37,440
KNOCK ON DOOR
571
00:33:39,480 --> 00:33:43,000
It's too awful.
I've just been sitting here.
572
00:33:43,040 --> 00:33:48,240
I can't believe she's gone.
She's been so lovely.
573
00:33:48,280 --> 00:33:50,240
You've had a visitor.
574
00:33:50,280 --> 00:33:51,760
Oh.
575
00:33:51,800 --> 00:33:56,000
Yes, that.
It was here when I got back after...
576
00:33:56,040 --> 00:33:59,480
Seems very trivial
against what's happened.
577
00:33:59,520 --> 00:34:03,200
Were you close,
you and Miss Quincannon?
578
00:34:03,240 --> 00:34:04,720
I don't know about close.
579
00:34:07,120 --> 00:34:11,160
As a guest soloist, you're always
living in someone else's house,
580
00:34:11,200 --> 00:34:13,880
but she'd been very welcoming.
581
00:34:17,120 --> 00:34:19,400
I've got a table booked
at the Tratt.
582
00:34:19,440 --> 00:34:21,600
I'm not sure I'm terribly hungry.
You have to eat.
583
00:34:21,640 --> 00:34:24,240
Doesn't she? She has to eat.
584
00:34:24,280 --> 00:34:25,760
You'll call me through
585
00:34:25,800 --> 00:34:28,280
with a telephone and address
for Miss Quincannon's parents?
586
00:34:28,320 --> 00:34:29,960
Of course, first thing.
587
00:34:31,040 --> 00:34:33,520
Thank you.
Not at all.
588
00:35:13,080 --> 00:35:14,320
SHE GASPS
589
00:35:16,520 --> 00:35:19,640
I told the maid I'd mislaid my key.
590
00:35:22,040 --> 00:35:24,320
I looked for you...
591
00:35:25,760 --> 00:35:29,560
..after the performance,
such as it was.
592
00:35:29,600 --> 00:35:31,920
Donald took me to a late supper.
593
00:35:32,920 --> 00:35:34,080
Donald!
594
00:35:36,880 --> 00:35:42,760
Must I remind you, the lives of
such as we are defined by sacrifice?
595
00:35:42,800 --> 00:35:44,360
What does that mean?
596
00:35:44,400 --> 00:35:46,000
Are you really going to squander
597
00:35:46,040 --> 00:35:50,360
your time and talent
on some foolish infatuation?
598
00:35:50,400 --> 00:35:53,920
It's not like that.
After all the work,
599
00:35:53,960 --> 00:35:59,840
all I've poured in
to creating a great artist.
600
00:35:59,880 --> 00:36:02,000
What about what I've poured in,
601
00:36:02,040 --> 00:36:03,720
from a child?
602
00:36:03,760 --> 00:36:08,040
Other girls had friends,
parties, fun.
603
00:36:08,080 --> 00:36:10,760
I had a rehearsal room.
You were special.
604
00:36:10,800 --> 00:36:12,760
I didn't ask to be!
605
00:36:15,760 --> 00:36:18,520
I didn't ask to be.
606
00:36:20,200 --> 00:36:22,320
What is it you want, Al?
607
00:36:24,480 --> 00:36:26,880
I want things to be
the way they were.
608
00:36:27,960 --> 00:36:29,920
You listened to me once.
609
00:36:29,960 --> 00:36:33,480
We can put things back together,
just like new.
610
00:36:33,520 --> 00:36:36,280
We'll go to the villa at Mongi
611
00:36:36,320 --> 00:36:38,240
for the summer.
612
00:36:38,280 --> 00:36:42,280
There's so much more I have
to teach you, Chrissy...
613
00:36:44,360 --> 00:36:45,800
..to give you.
614
00:36:45,840 --> 00:36:47,040
I know,
615
00:36:47,080 --> 00:36:49,560
and I am grateful.
616
00:36:50,760 --> 00:36:53,040
But I'm also desperately tired.
617
00:36:54,520 --> 00:36:58,200
It's a terrible thing,
about Margeaux.
618
00:36:59,440 --> 00:37:02,640
Of course, my dear, of course.
619
00:37:04,920 --> 00:37:06,080
Well...
620
00:37:10,280 --> 00:37:11,680
Good night.
621
00:37:19,240 --> 00:37:21,560
Look, two or three years
622
00:37:21,600 --> 00:37:23,920
at Carshall
to see us into my pension,
623
00:37:23,960 --> 00:37:25,800
then we can go where you like,
can't we?
624
00:37:25,840 --> 00:37:27,720
Either where Joanie is by then,
625
00:37:27,760 --> 00:37:30,760
or we've always talked
about the coast. Selsey Bill...
626
00:37:30,800 --> 00:37:33,240
DOORBELL RINGS
..Bracklesham Bay,
627
00:37:33,280 --> 00:37:35,400
Isle of Wight, even, Shanklin.
628
00:37:35,440 --> 00:37:38,280
We had a lovely time
at the Wavecrest that week.
629
00:37:38,320 --> 00:37:39,680
Morse!
630
00:37:39,720 --> 00:37:44,120
Well, you do look
a sight for sore eyes
631
00:37:44,160 --> 00:37:46,320
and make no mistake!
Much in?
632
00:37:46,360 --> 00:37:50,080
We've a postmortem with Dr DeBryn.
633
00:37:50,120 --> 00:37:51,720
Well, I don't want to hear
about innards
634
00:37:51,760 --> 00:37:54,920
before eight o'clock, I'm sure.
I'll fetch your sandwiches.
635
00:37:56,280 --> 00:37:59,800
The principal violinist at
the Oxford Concert Orchestra died
636
00:37:59,840 --> 00:38:01,360
during last night's performance.
637
00:38:01,400 --> 00:38:03,040
I know it's not suspicious
at first hand,
638
00:38:03,080 --> 00:38:06,120
but I thought, given that death
at Beaumont after their reception...
639
00:38:06,160 --> 00:38:08,840
Here you are. Come home safe.
640
00:38:08,880 --> 00:38:11,080
Morse.
Mrs Thursday.
641
00:38:16,320 --> 00:38:18,680
ORCHESTRA PLAYS
CLASSICAL MUSIC
642
00:38:45,840 --> 00:38:48,520
Right. Miss Quincannon.
643
00:38:48,560 --> 00:38:52,800
Essentially, Miss Quincannon died
of cardiovascular collapse
644
00:38:52,840 --> 00:38:55,480
brought on by respiratory arrest.
645
00:38:55,520 --> 00:38:57,000
Natural causes, then?
646
00:38:57,040 --> 00:38:58,600
After a fashion.
647
00:38:58,640 --> 00:39:00,760
There were signs of pulmonary oedema
648
00:39:00,800 --> 00:39:02,960
which, by itself,
might suggest heart disease.
649
00:39:03,000 --> 00:39:05,440
But there was also laryngeal oedema,
650
00:39:05,480 --> 00:39:08,000
which, since there's
no laryngeal injury,
651
00:39:08,040 --> 00:39:10,240
brings anaphylaxis into play.
652
00:39:10,280 --> 00:39:12,680
A severe allergic reaction.
653
00:39:12,720 --> 00:39:14,520
To what? Something she ate?
654
00:39:14,560 --> 00:39:18,080
Possibly. I've sent her stomach
contents off for analysis
655
00:39:18,120 --> 00:39:19,960
and have put a call in to her GP,
656
00:39:20,000 --> 00:39:22,880
but sometimes, just coming
into contact with the allergen
657
00:39:22,920 --> 00:39:25,160
can be enough to trigger
a fatal response.
658
00:39:25,200 --> 00:39:27,760
Those prone to that kind of thing
usually carry
659
00:39:27,800 --> 00:39:30,960
some sort of antihistamine,
don't they?
660
00:39:31,000 --> 00:39:32,240
Oh, yes.
661
00:39:32,280 --> 00:39:34,960
In extreme cases, if people
are particularly susceptible,
662
00:39:35,000 --> 00:39:37,720
they're liable to carry adrenaline.
Hm.
663
00:39:37,760 --> 00:39:39,480
Anything like that in her handbag?
No.
664
00:39:40,960 --> 00:39:43,400
Would Miss Quincannon have
understood
665
00:39:43,440 --> 00:39:44,920
what was happening to her?
666
00:39:44,960 --> 00:39:49,520
If she'd had a severe reaction
before, I'd imagine so, yes.
667
00:39:49,560 --> 00:39:51,520
Then why didn't she do
something about it?
668
00:39:52,880 --> 00:39:55,320
Well, perhaps she wanted
to complete the performance
669
00:39:55,360 --> 00:39:58,320
and just misjudged the severity
of the attack until it was too late.
670
00:40:15,400 --> 00:40:17,600
Found these in the bathroom cabinet.
671
00:40:17,640 --> 00:40:19,640
Syringe and what looks
to be adrenaline,
672
00:40:19,680 --> 00:40:21,840
presumably in case she has
an attack.
673
00:40:21,880 --> 00:40:25,400
Anything?
Oh, a few school pictures,
674
00:40:25,440 --> 00:40:27,920
certificates, diplomas,
and the like.
675
00:40:29,000 --> 00:40:30,840
Is there much money in it?
676
00:40:30,880 --> 00:40:33,040
Orchestra leader's
the highest paid member,
677
00:40:33,080 --> 00:40:35,000
but she was never gonna die rich.
678
00:40:35,040 --> 00:40:36,960
I imagine she did a bit of teaching.
679
00:40:37,000 --> 00:40:38,560
What's this?
680
00:40:40,840 --> 00:40:42,840
Oh, rosin. String players use it.
681
00:40:43,920 --> 00:40:45,880
This might be something.
682
00:40:45,920 --> 00:40:48,440
She was writing a letter,
or at least drafting one.
683
00:40:55,840 --> 00:40:58,000
"If you think
you're going to put me aside,
684
00:40:58,040 --> 00:41:00,600
"you've got another think coming.
685
00:41:00,640 --> 00:41:02,760
"I won't go quietly.
686
00:41:02,800 --> 00:41:06,240
"I'll make such a scene you won't
be able to show your face again."
687
00:41:06,280 --> 00:41:09,080
Everyone I spoke to in the orchestra
said that she was single.
688
00:41:09,120 --> 00:41:11,480
Maybe they don't know anything
about her private life.
689
00:41:11,520 --> 00:41:15,200
It's interesting. The shade of
lipstick that Miss Quincannon wore
690
00:41:15,240 --> 00:41:18,000
is a very close match to that left
on Christina Poole's mirror.
691
00:41:18,040 --> 00:41:20,160
That might explain the letter.
692
00:41:20,200 --> 00:41:22,400
If she thought she'd been supplanted
693
00:41:22,440 --> 00:41:25,120
in someone's affections
by Miss Poole...
694
00:41:25,160 --> 00:41:26,880
Hell hath no fury.
695
00:41:34,160 --> 00:41:35,880
Poor Margeaux had a seizure,
didn't she?
696
00:41:35,920 --> 00:41:38,520
It was natural causes.
That's what we're here to establish,
697
00:41:38,560 --> 00:41:39,920
Mr Fischer.
698
00:41:42,600 --> 00:41:43,840
You got on well,
699
00:41:43,880 --> 00:41:46,040
with Miss Quincannon, would you say?
For my part.
700
00:41:46,080 --> 00:41:47,400
Margeaux had her ways.
701
00:41:47,440 --> 00:41:48,960
She could be a bit grim
702
00:41:49,000 --> 00:41:50,480
if she didn't take to you,
703
00:41:50,520 --> 00:41:51,840
but I'm just rank and file,
704
00:41:51,880 --> 00:41:53,880
and far too young
to have ever been a threat to her.
705
00:41:53,920 --> 00:41:57,280
What kind of a threat, Miss Trench?
To her position.
706
00:41:57,320 --> 00:41:59,520
It was something she guarded
very jealously.
707
00:41:59,560 --> 00:42:00,840
And quite right, too.
708
00:42:00,880 --> 00:42:03,040
There was a lot of resentment
in the boys' club.
709
00:42:03,080 --> 00:42:04,760
And who'll take her place now?
710
00:42:04,800 --> 00:42:08,560
Well, ordinarily, one might expect
the co-leader to step in,
711
00:42:08,600 --> 00:42:11,960
but... Mabs can't face it.
712
00:42:12,000 --> 00:42:13,760
She's ruled herself out.
713
00:42:13,800 --> 00:42:17,360
They were close, I understand.
Two peas in a pod.
714
00:42:17,400 --> 00:42:20,720
What about Miss Quincannon's
private life?
715
00:42:20,760 --> 00:42:23,640
Can you help us with anything
in that regard?
716
00:42:23,680 --> 00:42:25,600
I don't know
if there's anything in it,
717
00:42:25,640 --> 00:42:27,280
but there's always been talk
718
00:42:27,320 --> 00:42:29,280
that she and Alex
had some sort of...
719
00:42:29,320 --> 00:42:30,800
Well, I don't know.
720
00:42:30,840 --> 00:42:32,520
Something.
721
00:42:32,560 --> 00:42:34,440
But it wasn't something
we discussed.
722
00:42:34,480 --> 00:42:37,400
If anyone knows the ins and outs,
it's Mabs.
723
00:42:39,440 --> 00:42:41,720
Here.
Thank you.
724
00:42:44,920 --> 00:42:47,480
I just cannot believe
that she's gone.
725
00:42:47,520 --> 00:42:49,960
We've shared a desk
for as long as I can remember.
726
00:42:50,000 --> 00:42:51,920
Sergeant Morse tells me
727
00:42:51,960 --> 00:42:54,400
that you and Miss Quincannon studied
music together
728
00:42:54,440 --> 00:42:55,800
when you were young.
729
00:42:55,840 --> 00:42:57,720
At the Belasco, yes.
730
00:42:57,760 --> 00:43:02,600
Can you recall any serious allergic
reaction she had to anything then?
731
00:43:02,640 --> 00:43:06,840
Erm, well, there were some things
that Margeaux didn't eat,
732
00:43:06,880 --> 00:43:08,320
but I always just put that
733
00:43:08,360 --> 00:43:10,560
down to her being faddy.
Such as?
734
00:43:10,600 --> 00:43:13,440
In the summer,
she avoided strawberries.
735
00:43:13,480 --> 00:43:16,080
Was there anyone she was involved
with that you know of?
736
00:43:16,120 --> 00:43:18,400
No. Not recently, at least.
737
00:43:18,440 --> 00:43:21,920
There was the odd chap
here and there.
738
00:43:21,960 --> 00:43:23,880
When you're constantly travelling
the world,
739
00:43:23,920 --> 00:43:25,800
it asks a lot of people
to make something last.
740
00:43:25,840 --> 00:43:30,440
It's been suggested that perhaps
she and Sir Alexander were involved.
741
00:43:32,240 --> 00:43:36,040
Alex was very good to Margeaux
when she was younger.
742
00:43:36,080 --> 00:43:38,040
He... He took her under his wing.
743
00:43:38,080 --> 00:43:40,760
But the idea that there was ever
anything seriously between them?
744
00:43:40,800 --> 00:43:42,720
No, she would've said.
745
00:43:46,160 --> 00:43:50,360
Let's just say, she relished
her position as orchestra leader
746
00:43:50,400 --> 00:43:52,520
a little too much for my taste.
747
00:43:52,560 --> 00:43:54,560
We enjoyed a...
748
00:43:54,600 --> 00:43:56,760
healthy mutual dislike.
749
00:43:56,800 --> 00:43:59,160
I'm sure I wasn't alone in that.
750
00:44:00,600 --> 00:44:03,040
If there's something
you're trying to say...
751
00:44:03,080 --> 00:44:04,840
What's to say?
752
00:44:06,520 --> 00:44:08,800
You've spoken to our young Donald,
I see.
753
00:44:08,840 --> 00:44:10,040
Yes.
754
00:44:10,080 --> 00:44:12,080
Well, he wouldn't be
the first orchestra manager
755
00:44:12,120 --> 00:44:15,400
to lose his head
over a visiting soloist.
756
00:44:15,440 --> 00:44:18,320
Still, as Margeaux proved,
757
00:44:18,360 --> 00:44:22,880
there's always been more than
one way to get to Carnegie Hall. Hm?
758
00:44:26,480 --> 00:44:30,360
Was there ever anything between you
that went beyond the professional?
759
00:44:34,360 --> 00:44:36,600
What, me and Margeaux?
760
00:44:36,640 --> 00:44:39,520
It's been suggested.
By whom?
761
00:44:40,920 --> 00:44:44,520
Margeaux was
a promising young violinist.
762
00:44:44,560 --> 00:44:47,360
I did what I could to help her
develop her talent.
763
00:44:47,400 --> 00:44:52,480
One can see how a young girl might
take all that interest and attention
764
00:44:52,520 --> 00:44:56,720
from a famous and powerful man
and mistake it for something else...
765
00:44:56,760 --> 00:44:58,160
if it was mistaken.
766
00:44:59,440 --> 00:45:00,960
Look...
767
00:45:01,960 --> 00:45:07,160
..whatever mad ideas
Margeaux entertained, then or now,
768
00:45:07,200 --> 00:45:09,360
there was never
anything more between us
769
00:45:09,400 --> 00:45:11,240
than would be right and proper
770
00:45:11,280 --> 00:45:14,120
between mentor and pupil.
771
00:45:14,160 --> 00:45:16,120
What mad ideas are these?
772
00:45:16,160 --> 00:45:19,200
That you and Miss Poole
were carrying on?
773
00:45:19,240 --> 00:45:21,360
Oh, God!
774
00:45:21,400 --> 00:45:24,040
Look, Margeaux may have thought it.
775
00:45:24,080 --> 00:45:26,960
But my relationship with Christina
776
00:45:27,000 --> 00:45:29,920
is on an altogether higher plane.
Is it?
777
00:45:29,960 --> 00:45:35,000
If it's beyond a policeman to
understand, let me put it this way.
778
00:45:35,040 --> 00:45:38,600
As a composer,
I view Christina as my instrument,
779
00:45:38,640 --> 00:45:42,360
an extension
of my physical and spiritual self.
780
00:45:42,400 --> 00:45:46,880
I express my innermost being
781
00:45:46,920 --> 00:45:49,560
through her playing.
Well, I'm sure
782
00:45:49,600 --> 00:45:52,960
knowing that must have been
a great comfort to Miss Quincannon.
783
00:45:55,680 --> 00:45:58,520
She was very particular
about her biscuits.
784
00:45:58,560 --> 00:46:00,520
I had to pick them out for her.
785
00:46:00,560 --> 00:46:03,440
She wouldn't have anything
that was just loose in the box.
786
00:46:03,480 --> 00:46:07,720
Thank you. Do they use this space
a lot, the orchestra?
787
00:46:07,760 --> 00:46:11,720
When they're not abroad touring.
788
00:46:11,760 --> 00:46:14,120
Rest of the time, it's all sorts.
789
00:46:14,160 --> 00:46:16,920
We had the Young Generation
in last week,
790
00:46:16,960 --> 00:46:19,360
with that Mimi, is it?
Oh, yeah.
791
00:46:19,400 --> 00:46:22,920
Oh, and next month we've got
him off Jolliphant
792
00:46:22,960 --> 00:46:25,280
coming in for a play at the Empire.
793
00:46:26,560 --> 00:46:28,040
Are they a decent bunch?
794
00:46:28,080 --> 00:46:29,240
These?
Mm.
795
00:46:29,280 --> 00:46:34,080
Well, as long as there's hot water
for the tea and coffee.
796
00:46:34,120 --> 00:46:38,040
Sorry to interrupt, Mrs T. I just
wanted to ask the officer something.
797
00:46:38,080 --> 00:46:41,640
Oh, don't mind me, I'm sure.
798
00:46:41,680 --> 00:46:43,120
Thank you, Mrs Treadle.
799
00:46:43,160 --> 00:46:46,560
I just wondered if there was
any news about my well-wisher.
800
00:46:46,600 --> 00:46:49,400
Ah, I'm working on it.
But try not to worry.
801
00:46:49,440 --> 00:46:51,000
These things very rarely escalate.
802
00:46:52,400 --> 00:46:54,280
Are you sure
there's nobody in the orchestra
803
00:46:54,320 --> 00:46:55,920
that you might have upset?
804
00:46:55,960 --> 00:46:58,240
No-one. At least, not intentionally,
I'm sure.
805
00:46:58,280 --> 00:47:00,400
What about Miss Quincannon?
806
00:47:00,440 --> 00:47:02,920
She'd been lovely, so supportive.
807
00:47:02,960 --> 00:47:05,160
You don't think she...?
808
00:47:05,200 --> 00:47:06,960
It's just an avenue of inquiry.
809
00:47:09,040 --> 00:47:11,400
Well, at least
we've a pretty decent idea
810
00:47:11,440 --> 00:47:14,000
of who's been leaving those messages
for Miss Poole.
811
00:47:14,040 --> 00:47:17,240
If Quincannon thought Lermontov
had thrown her over
812
00:47:17,280 --> 00:47:18,560
for his latest protege...
813
00:47:18,600 --> 00:47:21,680
That's if the draft letters
were meant for him.
814
00:47:21,720 --> 00:47:23,400
Yeah,
but I wouldn't put it past his type
815
00:47:23,440 --> 00:47:25,880
to still have been knocking her off
on the QT as and when.
816
00:47:27,680 --> 00:47:29,960
They all seemed to know that she had
some kind of allergy,
817
00:47:30,000 --> 00:47:31,720
even if they couldn't agree
on what it was.
818
00:47:31,760 --> 00:47:34,040
Odd there was nothing
amongst her effects
819
00:47:34,080 --> 00:47:36,000
to counter an attack.
Perhaps there was,
820
00:47:36,040 --> 00:47:38,200
and somebody removed it.
On the other hand,
821
00:47:38,240 --> 00:47:40,040
we could be chasing our own tails
and looking
822
00:47:40,080 --> 00:47:42,680
for something that's not there.
What, an accident?
823
00:47:42,720 --> 00:47:43,880
It's possible, isn't it?
824
00:47:43,920 --> 00:47:47,280
She comes into contact with
something that sets off an attack
825
00:47:47,320 --> 00:47:48,680
by quite innocent means.
826
00:47:48,720 --> 00:47:51,000
Unless we find a solid motive,
827
00:47:51,040 --> 00:47:53,240
I'd say we're looking
at death by misadventure.
828
00:47:53,280 --> 00:47:55,720
At least that's how
the coroner will see it.
829
00:48:02,480 --> 00:48:03,960
Let me call you back.
830
00:48:05,880 --> 00:48:08,040
Aye-aye, matey.
Burridges have been in touch.
831
00:48:08,080 --> 00:48:09,880
Something to do with shoes,
could it be?
832
00:48:09,920 --> 00:48:11,120
Ah, right. Thanks.
833
00:48:11,160 --> 00:48:12,640
And Dr DeBryn called.
834
00:48:12,680 --> 00:48:15,080
Blood results came in
on the body of Beaumont.
835
00:48:15,120 --> 00:48:17,320
Heroin and barbiturate.
836
00:48:17,360 --> 00:48:19,640
A "hot shot", he called it.
How did he miss that?
837
00:48:19,680 --> 00:48:21,560
No obvious track marks on the arms,
838
00:48:21,600 --> 00:48:24,000
so he'd no reason to believe
he was looking at an addict.
839
00:48:24,040 --> 00:48:26,640
Turns out the injection site
was between his toes
840
00:48:26,680 --> 00:48:27,760
on the right foot.
841
00:48:27,800 --> 00:48:29,760
Couldn't say
whether it was self-administered,
842
00:48:29,800 --> 00:48:31,640
but I shouldn't think it's likely,
would you?
843
00:48:32,920 --> 00:48:35,040
Hello, again. I understand you spoke
844
00:48:35,080 --> 00:48:37,240
to one of my colleagues,
Detective Sergeant Strange,
845
00:48:37,280 --> 00:48:39,960
about a pair of shoes that were
recorded in the exchange book.
846
00:48:40,000 --> 00:48:44,240
Oh, yes, sir. Young Mr Burridge has
had the big book set aside for you.
847
00:48:44,280 --> 00:48:46,520
Ah.
If you'd like to follow me.
848
00:49:20,400 --> 00:49:23,080
No sign of any drugs paraphernalia,
849
00:49:23,120 --> 00:49:26,240
if this Thompson is our man.
It's him, all right.
850
00:49:26,280 --> 00:49:30,080
Alphabet spaghetti. His last meal,
according to Dr DeBryn.
851
00:49:38,560 --> 00:49:41,680
This probably answers
whether he injected himself or not.
852
00:49:41,720 --> 00:49:43,600
I can't see him going out
853
00:49:43,640 --> 00:49:45,520
wearing only one shoe.
Mm.
854
00:49:46,800 --> 00:49:49,680
You ever heard of
Ace Private Inquiries, Headington?
855
00:49:49,720 --> 00:49:51,360
Don't ring a bell. Why?
856
00:50:07,320 --> 00:50:09,040
Yeah, come in.
857
00:50:12,960 --> 00:50:14,960
Come on through.
I won't be a minute.
858
00:50:17,840 --> 00:50:21,480
TOILET FLUSHES
Right. Sorry to have...
859
00:50:23,520 --> 00:50:24,800
Ronnie.
860
00:50:29,560 --> 00:50:30,000
Thought you'd left Oxford.
861
00:50:30,040 --> 00:50:32,360
As you can see.
862
00:50:33,520 --> 00:50:35,520
So, to what do I owe?
To whom.
863
00:50:35,560 --> 00:50:37,160
Edward Thompson. A client of yours,
864
00:50:37,200 --> 00:50:39,000
or at least somebody
you've interviewed.
865
00:50:39,040 --> 00:50:40,840
Doesn't ring a bell.
866
00:50:40,880 --> 00:50:43,160
He had one of your cards.
867
00:50:43,200 --> 00:50:48,160
Address in Ford Road, Cowley.
A boarding house.
868
00:50:49,840 --> 00:50:52,520
You know how the private game works,
fellas.
869
00:50:52,560 --> 00:50:55,400
If he was a client,
why would I tell you?
870
00:50:55,440 --> 00:50:57,120
Cos he's dead.
I can see that.
871
00:50:57,160 --> 00:50:58,720
Somebody gave him a hot shot
and dumped
872
00:50:58,760 --> 00:51:00,920
his body in the gardens
of Beaumont College.
873
00:51:00,960 --> 00:51:02,320
What did he want?
874
00:51:04,120 --> 00:51:06,440
He, er... He came to me
875
00:51:06,480 --> 00:51:08,400
for help finding a missing person -
876
00:51:08,440 --> 00:51:10,160
his mother, Brenda.
877
00:51:10,200 --> 00:51:13,840
Left home in '62
after a fall-out with her old man.
878
00:51:13,880 --> 00:51:15,600
Came down south.
From where?
879
00:51:15,640 --> 00:51:17,320
North-east.
What made him think
880
00:51:17,360 --> 00:51:19,000
she'd come here, to Oxford?
881
00:51:19,040 --> 00:51:21,760
Brenda used to send a letter
every so often.
882
00:51:21,800 --> 00:51:24,760
Then, the letters stopped.
883
00:51:27,360 --> 00:51:29,480
Who's Eileen Wright?
884
00:51:29,520 --> 00:51:31,480
Friend of the family. Dead now.
885
00:51:31,520 --> 00:51:33,920
The father didn't want
Brenda writing home,
886
00:51:33,960 --> 00:51:36,720
so the letters came to Eileen.
That was the last.
887
00:51:36,760 --> 00:51:38,240
Get anywhere with it?
888
00:51:38,280 --> 00:51:39,400
Some.
889
00:51:40,480 --> 00:51:41,680
Drink?
890
00:51:41,720 --> 00:51:44,560
I usually nibble a couple
around this time in the afternoon.
891
00:51:44,600 --> 00:51:47,000
Yeah, why not?
No, not for me, thanks.
892
00:51:47,040 --> 00:51:48,680
Why? What's up? Copped a dose?
893
00:51:50,440 --> 00:51:53,320
She used to do a bit of temping,
here and there.
894
00:51:53,360 --> 00:51:56,240
Richardson's in Cowley,
895
00:51:56,280 --> 00:51:59,320
a spell at British Imperial Electric
in the offices.
896
00:51:59,360 --> 00:52:02,520
The last I've got for her
is in the September of '63.
897
00:52:02,560 --> 00:52:05,120
She's at Landesman Construction.
898
00:52:06,440 --> 00:52:08,240
Built Divisional HQ, didn't they?
899
00:52:08,280 --> 00:52:11,480
Did he or his mother
have any connection
900
00:52:11,520 --> 00:52:13,480
to the Oxford Concert Orchestra,
do you know?
901
00:52:13,520 --> 00:52:15,400
If they did,
it never got mentioned to me.
902
00:52:30,600 --> 00:52:34,080
So... how is it back at the factory?
903
00:52:34,120 --> 00:52:36,440
Old Brighty still in charge?
904
00:52:36,480 --> 00:52:38,800
Yeah, Mr Bright's still there.
905
00:52:40,120 --> 00:52:42,800
They'll carry that one out
feet first.
906
00:52:42,840 --> 00:52:45,800
We never much cared for each other,
but I, er...
907
00:52:47,720 --> 00:52:49,920
..I'd never have wished
what happened on him.
908
00:52:49,960 --> 00:52:52,760
I expect there's a lot of things
we wish had gone differently...
909
00:52:54,400 --> 00:52:56,600
..but they went how they went.
910
00:52:58,960 --> 00:53:01,320
Look, I wasn't being cagey earlier.
911
00:53:01,360 --> 00:53:04,320
It's just, when he came to me,
the boy didn't call himself...
912
00:53:04,360 --> 00:53:06,000
What was it?
Edward Thompson.
913
00:53:06,040 --> 00:53:07,880
No. See, it was Andy,
he said his name was.
914
00:53:07,920 --> 00:53:09,640
Andrew.
Andrew Thompson?
915
00:53:09,680 --> 00:53:12,760
No, Lewis. Andrew Lewis.
916
00:53:15,680 --> 00:53:17,440
"AL", then.
917
00:53:17,480 --> 00:53:20,440
Same as the identity bracelet
you found at Beaumont.
918
00:53:20,480 --> 00:53:22,840
Mm, maybe Box turned up
more than he realised.
919
00:53:22,880 --> 00:53:25,040
Stirred up a hornet's nest,
you mean?
920
00:53:25,080 --> 00:53:28,000
Someone gets wind the boy's digging
through what happened to his mother
921
00:53:28,040 --> 00:53:29,360
and decided to put a stop to it.
922
00:53:29,400 --> 00:53:31,360
Assuming something did happen
to her.
923
00:53:31,400 --> 00:53:32,920
What if she just met someone new,
924
00:53:32,960 --> 00:53:35,720
wanted to put
her previous life behind her?
925
00:53:35,760 --> 00:53:37,520
Landesman.
926
00:53:37,560 --> 00:53:40,120
Well, everyone's got to work
somewhere, I suppose.
927
00:53:40,160 --> 00:53:42,920
She'd temped
at British Imperial Electric, too.
928
00:53:42,960 --> 00:53:45,520
Hm, but Landesman Construction
was her last known employer
929
00:53:45,560 --> 00:53:47,520
before the postcards stopped.
930
00:53:47,560 --> 00:53:51,120
Hard to see how her disappearance
in '63
931
00:53:51,160 --> 00:53:53,640
and the death of her son ties in
932
00:53:53,680 --> 00:53:55,880
with Miss Quincannon.
What if it doesn't?
933
00:53:55,920 --> 00:53:57,800
What if we're trying to put together
934
00:53:57,840 --> 00:53:58,920
two things that don't fit?
935
00:53:58,960 --> 00:54:00,840
Might be an idea
if we split our labours.
936
00:54:00,880 --> 00:54:03,840
If you push on with Miss Quincannon,
I'll try and track down anyone
937
00:54:03,880 --> 00:54:06,520
who worked Landesman's at the
same time Brenda Lewis was there.
938
00:54:06,560 --> 00:54:07,800
What about Mickey Flood?
939
00:54:07,840 --> 00:54:10,120
I'm waiting to hear back
on the reverse trace.
940
00:54:10,160 --> 00:54:11,480
We had a call at home early evening
941
00:54:11,520 --> 00:54:13,000
the night he died,
but when I picked up
942
00:54:13,040 --> 00:54:14,840
the receiver,
there was no-one there.
943
00:54:14,880 --> 00:54:16,000
Do you think it was him?
944
00:54:16,040 --> 00:54:18,840
He had my number
written in a matchbook.
945
00:54:18,880 --> 00:54:20,880
Maybe he thought
I could do something for him
946
00:54:20,920 --> 00:54:22,600
about this outstanding warrant.
947
00:54:22,640 --> 00:54:24,120
Why would you?
948
00:54:24,160 --> 00:54:26,760
Unless he had something to trade.
949
00:54:52,480 --> 00:54:54,320
You didn't have to come.
950
00:54:54,360 --> 00:54:56,760
I could've made my own way.
951
00:54:58,160 --> 00:55:00,400
I just wanted to make sure
you got back safe.
952
00:55:00,440 --> 00:55:02,800
All right, are you?
953
00:55:13,880 --> 00:55:15,400
Can we stop somewhere?
954
00:55:16,800 --> 00:55:19,960
You can't expect me to see her
straight, not right out of there.
955
00:55:22,000 --> 00:55:24,920
You must know some place.
A copper, aren't you?
956
00:55:28,400 --> 00:55:33,720
A career in music asks a lot
of a young person.
957
00:55:33,760 --> 00:55:36,000
Hours of practice,
958
00:55:36,040 --> 00:55:38,160
dedication.
959
00:55:38,200 --> 00:55:40,320
Not everyone has the temperament.
960
00:55:40,360 --> 00:55:43,320
She was in the same year
as Mabs Portman, I believe.
961
00:55:43,360 --> 00:55:45,040
Mabs?
962
00:55:45,080 --> 00:55:48,560
Oh, Mabel. The year above.
963
00:55:48,600 --> 00:55:51,080
Were they close?
Not particularly.
964
00:55:51,120 --> 00:55:54,880
12 months at that age
can seem like a lifetime.
965
00:55:56,080 --> 00:56:01,960
But later, when Mabel switched
from the viola to the violin,
966
00:56:02,000 --> 00:56:04,000
they had a lot more in common.
967
00:56:04,040 --> 00:56:08,560
Was there anybody while she was here
that she was friendly with?
968
00:56:08,600 --> 00:56:11,840
I'm trying to find someone
I can talk to about her later life.
969
00:56:11,880 --> 00:56:16,560
Margeaux's best friend
was Rose Garland.
970
00:56:16,600 --> 00:56:18,840
Enormously gifted.
971
00:56:20,760 --> 00:56:23,320
She would have gone on
to great things.
972
00:56:23,360 --> 00:56:25,040
What happened to her?
973
00:56:25,080 --> 00:56:27,600
A swimming accident,
here in the lake.
974
00:56:27,640 --> 00:56:31,080
It took a great toll on Margeaux.
975
00:56:31,120 --> 00:56:33,720
Guilt is a terrible thing.
976
00:56:33,760 --> 00:56:36,600
What did she have
to feel guilty about?
977
00:56:38,280 --> 00:56:39,920
Being alive.
978
00:56:43,800 --> 00:56:46,880
Take it easy, son.
You've got all day.
979
00:56:48,840 --> 00:56:50,680
I wasn't coming home this morning.
980
00:56:52,400 --> 00:56:53,600
Where were you gonna go?
981
00:56:53,640 --> 00:56:57,280
Anywhere.
Somewhere away from everything.
982
00:56:58,840 --> 00:57:02,760
Nobody's expecting you to carry
on living at home, a grown man.
983
00:57:02,800 --> 00:57:04,960
But you've gotta have
somewhere to lay your head,
984
00:57:05,000 --> 00:57:06,720
at least until you get a place
of your own.
985
00:57:09,440 --> 00:57:12,320
Your mum's been worried sick.
986
00:57:12,360 --> 00:57:15,520
What she does best.
You're everything to her,
987
00:57:15,560 --> 00:57:18,800
to all of us,
but especially to your mother.
988
00:57:20,400 --> 00:57:22,000
You could have sent her a line.
989
00:57:23,200 --> 00:57:24,480
To say what?
990
00:57:24,520 --> 00:57:25,960
Sorry that I flunked it...
991
00:57:27,000 --> 00:57:29,880
..that I pissed my pants
and ran away, that I'm a coward?
992
00:57:29,920 --> 00:57:33,440
You're not a coward. Don't say that!
You weren't any of those things.
993
00:57:33,480 --> 00:57:34,880
You were just...
994
00:57:36,400 --> 00:57:38,360
..not well.
995
00:57:38,400 --> 00:57:39,920
Is that what you told
the neighbours?
996
00:57:39,960 --> 00:57:42,600
You weren't yourself.
That's what I meant.
997
00:57:42,640 --> 00:57:44,400
A mate killed,
998
00:57:44,440 --> 00:57:46,880
standing right next to you.
That would affect anyone.
999
00:57:49,560 --> 00:57:52,600
If it's any consolation,
I know what you've been through.
1000
00:57:52,640 --> 00:57:55,480
No... you don't.
1001
00:57:56,920 --> 00:57:59,920
You don't have the first idea,
so stop saying that.
1002
00:57:59,960 --> 00:58:02,720
It's not all 'Roll Out The Barrel'
and 'Lili Marlene' any more.
1003
00:58:02,760 --> 00:58:04,440
I know that.
Do you?
1004
00:58:04,480 --> 00:58:06,880
The other side,
they don't wear a uniform.
1005
00:58:06,920 --> 00:58:09,080
It's the bloke stood next to you
at the bar...
1006
00:58:12,040 --> 00:58:14,960
..the girl you get off with
at the dance,
1007
00:58:15,000 --> 00:58:17,160
a kid on a street corner.
1008
00:58:23,200 --> 00:58:25,080
Do you want that?
1009
00:58:36,000 --> 00:58:39,040
Oh, come here. Come here.
Hello, Mum.
1010
00:58:40,480 --> 00:58:42,360
Oh!
Come on, don't fuss.
1011
00:58:42,400 --> 00:58:44,320
Don't fuss?!
1012
00:58:44,360 --> 00:58:46,200
I've been back and forth
to the window
1013
00:58:46,240 --> 00:58:49,040
that many times,
I must've worn a rut in the carpet.
1014
00:58:49,080 --> 00:58:50,840
What kept you?
1015
00:58:50,880 --> 00:58:54,400
Traffic bad?
No, we went for a drink.
1016
00:58:58,640 --> 00:59:00,400
Don't spoil your appetite.
1017
00:59:00,440 --> 00:59:03,800
I'm doing a roast later.
I've got a nice piece of beef.
1018
00:59:03,840 --> 00:59:05,680
I'm not hungry later, though, am I?
1019
00:59:11,960 --> 00:59:13,200
Landesman?
1020
00:59:13,240 --> 00:59:16,760
The company was sold or went broke,
didn't it, after Blenheim Vale?
1021
00:59:16,800 --> 00:59:20,120
No-one's seen hide nor hair
of Joe Landesman in six years.
1022
00:59:20,160 --> 00:59:22,040
I know, sir. The one that got away.
1023
00:59:22,080 --> 00:59:26,320
There's talk from Interpol
he went abroad. Spain, Portugal.
1024
00:59:26,360 --> 00:59:29,520
The company had property there.
Holiday hotels, I think.
1025
00:59:30,880 --> 00:59:32,240
Surely, you're not suggesting
1026
00:59:32,280 --> 00:59:35,360
he's anything to do with this man
found dead at Beaumont?
1027
00:59:35,400 --> 00:59:38,560
It's just a coincidence
his mother happened to work
1028
00:59:38,600 --> 00:59:40,400
for Landesman's firm, isn't it?
1029
00:59:40,440 --> 00:59:43,200
Blenheim Vale is done with,
long since.
1030
00:59:57,760 --> 01:00:00,440
VOICE-OVER:We weren't bad lads,
not really,
1031
01:00:00,480 --> 01:00:03,480
but somehow we all ended up
at Blenheim Vale.
1032
01:00:03,520 --> 01:00:05,280
Things happened there.
1033
01:00:05,320 --> 01:00:07,200
Awful, terrible things.
1034
01:00:07,240 --> 01:00:12,640
They wanted a name for whoever
burned out Wintergreen's car.
1035
01:00:12,680 --> 01:00:15,120
I tried not to...
1036
01:00:15,160 --> 01:00:18,200
One weekend, Big Pete went off.
He never came back!
1037
01:00:19,720 --> 01:00:22,240
You think Peter Williams
was buried here?
1038
01:00:22,280 --> 01:00:24,920
He's here... somewhere.
1039
01:00:26,480 --> 01:00:28,000
I was born a copper...
1040
01:00:29,320 --> 01:00:31,760
..and I'll die one, I expect.
1041
01:00:31,800 --> 01:00:33,640
GUNSHOT
1042
01:00:39,680 --> 01:00:42,480
I think so, sir. Yes, thank you.
1043
01:00:42,520 --> 01:00:44,520
You must be very glad
to have him home.
1044
01:00:44,560 --> 01:00:46,200
KNOCK ON DOOR
Come in.
1045
01:00:47,440 --> 01:00:49,880
Sorry to interrupt, sir,
but I thought you'd want to know.
1046
01:00:49,920 --> 01:00:52,840
It's nuts, apparently,
she was allergic to.
1047
01:00:54,720 --> 01:00:57,280
I just got off the phone with
Dr DeBryn about Miss Quincannon.
1048
01:00:57,320 --> 01:00:59,800
He spoke to her GP.
All right. Carry on, Sergeant.
1049
01:01:01,120 --> 01:01:02,720
The death at the concert, sir.
1050
01:01:02,760 --> 01:01:04,280
Ah, just so.
1051
01:01:04,320 --> 01:01:06,120
Anything further on Mickey Flood?
1052
01:01:06,160 --> 01:01:07,760
Division were asking.
1053
01:01:07,800 --> 01:01:10,160
It's early days, sir, but I've put
out a couple of feelers
1054
01:01:10,200 --> 01:01:11,680
with some old colleagues in London.
1055
01:01:11,720 --> 01:01:14,920
Well, whatever's behind it, we don't
want that kind of business here.
1056
01:01:14,960 --> 01:01:17,960
Get to the bottom of it, Thursday,
fast,
1057
01:01:18,000 --> 01:01:19,960
and stamp it out.
1058
01:01:53,320 --> 01:01:56,960
Er, that's the phone box by
the railway under the bridge, right?
1059
01:01:58,440 --> 01:02:01,720
Well, then, get a forensics team
out there and see what's what.
1060
01:02:02,960 --> 01:02:04,280
Yeah.
1061
01:02:06,160 --> 01:02:08,400
I found these
at Margeaux Quincannon's place
1062
01:02:08,440 --> 01:02:09,840
amongst her sheet music.
1063
01:02:13,160 --> 01:02:15,360
Hotel bills? Meaning?
1064
01:02:15,400 --> 01:02:16,560
Meaning, I don't think
1065
01:02:16,600 --> 01:02:18,600
the letter we found there yesterday
was intended
1066
01:02:18,640 --> 01:02:19,880
for Alexander Lermontov.
1067
01:02:37,720 --> 01:02:39,200
Give me a minute.
1068
01:02:41,560 --> 01:02:42,960
So, what can I do for you?
1069
01:02:43,000 --> 01:02:45,600
I wonder if you can tell us
why Miss Quincannon had your bill
1070
01:02:45,640 --> 01:02:47,800
from the Englischer Hof
in her home.
1071
01:02:47,840 --> 01:02:49,840
My hotel bill?
Mm-hm.
1072
01:02:49,880 --> 01:02:51,440
No idea.
Really?
1073
01:02:51,480 --> 01:02:54,200
Only we spoke to the manager,
and he remembers you both
1074
01:02:54,240 --> 01:02:57,000
quite clearly, because much like
your current billet,
1075
01:02:57,040 --> 01:03:00,960
rooms 352 and 354
had a connecting door.
1076
01:03:01,000 --> 01:03:03,920
Miss Quincannon insisted upon it,
apparently.
1077
01:03:03,960 --> 01:03:05,360
All right.
1078
01:03:05,400 --> 01:03:08,120
So, we had a scene. So what?
1079
01:03:09,560 --> 01:03:11,160
What goes on tour, you know?
1080
01:03:12,800 --> 01:03:15,080
I don't see what that has to do
with the police.
1081
01:03:15,120 --> 01:03:17,720
Miss Quincannon thought
your interest had moved on.
1082
01:03:17,760 --> 01:03:19,760
She was jealous of the situation.
1083
01:03:19,800 --> 01:03:21,240
That would be our interest.
1084
01:03:21,280 --> 01:03:23,240
Look, I made it clear to Margeaux
at the start
1085
01:03:23,280 --> 01:03:25,000
I'm a free agent.
1086
01:03:25,040 --> 01:03:26,800
It was just..
No strings?
1087
01:03:26,840 --> 01:03:28,640
Did she threaten to make
1088
01:03:28,680 --> 01:03:31,520
your relationship more widely known
amongst the orchestra?
1089
01:03:33,040 --> 01:03:34,360
Yes.
1090
01:03:34,400 --> 01:03:37,120
But, so what? It's not like
either of us were married.
1091
01:03:37,160 --> 01:03:39,720
I can't see that would have gone
over well with Lermontov,
1092
01:03:39,760 --> 01:03:41,440
if Miss Quincannon had told him
1093
01:03:41,480 --> 01:03:42,960
you'd set your sights
1094
01:03:43,000 --> 01:03:44,880
on his latest protege.
We've just looked
1095
01:03:44,920 --> 01:03:46,760
at the register, Mr Brathwaite.
1096
01:03:46,800 --> 01:03:48,640
Or perhaps you weren't aware
1097
01:03:48,680 --> 01:03:52,200
that that connecting door joins
to Miss Poole's room. In fact,
1098
01:03:52,240 --> 01:03:55,680
shall we knock, see if she's in?
Look, if anyone was wise
1099
01:03:55,720 --> 01:03:58,040
to Margeaux's little games,
it's Alex Lermontov,
1100
01:03:58,080 --> 01:04:00,600
and I told her so. I called
her bluff, she didn't like it,
1101
01:04:00,640 --> 01:04:02,280
so, instead, she made a big number
1102
01:04:02,320 --> 01:04:04,120
about leaving
the Oxford Concert Orchestra
1103
01:04:04,160 --> 01:04:05,720
for the Munich Symphony.
1104
01:04:05,760 --> 01:04:07,240
Was she serious?
HE LAUGHS
1105
01:04:07,280 --> 01:04:10,120
Of course not!
That's just how she was.
1106
01:04:10,160 --> 01:04:12,360
Margeaux liked
to throw threats about.
1107
01:04:13,800 --> 01:04:16,800
I heard her laying the same number
on Donald on the night she died.
1108
01:04:16,840 --> 01:04:18,200
Donald Fischer, why? How's that?
1109
01:04:18,240 --> 01:04:20,960
Just as we were about to go on,
I popped a collar stud,
1110
01:04:21,000 --> 01:04:24,240
so I had to hurry back
to the green room for a replacement.
1111
01:04:24,280 --> 01:04:25,920
They didn't see me,
but I overheard them.
1112
01:04:25,960 --> 01:04:27,600
You're damn right we need to talk!
1113
01:04:27,640 --> 01:04:30,200
I could finish you,
and don't you forget it.
1114
01:04:36,480 --> 01:04:38,400
What did she threaten him with?
1115
01:04:38,440 --> 01:04:39,880
I can't be sure,
1116
01:04:39,920 --> 01:04:41,680
but when we were together,
1117
01:04:41,720 --> 01:04:43,440
she told me she thought
he might be running
1118
01:04:43,480 --> 01:04:46,200
some sort of... I don't know,
some sort of racket.
1119
01:04:46,240 --> 01:04:47,720
What kind of racket?
Something to do
1120
01:04:47,760 --> 01:04:49,240
with when the orchestra was touring.
1121
01:04:49,280 --> 01:04:51,080
To be honest,
I didn't ask too many questions.
1122
01:04:51,120 --> 01:04:53,720
She was always spitting poison
about someone or other.
1123
01:04:55,160 --> 01:04:58,400
You want the full gen, talk to Mabs.
1124
01:04:58,440 --> 01:05:00,080
Miss Portman?
Of course.
1125
01:05:00,120 --> 01:05:02,800
Margeaux wouldn't belch
without Mabs saying, "Pardon."
1126
01:05:04,000 --> 01:05:07,440
Margeaux did go backstage, yeah,
just as we were about to go on.
1127
01:05:07,480 --> 01:05:09,640
Well, why was that?
Thank you.
1128
01:05:10,880 --> 01:05:13,560
Erm, Lindsay's A-string
was playing up
1129
01:05:13,600 --> 01:05:14,960
and she didn't have any peg dope,
1130
01:05:15,000 --> 01:05:17,000
so Margs went to dig some
out of her case.
1131
01:05:17,040 --> 01:05:21,520
But whatever Fergus may have
heard, I'm sure
1132
01:05:21,560 --> 01:05:22,920
it was just a misunderstanding.
1133
01:05:22,960 --> 01:05:24,920
Of what, Miss Portman?
1134
01:05:24,960 --> 01:05:26,600
Margeaux had this idea
1135
01:05:26,640 --> 01:05:29,000
that what the orchestra
was really being charged
1136
01:05:29,040 --> 01:05:32,480
for travel and accommodation while
on tour was less than the amount
1137
01:05:32,520 --> 01:05:35,600
that Donald was billing for.
And he was pocketing the difference?
1138
01:05:35,640 --> 01:05:36,840
Yes, I...
1139
01:05:36,880 --> 01:05:39,520
I can't believe he would ever do
anything like that.
1140
01:05:39,560 --> 01:05:42,120
Donald is a wonderful
orchestra manager.
1141
01:05:43,480 --> 01:05:47,040
But... well, Margeaux would get
these notions.
1142
01:05:48,400 --> 01:05:51,400
And once she had an idea,
it was hard to shift.
1143
01:05:54,440 --> 01:05:56,560
I refute the allegations, entirely.
1144
01:05:56,600 --> 01:05:59,520
Well, Mr Fischer, at the risk
of sounding like Miss Rice-Davies,
1145
01:05:59,560 --> 01:06:02,400
you would say that, wouldn't you?
Margeaux never understood
1146
01:06:02,440 --> 01:06:06,200
that balancing the books sometimes
requires a little creativity.
1147
01:06:06,240 --> 01:06:08,080
We prefer the word "fraud".
1148
01:06:08,120 --> 01:06:09,800
If I have to rob Peter to pay Paul,
1149
01:06:09,840 --> 01:06:12,400
people keep their jobs.
Very commendable, I'm sure.
1150
01:06:12,440 --> 01:06:14,800
The earners, the foreign tours,
1151
01:06:14,840 --> 01:06:17,600
that's what pays us to bring
'L'apres-midi D'un Faune'
1152
01:06:17,640 --> 01:06:20,080
to a half-empty theatre
on a wet Tuesday night in Nantwich.
1153
01:06:20,120 --> 01:06:21,200
And that is important,
1154
01:06:21,240 --> 01:06:23,480
cos that one concert might mean
everything to someone.
1155
01:06:23,520 --> 01:06:25,120
I know it did to me.
And if someone
1156
01:06:25,160 --> 01:06:27,320
like Margeaux Quincannon
stood in the way of that...
1157
01:06:27,360 --> 01:06:30,440
Margeaux wasn't a threat to me.
I had her number.
1158
01:06:31,840 --> 01:06:34,560
Look, the truth of it is, I was
just about to give her notice.
1159
01:06:34,600 --> 01:06:35,720
For what reason?
1160
01:06:38,160 --> 01:06:40,360
I didn't think anything
when I saw her coming out.
1161
01:06:53,200 --> 01:06:56,280
One can't really have the
orchestra leader sending hate mail
1162
01:06:56,320 --> 01:06:58,320
to the guest soloist.
We had an idea as much.
1163
01:06:58,360 --> 01:06:59,800
Did you talk to her about it?
1164
01:06:59,840 --> 01:07:02,680
I would have done once I got
this week's concerts out of the way,
1165
01:07:02,720 --> 01:07:04,360
but as it turned out...
1166
01:07:14,800 --> 01:07:17,560
"Coroner Albert Lyons recorded
an open verdict
1167
01:07:17,600 --> 01:07:19,800
"in the case of Rose Garland, 14,
1168
01:07:19,840 --> 01:07:22,200
"who drowned in early summer
in a lake
1169
01:07:22,240 --> 01:07:24,920
"at the Belasco Academy,
situate Banbury.
1170
01:07:27,640 --> 01:07:29,760
"Various witnesses gave testimony
1171
01:07:29,800 --> 01:07:32,040
"that, despite being
a promising student,
1172
01:07:32,080 --> 01:07:35,560
"Miss Garland was a highly-strung
girl who lived on her nerves.
1173
01:07:36,680 --> 01:07:40,400
"Her guardian, Mr Harry Treadle,
said his ward, a scholarship girl,
1174
01:07:40,440 --> 01:07:43,200
"had never been fully accepted
by her peers
1175
01:07:43,240 --> 01:07:45,840
"and had been subjected
to slights and insults
1176
01:07:45,880 --> 01:07:48,000
"which left her feeling demoralised.
1177
01:07:55,400 --> 01:07:58,160
"This view of the school
was roundly rejected
1178
01:07:58,200 --> 01:08:01,120
"by Madame Belasco,
Principal of the Academy,
1179
01:08:01,160 --> 01:08:03,800
"and the coroner concluded
there was insufficient evidence
1180
01:08:03,840 --> 01:08:06,200
"to support Mr Treadle's assertion."
1181
01:08:14,240 --> 01:08:16,840
GIRLS GIGGLE
1182
01:08:16,880 --> 01:08:18,720
INAUDIBLE
1183
01:08:30,400 --> 01:08:33,040
"Though no note had been found...
1184
01:08:34,880 --> 01:08:37,480
"..the Coroner could not rule out
suicide...
1185
01:08:51,440 --> 01:08:55,400
"..and was therefore obliged
to record an open verdict."
1186
01:09:33,040 --> 01:09:35,440
TELEVISION PLAYS
1187
01:09:38,440 --> 01:09:40,320
So, you adopted Rose Garland?
1188
01:09:41,400 --> 01:09:43,320
Evacuee, she was.
1189
01:09:44,400 --> 01:09:47,360
I can still see her standing
in the church hall,
1190
01:09:47,400 --> 01:09:51,760
luggage label threaded through
her buttonhole with her name on.
1191
01:09:53,800 --> 01:09:57,840
She was just about as big
as the violin case she was holding.
1192
01:09:59,040 --> 01:10:01,200
How was it you came to be
her guardians?
1193
01:10:01,240 --> 01:10:05,160
Her mother and her grandparents
both caught it in the Blitz,
1194
01:10:05,200 --> 01:10:07,960
and her dad in the Far East.
Hm.
1195
01:10:08,000 --> 01:10:12,480
She had no other family to speak of,
so we took her on.
1196
01:10:12,520 --> 01:10:14,800
But you didn't formally adopt her?
No.
1197
01:10:14,840 --> 01:10:17,440
She called us Ma and Pops,
1198
01:10:17,480 --> 01:10:19,680
but she had a right to her own name.
1199
01:10:19,720 --> 01:10:23,480
The war had taken
everything else she had.
1200
01:10:23,520 --> 01:10:25,440
We weren't gonna take that
away from her too.
1201
01:10:25,480 --> 01:10:27,640
Rose had been close
with Margeaux Quincannon
1202
01:10:27,680 --> 01:10:29,480
while she was at the Belasco,
was that right?
1203
01:10:29,520 --> 01:10:31,360
Devoted, they were.
1204
01:10:31,400 --> 01:10:35,800
Was why I looked after her
when I ran into her again here.
1205
01:10:36,880 --> 01:10:40,080
She was one of the nice ones.
1206
01:10:40,120 --> 01:10:41,800
We had no idea
1207
01:10:41,840 --> 01:10:43,960
Rosie was unhappy.
1208
01:10:44,000 --> 01:10:46,000
She never said.
1209
01:10:47,400 --> 01:10:49,640
Years after,
I found one of the messages
1210
01:10:49,680 --> 01:10:51,120
in the pocket of her blazer.
1211
01:10:51,160 --> 01:10:53,920
They told her to kill herself.
1212
01:10:53,960 --> 01:10:55,880
Too late to matter then.
1213
01:10:55,920 --> 01:10:58,840
But Madame must've known.
1214
01:11:00,800 --> 01:11:03,280
To turn a blind eye...
1215
01:11:03,320 --> 01:11:06,680
You wouldn't happen to have kept
that message by any chance?
1216
01:11:06,720 --> 01:11:08,240
Oh, yes.
1217
01:11:08,280 --> 01:11:11,520
I kept everything, good and bad.
1218
01:11:11,560 --> 01:11:13,440
All her certificates.
1219
01:11:15,760 --> 01:11:17,280
You don't forget.
1220
01:11:18,800 --> 01:11:20,920
Broke Harry's heart.
1221
01:11:25,560 --> 01:11:27,400
TYRES SCREECH
1222
01:11:27,440 --> 01:11:29,000
HE TOOTS HORN
1223
01:11:33,320 --> 01:11:35,080
Hello, Sam!
1224
01:11:35,120 --> 01:11:36,280
Morse!
1225
01:11:36,320 --> 01:11:39,680
Sorry, I didn't see you.
Erm, I'm looking for Joan's.
1226
01:11:39,720 --> 01:11:41,360
Has she moved?
1227
01:11:44,040 --> 01:11:45,240
Jump in.
1228
01:11:48,880 --> 01:11:50,400
Joanie!
Sam!
1229
01:11:50,440 --> 01:11:51,720
Hm. Come here.
1230
01:11:54,960 --> 01:11:57,440
You all right?
Hm. Need a pee.
1231
01:11:57,480 --> 01:11:59,960
OK, er, down the hall, on the right.
1232
01:12:05,600 --> 01:12:06,960
He said he wanted to come round.
1233
01:12:07,000 --> 01:12:09,160
I wasn't sure whether to take him
to your parents'.
1234
01:12:10,520 --> 01:12:11,920
Er... how is he?
1235
01:12:11,960 --> 01:12:14,520
Oh, nothing that
a good night's sleep won't sort out.
1236
01:12:14,560 --> 01:12:17,200
Says he's left the Army.
Yeah.
1237
01:12:17,240 --> 01:12:18,600
Hm.
1238
01:12:19,920 --> 01:12:22,080
And, erm, you're all right, are you?
1239
01:12:22,120 --> 01:12:24,120
Oh, yes.
You've been away.
1240
01:12:24,160 --> 01:12:25,600
Ah, yeah.
1241
01:12:27,280 --> 01:12:30,640
But you're back.
For now.
1242
01:12:35,440 --> 01:12:37,600
Well, I... Oh, erm...
1243
01:12:37,640 --> 01:12:40,000
I had some business at Burridges.
1244
01:12:40,040 --> 01:12:42,960
I saw that you'd returned
some, erm... some bridal gloves.
1245
01:12:43,000 --> 01:12:44,880
Have you got a wedding to go to?
1246
01:12:44,920 --> 01:12:46,560
Bridesmaid?
1247
01:12:47,600 --> 01:12:50,480
Or if you need an escort...
Morse...
1248
01:13:01,720 --> 01:13:03,000
Oh.
1249
01:13:04,280 --> 01:13:06,600
Well, congratulations.
Thank you.
1250
01:13:08,760 --> 01:13:10,880
But who's the lucky man?
1251
01:13:12,840 --> 01:13:15,280
Aye-aye. One in, one out.
1252
01:13:15,320 --> 01:13:17,200
Thought you'd knocked off.
1253
01:13:18,520 --> 01:13:20,360
I hear congratulations are in order.
1254
01:13:20,400 --> 01:13:22,520
You and Miss Thursday.
1255
01:13:22,560 --> 01:13:25,040
Oh, yeah. Thanks very much.
1256
01:13:25,080 --> 01:13:27,440
Joanie mentioned, did she?
Yeah.
1257
01:13:28,560 --> 01:13:30,560
Keep it under your hat
for the minute, though, eh?
1258
01:13:30,600 --> 01:13:32,920
With the old man and everything.
Same nick, and all that.
1259
01:13:32,960 --> 01:13:35,400
Wouldn't want to leave him open
to accusations of anything.
1260
01:13:35,440 --> 01:13:36,880
Of course. Heaven forbid!
1261
01:13:38,080 --> 01:13:40,600
I'll be needing a best man,
though, matey.
1262
01:13:40,640 --> 01:13:43,120
Hoping I can rely on you.
Me?
1263
01:13:43,160 --> 01:13:44,800
Who else?
1264
01:13:44,840 --> 01:13:47,600
We've been up against it together
more times than I can count -
1265
01:13:47,640 --> 01:13:49,240
and come through.
1266
01:13:49,280 --> 01:13:51,440
You're the best man
any fella could have.
1267
01:13:51,480 --> 01:13:53,280
And I know you'd never let me down.
1268
01:13:54,560 --> 01:13:56,720
Just get me
to the church on time, eh?
1269
01:14:54,680 --> 01:14:57,120
What can I get you, sir?
Pint of Morrell's, please.
1270
01:16:07,320 --> 01:16:08,800
Ooh!
1271
01:16:08,840 --> 01:16:10,440
Someone's up and at 'em.
1272
01:16:10,480 --> 01:16:12,600
That's all very mafioso, isn't it?
1273
01:16:12,640 --> 01:16:14,800
What have you got in there?
A tommy gun?
1274
01:16:14,840 --> 01:16:16,600
If I'm right,
something just as deadly.
1275
01:16:16,640 --> 01:16:18,440
I need you to run some tests for me.
1276
01:16:20,000 --> 01:16:21,040
Rosin?
1277
01:16:21,080 --> 01:16:22,720
Mm-hm.
What's rosin when it's at home?
1278
01:16:22,760 --> 01:16:24,080
Something to do with musicians,
1279
01:16:24,120 --> 01:16:25,920
isn't it?
Yes, sir.
1280
01:16:25,960 --> 01:16:29,040
It's solidified tree sap,
generally from conifers.
1281
01:16:29,080 --> 01:16:30,800
String players apply it
to their bows.
1282
01:16:30,840 --> 01:16:31,840
Why?
1283
01:16:31,880 --> 01:16:33,840
So it catches on the strings
and makes a sound.
1284
01:16:33,880 --> 01:16:36,240
Without it, the instrument
wouldn't make any noise at all.
1285
01:16:36,280 --> 01:16:38,520
And what's that to do
with Miss Quincannon's death?
1286
01:16:38,560 --> 01:16:40,200
It's how she was killed, sir.
1287
01:16:40,240 --> 01:16:43,040
She was allergic to it, is that what
you're saying? Something she used
1288
01:16:43,080 --> 01:16:45,040
all the time?
No, no. She was allergic
1289
01:16:45,080 --> 01:16:46,600
to what somebody's put in it.
1290
01:16:46,640 --> 01:16:49,160
I think the killer melted down
the top of the stick
1291
01:16:49,200 --> 01:16:52,120
sufficiently to then add
a top layer of the same,
1292
01:16:52,160 --> 01:16:54,800
only this time,
containing ground nuts,
1293
01:16:54,840 --> 01:16:57,920
then, at some point, substituted
the toxic stick
1294
01:16:57,960 --> 01:16:59,480
for Miss Quincannon's own.
1295
01:17:01,720 --> 01:17:03,240
Miss Quincannon would have applied
1296
01:17:03,280 --> 01:17:05,520
the rosin containing
microscopic particles of nut
1297
01:17:05,560 --> 01:17:08,360
to her bow
before the concert that evening.
1298
01:17:25,560 --> 01:17:27,760
SHE GASPS
1299
01:17:30,440 --> 01:17:32,200
Dr DeBryn has examined the violin
1300
01:17:32,240 --> 01:17:33,880
and the stick of rosin
that was found
1301
01:17:33,920 --> 01:17:35,600
in Miss Quincannon's case.
And?
1302
01:17:35,640 --> 01:17:39,000
And the dust on the body
of the violin has tested positive
1303
01:17:39,040 --> 01:17:42,840
for nut particles, but the stick
of rosin itself is clear.
1304
01:17:42,880 --> 01:17:44,760
So, someone swapped it back?
1305
01:17:44,800 --> 01:17:46,480
Mm, presumably in the aftermath.
1306
01:17:46,520 --> 01:17:48,840
Everyone overwhelmed
with shock and grief,
1307
01:17:48,880 --> 01:17:51,160
nobody would notice what would be
the action of a moment.
1308
01:17:51,200 --> 01:17:52,280
Well, if that's the how,
1309
01:17:52,320 --> 01:17:54,560
I'm assuming you've a good idea
of the who.
1310
01:17:54,600 --> 01:17:58,920
Yes, sir. Erm, I think some people
find out far too soon
1311
01:17:58,960 --> 01:18:03,960
that life will divide us
into winners and everyone else.
1312
01:18:04,000 --> 01:18:08,520
For those destined always to walk
a pace behind,
1313
01:18:08,560 --> 01:18:10,920
to never have their moment
in the sun...
1314
01:18:12,040 --> 01:18:14,400
APPLAUSE
1315
01:18:35,160 --> 01:18:37,280
And no urge stronger than the wish
1316
01:18:37,320 --> 01:18:40,120
to be revenged upon the cause
of one's suffering.
1317
01:18:42,800 --> 01:18:44,760
Madame will be so proud.
1318
01:18:46,240 --> 01:18:47,560
Thank you.
1319
01:18:52,480 --> 01:18:55,720
Thus, a cruel and spiteful campaign,
1320
01:18:55,760 --> 01:18:59,600
which led to tragic consequences
a quarter of a century ago...
1321
01:19:03,800 --> 01:19:06,520
..was destined to repeat itself
in the present.
1322
01:19:07,960 --> 01:19:10,640
Quincannon drove the Garland girl
to kill herself. I get that.
1323
01:19:10,680 --> 01:19:13,360
Mm-hm.
But who killed Quincannon?
1324
01:19:13,400 --> 01:19:17,680
Well, I think it's one of the uglier
aspects of human nature,
1325
01:19:17,720 --> 01:19:21,520
but even the least amongst us need
someone to look down on.
1326
01:19:22,880 --> 01:19:25,040
It's a terrible thing
to be disregarded...
1327
01:19:26,720 --> 01:19:30,280
..destined to never be more than,
at best, rank and file,
1328
01:19:30,320 --> 01:19:32,960
to always be second choice...
1329
01:19:34,320 --> 01:19:36,000
..second best...
1330
01:19:36,040 --> 01:19:37,920
ORCHESTRA PLAYS
CLASSICAL MUSIC
1331
01:19:37,960 --> 01:19:39,880
..second fiddle.
1332
01:19:39,920 --> 01:19:41,440
Build, build.
1333
01:20:00,840 --> 01:20:02,600
Excuse me, I'm sorry.
1334
01:20:08,840 --> 01:20:10,440
Miss Portman.
1335
01:20:10,480 --> 01:20:12,280
I believe you know
1336
01:20:12,320 --> 01:20:15,520
why we're here. If you'd like
to come with me, please.
1337
01:20:20,560 --> 01:20:22,520
What's going on?
1338
01:20:28,880 --> 01:20:30,440
You can leave the violin.
1339
01:20:38,200 --> 01:20:39,440
Sorry to disturb.
1340
01:20:47,280 --> 01:20:51,240
Men say, don't they,
about pairs of women
1341
01:20:51,280 --> 01:20:54,720
they see out together in a bar
or a club or something...
1342
01:20:56,160 --> 01:20:59,360
There's "the one,"
the "golden girl",
1343
01:20:59,400 --> 01:21:01,560
with the looks and the personality.
1344
01:21:01,600 --> 01:21:03,720
And there's the other one,
1345
01:21:03,760 --> 01:21:05,600
the "friend".
1346
01:21:07,000 --> 01:21:09,160
I was always the friend,
1347
01:21:09,200 --> 01:21:11,000
at least where Margs was concerned.
1348
01:21:12,480 --> 01:21:14,400
And I didn't mind that.
1349
01:21:14,440 --> 01:21:17,400
The truth is,
I thought the world of Margeaux.
1350
01:21:19,120 --> 01:21:21,800
A year older than me,
she was my heroine.
1351
01:21:23,600 --> 01:21:25,760
I would have done anything for her.
1352
01:21:25,800 --> 01:21:27,680
And you did.
1353
01:21:36,920 --> 01:21:38,440
You helped cover up what she did
1354
01:21:38,480 --> 01:21:41,720
that drove Rose Garland
to kill herself.
1355
01:21:42,880 --> 01:21:45,160
It was you that helped Margeaux
convince the coroner
1356
01:21:45,200 --> 01:21:47,000
that Rose Garland was unstable.
1357
01:21:47,040 --> 01:21:48,800
Why?
1358
01:21:53,680 --> 01:21:55,080
So she'd notice me.
1359
01:21:56,920 --> 01:21:59,040
I needed someone to notice me...
1360
01:22:01,800 --> 01:22:03,680
..so that I knew I existed.
1361
01:22:06,120 --> 01:22:09,760
And she did notice me.
We... We became inseparable.
1362
01:22:09,800 --> 01:22:14,040
And what you covered up bound you
to each other for life.
1363
01:22:14,080 --> 01:22:17,240
So that,
every time she looked at you,
1364
01:22:17,280 --> 01:22:21,480
she was reminded of what she'd done,
reminded of her guilt and shame.
1365
01:22:21,520 --> 01:22:24,280
And as the years went by,
it just got worse.
1366
01:22:24,320 --> 01:22:28,240
The... the digs, the sly knife.
1367
01:22:28,280 --> 01:22:31,840
She couldn't forgive me,
but she couldn't let me go.
1368
01:22:31,880 --> 01:22:33,400
But she recently put it about
1369
01:22:33,440 --> 01:22:35,960
that she'd be leaving the orchestra
and maybe going to Munich.
1370
01:22:36,000 --> 01:22:38,440
You could finally have stepped
out of her shadow.
1371
01:22:38,480 --> 01:22:41,880
That was the breaking point for me.
1372
01:22:41,920 --> 01:22:43,600
I stood everything else, but that...
1373
01:22:45,040 --> 01:22:48,160
Even now, I'm not sure she didn't do
the whole thing just to get at me...
1374
01:22:49,320 --> 01:22:52,800
..you know, to build up my hopes,
only to smash them to pieces.
1375
01:22:55,400 --> 01:22:57,920
We couldn't both go on living
like that.
1376
01:23:00,000 --> 01:23:04,200
I couldn't face another day
with her, not like that.
1377
01:23:06,520 --> 01:23:09,120
It was her or me.
1378
01:23:10,520 --> 01:23:15,520
Except, what you covered up
wasn't just Margeaux's culpability
1379
01:23:15,560 --> 01:23:18,560
in the death of Rose Garland,
but your own.
1380
01:23:21,240 --> 01:23:23,240
No, that's Margeaux's handwriting.
1381
01:23:23,280 --> 01:23:24,880
Perhaps,
1382
01:23:24,920 --> 01:23:26,800
or a decent approximation of it,
1383
01:23:26,840 --> 01:23:29,000
with the exception
of how the Is are dotted.
1384
01:23:29,040 --> 01:23:31,520
But that's the alto clef,
1385
01:23:31,560 --> 01:23:33,280
unique to the viola,
1386
01:23:33,320 --> 01:23:35,920
your original instrument
before swapping to the violin.
1387
01:23:35,960 --> 01:23:40,200
So you weren't just
a concerned friend
1388
01:23:40,240 --> 01:23:43,800
that covered up for Margeaux.
You were an active participant.
1389
01:23:43,840 --> 01:23:46,120
In fact, you went much further
1390
01:23:46,160 --> 01:23:51,280
than her campaign of petty
and vindictive name calling.
1391
01:23:51,320 --> 01:23:55,040
You told Rose Garland
to kill herself.
1392
01:23:55,080 --> 01:23:56,440
And she took you at your word.
1393
01:23:58,840 --> 01:24:01,720
So, now you've two deaths
on your conscience.
1394
01:24:01,760 --> 01:24:03,360
One we can charge you with now,
1395
01:24:03,400 --> 01:24:06,160
and the other which I'm sure will
haunt you for the rest of your days.
1396
01:24:06,200 --> 01:24:07,600
I didn't mean it.
1397
01:24:09,520 --> 01:24:13,000
I didn't mean it, not like that.
I...
1398
01:24:14,800 --> 01:24:17,520
I was a child.
1399
01:24:17,560 --> 01:24:20,000
I was a lonely little girl.
1400
01:24:24,400 --> 01:24:26,920
I just wanted a friend.
1401
01:24:32,280 --> 01:24:36,760
Presumably, she removed the syringe
from Miss Quincannon's handbag.
1402
01:24:38,120 --> 01:24:39,880
That'd be my reading of it, sir.
1403
01:24:39,920 --> 01:24:42,600
Killed her in front
of over 700 witnesses,
1404
01:24:42,640 --> 01:24:45,440
sat right next to her
the whole time.
1405
01:24:45,480 --> 01:24:47,360
And this other business,
1406
01:24:47,400 --> 01:24:50,120
the body at Beaumont College.
1407
01:24:50,160 --> 01:24:52,120
Andrew Lewis.
1408
01:24:53,920 --> 01:24:55,920
Inquiries are ongoing.
1409
01:24:55,960 --> 01:24:57,640
Landesman, though?
1410
01:24:57,680 --> 01:24:59,320
Blenheim Vale?
1411
01:25:00,560 --> 01:25:02,720
I'd hoped we'd seen
the last of that.
1412
01:25:05,000 --> 01:25:06,920
Bad business, Thursday.
1413
01:25:09,720 --> 01:25:11,320
Bad business all round.
1414
01:25:32,280 --> 01:25:34,120
Strange said you'd be in here.
1415
01:25:37,440 --> 01:25:42,280
They said, er, the odd beer,
the odd short does no harm.
1416
01:25:44,000 --> 01:25:45,680
Did they?
Mm.
1417
01:25:45,720 --> 01:25:47,600
Everything in moderation, they said.
1418
01:25:49,400 --> 01:25:50,720
Well...
1419
01:25:52,920 --> 01:25:54,440
..I'm sure you know best.
1420
01:25:58,280 --> 01:26:00,040
You spoke to Miss Poole?
1421
01:26:00,080 --> 01:26:01,880
Oh, yes, and Sir Alexander.
1422
01:26:01,920 --> 01:26:03,600
I'll type up my notes
in the morning.
1423
01:26:04,960 --> 01:26:06,960
Anything on Mickey Flood?
1424
01:26:07,000 --> 01:26:09,920
I'm waiting to hear back
from my old oppo at Cable Street.
1425
01:26:09,960 --> 01:26:11,760
Cos I was thinking,
1426
01:26:11,800 --> 01:26:15,120
if he did come to Oxford
in order to trade you information
1427
01:26:15,160 --> 01:26:18,640
in exchange for getting him
off this protection racket charge,
1428
01:26:18,680 --> 01:26:22,880
then, clearly, whatever he had
was big enough to get him killed.
1429
01:26:24,120 --> 01:26:27,640
So, why not sell it to some
London hat? Why you, I wondered.
1430
01:26:29,120 --> 01:26:33,920
Well... I'm sure we'll get
to the bottom of it...
1431
01:26:35,440 --> 01:26:37,200
..one way or another.
1432
01:26:39,640 --> 01:26:41,120
Usual?
1433
01:26:42,920 --> 01:26:44,040
No, er...
1434
01:26:45,480 --> 01:26:47,240
..I won't, if it's all the same.
1435
01:26:48,600 --> 01:26:50,480
I'm gonna push off,
1436
01:26:50,520 --> 01:26:53,680
get back to Win and Sam,
1437
01:26:53,720 --> 01:26:55,680
and Joan's coming round
for something to eat.
1438
01:26:55,720 --> 01:26:57,680
Is she? Well, that'll be nice.
1439
01:26:58,760 --> 01:27:01,240
Congratulations, by the way.
Hm?
1440
01:27:01,280 --> 01:27:04,360
Not so much losing
a Detective Sergeant,
1441
01:27:04,400 --> 01:27:06,160
but, er, gaining a son-in-law.
1442
01:27:06,200 --> 01:27:08,120
Ah, Jim mentioned, did he?
No.
1443
01:27:08,160 --> 01:27:09,680
Oh, Joanie, then?
1444
01:27:09,720 --> 01:27:12,960
Yeah, I thought it best
if it came from them. To be honest,
1445
01:27:13,000 --> 01:27:15,600
it had half slipped my mind,
with Sam coming home.
1446
01:27:16,920 --> 01:27:18,760
I'm sure they'll be very happy.
1447
01:27:18,800 --> 01:27:20,200
Let's hope so.
1448
01:27:21,400 --> 01:27:24,600
Well, that's what it's all about
isn't it? So they tell me.
1449
01:27:24,640 --> 01:27:26,480
Tomorrow, then.
1450
01:27:27,920 --> 01:27:28,920
Yeah.
1451
01:27:30,400 --> 01:27:32,040
Same again.
1452
01:27:32,080 --> 01:27:33,240
Yeah.
1453
01:27:35,280 --> 01:27:37,440
Mind how you go.
1454
01:27:42,080 --> 01:27:45,040
It's good to have you back. I've...
1455
01:27:47,800 --> 01:27:49,400
Good to have you back.
1456
01:28:21,760 --> 01:28:24,760
Subtitles by accessibility@itv.com
159097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.