All language subtitles for East of Eden E26

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,900 East of Eden 2 00:00:00,001 --> 00:00:03,900 Song Seung Hun, Yun Jung Hoon, Park Hae Jin, Han Ji Hye, Lee Da Hae 3 00:00:07,904 --> 00:00:09,721 Episode 26 4 00:00:18,628 --> 00:00:19,632 Mike. 5 00:00:28,681 --> 00:00:30,208 Bastard. 6 00:00:31,311 --> 00:00:35,930 So at least you came to see me, if not Grace. 7 00:00:36,041 --> 00:00:37,128 Punk. 8 00:00:37,221 --> 00:00:40,221 What made you so afraid to come see me, hmm? 9 00:00:41,924 --> 00:00:43,082 Grace? 10 00:00:45,693 --> 00:00:47,949 Still haven't given up? 11 00:00:50,868 --> 00:00:53,406 Still haven't given up? 12 00:00:59,089 --> 00:01:01,349 What if I haven't? 13 00:01:02,841 --> 00:01:05,849 Are you going to give up? 14 00:01:05,980 --> 00:01:07,534 Are you? 15 00:01:09,177 --> 00:01:10,203 Can you? 16 00:01:15,407 --> 00:01:17,554 Are you man enough to kill? 17 00:01:19,229 --> 00:01:20,611 Do it. 18 00:01:21,799 --> 00:01:22,900 Do it. 19 00:01:22,935 --> 00:01:24,477 If you've got the guts. 20 00:01:24,986 --> 00:01:27,030 'Cause you know, 21 00:01:27,891 --> 00:01:29,700 as long as I'm alive... 22 00:01:29,705 --> 00:01:31,411 It's impossible. 23 00:01:32,561 --> 00:01:33,936 You know that, right? 24 00:01:33,971 --> 00:01:35,323 I know. 25 00:01:37,023 --> 00:01:37,838 So... 26 00:01:37,839 --> 00:01:38,869 So? 27 00:01:38,880 --> 00:01:39,777 So... 28 00:01:40,243 --> 00:01:44,596 Are you the one who will risk your life for a girl? 29 00:01:45,565 --> 00:01:46,758 Right. 30 00:01:47,912 --> 00:01:50,429 Because that's who I am. 31 00:01:50,634 --> 00:01:52,293 And you? 32 00:01:53,792 --> 00:01:58,900 You're the type of man that would risk his life for what? 33 00:02:06,128 --> 00:02:08,075 The world! 34 00:02:08,293 --> 00:02:10,631 And everything! 35 00:02:12,324 --> 00:02:20,247 The rest that you have. The honor, success and power! 36 00:02:21,278 --> 00:02:24,594 That's why you sent Grace to Hong Kong? 37 00:02:25,005 --> 00:02:25,994 Sure! 38 00:02:26,263 --> 00:02:27,951 You're lying. 39 00:02:29,717 --> 00:02:31,674 You're lying to me. 40 00:02:33,897 --> 00:02:37,369 How much more do you want me to be honest? 41 00:02:37,404 --> 00:02:38,270 You still... 42 00:02:40,079 --> 00:02:42,784 You still love her, don't you? 43 00:02:42,819 --> 00:02:44,287 No way! 44 00:02:45,180 --> 00:02:50,230 I'm just wondering if she's doing well. 45 00:02:56,102 --> 00:02:57,959 Is she? 46 00:03:02,064 --> 00:03:04,053 You son of a bitch! 47 00:03:04,454 --> 00:03:06,004 Follow me. 48 00:03:10,492 --> 00:03:11,645 Dong Chul! 49 00:03:14,061 --> 00:03:15,573 I'm going to kill you tonight. 50 00:03:15,608 --> 00:03:19,026 I'm finally gonna be able to love Grace in peace once you're dead. 51 00:03:25,997 --> 00:03:27,398 How is Grace? 52 00:03:27,425 --> 00:03:29,562 It's none of your business. 53 00:03:31,042 --> 00:03:33,274 Is Grace well? 54 00:03:34,497 --> 00:03:36,219 Is Grace well?! 55 00:03:37,091 --> 00:03:42,128 Anyone raising their voice about Grace in front of me is gonna die! 56 00:03:42,400 --> 00:03:44,834 Tonight's your unlucky day. 57 00:03:48,021 --> 00:03:51,518 Why don't you fight? Huh? 58 00:03:53,348 --> 00:03:54,970 Answer me. 59 00:03:56,240 --> 00:03:57,991 How is Grace? 60 00:03:58,107 --> 00:03:59,290 It's none of your business. 61 00:03:59,341 --> 00:04:00,491 Is Grace well? 62 00:04:01,536 --> 00:04:02,624 Is Grace well?! 63 00:04:25,424 --> 00:04:26,555 Answer me! 64 00:04:26,714 --> 00:04:28,884 Is Grace well?! 65 00:04:29,536 --> 00:04:30,655 Grace is gone from you. 66 00:04:30,690 --> 00:04:32,136 Forget about her! 67 00:04:39,966 --> 00:04:41,501 Is Grace well?! 68 00:04:41,748 --> 00:04:42,748 Answer me! 69 00:04:43,548 --> 00:04:44,692 Let her go! 70 00:04:45,666 --> 00:04:49,327 She's not yours anymore. Just let her go! 71 00:05:53,010 --> 00:05:57,639 If you understand what I say, blink your eyes, Father. 72 00:05:57,714 --> 00:06:00,941 If you don't dissolve the committee, none of the work can be done. 73 00:06:00,942 --> 00:06:05,442 It's putting a drag on my feet for everything, how am I expected to work? 74 00:06:07,446 --> 00:06:09,979 You'll let me do as I see fit, right? 75 00:06:09,980 --> 00:06:10,980 Honey. 76 00:06:11,061 --> 00:06:13,974 Can't you wait? Why do you have to rush it? 77 00:06:14,018 --> 00:06:17,141 Father is still ill in bed. Do you have to do this before his bed? 78 00:06:17,142 --> 00:06:20,101 He clearly knows of Lee Dong Wook's evil ways but he's still making no reply at all! 79 00:06:20,102 --> 00:06:22,713 Why do we have to miss out on this good opportunity?! 80 00:06:28,326 --> 00:06:29,417 You. 81 00:06:29,860 --> 00:06:30,770 This document. 82 00:06:31,442 --> 00:06:34,689 As soon as Father is awake, get him to sign it. 83 00:06:35,021 --> 00:06:38,688 We have to arrest that fella Lee Dong Wook again! 84 00:06:43,650 --> 00:06:45,494 Yun Hee... 85 00:06:52,506 --> 00:06:53,870 Father. 86 00:06:54,148 --> 00:06:57,593 Do not believe him. 87 00:06:57,665 --> 00:06:58,866 Father. 88 00:06:59,085 --> 00:07:04,708 He... can completely strangle me. 89 00:07:09,695 --> 00:07:12,214 Call Myung Hun here. 90 00:07:12,947 --> 00:07:14,247 Hurry. 91 00:07:25,791 --> 00:07:28,648 What a good price it has sold for, Director. 92 00:07:28,732 --> 00:07:30,460 It wouldn't fetch such a good price now. 93 00:07:30,531 --> 00:07:34,086 You... still refuse to say that you bought a good house. 94 00:07:34,750 --> 00:07:37,280 Give me the money first before you continue with the process. 95 00:07:37,284 --> 00:07:38,491 Yes, Director. 96 00:07:39,071 --> 00:07:42,700 You said you don't trust checks, so I packed it all in cash. 97 00:07:42,722 --> 00:07:44,420 You really bought a good house. 98 00:07:44,422 --> 00:07:46,630 Because we built it as if we were going to live in it. 99 00:07:46,637 --> 00:07:48,670 The room that is left, I let it out. 100 00:07:48,677 --> 00:07:51,767 Don't you need to count the money in the bag? 101 00:07:51,776 --> 00:07:54,374 Just looking at it from first glance, it looks okay. 102 00:07:54,532 --> 00:07:57,657 I made a good choice with that piece of land for tract housing, right? 103 00:07:57,658 --> 00:08:01,379 In front of that land, they're going to build a supermarket. It's such good luck for us. 104 00:08:01,380 --> 00:08:03,590 So long as this batch of row-houses sell well after construction, 105 00:08:03,669 --> 00:08:05,440 in the future we won't have any problems building apartments. 106 00:08:06,587 --> 00:08:08,000 Let's go, Carpenter Mun. 107 00:08:08,001 --> 00:08:09,386 What about the payment for completion of half the contract? 108 00:08:09,387 --> 00:08:12,000 You've got to give me the fee. 109 00:08:12,161 --> 00:08:13,490 Put it down on the debts first. 110 00:08:13,551 --> 00:08:15,874 You're taking away so much cash, why do you still need to owe it? 111 00:08:15,879 --> 00:08:19,960 I said we'll come to that once the loan for the tract housing land gets paid off, didn't I? 112 00:08:19,970 --> 00:08:20,977 Director... 113 00:08:21,063 --> 00:08:23,515 Can you just put real estate aside and just base on words to build it? 114 00:08:23,550 --> 00:08:26,067 Have you seen any business where money is given first? 115 00:08:26,199 --> 00:08:29,497 The people who use other's money for a longer period of time are the ones that will earn money. 116 00:08:29,532 --> 00:08:32,335 Why don't you just give him a small percentage? 117 00:08:32,582 --> 00:08:34,641 That's why you can't earn anything. 118 00:08:34,848 --> 00:08:37,783 You already got a big profit when you sold the land for tract housing. 119 00:08:37,859 --> 00:08:39,808 We'll talk after the job ends. 120 00:08:39,896 --> 00:08:41,359 Director... 121 00:08:41,427 --> 00:08:42,707 Stop being like this. 122 00:08:42,782 --> 00:08:45,350 If you continue to be like this, I'll sell it myself. 123 00:08:45,420 --> 00:08:46,205 What? 124 00:08:46,206 --> 00:08:47,306 You think I can't? 125 00:08:47,307 --> 00:08:50,499 Don't just judge our Carpenter Mun based on his appearance, he's actually quite refined. 126 00:08:50,500 --> 00:08:53,500 Maybe he would be able to have his own middleman office! 127 00:08:55,867 --> 00:08:58,655 Really, that old lady is really something. 128 00:08:58,906 --> 00:09:01,576 How can the commission for the sales be cut out? 129 00:09:01,662 --> 00:09:04,046 Can you even get your pay on time? 130 00:09:04,846 --> 00:09:08,046 I'm not even guaranteed my three meals a day. 131 00:09:11,062 --> 00:09:11,932 Welcome. 132 00:09:13,485 --> 00:09:14,879 Only back now? 133 00:09:15,740 --> 00:09:16,711 So late. 134 00:09:18,548 --> 00:09:19,562 Ki Sun's mother. 135 00:09:19,563 --> 00:09:20,963 What? 136 00:09:21,500 --> 00:09:23,317 Open the bag and take a look. 137 00:09:24,206 --> 00:09:25,741 What's that? 138 00:09:25,913 --> 00:09:27,563 Open it. 139 00:09:34,871 --> 00:09:36,021 That's right. 140 00:09:36,261 --> 00:09:39,098 I wanted to see your stunned expression, that's why I brought it here. 141 00:09:39,099 --> 00:09:40,895 This... carrying this... 142 00:09:41,185 --> 00:09:42,285 You took a bus back? 143 00:09:42,506 --> 00:09:44,237 Why shouldn't I? 144 00:09:45,506 --> 00:09:50,130 This will all be deposited in the bank with my eyes closed. 145 00:09:50,373 --> 00:09:53,154 I was nearly scared out of my wits. 146 00:09:53,969 --> 00:09:59,110 Because you're so timid, hence you'll continue to stay in this pathetic restaurant. 147 00:09:59,184 --> 00:10:03,044 I can't take this to the bank, I'll be too afraid. 148 00:10:03,128 --> 00:10:04,860 Go look for a shop. 149 00:10:04,961 --> 00:10:09,285 Hasn't opening a new BBQ meat place always been your dream? 150 00:10:16,364 --> 00:10:20,676 Goodness, did a thief come in? Why are you so frightened? 151 00:10:21,940 --> 00:10:24,861 It's because you look like a water ghost. 152 00:10:26,020 --> 00:10:30,116 I really earned my pay. I had to act as someone who had her hair yanked by the princess. 153 00:10:30,208 --> 00:10:32,224 I thought I was going to die, Sister. 154 00:10:32,369 --> 00:10:35,828 Having these looks, I should be able to get a better role. 155 00:10:36,370 --> 00:10:40,387 Seems like I got the wrong manager. 156 00:11:16,974 --> 00:11:19,020 Why did you come again? 157 00:11:21,035 --> 00:11:22,104 I'm here because I'm hungry. 158 00:11:22,778 --> 00:11:24,035 Hungry? 159 00:11:25,483 --> 00:11:27,070 We orphans... 160 00:11:28,017 --> 00:11:30,111 When our stomachs are hungry... 161 00:11:31,500 --> 00:11:34,345 We hunger for people too. 162 00:11:34,548 --> 00:11:36,690 Hunger for people? 163 00:11:40,269 --> 00:11:41,867 People... 164 00:11:43,781 --> 00:11:46,906 that we wish to see. 165 00:11:59,605 --> 00:12:02,584 Where did you go to get drunk like this? 166 00:12:03,481 --> 00:12:06,128 Why does it have to matter where I went to drink? 167 00:12:06,203 --> 00:12:08,689 I can only live if I drink. 168 00:12:08,789 --> 00:12:10,790 Hence I drank. 169 00:12:12,090 --> 00:12:13,817 Can you please wait outside for awhile? 170 00:12:13,938 --> 00:12:16,439 Grandfather is waiting in the hospital. 171 00:12:16,474 --> 00:12:17,404 Go back. 172 00:12:17,601 --> 00:12:19,733 I will not be going to the hospital. 173 00:12:23,587 --> 00:12:25,241 Please wait. 174 00:12:47,200 --> 00:12:51,030 Uncle, goodbye, I'm going! 175 00:13:03,792 --> 00:13:05,241 Tae Ho's father. 176 00:13:08,333 --> 00:13:11,695 Am I really Tae Ho's father? 177 00:13:13,604 --> 00:13:16,802 Am I really Tae Ho's father? 178 00:13:17,172 --> 00:13:19,206 It's like a nightmare. 179 00:13:19,980 --> 00:13:21,426 You're drunk. 180 00:13:22,280 --> 00:13:24,478 Go have a shower to freshen yourself up. 181 00:13:24,666 --> 00:13:27,108 Grandfather is waiting for you. 182 00:13:27,197 --> 00:13:29,213 He could've have something important to say to you. 183 00:13:29,302 --> 00:13:33,321 To me, the most important thing is you. 184 00:13:33,902 --> 00:13:35,909 And Tae Ho. 185 00:13:35,944 --> 00:13:39,129 Other than that, I don't care about anything else. 186 00:13:56,482 --> 00:13:58,327 Why did I drink? 187 00:13:58,623 --> 00:14:00,850 Aren't you going to ask? 188 00:14:00,935 --> 00:14:02,575 Are you tired? 189 00:14:02,890 --> 00:14:04,355 You? 190 00:14:05,903 --> 00:14:07,403 How are you? 191 00:14:14,567 --> 00:14:16,858 Living with me... 192 00:14:18,031 --> 00:14:20,746 Do you feel tired? 193 00:14:28,982 --> 00:14:31,010 When we were little, 194 00:14:31,735 --> 00:14:35,016 I had written a lot of false entries in my diary. 195 00:14:35,629 --> 00:14:39,608 I clearly didn't like my father, but I said I liked him. 196 00:14:40,075 --> 00:14:42,887 Such a terrible father, but I said I wanted to be like him... 197 00:14:45,193 --> 00:14:46,714 You too. 198 00:14:48,126 --> 00:14:53,660 Maybe the time you're with me is also like writing a diary that is full of lies? 199 00:14:53,695 --> 00:14:55,994 Why are you saying this all of a sudden? 200 00:14:56,796 --> 00:14:59,008 Haven't we been living like this for a long time? 201 00:14:59,043 --> 00:15:00,505 Because I'm afraid. 202 00:15:02,689 --> 00:15:05,858 When I'm out of my stupor, I won't dare to ask you. 203 00:15:08,599 --> 00:15:10,357 To tell the truth... 204 00:15:12,896 --> 00:15:14,632 At times you're more scary than father. 205 00:15:20,308 --> 00:15:21,409 I... 206 00:15:23,537 --> 00:15:27,650 ...will not be fabricating a diary full of lies, Tae Ho's father. 207 00:15:28,585 --> 00:15:31,325 The thing that is kept at the bottom of my heart... 208 00:15:31,875 --> 00:15:34,594 Maybe it is only in front of you, 209 00:15:35,789 --> 00:15:41,160 that I can put in my effort to live an honest life. 210 00:15:43,736 --> 00:15:47,236 I don't know what you're afraid of. 211 00:15:47,588 --> 00:15:49,281 But your fear, 212 00:15:50,559 --> 00:15:51,920 That... 213 00:15:52,959 --> 00:15:57,314 To yourself... to me... 214 00:15:57,587 --> 00:16:01,563 To Tae Ho, it does none of us any good. 215 00:17:09,045 --> 00:17:11,220 What are you doing? 216 00:17:12,569 --> 00:17:14,340 This is my room. 217 00:17:15,439 --> 00:17:16,274 Hello. 218 00:17:16,526 --> 00:17:18,638 How is the job going? 219 00:17:20,867 --> 00:17:22,474 President. 220 00:17:22,895 --> 00:17:24,177 No. 221 00:17:25,968 --> 00:17:28,433 Yes, in the afternoon I met Shin Wu Jin. 222 00:17:28,816 --> 00:17:29,724 Tomorrow, I'll be going to Singapore... 223 00:17:29,725 --> 00:17:30,729 Cancel the trip. 224 00:17:31,381 --> 00:17:33,410 Come back immediately. 225 00:17:33,744 --> 00:17:35,020 Is anything the matter? 226 00:17:35,076 --> 00:17:40,811 Political conspiracy is more terrifying than you think. 227 00:17:41,122 --> 00:17:47,254 They may be hitting on me and not Cheon Duk Bo. 228 00:17:48,245 --> 00:17:49,790 It's urgent. 229 00:17:50,232 --> 00:17:51,887 Hurry back home. 230 00:17:51,922 --> 00:17:54,844 If they get me, maybe next time... 231 00:17:54,879 --> 00:17:58,605 Even you'll be dragged in for cleansing the political sector. 232 00:18:01,393 --> 00:18:04,193 Maybe it's because Shin Tae Hwan is involved. 233 00:18:05,622 --> 00:18:06,680 Is it? 234 00:18:06,773 --> 00:18:11,875 When you return, don't bring any documents back. 235 00:18:12,159 --> 00:18:13,333 I understand. 236 00:18:13,720 --> 00:18:16,321 If you can determine who the person is, please send me a fax. 237 00:18:16,383 --> 00:18:18,604 I will be doing all I can here, and finishing up before I head on back. 238 00:18:18,697 --> 00:18:19,688 Okay. 239 00:18:21,209 --> 00:18:25,133 This conversation may be tapped, so I'll hang up. 240 00:18:25,256 --> 00:18:26,286 I got it. 241 00:18:38,396 --> 00:18:39,709 What time is it? 242 00:18:41,491 --> 00:18:42,604 6. 243 00:18:51,088 --> 00:18:53,731 Grace is waiting. I have to feed her. 244 00:18:56,138 --> 00:18:57,181 Mike. 245 00:18:57,255 --> 00:18:58,608 Mike! 246 00:19:10,787 --> 00:19:17,633 They may be thinking of dragging me down as well while hitting on Cheon Duk Bo. 247 00:19:18,289 --> 00:19:21,258 Don't think of how to hold a gun. 248 00:19:21,813 --> 00:19:24,723 Just bury all the documents you have on hand. 249 00:19:25,228 --> 00:19:30,637 And if anything happens, just push it to me, Guk Dae Hwa. 250 00:19:50,269 --> 00:19:51,282 Grace. 251 00:19:52,353 --> 00:19:54,692 Got up without me having to wake you. 252 00:19:54,727 --> 00:19:55,815 That's great. 253 00:19:56,144 --> 00:19:58,170 You're getting a lot better. 254 00:20:00,531 --> 00:20:01,747 Mike... 255 00:20:03,952 --> 00:20:06,135 Was somebody here? 256 00:20:09,648 --> 00:20:13,880 Did someone come by to see me last night? 257 00:20:14,733 --> 00:20:15,961 No. 258 00:20:16,559 --> 00:20:17,646 No. 259 00:20:18,638 --> 00:20:21,396 It must've been another dream. 260 00:20:22,812 --> 00:20:24,752 How are you feeling? 261 00:20:29,780 --> 00:20:31,835 You have to eat and take your medicine. 262 00:20:31,923 --> 00:20:34,190 You'll be getting out of here soon. 263 00:21:01,701 --> 00:21:03,098 Mike. 264 00:21:04,010 --> 00:21:05,880 I'm sorry. 265 00:21:07,980 --> 00:21:12,870 Sorry... I'm such a burden. 266 00:21:15,377 --> 00:21:17,178 You're no burden. 267 00:21:19,081 --> 00:21:19,966 Grace. 268 00:21:22,155 --> 00:21:23,506 You're my life. 269 00:21:24,502 --> 00:21:25,903 Not a burden. 270 00:21:29,511 --> 00:21:32,810 If you say such things, I... 271 00:21:34,838 --> 00:21:36,773 Will cry. 272 00:21:40,027 --> 00:21:41,497 I... 273 00:21:43,394 --> 00:21:45,798 Will cry out loud. 274 00:21:59,697 --> 00:22:01,936 Grace, you look great today. 275 00:22:05,150 --> 00:22:07,349 Well, it's time to take your medicine. Do you want to go inside? 276 00:22:07,350 --> 00:22:09,506 No, not yet. 277 00:22:10,457 --> 00:22:11,623 Okay. 278 00:22:18,416 --> 00:22:20,487 I'll go inside and get it for you. 279 00:22:21,277 --> 00:22:22,504 Okay? 280 00:22:34,452 --> 00:22:38,999 Are you listening to this? 281 00:22:39,218 --> 00:22:47,467 In the end, I can't pass you by. 282 00:22:48,059 --> 00:22:56,417 Must it be that we just pass our memories by and forget each other? 283 00:22:57,033 --> 00:23:01,350 The hurt and pain that love left behind... 284 00:23:01,890 --> 00:23:05,390 How am I to bear? 285 00:23:05,764 --> 00:23:12,244 Even if I love in emptiness, in the pain of the memories, 286 00:23:12,655 --> 00:23:19,966 The only thing that I won't regret is having been in love with you. 287 00:23:20,513 --> 00:23:27,695 When I'm thinking of you, until I'm going crazy... 288 00:23:27,869 --> 00:23:35,603 I only have to face the darkest corner of the earth and cry it all out. 289 00:23:35,859 --> 00:23:41,857 Don't forget, please do not forget... 290 00:23:42,116 --> 00:23:48,955 I will always be by your side. 291 00:23:49,232 --> 00:23:52,688 I love you. 292 00:23:53,369 --> 00:24:01,135 Are you listening? 293 00:23:44,000 --> 00:23:45,583 Guk Ja... 294 00:23:46,618 --> 00:23:49,173 Guk Ja, don't fall ill. 295 00:23:49,280 --> 00:23:51,576 As long as you're alive. 296 00:23:52,284 --> 00:23:55,933 Like what Guk Ja told Ahjussi. 297 00:23:58,184 --> 00:24:00,951 As long as you're living. 298 00:24:13,694 --> 00:24:15,235 President Guk is here? 299 00:24:15,426 --> 00:24:16,390 President Guk has arrived. 300 00:24:21,202 --> 00:24:22,939 President Guk, can we have an interview? 301 00:24:22,974 --> 00:24:24,979 - Please comment. - Please accept our interview. 302 00:24:25,078 --> 00:24:26,678 What's going on? 303 00:24:27,659 --> 00:24:29,254 What's up so early in the morning? 304 00:24:29,289 --> 00:24:30,725 News has it that Politician Park Kwang Chul, 305 00:24:30,726 --> 00:24:33,597 is going to expose insider information on President Guk's donation to the political sector. 306 00:24:33,674 --> 00:24:34,725 Please comment. 307 00:24:34,726 --> 00:24:38,012 A rumor is just a rumor. Let it die off by itself. 308 00:24:38,347 --> 00:24:39,308 My gosh. 309 00:24:39,343 --> 00:24:43,518 What if the rumor became true? It may be a big blow to you, President Guk. 310 00:24:43,633 --> 00:24:45,633 Will I really get a terrible blow? 311 00:24:46,745 --> 00:24:47,680 This is too much. 312 00:24:47,681 --> 00:24:49,800 Every time there is a change in politics, it means arrows will start flying everywhere. 313 00:24:49,887 --> 00:24:50,970 It is really frustrating. 314 00:24:51,164 --> 00:24:53,467 It looks like I should really bring along an insignia. 315 00:24:53,572 --> 00:24:55,999 President, do you have any intention to join politics? 316 00:24:56,034 --> 00:24:58,427 If I were handling politics, I would do so clean and sharp. 317 00:24:59,110 --> 00:25:01,543 And would definitely let the public benefit from it. 318 00:25:02,130 --> 00:25:04,509 - That is not a joke. - It doesn't sound like a joke. 319 00:25:05,239 --> 00:25:06,467 This person... 320 00:25:06,692 --> 00:25:08,005 So early in the morning... 321 00:25:08,642 --> 00:25:10,111 Let's not be like this. 322 00:25:10,116 --> 00:25:14,611 Since you're here, you're all guests. Let them have a good breakfast before dismissing them. 323 00:25:14,679 --> 00:25:15,659 Yes... 324 00:25:16,160 --> 00:25:17,020 Goodbye. 325 00:25:22,960 --> 00:25:25,175 President... Let me ask another one! 326 00:25:33,313 --> 00:25:37,137 I have to let Politician Park know your hidden trouble. 327 00:25:37,172 --> 00:25:38,004 Chairman Shin. 328 00:25:38,147 --> 00:25:41,046 This matter can't be solved with tolerance and dragging. 329 00:25:41,110 --> 00:25:43,493 I've already placed my political career on the table. 330 00:25:43,555 --> 00:25:47,156 Even my head may roll. 331 00:25:48,574 --> 00:25:50,509 What is this? 332 00:25:50,573 --> 00:25:52,618 Where is one more apartment? 333 00:25:52,710 --> 00:25:54,444 How many apartments are there? 334 00:25:54,479 --> 00:25:58,080 There is revenue coming from the slot machines every month. 335 00:25:58,235 --> 00:26:00,897 How much is the installment for the political funding? 336 00:26:00,932 --> 00:26:04,440 The installments for the political funding did enter into my mouth. 337 00:26:05,353 --> 00:26:07,041 I got it. 338 00:26:07,152 --> 00:26:09,645 Then I'll add a business shop. 339 00:26:25,787 --> 00:26:28,731 There's no need to check the secret stocks and bank account. 340 00:26:28,780 --> 00:26:33,581 I have no idea how I got myself involved in such a problematic issue. 341 00:26:33,690 --> 00:26:36,854 I often dream of being under President Guk's fire. 342 00:26:37,335 --> 00:26:40,679 I will escape overseas. 343 00:26:41,502 --> 00:26:43,852 These are directions from Washington. 344 00:26:43,887 --> 00:26:46,203 It'll be protected all the way. 345 00:26:46,889 --> 00:26:51,033 This will affect the country's fate. What other way is there? 346 00:26:51,744 --> 00:26:53,165 It's here. 347 00:27:01,121 --> 00:27:04,967 This is no different from my life. 348 00:27:05,545 --> 00:27:09,164 Is there anyone who can protect me and this bag? 349 00:27:09,274 --> 00:27:10,495 Of course. 350 00:27:11,401 --> 00:27:14,173 My trusted subordinate is waiting outside. 351 00:27:14,291 --> 00:27:16,953 He'll send you safely back. 352 00:27:22,027 --> 00:27:23,362 Do we send you back to Dae Gu? 353 00:27:23,397 --> 00:27:26,926 No, no. Head to Kangnam. 354 00:27:27,267 --> 00:27:28,614 Kangnam? 355 00:27:28,777 --> 00:27:31,681 There is a fool that I have to bring home there. 356 00:27:31,803 --> 00:27:33,393 Go to Cheondamdong. 357 00:27:33,540 --> 00:27:35,181 I'll turn around. 358 00:27:37,505 --> 00:27:38,499 And... 359 00:27:39,147 --> 00:27:43,162 The person that Chairman Shin wants to settle together with President Guk, 360 00:27:44,209 --> 00:27:49,401 That person who went to Hong Kong to launder the political funds. 361 00:27:49,436 --> 00:27:51,510 Yes. He is called Lee Dong Chul. 362 00:27:51,911 --> 00:27:53,003 Lee Dong Chul? 363 00:27:54,743 --> 00:27:59,474 Does Chairman Shin have a personal debt to settle with him? 364 00:28:00,046 --> 00:28:02,344 It's more than that. 365 00:28:03,625 --> 00:28:09,603 Pass the detailed information regarding that person to me by today. 366 00:28:09,690 --> 00:28:11,124 Is it that important? 367 00:28:11,258 --> 00:28:14,341 Once that person is announced to be innocent, 368 00:28:14,396 --> 00:28:18,429 We'll be caught in our trap that we set for the beasts. 369 00:28:18,464 --> 00:28:22,499 As compared to finishing off President Guk, 370 00:28:23,636 --> 00:28:26,889 Chairman Shin puts in a lot more energy on this person. 371 00:28:50,193 --> 00:28:51,844 If he were living in the era of the Japanese Emperor, 372 00:28:51,879 --> 00:28:54,402 He would not be any less than Lee Wan Yong, and also a traitor to the country. 373 00:28:54,490 --> 00:28:58,044 He is the type where as long as there is money to be earned, there is nothing he won't do. 374 00:28:58,722 --> 00:29:02,200 Using political tactics, he managed to step into the main arena. 375 00:29:02,235 --> 00:29:06,235 It's only time before his political career meets its end. But now, there isn't any time. 376 00:29:09,645 --> 00:29:10,783 Who is this girl? 377 00:29:10,818 --> 00:29:12,336 He is living a double life*. 378 00:29:13,068 --> 00:29:19,014 Maybe he has even got ready the necessary things to escape out of the country with this girl. 379 00:29:20,088 --> 00:29:23,157 Killing Cheon Duk Bo, and retaining his power and influence... 380 00:29:23,226 --> 00:29:26,134 He would become a top grade meritorious statesman. 381 00:29:26,197 --> 00:29:28,566 Then we'll expose Park Kwang Chul's double life? 382 00:29:28,717 --> 00:29:30,928 If it's that, I'll be the expert. 383 00:29:30,963 --> 00:29:33,140 But I don't have that much time. 384 00:29:33,459 --> 00:29:36,109 Exposing that he is receiving money periodically, 385 00:29:36,157 --> 00:29:40,454 from Shin Tae Hwan's slot machines is also another option. 386 00:29:41,626 --> 00:29:43,208 But how should we do it? 387 00:30:03,675 --> 00:30:05,166 Thank you for your help. 388 00:30:06,468 --> 00:30:08,543 Escort him safely to the door. 389 00:30:24,542 --> 00:30:27,527 Darling, why are you so late? 390 00:30:27,562 --> 00:30:29,362 Come, let's go in. 391 00:30:31,033 --> 00:30:34,556 He has it all planned, and is very thorough. 392 00:30:35,559 --> 00:30:37,296 Hit me first. 393 00:30:37,769 --> 00:30:42,753 After that dig on Cheon Duk Bo's power. This plot he has. 394 00:30:43,409 --> 00:30:44,756 After that, 395 00:30:45,507 --> 00:30:50,204 the committee will change the death penalty law as imprisonment. 396 00:30:50,301 --> 00:30:56,673 And take all the casinos that I own. 397 00:30:57,587 --> 00:31:03,179 He wants to take away my casinos which no one in this country... 398 00:31:03,180 --> 00:31:05,975 dares to cast his greedy eyes upon. 399 00:31:06,684 --> 00:31:08,696 Looks like it is the work of Chairman Shin Tae Hwan. 400 00:31:08,731 --> 00:31:09,579 Right. 401 00:31:09,924 --> 00:31:13,130 His dream is the casinos. 402 00:31:14,137 --> 00:31:16,322 He tasted the sweetness of slot machines. 403 00:31:16,948 --> 00:31:21,604 His greed has become even more insatiable. 404 00:31:22,317 --> 00:31:27,000 With his avaricious appetite, Shin Tae Hwan must've spent a lot of energy to persuade Park Kwang Chul. 405 00:31:27,019 --> 00:31:29,886 I think that we should start our move from here. 406 00:31:30,705 --> 00:31:32,626 Let's make our move on Park Kwang Chul first. 407 00:31:33,073 --> 00:31:34,631 Then shut his mouth up. 408 00:31:34,666 --> 00:31:36,713 Things are not as simple as this. 409 00:31:38,565 --> 00:31:39,386 I'll do it. 410 00:31:39,477 --> 00:31:42,134 If it is done rashly... 411 00:31:42,445 --> 00:31:44,950 In the end, the ones who will end up getting hurt are us. 412 00:31:44,954 --> 00:31:46,050 I got it. 413 00:31:52,826 --> 00:31:53,860 Sister. 414 00:31:54,104 --> 00:31:55,760 Like in spring when we were young... 415 00:31:55,795 --> 00:31:59,400 Sitting beside my mother who is sewing a flower patterned garment for me. 416 00:31:59,470 --> 00:32:00,975 Did you like it? 417 00:32:01,550 --> 00:32:05,420 But is the color that I picked too gaudy? 418 00:32:05,887 --> 00:32:09,638 If you wear a brighter color, next time... 419 00:32:09,673 --> 00:32:13,251 You'll dress up well too. 420 00:32:16,474 --> 00:32:18,427 What's the matter, Sis? 421 00:32:18,508 --> 00:32:20,794 I owe you too much. 422 00:32:22,311 --> 00:32:24,609 When you came back that time, 423 00:32:24,817 --> 00:32:27,496 I should have hit you hard to chase you away. 424 00:32:27,597 --> 00:32:29,318 I didn't chase you away. 425 00:32:30,413 --> 00:32:32,987 Following Lee Ki Chul's impoverished wife, 426 00:32:33,236 --> 00:32:36,693 In every way, you had to suffer. 427 00:32:37,265 --> 00:32:39,718 Why are you suddenly like this, Sis? 428 00:32:42,066 --> 00:32:46,060 But your gracefulness and charm still stays. 429 00:32:47,754 --> 00:32:48,480 Sis. 430 00:32:48,644 --> 00:32:51,827 To think that we'll have such a day too. 431 00:32:54,946 --> 00:32:57,237 Good news, good news! 432 00:32:57,624 --> 00:32:58,338 Sis. 433 00:32:58,627 --> 00:33:00,493 Why don't you make a hanbok for me too? 434 00:33:00,712 --> 00:33:03,039 Why would a mesmerizing actress need to wear a hanbok? 435 00:33:03,040 --> 00:33:05,287 Just wearing western clothes will do. 436 00:33:06,000 --> 00:33:06,900 Right, right. 437 00:33:06,917 --> 00:33:10,478 I want them to think that a famous actress came. 438 00:33:10,979 --> 00:33:13,000 I want them all to get a fright. 439 00:33:16,425 --> 00:33:17,604 Not bad. 440 00:33:19,823 --> 00:33:23,038 You borrowed money from your mother to brew me medicine? 441 00:33:23,134 --> 00:33:23,970 Yes. 442 00:33:24,282 --> 00:33:27,274 I promised her I would return it to her once I became a prosecutor. 443 00:33:27,287 --> 00:33:29,974 After you drink up this medicine, you've got to get your energy back. 444 00:33:30,078 --> 00:33:32,043 At least before I become a prosecutor. 445 00:33:32,127 --> 00:33:35,041 Even if you don't bring medicine to threaten me, 446 00:33:35,076 --> 00:33:36,275 I will continue to hold on to the end. 447 00:33:36,290 --> 00:33:37,687 Don't worry. 448 00:33:39,304 --> 00:33:42,190 Although life in the research and studies center is fully of obstacles... 449 00:33:42,191 --> 00:33:45,077 I believe that Lee Dong Wook will be able to overcome it. 450 00:33:45,362 --> 00:33:46,720 I will do my best. 451 00:33:47,296 --> 00:33:49,993 Even though studying in the research and studies center is important, 452 00:33:50,387 --> 00:33:52,319 What's more important is... 453 00:33:52,758 --> 00:33:54,298 Getting to know a good teacher. 454 00:33:54,365 --> 00:33:55,721 And a good course mate. 455 00:33:56,152 --> 00:33:57,412 I will remember it. 456 00:33:57,800 --> 00:34:00,364 Your mother must be very happy. 457 00:34:00,812 --> 00:34:01,733 Yes. 458 00:34:05,808 --> 00:34:08,020 Father, a guest is here. 459 00:34:08,113 --> 00:34:10,068 She says she is from Hansae Daily. 460 00:34:13,897 --> 00:34:15,499 Greetings. 461 00:34:37,342 --> 00:34:38,579 Hello. 462 00:34:39,187 --> 00:34:40,252 Please continue. 463 00:34:40,328 --> 00:34:43,960 Tomorrow at 10, Park Kwang Chul is having a press conference. 464 00:34:44,726 --> 00:34:48,400 I think he is going to express his views to clear his conscience. 465 00:34:48,489 --> 00:34:50,653 One of the moves to defeat Cheon Duk Bo, 466 00:34:50,773 --> 00:34:53,139 It will involve you and President Guk. 467 00:34:53,174 --> 00:34:54,363 There's no time left. 468 00:34:55,925 --> 00:34:57,533 Hurry to the office. 469 00:34:57,940 --> 00:34:59,100 I got it. 470 00:35:06,786 --> 00:35:10,042 President Guk, I need to go to the office. 471 00:35:10,077 --> 00:35:11,759 Okay, go ahead. 472 00:35:12,028 --> 00:35:13,182 Please take care. 473 00:35:16,368 --> 00:35:17,529 Dong Chul. 474 00:35:18,544 --> 00:35:19,527 Yes, President? 475 00:35:19,872 --> 00:35:24,344 You, do you want to do politics? 476 00:35:25,776 --> 00:35:26,608 What? 477 00:35:27,037 --> 00:35:29,087 Enter the government. 478 00:35:30,317 --> 00:35:31,095 What is this about? 479 00:35:32,722 --> 00:35:35,804 There are none of my people in there. 480 00:35:37,277 --> 00:35:39,081 You do it. 481 00:35:39,902 --> 00:35:41,290 It's not a joke. 482 00:35:42,694 --> 00:35:44,321 Think about it. 483 00:35:49,141 --> 00:35:50,368 I'm going. 484 00:36:06,854 --> 00:36:07,972 I won't be long. 485 00:36:08,535 --> 00:36:09,767 Wait for me. 486 00:36:14,835 --> 00:36:15,724 Yes. 487 00:36:15,838 --> 00:36:18,105 The best in law school, Min Hye Rin. 488 00:36:18,549 --> 00:36:21,434 How can I forget such a clever person? 489 00:36:22,317 --> 00:36:25,603 But, how come you're here from Hansae Daily? 490 00:36:25,687 --> 00:36:30,802 Teacher, I'll come straight to the point. 491 00:36:31,268 --> 00:36:33,703 First of all, the articles published in our papers... 492 00:36:33,738 --> 00:36:37,193 You're... The victim's daughter? 493 00:36:37,291 --> 00:36:39,279 It is Father's idea. 494 00:36:40,279 --> 00:36:43,478 The pain that you suffered while writing the special column for our paper... 495 00:36:44,198 --> 00:36:45,788 I offer my sincere apologies. 496 00:36:46,152 --> 00:36:48,102 It must have been painful. 497 00:36:48,451 --> 00:36:51,952 You are here in the position of the victim? 498 00:36:52,036 --> 00:36:53,237 Yes. 499 00:36:53,321 --> 00:36:54,815 No need to feel sorry. 500 00:36:54,954 --> 00:36:56,890 I did it because of my conviction. 501 00:36:57,391 --> 00:37:00,603 In the end, it was because of me that the newspaper was dragged in. 502 00:37:00,638 --> 00:37:02,309 That is not the issue. 503 00:37:03,215 --> 00:37:05,670 The special column that Teacher was in charge of... 504 00:37:06,049 --> 00:37:07,847 Although it may be difficult now... 505 00:37:07,848 --> 00:37:11,444 When the time is a little better, I hope you can continue it. 506 00:37:11,580 --> 00:37:13,201 That is very difficult. 507 00:37:13,236 --> 00:37:16,949 Compared to me, I think your paper would have more problems. 508 00:37:17,269 --> 00:37:20,948 If Hansae Daily does not change its style, it will not do. 509 00:37:21,120 --> 00:37:27,590 Because of this, it needs those righteous and daring enough to believe like Teacher. 510 00:37:28,042 --> 00:37:29,949 Please do aid us. 511 00:37:38,518 --> 00:37:40,844 How come he's taking so long? 512 00:37:40,925 --> 00:37:42,420 Go get a cup of tea. 513 00:37:53,171 --> 00:37:57,076 I didn't think that we'd meet at Teacher Kim Ju Seong's place. 514 00:37:57,189 --> 00:38:00,459 To me, he is someone that gave me a direction in the law. 515 00:38:01,144 --> 00:38:04,417 There are lots of students that are influenced by teacher. 516 00:38:05,134 --> 00:38:08,951 Teacher Kim Ju Seong was arrested because of the special column. 517 00:38:09,247 --> 00:38:10,994 That is your father... 518 00:38:14,680 --> 00:38:17,737 It is President Min who agreed? 519 00:38:18,403 --> 00:38:22,070 Lee Dong Wook is interested in Hansae Daily. 520 00:38:24,071 --> 00:38:28,510 What exactly do you want to ask, you're being so dodgy. 521 00:38:30,259 --> 00:38:34,273 I thought of a lot of things. 522 00:38:38,051 --> 00:38:41,529 No matter who is it for... 523 00:38:41,530 --> 00:38:45,007 It is better if we break up. 524 00:38:49,261 --> 00:38:51,693 At last, it is still this. 525 00:38:53,899 --> 00:38:55,957 Is this how you truly feel? 526 00:38:56,845 --> 00:38:58,580 Are these words really from the bottom of your heart? 527 00:38:58,600 --> 00:38:59,451 Hye Rin. 528 00:38:59,452 --> 00:39:01,046 Because of a few words from father and mother... 529 00:39:01,066 --> 00:39:03,568 You're going to give up on me. 530 00:39:07,765 --> 00:39:12,237 To you, I'm only worth so much? 531 00:39:12,272 --> 00:39:15,560 This is not what I mean, you know it too, don't you? 532 00:39:16,322 --> 00:39:18,478 The conclusion is clearly shown. 533 00:39:19,770 --> 00:39:23,807 But to deny it and struggle, I just don't have the confidence. 534 00:39:25,809 --> 00:39:27,010 No. 535 00:39:27,797 --> 00:39:30,282 I don't have that plan, and I don't wish to do it. 536 00:39:30,285 --> 00:39:34,933 Hansae Daily can't change you, Lee Dong Wook. 537 00:39:34,968 --> 00:39:36,761 I can't do it. 538 00:39:36,943 --> 00:39:37,754 Hye Rin. 539 00:39:42,369 --> 00:39:44,325 You can't give up on Hansae Daily. 540 00:39:44,360 --> 00:39:45,721 Because of you, I can. 541 00:39:45,880 --> 00:39:47,880 Please think about it again. 542 00:39:48,286 --> 00:39:49,485 No. 543 00:39:50,578 --> 00:39:54,955 Listen carefully to what deep down, your heart tells you. 544 00:39:55,681 --> 00:40:02,304 Min Hye Rin is not someone that can give up on Hansae Daily. 545 00:40:02,618 --> 00:40:04,418 Really too cruel. 546 00:40:06,302 --> 00:40:08,624 Since I know you... 547 00:40:10,500 --> 00:40:16,617 To erase away your first love from your heart... I spent so much time. 548 00:40:17,202 --> 00:40:19,349 Just as I'm feeling I did it... 549 00:40:19,384 --> 00:40:23,992 Like someone who has waited so long for the day, but is running away. 550 00:40:26,606 --> 00:40:29,376 I'm really envious of Kim Ji Hyun. 551 00:40:30,580 --> 00:40:32,686 What is that supposed to mean? 552 00:40:33,126 --> 00:40:39,151 In front of you, just looking at you. 553 00:40:39,701 --> 00:40:42,841 Always pacing about you. 554 00:40:45,472 --> 00:40:47,323 Kim Ji Hyun. 555 00:40:48,494 --> 00:40:51,884 She has become someone else's wife. 556 00:40:52,063 --> 00:40:55,370 But she is still in your heart. 557 00:40:58,671 --> 00:41:05,505 I, Min Hye Rin, what am I exactly to you? 558 00:41:16,683 --> 00:41:18,351 A comrade. 559 00:41:25,401 --> 00:41:29,517 Of course, I am a comrade that owes you too much. 560 00:41:39,180 --> 00:41:43,173 See you at the orientation of the research and studies school tomorrow. 561 00:42:15,971 --> 00:42:17,402 Grandma. 562 00:42:17,768 --> 00:42:19,453 Tae Ho is here. 563 00:42:22,325 --> 00:42:26,256 Grandfather has something to say to you. 564 00:42:29,234 --> 00:42:30,230 Grandfather. 565 00:42:31,199 --> 00:42:37,180 Did you go see Lee Dong Wook? 566 00:42:41,623 --> 00:42:44,173 Then what is it about? 567 00:42:45,548 --> 00:42:52,810 I want to destroy him so that Myung Hun manages Tae Sung. 568 00:42:52,922 --> 00:42:56,059 I will pave the road before I go. 569 00:42:56,180 --> 00:42:58,124 What are you saying? 570 00:42:58,227 --> 00:42:59,246 Grandfather. 571 00:42:59,557 --> 00:43:01,653 Don't say things like that. 572 00:43:01,749 --> 00:43:03,658 The doctor says you'll be recovering very soon. 573 00:43:03,763 --> 00:43:05,872 Tae Ho's mother. 574 00:43:06,805 --> 00:43:12,528 Be a virtuous helper. Don't let Myung Hun be led astray. 575 00:43:13,046 --> 00:43:13,914 Yes. 576 00:43:15,447 --> 00:43:19,946 Although I don't have too much power, I'll do my best. 577 00:43:20,055 --> 00:43:24,780 I can't believe that the enemy is in my family. 578 00:43:25,813 --> 00:43:28,761 I'll get the lawyer to come settle this. 579 00:43:29,110 --> 00:43:35,756 You've got to be mentally prepared. 580 00:43:46,840 --> 00:43:47,589 Hello. 581 00:43:48,859 --> 00:43:51,997 Lawyer Hong, what's the matter? 582 00:43:55,341 --> 00:43:56,320 No. 583 00:43:56,875 --> 00:43:59,467 I don't know. 584 00:44:00,901 --> 00:44:03,438 President? 585 00:44:04,301 --> 00:44:06,965 My wife? 586 00:44:08,127 --> 00:44:09,576 No way. 587 00:44:10,028 --> 00:44:12,619 Without my permission, it's not allowed. 588 00:44:12,719 --> 00:44:15,306 President is now staying in the hospital. 589 00:44:15,390 --> 00:44:18,884 All the legal actions will be done by me. 590 00:44:24,273 --> 00:44:25,538 What's going on? 591 00:44:26,097 --> 00:44:27,145 What is it? 592 00:44:27,276 --> 00:44:29,721 Did you call Lawyer Hong? 593 00:44:31,158 --> 00:44:32,888 Was it Father's direction? 594 00:44:32,975 --> 00:44:35,559 Lower your voice. It wasn't easy for Father to fall asleep. 595 00:44:35,608 --> 00:44:37,281 Then why did you call the lawyer?! 596 00:44:37,283 --> 00:44:38,128 Lower your voice! 597 00:44:38,129 --> 00:44:40,311 He still has the energy to call the lawyer? 598 00:44:40,746 --> 00:44:41,872 Are you crazy? 599 00:44:42,674 --> 00:44:44,799 Looks like he is too comfortable. 600 00:44:45,061 --> 00:44:49,700 Who was the one who spent days and nights running about trying to save the company, 601 00:44:49,701 --> 00:44:51,970 And you're still trying to argue about legal rights. 602 00:44:52,673 --> 00:44:54,411 Is it your idea? 603 00:44:55,206 --> 00:44:58,111 It is the case that Father is not around. 604 00:44:58,213 --> 00:45:00,476 Is it your uncle's idea? 605 00:45:00,492 --> 00:45:01,477 You... 606 00:45:01,735 --> 00:45:05,395 How can you be so rude in front of Father who is ill in bed? 607 00:45:05,530 --> 00:45:07,604 Is this your true character? 608 00:45:07,683 --> 00:45:12,300 My true character, you can see it later. First, have a talk with me! 609 00:45:30,767 --> 00:45:34,158 After Politician Park went to Shin Tae Hwan's office... 610 00:45:34,193 --> 00:45:36,601 His whereabouts are nowhere to be found. 611 00:45:37,732 --> 00:45:40,410 Maybe at that time, he could have had some major dealings with Shin Tae Hwan. 612 00:45:40,412 --> 00:45:45,690 That rascal isn't even going to the political office. 613 00:45:45,691 --> 00:45:46,603 Is it? 614 00:45:47,276 --> 00:45:48,954 Right, there is a girl. 615 00:45:49,726 --> 00:45:50,742 Here. 616 00:45:51,735 --> 00:45:53,015 All the places he went... 617 00:45:53,016 --> 00:45:56,212 We've sent someone there too. Now we don't even see any trace of him. 618 00:45:56,213 --> 00:46:00,000 If we can't find him by tonight, and shut his mouth... 619 00:46:00,679 --> 00:46:02,877 That would result in a terrible circumstance. 620 00:46:02,912 --> 00:46:05,018 That means our whole world could be turned upside down. 621 00:46:06,833 --> 00:46:10,947 We haven't even started and we've already run into disaster. 622 00:46:13,612 --> 00:46:15,613 He can't face everyone, so he can only hide here. 623 00:46:18,706 --> 00:46:19,913 Hello. 624 00:46:20,786 --> 00:46:21,786 Yes. 625 00:46:21,896 --> 00:46:24,002 Wang Gun is looking for you. 626 00:46:26,385 --> 00:46:27,254 Me? 627 00:46:27,488 --> 00:46:30,091 He says he is waiting for you at the used car garage. 628 00:46:32,102 --> 00:46:32,986 I got it. 629 00:46:32,987 --> 00:46:33,987 Hyungnim... 630 00:46:34,821 --> 00:46:37,990 There is only Gun Woo there, do you want us to go there too? 631 00:46:37,994 --> 00:46:39,279 No, it's okay. 632 00:46:39,346 --> 00:46:42,204 Whatever the case, he is still Shin Tae Hwan's man. 633 00:46:42,884 --> 00:46:45,394 So I've got to see him myself. That's settled then. 634 00:46:46,296 --> 00:46:47,140 Yes. 635 00:47:06,242 --> 00:47:07,356 Our orphanage has been rebuilt... 636 00:47:07,357 --> 00:47:13,430 To something that actually looks like an orphanage, thanks to Dong Chul hyung. 637 00:47:14,260 --> 00:47:16,776 When Dong Chul hyungnim broke off contact with President Guk... 638 00:47:16,777 --> 00:47:19,293 We mentioned inviting Wang Gun hyungnim. 639 00:47:19,533 --> 00:47:23,447 But it looks like Dong Chul hyungnim had to think twice. 640 00:47:23,727 --> 00:47:28,634 He asked us to wait. Because he knows Wang Gun hyung's position. 641 00:47:48,597 --> 00:47:49,674 Lee Dong Chul. 642 00:47:51,026 --> 00:47:54,557 I thought that you'd turned over a new leaf after you left President Guk. 643 00:47:55,352 --> 00:47:58,660 How come you're back on that road again? 644 00:48:02,386 --> 00:48:04,704 Isn't life like this? 645 00:48:05,970 --> 00:48:08,746 Dok Sa that betrayed me became my right hand man. 646 00:48:09,678 --> 00:48:12,550 Wang Gun hyung that was as close to me as a brother... 647 00:48:12,600 --> 00:48:16,422 In the end became Shin Tae Hwan's right hand man. 648 00:48:21,615 --> 00:48:22,825 Want a drink? 649 00:48:33,591 --> 00:48:35,797 Looks like Lee Dong Chul has a parched mouth and a scorched tongue. 650 00:48:36,220 --> 00:48:39,431 To get your mother's hospital fee, you jumped into deep waters of a thousand feet. 651 00:48:40,082 --> 00:48:41,882 Like that time. 652 00:48:43,775 --> 00:48:45,129 "Even if I die..." 653 00:48:45,330 --> 00:48:49,191 "Please send the money for my mother's hospitalization to Bongchundong." 654 00:48:55,819 --> 00:48:58,908 The person that both you and President Guk want to catch, 655 00:48:59,013 --> 00:49:01,013 I mean Park Kwang Chul. 656 00:49:02,459 --> 00:49:06,893 In his hands, he has the treasure map that Shin Tae Hwan gave to him. 657 00:49:07,339 --> 00:49:11,896 If you get your hands on that, your mother's hospitalization fee is not an issue. 658 00:49:11,969 --> 00:49:13,315 Go snatch it. 659 00:49:13,472 --> 00:49:16,696 That is the thing that will allow you to free yourself. 660 00:49:17,845 --> 00:49:18,927 The location? 661 00:49:25,427 --> 00:49:26,516 Here. 662 00:49:32,798 --> 00:49:34,086 So it isn't his home. 663 00:49:34,187 --> 00:49:35,792 Looks like you knew it earlier. 664 00:49:36,460 --> 00:49:38,823 Thought about a treasure map. 665 00:49:39,891 --> 00:49:41,210 Listen carefully. 666 00:49:42,707 --> 00:49:46,928 The reason I'm giving you the map, is because of you. 667 00:49:47,824 --> 00:49:50,398 Definitely not for Guk Dae Hwa. 668 00:49:52,186 --> 00:49:53,576 Like last time... 669 00:49:54,261 --> 00:49:56,339 "Thank you, Hyung." 670 00:49:57,131 --> 00:49:59,225 There is no need for that. 671 00:50:04,166 --> 00:50:06,718 Then I want to add, take care of yourself, Hyung. 672 00:50:07,499 --> 00:50:09,143 My opponent is Shin Tae Hwan. 673 00:50:10,532 --> 00:50:13,000 What sort of person he is, Hyung knows more than me. 674 00:50:13,059 --> 00:50:19,595 Feels like he is a hundred times stronger than the person who killed my father. 675 00:50:26,508 --> 00:50:27,656 Hyung. 676 00:50:31,308 --> 00:50:32,567 That... 677 00:50:34,119 --> 00:50:39,102 There is such a saying... 678 00:50:40,116 --> 00:50:42,669 I wish to hear. 679 00:50:42,795 --> 00:50:43,775 Take care. 680 00:50:43,785 --> 00:50:44,885 Arrogant fella. 681 00:50:46,184 --> 00:50:50,097 The one who is full of thirst is you, not me. 682 00:51:04,887 --> 00:51:05,673 Hello. 683 00:51:05,849 --> 00:51:07,605 It's me. Are you alright? 684 00:51:07,709 --> 00:51:09,925 Wang Gun gave me a treasure map. 685 00:51:10,015 --> 00:51:11,367 Wang Gun? 686 00:51:11,516 --> 00:51:13,920 Looks like it's where Park Kwang Chul is hiding himself. 687 00:51:15,578 --> 00:51:16,503 Yes. 688 00:51:18,304 --> 00:51:20,227 Tonight, we'll go into action. 689 00:51:20,747 --> 00:51:24,215 Politician's skin is too good. 690 00:51:24,348 --> 00:51:25,230 Be careful. 691 00:51:25,231 --> 00:51:26,431 The car is ready. 692 00:51:26,698 --> 00:51:27,855 Down here. 693 00:51:28,410 --> 00:51:30,891 Politician, you're much better than your age. 694 00:51:30,892 --> 00:51:31,815 Is it? 695 00:51:31,816 --> 00:51:33,941 Do you have some secret methods? 696 00:51:35,809 --> 00:51:36,993 Take care. 697 00:51:37,716 --> 00:51:38,948 Come again. 698 00:51:44,384 --> 00:51:47,373 Welcome, Politician Park. 699 00:51:50,478 --> 00:51:51,670 Who... 700 00:51:52,752 --> 00:51:53,558 Who are you? 701 00:51:54,576 --> 00:51:56,980 My honor to welcome you, Politician. 702 00:51:57,068 --> 00:51:58,227 Let's go. 703 00:52:05,046 --> 00:52:06,420 Who are you? 704 00:52:07,072 --> 00:52:08,816 Where did my driver go? 705 00:52:08,851 --> 00:52:11,863 Our greatest pleasure to welcome you, Mr. Politician. 706 00:52:11,887 --> 00:52:14,687 You bastard. You wanna die? 707 00:52:14,722 --> 00:52:17,722 Politician, please be more civil. 708 00:52:24,806 --> 00:52:25,893 Miss. 709 00:52:26,337 --> 00:52:29,132 Don't be afraid. There's no time left. 710 00:52:29,475 --> 00:52:30,799 Where is the gold mine? 711 00:52:30,834 --> 00:52:34,349 Gold mine... 712 00:52:39,055 --> 00:52:40,489 Pour it all out. 713 00:52:40,750 --> 00:52:42,136 You thief! 714 00:52:42,650 --> 00:52:44,350 You're supposed to do politics well for the country... 715 00:52:44,351 --> 00:52:46,462 Yet you're siplieverd off the country's money into your own pockets. 716 00:52:46,635 --> 00:52:48,479 Take a picture, all of it. 717 00:52:51,840 --> 00:52:54,935 Where is the bag that you got from Shin Tae Hwan? 718 00:52:58,124 --> 00:53:01,532 You thief, you spout rubbish every time. 719 00:53:02,187 --> 00:53:03,668 All can be used to shut up his mouth. 720 00:53:03,897 --> 00:53:06,747 As long as it is documents, take it with you. 721 00:53:50,404 --> 00:53:51,407 Thank you. 722 00:53:53,989 --> 00:53:55,358 There's not much time left. 723 00:53:55,837 --> 00:53:59,105 Let's get that fella Shin Tae Hwan too. 724 00:54:35,043 --> 00:54:37,205 Have you eaten your dinner before you drink? 725 00:54:38,006 --> 00:54:40,454 Where did Myung Hun go? 726 00:54:44,836 --> 00:54:46,977 Drinking again? 727 00:54:48,800 --> 00:54:50,757 What a good life. 728 00:54:50,829 --> 00:54:53,998 Doesn't even have to bother about the company. 729 00:54:55,129 --> 00:54:59,736 Both of you, what's wrong? 730 00:55:02,477 --> 00:55:03,479 Nothing. 731 00:55:04,954 --> 00:55:06,154 Ji Hyun, you... 732 00:55:06,402 --> 00:55:10,055 You weren't bragging when you married Myung Hun, right? 733 00:55:10,182 --> 00:55:11,761 Do you regret it? 734 00:55:11,836 --> 00:55:13,706 Who has no regrets? 735 00:55:14,132 --> 00:55:15,288 Regrets... 736 00:55:17,653 --> 00:55:21,516 That is something only people with free time can do. 737 00:55:24,420 --> 00:55:27,624 Father, can you not live like that? 738 00:55:28,857 --> 00:55:30,582 Try regretting. 739 00:55:31,635 --> 00:55:34,783 At times, you should also look back. 740 00:55:36,083 --> 00:55:40,383 Try to let go of the company, bit by bit. 741 00:55:42,240 --> 00:55:44,036 Let go of the company? 742 00:55:45,199 --> 00:55:48,253 When I let go of Tae Sung for one hour, 743 00:55:48,705 --> 00:55:52,176 I won't know whose bait it will be for. 744 00:55:52,544 --> 00:55:54,533 You've got to admit too... 745 00:55:55,441 --> 00:56:01,594 Without me, Tae Sung would be in chaos. 746 00:56:03,705 --> 00:56:07,732 You can't even get this clear, instead you keep digging up past sins. 747 00:56:11,330 --> 00:56:13,254 Do you know too? 748 00:56:13,482 --> 00:56:17,237 President called Lawyer Hong? 749 00:56:22,130 --> 00:56:23,747 I'll go get it. 750 00:56:29,670 --> 00:56:30,638 Hello. 751 00:56:31,246 --> 00:56:32,703 Is this Mr. Shin Myung Hun's home? 752 00:56:33,534 --> 00:56:34,741 That's correct. 753 00:56:34,776 --> 00:56:37,021 This is the bar that you came to last time. 754 00:56:37,088 --> 00:56:39,619 He is very drunk, do you want us to send him home? 755 00:56:40,602 --> 00:56:42,990 No need, I'll go over. 756 00:56:46,711 --> 00:56:48,105 Is it Myung Hun? 757 00:56:48,731 --> 00:56:49,620 Yes. 758 00:56:51,004 --> 00:56:53,388 I need to go out for awhile. 759 00:56:53,483 --> 00:56:55,725 Tell that rascal. 760 00:56:56,011 --> 00:56:59,551 Grandfather made him the successor... 761 00:56:59,589 --> 00:57:03,165 So tell him to buck up, and wake up. 762 00:57:21,139 --> 00:57:22,104 Hello. 763 00:57:22,385 --> 00:57:24,846 Is this Chairman Shin's home? 764 00:57:24,953 --> 00:57:26,217 Who is this? 765 00:57:27,233 --> 00:57:29,580 Go to your office to have a look. 766 00:57:29,686 --> 00:57:34,272 The contract that Chairman gave to Park Kwang Chul. 767 00:57:35,500 --> 00:57:36,984 What did you say? 768 00:57:37,429 --> 00:57:38,884 Who are you!? 769 00:57:39,061 --> 00:57:41,746 I sent a fax. Look at the fax, the phone numbers are there. 770 00:57:41,750 --> 00:57:43,555 I'll be waiting for your call. 771 00:58:12,463 --> 00:58:13,753 Is it true? 772 00:58:14,486 --> 00:58:16,093 What's going on? 773 00:58:16,236 --> 00:58:18,389 Contact Politician Park! 774 00:58:18,866 --> 00:58:20,527 I can't get him. 775 00:58:21,042 --> 00:58:22,548 Can't get him?! 776 00:58:22,691 --> 00:58:24,576 Looks like he is hiding from us. 777 00:58:24,681 --> 00:58:26,365 He dares to betray me? 778 00:58:27,799 --> 00:58:29,281 Not possible. 779 00:58:30,100 --> 00:58:31,746 How can it be? 780 00:58:31,982 --> 00:58:33,648 How can it be? 781 00:59:03,454 --> 00:59:04,592 Hello. 782 00:59:06,323 --> 00:59:07,365 Hello! 783 00:59:07,825 --> 00:59:11,254 Since it is you who got me to call you, after you answer the phone, you should say something! 784 00:59:11,324 --> 00:59:12,998 Hello, hello! 785 00:59:12,999 --> 00:59:18,607 Even if you're at the end of the road, you should still maintain your composure. 786 00:59:19,906 --> 00:59:21,072 Who are you? 787 00:59:22,853 --> 00:59:24,925 Are you more awake now? 788 00:59:26,870 --> 00:59:28,467 Lee Dong Chul. 789 00:59:29,487 --> 00:59:31,201 Chairman Shin Tae Hwan. 790 00:59:31,808 --> 00:59:34,845 Your persuading power is really something. 791 00:59:34,849 --> 00:59:36,209 The contract in my hand, 792 00:59:37,233 --> 00:59:40,842 Looks like it has to be changed from Park Kwang Chul to Lee Dong Chul. 793 00:59:41,582 --> 00:59:46,885 If not, we'll give it to the press, and then an inquiry will be carried out. 794 00:59:47,509 --> 00:59:48,750 Where are you? 795 00:59:51,123 --> 00:59:53,638 - Do you want to come? - Where are you? 796 00:59:54,647 --> 00:59:58,430 Although I'm not in a hurry, I really want to see how you're struggling to your death. 797 00:59:58,436 --> 00:59:59,946 Where are you!? 798 01:00:01,968 --> 01:00:03,242 Okay. 799 01:00:04,636 --> 01:00:06,842 Since it is something big, come to the casino. 800 01:00:07,000 --> 01:00:07,877 What? 801 01:00:07,878 --> 01:00:10,463 Lee Dong Chul and Shin Tae Hwan are different. 802 01:00:10,789 --> 01:00:12,349 I will assure your safety. 803 01:00:12,350 --> 01:00:14,623 You'll assure my safety? 804 01:00:14,798 --> 01:00:15,958 Of course. 805 01:00:18,135 --> 01:00:19,784 Chairman Shin Tae Hwan. 806 01:00:21,335 --> 01:00:23,835 Now is not the time for you to die yet. 807 01:00:24,454 --> 01:00:27,900 When the cat captures the mouse, it will not eat the mouse immediately. 808 01:00:29,902 --> 01:00:34,749 I will go by the rules of the casino and welcome you, so rest assured when you come over. But... 809 01:00:34,750 --> 01:00:36,850 It had better be within 30 minutes. 810 01:00:45,121 --> 01:00:47,221 Chairman, is it Lee Dong Chul? 811 01:00:47,777 --> 01:00:50,346 Park Kwang Chul is in their hands. 812 01:00:51,682 --> 01:00:53,370 Unbelievable. 813 01:00:53,514 --> 01:00:55,357 Park Kwang Chul, this scoundrel. 814 01:00:55,446 --> 01:00:57,046 What do you intend to do? 815 01:00:57,171 --> 01:00:59,080 There's no time left, go get the car! 816 01:02:28,908 --> 01:02:31,009 Welcome. 817 01:02:54,934 --> 01:02:58,282 Ahjussi, if I don't see you, I can't die. 818 01:02:58,306 --> 01:03:00,164 With your body in such a condition, what are you doing, running such a distance. 819 01:03:00,666 --> 01:03:02,795 Why are you looking for me? 820 01:03:02,960 --> 01:03:05,379 Tomorrow's appointment letter is no different from awarding it to Hyung. 821 01:03:05,469 --> 01:03:07,242 No, it is awarded to Hyung. 822 01:03:07,477 --> 01:03:09,759 Now, live life for yourself. 823 01:03:09,794 --> 01:03:13,183 Mother's words, I really can't bear to hear any more of those. 824 01:03:13,300 --> 01:03:18,017 Shin Tae Hwan! I'll give you the bag, let Wang Gun walk to the middle first. 60666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.