Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:26,000
Ripped By mstoll
2
00:00:33,840 --> 00:00:38,152
A sense of community
is the Holy Grail of modern living.
3
00:00:38,560 --> 00:00:40,869
When we cannot find it
in the present day,
4
00:00:40,960 --> 00:00:45,590
we reach back through the years and say,
"That was when we knew each other.
5
00:00:45,720 --> 00:00:48,234
"That was when we held
all things in common. "
6
00:00:48,840 --> 00:00:52,310
It is a thought so tender and consoling
7
00:00:52,800 --> 00:00:55,678
that it scarcely matters
if it is not true.
8
00:00:56,240 --> 00:00:59,710
Past perfection is a wondrous thing.
9
00:01:11,600 --> 00:01:15,036
The Bible had a plague of locusts,
we have a plague of pensioners.
10
00:01:15,120 --> 00:01:17,554
Scarcely a crumb left in their wake.
11
00:01:17,840 --> 00:01:20,434
I'm sorry to say that I've just had
my bottom pinched.
12
00:01:20,880 --> 00:01:22,791
I think that's Mr Pillbean.
13
00:01:22,880 --> 00:01:24,279
The man on the right trestle table.
14
00:01:24,680 --> 00:01:26,591
- You too?
- Twice.
15
00:01:27,000 --> 00:01:28,991
I asked Tom to give him a hard,
cold stare
16
00:01:29,080 --> 00:01:30,513
but it didn't discourage him at all.
17
00:01:31,200 --> 00:01:32,394
Afternoon, dear.
18
00:01:33,320 --> 00:01:35,151
Mrs Hills, how lovely to see you!
19
00:01:35,240 --> 00:01:36,434
Hello, Nurse Franklin.
20
00:01:36,520 --> 00:01:37,748
I heard this year's funds
wouldn't stretch
21
00:01:37,840 --> 00:01:39,353
to taking the old folks to the seaside,
22
00:01:39,440 --> 00:01:41,032
so I thought I'd bring
a bit of the seaside to them.
23
00:01:41,120 --> 00:01:42,633
Oh, that's so kind!
24
00:01:42,760 --> 00:01:43,988
You must stay for a cup of tea.
25
00:01:44,240 --> 00:01:47,391
Look, I can't stop long.
Left my Diane looking after the stall.
26
00:01:48,040 --> 00:01:50,713
There's no harm in taking the weight
off your feet for five minutes.
27
00:01:51,400 --> 00:01:54,551
Especially given your
rather interesting condition.
28
00:01:54,640 --> 00:01:55,755
This?
29
00:01:56,160 --> 00:01:57,878
This? Yes, number five.
30
00:01:58,360 --> 00:02:00,032
It's gets to be like shelling peas.
31
00:02:00,120 --> 00:02:04,079
I seem to remember that we helped
shell peas number two, three and four.
32
00:02:04,520 --> 00:02:06,272
I hope we haven't
done nothing to offend.
33
00:02:06,600 --> 00:02:08,397
I'm going to the clinic
at St Cuthbert's.
34
00:02:09,280 --> 00:02:12,272
They want me to have it in hospital
on account of my age.
35
00:02:12,760 --> 00:02:14,591
Well, they're obviously taking
very good care of you
36
00:02:14,680 --> 00:02:16,193
because you look extremely well.
37
00:02:16,600 --> 00:02:18,033
I'm an old hand, Mrs Turner.
38
00:02:21,000 --> 00:02:23,639
The autoclave is coming to the end
of its cycle.
39
00:02:24,440 --> 00:02:27,398
I shall replenish your instruments
as soon as it concludes.
40
00:02:27,480 --> 00:02:28,708
Thank you, Nurse Crane.
41
00:02:28,960 --> 00:02:31,713
They said they'd come and repair
the one at the surgery tomorrow.
42
00:02:32,200 --> 00:02:33,758
Oh, Doctor, whatever is this?
43
00:02:34,320 --> 00:02:35,309
Cornish pasty.
44
00:02:35,400 --> 00:02:38,597
Or, more precisely, half of one!
45
00:02:38,760 --> 00:02:41,035
And would it have killed you
to sit down for five minutes
46
00:02:41,120 --> 00:02:42,633
and eat the whole thing?
47
00:02:44,520 --> 00:02:47,717
Now, hop it and put your feet up
in the parlour
48
00:02:47,800 --> 00:02:49,631
while I sort you out some instruments.
49
00:02:54,400 --> 00:02:56,914
Mr Pillbean has demanded a refill.
50
00:02:57,000 --> 00:02:59,275
I think he just might find
we keep him waiting.
51
00:02:59,760 --> 00:03:02,433
Shelagh, did you know Mrs Hills
was expecting again?
52
00:03:02,520 --> 00:03:03,635
Not until now.
53
00:03:03,880 --> 00:03:05,757
I just wondered who referred her
to St Cuthbert's.
54
00:03:05,880 --> 00:03:08,314
Frightfully sorry.
Creamless scone alert.
55
00:03:08,400 --> 00:03:09,799
Run out of cream again?
56
00:03:09,920 --> 00:03:12,115
I think certain guests have been
taking more than their fair share.
57
00:03:12,480 --> 00:03:16,234
I threatened to put one man over my knee
but it only encouraged him.
58
00:03:16,320 --> 00:03:17,309
Timothy!
59
00:03:18,320 --> 00:03:19,514
Please don't make me play any more.
60
00:03:19,640 --> 00:03:20,959
You've done your bit, dear.
61
00:03:21,120 --> 00:03:24,237
Now, run inside and open
three more tins of Nestle's cream.
62
00:03:24,400 --> 00:03:27,312
In the meantime, I popped into
you-know-where last night
63
00:03:27,400 --> 00:03:29,550
and you-know-what's ready
for you-know-when.
64
00:03:30,160 --> 00:03:31,639
I think you better take charge of this.
65
00:03:39,360 --> 00:03:40,475
Dad.
66
00:03:40,560 --> 00:03:41,549
Dad!
67
00:03:42,480 --> 00:03:46,393
What? I was just waiting
for the autoclave to finish.
68
00:03:46,680 --> 00:03:47,795
You need a holiday.
69
00:03:48,000 --> 00:03:50,594
Nobody ever needs a holiday, Timothy.
70
00:03:51,240 --> 00:03:54,676
Which isn't to say
it wouldn't be a nice thing to have.
71
00:03:58,680 --> 00:04:01,956
Tom, I think that was one of
the best films I've ever seen.
72
00:04:02,040 --> 00:04:03,951
No wonder we couldn't get tickets
last week.
73
00:04:04,160 --> 00:04:06,310
Whistle Down in the Wind
is a bit of a funny title, though.
74
00:04:06,680 --> 00:04:08,432
It doesn't even hint
at the Christian message.
75
00:04:08,840 --> 00:04:10,478
Maybe that's a good thing.
76
00:04:11,600 --> 00:04:14,478
I think we ought to go again
and take the Sunday school with us.
77
00:04:15,640 --> 00:04:18,712
See, I am nothing
if not an incurable romantic.
78
00:04:19,640 --> 00:04:22,677
That sounds splendid. On one condition.
79
00:04:24,920 --> 00:04:26,239
What?
80
00:04:26,440 --> 00:04:28,715
That you promise to bring
the parish sweetie jar
81
00:04:28,800 --> 00:04:30,711
and fill it with sherbet lollies.
82
00:04:31,960 --> 00:04:33,678
Actually...
83
00:04:35,320 --> 00:04:37,356
- Oh!
- Purple and green.
84
00:04:37,720 --> 00:04:39,039
My favourite.
85
00:04:39,120 --> 00:04:40,997
I wanted to give it to you
in the pictures
86
00:04:41,080 --> 00:04:42,752
but there were too many people looking.
87
00:04:42,840 --> 00:04:43,989
Well...
88
00:04:44,520 --> 00:04:45,839
Well, there's no one looking now.
89
00:04:51,360 --> 00:04:54,511
- Help me! Help me, please!
- Oh!
90
00:04:54,600 --> 00:04:56,238
Help me!
91
00:04:56,480 --> 00:04:58,948
It's all right. It's all right.
You're safe. You're safe now.
92
00:04:59,040 --> 00:05:01,554
- Fetch the police.
- No, no. Please, not the police.
93
00:05:05,120 --> 00:05:06,951
I'm sorry, Lizzie,
it won't sting for long.
94
00:05:09,240 --> 00:05:10,639
It's well sugared.
95
00:05:11,080 --> 00:05:12,957
- Do you mind if I smoke?
- Not at all.
96
00:05:14,640 --> 00:05:15,868
Here.
97
00:05:17,880 --> 00:05:19,472
It's all right, Lizzie.
98
00:05:21,120 --> 00:05:22,235
You're safe here.
99
00:05:28,600 --> 00:05:30,795
- I should go.
- I can walk you to the police station.
100
00:05:31,520 --> 00:05:32,999
After Nurse Gilbert's tidied you up.
101
00:05:33,160 --> 00:05:34,513
No, I told you.
102
00:05:34,600 --> 00:05:37,353
I got enough to worry about
without a conviction for soliciting.
103
00:05:38,640 --> 00:05:42,189
I think you might be bruised
where your blouse is torn.
104
00:05:42,280 --> 00:05:45,511
Would you let me have a
look and perhaps put some arnica on it?
105
00:05:50,360 --> 00:05:52,669
- He bit you!
- Oh, it could have been worse.
106
00:05:53,360 --> 00:05:55,476
The other girls say the johns
get up to all kinds.
107
00:05:55,560 --> 00:05:56,675
But I haven't been doing it long.
108
00:05:56,760 --> 00:05:58,273
- Oh...
- Oh, I have to go.
109
00:05:58,520 --> 00:05:59,953
- Lizzie...
- I have to.
110
00:06:00,080 --> 00:06:01,559
I have to get back to my kids.
111
00:06:05,320 --> 00:06:06,639
How awful.
112
00:06:06,800 --> 00:06:09,758
We were only waiting up to see
if you'd help Delia with her bust darts.
113
00:06:10,200 --> 00:06:12,839
It's all hands on deck
once I start tangling with bodices.
114
00:06:13,080 --> 00:06:14,832
I'm a terrible seamstress.
115
00:06:14,960 --> 00:06:18,589
There was nowhere she could turn to.
No one who would help her.
116
00:06:18,880 --> 00:06:19,949
Apart from you.
117
00:06:20,040 --> 00:06:22,031
A few kind words
and a bit of antiseptic.
118
00:06:22,600 --> 00:06:24,955
There's nothing to stop you
from reporting it to the police.
119
00:06:25,040 --> 00:06:26,234
Perhaps you should.
120
00:06:26,520 --> 00:06:28,909
It can't do any harm.
It might make you feel better.
121
00:06:29,000 --> 00:06:30,956
Hello, girls. How was your evening?
122
00:06:31,040 --> 00:06:33,474
Well, er, we enjoyed the film.
123
00:06:33,640 --> 00:06:34,993
How was art history?
124
00:06:35,080 --> 00:06:38,470
Riveting. We're doing Vermeer.
I can't resist a good interior.
125
00:06:38,960 --> 00:06:42,077
I wondered if things had gotten a
bit emotional. Your mascara's run a bit.
126
00:06:42,160 --> 00:06:45,118
Oh. I sat upstairs on the bus,
it got wretchedly smoky.
127
00:06:45,680 --> 00:06:46,908
Is that Ovaltine?
128
00:07:02,520 --> 00:07:06,308
- Mum, can I come in?
- In a minute. I'm not decent.
129
00:07:06,440 --> 00:07:08,112
I really need to go, Mum!
130
00:07:11,400 --> 00:07:12,674
Lovely and fresh.
131
00:07:12,760 --> 00:07:14,716
Make sure you fry them
in some nice clean lard.
132
00:07:15,240 --> 00:07:16,593
Nice clean pavement is what we want.
133
00:07:16,760 --> 00:07:19,638
Can't be selling fish from a pitch
with spit and fag ends all underfoot.
134
00:07:19,880 --> 00:07:22,633
- Mrs Hills.
- Yes, dear?
135
00:07:22,840 --> 00:07:26,628
Just a thank-you note for your
contribution to the pensioner's tea.
136
00:07:26,880 --> 00:07:28,279
You're welcome.
137
00:07:28,480 --> 00:07:30,038
I'll be a pensioner myself soon enough.
138
00:07:30,120 --> 00:07:32,315
Could have told your Ralph that
before he had his way with you.
139
00:07:32,400 --> 00:07:34,994
Don't work too hard, Mrs Hills.
140
00:07:35,360 --> 00:07:36,839
Hey, you heard the nurse, Diane.
141
00:07:37,200 --> 00:07:38,679
You'll be doing the heavy stuff.
142
00:07:38,760 --> 00:07:40,671
You're not leaving it all to your ma
in her condition!
143
00:07:41,040 --> 00:07:42,758
Well, Diane's better at all
the adding and subtracting
144
00:07:42,840 --> 00:07:44,990
- then I'll ever be, Vera.
- Oh.
145
00:07:45,160 --> 00:07:47,071
Any idiot can do the donkeywork.
146
00:07:49,240 --> 00:07:51,356
A bite mark?
I'm sorry you had to see that.
147
00:07:51,880 --> 00:07:55,031
Oh, I'm perfectly all right.
But this woman, Lizzie,
148
00:07:55,360 --> 00:07:57,794
she looked as if she'd been attacked
by an animal.
149
00:07:57,880 --> 00:07:59,199
There's things that go on around here
150
00:07:59,280 --> 00:08:00,349
that you don't want to trouble
your head with.
151
00:08:00,440 --> 00:08:03,398
Sergeant, we've had working girls
on our midwifery books
152
00:08:03,480 --> 00:08:05,710
and we see them in the doctor's
when they have VD.
153
00:08:05,880 --> 00:08:07,108
This was different.
154
00:08:07,280 --> 00:08:10,397
She suffered as a consequence
not of sex, but of violence.
155
00:08:11,040 --> 00:08:13,554
We can't do anything unless
she makes a formal complaint.
156
00:08:13,640 --> 00:08:16,916
But she can't! Because she thinks
she's the criminal.
157
00:08:17,440 --> 00:08:19,510
Well, legally,
they're both in the wrong.
158
00:08:19,640 --> 00:08:21,198
He beat her up, of course, but
159
00:08:21,640 --> 00:08:25,076
if she was out soliciting
she could get a £60 fine or jail.
160
00:08:25,280 --> 00:08:27,077
Even for just loitering on the pavement.
161
00:08:27,160 --> 00:08:29,594
And if she's got children,
like she said,
162
00:08:29,680 --> 00:08:31,113
it's not going to end well for anyone.
163
00:08:31,320 --> 00:08:32,673
It's not right, though, is it?
164
00:08:32,920 --> 00:08:34,035
It's the law.
165
00:08:39,200 --> 00:08:40,394
Ah, Sister.
166
00:08:40,480 --> 00:08:42,471
I was not sure if you had been
called out yet.
167
00:08:42,960 --> 00:08:44,439
It's no doubt the calm before the storm,
168
00:08:44,520 --> 00:08:46,829
but the phone hasn't
rung once this morning.
169
00:08:47,360 --> 00:08:49,828
I thought I'd get ahead
with the chapel flowers.
170
00:08:50,200 --> 00:08:52,350
And some for your office.
171
00:08:54,320 --> 00:08:56,754
You have a knack for floristry, Sister.
172
00:08:58,360 --> 00:08:59,839
And a very sweet voice.
173
00:09:00,600 --> 00:09:01,953
A sweet voice?
174
00:09:02,120 --> 00:09:04,395
And in chapel I can hardly hear you.
175
00:09:05,520 --> 00:09:09,638
If we are to praise the Lord in song,
we should do it gladly.
176
00:09:09,960 --> 00:09:11,632
And as loudly as possible.
177
00:09:11,720 --> 00:09:16,748
Oh, Sister Julienne,
I'm always afraid of singing too loudly.
178
00:09:18,080 --> 00:09:20,071
When I was a postulant we were told
179
00:09:20,160 --> 00:09:22,469
never to draw attention to ourselves
in any way
180
00:09:22,560 --> 00:09:24,869
because it was a sign of pride.
181
00:09:25,320 --> 00:09:27,151
Now I've drawn attention to myself by...
182
00:09:27,240 --> 00:09:29,151
Not singing loudly enough.
183
00:09:31,080 --> 00:09:34,277
I always find that if I feel singled out
184
00:09:34,400 --> 00:09:38,439
for either praise or blame,
the best response is to offer it up
185
00:09:39,160 --> 00:09:42,550
and say, "What good would this
do for others?"
186
00:09:43,760 --> 00:09:44,909
Of course, Sister.
187
00:09:45,120 --> 00:09:47,156
And if you could raise your voice
with us
188
00:09:48,600 --> 00:09:51,910
it would make us feel so very blessed.
189
00:09:54,760 --> 00:09:56,113
Thank you.
190
00:09:59,960 --> 00:10:01,791
I thought that nurse
seemed nice this morning.
191
00:10:03,800 --> 00:10:06,109
I just think we'd be better off
getting one of them in.
192
00:10:06,320 --> 00:10:07,719
Diane, we've discussed this.
193
00:10:07,840 --> 00:10:10,479
You mean you've discussed it,
with yourself.
194
00:10:11,200 --> 00:10:13,316
You want an argument, Diane,
turn round and look at me.
195
00:10:13,400 --> 00:10:15,789
I don't want to turn round
and I don't want to look at you.
196
00:10:16,440 --> 00:10:19,512
Because if I do, I see you putting
your hand on your back
197
00:10:19,600 --> 00:10:23,309
and rubbing your belly and
huffing and puffing when you bend over.
198
00:10:24,600 --> 00:10:26,830
And I can't do any of those things.
199
00:10:28,960 --> 00:10:32,032
Diane, you've brought all of this
on yourself!
200
00:10:32,440 --> 00:10:34,556
Running round with some lad
from a building site
201
00:10:34,640 --> 00:10:36,631
who legged it
without leaving his address.
202
00:10:36,880 --> 00:10:38,074
What's gonna happen, Mum?
203
00:10:39,200 --> 00:10:40,269
I know what's going to happen.
204
00:10:41,680 --> 00:10:44,194
You're gonna have it here
and I'm gonna look after you.
205
00:10:44,640 --> 00:10:45,868
We're gonna say that it's mine.
206
00:10:45,960 --> 00:10:49,509
I mean, what's gonna happen?
How will it get out?
207
00:10:49,600 --> 00:10:52,034
I'll take you through that
when your time comes.
208
00:10:52,280 --> 00:10:54,350
Which please, God, will be before
your dad gets back from sea,
209
00:10:54,440 --> 00:10:56,112
'cause I don't fancy
your chances at all.
210
00:10:56,240 --> 00:10:58,276
Why don't you just send me up
to that mother and baby place
211
00:10:58,360 --> 00:10:59,509
like Janice Meyers?
212
00:10:59,600 --> 00:11:02,160
Because Janice Meyers
is shoddy goods for life,
213
00:11:02,240 --> 00:11:04,708
and she's gonna come back
here empty-handed.
214
00:11:06,560 --> 00:11:09,870
Listen, Diane, you are not the first
and you won't be the last.
215
00:11:10,880 --> 00:11:13,348
I know of three or four families
where the baby's grown up thinking
216
00:11:13,440 --> 00:11:15,431
- its mother's its sister.
- Who?
217
00:11:16,040 --> 00:11:17,234
Never you mind who.
218
00:11:17,760 --> 00:11:19,955
Go and get your apron on before
your brothers get in from Cubs.
219
00:11:21,120 --> 00:11:25,591
All right.
Only watch out, your pillow's slipping.
220
00:11:36,320 --> 00:11:38,356
Oh, dear, someone's out of sorts.
221
00:11:38,560 --> 00:11:41,916
My baby's out of sorts.
He never stops crying.
222
00:11:42,000 --> 00:11:43,752
I'm scared
there's something wrong with him.
223
00:11:44,400 --> 00:11:46,231
Dear me, young man!
224
00:11:46,320 --> 00:11:50,757
It's only a post-natal check-up.
No need to be so vexed.
225
00:11:52,320 --> 00:11:54,914
Why don't we see who's free,
bump you up the queue a bit.
226
00:11:56,120 --> 00:11:58,680
I can't find any reason
to refer him to Doctor.
227
00:11:59,800 --> 00:12:01,791
There's a possibility
it's a touch of colic.
228
00:12:02,160 --> 00:12:03,957
And we can keep an eye on that together.
229
00:12:05,240 --> 00:12:06,514
Now, Mrs Coleman.
230
00:12:07,680 --> 00:12:08,829
Are you getting any sleep?
231
00:12:10,280 --> 00:12:11,872
I'm walking the floors again
most nights.
232
00:12:12,320 --> 00:12:14,117
My husband has to get up
at the crack of dawn for work,
233
00:12:14,200 --> 00:12:15,269
it's his sleep that matters.
234
00:12:15,840 --> 00:12:19,435
Well, you won't be able to take care
of Michael properly if you're exhausted.
235
00:12:21,920 --> 00:12:24,070
While the nights are still so mild
236
00:12:24,560 --> 00:12:29,156
a gentle bedtime walk in the
fresh air might do you both good.
237
00:12:32,840 --> 00:12:34,353
I'll try anything, Sister.
238
00:12:38,960 --> 00:12:40,791
How many doors is it? Just one door?
239
00:12:42,560 --> 00:12:44,391
It's time to come
to the table, Patrick.
240
00:12:44,600 --> 00:12:47,114
There's something extra special
for dinner this evening.
241
00:12:47,200 --> 00:12:48,394
Oh, what's all this?
242
00:12:48,480 --> 00:12:53,190
Chicken a la king, with
piped mashed potato and creamed spinach.
243
00:12:53,320 --> 00:12:57,233
Please note the ornamental
folded serviettes. All my own work.
244
00:12:57,320 --> 00:13:00,471
And copied out of Woman's Realm
at Mum's insistence.
245
00:13:00,840 --> 00:13:03,593
We never have serviettes
on a weeknight.
246
00:13:03,680 --> 00:13:05,511
Well, we're having them today.
247
00:13:05,960 --> 00:13:08,030
In fact, we're going
to indulge ourselves
248
00:13:08,240 --> 00:13:10,913
in every conceivable
luxury and refinement.
249
00:13:11,360 --> 00:13:13,590
Because tomorrow we're going...
250
00:13:14,400 --> 00:13:15,628
Camping!
251
00:13:16,280 --> 00:13:18,555
No, Dad, we really are!
252
00:13:20,320 --> 00:13:23,551
I've got work tomorrow, Shelagh.
And so have you!
253
00:13:23,640 --> 00:13:26,074
Absolutely everything is in hand.
254
00:13:26,560 --> 00:13:29,199
We've arranged locum cover for a week
255
00:13:29,520 --> 00:13:31,476
and Sister Julienne is fully in support.
256
00:13:31,840 --> 00:13:33,068
The locum's called Dr Godfrey
257
00:13:33,160 --> 00:13:36,470
and she's even offered him lodgings
at Nonnatus while we're away.
258
00:13:36,560 --> 00:13:38,790
Michaela's arranged for us
to borrow two tents
259
00:13:38,920 --> 00:13:40,911
and as much of the Cub's equipment
as we need.
260
00:13:41,280 --> 00:13:44,078
Mum's even bought a little half-sized
sleeping bag for Angela.
261
00:13:44,160 --> 00:13:45,513
Really?
262
00:13:46,080 --> 00:13:47,274
Really.
263
00:13:48,440 --> 00:13:49,919
I couldn't be happier.
264
00:13:51,680 --> 00:13:52,908
Oh...
265
00:13:56,920 --> 00:13:58,831
Very prettily done, Sister.
266
00:14:00,880 --> 00:14:02,632
But you cannot tempt me.
267
00:14:03,840 --> 00:14:07,958
Everyone has noticed that you aren't
eating properly at mealtime, Sister.
268
00:14:08,200 --> 00:14:10,509
My strength comes from another source.
269
00:14:12,040 --> 00:14:14,918
And I hope you do not need to ask
from whence.
270
00:14:15,040 --> 00:14:17,190
No, of course not, but...
271
00:14:17,360 --> 00:14:20,591
How recently did you study
for novice's vows?
272
00:14:21,000 --> 00:14:24,788
Were you not apprised of the practice
or mortification of the flesh?
273
00:14:24,880 --> 00:14:26,108
Yes.
274
00:14:27,080 --> 00:14:28,672
Are you trying to fast?
275
00:14:29,280 --> 00:14:34,308
I have few joys
and, therefore, little to surrender.
276
00:14:34,840 --> 00:14:40,551
But, Sister, you found the Lenten fast
very hard. Why now?
277
00:14:41,280 --> 00:14:46,559
I am in fair health now
and able to sustain the sacrifice.
278
00:14:47,360 --> 00:14:52,115
But, Sister, if you want to fast,
279
00:14:52,400 --> 00:14:55,039
you must tell the rest of the community
what you're doing.
280
00:14:55,320 --> 00:14:57,072
That way we can uphold you.
281
00:15:00,440 --> 00:15:01,839
Very well.
282
00:15:02,520 --> 00:15:05,478
You may remove
this platter of frivolities.
283
00:15:05,560 --> 00:15:06,913
Of course.
284
00:15:12,920 --> 00:15:14,990
Good Scout army surplus.
285
00:15:15,120 --> 00:15:17,156
Perfect for a week in the New Forest.
286
00:15:17,240 --> 00:15:20,869
Patsy says they've been serving
the Cubs of Poplar for 15 years.
287
00:15:21,480 --> 00:15:24,472
I remember this one from when we
did our camping badge at Selsey Bill.
288
00:15:24,960 --> 00:15:26,791
It's got bullet holes along the ridge.
289
00:15:26,880 --> 00:15:29,440
I'm quite sure
they're not bullet holes, Timothy.
290
00:15:29,520 --> 00:15:32,193
- They were probably made by moths.
- Or mice.
291
00:15:32,840 --> 00:15:34,831
It does all smell rather musty.
292
00:15:36,160 --> 00:15:37,912
There's mould in this billycan.
293
00:15:38,000 --> 00:15:40,639
Oh, it just needs a quick swill
in some hot water.
294
00:15:40,720 --> 00:15:42,472
Shelagh!
295
00:15:43,040 --> 00:15:47,556
This holiday is about getting back to
nature and being together as a family.
296
00:15:48,240 --> 00:15:49,673
We'll enjoy it, won't we?
297
00:15:49,800 --> 00:15:52,473
Yes, we will. Because we've earned it.
298
00:16:11,120 --> 00:16:12,599
I love you.
299
00:16:13,560 --> 00:16:15,676
I love you, Michael,
but you're gonna kill me.
300
00:16:18,880 --> 00:16:21,394
We did the right thing
putting you on iron tablets.
301
00:16:22,480 --> 00:16:26,075
I don't reckon you're anaemic.
That's good going for nine months.
302
00:16:27,040 --> 00:16:28,268
I was anaemic with all of you.
303
00:16:29,240 --> 00:16:30,958
Makes me feel sick when I see all that.
304
00:16:32,320 --> 00:16:36,438
I've had four and everything's in hand.
Put it out of your mind.
305
00:16:39,560 --> 00:16:42,518
We have two or three ladies on
our books who are very close to term.
306
00:16:42,600 --> 00:16:44,352
Their records have already been moved...
307
00:16:44,520 --> 00:16:47,478
To the green filing cabinet
over in the maternity home.
308
00:16:48,000 --> 00:16:50,878
They're also double copied
to the Nonnatus House log
309
00:16:51,000 --> 00:16:55,357
and my own personal Rolodex
which is widely held to be infallible.
310
00:16:55,440 --> 00:16:58,273
Rolodex?
I like the sound of that, Nurse Cray.
311
00:16:58,480 --> 00:16:59,674
Crane.
312
00:17:00,200 --> 00:17:01,633
As in the wading bird.
313
00:17:01,880 --> 00:17:04,758
Or industry lifting equipment,
whichever you prefer.
314
00:17:06,560 --> 00:17:08,790
Also, clinic is on Friday afternoons.
315
00:17:08,960 --> 00:17:11,997
We've been experimenting
with a new antibiotic powder.
316
00:17:12,080 --> 00:17:14,913
Which I will be delighted to discuss
with Dr Godfrey.
317
00:17:15,000 --> 00:17:17,958
It's cutting-edge stuff like this
that brings me out of retirement
318
00:17:18,040 --> 00:17:19,519
time and time again.
319
00:17:19,920 --> 00:17:21,319
I imagine you feel the same.
320
00:17:23,480 --> 00:17:24,879
I shall consider retirement
321
00:17:24,960 --> 00:17:27,428
as and when I reach the appropriate age,
Dr Godfrey.
322
00:17:27,680 --> 00:17:29,591
Which will not be for some years.
323
00:17:30,920 --> 00:17:35,596
Shelagh, I can get the tents or
the children in the car, but not both.
324
00:17:35,840 --> 00:17:39,435
May I refer you to my earlier offer
to loan you my roof rack
325
00:17:39,520 --> 00:17:42,512
- which you declined?
- You may.
326
00:17:43,800 --> 00:17:46,598
I left it out for you in the hall
at Nonnatus House.
327
00:17:49,760 --> 00:17:50,795
Thank you.
328
00:17:54,600 --> 00:17:55,715
Hmm!
329
00:18:01,680 --> 00:18:04,877
I keep wanting to avert my eyes,
but they're just too compelling.
330
00:18:04,960 --> 00:18:07,554
I think shorts are a very
practical choice for a camping holiday
331
00:18:07,640 --> 00:18:08,959
and not amusing in any way at all!
332
00:18:10,400 --> 00:18:12,356
Well, I'm not looking. Really, I'm not.
333
00:18:12,440 --> 00:18:14,795
You could launch this car
like the Sputnik
334
00:18:14,880 --> 00:18:17,633
and this roof rack
would not budge an inch.
335
00:18:18,400 --> 00:18:21,517
Patrick, we need to get going,
it's already starting to rain.
336
00:18:21,840 --> 00:18:24,229
Fear not, Mrs T,
Nurse Gilbert is on the case.
337
00:18:24,360 --> 00:18:25,475
What is it?
338
00:18:25,760 --> 00:18:28,354
I thought it might help keep
the things on the roof rack dry.
339
00:18:28,440 --> 00:18:30,431
It's an incontinence sheet
from the charity box.
340
00:18:30,560 --> 00:18:31,629
Perfect.
341
00:18:31,720 --> 00:18:33,472
I hope it doesn't smell of urine.
342
00:18:35,080 --> 00:18:37,640
Oh, by the way, Doc, I like the shorts.
343
00:18:38,120 --> 00:18:40,031
I had a pair like that in El-Alamein.
344
00:18:40,280 --> 00:18:42,271
I had a pair in Monte Cassino.
345
00:18:42,400 --> 00:18:44,197
No wonder we won the war.
346
00:18:51,000 --> 00:18:53,878
The place is upside down, Sister,
I wasn't expecting you.
347
00:18:54,520 --> 00:18:56,317
I happened to be passing.
348
00:18:56,400 --> 00:18:59,312
I thought I'd see if this young man
had started behaving himself.
349
00:18:59,880 --> 00:19:01,233
He's all right.
350
00:19:01,880 --> 00:19:05,509
Did you try taking him for a walk
to settle him at bedtime?
351
00:19:05,920 --> 00:19:07,638
I told you, he's all right.
352
00:19:09,120 --> 00:19:11,395
Judith, your face.
353
00:19:12,640 --> 00:19:13,834
Oh, er...
354
00:19:14,720 --> 00:19:15,994
I've always been clumsy.
355
00:19:16,280 --> 00:19:18,157
It's even worse now
I don't get any sleep.
356
00:19:18,240 --> 00:19:19,229
What happened?
357
00:19:19,480 --> 00:19:21,471
I clumped myself one
with the wardrobe door.
358
00:19:24,680 --> 00:19:28,468
Things can take time to settle down
when a newborn comes along.
359
00:19:28,640 --> 00:19:30,710
We're here to help,
whatever upsets you're having.
360
00:19:32,480 --> 00:19:34,198
Oh...
361
00:19:37,360 --> 00:19:43,037
Cry as much as you can bear to.
Then tell me why and what I can do.
362
00:19:44,520 --> 00:19:46,954
I can't tell you. I can't.
363
00:19:52,720 --> 00:19:54,039
I can't.
364
00:20:00,120 --> 00:20:01,519
It's such a...
365
00:20:01,680 --> 00:20:02,999
A delicate matter.
366
00:20:03,440 --> 00:20:05,396
But there's a very young baby
in the house.
367
00:20:05,480 --> 00:20:08,278
It's clearly a volatile situation.
368
00:20:08,400 --> 00:20:09,753
- Is she married?
- Yes.
369
00:20:10,160 --> 00:20:14,870
And to a good, steady man,
as far I can tell, but...
370
00:20:15,480 --> 00:20:17,277
Walking into doors is never a good sign.
371
00:20:17,840 --> 00:20:20,991
And getting them to tell the truth
is always difficult.
372
00:20:21,520 --> 00:20:25,274
The thing that disturbed me the most
wasn't the bruise on her face,
373
00:20:25,720 --> 00:20:27,915
it was the one on her neck
by her shoulder.
374
00:20:29,160 --> 00:20:34,518
It looked as if someone
had sunk his teeth into her.
375
00:20:34,600 --> 00:20:35,635
Like a bite mark?
376
00:20:35,720 --> 00:20:37,517
It just looked so vicious.
377
00:20:39,960 --> 00:20:41,518
Let me see if I can make inquiries.
378
00:21:35,360 --> 00:21:36,475
Thank you.
379
00:21:36,920 --> 00:21:38,956
A fine example of labour rewarded.
380
00:21:39,320 --> 00:21:43,518
I haven't seen a spread like this since
the coronation party at my old practice.
381
00:21:44,440 --> 00:21:46,112
You must help me out
with these cream horns.
382
00:21:46,200 --> 00:21:47,315
Allow me.
383
00:21:47,400 --> 00:21:50,836
Sister Monica Joan is eschewing
indulgence for religious reasons,
384
00:21:50,920 --> 00:21:52,911
and I'm partial to flaky pastry.
385
00:21:53,800 --> 00:21:56,075
I'm sorry to intrude, ladies, sir.
386
00:21:56,160 --> 00:21:58,549
How could you possibly intrude,
Sergeant Noakes?
387
00:21:58,680 --> 00:21:59,669
You're one of the family.
388
00:21:59,920 --> 00:22:03,151
I actually called in regards
to the attacks on Judith Coleman
389
00:22:03,240 --> 00:22:05,470
- and the girl on the street.
- Do you mean Lizzie?
390
00:22:05,640 --> 00:22:06,629
Yes.
391
00:22:06,760 --> 00:22:09,035
Because of the similarity
of the bite marks on her neck,
392
00:22:09,120 --> 00:22:11,315
we can't rule out that they
were attacked by the same man.
393
00:22:11,600 --> 00:22:13,238
I suppose that
there's a remote possibility
394
00:22:13,320 --> 00:22:15,276
that it might be
Judith Coleman's husband.
395
00:22:15,680 --> 00:22:16,749
Colin Coleman?
396
00:22:16,840 --> 00:22:19,229
I'm sorry, I've met more aggressive
marshmallow bunnies.
397
00:22:19,600 --> 00:22:20,919
Or that Judith herself
398
00:22:21,000 --> 00:22:22,558
- was out soliciting.
- No.
399
00:22:22,680 --> 00:22:25,148
Well, either way, if the situation
at her home is volatile
400
00:22:25,240 --> 00:22:26,912
as you suggested, Sister Julienne,
401
00:22:27,000 --> 00:22:29,309
we'd put her at risk
if we went round and quizzed him.
402
00:22:29,640 --> 00:22:32,029
So our first port of call
should be the other girl.
403
00:22:32,600 --> 00:22:35,160
Lizzie was adamant that she
wouldn't speak to the police.
404
00:22:35,760 --> 00:22:38,274
If you could come with me,
we might be able to pull her 'round.
405
00:22:39,480 --> 00:22:41,072
May I, Sister Julienne?
406
00:22:41,240 --> 00:22:42,912
I would be grateful if you did.
407
00:22:50,120 --> 00:22:52,031
- Room service.
- Oh, Patrick.
408
00:22:52,120 --> 00:22:55,795
I put a nip of Scotch in
from my handy secret hip flask.
409
00:22:55,880 --> 00:22:57,871
You wouldn't
get that in the Ritz.
410
00:23:00,440 --> 00:23:02,749
Oh! Ooh.
411
00:23:04,440 --> 00:23:07,955
Ooh, at last! My knees are freezing.
412
00:23:08,280 --> 00:23:09,554
Oh, Patrick!
413
00:23:09,800 --> 00:23:11,119
No. No, no.
414
00:23:11,240 --> 00:23:13,913
We're on our holidays,
it doesn't matter.
415
00:23:14,400 --> 00:23:16,994
Your sleeping bag's soaking wet!
416
00:23:17,240 --> 00:23:18,639
At least it's warm wet.
417
00:23:22,520 --> 00:23:23,748
What are you thinking about?
418
00:23:24,560 --> 00:23:27,996
The children. Do you suppose
they'll be all right in their own tent?
419
00:23:28,600 --> 00:23:29,794
Of course they will.
420
00:23:29,960 --> 00:23:31,518
They're only about five feet away.
421
00:23:31,960 --> 00:23:33,439
What if it falls down again?
422
00:23:33,760 --> 00:23:36,320
It won't, I promise you.
423
00:23:41,280 --> 00:23:42,759
What are you thinking about?
424
00:23:44,520 --> 00:23:45,999
The ulcer clinic.
425
00:23:47,360 --> 00:23:50,636
There's a couple of really nasty
chronic venous cases
426
00:23:50,720 --> 00:23:52,358
that aren't responding
to the new regime.
427
00:23:52,440 --> 00:23:53,793
- Patrick.
- I'm sorry!
428
00:23:54,600 --> 00:23:57,068
But I'm just not sure about Godfrey.
429
00:23:57,280 --> 00:24:00,192
General practice
is a young man's game.
430
00:24:00,480 --> 00:24:02,710
You're not supposed to be
thinking about work.
431
00:24:04,000 --> 00:24:05,592
If you don't mind my saying so,
432
00:24:05,680 --> 00:24:07,989
you're not exactly
Cliff Richard yourself.
433
00:24:10,080 --> 00:24:13,356
I could sing a chorus of Summer Holiday
if you'd like me to.
434
00:24:15,440 --> 00:24:16,873
Ah!
435
00:24:18,160 --> 00:24:19,388
Oh, no!
436
00:24:19,880 --> 00:24:22,997
Mum, Dad,
can we come in with you?
437
00:24:26,000 --> 00:24:29,151
The trouble is since the 59 Act most
women have been forced off the kerb
438
00:24:29,240 --> 00:24:31,993
and into brothels and private premises.
439
00:24:32,080 --> 00:24:34,594
It's only the amateurs and
the desperate who risk the streets.
440
00:24:35,080 --> 00:24:37,640
I don't know if Lizzie
was amateur or professional,
441
00:24:37,720 --> 00:24:41,076
but she was desperate, I know that.
442
00:24:42,560 --> 00:24:43,834
She had children.
443
00:24:44,160 --> 00:24:48,631
When I think of my little Freddie
tucked up in his bed, I could cry.
444
00:24:49,920 --> 00:24:52,559
- How is Chummy?
- Excellent, thank you.
445
00:24:53,280 --> 00:24:55,669
She's taken up pottery at night school,
which is interesting.
446
00:24:57,560 --> 00:24:58,879
That's Lizzie.
447
00:24:59,160 --> 00:25:00,559
I remember that coat.
448
00:25:06,560 --> 00:25:07,959
Lizzie?
449
00:25:09,000 --> 00:25:10,752
Please stop. Lizzie!
450
00:25:11,560 --> 00:25:12,993
You're not in any trouble.
451
00:25:13,560 --> 00:25:17,599
My friend, Sergeant Noakes,
just wants to ask you a few questions.
452
00:25:18,360 --> 00:25:21,875
Nurse Gilbert told me what happened.
I'd like to help.
453
00:25:23,480 --> 00:25:24,708
In which case,
454
00:25:24,800 --> 00:25:27,872
the best thing you can do
is find out where my husband went.
455
00:25:28,280 --> 00:25:31,317
Because if you did that,
I wouldn't be having to sell myself
456
00:25:31,400 --> 00:25:35,393
to help feed the kids I had
because I gave myself for nothing
457
00:25:36,200 --> 00:25:38,634
to a man I thought might stick around.
458
00:25:40,080 --> 00:25:42,992
- I'm sorry, Mrs...
- Call me Lizzie.
459
00:25:44,080 --> 00:25:45,718
That's what I say to all the blokes.
460
00:25:46,920 --> 00:25:49,150
And I'm not saying anything else to you.
461
00:25:59,600 --> 00:26:01,431
Morning. Sorry to keep you, Fred.
462
00:26:01,840 --> 00:26:03,353
Or maybe I should call you Mr Buckle,
463
00:26:03,440 --> 00:26:05,112
since I've asked you in
on official business.
464
00:26:05,200 --> 00:26:06,394
Civil defence, Sergeant?
465
00:26:06,480 --> 00:26:09,040
We haven't the manpower
to put extra bobbies on the streets.
466
00:26:09,160 --> 00:26:12,470
And until we're sure these attacks
are connected and ongoing,
467
00:26:12,560 --> 00:26:16,030
I can't apply for reinforcements
from outside the division.
468
00:26:16,120 --> 00:26:19,476
But the CDC can put on extra patrols.
469
00:26:19,920 --> 00:26:22,673
Confidence and safety of the public
is paramount.
470
00:26:23,320 --> 00:26:24,639
It's why we serve.
471
00:26:30,200 --> 00:26:32,589
This is so much nicer
than cooking at home.
472
00:26:32,880 --> 00:26:35,394
The trouble with chest disease,
473
00:26:35,520 --> 00:26:37,795
in the context of
community medicine research...
474
00:26:37,880 --> 00:26:39,871
- Patrick.
- Is that it's largely presumed
475
00:26:40,000 --> 00:26:42,434
to affect the male population
more than the female.
476
00:26:42,560 --> 00:26:44,471
You're talking about work again.
477
00:26:45,160 --> 00:26:46,195
Sorry.
478
00:26:46,360 --> 00:26:48,555
It's the smoke making you cough
479
00:26:48,840 --> 00:26:50,592
- reminding me about...
- Work.
480
00:26:50,800 --> 00:26:52,631
- Mama!
- Mum?
481
00:26:52,760 --> 00:26:53,988
Where's Angela?
482
00:26:54,120 --> 00:26:56,873
She's down here, but she's seen
a squirrel and she won't stop crying.
483
00:26:57,000 --> 00:26:58,433
I knew this would happen.
484
00:26:58,560 --> 00:27:00,039
She's petrified of squirrels.
485
00:27:00,120 --> 00:27:03,237
She doesn't even like Squirrel Nutkin,
and he's only a picture in a book.
486
00:27:03,560 --> 00:27:06,074
It's all right, darling. Mummy's coming!
487
00:27:08,880 --> 00:27:11,269
Tinned rice pudding
and an early night for you tonight.
488
00:27:13,880 --> 00:27:15,393
Mum...
489
00:27:18,320 --> 00:27:20,072
I think I'm gonna wet myself.
490
00:27:21,680 --> 00:27:22,908
Press your legs together.
491
00:27:23,360 --> 00:27:25,237
Don't let anything come out in a rush.
492
00:27:31,040 --> 00:27:32,632
I spy with my little eye,
493
00:27:32,720 --> 00:27:36,952
something beginning with T-F.
494
00:27:38,880 --> 00:27:40,029
Tent flap.
495
00:27:40,160 --> 00:27:42,276
Although the correct term
in actually the "becket".
496
00:27:42,360 --> 00:27:45,033
Is it? Your turn.
497
00:27:45,520 --> 00:27:47,750
And no animals beginning
with "S", please,
498
00:27:47,840 --> 00:27:49,558
because I've just got Angela settled.
499
00:27:50,400 --> 00:27:52,914
I spy with my little eye
something beginning with
500
00:27:54,360 --> 00:28:00,708
B-H-I-R-O-T-R-S-T-C-I.
501
00:28:01,200 --> 00:28:05,716
Bullet holes in ridge of tent,
rain starting to come in.
502
00:28:06,040 --> 00:28:07,917
Ten out of ten. Your turn.
503
00:28:09,120 --> 00:28:13,193
I spy, with my little eye
something beginning with
504
00:28:14,280 --> 00:28:19,400
R-N-H-I-S-O-T-W
505
00:28:20,240 --> 00:28:27,237
G-P-W-B-I-T-F-T-R-O-T-W.
506
00:28:28,400 --> 00:28:29,879
What?
507
00:28:30,560 --> 00:28:33,438
A rather nice hotel I spotted
on the way here.
508
00:28:34,120 --> 00:28:37,430
Get packed, we're booking in there
for the rest of the week.
509
00:28:42,000 --> 00:28:43,877
And I don't want you three
playing silly beggars
510
00:28:43,960 --> 00:28:45,712
running all over the place tonight.
511
00:28:46,240 --> 00:28:48,674
Once you're in bed you stay in bed,
do you hear me?
512
00:28:48,840 --> 00:28:50,193
It's still light.
513
00:28:50,400 --> 00:28:52,152
Never mind "it's still light".
514
00:28:52,800 --> 00:28:54,279
People grow when they're asleep.
515
00:28:54,800 --> 00:28:57,872
If you can't stop in bed you'll end up
a short-ass like your Uncle Sammy.
516
00:28:59,520 --> 00:29:02,512
Go on. You know the rules,
let's see if you can stick to 'em.
517
00:29:02,760 --> 00:29:04,557
- Night, Diane.
- Night.
518
00:29:12,080 --> 00:29:14,992
Evidence would suggest that this man
519
00:29:15,080 --> 00:29:18,550
attacked two women on two nights,
back to back.
520
00:29:20,080 --> 00:29:22,230
One was set upon here.
521
00:29:22,720 --> 00:29:26,952
The exact location of the second attack
is unclear.
522
00:29:27,080 --> 00:29:29,275
We will be patrolling in pairs
523
00:29:29,640 --> 00:29:31,392
from 9:00 p.m. Until dawn.
524
00:29:31,680 --> 00:29:33,910
Dawn? You'd think there was a war on.
525
00:29:34,000 --> 00:29:36,673
There's no cause for levity.
526
00:29:37,600 --> 00:29:40,273
- Ladies' safety is at risk!
- What ladies?
527
00:29:42,840 --> 00:29:44,512
That's nice.
528
00:29:59,880 --> 00:30:02,269
That's my girl. That's it.
529
00:30:02,600 --> 00:30:04,158
That's it.
530
00:30:09,920 --> 00:30:11,638
That's it.
531
00:30:12,520 --> 00:30:14,033
You're doing so well.
532
00:30:15,600 --> 00:30:16,919
Well done.
533
00:30:23,280 --> 00:30:25,350
No noise. There's a good girl.
534
00:30:27,040 --> 00:30:29,190
Bite down. Bite down!
535
00:30:49,040 --> 00:30:50,951
The head's coming.
We've got to get you out.
536
00:30:54,440 --> 00:30:56,476
That's it. Good girl.
537
00:31:00,440 --> 00:31:01,873
You're all right.
538
00:31:07,040 --> 00:31:08,712
What's this programme called again?
539
00:31:09,080 --> 00:31:10,308
Juke Box Jury.
540
00:31:11,080 --> 00:31:13,071
They play their records
to a panel of experts
541
00:31:13,160 --> 00:31:14,309
and then they give their verdict.
542
00:31:14,400 --> 00:31:16,834
And they are often incorrect
in their opinion.
543
00:31:17,320 --> 00:31:19,231
That is why we at Nonnatus House
544
00:31:19,360 --> 00:31:24,354
generally confine ourselves to
Songs of Praise and Panorama.
545
00:31:24,440 --> 00:31:27,113
Ah, it's a very catchy little tune.
Who's singing it?
546
00:31:27,480 --> 00:31:29,914
Pinky and Perky.
You can't see them, but they're pigs.
547
00:31:30,240 --> 00:31:32,674
Although they are not real.
548
00:31:33,080 --> 00:31:34,559
Dr Godfrey!
549
00:31:34,960 --> 00:31:37,315
I have just been flagged down
in the street
550
00:31:37,440 --> 00:31:40,113
by a patient who's been waiting
for a house call from you
551
00:31:40,240 --> 00:31:44,313
since three o' clock this afternoon,
in acute pain!
552
00:31:44,480 --> 00:31:46,391
It's psoriatic arthritis!
553
00:31:46,480 --> 00:31:49,517
- Poor man.
- Woman, as it happens.
554
00:31:49,680 --> 00:31:52,831
And I assured her she would be
your first call tomorrow.
555
00:31:53,560 --> 00:31:56,074
I will be disappointed
if you make a liar of me.
556
00:31:56,480 --> 00:31:59,233
All care will be dispensed
at thy dictates.
557
00:32:01,920 --> 00:32:03,069
Oh!
558
00:32:03,320 --> 00:32:07,552
Give her a robe, a shield and a helmet
and she'd be the double of Britannia.
559
00:32:10,800 --> 00:32:12,358
That's it.
560
00:32:14,080 --> 00:32:15,354
Ah!
561
00:32:16,040 --> 00:32:17,598
The head's out.
562
00:32:18,960 --> 00:32:22,350
When you feel another pain,
you push like hell, do you hear me?
563
00:32:32,640 --> 00:32:36,713
Come on. That's it. That's it!
564
00:32:44,520 --> 00:32:46,875
It's a boy! We've got a boy!
565
00:32:47,200 --> 00:32:48,428
Can I see him?
566
00:32:49,400 --> 00:32:51,550
In a minute,
when I've tied and cut the cord.
567
00:32:59,280 --> 00:33:00,554
Not been called out yet?
568
00:33:01,640 --> 00:33:03,995
I'm positively poised
to spring into action.
569
00:33:04,440 --> 00:33:08,228
Shoes on, Pan Stik applied,
and one ear cocked for the telephone.
570
00:33:09,680 --> 00:33:10,749
Where were you?
571
00:33:11,800 --> 00:33:13,119
In Delia's room.
572
00:33:13,760 --> 00:33:15,352
She was just teaching me
a new card game.
573
00:33:26,840 --> 00:33:28,353
Stay there.
574
00:33:29,200 --> 00:33:31,031
If you feel another pain, you push.
575
00:33:31,520 --> 00:33:32,953
I just want to go to bed.
576
00:33:33,080 --> 00:33:35,389
You can't!
You've got to get rid of the afterbirth!
577
00:33:36,120 --> 00:33:37,758
None of mine took this long.
578
00:33:39,160 --> 00:33:40,559
It's not right.
579
00:33:41,320 --> 00:33:43,038
Stay in here and don't move.
580
00:33:43,600 --> 00:33:46,273
Mum? Don't leave me!
581
00:33:52,720 --> 00:33:54,392
Is that Nonnatus House?
582
00:33:54,600 --> 00:33:56,113
I need to speak to Nurse Franklin.
583
00:33:56,200 --> 00:33:57,997
I'm sure you'd rather talk to a doctor.
584
00:33:58,280 --> 00:33:59,429
The name's Godfrey.
585
00:33:59,520 --> 00:34:02,193
I just delivered a baby and
the afterbirth hasn't come away.
586
00:34:02,280 --> 00:34:03,713
And what is the patient's name?
587
00:34:03,920 --> 00:34:05,433
Hills.
588
00:34:06,160 --> 00:34:07,878
It's been more than an hour and a half.
589
00:34:08,080 --> 00:34:11,914
The placenta can take its time but I
expect you know that from your training.
590
00:34:12,160 --> 00:34:17,075
Employ Brandt-Andrews and, er,
don't forget, good pull on the cord.
591
00:34:17,400 --> 00:34:19,072
- Thank you, Doctor.
- Best of British.
592
00:34:21,920 --> 00:34:23,114
Dr Godfrey!
593
00:34:23,280 --> 00:34:25,350
Apologies for appearing dishabille.
594
00:34:25,520 --> 00:34:29,308
I've heard such enticing things about
the midnight larder at Nonnatus House.
595
00:34:29,400 --> 00:34:30,549
The larder's in the kitchen.
596
00:34:32,640 --> 00:34:34,437
I came down
because I heard the telephone.
597
00:34:34,760 --> 00:34:38,196
One of your colleagues
struggling to deliver a placenta.
598
00:34:38,480 --> 00:34:41,790
She asked for you but I obliged
with procedure advice.
599
00:34:41,880 --> 00:34:42,915
Which colleague?
600
00:34:43,440 --> 00:34:46,432
She didn't give her name.
Said the patient's name was Hills.
601
00:35:07,960 --> 00:35:09,109
I need you back on the floor.
602
00:35:10,520 --> 00:35:11,919
He told me what to do.
603
00:35:13,040 --> 00:35:14,234
Come on.
604
00:35:17,640 --> 00:35:20,234
I'm sorry,
I know you're only second on call,
605
00:35:20,440 --> 00:35:22,795
but something distinctly odd
has happened.
606
00:35:26,320 --> 00:35:28,675
I'm just going to pull on it,
all right?
607
00:36:00,120 --> 00:36:01,473
What's happened?
608
00:36:03,680 --> 00:36:05,796
- What's your name, sweetie?
- It's Diane.
609
00:36:05,880 --> 00:36:07,279
We're here to help, Diane.
610
00:36:08,040 --> 00:36:10,270
- What have I done?
- Baby's well.
611
00:36:11,160 --> 00:36:13,913
Let me examine you and see
what's causing all this pain.
612
00:36:16,960 --> 00:36:18,154
You try an inversion?
613
00:36:18,280 --> 00:36:19,713
I only did what the doctor said.
614
00:36:19,800 --> 00:36:23,588
I only pulled on the cord
because the afterbirth was stuck.
615
00:36:23,920 --> 00:36:25,433
You pulled too hard, Thora.
616
00:36:25,760 --> 00:36:28,672
It isn't just the afterbirth
that's come out. It's Diane's womb.
617
00:36:31,200 --> 00:36:32,394
Oh!
618
00:36:32,480 --> 00:36:34,948
Placenta's still attached
and there's no haemorrhage.
619
00:36:38,560 --> 00:36:41,028
Thora, I want you to sit down
and hold the baby,
620
00:36:41,200 --> 00:36:43,191
while Nurse Franklin helps Diane.
621
00:36:45,200 --> 00:36:47,509
It's all right, Diane.
I'm a midwife.
622
00:36:47,640 --> 00:36:49,153
I'm going to call an ambulance.
623
00:36:59,480 --> 00:37:00,629
Sister.
624
00:37:02,080 --> 00:37:03,593
What are you doing out on your own?
625
00:37:04,000 --> 00:37:06,514
I have to use the telephone.
It's an emergency.
626
00:37:06,920 --> 00:37:09,798
Come on.
You can have an escort there and back.
627
00:37:10,040 --> 00:37:11,598
Make believe you're the Queen.
628
00:37:16,400 --> 00:37:18,038
Help me.
629
00:37:19,000 --> 00:37:21,389
- Please help me.
- Hold my hand.
630
00:37:23,600 --> 00:37:24,919
Can you feel how steady it is?
631
00:37:25,200 --> 00:37:26,713
- Mmm-hmm.
- I'm not shaking,
632
00:37:27,240 --> 00:37:28,798
and that's because
I know what I'm doing.
633
00:37:29,280 --> 00:37:30,429
You're quite safe.
634
00:37:31,040 --> 00:37:33,838
Flying Squad will take half an hour
to get here.
635
00:37:34,840 --> 00:37:36,068
That's all right.
636
00:37:36,800 --> 00:37:38,677
We can manage splendidly on our own.
637
00:37:39,200 --> 00:37:40,394
Can't we?
638
00:37:40,920 --> 00:37:42,194
Yes, we can.
639
00:37:42,640 --> 00:37:44,198
It's all right, Diane.
640
00:37:44,560 --> 00:37:46,710
Nurse Franklin's going
to set things to right.
641
00:37:47,680 --> 00:37:49,272
You won't be uncomfortable for too long.
642
00:37:49,800 --> 00:37:51,870
- Ah!
- Stay strong, sweetie.
643
00:37:52,120 --> 00:37:53,109
And stay still.
644
00:37:54,160 --> 00:37:55,878
I'm sorry, sweetheart.
645
00:37:56,560 --> 00:37:58,676
You're being so brave, Diane.
646
00:37:59,360 --> 00:38:01,590
I know you can be brave
for a few moments longer.
647
00:38:02,120 --> 00:38:03,872
I thought I could do it
on my own.
648
00:38:05,320 --> 00:38:07,197
I thought I didn't need no one else.
649
00:38:10,400 --> 00:38:12,072
It's back in place.
650
00:38:22,720 --> 00:38:24,312
I'll follow them to Admissions.
651
00:38:24,880 --> 00:38:27,519
Unfortunately, we can't trust Thora
to tell the truth.
652
00:38:28,360 --> 00:38:30,078
It might affect Diane's treatment.
653
00:38:31,000 --> 00:38:33,355
I'll find a neighbour
to look in on the boys.
654
00:38:33,680 --> 00:38:36,752
But I'll clean the kitchen first.
I don't want anyone seeing that mess.
655
00:38:38,960 --> 00:38:40,359
There's so much to hide.
656
00:38:46,280 --> 00:38:48,430
- Mmm.
- Shelagh.
657
00:38:51,360 --> 00:38:53,715
So much for getting back to nature.
658
00:38:54,280 --> 00:38:57,511
There are flowers on the table
and feathers in these pillows.
659
00:38:58,440 --> 00:39:00,954
That is all the nature I need
to get back to.
660
00:39:02,960 --> 00:39:06,748
The children haven't come knocking.
Do you suppose they're sleeping well?
661
00:39:07,480 --> 00:39:10,392
Either that, or they've been
mauled to death by squirrels.
662
00:39:18,280 --> 00:39:19,872
- Shelagh...
- Mmm?
663
00:39:20,680 --> 00:39:23,592
- I want to call the surgery.
- Why?
664
00:39:24,200 --> 00:39:26,634
Because it will put my mind at rest.
665
00:39:27,600 --> 00:39:30,353
And then we'll really be able
to enjoy our holiday.
666
00:39:30,480 --> 00:39:32,755
Instead of pretending.
667
00:39:57,320 --> 00:39:58,958
Diane's gone into theatre now.
668
00:39:59,880 --> 00:40:02,713
The ward sister suggested you go home
and telephone later.
669
00:40:04,000 --> 00:40:05,228
Am I gonna lose her?
670
00:40:05,880 --> 00:40:07,393
No, you aren't.
671
00:40:09,120 --> 00:40:11,076
All I could think about
was her reputation.
672
00:40:12,640 --> 00:40:15,473
I had to get married
when she was on the way.
673
00:40:16,320 --> 00:40:18,038
No white wedding for me, it was
674
00:40:18,120 --> 00:40:20,031
straight down the registry
in a plum two-piece
675
00:40:20,120 --> 00:40:21,553
I borrowed off of my cousin.
676
00:40:21,920 --> 00:40:24,718
One day, Diane will find a man
that's worthy of her.
677
00:40:25,640 --> 00:40:29,428
And I, for one, will be outside that
church watching you flinging confetti.
678
00:40:32,040 --> 00:40:35,191
I put a flannel in her mouth
to stop her from screaming.
679
00:40:36,920 --> 00:40:38,319
I never even let her hold him.
680
00:40:40,400 --> 00:40:43,631
I'm not cruel by nature,
but I don't know which is worse.
681
00:40:45,320 --> 00:40:48,073
I think it's time that you put all that
behind you now, Thora.
682
00:40:49,240 --> 00:40:50,559
Make a fresh start.
683
00:40:51,680 --> 00:40:53,193
It won't be a fresh start, though,
will it?
684
00:40:53,920 --> 00:40:55,751
Not if I keep on keeping secrets.
685
00:41:37,120 --> 00:41:39,953
No! No! No! Ah!
686
00:41:52,800 --> 00:41:54,472
Ah, hello, Operator,
687
00:41:54,680 --> 00:41:58,036
I'd like to be connected to a number
in Poplar, London, please.
688
00:43:02,480 --> 00:43:03,879
A uterine inversion?
689
00:43:04,360 --> 00:43:05,839
Yes, at a home delivery.
690
00:43:05,960 --> 00:43:08,520
I should never have come away.
691
00:43:11,120 --> 00:43:12,314
We're going home.
692
00:43:21,080 --> 00:43:22,399
Please, don't touch me.
693
00:43:33,320 --> 00:43:36,392
Oh, Sister, what were you
thinking of, cycling alone?
694
00:43:39,080 --> 00:43:41,640
You always do. I thought...
695
00:43:42,920 --> 00:43:45,434
I thought my habit would protect me,
but that was my arrogance.
696
00:43:45,960 --> 00:43:47,279
It's my fault.
697
00:43:47,560 --> 00:43:49,630
You are not to even say
the word "fault".
698
00:43:50,000 --> 00:43:52,070
Do you hear me? I won't allow it.
699
00:43:53,560 --> 00:43:55,471
Sister, what happened?
700
00:44:00,200 --> 00:44:01,838
I wasn't raped.
701
00:44:03,360 --> 00:44:05,874
Before you ask me, I can say that,
I wasn't raped.
702
00:44:06,080 --> 00:44:10,073
Oh, you were viciously attacked.
Just now, the details don't matter.
703
00:44:10,160 --> 00:44:11,878
I don't want you to come near me.
I just...
704
00:44:13,400 --> 00:44:15,072
I don't want anybody to touch me at all.
705
00:44:18,000 --> 00:44:19,592
I'll call Sergeant Noakes.
706
00:44:35,120 --> 00:44:36,758
Do you know the worst thing?
707
00:44:38,200 --> 00:44:39,599
No.
708
00:44:42,760 --> 00:44:44,751
I don't know, and...
709
00:44:46,400 --> 00:44:47,719
I can't imagine it.
710
00:44:47,840 --> 00:44:50,274
The worst thing is that
I'd actually stopped to pray.
711
00:44:52,200 --> 00:44:53,918
I'd stopped
712
00:44:55,400 --> 00:44:58,073
because I wanted to raise my prayers
with yours.
713
00:45:00,680 --> 00:45:04,593
To sing inside my soul
what my sisters were singing.
714
00:45:07,240 --> 00:45:09,470
I wanted to give thanks
for Trixie's skill.
715
00:45:10,480 --> 00:45:12,835
For what she had done,
for the fact Diane had survived.
716
00:45:16,600 --> 00:45:21,469
And it was one of the most
beautiful moments I'd ever known.
717
00:45:23,120 --> 00:45:25,873
I felt so close to God,
and then it happened.
718
00:45:27,840 --> 00:45:32,550
Sister, would it help you to pray now?
719
00:45:35,440 --> 00:45:37,271
- Pray now?
- Yes.
720
00:45:38,160 --> 00:45:39,752
No.
721
00:45:41,280 --> 00:45:43,635
Sergeant Noakes wants to interview you.
722
00:45:45,400 --> 00:45:47,311
And you will have to be examined
by a doctor.
723
00:45:47,400 --> 00:45:49,630
No, I can't. Don't make me.
724
00:45:51,640 --> 00:45:55,599
If no one speaks out,
this is going to go on happening
725
00:45:56,520 --> 00:45:58,909
- and happening...
- All I can think about now is
726
00:45:59,080 --> 00:46:02,993
what happened this morning when
I thought God was at my shoulder
727
00:46:03,440 --> 00:46:05,635
and there was someone else behind me
all the time.
728
00:46:05,800 --> 00:46:07,631
- Sister...
- Don't talk to me gently!
729
00:46:07,720 --> 00:46:11,349
Don't be kind! Because I'm angry!
730
00:46:13,960 --> 00:46:18,556
I'm angry and I don't know what to do
or what God wants of me.
731
00:46:18,640 --> 00:46:21,200
I don't even know
if He wants anything at all.
732
00:46:23,080 --> 00:46:27,153
Sister, just let me
hold you by the hand.
733
00:46:27,240 --> 00:46:29,037
I wouldn't be able to feel it.
734
00:46:31,520 --> 00:46:36,674
It's as if I'm behind glass
or he's behind glass.
735
00:46:40,040 --> 00:46:42,349
I'm scared to move
in case everything breaks.
736
00:46:46,560 --> 00:46:48,835
- Can I speak to her?
- She doesn't want to.
737
00:46:48,920 --> 00:46:51,593
And I cannot
and I will not force her to.
738
00:46:51,680 --> 00:46:55,912
- She's been brutalised enough.
- Sister, someone has to talk to us.
739
00:46:57,000 --> 00:46:58,718
Or I don't know where it's going to end.
740
00:47:00,400 --> 00:47:01,992
The doctor said he'd be around later.
741
00:47:03,400 --> 00:47:04,958
Sister, you're meant to be resting.
742
00:47:05,680 --> 00:47:07,079
I want to have a bath.
743
00:47:07,680 --> 00:47:10,240
You can't! You have to be examined.
744
00:47:10,320 --> 00:47:12,390
Why? I know what he did, I was there!
745
00:47:13,640 --> 00:47:15,232
If you want a bath, you have one.
746
00:47:15,920 --> 00:47:17,478
But please let us help you.
747
00:47:19,320 --> 00:47:20,594
Just don't lock the door.
748
00:47:20,920 --> 00:47:22,512
You were knocked unconscious
this morning.
749
00:47:24,040 --> 00:47:25,678
Please don't lock the door.
750
00:47:31,280 --> 00:47:36,957
Judith, after years and years
of caring for mothers and babies,
751
00:47:38,320 --> 00:47:41,596
I found that all pain passes in the end.
752
00:47:41,680 --> 00:47:43,557
I know that. I do know that.
753
00:47:43,920 --> 00:47:48,835
Sometimes it won't take its leave
until we acknowledge that it's there.
754
00:47:49,200 --> 00:47:50,633
Or why it's there.
755
00:47:50,720 --> 00:47:53,439
I don't want to talk to anybody.
756
00:47:53,600 --> 00:47:55,591
You thought it could have been Colin.
757
00:47:55,760 --> 00:47:57,910
The police could have thought
I was on the game.
758
00:47:58,000 --> 00:47:59,877
Out at night coming home
with bite marks?
759
00:48:00,000 --> 00:48:01,513
But we know the truth, Judith.
760
00:48:01,600 --> 00:48:02,999
Not all of it.
761
00:48:04,920 --> 00:48:08,276
I'm a bad mother, Sister,
and I was punished.
762
00:48:09,800 --> 00:48:11,119
Can Colin come in?
763
00:48:57,880 --> 00:49:00,519
Babies cry.
Everybody knows babies cry.
764
00:49:01,720 --> 00:49:05,030
But when it's yours,
you can't ignore it.
765
00:49:05,560 --> 00:49:06,913
Ignoring's not allowed.
766
00:49:07,680 --> 00:49:09,477
It isn't even possible.
767
00:49:12,200 --> 00:49:13,713
So I thought I'd
768
00:49:14,720 --> 00:49:16,153
try the walking at night.
769
00:49:16,440 --> 00:49:18,112
You always give good advice.
770
00:49:18,960 --> 00:49:20,712
It didn't make any difference.
771
00:49:22,520 --> 00:49:25,114
And the crying gets inside your head.
772
00:49:26,480 --> 00:49:32,191
And in the end, you can't tell if
it's him screaming or you screaming.
773
00:49:33,520 --> 00:49:35,192
- And...
- Love.
774
00:49:36,160 --> 00:49:37,559
It's all right.
775
00:49:38,960 --> 00:49:42,032
And so I parked the pram
776
00:49:43,400 --> 00:49:44,674
and I walked away.
777
00:49:46,840 --> 00:49:48,068
I walked away!
778
00:49:49,520 --> 00:49:51,431
I abandoned my baby.
779
00:49:54,240 --> 00:49:58,438
All I wanted was to not hear
that crying any more.
780
00:50:00,320 --> 00:50:01,719
And then I felt...
781
00:50:03,120 --> 00:50:05,076
He grabbed me from behind.
782
00:50:05,280 --> 00:50:06,269
The man who hurt you.
783
00:50:06,560 --> 00:50:08,073
I'm sorry.
784
00:50:08,640 --> 00:50:12,235
- I'm sorry.
- I'm sorry. I should have known.
785
00:50:13,200 --> 00:50:14,599
I should have helped you.
786
00:50:14,680 --> 00:50:16,113
I couldn't tell you.
787
00:50:16,320 --> 00:50:17,878
I wanted to tell you.
788
00:50:17,960 --> 00:50:20,269
But how can I go to the police?
789
00:50:20,640 --> 00:50:23,837
If I tell them the truth,
they'll have social workers on me
790
00:50:23,920 --> 00:50:26,354
saying I'm an unfit mother and I am.
791
00:50:26,560 --> 00:50:27,709
You are not.
792
00:50:29,120 --> 00:50:30,997
And you've done nothing to be
ashamed of.
793
00:50:31,120 --> 00:50:34,874
That's not true, and I'm
not gonna speak to the police.
794
00:50:43,160 --> 00:50:44,593
Thank you.
795
00:50:59,440 --> 00:51:03,718
There is a time for us
to mortify our flesh.
796
00:51:07,080 --> 00:51:12,518
And a time to cherish it,
and marvel at its strength.
797
00:51:44,000 --> 00:51:45,433
I've changed my mind.
798
00:51:46,960 --> 00:51:48,951
You want to go to the police?
799
00:51:49,640 --> 00:51:53,679
Other women can't
because they're too afraid.
800
00:51:55,160 --> 00:51:56,559
Afraid they'll get the blame.
801
00:51:57,840 --> 00:51:59,717
Afraid of what other people
will think of them.
802
00:52:01,760 --> 00:52:05,116
And I'm afraid of so many things,
but not that.
803
00:52:14,680 --> 00:52:16,557
He smelled of alcohol.
804
00:52:17,480 --> 00:52:21,234
Not beer, I know what beer smells like,
but it wasn't that.
805
00:52:22,040 --> 00:52:26,431
And he was taller than me
but not as tall as some men.
806
00:52:28,560 --> 00:52:30,118
And when...
807
00:52:30,960 --> 00:52:33,918
When he turned me around to face him,
808
00:52:34,200 --> 00:52:38,318
I saw quite clearly that
he had tattoos on both hands.
809
00:52:42,880 --> 00:52:44,393
Was it working girls
he went for?
810
00:52:45,200 --> 00:52:46,428
He went for defenceless women
811
00:52:46,520 --> 00:52:47,953
who were going about
their ordinary business.
812
00:52:50,840 --> 00:52:51,989
It's prison work.
813
00:52:52,600 --> 00:52:55,831
Soot or ink rubbed into cuts
made with a knife.
814
00:52:57,280 --> 00:52:58,599
I don't know that one.
815
00:52:59,600 --> 00:53:02,672
This one says he's a convicted brigand.
816
00:53:03,040 --> 00:53:05,679
And this one says
what he thinks of his sentence.
817
00:53:07,360 --> 00:53:08,475
I've had more old lags
818
00:53:08,560 --> 00:53:10,437
than you can shake a stick at
come through these doors
819
00:53:11,120 --> 00:53:13,554
- and I've never seen tats like that.
- I have.
820
00:53:15,000 --> 00:53:16,991
You get them on the Soviet lads.
821
00:53:17,480 --> 00:53:19,471
The ones that come in
with the Merchant Marine.
822
00:53:19,600 --> 00:53:20,715
Soviet?
823
00:53:20,880 --> 00:53:25,556
So, what you need to do is look up
what ship's come in under their flag.
824
00:53:34,800 --> 00:53:36,995
I've brought your tetanus jab,
I'm afraid.
825
00:53:40,480 --> 00:53:41,629
How are you feeling?
826
00:53:42,720 --> 00:53:43,835
Lighter.
827
00:53:45,880 --> 00:53:48,678
I thought, at first,
that it was a test of faith,
828
00:53:48,960 --> 00:53:51,190
but it was only a test of strength.
829
00:53:52,560 --> 00:53:55,028
I can bear more
than I ever thought I could,
830
00:53:55,120 --> 00:54:01,275
and I can bear it for others
because my strength is a gift from Him.
831
00:54:03,040 --> 00:54:05,156
I can tell the truth and not be ashamed.
832
00:54:07,360 --> 00:54:10,989
It's like singing. Every voice counts.
833
00:54:20,240 --> 00:54:21,514
Aren't you gonna look at him?
834
00:54:22,360 --> 00:54:23,554
He's beautiful, Diane.
835
00:54:24,800 --> 00:54:26,472
I've already got three little brothers.
836
00:54:27,080 --> 00:54:28,229
He's your son.
837
00:54:32,000 --> 00:54:33,149
I could have killed you.
838
00:54:34,480 --> 00:54:36,789
Because I didn't want you ruined.
839
00:54:38,640 --> 00:54:41,757
Because I'd rather lie all my life,
all your life and his
840
00:54:41,840 --> 00:54:44,149
than tell the world
to take a running jump.
841
00:54:46,880 --> 00:54:48,632
People are gonna wonder
where your bump went.
842
00:54:49,280 --> 00:54:51,157
If they ask me I'll tell them the truth.
843
00:55:02,440 --> 00:55:03,714
Can I hold him?
844
00:55:04,640 --> 00:55:08,474
Don't ask me, just take him.
845
00:55:10,080 --> 00:55:11,479
He's yours.
846
00:55:16,520 --> 00:55:17,999
I'm a mum, Mum.
847
00:55:20,400 --> 00:55:22,391
And I don't even know where to start.
848
00:55:23,080 --> 00:55:24,638
You just did.
849
00:55:53,760 --> 00:55:56,877
And as the summer
inched towards its close,
850
00:55:57,280 --> 00:56:00,033
Dr Turner found a more reliable locum
851
00:56:00,160 --> 00:56:03,072
and the family had a proper holiday
at last.
852
00:56:03,280 --> 00:56:07,353
There was no pretend enjoyment
this time, everything was real.
853
00:56:11,680 --> 00:56:13,033
Oh, art history tonight?
854
00:56:14,320 --> 00:56:15,594
No.
855
00:56:17,120 --> 00:56:18,872
I think it's about time I came clean.
856
00:56:20,200 --> 00:56:23,078
I have no interest whatever
in art history
857
00:56:23,760 --> 00:56:26,513
and I'm actually going to
an Alcoholics Anonymous meeting.
858
00:56:27,520 --> 00:56:31,195
We go every week,
and I've been going for ten months.
859
00:56:33,280 --> 00:56:34,474
Good for you.
860
00:56:35,320 --> 00:56:36,719
I think it's absolutely splendid.
861
00:56:37,720 --> 00:56:38,948
Hmm.
862
00:56:39,120 --> 00:56:41,998
New truths were
being spoken at Nonnatus House,
863
00:56:42,400 --> 00:56:44,038
but some remained concealed...
864
00:56:46,320 --> 00:56:48,515
...while one voice rose,
865
00:56:48,720 --> 00:56:51,871
striving to erase its agony in song.
866
00:57:00,640 --> 00:57:05,270
It is been declared to be
100% effective in preventing pregnancy.
867
00:57:05,360 --> 00:57:07,954
It's a miracle with moral implications.
868
00:57:08,280 --> 00:57:10,669
Barge people are a law unto themselves.
869
00:57:10,840 --> 00:57:13,274
There's help
and there's interference.
870
00:57:13,400 --> 00:57:14,515
- Fetch me my clothes.
- Mrs Blacker...
871
00:57:14,600 --> 00:57:15,874
Fetch 'em!
872
00:57:16,280 --> 00:57:17,918
There's been a weather warning
on the wireless.
873
00:57:18,200 --> 00:57:19,997
Gale force nine across London.
874
00:57:20,280 --> 00:57:21,838
Straight out of
Whitaker's Almanack.
875
00:57:21,920 --> 00:57:22,989
We ought to batten down the hatches.
876
00:57:23,080 --> 00:57:24,877
I'm sure there's no need
for us to be alarmed.
877
00:57:25,280 --> 00:57:28,795
Morning, Sister Julienne,
Sister Mary Cynthia.
878
00:57:31,500 --> 00:57:39,500
Ripped By mstoll
68518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.