Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,320 --> 00:00:29,309
And one,
2
00:00:29,680 --> 00:00:30,669
and two,
3
00:00:31,040 --> 00:00:32,109
and three...
4
00:00:32,280 --> 00:00:34,430
The female
body is a complex thing.
5
00:00:34,800 --> 00:00:36,392
At once fragile,
6
00:00:36,640 --> 00:00:37,629
and formidable,
7
00:00:38,040 --> 00:00:39,871
vulnerable, and brave.
8
00:00:40,920 --> 00:00:43,070
It carries the seed of our hopes,
9
00:00:43,800 --> 00:00:45,233
the bloom of our youth,
10
00:00:45,840 --> 00:00:47,592
the weight of our fears.
11
00:00:48,200 --> 00:00:50,236
It can nurture, and tremble,
12
00:00:50,560 --> 00:00:53,233
inspire and terrify.
13
00:00:54,200 --> 00:00:56,395
It oppresses and protects us,
14
00:00:56,840 --> 00:00:58,876
holding within it all that we are,
15
00:00:59,120 --> 00:01:01,270
projecting less than we wish to be.
16
00:01:01,640 --> 00:01:02,993
It is our enemy,
17
00:01:03,240 --> 00:01:04,229
our friend,
18
00:01:04,600 --> 00:01:06,830
the very vessel of our being.
19
00:01:09,080 --> 00:01:10,638
What the body takes,
20
00:01:11,040 --> 00:01:12,029
it gives.
21
00:01:12,480 --> 00:01:13,754
And what it costs,
22
00:01:14,920 --> 00:01:16,399
we never question.
23
00:01:19,360 --> 00:01:22,591
One of the newest,
and yet most diligent,
24
00:01:22,680 --> 00:01:24,352
recruits to the Keep Fit Movement,
25
00:01:25,080 --> 00:01:27,469
has accomplished
something rather wonderful.
26
00:01:27,960 --> 00:01:30,235
Despite only starting
classes last November,
27
00:01:30,320 --> 00:01:32,595
and having a full-time profession,
28
00:01:33,080 --> 00:01:36,231
she has qualified as an
instructor in record time.
29
00:01:37,760 --> 00:01:40,638
Beatrix, would you like to come
forward and receive your certificate?
30
00:01:43,680 --> 00:01:45,238
Oh, thank you.
31
00:01:46,000 --> 00:01:47,592
Is there anything
you'd like to say to the class?
32
00:01:49,640 --> 00:01:50,709
Yes, there is.
33
00:01:51,680 --> 00:01:55,275
I started coming to Keep Fit at an
absolutely ghastly time in my life.
34
00:01:56,160 --> 00:01:58,674
It meant that for
an hour or two each week,
35
00:01:59,040 --> 00:02:02,396
I didn't have to think about all
the horrible and wretched things
36
00:02:02,480 --> 00:02:04,152
that made me so frightfully unhappy.
37
00:02:05,560 --> 00:02:06,549
But after a while,
38
00:02:07,560 --> 00:02:09,551
Keep Fit didn't just distract me,
39
00:02:10,120 --> 00:02:11,553
it started to make me stronger.
40
00:02:12,880 --> 00:02:15,394
And what's more, I've lost two
inches from around my waist,
41
00:02:15,480 --> 00:02:17,550
and gone up a whole cup size
in the bra department.
42
00:02:19,240 --> 00:02:21,310
This really is the very best thing
I have ever done.
43
00:02:21,400 --> 00:02:27,400
Ripped By mstoll
44
00:02:29,240 --> 00:02:30,912
Oh! Good afternoon.
45
00:02:31,600 --> 00:02:32,589
Are you on your way to Mars?
46
00:02:32,840 --> 00:02:33,909
Nah. The Moon.
47
00:02:34,080 --> 00:02:35,069
There's no air on Mars.
48
00:02:35,320 --> 00:02:37,151
Oh, of course there isn't.
Silly me.
49
00:02:37,560 --> 00:02:39,198
Me mum wants milk of magnesia.
50
00:02:39,440 --> 00:02:40,793
Her name's Mrs Mullucks.
51
00:02:41,200 --> 00:02:42,235
Oh, yes.
52
00:02:43,040 --> 00:02:44,029
Hello, Perry.
53
00:02:45,000 --> 00:02:46,877
Your mum really needs
to come in and see Doctor,
54
00:02:46,960 --> 00:02:48,678
so we can give her a free prescription.
55
00:02:49,880 --> 00:02:50,995
But let's see what we can do.
56
00:02:58,760 --> 00:03:01,035
Oh! Hello, love!
57
00:03:16,800 --> 00:03:18,233
Oi, Perry!
58
00:03:20,880 --> 00:03:22,199
Mum, I got your medicine.
59
00:03:22,800 --> 00:03:24,153
Oh, you're a smasher.
60
00:03:25,440 --> 00:03:26,555
Bless you.
61
00:03:33,640 --> 00:03:35,278
Smile! Smile!
62
00:03:35,360 --> 00:03:36,509
Yay!
63
00:03:43,240 --> 00:03:44,309
Do hurry up.
64
00:03:45,760 --> 00:03:47,034
You're late for the delivery.
65
00:03:50,040 --> 00:03:51,951
Oh, spoilsport.
66
00:03:52,600 --> 00:03:55,478
Let's hope it includes
what it says it includes.
67
00:03:55,960 --> 00:03:57,632
I'm not sanctioning this fandangle
68
00:03:57,720 --> 00:04:00,837
until every button, bow
and apron string's correct.
69
00:04:01,640 --> 00:04:02,629
Nurse Crane,
70
00:04:03,440 --> 00:04:06,034
the suppliers assured
me that all is in order.
71
00:04:06,520 --> 00:04:08,397
The new uniform is going to
be everything we hoped for.
72
00:04:08,720 --> 00:04:10,438
Professional, practical,
and really rather pretty.
73
00:04:11,400 --> 00:04:13,516
If I might make an
observation, Sister Julienne,
74
00:04:13,760 --> 00:04:16,228
we are midwives, not glamour pusses.
75
00:04:25,360 --> 00:04:26,679
Oh, go on, I'll race you!
76
00:04:38,600 --> 00:04:41,717
No new look for us, Sister.
77
00:04:42,200 --> 00:04:45,158
Still, better 600 years
out of date than six.
78
00:04:45,240 --> 00:04:46,798
Yes.
79
00:04:50,480 --> 00:04:51,469
Goodness.
80
00:04:51,600 --> 00:04:53,033
These do seem to be
rather more nipped-in
81
00:04:53,120 --> 00:04:54,189
- than the last ones.
- Mmm.
82
00:04:54,720 --> 00:04:55,835
I've no complaints.
83
00:04:56,360 --> 00:05:00,273
It's horribly dispiriting, slaving away
to maintain a waist when no one sees it.
84
00:05:00,920 --> 00:05:03,480
Midwives in Scandinavia
have started wearing slacks.
85
00:05:03,960 --> 00:05:05,951
I read it in Nurse Crane's
Journal of Nursing.
86
00:05:06,040 --> 00:05:07,314
Imagine what bliss that would be,
87
00:05:07,400 --> 00:05:09,197
cycling down the dock road
at 3:00 in the morning.
88
00:05:09,640 --> 00:05:10,629
I don't like slacks.
89
00:05:11,280 --> 00:05:13,191
The tops of my thighs
are a really funny shape.
90
00:05:13,480 --> 00:05:15,436
Then you absolutely
must come to Keep Fit!
91
00:05:16,000 --> 00:05:17,638
Regular leg overs would
make all the difference.
92
00:05:18,200 --> 00:05:20,270
Trixie, do stop
trying to inveigle everyone
93
00:05:20,360 --> 00:05:21,873
to signing up for your wretched class!
94
00:05:22,400 --> 00:05:24,072
You'll be standing on
the Commercial Road soon,
95
00:05:24,160 --> 00:05:26,196
throwing shark nets over
every girl who passes by.
96
00:05:27,360 --> 00:05:30,397
I just think that both you
and Barbara stand to benefit.
97
00:05:31,560 --> 00:05:33,198
Besides, I'm terrified no one will come.
98
00:05:33,280 --> 00:05:34,349
Hello, Phyllis.
99
00:05:35,880 --> 00:05:38,792
Ooh, do you want to join
Trixie's new Keep Fit class?
100
00:05:38,880 --> 00:05:39,869
I do not.
101
00:05:40,440 --> 00:05:43,989
I am content with performing my Canadian
Air Force routine every other morning,
102
00:05:44,080 --> 00:05:45,433
as well you know.
103
00:05:45,800 --> 00:05:48,917
And I cannot make head nor tail
of these new fastenings.
104
00:05:49,040 --> 00:05:50,109
Come on in.
105
00:05:50,560 --> 00:05:52,869
You'll have to turn a blind eye
to all of us in our scanties.
106
00:05:52,960 --> 00:05:55,633
Oh, well, we're all
girls together, aren't we?
107
00:06:02,120 --> 00:06:04,509
Mum, can I do me
homework in the parlour?
108
00:06:06,160 --> 00:06:07,434
I just cleaned in there, Belinda.
109
00:06:08,200 --> 00:06:09,189
Sit at the table.
110
00:06:09,280 --> 00:06:11,350
Perry, move your rocket!
111
00:06:12,160 --> 00:06:14,799
The washing's gonna drip on my maths,
and all the sums will run.
112
00:06:15,320 --> 00:06:16,594
Homework in the holidays?
113
00:06:17,040 --> 00:06:18,029
I like homework.
114
00:06:21,280 --> 00:06:22,269
Still...
115
00:06:22,800 --> 00:06:23,789
More homework now,
116
00:06:24,600 --> 00:06:25,589
less housework later.
117
00:06:26,160 --> 00:06:27,752
Be able to get yourself
a nice job in an office.
118
00:06:28,160 --> 00:06:29,195
Or a bank!
119
00:06:29,840 --> 00:06:31,193
Mum,
120
00:06:32,040 --> 00:06:33,029
sit down.
121
00:06:33,200 --> 00:06:34,952
I've got too much to do.
122
00:06:44,000 --> 00:06:47,117
You all look every bit
as smart as I imagined.
123
00:06:47,520 --> 00:06:50,830
What I want to know is,
are those waspy belts practical?
124
00:06:51,640 --> 00:06:53,358
If there's one thing
midwifery's always involved
125
00:06:53,440 --> 00:06:55,396
it's a good deal of
bending at the midriff.
126
00:06:55,680 --> 00:06:58,433
One protracted birth on
a low-slung mattress,
127
00:06:58,640 --> 00:07:00,392
and you'll end up cut in half.
128
00:07:01,840 --> 00:07:05,037
Bless us, oh, Lord, and these thy gifts,
which we receive by thy bounty.
129
00:07:05,680 --> 00:07:06,669
- Amen.
- Amen.
130
00:07:07,080 --> 00:07:09,833
I was at Lisbon Buildings with
Mrs Gallagher and young Jeffrey.
131
00:07:10,280 --> 00:07:11,952
Is he the baby born with missing thumbs?
132
00:07:12,120 --> 00:07:13,792
And his mother's
no nearer getting over it
133
00:07:13,880 --> 00:07:15,279
than she was six weeks ago.
134
00:07:15,360 --> 00:07:17,954
The trouble is,
Mrs Gallagher's quite a nervy type.
135
00:07:18,560 --> 00:07:21,028
She was demanding sleeping pills the
moment she knew she was pregnant.
136
00:07:21,280 --> 00:07:23,714
I'd demand sleeping pills
if I lived at Lisbon Buildings.
137
00:07:23,800 --> 00:07:25,438
Surely she's on the
list to be re-housed?
138
00:07:25,720 --> 00:07:28,314
Everyone at Lisbon Buildings
is on the list to be re-housed.
139
00:07:28,760 --> 00:07:30,796
But the new flats
aren't being built fast enough.
140
00:07:31,480 --> 00:07:32,879
I'll talk to Dr Turner.
141
00:07:32,960 --> 00:07:34,996
Perhaps he can help with a medical note.
142
00:07:35,120 --> 00:07:37,156
Bad housing has a lot to answer for.
143
00:07:37,320 --> 00:07:40,039
I think you'll find family
planning has a lot to answer for.
144
00:07:40,440 --> 00:07:42,954
These young wives
get themselves a diaphragm,
145
00:07:43,040 --> 00:07:45,429
and once they can pick
and choose their family size,
146
00:07:45,520 --> 00:07:47,636
the picking and the choosing
never stops.
147
00:07:48,000 --> 00:07:49,956
They want everything just so.
148
00:07:50,200 --> 00:07:52,236
And if it isn't,
they don't know where to turn.
149
00:07:52,600 --> 00:07:54,795
I hope they know they
can turn to us, Nurse Crane.
150
00:07:55,200 --> 00:07:58,112
Kind words won't give
Jeffrey Gallagher his thumbs,
151
00:07:58,720 --> 00:08:00,551
but it may help his mother to cope.
152
00:08:01,120 --> 00:08:03,839
Kind words are
a universal panacea, Sister.
153
00:08:04,080 --> 00:08:07,993
And like you, and can dispense them
quite liberally when occasion demands.
154
00:08:08,800 --> 00:08:11,519
And like you, I temper
them with common sense.
155
00:08:12,280 --> 00:08:14,271
Would you like some bread and butter,
Nurse Crane?
156
00:08:14,600 --> 00:08:15,589
Thank you.
157
00:08:15,800 --> 00:08:17,119
I would also like the honey.
158
00:08:18,160 --> 00:08:20,037
As I see there is still no cake.
159
00:08:20,560 --> 00:08:22,994
One wonders why you
comment on its absence,
160
00:08:23,080 --> 00:08:25,753
given that it is our
common sacrifice for Lent.
161
00:08:26,240 --> 00:08:30,119
Meanwhile, Islamists
have festivals of fasting
162
00:08:30,520 --> 00:08:33,273
in which the frail and elderly
are not deprived.
163
00:08:33,720 --> 00:08:36,109
I have no objection
to our Asian neighbours,
164
00:08:36,440 --> 00:08:38,795
but when it comes to Lent,
we do things our way,
165
00:08:38,880 --> 00:08:40,029
thank you very much.
166
00:08:40,120 --> 00:08:41,394
- Honey, Sister?
- No.
167
00:08:41,480 --> 00:08:42,469
Bread and butter for me.
168
00:08:45,320 --> 00:08:46,309
Shh, shh.
169
00:08:49,240 --> 00:08:51,549
You know I don't like tulips,
I like daffs.
170
00:08:52,200 --> 00:08:53,758
That's all right,
I didn't bring you any, anyway.
171
00:08:54,000 --> 00:08:57,037
Well, they don't sell flowers
down the Hand and Shears, do they?
172
00:08:58,000 --> 00:08:59,956
- Huh.
- Don't come near me!
173
00:09:00,200 --> 00:09:01,315
Unless you want de-fleaing.
174
00:09:01,400 --> 00:09:03,391
What's gotten into you? Huh?
175
00:09:03,520 --> 00:09:05,511
You'll find out soon enough.
176
00:09:06,440 --> 00:09:07,429
I'm in labour.
177
00:09:08,600 --> 00:09:09,589
What, now?
178
00:09:10,440 --> 00:09:11,793
What do you think of the name Jonquil?
179
00:09:12,320 --> 00:09:13,309
For a boy?
180
00:09:13,440 --> 00:09:14,429
For a girl!
181
00:09:14,920 --> 00:09:16,069
It's a flower name...
182
00:09:16,160 --> 00:09:17,149
Like, Daffodil,
183
00:09:17,480 --> 00:09:18,595
only French.
184
00:09:18,680 --> 00:09:19,908
Well, names are your department.
185
00:09:20,560 --> 00:09:21,549
Yeah...
186
00:09:22,000 --> 00:09:23,797
And carrying bags is yours,
Bernie Mullucks.
187
00:09:23,880 --> 00:09:25,711
Come on, it's time to go.
188
00:09:27,320 --> 00:09:28,878
I can smell spring in the air.
189
00:09:29,880 --> 00:09:32,474
My other two are winter babies.
I haven't had a spring one.
190
00:09:33,280 --> 00:09:34,998
Not till this little afterthought.
191
00:09:35,280 --> 00:09:36,269
Little accident, more like.
192
00:09:38,080 --> 00:09:39,229
- Ah, we'll manage.
- Mmm.
193
00:09:39,640 --> 00:09:40,629
Always have.
194
00:09:41,000 --> 00:09:42,433
It's like we used to say
when we had to get married,
195
00:09:42,520 --> 00:09:43,839
and live with your mum and dad.
196
00:09:45,240 --> 00:09:46,229
Let's look at what we've got.
197
00:09:46,880 --> 00:09:47,995
Not what we've not got.
198
00:09:49,480 --> 00:09:50,469
Give us a kiss, Rhoda.
199
00:09:52,920 --> 00:09:53,909
And that's your lot.
200
00:09:54,480 --> 00:09:56,596
Should've said that to you
nine months ago!
201
00:10:01,280 --> 00:10:04,158
The neck of your womb is
what we call nicely effaced,
202
00:10:04,240 --> 00:10:05,389
Mrs Mullucks,
203
00:10:05,720 --> 00:10:08,075
so it is thinning out,
ready for the main event.
204
00:10:08,920 --> 00:10:11,036
However, you're only one finger dilated.
205
00:10:11,160 --> 00:10:13,993
The pains are terrible.
You heard me yelling just now.
206
00:10:15,360 --> 00:10:17,590
Seems to me, Mrs Mullucks,
that the best thing for you
207
00:10:17,680 --> 00:10:19,432
would be to settle down with a magazine
208
00:10:19,640 --> 00:10:20,629
and a nice hot drink.
209
00:10:21,000 --> 00:10:22,069
Have a good night's rest,
210
00:10:22,280 --> 00:10:23,679
then breakfast in bed on a tray.
211
00:10:24,800 --> 00:10:26,552
You know I'm putting
it on a bit, don't you?
212
00:10:27,280 --> 00:10:28,395
Two children myself.
213
00:10:28,840 --> 00:10:31,354
I know what it is to crave
a bit of peace and quiet.
214
00:10:32,760 --> 00:10:35,672
Now, Woman's Realm,
or are you more of a Titbits lady?
215
00:10:35,960 --> 00:10:36,949
Woman's Realm.
216
00:10:38,520 --> 00:10:41,114
They have Princess Margaret most weeks
and I love her.
217
00:10:42,280 --> 00:10:43,952
Especially in Norman Hartnell clothes.
218
00:10:46,720 --> 00:10:47,709
Can I have a cigarette?
219
00:10:48,200 --> 00:10:49,872
We don't encourage it on the ward.
220
00:10:51,280 --> 00:10:54,238
Now, I'll go and find the orderly
and get you that hot drink.
221
00:11:03,760 --> 00:11:04,749
Morning, Reverend.
222
00:11:04,960 --> 00:11:05,949
Morning, Fred.
223
00:11:06,200 --> 00:11:07,189
You look busy.
224
00:11:08,560 --> 00:11:10,391
The Jersey Royals
are coming on a treat.
225
00:11:10,720 --> 00:11:13,075
Half a crown deposit
secures the first crop.
226
00:11:13,400 --> 00:11:14,389
I'm a curate, Fred.
227
00:11:14,520 --> 00:11:16,317
I'm so poor,
church mice feel sorry for me.
228
00:11:27,560 --> 00:11:28,549
Morning, Barbara.
229
00:11:29,400 --> 00:11:30,435
What's all this?
230
00:11:31,080 --> 00:11:32,752
Oh, these are our new uniforms.
231
00:11:33,200 --> 00:11:34,189
New hats, too?
232
00:11:35,680 --> 00:11:36,669
Yes?
233
00:11:37,080 --> 00:11:38,832
New hats are the reason why I'm calling.
234
00:11:39,400 --> 00:11:42,756
Well, Easter hats,
or more precisely, bonnets.
235
00:11:42,920 --> 00:11:44,558
Which don't necessarily have to be new,
236
00:11:44,640 --> 00:11:46,517
but they do actually have to exist,
237
00:11:47,960 --> 00:11:49,393
or we can't have
an Easter bonnet parade.
238
00:11:50,280 --> 00:11:51,269
And I need help.
239
00:11:51,880 --> 00:11:53,677
I've left it all to
the last minute, Barbara.
240
00:11:54,160 --> 00:11:55,149
Please be a sport.
241
00:11:55,880 --> 00:11:59,270
Sister Mary Cynthia and I will
take the district list today...
242
00:11:59,360 --> 00:12:00,349
Sorry, mad dash.
243
00:12:00,440 --> 00:12:01,953
Mrs Akintola's waters just broken,
244
00:12:02,040 --> 00:12:03,234
she's contracting every three minutes.
245
00:12:03,320 --> 00:12:04,309
Um, would you see to the board?
246
00:12:04,880 --> 00:12:07,394
- Naturellement.
- And you can take the post-natal checks
247
00:12:07,480 --> 00:12:08,913
this morning, Nurse Franklin.
248
00:12:09,000 --> 00:12:11,116
And make sure you call
in on Mrs Riley...
249
00:12:11,200 --> 00:12:12,189
In Egerton Buildings.
250
00:12:12,280 --> 00:12:15,670
I think an episiotomy suture's
been left in situ, and she's very sore.
251
00:12:16,520 --> 00:12:17,953
Nonnatus House, midwife speaking.
252
00:12:18,560 --> 00:12:20,551
Ah, and Nurse Gilbert has joined us!
253
00:12:20,640 --> 00:12:22,232
How very kind of you to spare the time.
254
00:12:22,600 --> 00:12:23,874
You can accompany Nurse Franklin.
255
00:12:23,960 --> 00:12:26,076
Maternity home for me.
256
00:12:26,600 --> 00:12:28,511
Mrs Mullucks' labour
appears to be revving up.
257
00:12:33,320 --> 00:12:34,469
Trixie, please wait.
258
00:12:35,080 --> 00:12:36,718
Oh, really, Barbara.
259
00:12:37,320 --> 00:12:38,992
My cape keeps pulling at my neck,
260
00:12:39,080 --> 00:12:41,071
and I've already laddered
one of my brand-new stockings.
261
00:12:41,600 --> 00:12:44,512
An elegant woman wears
her clothes, they don't wear her.
262
00:12:45,040 --> 00:12:47,793
When you get off, you'll just have
to walk with your knees close together.
263
00:12:47,880 --> 00:12:49,472
Perhaps I could,
264
00:12:49,600 --> 00:12:50,749
colour in my leg with some ink,
265
00:12:51,160 --> 00:12:52,149
or a wet pencil...
266
00:12:52,240 --> 00:12:53,275
Excuse me, Miss.
267
00:12:53,960 --> 00:12:56,394
- Yes?
- Do you mind if I take your picture?
268
00:12:56,480 --> 00:13:00,189
Oh, that's rather a bold request
on a first acquaintance.
269
00:13:00,400 --> 00:13:02,755
I do have a business card.
270
00:13:04,880 --> 00:13:06,632
All this says is that
your name is Denny Wrey,
271
00:13:06,720 --> 00:13:08,278
and you're a freelance photographer.
272
00:13:08,560 --> 00:13:12,314
I'm trying to compile a record
of life in the old East End,
273
00:13:12,560 --> 00:13:13,595
before it vanishes.
274
00:13:13,680 --> 00:13:16,717
Well, life in the new East End
has a lot to recommend it.
275
00:13:17,280 --> 00:13:19,191
Little things, like vaccinations
276
00:13:19,280 --> 00:13:20,952
and indoor bathrooms.
277
00:13:21,160 --> 00:13:23,116
But you wouldn't know that,
seeing as you live in...
278
00:13:23,800 --> 00:13:24,789
Holland Park.
279
00:13:25,840 --> 00:13:26,829
Is she your boss?
280
00:13:26,960 --> 00:13:27,949
No.
281
00:13:28,960 --> 00:13:29,949
Fortunately.
282
00:13:30,400 --> 00:13:33,073
Miss, if I can't get
behind closed doors,
283
00:13:33,160 --> 00:13:35,958
I'm gonna get nothing on film,
but kids kicking footballs,
284
00:13:36,040 --> 00:13:37,029
and meths drinkers.
285
00:13:37,520 --> 00:13:39,158
And that's what
the rest of the world will see.
286
00:13:40,600 --> 00:13:41,589
He's right, Trixie.
287
00:13:43,360 --> 00:13:44,349
Do you have a bike?
288
00:13:44,600 --> 00:13:45,589
I have a scooter.
289
00:13:47,040 --> 00:13:48,029
Very well.
290
00:13:48,400 --> 00:13:50,436
As long as you don't
inconvenience our patients,
291
00:13:50,800 --> 00:13:52,870
I see no reason
why you can't tag along.
292
00:13:53,640 --> 00:13:55,039
Do you know any gangsters?
293
00:13:55,280 --> 00:13:58,397
That's for us to know,
and for you to find out.
294
00:14:15,560 --> 00:14:16,549
Swap around.
295
00:14:24,080 --> 00:14:25,718
They're sending men into space,
296
00:14:25,800 --> 00:14:28,075
you'd think they'd find
a way round this by now.
297
00:14:28,320 --> 00:14:30,436
We'll have another try with the gas
with your next pain.
298
00:14:32,320 --> 00:14:34,959
I feel a right chump,
with my bum stuck in the air.
299
00:14:35,800 --> 00:14:37,711
Believe me, Rhoda,
I've seen it all before.
300
00:14:37,960 --> 00:14:40,155
I was hoping for a nun,
not one of you young 'uns.
301
00:14:41,160 --> 00:14:43,230
Bet you've all got lovely bleeding bums.
302
00:14:56,000 --> 00:14:56,989
There we go.
303
00:14:58,640 --> 00:14:59,629
All right?
304
00:15:00,720 --> 00:15:01,835
Good girl, Rhoda.
305
00:15:14,800 --> 00:15:16,119
Rhoda...
306
00:15:16,760 --> 00:15:18,398
Baby's got himself
into a bit of a pickle,
307
00:15:18,640 --> 00:15:19,868
so we're going to have to help him out.
308
00:15:20,680 --> 00:15:21,954
How do you mean, a pickle?
309
00:15:22,520 --> 00:15:24,715
His head seems to be a bit off-centre,
310
00:15:24,920 --> 00:15:26,990
it's nothing we can't sort
out between ourselves,
311
00:15:27,080 --> 00:15:29,071
but you are going to
have to change position.
312
00:15:29,360 --> 00:15:31,316
I can't.
313
00:15:32,240 --> 00:15:33,229
I'm too tired.
314
00:15:34,840 --> 00:15:36,671
Doctor's still on his rounds,
but he called
315
00:15:36,760 --> 00:15:38,352
and asked me to check on Mrs Mullucks.
316
00:15:38,440 --> 00:15:39,634
Perfect timing, Mrs Turner.
317
00:15:39,920 --> 00:15:42,070
Rhoda and I
need a hand with our gymnastics.
318
00:15:42,520 --> 00:15:43,953
Keep it coming.
319
00:15:44,040 --> 00:15:45,393
Keep it coming.
320
00:15:45,840 --> 00:15:47,558
Glorious work, glorious.
321
00:15:48,800 --> 00:15:49,789
We're crowning!
322
00:15:49,880 --> 00:15:50,869
There you are,
323
00:15:50,960 --> 00:15:52,359
Rhoda, well done.
324
00:15:52,440 --> 00:15:53,509
Oh, we have a head!
325
00:15:55,840 --> 00:15:57,637
And that, Rhoda Mullucks,
326
00:15:57,800 --> 00:15:59,358
is why women ought to run this country.
327
00:16:00,720 --> 00:16:02,119
Can I lie down now?
328
00:16:02,200 --> 00:16:03,235
In a minute or two.
329
00:16:03,440 --> 00:16:04,555
Just catch your breath for now.
330
00:16:16,040 --> 00:16:17,189
What is it?
331
00:16:17,280 --> 00:16:18,508
A boy or a girl?
332
00:16:19,360 --> 00:16:21,430
I don't mind,
I've got one of each.
333
00:16:32,120 --> 00:16:33,189
It's a daughter.
334
00:16:43,160 --> 00:16:45,435
Mrs Turner, will you give Baby a rub?
335
00:16:47,720 --> 00:16:49,312
We've a bit of a Speedy Gonzales
of an afterbirth.
336
00:16:59,520 --> 00:17:00,999
There you go.
337
00:17:01,760 --> 00:17:04,479
I'll just fit that over,
if it's all in order, then we're done.
338
00:17:05,360 --> 00:17:06,679
Come on, little one.
339
00:17:07,320 --> 00:17:08,833
Mummy's waiting to meet you.
340
00:17:18,760 --> 00:17:20,990
Bring her over, I want to look at her.
341
00:17:34,240 --> 00:17:35,753
Baby's a bit chilly, Rhoda.
342
00:17:36,960 --> 00:17:38,712
I'm going to pop
to the nursery with her,
343
00:17:39,120 --> 00:17:41,475
and just put her under the heat lamp
for a minute or two.
344
00:17:47,240 --> 00:17:48,229
Oh, Patrick.
345
00:17:49,440 --> 00:17:50,759
Has Rhoda Mullucks delivered?
346
00:17:51,360 --> 00:17:52,349
A little girl.
347
00:18:02,200 --> 00:18:03,474
She can't live.
348
00:18:04,440 --> 00:18:05,429
She can't.
349
00:18:06,080 --> 00:18:08,833
A malformation like this
can't only be external.
350
00:18:11,360 --> 00:18:12,349
What about the mother?
351
00:18:13,600 --> 00:18:14,828
Did she see the baby?
352
00:18:15,080 --> 00:18:16,069
No.
353
00:18:16,720 --> 00:18:18,597
I should've just let her slip away.
354
00:18:20,720 --> 00:18:21,709
Shelagh.
355
00:18:22,440 --> 00:18:23,839
She's limbless, Patrick.
356
00:18:26,000 --> 00:18:29,549
You said yourself, she's probably
just as damaged on the inside.
357
00:18:31,760 --> 00:18:33,273
Who knows how much she'll suffer.
358
00:18:35,360 --> 00:18:37,271
Even if she only lives an hour.
359
00:18:48,520 --> 00:18:49,509
Come in.
360
00:18:53,000 --> 00:18:53,989
I made you some tea.
361
00:18:55,760 --> 00:18:57,830
Sister Monica Joan
wanted to bring it up,
362
00:18:57,920 --> 00:18:59,353
but there's a Gypsy Cream in the saucer
363
00:18:59,440 --> 00:19:01,271
and I was afraid it
might not stay the course.
364
00:19:02,800 --> 00:19:03,994
You heard about the Mullucks' baby,
then?
365
00:19:09,240 --> 00:19:10,229
Is it very bad?
366
00:19:11,200 --> 00:19:12,235
It was ghastly.
367
00:19:15,400 --> 00:19:18,198
Trixie wondered if you
were still going to Keep Fit.
368
00:19:19,240 --> 00:19:20,229
Oh, Lord.
369
00:19:20,480 --> 00:19:22,391
Should I tell her
you're not feeling up to it?
370
00:19:23,120 --> 00:19:24,109
No.
371
00:19:24,880 --> 00:19:26,632
I think this is one of those
occasions where one has to...
372
00:19:27,240 --> 00:19:28,912
Buck up and knuckle down.
373
00:19:31,280 --> 00:19:33,510
If we can retrieve even half a dozen
374
00:19:33,600 --> 00:19:34,919
potential bonnets from this lot,
375
00:19:35,160 --> 00:19:37,913
then we can throw ourselves at the mercy
of the crepe paper for the rest.
376
00:19:39,760 --> 00:19:40,749
Oh!
377
00:19:41,600 --> 00:19:42,589
Perfect.
378
00:19:43,280 --> 00:19:44,998
You really are a wonderful person
to have on your side
379
00:19:45,080 --> 00:19:46,069
when the chips are down.
380
00:19:47,920 --> 00:19:50,195
And the very best thing of all
is you've not once said,
381
00:19:50,280 --> 00:19:51,838
"Why can't the children make
their own Easter bonnets?"
382
00:19:52,520 --> 00:19:53,589
Well, they can't, can they?
383
00:19:54,080 --> 00:19:55,308
Or, at least, some could.
384
00:19:55,560 --> 00:19:57,516
But some would be left out,
because money is tight,
385
00:19:57,800 --> 00:19:59,472
or things aren't right at home.
386
00:19:59,640 --> 00:20:00,629
Oh, hello, you two.
387
00:20:02,000 --> 00:20:03,399
Trixie. Patsy.
388
00:20:03,480 --> 00:20:06,040
Have you come to do a bit of knees
bent, arms stretched, rah, rah, rah?
389
00:20:06,120 --> 00:20:07,155
What?
390
00:20:07,240 --> 00:20:09,196
It's my inaugural
Keep Fit class tonight.
391
00:20:09,520 --> 00:20:11,317
Barbara, I brought you
a leotard and tights.
392
00:20:11,680 --> 00:20:13,557
Oh, I was just going to wear
my gym skirt.
393
00:20:13,760 --> 00:20:16,672
Oh, Barbara, please don't start
that nonsense about your thighs!
394
00:20:16,760 --> 00:20:18,398
Denny's here to take photographs.
395
00:20:18,960 --> 00:20:21,474
And we'll look much more stylish
if we're wearing matching outfits,
396
00:20:21,560 --> 00:20:24,074
so say goodbye to Tom
and go and get changed.
397
00:20:25,080 --> 00:20:26,672
You look as fresh as a daisy.
398
00:20:27,160 --> 00:20:29,833
It's amazing what a sponge down
and a nice nap can do.
399
00:20:29,920 --> 00:20:31,990
Can I have my little girl with me
for visiting time?
400
00:20:32,080 --> 00:20:33,433
I want to show her to her dad.
401
00:20:34,760 --> 00:20:36,352
Baby's to stay in the nursery
for tonight.
402
00:20:37,160 --> 00:20:39,674
She had a rather rough ride of it,
just like you.
403
00:20:46,480 --> 00:20:49,711
And we will begin the class
with some gentle exercises,
404
00:20:49,800 --> 00:20:51,711
designed to loosen our muscles.
405
00:20:52,080 --> 00:20:53,274
So, stand up straight,
406
00:20:54,240 --> 00:20:57,596
knees slightly flexed,
and a hand's width apart...
407
00:20:57,680 --> 00:20:59,955
Oh! I'm doing smashing so far!
408
00:21:00,040 --> 00:21:02,395
And now we're going to turn our head,
409
00:21:02,480 --> 00:21:04,232
from left to right.
410
00:21:06,240 --> 00:21:07,639
Like so.
411
00:21:10,160 --> 00:21:13,470
If you feel inspired,
you can do it in time to the music.
412
00:21:15,320 --> 00:21:17,276
But it is a bossa nova beat,
413
00:21:17,640 --> 00:21:20,074
so don't panic if you can't keep up.
414
00:21:20,440 --> 00:21:23,238
Oh, I'm not so sure
about this one!
415
00:21:29,680 --> 00:21:33,195
I spoke to a registrar
at the Children's Hospital.
416
00:21:33,560 --> 00:21:37,758
He says it sounds like a very,
very rare condition called phocomelia.
417
00:21:38,480 --> 00:21:39,879
It means "seal limbed".
418
00:21:40,800 --> 00:21:43,075
But, what could cause it?
Why would it happen?
419
00:21:43,520 --> 00:21:46,432
He said usually the best way
to explain it to the parents
420
00:21:46,640 --> 00:21:48,835
is to say that Mother Nature
made a mistake.
421
00:21:49,440 --> 00:21:53,672
I once said that to a mum whose baby
had a huge port wine mark on her face.
422
00:21:54,360 --> 00:21:57,113
She said, "In which case,
Mother Nature must be a right old..."
423
00:21:58,320 --> 00:22:01,437
I'm not going to repeat the word,
but it was uncomplimentary,
424
00:22:02,880 --> 00:22:04,438
and possibly accurate.
425
00:22:04,840 --> 00:22:07,354
The registrar said that
if she survived the night,
426
00:22:07,440 --> 00:22:09,032
they could find a bed for her,
427
00:22:10,560 --> 00:22:12,357
but that survival wasn't likely.
428
00:22:13,800 --> 00:22:15,552
She's breathing steadily enough,
429
00:22:16,280 --> 00:22:18,191
but I can't interest her in feeding.
430
00:22:18,680 --> 00:22:20,557
The registrar said not to force her.
431
00:22:21,520 --> 00:22:23,590
There might be pathologies of the gut.
432
00:22:24,280 --> 00:22:26,032
He said to keep her comfortable,
433
00:22:26,120 --> 00:22:29,510
and watch for a gradual tapering off
of vital signs.
434
00:22:30,520 --> 00:22:33,398
- She mustn't suffer. She mustn't.
- Shelagh.
435
00:22:34,760 --> 00:22:37,228
Go home. To our own children.
436
00:22:40,000 --> 00:22:41,718
Don't get involved with this.
437
00:23:41,320 --> 00:23:42,799
Shh.
438
00:24:02,320 --> 00:24:05,198
There's no mistaking what you want,
is there, young lady?
439
00:24:06,440 --> 00:24:07,998
"Over the past decade,
440
00:24:09,080 --> 00:24:11,310
"hyperparathyroidism
441
00:24:11,640 --> 00:24:15,633
"has been recognised
as a fairly common disease,
442
00:24:16,800 --> 00:24:20,839
"especially amongst patients
with renal calculi."
443
00:24:22,520 --> 00:24:25,114
Who's getting involved now, Patrick?
444
00:24:26,520 --> 00:24:27,589
She is.
445
00:24:29,280 --> 00:24:30,713
She wants to live.
446
00:24:37,600 --> 00:24:40,160
Oh, I hardly slept a wink last night.
447
00:24:41,440 --> 00:24:42,793
I don't know how you manage,
448
00:24:42,920 --> 00:24:45,480
going to bed with a head
full of ironmongery night after night.
449
00:24:46,040 --> 00:24:47,837
One must suffer to be beautiful.
450
00:24:48,520 --> 00:24:50,511
Do you have any special plans
for your day off?
451
00:24:51,640 --> 00:24:52,993
No, I'm just meeting a friend.
452
00:25:05,320 --> 00:25:07,550
My husband never
came in last night.
453
00:25:08,200 --> 00:25:09,599
I fell asleep.
454
00:25:09,800 --> 00:25:11,438
When I woke up, gone 11:00!
455
00:25:11,800 --> 00:25:14,633
- Too late.
- He does know Baby's been born.
456
00:25:15,200 --> 00:25:17,111
Mrs Turner telephoned him
at the warehouse.
457
00:25:17,400 --> 00:25:19,436
Oh, that's nice of her.
458
00:25:21,200 --> 00:25:24,351
Expect he's already down at the Hand
and Shears, wetting the baby's head.
459
00:25:24,560 --> 00:25:28,235
Yes, and you needed to rest, Rhoda.
460
00:25:29,280 --> 00:25:30,793
Why are you calling me Rhoda?
461
00:25:31,240 --> 00:25:33,959
I thought it was formal terms
on a ward, just like the clinic.
462
00:25:34,320 --> 00:25:36,709
Sorry,
I didn't mean to sound disrespectful.
463
00:25:36,840 --> 00:25:39,912
You don't. You sound kind,
like there's something wrong.
464
00:25:40,920 --> 00:25:42,797
They said I could hold her this morning.
465
00:25:43,400 --> 00:25:45,152
Baby had a very good night.
466
00:25:47,040 --> 00:25:49,918
- I'm sure you'll see her soon.
- Oh, ta.
467
00:25:51,080 --> 00:25:52,069
Mmm.
468
00:25:56,520 --> 00:25:57,748
I spoke to the Children's,
469
00:25:58,360 --> 00:26:00,794
they said to send her in for assessment.
470
00:26:01,560 --> 00:26:03,471
The ambulance is booked for 2:00.
471
00:26:03,960 --> 00:26:06,190
Patrick, her mother
has to see her first.
472
00:26:06,800 --> 00:26:08,028
I know she does.
473
00:26:27,520 --> 00:26:30,717
There. You have a nice little sleep.
474
00:26:31,480 --> 00:26:32,674
I'll be back soon.
475
00:26:40,320 --> 00:26:41,594
Oh, Mr Mullucks!
476
00:26:42,000 --> 00:26:44,230
Is there any chance of me seeing
my missus and my kid?
477
00:26:44,640 --> 00:26:46,870
It's just, I got a bit
tied up last night, so...
478
00:26:47,520 --> 00:26:48,919
Why don't you take a seat?
479
00:26:49,040 --> 00:26:51,713
I'll pop through and see
if your wife's ready for visitors.
480
00:27:10,920 --> 00:27:12,433
Would you like a cigarette, Rhoda?
481
00:27:13,160 --> 00:27:14,149
What, in here?
482
00:27:15,960 --> 00:27:17,837
I will if you will.
483
00:27:35,440 --> 00:27:36,509
Excuse me.
484
00:27:47,080 --> 00:27:48,832
As you know, Rhoda,
485
00:27:49,040 --> 00:27:51,998
your baby needed a bit of extra care
when she first arrived.
486
00:27:52,360 --> 00:27:54,715
But the little nun
says she's doing all right now.
487
00:27:55,040 --> 00:27:56,632
She is doing all right now.
488
00:27:58,920 --> 00:28:02,515
It seems she had some problems
when she was still in the womb.
489
00:28:20,160 --> 00:28:23,436
She has the most beautiful,
beautiful face.
490
00:28:24,800 --> 00:28:26,074
Has she?
491
00:28:26,560 --> 00:28:28,312
It's just that she...
492
00:28:29,600 --> 00:28:32,478
Seems not to have grown
quite as she should.
493
00:28:52,160 --> 00:28:53,149
Hello.
494
00:28:53,680 --> 00:28:55,159
Are you saying she's a dwarf?
495
00:28:56,760 --> 00:28:57,954
No.
496
00:29:10,160 --> 00:29:12,151
Shh, shh, shh...
497
00:29:14,640 --> 00:29:15,675
Hello.
498
00:29:34,640 --> 00:29:36,835
- Mr Mullucks.
- How could you even let that live?
499
00:29:37,720 --> 00:29:40,473
I need to see her.
I need to see her!
500
00:29:40,920 --> 00:29:42,592
You will, Rhoda.
501
00:29:42,720 --> 00:29:47,032
I'm going to fetch her myself, bring her
to you and put her in your arms.
502
00:29:47,520 --> 00:29:49,636
Everything else,
we can talk about later.
503
00:29:49,720 --> 00:29:51,756
There ain't nothing to talk about,
do you hear me?
504
00:29:51,840 --> 00:29:53,876
Nothing.
'Cause I've seen it.
505
00:29:54,520 --> 00:29:57,796
And there ain't no way that thing
is coming back to our house.
506
00:30:15,080 --> 00:30:16,638
It's all right, Rhoda.
507
00:30:22,000 --> 00:30:24,230
We're with you every step of the way.
508
00:30:37,560 --> 00:30:38,993
Come on in, Rhoda.
509
00:30:45,520 --> 00:30:47,556
Sit down and I'll hand Baby to you.
510
00:30:52,360 --> 00:30:54,635
I'll pop out and get you a cushion
if that chair's too hard.
511
00:30:54,720 --> 00:30:55,789
It isn't.
512
00:31:03,840 --> 00:31:07,150
She smells like my others.
513
00:31:09,400 --> 00:31:11,516
Can I just be by myself with her?
514
00:31:11,760 --> 00:31:13,478
We'll be right outside the door.
515
00:31:45,240 --> 00:31:46,639
Oh, love.
516
00:31:50,160 --> 00:31:51,673
Oh, what a mess.
517
00:31:56,080 --> 00:31:58,071
What a mess, eh?
518
00:32:04,200 --> 00:32:06,077
We'll sort something out.
519
00:32:07,680 --> 00:32:09,272
I promise.
520
00:32:10,880 --> 00:32:12,393
'Cause you're mine.
521
00:32:13,480 --> 00:32:14,595
Mine.
522
00:32:15,840 --> 00:32:17,910
And I'm not bailing out on you.
523
00:32:32,040 --> 00:32:33,075
Pats?
524
00:32:35,120 --> 00:32:36,633
Were you looking at your watch?
525
00:32:36,840 --> 00:32:38,319
- No.
- Fibber.
526
00:32:40,320 --> 00:32:41,833
I was given a spotless bill of health,
527
00:32:42,520 --> 00:32:43,953
and went straight to see Matron.
528
00:32:44,400 --> 00:32:48,188
I walked into that hospital a patient,
and walked back out an employee.
529
00:32:54,720 --> 00:32:56,073
Mr Mullucks!
530
00:32:58,240 --> 00:32:59,434
Mr Mullucks!
531
00:33:00,240 --> 00:33:03,232
Your daughter
is going to be admitted to hospital.
532
00:33:04,680 --> 00:33:07,513
Mr Mullucks!
533
00:33:27,800 --> 00:33:28,915
Rhoda?
534
00:33:30,280 --> 00:33:32,919
Mrs Turner's just gone to see
to some paperwork.
535
00:33:33,520 --> 00:33:36,318
She wondered if you'd like
to give baby a name?
536
00:33:38,720 --> 00:33:40,915
She can fill out the forms without one,
it doesn't matter.
537
00:33:41,200 --> 00:33:42,349
No, it does matter.
538
00:33:43,120 --> 00:33:45,111
I gave my other kids fancy names.
539
00:33:45,840 --> 00:33:46,989
Belinda Louise.
540
00:33:47,360 --> 00:33:48,349
Perry Keith.
541
00:33:49,080 --> 00:33:52,834
I had a fancy name.
Made me stand out, it was great.
542
00:33:55,240 --> 00:33:56,593
I'm gonna call her Susan.
543
00:33:58,360 --> 00:34:01,557
She'll never have to spell it
or explain it.
544
00:34:02,600 --> 00:34:04,079
There'll be nothing said by anyone.
545
00:34:05,280 --> 00:34:06,838
She might be glad of that.
546
00:34:09,120 --> 00:34:12,192
The only fly in the ointment
is having to wait until June.
547
00:34:13,520 --> 00:34:15,317
But unless Staff Nurse Winters
gets knocked up
548
00:34:15,400 --> 00:34:18,358
and brings her wedding forward,
we'll just have to bide our time.
549
00:34:18,600 --> 00:34:20,238
It still seems
too good to be true.
550
00:34:21,440 --> 00:34:22,429
There you are!
551
00:34:23,880 --> 00:34:27,429
That's a right wild goose chase you sent
me on to that foundation garment shop!
552
00:34:28,800 --> 00:34:32,076
They don't stock
Miss Mary of Switzerland girdles at all!
553
00:34:32,560 --> 00:34:34,073
Hello, Mum.
554
00:34:34,320 --> 00:34:36,197
You remember Patsy, don't you?
555
00:34:36,280 --> 00:34:38,714
Of course I do.
Nice to see you again, dear.
556
00:34:42,160 --> 00:34:43,275
There's scum on that tea.
557
00:34:43,960 --> 00:34:45,313
Wouldn't see that in Pembrokeshire.
558
00:34:46,240 --> 00:34:48,390
I was just telling Patsy my news, Mum.
559
00:34:48,840 --> 00:34:50,159
It's wonderful, isn't it?
560
00:34:50,280 --> 00:34:52,191
Well, I'm glad she's recovered
from her accident.
561
00:34:53,240 --> 00:34:55,629
But I don't want her
coming back to London, or to work.
562
00:34:56,080 --> 00:34:58,071
- Mum?
- Don't you "Mum" me, I'm your mother.
563
00:34:58,560 --> 00:35:01,120
Every time I walk through
those hospital doors, I feel ill.
564
00:35:01,520 --> 00:35:03,590
I go right back to you lying there,
with your head cracked open
565
00:35:03,680 --> 00:35:06,274
- and your mind half gone.
- That was six months ago!
566
00:35:06,720 --> 00:35:09,188
- Delia's made a complete recovery!
- I haven't.
567
00:35:09,600 --> 00:35:10,589
Neither has her dad.
568
00:35:11,880 --> 00:35:14,155
We don't want her
leaving home again, ever.
569
00:35:15,440 --> 00:35:17,954
Besides, they've even knocked
the nurses' home down at the London,
570
00:35:18,040 --> 00:35:19,029
she'd have nowhere to live.
571
00:35:19,440 --> 00:35:22,034
- Lots of nurses live in rented digs.
- Digs?
572
00:35:22,640 --> 00:35:25,473
Digs? She can't be fending for herself
like that, she gets tired!
573
00:35:25,560 --> 00:35:27,835
I'm sorry, cariad,
I'm putting my foot down.
574
00:35:36,520 --> 00:35:37,919
You're not taking her!
575
00:35:38,080 --> 00:35:40,355
Not to hospital,
not to anywhere out of my sight!
576
00:35:40,440 --> 00:35:41,475
What are they gonna do with her?
577
00:35:42,000 --> 00:35:44,753
Dump her in a corner, shut her
in some side room like you have?
578
00:35:45,120 --> 00:35:47,759
Rhoda, Baby's received
the very best of care here.
579
00:35:47,920 --> 00:35:49,194
Her name is Susan.
580
00:35:49,640 --> 00:35:51,915
And if that's true, why can't she stay?
581
00:35:52,400 --> 00:35:53,469
Why can't she stay?
582
00:35:53,560 --> 00:35:55,630
They may be able
to do tests on her in hospital.
583
00:35:55,720 --> 00:35:57,278
What sort of tests?
584
00:35:57,640 --> 00:35:59,312
Tests to make her arms grow?
585
00:35:59,400 --> 00:36:01,595
Tests that magic her legs
out of nowhere?
586
00:36:02,280 --> 00:36:03,269
No.
587
00:36:04,320 --> 00:36:07,039
Come on. Doctor prescribed this for you.
588
00:36:07,160 --> 00:36:08,559
Oh.
589
00:36:10,560 --> 00:36:12,596
What is it?
590
00:36:12,920 --> 00:36:14,638
Just something to help you settle down.
591
00:36:23,320 --> 00:36:25,436
Will there be a test
that can tell us why?
592
00:36:26,320 --> 00:36:28,117
I'm afraid that's not likely, Rhoda.
593
00:36:28,200 --> 00:36:29,519
Then she ain't going!
594
00:36:30,120 --> 00:36:31,951
And I ain't signing any forms!
595
00:36:35,280 --> 00:36:37,077
When Nurse Crane gets back tonight,
596
00:36:37,160 --> 00:36:40,072
I'm asking her to look at the roster
for Easter weekend.
597
00:36:41,320 --> 00:36:43,959
We need extra time for our devotions,
598
00:36:44,680 --> 00:36:46,477
and there are several babies due.
599
00:36:47,000 --> 00:36:49,719
I'm afraid the younger generation
will need to step up to the plate.
600
00:36:50,040 --> 00:36:51,314
That's all right, Sister.
601
00:36:52,000 --> 00:36:54,673
I'll arrange for an extra-special lunch
for Easter Monday.
602
00:36:55,360 --> 00:36:56,679
Before the Bonnet Parade.
603
00:36:57,760 --> 00:36:59,113
Shall I invite Mr Hereward?
604
00:37:00,760 --> 00:37:01,749
Why not?
605
00:37:09,720 --> 00:37:10,994
Morning, Sister.
606
00:37:13,120 --> 00:37:15,680
- Smashing article in the paper.
- What's that, then?
607
00:37:19,440 --> 00:37:22,159
- Right, Nurse Franklin!
- Present and correct.
608
00:37:23,000 --> 00:37:25,912
There's nothing whatever correct
about this, Nurse Franklin.
609
00:37:27,680 --> 00:37:29,591
- Oh.
- What is it?
610
00:37:29,680 --> 00:37:31,830
I would rather you didn't look,
Sister Julienne,
611
00:37:31,920 --> 00:37:34,115
but I'm happy to spell out
the headlines for you.
612
00:37:35,200 --> 00:37:37,077
"Keeping Fit", exclamation mark.
613
00:37:37,440 --> 00:37:40,637
"Poplar Midwives Take Care
of All Aspects of Health."
614
00:37:40,920 --> 00:37:44,833
Two photographs of Nurse Gilbert
and Nurse Mount in their new uniforms,
615
00:37:44,920 --> 00:37:47,309
and then two photographs of all of them
616
00:37:47,480 --> 00:37:50,199
cavorting in their combinations!
617
00:37:50,920 --> 00:37:54,117
Those aren't combinations, Sister,
they're called leotards.
618
00:37:54,760 --> 00:37:55,749
Oh, Trixie!
619
00:37:56,200 --> 00:37:58,156
We aren't in the paper in our leotards!
620
00:37:58,240 --> 00:38:00,071
I'm afraid you are, Nurse Gilbert.
621
00:38:00,560 --> 00:38:03,552
Showing every outline that God gave you!
622
00:38:04,640 --> 00:38:06,278
If God gave us those outlines, Sister,
623
00:38:06,720 --> 00:38:09,154
then I'm sure he won't object to them
being on display.
624
00:38:09,720 --> 00:38:12,951
But, Nurse Franklin,
I'm very much afraid we do.
625
00:38:17,680 --> 00:38:20,069
The problem is,
the nappies are just too big.
626
00:38:20,520 --> 00:38:23,830
On a normal baby, the towelling
comes halfway down the thighs,
627
00:38:23,920 --> 00:38:26,229
but Susan's feet keep getting caught.
628
00:38:26,680 --> 00:38:30,559
Could we try, uh, cutting one up
and hemming it? See if that works.
629
00:38:31,960 --> 00:38:33,598
I'd like to put her
in little nighties, too.
630
00:38:33,760 --> 00:38:35,751
Not just vests all the time.
631
00:38:36,480 --> 00:38:38,869
Could someone bring in some baby clothes
from home for you?
632
00:38:39,120 --> 00:38:41,350
We could experiment and see what works.
633
00:38:41,440 --> 00:38:43,032
My husband won't come in and, um,
634
00:38:43,880 --> 00:38:45,916
the rest of the family's
in Canvey Island, and...
635
00:38:46,240 --> 00:38:48,390
God knows what he's told them.
636
00:38:48,560 --> 00:38:50,118
I suppose we're out of sight,
out of mind?
637
00:38:50,360 --> 00:38:53,193
Rhoda, in a few days,
when you go home...
638
00:38:53,280 --> 00:38:54,918
We can't go home!
639
00:38:55,920 --> 00:38:57,717
He won't have her in the house, and...
640
00:38:58,880 --> 00:39:00,438
I'm not putting her in a home.
641
00:39:02,040 --> 00:39:03,314
She's mine.
642
00:39:06,560 --> 00:39:08,676
I won't bow down to them, I won't!
643
00:39:09,760 --> 00:39:13,275
I'd mind less if we weren't spending all
weekend on duty so that they could pray.
644
00:39:13,360 --> 00:39:16,352
Hurry up, Babs. We're breaking rank
and getting our own tea tonight.
645
00:39:16,560 --> 00:39:17,879
I suppose we ought to stoke up
646
00:39:17,960 --> 00:39:20,235
if we're going to go out
"cavorting in our combinations".
647
00:39:22,160 --> 00:39:24,310
Do you want to join us,
Sister Monica Joan?
648
00:39:25,240 --> 00:39:27,879
I am engaged in watching television.
649
00:39:28,000 --> 00:39:32,630
I await the news, so I might decide
which cataclysm to pray for.
650
00:39:35,920 --> 00:39:38,514
- Éclairs?
- Four. It was two for half a crown.
651
00:39:39,560 --> 00:39:40,549
- Gosh.
- Oh!
652
00:39:41,800 --> 00:39:45,554
You break your Lenten fast!
Yet it is only Maundy Thursday,
653
00:39:45,640 --> 00:39:48,791
and too soon to cease the deprivations
of the flesh.
654
00:39:49,800 --> 00:39:52,553
Jesus didn't deprive his flesh
on Maundy Thursday.
655
00:39:52,960 --> 00:39:56,509
He sat with his disciples
and broke bread at the Last Supper.
656
00:39:56,640 --> 00:39:59,200
And I believe,
in Eastern Orthodox tradition,
657
00:39:59,440 --> 00:40:01,158
Lent actually ends today.
658
00:40:03,640 --> 00:40:04,993
When I was a child,
659
00:40:05,400 --> 00:40:08,676
my nurse would never let me eat
every morsel put before me.
660
00:40:09,280 --> 00:40:11,794
Something must always
remain for Mr Manners.
661
00:40:12,640 --> 00:40:15,234
I know now that Mr Manners is a myth,
662
00:40:15,640 --> 00:40:19,269
and it is madness to appease him
with delights of any kind.
663
00:40:28,440 --> 00:40:31,238
And now we take our right arm
and raise it upright.
664
00:40:31,880 --> 00:40:34,599
Moving it backwards,
we perform a circle.
665
00:40:34,680 --> 00:40:36,875
Repeating the move four times.
666
00:40:42,440 --> 00:40:45,477
And then we switch to the left side
and do the same again.
667
00:40:46,400 --> 00:40:48,470
Gives the Windmill Girls
a whole new meaning.
668
00:40:50,200 --> 00:40:52,839
It's certainly very stimulating
to the humours.
669
00:40:53,320 --> 00:40:56,118
And remember, feet 12 inches apart.
670
00:40:56,480 --> 00:41:00,632
Now we reverse the action,
moving the right arm forwards.
671
00:41:03,120 --> 00:41:05,315
Good job I swirled
under me arms this morning!
672
00:41:08,480 --> 00:41:11,790
But if Rhoda's husband
won't let her take Susan home,
673
00:41:11,880 --> 00:41:14,917
and she won't put her in an institution,
where will they go?
674
00:41:16,400 --> 00:41:19,198
There has been talk of finding
her a room in a hostel,
675
00:41:19,280 --> 00:41:22,431
where she could take the baby, but
she has two other children to consider.
676
00:41:23,440 --> 00:41:25,032
It's not going to be easy.
677
00:41:25,280 --> 00:41:26,269
No.
678
00:41:27,320 --> 00:41:29,038
But things might resolve.
679
00:41:30,080 --> 00:41:32,150
The situation doesn't
have to be impossible.
680
00:41:32,560 --> 00:41:34,676
Seems fairly impossible to me.
681
00:41:38,640 --> 00:41:41,393
I had a little brother
born with water on the brain.
682
00:41:41,600 --> 00:41:43,272
Oh, I had no idea.
683
00:41:44,320 --> 00:41:46,595
We aren't encouraged
to talk about personal things.
684
00:41:49,560 --> 00:41:51,391
My mother wouldn't put him in a home.
685
00:41:53,040 --> 00:41:54,917
When we took him out she'd say,
686
00:41:55,200 --> 00:41:57,236
"If people stare, stare back."
687
00:41:58,640 --> 00:42:00,596
And I never could, because...
688
00:42:00,960 --> 00:42:04,270
After they'd stared, they'd turn
away and shake their heads.
689
00:42:05,720 --> 00:42:08,712
And when they did that,
I could see him through their eyes.
690
00:42:09,680 --> 00:42:11,318
But we knew we loved him.
691
00:42:14,240 --> 00:42:15,514
He died.
692
00:42:16,280 --> 00:42:17,713
A long time ago.
693
00:42:19,800 --> 00:42:22,712
And that was when we realised
how much he'd really mattered.
694
00:42:23,400 --> 00:42:25,960
God bless you, Sister.
695
00:42:26,160 --> 00:42:27,149
And him.
696
00:42:28,480 --> 00:42:29,469
Thank you.
697
00:42:34,640 --> 00:42:38,428
I just wonder if it's not
something in the atmosphere.
698
00:42:39,640 --> 00:42:41,312
The father of the baby
with the missing thumbs
699
00:42:41,880 --> 00:42:44,235
is a chemical mixer at the matchworks.
700
00:42:44,640 --> 00:42:46,870
There are atom bombs
going off in the Sahara
701
00:42:47,080 --> 00:42:48,991
and a polluted river running
right past our front door.
702
00:42:49,120 --> 00:42:51,998
I'm not sure any good
can come of asking why, Sister.
703
00:42:52,320 --> 00:42:56,154
We have to accept
things are as they are and...
704
00:42:57,280 --> 00:42:59,794
Reach out with all the love we can find.
705
00:43:00,800 --> 00:43:02,597
I suppose that's what we're doing now,
706
00:43:03,400 --> 00:43:04,594
with Susan's clothes.
707
00:43:05,840 --> 00:43:08,434
The trouble is,
these aren't Susan's clothes.
708
00:43:08,520 --> 00:43:10,511
They're what we could find
in the charity box,
709
00:43:10,720 --> 00:43:15,077
things people threw away,
and that just isn't good enough.
710
00:43:27,920 --> 00:43:31,310
I do know it must be hard for you
to manage without Rhoda, Mr Mullucks.
711
00:43:32,480 --> 00:43:34,596
She's such a wonderful wife and mother.
712
00:43:34,920 --> 00:43:36,069
She's not bringing that monster home.
713
00:43:38,000 --> 00:43:41,072
I know Susan's deformities
are shocking at first glance.
714
00:43:41,200 --> 00:43:42,189
At first glance?
715
00:43:42,760 --> 00:43:44,352
Are you saying I didn't see what I saw?
716
00:43:46,680 --> 00:43:47,669
No.
717
00:43:50,680 --> 00:43:52,238
First glances are for strangers,
718
00:43:53,760 --> 00:43:57,799
and shock is just for passers-by,
for people who don't know Susan,
719
00:43:58,360 --> 00:43:59,634
or love her.
720
00:44:00,480 --> 00:44:01,595
But if you bring her home,
721
00:44:01,840 --> 00:44:03,319
and bring her up
with your other children,
722
00:44:03,520 --> 00:44:05,590
she'll become as familiar
723
00:44:06,440 --> 00:44:08,715
and as beautiful to you as they are.
724
00:44:09,160 --> 00:44:10,559
And what makes you such an expert?
725
00:44:11,680 --> 00:44:12,954
I'm not.
726
00:44:14,280 --> 00:44:16,396
This sort of situation, nobody ever is.
727
00:44:18,040 --> 00:44:20,793
But Rhoda loves Susan and I believe,
728
00:44:21,080 --> 00:44:23,514
I know, that you love Rhoda.
729
00:44:26,400 --> 00:44:27,753
These are the things that Mum got ready.
730
00:44:28,360 --> 00:44:29,634
Well done, Belinda.
731
00:44:29,840 --> 00:44:31,956
I left some things upstairs
because they are blue.
732
00:44:32,400 --> 00:44:33,389
Mum got all colours ready.
733
00:44:33,560 --> 00:44:35,278
She said, "You never know
what you're going to get."
734
00:44:35,400 --> 00:44:36,389
Ain't that the truth?
735
00:44:38,480 --> 00:44:39,879
I wish we could see her.
736
00:44:44,160 --> 00:44:46,833
It'll be a challenge, Mr Mullucks,
whatever you choose to do.
737
00:44:47,560 --> 00:44:50,518
But it'll all be so much harder
if the family's pulled apart.
738
00:44:58,080 --> 00:44:59,752
Now we've finished our tea and biscuits,
739
00:44:59,880 --> 00:45:02,633
we're going to move on to
a more challenging exercise,
740
00:45:02,920 --> 00:45:05,593
where we work our arms
and legs together,
741
00:45:06,120 --> 00:45:08,998
trimming our flanks
and tightening our upper bust.
742
00:45:09,760 --> 00:45:11,796
It's a case of "good luck with that",
as far as I'm concerned!
743
00:45:13,160 --> 00:45:14,229
Sister Monica Joan,
744
00:45:14,480 --> 00:45:16,311
you can do these moves
in a seated position.
745
00:45:17,280 --> 00:45:19,669
She's such a slave driver.
746
00:45:19,760 --> 00:45:20,875
No talking, please!
747
00:45:20,960 --> 00:45:23,315
We need to save our breath
for our exercises.
748
00:45:23,600 --> 00:45:24,589
Just follow me!
749
00:45:25,280 --> 00:45:27,714
Hands to the cleavage
then out horizontally.
750
00:45:28,120 --> 00:45:31,271
Hands to the cleavage
then out horizontally.
751
00:45:31,560 --> 00:45:33,039
Then we add a marching step.
752
00:45:39,080 --> 00:45:40,069
Knees high!
753
00:45:42,640 --> 00:45:43,629
Oh!
754
00:45:51,680 --> 00:45:53,033
Carry on, ladies.
755
00:45:57,520 --> 00:45:59,238
Olive, is everything all right?
756
00:45:59,880 --> 00:46:02,599
If you've injured yourself,
I'll need to put it in my report book.
757
00:46:02,920 --> 00:46:03,909
No, don't.
758
00:46:05,000 --> 00:46:06,399
Please, please don't.
759
00:46:09,800 --> 00:46:11,119
I've had an accident.
760
00:46:11,760 --> 00:46:13,113
Oh, it's not the end of the world.
761
00:46:13,400 --> 00:46:14,799
It was that exercise.
762
00:46:15,880 --> 00:46:17,154
My clothes are soaked.
763
00:46:18,080 --> 00:46:22,232
Would you, erm, fetch me mac for me,
so's I can go out through the hall?
764
00:46:22,640 --> 00:46:23,959
Of course.
765
00:46:25,520 --> 00:46:27,317
Has this happened to you before?
766
00:46:28,080 --> 00:46:31,152
Well, it does, doesn't it, to women?
767
00:46:31,560 --> 00:46:32,675
Not necessarily.
768
00:46:33,520 --> 00:46:35,112
Not unless there's something wrong.
769
00:46:35,480 --> 00:46:36,879
I reckon there is something wrong.
770
00:46:38,000 --> 00:46:42,551
It's like there's something
slipping away, down below.
771
00:46:42,840 --> 00:46:45,229
Oh, Olive, you must see the doctor!
772
00:46:45,480 --> 00:46:48,711
He'll just say I've had seven kids,
it's par for the course.
773
00:46:49,200 --> 00:46:51,794
Besides, I manage.
774
00:46:51,880 --> 00:46:53,199
There's things you can do.
775
00:46:53,640 --> 00:46:55,756
And they obviously
aren't working, are they?
776
00:47:03,800 --> 00:47:05,995
Good evening, ladies,
and Sister Monica Joan.
777
00:47:06,400 --> 00:47:08,072
You're just in time for Compline.
778
00:47:08,280 --> 00:47:11,158
You were all greatly missed at high tea.
779
00:47:11,600 --> 00:47:15,070
We had to eat early so that we could
make it on time for my Keep Fit class.
780
00:47:15,960 --> 00:47:16,949
All of you?
781
00:47:17,280 --> 00:47:18,713
Yes, Sister, all of us.
782
00:47:19,200 --> 00:47:20,235
I can assure you,
783
00:47:20,520 --> 00:47:23,751
I have not in any way
contravened our Lenten vow.
784
00:47:24,320 --> 00:47:26,709
I have consumed only potato chips
785
00:47:27,000 --> 00:47:28,911
and they are savoury, not sweet.
786
00:47:30,560 --> 00:47:34,439
Nurse Franklin, will you please come
to my office at 9:00 tomorrow morning?
787
00:47:35,000 --> 00:47:37,878
I shall be otherwise engaged at 9:00.
I shall come at 9:30.
788
00:47:52,280 --> 00:47:54,874
I wanted to make something
special for Belinda Mullucks.
789
00:47:55,160 --> 00:47:57,879
I thought she needed to know
that someone was looking out for her.
790
00:47:58,400 --> 00:48:00,595
What about young fellow-me-lad, the son?
791
00:48:00,840 --> 00:48:01,829
Perry.
792
00:48:02,760 --> 00:48:04,990
Tom's making him an aerial
for his space helmet.
793
00:48:05,840 --> 00:48:06,955
He's actually quite good at metalwork.
794
00:48:07,760 --> 00:48:10,274
I'll get it.
795
00:48:10,360 --> 00:48:11,998
Do not remove them.
796
00:48:12,280 --> 00:48:14,840
The entire creation
is hanging in the balance.
797
00:48:18,760 --> 00:48:19,909
I'm sorry, Pats.
798
00:48:21,600 --> 00:48:22,589
I'm so sorry.
799
00:48:23,360 --> 00:48:24,713
Delia, you're 24.
800
00:48:25,640 --> 00:48:27,039
When I said that to my mother,
she said,
801
00:48:27,120 --> 00:48:29,839
"And it's only by
the grace of God you'll see 25."
802
00:48:31,320 --> 00:48:33,880
If I come back to live in London
it will break her.
803
00:48:35,200 --> 00:48:38,590
I owe her so much
and she's fighting so hard.
804
00:48:40,680 --> 00:48:42,193
Well, can I see you before you go?
805
00:48:45,040 --> 00:48:46,996
We're getting the bus
back home on Monday night.
806
00:48:50,080 --> 00:48:51,798
Can I meet you for lunch?
807
00:48:52,840 --> 00:48:56,071
You could come here, I know everyone
would be so pleased to see you.
808
00:48:57,280 --> 00:48:58,269
All right.
809
00:49:00,120 --> 00:49:01,951
But I can't leave Mum.
810
00:49:09,920 --> 00:49:10,909
Morning, Rhoda.
811
00:49:11,680 --> 00:49:13,671
We had quite a sewing bee last night.
812
00:49:14,520 --> 00:49:17,671
I've brought some nappies
and dresses to try on Susan.
813
00:49:18,400 --> 00:49:19,833
Oh...
814
00:49:30,280 --> 00:49:34,717
Well, look at all this,
Susan Mullucks. Eh?
815
00:49:37,320 --> 00:49:39,629
Norman Hartnell better watch his back.
816
00:49:42,680 --> 00:49:44,033
She's going to be
a right little head-turner.
817
00:49:45,160 --> 00:49:46,149
Yes.
818
00:49:50,880 --> 00:49:52,711
It's just as well he's not a young man,
819
00:49:52,880 --> 00:49:54,757
I wouldn't know where to put me face.
820
00:49:54,960 --> 00:49:57,520
Doctor's not embarrassed, Olive,
nor should you be.
821
00:49:58,400 --> 00:50:00,152
I'm glad you came in, Mrs Nattrass.
822
00:50:00,960 --> 00:50:03,679
You have what we call
a prolapse of the womb.
823
00:50:04,400 --> 00:50:06,470
It's advanced enough
to mean that your womb
824
00:50:06,560 --> 00:50:09,358
is periodically slipping
down through your vagina.
825
00:50:10,200 --> 00:50:12,031
Is that the medical word for it?
826
00:50:12,160 --> 00:50:13,149
Vagina.
827
00:50:15,240 --> 00:50:16,753
I never heard that said before.
828
00:50:17,320 --> 00:50:19,788
Even when I was having me nippers,
we just used to call everything
829
00:50:19,880 --> 00:50:21,472
our "down-belows".
830
00:50:21,920 --> 00:50:23,876
The nuns never used
to call it anything at all.
831
00:50:24,640 --> 00:50:26,392
Have you ever tried
to remedy this yourself?
832
00:50:27,920 --> 00:50:29,273
Well, I, I tried...
833
00:50:30,360 --> 00:50:32,351
I tried shoving things up there.
834
00:50:33,920 --> 00:50:38,072
Er, me mum, she used to say she'd
tie a knot in a bit of old flannel.
835
00:50:38,560 --> 00:50:40,039
I've had a go at that.
836
00:50:41,120 --> 00:50:44,430
I've heard of people using
a bit of rolled-up cardboard.
837
00:50:45,720 --> 00:50:48,393
Even apples, some of them, or a spud.
838
00:50:49,320 --> 00:50:50,309
So have I.
839
00:50:51,000 --> 00:50:52,831
But you have to draw
the line somewhere, don't you?
840
00:50:52,920 --> 00:50:54,319
Yes, you do.
841
00:50:54,600 --> 00:50:57,160
And I am drawing a line
under this right now
842
00:50:57,240 --> 00:50:59,356
and referring you for surgical repair.
843
00:51:00,440 --> 00:51:01,998
Will that be on the National Health?
844
00:51:02,080 --> 00:51:03,832
Everything's on
the National Health now.
845
00:51:04,320 --> 00:51:05,719
Has been for quite a long time.
846
00:51:06,600 --> 00:51:08,272
All you had to do was ask, Olive.
847
00:51:09,080 --> 00:51:10,308
Never had the words, did I?
848
00:51:11,480 --> 00:51:12,469
No.
849
00:51:17,880 --> 00:51:21,156
Daffs, tulips, iris. Fresh for Easter!
850
00:51:21,240 --> 00:51:24,118
You should get some flowers, Dad.
She likes daffodils.
851
00:51:28,160 --> 00:51:32,472
We have a particular way of doing things
at Nonnatus House, Nurse Franklin,
852
00:51:33,320 --> 00:51:34,833
and we've found over the years
853
00:51:35,120 --> 00:51:38,908
that everything's much more harmonious
if those who live with us respect that.
854
00:51:39,800 --> 00:51:41,392
But, Sister Julienne,
855
00:51:41,680 --> 00:51:45,389
there's a difference between respect
and living by your rules.
856
00:51:45,880 --> 00:51:47,598
We're nurses, not nuns.
857
00:51:48,040 --> 00:51:52,158
We're nurses too, so in that respect
our vocations overlap.
858
00:51:53,160 --> 00:51:55,116
But if you make social arrangements
859
00:51:55,200 --> 00:51:59,193
that take half our team off the roster
at the same time every week,
860
00:52:00,040 --> 00:52:01,951
then our patients may suffer.
861
00:52:02,400 --> 00:52:07,076
And we have yet to address the business
of those disappointing photographs.
862
00:52:08,440 --> 00:52:10,158
I'm not giving up Keep Fit.
863
00:52:11,440 --> 00:52:15,877
You already take one evening off
each week to attend your other class.
864
00:52:16,280 --> 00:52:17,508
Sister,
865
00:52:17,600 --> 00:52:21,229
Alcoholics Anonymous,
and I'm not afraid to say the name,
866
00:52:21,720 --> 00:52:24,632
isn't my "other class",
it's the thing that saved me.
867
00:52:26,160 --> 00:52:28,355
And Keep Fit is the thing
that makes me whole.
868
00:52:30,160 --> 00:52:33,516
I do see how well you look,
and how happy.
869
00:52:35,880 --> 00:52:38,235
And I'm not just doing
Keep Fit for myself.
870
00:52:39,160 --> 00:52:42,914
There are women in my group who can't
even name parts of their own anatomy.
871
00:52:43,600 --> 00:52:46,160
They expect to be in discomfort,
even pain,
872
00:52:46,560 --> 00:52:50,553
because they haven't been taught that
owning a female body ought to be a joy.
873
00:52:51,160 --> 00:52:53,196
But it so often isn't, Nurse Franklin.
874
00:52:53,960 --> 00:52:56,918
- That's what our work's about.
- And it shouldn't have to be!
875
00:52:58,120 --> 00:53:00,236
This morning I spent time
with a patient who,
876
00:53:00,400 --> 00:53:03,790
with all due respect
is nearer your generation than mine.
877
00:53:04,200 --> 00:53:07,237
And her experience isn't one
that we need to see repeated.
878
00:53:11,240 --> 00:53:12,229
I'm sorry, Sister.
879
00:53:13,240 --> 00:53:14,275
No, Nurse Franklin.
880
00:53:16,360 --> 00:53:17,349
I am.
881
00:53:20,960 --> 00:53:22,518
She looks a bit like you, Perry.
882
00:53:23,120 --> 00:53:24,109
Same little nose.
883
00:53:25,720 --> 00:53:27,153
Not so much like Belinda.
884
00:53:27,880 --> 00:53:29,632
She always had a clever-looking face.
885
00:53:31,960 --> 00:53:34,679
Did Dad tell you
she didn't come out quite right?
886
00:53:34,760 --> 00:53:36,079
Yeah.
887
00:53:36,240 --> 00:53:37,434
But it's not the end of the world.
888
00:53:38,680 --> 00:53:41,638
When she's wrapped up,
she looks just like a normal baby.
889
00:53:42,840 --> 00:53:44,592
And later on, if people call her names,
890
00:53:44,680 --> 00:53:47,672
you'll just have to fight them,
won't you, Perry? Yeah!
891
00:53:47,800 --> 00:53:49,028
'Cause she's ours.
892
00:53:54,600 --> 00:53:55,589
She's so soft.
893
00:53:56,400 --> 00:53:58,436
She's going to have skin
like a Camay advert.
894
00:53:59,080 --> 00:54:00,479
The first thing
the nurse said to me was,
895
00:54:00,680 --> 00:54:03,592
"She's got a beautiful, beautiful face",
and she has.
896
00:54:05,400 --> 00:54:08,039
You see, sometimes in life,
897
00:54:08,680 --> 00:54:11,399
you've got to be grateful
for what you have got.
898
00:54:14,920 --> 00:54:16,558
Not what you've not got.
899
00:54:19,480 --> 00:54:20,469
Can I hold her?
900
00:54:21,240 --> 00:54:22,229
- Yeah.
- No.
901
00:54:25,160 --> 00:54:28,072
He'll be too rough.
He might hurt her.
902
00:54:30,800 --> 00:54:31,789
Give her here.
903
00:54:44,160 --> 00:54:45,149
We'll manage.
904
00:54:47,840 --> 00:54:49,353
We always have.
905
00:54:52,600 --> 00:54:53,919
Bring her home.
906
00:55:08,280 --> 00:55:10,919
What a beautiful table you keep,
Sister Julienne.
907
00:55:11,360 --> 00:55:14,796
Family meals are very important
at Nonnatus House, Mrs Busby.
908
00:55:14,960 --> 00:55:17,918
It was never like this
at that nurses' home, was it, cariad.
909
00:55:18,480 --> 00:55:19,833
I still wish they hadn't demolished it.
910
00:55:20,440 --> 00:55:22,317
Where are you going to stay
when you take up your job again?
911
00:55:22,640 --> 00:55:25,200
I'm not.
I'm going home to Wales.
912
00:55:25,680 --> 00:55:26,669
Really?
913
00:55:26,920 --> 00:55:28,911
There's nowhere suitable
for her to live, Sister.
914
00:55:29,200 --> 00:55:30,428
She's been so poorly.
915
00:55:31,000 --> 00:55:33,116
Your daughter is welcome
to lodge here with us.
916
00:55:35,800 --> 00:55:37,995
I think that's
a most-suitable suggestion.
917
00:55:41,360 --> 00:55:42,349
So do I.
918
00:55:46,840 --> 00:55:47,829
I don't know.
919
00:55:49,400 --> 00:55:50,389
I do.
920
00:55:52,040 --> 00:55:54,554
We cherish our young women, Mrs Busby,
921
00:55:55,240 --> 00:55:56,673
and they keep us on our toes.
922
00:55:57,200 --> 00:56:00,272
I fear, without them,
we would flounder.
923
00:56:04,680 --> 00:56:05,999
Thank you so much...
924
00:56:06,080 --> 00:56:08,913
And so the Easter
festivities ended
925
00:56:09,160 --> 00:56:11,469
and several new chapters began.
926
00:56:14,080 --> 00:56:18,073
In the spring of 1961, the sun shone.
927
00:56:18,880 --> 00:56:22,190
The moon was suddenly
within the reach of man.
928
00:56:23,600 --> 00:56:25,875
Science was all-powerful.
929
00:56:26,120 --> 00:56:27,951
All medicine was good.
930
00:56:28,560 --> 00:56:29,675
Belinda!
931
00:56:35,080 --> 00:56:37,548
The day would come, too soon,
932
00:56:37,800 --> 00:56:40,155
when Susan could no longer
be wrapped up
933
00:56:40,360 --> 00:56:42,920
or protected from the gaze of strangers.
934
00:56:43,840 --> 00:56:47,992
Her parents' questions would
be matched by those of other people.
935
00:56:49,280 --> 00:56:52,716
And in time, their bewildered "whys",
936
00:56:53,040 --> 00:56:55,508
would meet with a one-word answer.
937
00:56:56,000 --> 00:56:57,592
No-one foresaw this,
938
00:56:57,720 --> 00:57:02,919
or that a scandal would be sparked
that would rock the world for years.
939
00:57:04,280 --> 00:57:05,918
And there was love,
940
00:57:06,120 --> 00:57:09,237
because love grows
when nothing else is certain,
941
00:57:09,560 --> 00:57:13,394
changing its shape,
to fill the space required.
942
00:57:15,200 --> 00:57:17,350
The docks are brutal
and I need men that's fit for it.
943
00:57:17,600 --> 00:57:20,433
Men give you their lives,
at least respect them.
944
00:57:20,720 --> 00:57:21,709
We need an ambulance.
945
00:57:21,920 --> 00:57:24,354
These are wonderful days, girls.
946
00:57:24,720 --> 00:57:27,188
Go out there and take hold of them!
947
00:57:27,440 --> 00:57:28,634
You're quite the warrior, aren't you?
948
00:57:30,040 --> 00:57:33,396
Baby has the best
and it's free, the breast.
949
00:57:33,640 --> 00:57:35,073
Can't I try him on a bottle of formula?
950
00:57:35,320 --> 00:57:36,799
I thought you had more sense than that.
951
00:57:37,120 --> 00:57:38,519
Connie, what are you talking about?
952
00:57:38,880 --> 00:57:41,155
If I can't give him nothing,
what good am I?
953
00:57:44,500 --> 00:57:52,500
Ripped By mstoll
72380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.