All language subtitles for Yellowstone (2018) - 04x08 - No Kindness for the Coward.PECULATE.English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,120 --> 00:00:08,920
Previously on "Yellowstone"...
2
00:00:09,570 --> 00:00:10,840
Who's this?
3
00:00:10,850 --> 00:00:12,420
The man who wanted you dead.
4
00:00:12,430 --> 00:00:13,760
Where is this man right now?
5
00:00:13,780 --> 00:00:15,860
State prison in Deer Lodge.
6
00:00:17,320 --> 00:00:19,320
Do you trust he'll be a good politician?
7
00:00:19,340 --> 00:00:21,840
I never doubted him as a politician.
8
00:00:21,850 --> 00:00:24,920
- How about a governor?
- You are gonna run for office
9
00:00:24,940 --> 00:00:26,269
just so that your son doesn't get it?
10
00:00:26,270 --> 00:00:27,549
That's how bad he'll be for everything
11
00:00:27,550 --> 00:00:29,570
you and I work so hard to protect.
12
00:00:29,580 --> 00:00:31,660
You iron things out with Beth?
13
00:00:31,680 --> 00:00:33,400
I'm afraid that ship's
already sailed, sir.
14
00:00:33,410 --> 00:00:35,320
Yeah? You'd better
start swimming after it.
15
00:00:35,330 --> 00:00:37,880
She's the reason you're here, big fella.
16
00:00:37,890 --> 00:00:40,240
Can I see an ownership plot over this?
17
00:00:40,250 --> 00:00:43,910
Well, I guess we're gonna find
out who you're loyal to, Beth.
18
00:00:43,920 --> 00:00:44,949
What the hell do you know
19
00:00:44,950 --> 00:00:46,460
about protecting the environment?
20
00:00:46,470 --> 00:00:49,140
I know they're building
an international airport
21
00:00:49,160 --> 00:00:51,300
15 miles from the national park.
22
00:00:51,310 --> 00:00:54,720
This one takes effort, sacrifice.
23
00:00:54,730 --> 00:00:57,010
You know, the lodge is
where family belongs.
24
00:00:57,020 --> 00:00:59,350
I mean, are you asking
us to come live up there?
25
00:00:59,360 --> 00:01:02,470
That's what I'm asking.
Well, then it's settled.
26
00:01:30,030 --> 00:01:31,420
John, will you say grace?
27
00:01:34,060 --> 00:01:36,660
Dear Lord, bless this food for
our use and us for thy service,
28
00:01:36,680 --> 00:01:37,979
and please make us mindful of the needs
29
00:01:37,980 --> 00:01:39,380
and feelings of others. Amen.
30
00:01:41,900 --> 00:01:44,050
That's all God gets tonight?
31
00:01:44,060 --> 00:01:45,930
Nothing for your father?
32
00:01:51,440 --> 00:01:53,940
And please help Daddy find
those horse-thieving cowards
33
00:01:53,960 --> 00:01:55,460
and hang them from the nearest tree.
34
00:01:55,480 --> 00:01:57,300
You think that's funny?
35
00:01:58,160 --> 00:02:01,410
You don't pray for harm
to come to anyone, son.
36
00:02:01,420 --> 00:02:04,041
You pray that your father
and the men riding with him
37
00:02:04,050 --> 00:02:05,930
make it home safe to us.
38
00:02:05,940 --> 00:02:07,160
That is the prayer.
39
00:02:08,280 --> 00:02:11,670
And that's the only prayer,
do you understand me?
40
00:02:13,820 --> 00:02:15,120
Yes, ma'am.
41
00:02:22,680 --> 00:02:24,260
Now say it again.
42
00:02:29,650 --> 00:02:32,280
Dear Lord, please watch over our father
43
00:02:32,300 --> 00:02:35,650
as he seeks justice in your name. Amen.
44
00:02:35,660 --> 00:02:37,610
Amen.
45
00:02:48,100 --> 00:02:49,640
Thank you.
46
00:03:03,060 --> 00:03:04,720
They're making for the trees!
47
00:03:04,730 --> 00:03:06,820
They get to cover,
they'll tear us to pieces!
48
00:03:06,830 --> 00:03:08,510
Run faster, goddammit!
49
00:03:08,520 --> 00:03:09,600
Jesus!
50
00:03:24,870 --> 00:03:26,200
Let 'em get close!
51
00:03:37,840 --> 00:03:39,250
Don't stop!
52
00:04:16,300 --> 00:04:18,000
Ah!
53
00:04:28,230 --> 00:04:30,020
Ah!
54
00:04:33,060 --> 00:04:34,939
No, no!
55
00:04:34,940 --> 00:04:38,560
Ah! God!
56
00:04:38,580 --> 00:04:40,660
Stop!
57
00:04:40,680 --> 00:04:43,070
Stop, goddammit!
58
00:04:43,080 --> 00:04:45,810
Ah!
59
00:04:49,170 --> 00:04:50,420
You scream.
60
00:05:03,320 --> 00:05:04,840
You shot?
61
00:05:04,860 --> 00:05:06,510
Sorry, son of a bitch bucked me off.
62
00:05:08,500 --> 00:05:10,509
What're we gonna do with him?
63
00:05:10,510 --> 00:05:12,040
Advertise.
64
00:05:19,200 --> 00:05:20,439
All right.
65
00:05:20,440 --> 00:05:24,190
_
66
00:05:26,590 --> 00:05:31,060
I don't care if you live or
die, but should you live...
67
00:05:32,380 --> 00:05:33,920
You tell them about me.
68
00:05:35,820 --> 00:05:37,300
Tell who?
69
00:05:40,220 --> 00:05:41,880
Everybody like you.
70
00:05:50,400 --> 00:05:51,780
All right.
71
00:06:27,340 --> 00:06:29,840
- Hey.
- Good Lord.
72
00:06:30,640 --> 00:06:32,780
What happened? What happened?
73
00:06:32,800 --> 00:06:34,220
What had to happen.
74
00:06:35,800 --> 00:06:38,100
- No!
- That's not mine.
75
00:06:38,110 --> 00:06:39,939
Get inside. Get inside!
76
00:06:39,940 --> 00:06:41,139
I'm not getting blood
all over your floor,
77
00:06:41,140 --> 00:06:43,199
- I'll strip down out here.
- I don't care about my floor!
78
00:06:43,200 --> 00:06:45,650
- Spencer! Water boiling now.
- I'll strip down.
79
00:06:49,240 --> 00:06:50,360
Just go help your mama.
80
00:06:50,370 --> 00:06:52,020
Help your mama.
81
00:06:56,040 --> 00:06:58,280
Shit.
82
00:06:58,300 --> 00:07:01,330
You can't let me die out here.
83
00:07:01,340 --> 00:07:04,090
They won't make it.
84
00:07:04,100 --> 00:07:06,800
James Dillard? Get inside.
85
00:07:06,820 --> 00:07:08,180
Shit.
86
00:07:09,310 --> 00:07:10,640
Get inside.
87
00:07:16,740 --> 00:07:18,390
Oh, Lord. No!
88
00:07:19,340 --> 00:07:21,800
No!
89
00:08:15,320 --> 00:08:19,560
- Synced & corrected by
MementMori -
--
www.addic7ed.com --
90
00:08:39,190 --> 00:08:41,180
Is this enough room for you, baby?
91
00:08:41,190 --> 00:08:42,390
What do you think?
92
00:08:43,120 --> 00:08:45,680
I have five shirts and
a pair of boots, Beth.
93
00:08:49,690 --> 00:08:51,500
You are the perfect man.
94
00:08:56,120 --> 00:08:57,860
I gotta go to work.
95
00:08:59,660 --> 00:09:01,480
Yep. Me too.
96
00:09:08,480 --> 00:09:12,000
- Son... you can beat him.
- How?
97
00:09:12,010 --> 00:09:13,440
How can I beat him?
98
00:09:14,640 --> 00:09:17,340
Every politician in the
state owes him a favor.
99
00:09:18,800 --> 00:09:21,470
The one thing I had
was name recognition.
100
00:09:21,480 --> 00:09:23,360
But it's his name.
101
00:09:23,380 --> 00:09:25,480
- Now he has it.
- Son...
102
00:09:26,780 --> 00:09:28,380
He's gonna use everything against me.
103
00:09:28,400 --> 00:09:30,440
- He's gonna use you against me.
- He won't.
104
00:09:33,260 --> 00:09:34,580
The fuck he won't.
105
00:09:35,840 --> 00:09:38,280
You know where all the
bodies are buried...
106
00:09:38,290 --> 00:09:41,110
Yeah, because I buried them.
107
00:09:41,120 --> 00:09:43,380
Maybe so, but they're not your bodies.
108
00:09:46,050 --> 00:09:48,250
You set up a meeting with him,
109
00:09:48,260 --> 00:09:51,250
and the two of you decide
what's off limits.
110
00:09:53,400 --> 00:09:55,260
The world's gonna find
out about you anyway.
111
00:09:55,270 --> 00:09:56,509
Let the world find out about me.
112
00:09:56,510 --> 00:09:59,260
We tell the world about me.
We control the narrative.
113
00:10:00,420 --> 00:10:03,510
I acted in defense of my only child.
114
00:10:05,110 --> 00:10:06,960
That's all the world gets to know.
115
00:10:06,970 --> 00:10:09,900
You're the attorney general.
You can seal the record.
116
00:10:11,540 --> 00:10:13,300
Only a judge can seal the record.
117
00:10:13,320 --> 00:10:14,760
What judge owes you a favor?
118
00:10:16,160 --> 00:10:17,590
None.
119
00:10:17,600 --> 00:10:20,420
Then find one, or invent one.
Whichever you can do fastest.
120
00:10:22,100 --> 00:10:25,000
Am I a fool for even considering this?
121
00:10:26,190 --> 00:10:28,510
He's the fool, Jamie.
122
00:10:28,530 --> 00:10:30,190
Who's going to vote for him?
123
00:10:30,210 --> 00:10:32,170
The environmentalists?
124
00:10:32,190 --> 00:10:33,930
The transplants from New York or L.A.?
125
00:10:34,970 --> 00:10:37,730
To them, he is the face of
everything in this world
126
00:10:37,750 --> 00:10:39,850
they have been taught to despise:
127
00:10:39,860 --> 00:10:43,480
a white, sixty-year-old landowner.
128
00:10:44,430 --> 00:10:47,070
Use everything he is against him.
129
00:10:48,510 --> 00:10:51,318
What does your father
covet more than anything?
130
00:10:53,270 --> 00:10:54,780
Power.
131
00:10:54,790 --> 00:10:59,390
And what office holds the
most power in this state?
132
00:10:59,410 --> 00:11:01,370
Livestock Commissioner?
133
00:11:02,090 --> 00:11:03,580
The governor.
134
00:11:03,590 --> 00:11:07,290
So, if it's power he wants,
why hasn't he run before?
135
00:11:08,450 --> 00:11:12,170
Because he knows he can't win, Jamie.
136
00:11:12,180 --> 00:11:15,450
He isn't running for governor.
He's running against you.
137
00:11:15,470 --> 00:11:16,930
And as soon as you drop out,
138
00:11:16,950 --> 00:11:19,090
he'll pick a candidate to replace him.
139
00:11:20,210 --> 00:11:21,690
He's bluffing, Jamie.
140
00:11:23,190 --> 00:11:24,559
Call him on it.
141
00:11:27,330 --> 00:11:28,560
Yeah.
142
00:11:31,650 --> 00:11:33,120
Yeah.
143
00:11:36,620 --> 00:11:39,030
Yeah, set up a press conference.
144
00:11:46,550 --> 00:11:48,250
_
145
00:11:48,270 --> 00:11:50,877
_
146
00:11:57,050 --> 00:12:00,260
_
147
00:12:09,400 --> 00:12:14,570
_
148
00:12:18,190 --> 00:12:20,390
I say we press charges for trespassing
149
00:12:20,410 --> 00:12:22,490
and destruction of private property.
150
00:12:22,510 --> 00:12:24,730
Oh, nice of you to join us.
151
00:12:24,750 --> 00:12:29,870
Sorry. Protestors are blocking the road.
152
00:12:29,880 --> 00:12:32,130
Took me a while to get through.
153
00:12:32,150 --> 00:12:33,990
They're blocking a public roadway.
154
00:12:34,010 --> 00:12:35,639
Sheriff's department isn't
doing anything about it?
155
00:12:35,640 --> 00:12:40,250
What are twelve deputies going
to do about 350 protestors?
156
00:12:40,270 --> 00:12:42,310
Get me the attorney general's office
157
00:12:42,330 --> 00:12:44,270
and the governor's office.
158
00:12:44,290 --> 00:12:47,060
This is not a protest.
It's an occupation.
159
00:12:47,070 --> 00:12:50,450
Meet with the county attorney.
I want them charged today.
160
00:12:50,480 --> 00:12:52,070
Well, I'd be careful if I were you.
161
00:12:52,080 --> 00:12:54,230
The last thing that we need
162
00:12:54,240 --> 00:12:56,850
is these people Facebooking
their friends in New York
163
00:12:56,870 --> 00:13:00,697
and then we have protestors outside
our building on Wall Street
164
00:13:00,700 --> 00:13:02,860
with national news coverage.
165
00:13:02,870 --> 00:13:05,070
Are you suggesting we do nothing?
166
00:13:05,080 --> 00:13:06,630
No, I'm suggesting we be careful.
167
00:13:06,650 --> 00:13:08,669
The first thing I would do is
get the press out of there.
168
00:13:08,670 --> 00:13:10,150
Mm-mm.
169
00:13:10,170 --> 00:13:12,670
- We can't tell the press to leave.
- Of course you can.
170
00:13:12,680 --> 00:13:15,670
It's private property, right?
171
00:13:15,680 --> 00:13:17,009
Once we get the press out of there,
172
00:13:17,010 --> 00:13:19,270
we don't have to be careful anymore.
173
00:13:20,070 --> 00:13:21,160
And then?
174
00:13:21,170 --> 00:13:25,470
Once the press is gone, you
can press charges, right?
175
00:13:25,490 --> 00:13:27,689
And then the sheriff's department,
they can drag them out
176
00:13:27,690 --> 00:13:29,230
by their hippie hair.
177
00:13:29,250 --> 00:13:32,270
Removing the press
makes it a bigger story.
178
00:13:32,280 --> 00:13:34,690
Removing the press becomes the story.
179
00:13:34,700 --> 00:13:37,650
Let them bitch about that all they want.
180
00:13:37,670 --> 00:13:39,110
They won't bitch for long.
181
00:13:39,120 --> 00:13:41,510
People in Montana,
they don't like bad news.
182
00:13:41,530 --> 00:13:43,910
They moved here to escape all that shit.
183
00:13:43,930 --> 00:13:45,533
They want to know the weather,
184
00:13:45,550 --> 00:13:48,170
they want to know what
time the rodeo starts
185
00:13:48,190 --> 00:13:50,109
and they want to know who
the Bobcats are playing.
186
00:13:50,110 --> 00:13:52,415
If they want bad news,
they'll watch CNN.
187
00:13:52,430 --> 00:13:54,750
And CNN ain't here.
188
00:13:55,550 --> 00:13:59,420
Well, I'm not sure the New
Yorker in me can trust that.
189
00:13:59,430 --> 00:14:01,370
Well, you're not in New York now, buddy.
190
00:14:02,650 --> 00:14:04,650
Your instincts are worthless here.
191
00:14:06,450 --> 00:14:11,490
Ellis, inform the press
to vacate our property.
192
00:14:11,510 --> 00:14:12,650
I can do it.
193
00:14:15,170 --> 00:14:17,030
They'll take it better from a local.
194
00:14:33,220 --> 00:14:34,580
Horses!
195
00:14:36,430 --> 00:14:38,249
Tampico.
196
00:14:38,250 --> 00:14:41,250
- Looks good.
- Yeah.
197
00:14:41,260 --> 00:14:42,830
- Bay horse?
- Yeah.
198
00:14:42,840 --> 00:14:46,630
- Stringbean, think you can handle him?
- Yes, sir.
199
00:14:49,720 --> 00:14:50,960
Thank you.
200
00:14:51,600 --> 00:14:54,160
Horses!
201
00:14:55,570 --> 00:14:57,040
Here we go, here we go.
202
00:14:57,940 --> 00:15:00,240
- Yes, sir.
- All right.
203
00:15:02,100 --> 00:15:03,500
You roped him?
204
00:15:03,520 --> 00:15:05,120
Got thrown at him.
205
00:15:08,260 --> 00:15:10,900
- Horses!
- Curly Bill back there.
206
00:15:10,910 --> 00:15:12,520
Get done? I'll help you.
207
00:15:12,540 --> 00:15:13,880
Got him.
208
00:15:13,900 --> 00:15:15,110
Downtown.
209
00:15:15,120 --> 00:15:16,740
Ah, the one Chance lost his hat in?
210
00:15:16,750 --> 00:15:19,200
- This Curly Bill?
- Yes, sir.
211
00:15:19,210 --> 00:15:21,660
Oh, boy, you best screw your hat
down in the morning, Jimmy.
212
00:15:56,200 --> 00:15:58,920
There you go. Right there.
213
00:15:58,940 --> 00:16:01,100
All right. Okay.
214
00:16:04,590 --> 00:16:06,670
Hey, cowboy.
215
00:16:09,380 --> 00:16:11,340
Could use a bath.
216
00:16:11,360 --> 00:16:13,840
Yeah, he earned one today, huh?
217
00:16:13,850 --> 00:16:15,680
I ain't talking about the horse.
218
00:16:16,780 --> 00:16:18,430
Yeah, I might have earned one too.
219
00:16:18,440 --> 00:16:20,480
So about that dinner you owe me.
220
00:16:21,560 --> 00:16:23,060
That's right, I do owe you.
221
00:16:23,070 --> 00:16:24,980
I sure am hungry.
222
00:16:26,200 --> 00:16:28,080
Well, like you said, I need a shower.
223
00:16:28,100 --> 00:16:30,360
All right. So, after your shower.
224
00:16:31,880 --> 00:16:33,570
It's a great idea, but, uh...
225
00:16:33,580 --> 00:16:36,220
my trailer's about a
two hour ride that way.
226
00:16:36,240 --> 00:16:37,490
Wash rack right over there.
227
00:16:39,480 --> 00:16:41,320
Yeah, it is.
228
00:16:42,880 --> 00:16:45,700
So, I'll meet you back
here in half an hour.
229
00:17:12,960 --> 00:17:13,980
Hi.
230
00:17:19,820 --> 00:17:21,449
Hello.
231
00:17:21,450 --> 00:17:22,950
Ever been to the café in Paducah?
232
00:17:24,300 --> 00:17:25,740
No, I haven't.
233
00:17:25,750 --> 00:17:28,660
Well, it's pretty good.
234
00:17:29,680 --> 00:17:31,130
Well, Paducah it is, then, huh?
235
00:17:31,980 --> 00:17:33,800
- Great.
- Great.
236
00:17:33,820 --> 00:17:37,960
Guess I'll just, uh...
just finish up here, then.
237
00:17:37,970 --> 00:17:39,779
Just so you know, there is
a shower in the bunkhouse.
238
00:17:39,780 --> 00:17:43,540
When I said wash rack, I was being coy.
239
00:17:43,560 --> 00:17:46,100
- Coy?
- I was flirting.
240
00:17:47,730 --> 00:17:48,770
Well, that's good.
241
00:17:50,780 --> 00:17:52,750
It's kind of hard to describe with words
242
00:17:52,760 --> 00:17:54,190
how uncomfortable I am right now.
243
00:17:54,200 --> 00:17:55,600
I can imagine.
244
00:17:57,280 --> 00:17:58,940
I'll meet you over at the truck.
245
00:17:59,640 --> 00:18:02,290
- Deal.
- Deal.
246
00:18:10,350 --> 00:18:11,799
Stand up, fight back!
247
00:18:11,800 --> 00:18:13,049
What do we do?
248
00:18:13,050 --> 00:18:15,420
- Stand up, fight back!
- What do we do?
249
00:18:15,430 --> 00:18:17,090
Stand up, fight back!
250
00:18:17,100 --> 00:18:20,340
When the land we want is
under attack, what do we do?
251
00:18:20,350 --> 00:18:22,970
- Stand up, fight back!
- What do we do?
252
00:18:35,570 --> 00:18:37,179
Stand up, fight back!
253
00:18:37,180 --> 00:18:39,759
- What do we do?
- Stand up, fight back!
254
00:18:39,760 --> 00:18:42,900
When the land we want is
under attack, what do we do?
255
00:18:42,920 --> 00:18:45,200
- Stand up, fight back!
- What do we do?
256
00:18:45,210 --> 00:18:48,130
- Stand up, fight back!
- What do we do?
257
00:18:48,140 --> 00:18:50,820
Hey, gotta take this
whole party back to town.
258
00:18:50,850 --> 00:18:53,800
Hey, you, cameraman, get down!
259
00:18:53,810 --> 00:18:55,430
Excuse me?
260
00:18:55,440 --> 00:18:57,300
This is all private property.
261
00:18:57,310 --> 00:19:00,890
Lawyers have decided it's too much
of a liability to having you here.
262
00:19:00,900 --> 00:19:03,100
- Liability?
- That's right, insurance.
263
00:19:03,640 --> 00:19:07,930
Your cameraman, he could fall off,
hurt himself, sue, no bueno.
264
00:19:07,940 --> 00:19:09,400
You're serious?
265
00:19:09,420 --> 00:19:13,000
Very. Look... what's your name?
266
00:19:13,020 --> 00:19:15,420
- Stand up, fight back!
- Leslie.
267
00:19:15,440 --> 00:19:17,270
So I'll make you a deal, Leslie,
268
00:19:17,280 --> 00:19:19,940
give me your number and
when something worth filming
269
00:19:19,960 --> 00:19:21,489
is about to happen,
I'll give you a call.
270
00:19:21,490 --> 00:19:23,360
Why would you do that?
271
00:19:24,080 --> 00:19:26,360
Well, let's just say
I'm a concerned citizen.
272
00:19:26,370 --> 00:19:28,850
- Stand up, fight back!
- What do we do?
273
00:19:28,860 --> 00:19:30,730
Stand up, fight back!
274
00:19:30,740 --> 00:19:33,160
- That's my cell.
- Stand up, fight back!
275
00:19:35,430 --> 00:19:36,750
You know, um...
276
00:19:37,700 --> 00:19:40,600
Leslie, I wouldn't, uh,
wouldn't unpack the truck
277
00:19:40,610 --> 00:19:43,260
- if you know what I mean.
- I know what you mean.
278
00:19:58,740 --> 00:20:02,520
Well, I was born in Waco,
went to school in Tarleton,
279
00:20:02,530 --> 00:20:05,310
vet school at A&M,
280
00:20:05,320 --> 00:20:08,590
then I been at the Sixes ever since.
281
00:20:08,600 --> 00:20:10,500
What about you?
282
00:20:10,540 --> 00:20:13,290
I, uh, wasn't much of a student.
283
00:20:13,300 --> 00:20:16,490
Dropped out when I was about
fifteen after my mom died.
284
00:20:16,510 --> 00:20:19,000
Got in a little bit of trouble,
did a couple of turns in jail.
285
00:20:19,010 --> 00:20:21,804
All right, so we're telling
the truth, the whole truth...
286
00:20:21,805 --> 00:20:23,500
Yes, ma'am.
287
00:20:23,520 --> 00:20:26,560
All right. Continue.
288
00:20:26,580 --> 00:20:30,100
Got hired on at the Yellowstone
as a favor to my grandfather.
289
00:20:30,140 --> 00:20:31,300
A favor they took back
290
00:20:31,320 --> 00:20:33,219
after I got tore up pretty
good by a bucking horse.
291
00:20:33,220 --> 00:20:35,460
So here I am.
292
00:20:35,480 --> 00:20:37,520
So, you weren't a cowboy
before the Yellowstone?
293
00:20:38,220 --> 00:20:40,560
Well, to be honest, I'm not sure
I'm much of a cowboy now.
294
00:20:43,920 --> 00:20:44,980
Jimmy.
295
00:20:46,620 --> 00:20:47,939
Mr. Owensby. Good to see you, sir.
296
00:20:47,940 --> 00:20:49,260
- How are ya?
- Good.
297
00:20:49,280 --> 00:20:51,179
- This is my wife, Maggie.
- Nice to meet you, ma'am.
298
00:20:51,180 --> 00:20:53,620
- Nice to meet you.
- Ma'am, how are you?
299
00:20:53,630 --> 00:20:54,740
Good. How are you?
300
00:20:54,760 --> 00:20:56,790
Doctor Blodgett gave
you a day off, I see.
301
00:20:56,800 --> 00:20:58,841
An evening off is more like it.
302
00:20:59,440 --> 00:21:00,540
Y'all enjoy your supper.
303
00:21:00,550 --> 00:21:01,900
- You, too, sir.
- Thank you.
304
00:21:06,320 --> 00:21:08,580
When the boss of Wagner
Ranch knows you by name
305
00:21:08,600 --> 00:21:09,930
and bothers to use it,
306
00:21:09,940 --> 00:21:13,040
I think that means you're
cowboy enough for him.
307
00:21:14,620 --> 00:21:15,880
Yeah, maybe so.
308
00:21:34,540 --> 00:21:35,799
It's my first date with a Texan,
309
00:21:35,800 --> 00:21:37,360
so I don't really know the protocol.
310
00:21:39,260 --> 00:21:40,580
Walk me to the door.
311
00:21:42,340 --> 00:21:44,340
I can do that.
312
00:22:14,360 --> 00:22:15,660
Okay, now what?
313
00:22:16,360 --> 00:22:18,740
Now's the tricky part.
314
00:22:18,760 --> 00:22:20,120
Should you kiss her?
315
00:22:21,020 --> 00:22:22,419
If you don't and she wanted you to,
316
00:22:22,420 --> 00:22:24,080
she's gonna think you don't like her.
317
00:22:24,100 --> 00:22:27,130
But if you do and she ain't ready,
318
00:22:27,140 --> 00:22:29,980
you got yourself another problem.
319
00:22:29,990 --> 00:22:32,602
Yeah, wouldn't want to be in your shoes.
320
00:22:32,610 --> 00:22:35,260
It's a pickle for sure.
321
00:22:35,280 --> 00:22:36,640
Think it through.
322
00:22:37,340 --> 00:22:39,140
Ask yourself this, Jimmy.
323
00:22:40,040 --> 00:22:41,660
What would a cowboy do?
324
00:22:54,480 --> 00:22:56,900
Well, you haven't hit me yet.
325
00:22:56,920 --> 00:22:59,160
Yeah, you're doing good so far.
326
00:22:59,170 --> 00:23:01,620
She might even be up for another one.
327
00:23:14,690 --> 00:23:16,620
Well, I...
328
00:23:16,640 --> 00:23:19,023
I should probably ride
off into the sunset.
329
00:23:22,240 --> 00:23:24,140
The sun's already set, Jimmy.
330
00:24:33,390 --> 00:24:36,220
Is there, uh... specific
seating, or... ?
331
00:24:36,240 --> 00:24:37,380
Wherever you want.
332
00:24:38,080 --> 00:24:41,120
Carter, you grab a seat right here.
333
00:24:41,140 --> 00:24:43,220
- You sit next to me, baby.
- Okay.
334
00:24:47,340 --> 00:24:51,100
- Sir?
- On the table's fine.
335
00:24:51,110 --> 00:24:54,620
It looks formal, Rip.
But it's not. It's just supper.
336
00:25:08,920 --> 00:25:10,120
Here.
337
00:25:11,040 --> 00:25:13,080
There's fruit in the salad.
I don't want that.
338
00:25:13,090 --> 00:25:16,520
- Yeah.
- Yeah, I'm all right.
339
00:25:16,540 --> 00:25:18,870
It's good for the prostate.
340
00:25:18,880 --> 00:25:21,590
I have Gator make it for Daddy. No?
341
00:25:21,600 --> 00:25:25,360
Doctor says he needs to
eat fruit with every meal.
342
00:25:25,380 --> 00:25:29,200
Yes, it is good for the prostate.
343
00:25:29,220 --> 00:25:30,850
Lots of things are
good for the prostate.
344
00:25:30,860 --> 00:25:32,820
We just don't talk about
them at the dinner table.
345
00:25:40,540 --> 00:25:45,180
You know, there's this holistic
doctor at the Deerfield Club.
346
00:25:45,200 --> 00:25:47,740
He specializes in... in Tantric healing.
347
00:25:47,760 --> 00:25:51,750
Now that, that is good for the prostate.
348
00:25:51,760 --> 00:25:53,342
- Tantric, what's that?
- Mm-hmm.
349
00:25:53,343 --> 00:25:54,600
Don't encourage her.
350
00:25:54,620 --> 00:25:56,960
It focuses on the erogenous zones.
351
00:25:58,330 --> 00:26:00,220
- E-what? Erogenous zones?
- Mm-hmm.
352
00:26:00,230 --> 00:26:03,270
Areolas, vulva, phallus, sphincter.
353
00:26:05,160 --> 00:26:06,520
Is that Latin?
354
00:26:06,530 --> 00:26:08,860
And you've done this?
355
00:26:08,870 --> 00:26:11,210
You're just pouring
gas on the fire, Rip.
356
00:26:11,230 --> 00:26:13,780
Just dumping it right on the damn fire.
357
00:26:13,790 --> 00:26:16,510
I love it, but I don't
think it's for you, baby.
358
00:26:16,530 --> 00:26:17,869
I think you're wound a little tight.
359
00:26:17,870 --> 00:26:19,990
But it is a good idea for you, Daddy.
360
00:26:20,010 --> 00:26:21,120
And he is good.
361
00:26:21,130 --> 00:26:23,370
He made my knees wobble
for a fucking week.
362
00:26:23,390 --> 00:26:24,610
Jesus Christ.
363
00:26:24,620 --> 00:26:26,320
He recommends that you see him monthly,
364
00:26:26,330 --> 00:26:29,420
but after my first session with
him, I was like, a month?
365
00:26:29,430 --> 00:26:31,050
I'm seeing your ass tomorrow.
366
00:26:31,990 --> 00:26:34,718
Are we still talking about the salad?
367
00:26:35,530 --> 00:26:37,950
No, Carter. We're well past salad.
368
00:26:39,030 --> 00:26:40,430
Can I have some?
369
00:26:41,310 --> 00:26:43,890
- Have all you want.
- That's good.
370
00:26:43,900 --> 00:26:46,100
Start young. Keep those pipes clean.
371
00:26:46,110 --> 00:26:47,730
This is every meal, Rip.
372
00:26:47,740 --> 00:26:50,230
This is where she gets her revenge.
373
00:26:50,250 --> 00:26:51,810
Revenge?
374
00:26:51,820 --> 00:26:56,157
How is me trying to prevent you from
getting prostate cancer revenge?
375
00:26:57,210 --> 00:26:58,450
Revenge for what?
376
00:26:58,460 --> 00:27:01,950
I don't know. I cannot figure it out.
377
00:27:02,530 --> 00:27:03,830
Why don't you just ask her?
378
00:27:05,650 --> 00:27:07,376
Why don't you ask me, Daddy?
379
00:27:07,390 --> 00:27:10,700
Ask me how me being the
only one making conversation
380
00:27:10,720 --> 00:27:12,880
at this table is somehow vengeful.
381
00:27:12,890 --> 00:27:15,550
Every meal. Just like this one.
382
00:27:15,570 --> 00:27:17,589
Beth, you're not gonna do
this at breakfast, are you?
383
00:27:17,590 --> 00:27:19,490
'Cause I have to eat my breakfast quick.
384
00:27:19,510 --> 00:27:21,490
What? Do what? What am I doing?
385
00:27:21,510 --> 00:27:24,370
What the fuck am I doing?!
You know what I'm doing?
386
00:27:24,390 --> 00:27:27,010
I'm fucking leaving,
that's what I'm doing.
387
00:27:33,130 --> 00:27:34,250
Excuse me, sir.
388
00:27:38,060 --> 00:27:41,240
Yeah, right there.
389
00:27:41,790 --> 00:27:44,410
On the bright side of things, now...
390
00:27:44,420 --> 00:27:46,550
now I can eat this in peace.
391
00:27:49,090 --> 00:27:51,290
Can I still have cake after supper?
392
00:27:52,430 --> 00:27:54,630
Hell, you can have some right now.
393
00:27:55,690 --> 00:27:57,676
Cake with steak?
394
00:27:58,430 --> 00:28:00,140
Cake with your steak.
395
00:28:24,330 --> 00:28:27,120
What in the fuck was that about?
396
00:28:27,130 --> 00:28:29,540
What kind of childhood bullshit
397
00:28:29,550 --> 00:28:32,500
are you working out at the dinner table?
398
00:28:35,390 --> 00:28:37,450
Yeah, that's what it is, Rip.
399
00:28:38,870 --> 00:28:40,380
It's the table.
400
00:28:42,930 --> 00:28:44,720
It's that whole fucking room.
401
00:28:44,730 --> 00:28:50,030
It's this stifling, oppressive,
false fucking fantasy of a family
402
00:28:50,040 --> 00:28:51,810
that just does not exist.
403
00:28:53,130 --> 00:28:54,850
Never fucking existed.
404
00:28:56,070 --> 00:28:57,599
Do you know there was four
different forks and spoons
405
00:28:57,600 --> 00:28:59,070
on that table, Rip? Four.
406
00:28:59,090 --> 00:29:00,740
There's an oyster spoon on the table.
407
00:29:00,750 --> 00:29:02,740
Do we eat oysters?
408
00:29:03,790 --> 00:29:05,190
No.
409
00:29:05,200 --> 00:29:07,150
But by God do we have
the fucking spoon for it.
410
00:29:07,170 --> 00:29:09,350
If you don't like the room,
411
00:29:09,370 --> 00:29:10,790
then eat in a different room.
412
00:29:10,800 --> 00:29:12,150
At a different fucking table.
413
00:29:12,170 --> 00:29:14,190
I mean, look, there's
a table right here.
414
00:29:14,210 --> 00:29:15,710
Why don't we eat right here?
415
00:29:15,720 --> 00:29:16,970
What do you say?
416
00:29:21,550 --> 00:29:24,050
So, what's the biggest
one you've ever seen?
417
00:29:24,080 --> 00:29:25,350
Six feet.
418
00:29:25,360 --> 00:29:28,910
- That's a big snake.
- That's a big damn snake.
419
00:29:28,930 --> 00:29:32,670
We were rebuilding the horse stalls.
420
00:29:32,690 --> 00:29:34,060
It was in the barn?
421
00:29:34,070 --> 00:29:35,710
It was in the barn.
422
00:29:37,030 --> 00:29:39,350
- Did you see it?
- Oh, yeah, I saw it.
423
00:29:39,380 --> 00:29:42,630
He was about your age
and when he saw it,
424
00:29:42,650 --> 00:29:45,490
he did exactly what the rest
of the other boys did:
425
00:29:47,020 --> 00:29:49,038
he ran up the wall like a damn spider
426
00:29:49,050 --> 00:29:51,870
- and hung from the rafters.
- That's true.
427
00:29:51,880 --> 00:29:55,670
But, hey, discretion is the better
part of valor and trust me,
428
00:29:55,690 --> 00:29:59,256
there was a ton of valor up in
them rafters, let me tell you.
429
00:29:59,270 --> 00:30:02,009
- Did you kill it?
- Hell, no, I didn't kill it.
430
00:30:02,010 --> 00:30:04,210
You know how many mice those things eat?
431
00:30:05,850 --> 00:30:08,720
And I wouldn't let any of
the boys kill it either.
432
00:30:09,970 --> 00:30:13,600
But I had this old heeler...
do you remember him?
433
00:30:13,610 --> 00:30:15,480
- I do.
- You remember?
434
00:30:15,490 --> 00:30:16,980
Oh, sure.
435
00:30:16,990 --> 00:30:19,570
Well, he was meaner than
shit. And he was cat quick.
436
00:30:19,590 --> 00:30:21,530
And one day he found that snake,
437
00:30:21,540 --> 00:30:25,280
and, oh, my God, those two,
those two went at it...
438
00:30:25,290 --> 00:30:27,117
What happened?
439
00:30:36,420 --> 00:30:38,330
You be careful when you open this.
440
00:30:41,100 --> 00:30:42,590
Oh!
441
00:30:49,860 --> 00:30:51,150
Count those rings
442
00:30:51,170 --> 00:30:53,410
- and you'll see how old it is.
- Thank you.
443
00:30:55,070 --> 00:30:56,210
Sweetie.
444
00:30:56,220 --> 00:30:59,770
Life is plenty hard, you don't
need to help it, you hear me?
445
00:31:00,770 --> 00:31:02,736
You're saying I make life harder?
446
00:31:02,750 --> 00:31:04,950
Every day.
447
00:31:16,710 --> 00:31:20,050
No, that's yours. You keep that.
448
00:31:22,210 --> 00:31:24,299
What do you say?
449
00:31:25,030 --> 00:31:26,170
Thank you.
450
00:31:35,670 --> 00:31:37,110
Let me see them.
451
00:31:59,650 --> 00:32:01,170
Something wrong?
452
00:32:01,180 --> 00:32:03,650
I didn't know y'all had
wolves east of Big Timber.
453
00:32:03,670 --> 00:32:05,670
- There aren't.
- There's one.
454
00:32:05,680 --> 00:32:07,630
You saw a wolf?
455
00:32:07,650 --> 00:32:09,790
Staring at him right now.
456
00:32:09,810 --> 00:32:13,230
Let me talk to the Chairman.
I'll get back to you tomorrow.
457
00:32:13,250 --> 00:32:16,260
Kayce, whatever you do, don't shoot it.
458
00:32:16,270 --> 00:32:18,730
If it gets near my horses,
I'm shooting it.
459
00:32:18,750 --> 00:32:21,190
If it goes near your
horses, it's a test.
460
00:32:21,210 --> 00:32:24,710
And if you shoot it, you fail.
I'll call you tomorrow.
461
00:32:30,650 --> 00:32:33,150
All right, buddy, time to get out.
462
00:32:33,170 --> 00:32:34,970
Close your eyes.
463
00:32:34,990 --> 00:32:36,079
Close my eyes?
464
00:32:36,090 --> 00:32:39,250
Well... things down
there are not the same.
465
00:32:39,260 --> 00:32:40,890
Not the same how?
466
00:32:40,910 --> 00:32:43,670
Well, sometimes it just
gets stiff as a board
467
00:32:43,690 --> 00:32:45,530
for, like, no reason.
468
00:32:46,390 --> 00:32:48,258
Is that... Is that happening right now?
469
00:32:49,330 --> 00:32:51,550
Got any solutions?
470
00:32:51,560 --> 00:32:55,710
You know, I'm gonna let your
dad handle the solutions.
471
00:33:08,290 --> 00:33:10,739
I think it's time you
gave Tate the talk.
472
00:33:12,010 --> 00:33:13,370
What talk?
473
00:33:14,370 --> 00:33:15,690
The sex talk.
474
00:33:18,290 --> 00:33:20,310
Your father never...
475
00:33:20,330 --> 00:33:21,980
Of course he didn't.
476
00:33:21,990 --> 00:33:25,250
Your son is sitting in
the bathtub with a...
477
00:33:26,150 --> 00:33:28,430
I can't even say it. A boy issue.
478
00:33:28,450 --> 00:33:30,730
I need you to go in there
479
00:33:30,750 --> 00:33:32,309
and talk him through
how to deal with it.
480
00:33:32,310 --> 00:33:35,550
Well, I'm sure he'll figure out how
to deal with that all on his own.
481
00:33:35,570 --> 00:33:39,990
Kayce, he's got to understand...
You know, the... the purpose of it.
482
00:33:40,010 --> 00:33:42,770
How we're all animals
and how life is created.
483
00:33:42,790 --> 00:33:46,290
- Baby, he grew up on a ranch.
- Oh.
484
00:33:46,310 --> 00:33:48,710
He's been watching animals
screw since he was born,
485
00:33:48,730 --> 00:33:50,237
and then he watched them have babies.
486
00:33:50,250 --> 00:33:52,690
He's helped me pull calves
and foal out horses.
487
00:33:52,710 --> 00:33:55,510
He knows everything he
needs to know about sex.
488
00:33:56,850 --> 00:33:58,990
And one day when he's sixteen,
489
00:33:59,010 --> 00:34:01,310
I'll sit him down I'll tell
him why he shouldn't
490
00:34:01,330 --> 00:34:02,810
until he's married.
491
00:34:02,830 --> 00:34:05,110
And he's gonna promise me...
492
00:34:05,120 --> 00:34:06,880
and then, one Friday night,
he's gonna go out
493
00:34:06,890 --> 00:34:10,970
and meet some girl, they're gonna
fall in love and fuck like rabbits
494
00:34:10,990 --> 00:34:13,130
until they break up
or she gets pregnant.
495
00:34:14,110 --> 00:34:16,000
'Cause that's exactly
what happened to us.
496
00:34:16,010 --> 00:34:18,810
Yes, I guess we outgrew that, huh?
497
00:34:24,470 --> 00:34:27,590
Oh, yeah, there was something
else I forgot to mention.
498
00:34:27,610 --> 00:34:29,110
Yeah?
499
00:34:29,130 --> 00:34:30,990
Yeah.
500
00:34:31,010 --> 00:34:32,890
What was it?
501
00:34:32,910 --> 00:34:34,810
Oh, yeah, we did it again.
502
00:34:36,330 --> 00:34:37,510
What did we do?
503
00:34:38,210 --> 00:34:40,910
Fucked like rabbits 'til I got pregnant.
504
00:34:42,310 --> 00:34:43,540
You're pregnant?
505
00:34:53,880 --> 00:34:56,230
Can your dog come to bed with me?
506
00:34:57,670 --> 00:34:59,640
He's everybody's dog, buddy.
507
00:34:59,650 --> 00:35:02,400
Tell that to the dog.
508
00:35:02,410 --> 00:35:04,350
Why's Mom crying?
509
00:35:04,380 --> 00:35:06,330
Oh, I'm just happy, honey.
510
00:35:08,910 --> 00:35:11,020
You're gonna be a brother.
511
00:35:11,030 --> 00:35:13,737
You're having a baby?
512
00:35:13,750 --> 00:35:15,780
Yeah, we sure are, honey.
513
00:35:15,790 --> 00:35:18,590
I knew those weren't
naps you were taking.
514
00:35:18,610 --> 00:35:20,210
Ugh.
515
00:35:20,230 --> 00:35:22,270
You better start saving
up your money, Dad.
516
00:35:22,290 --> 00:35:24,100
I don't babysit for free.
517
00:35:24,110 --> 00:35:26,450
Come on, Sunka.
518
00:35:29,650 --> 00:35:31,570
All right. I stand corrected.
519
00:35:31,590 --> 00:35:34,110
He does not need the sex talk.
520
00:35:34,130 --> 00:35:35,970
We sure could've used it, though.
521
00:35:36,810 --> 00:35:38,790
You're happy, right?
522
00:35:40,820 --> 00:35:42,050
I'm happy.
523
00:36:29,070 --> 00:36:30,850
They're here.
524
00:36:31,970 --> 00:36:33,870
Time to take one for the team.
525
00:36:35,510 --> 00:36:36,940
Yeah.
526
00:36:48,750 --> 00:36:50,410
Go, go, go!
527
00:36:57,630 --> 00:36:58,710
Hey!
528
00:37:01,780 --> 00:37:03,340
You have no right to be here!
529
00:37:19,750 --> 00:37:21,730
- Okay.
- Get up... get up!
530
00:37:21,750 --> 00:37:24,290
- I'm getting up! Okay!
- Move, move!
531
00:37:39,290 --> 00:37:42,450
More than 300 protesters
have been arrested
532
00:37:42,470 --> 00:37:44,010
as we've seen.
533
00:37:54,400 --> 00:37:56,460
Okay, okay.
534
00:38:00,290 --> 00:38:03,950
_
535
00:38:15,010 --> 00:38:17,540
I thought we pulled the news crews.
536
00:38:17,550 --> 00:38:19,250
They were set up on the road.
537
00:38:19,260 --> 00:38:21,840
How did they know to set up on the road?
538
00:38:21,850 --> 00:38:25,110
Unclear. Tipped off.
539
00:38:25,130 --> 00:38:27,290
Probably one of the protestors.
540
00:38:27,310 --> 00:38:30,500
In total, 117 protestors
have been arrested
541
00:38:30,510 --> 00:38:32,910
and charged with criminal trespassing,
542
00:38:32,930 --> 00:38:35,780
criminal mischief,
and failure to disperse.
543
00:38:35,790 --> 00:38:39,110
Three have been charged with
assault on a police officer,
544
00:38:39,120 --> 00:38:41,850
and the leader of Free
Earth, Summer Higgins,
545
00:38:41,860 --> 00:38:45,520
has been charged with felony
aggravated assault on a peace officer.
546
00:38:45,530 --> 00:38:48,940
She was arrested a few weeks
ago for a similar assault
547
00:38:48,950 --> 00:38:51,620
on Livestock agents
and Sheriff's deputies
548
00:38:51,640 --> 00:38:53,320
in an unrelated protest.
549
00:38:53,330 --> 00:38:55,240
Hm.
550
00:38:55,260 --> 00:38:58,380
Seems the narrative is in our favor.
551
00:38:58,400 --> 00:39:01,270
We need a big news day in New York.
552
00:39:01,280 --> 00:39:05,340
If this goes national, the
narrative will be flipped.
553
00:39:17,880 --> 00:39:20,200
- Hey, Daddy.
- Morning, honey.
554
00:39:20,220 --> 00:39:22,180
New York Times,
how may I direct your call?
555
00:39:22,190 --> 00:39:24,740
Brett Eaves at the national desk.
556
00:39:24,760 --> 00:39:26,190
What are you doing today?
557
00:39:26,200 --> 00:39:29,360
Loading bulls. You?
558
00:39:29,370 --> 00:39:31,920
- Loading bullshit.
- This is Brett.
559
00:39:31,940 --> 00:39:34,860
Hey, Brett, are you aware of the protest
560
00:39:34,870 --> 00:39:38,060
happening in Montana that was
broken up by Federal agents?
561
00:39:38,080 --> 00:39:40,740
- No, protest over what?
- Some airport.
562
00:39:41,360 --> 00:39:43,520
117 people were arrested.
563
00:39:43,540 --> 00:39:47,160
And I think three or four
ended up in the hospital.
564
00:39:47,170 --> 00:39:49,630
KNBS. It's worth a watch.
565
00:39:49,640 --> 00:39:52,050
I think you'll see the potential.
566
00:39:52,060 --> 00:39:54,320
- Thanks, I'll check it out.
- More to come.
567
00:39:56,300 --> 00:39:58,180
What're you up to, sweetheart?
568
00:40:01,980 --> 00:40:03,520
What you asked, Daddy.
569
00:40:06,340 --> 00:40:07,980
Have a good day.
570
00:40:12,290 --> 00:40:13,780
Go ahead and bring them boys.
571
00:40:17,120 --> 00:40:19,260
Let them sift in there now.
572
00:40:20,080 --> 00:40:22,400
Hey, bulls. Hey, bulls.
573
00:40:22,420 --> 00:40:25,450
Hold up, boys, hold up,
boys. Hold up, boys.
574
00:40:25,460 --> 00:40:28,570
Let 'em load. Let 'em load.
575
00:40:29,880 --> 00:40:31,020
Go ahead, Teeter.
576
00:40:31,040 --> 00:40:33,300
Where'd you get at with the heifers?
577
00:40:33,310 --> 00:40:35,750
I put them out yesterday.
578
00:40:35,760 --> 00:40:39,540
Good, I don't need any of
these tearing down fences
579
00:40:39,560 --> 00:40:41,310
looking for a girlfriend.
580
00:40:41,320 --> 00:40:43,460
You want me to drive?
581
00:40:43,480 --> 00:40:45,980
Nah, I'll drive.
582
00:40:55,140 --> 00:40:56,960
This should be good.
583
00:40:56,980 --> 00:40:59,460
- Yeah?
- We need to meet.
584
00:40:59,480 --> 00:41:02,127
- About what, I wonder.
- Is there a time that works?
585
00:41:02,128 --> 00:41:04,320
You know where the ranch is.
586
00:41:04,340 --> 00:41:08,080
- Come by whenever.
- I'd prefer a neutral site.
587
00:41:08,090 --> 00:41:11,460
The ranch is a neutral site.
588
00:41:11,480 --> 00:41:12,710
Not for me.
589
00:41:12,720 --> 00:41:15,200
Yeah, and whose fault is that?
590
00:41:15,220 --> 00:41:16,840
You know where to find me.
591
00:41:20,400 --> 00:41:22,720
After we drop these bulls,
we're gonna meet the sheriff
592
00:41:22,740 --> 00:41:24,140
- in town.
- Okay.
593
00:41:27,760 --> 00:41:30,440
You know, you're the only one
in my life who don't ask me why
594
00:41:30,460 --> 00:41:32,240
when I say we're doing a thing.
595
00:41:32,260 --> 00:41:35,020
I figure you'll tell me why
if you want me to know
596
00:41:35,040 --> 00:41:36,160
or I'll figure it out
597
00:41:36,180 --> 00:41:38,720
- when we get there.
- Not calling you out for it, Rip.
598
00:41:40,740 --> 00:41:42,167
I'm thanking you for it.
599
00:41:47,690 --> 00:41:49,160
I know who tried to kill me.
600
00:41:52,350 --> 00:41:55,160
Sir, maybe the sheriff isn't
who you should be talking to,
601
00:41:55,180 --> 00:41:57,000
maybe you let me fucking handle it.
602
00:41:58,560 --> 00:41:59,879
I'd like to kill him myself, Rip.
603
00:41:59,880 --> 00:42:01,880
But he's sitting in prison
604
00:42:01,910 --> 00:42:04,680
and that's where he's going to stay
for the rest of his shitty life.
605
00:42:05,220 --> 00:42:07,350
We're meeting with the sheriff
right now to figure out
606
00:42:07,360 --> 00:42:10,640
how we make that life
just a little shorter.
607
00:42:39,540 --> 00:42:41,260
Hold it, sir. Hold it. Hold it.
608
00:42:46,740 --> 00:42:47,980
Nobody's eating.
609
00:42:48,000 --> 00:42:49,540
They're just staring at each other.
610
00:42:52,700 --> 00:42:54,100
What do you got in the truck?
611
00:42:54,110 --> 00:42:56,000
Got a pistol in the glove box.
612
00:42:56,020 --> 00:42:57,800
Got a rifle behind the seat.
613
00:43:00,360 --> 00:43:01,720
Get in the truck.
614
00:43:24,220 --> 00:43:25,645
They're gone.
615
00:43:32,780 --> 00:43:35,540
I'm gonna need wallets, rings, watches.
616
00:43:35,560 --> 00:43:37,240
On the fucking table!
617
00:43:37,260 --> 00:43:38,820
Open it. Open it!
618
00:43:40,040 --> 00:43:41,320
Hands on the table!
619
00:43:41,330 --> 00:43:43,140
Don't you fucking move!
620
00:43:43,160 --> 00:43:44,420
Eyes front.
621
00:43:44,430 --> 00:43:46,000
That's right. That's right.
622
00:43:49,000 --> 00:43:51,030
He's back. The cowboy's back.
623
00:43:58,920 --> 00:44:00,305
Hey.
624
00:44:20,580 --> 00:44:22,150
He's around the corner.
625
00:44:24,640 --> 00:44:25,940
You think that's gonna save you,
626
00:44:25,960 --> 00:44:28,000
- you fucking coward?
- I'll fucking kill her,
627
00:44:28,010 --> 00:44:29,449
- I swear to God, I'll fucking do it!
- That's right,
628
00:44:29,450 --> 00:44:31,530
then you won't have anybody
to hide behind, will you?
629
00:44:33,120 --> 00:44:34,870
Party's almost over.
630
00:44:34,880 --> 00:44:36,280
You see it?
631
00:44:36,960 --> 00:44:39,210
- I got it.
- Whenever you want.
632
00:44:40,720 --> 00:44:42,080
Ah!
633
00:44:52,640 --> 00:44:55,200
Trying to... call my daughter, John.
634
00:44:55,220 --> 00:44:57,020
Okay.
635
00:44:59,700 --> 00:45:01,680
Hey, there you are.
636
00:45:02,660 --> 00:45:04,420
Hey, Dad, can I call you later?
637
00:45:04,440 --> 00:45:06,719
- I got the kids crawling all over me...
- Honey, no. I'm...
638
00:45:06,720 --> 00:45:10,570
I'm not that sure you can.
639
00:45:10,580 --> 00:45:11,760
What?
640
00:45:12,800 --> 00:45:14,000
Dad?
641
00:45:16,660 --> 00:45:17,840
Dad?
642
00:45:20,940 --> 00:45:25,700
Debbie, this is John Dutton.
643
00:45:25,730 --> 00:45:27,580
Is everything okay?
644
00:45:27,600 --> 00:45:30,200
No, honey. Everything's not okay.
645
00:45:51,780 --> 00:45:56,087
- Synced & corrected by
MementMori -
--
www.addic7ed.com --
46097