Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,422 --> 00:01:01,053
There's a legend that precedes
the dawn of our civilization.
2
00:01:01,054 --> 00:01:05,530
A vile god,
so large and so powerful
3
00:01:05,531 --> 00:01:09,501
that it consumed
entire planets as fuel.
4
00:01:09,502 --> 00:01:11,998
Few believed such a thing
could be true,
5
00:01:11,999 --> 00:01:17,542
until the day we saw Unicron
with our own eyes.
6
00:01:40,764 --> 00:01:43,403
But he didn't just come
for our planet.
7
00:01:43,404 --> 00:01:46,637
He wanted
our greatest technology,
8
00:01:46,638 --> 00:01:48,936
the Transwarp Key.
9
00:01:48,937 --> 00:01:53,314
And he sent his most powerful
henchman to collect it,
10
00:01:53,315 --> 00:01:55,185
Scourge.
11
00:02:44,333 --> 00:02:45,927
More enemies are landing.
12
00:02:45,928 --> 00:02:47,368
We won't be safe for long.
13
00:02:47,369 --> 00:02:48,633
Do we have the key?
14
00:02:49,998 --> 00:02:51,504
You must take it.
15
00:02:51,505 --> 00:02:53,341
Keep it hidden,
16
00:02:53,342 --> 00:02:56,212
so that it never falls
into the hands of Unicron.
17
00:02:56,213 --> 00:02:58,940
But, Apelinq, we can fight.
18
00:02:58,941 --> 00:03:02,845
No. Protecting our Transwarp
Key is all that matters!
19
00:03:02,846 --> 00:03:04,979
Go. Use it to escape.
20
00:03:04,980 --> 00:03:06,850
What will you do?
21
00:03:07,950 --> 00:03:09,853
I'll hold him off.
22
00:03:10,557 --> 00:03:11,723
Buy you some time.
23
00:03:12,427 --> 00:03:13,691
Then I'm staying with you.
24
00:03:13,692 --> 00:03:15,825
This is my fight.
25
00:03:15,826 --> 00:03:19,994
Listen, if Unicron
were to get the key,
26
00:03:19,995 --> 00:03:22,337
he could open a portal
through time and space
27
00:03:22,338 --> 00:03:25,197
with no end to the worlds
he could destroy.
28
00:03:25,198 --> 00:03:29,102
It is now your time
to lead the Maximals,
29
00:03:29,103 --> 00:03:31,204
Optimus Primal.
30
00:03:53,336 --> 00:03:57,570
So you're
this planet's great warrior.
31
00:03:59,034 --> 00:04:04,380
Mmm. You have
such a beautiful world
32
00:04:06,206 --> 00:04:09,912
filled with
an abundance of life.
33
00:04:11,178 --> 00:04:14,291
Savory.
34
00:04:15,721 --> 00:04:17,920
My master grows hungry.
35
00:04:17,921 --> 00:04:23,860
Give me the Transwarp Key,
and he will spare your home.
36
00:04:23,861 --> 00:04:27,402
We'd rather die than let
him reach other planets.
37
00:04:27,403 --> 00:04:30,900
So be it.
38
00:04:46,785 --> 00:04:50,492
Benefits of serving
the almighty Unicron.
39
00:04:53,825 --> 00:04:56,255
They never learn.
40
00:04:56,256 --> 00:04:59,225
You're too late, Scourge.
41
00:04:59,226 --> 00:05:02,966
Your master will be trapped
in this galaxy forever.
42
00:05:07,905 --> 00:05:09,643
No!
43
00:05:15,209 --> 00:05:17,618
His sacrifice will be our oath.
44
00:05:18,355 --> 00:05:19,818
To preserve the key,
45
00:05:20,489 --> 00:05:22,282
no matter the cost.
46
00:05:30,994 --> 00:05:36,405
You let them slip away
with the Transwarp Key.
47
00:05:36,406 --> 00:05:40,937
Scour the universe and find
where the Maximals have gone.
48
00:05:40,938 --> 00:05:45,810
When you acquire the key,
use it to bring me to you.
49
00:05:45,811 --> 00:05:48,076
Yes, my lord.
50
00:05:48,077 --> 00:05:54,181
Once I have the key,
I alone will reign supreme.
51
00:06:19,009 --> 00:06:20,977
Two for fives ♪
52
00:06:20,978 --> 00:06:22,550
♪
53
00:06:22,551 --> 00:06:25,685
Got garbage down the way ♪
54
00:06:25,686 --> 00:06:27,852
Cash rules ♪
55
00:06:27,853 --> 00:06:29,953
♪ ♪
56
00:06:29,954 --> 00:06:33,792
♪
57
00:06:33,793 --> 00:06:35,860
Cash rules ♪
58
00:06:35,861 --> 00:06:39,193
♪
59
00:06:39,194 --> 00:06:42,933
I grew up on the crime side ♪
60
00:06:45,035 --> 00:06:47,366
♪
61
00:06:47,367 --> 00:06:49,335
So then we moved ♪
62
00:06:49,336 --> 00:06:51,876
A young youth, yo ♪
63
00:06:51,877 --> 00:06:54,208
'Lo goose ♪
64
00:06:54,209 --> 00:06:56,683
All right, baby, come on.
65
00:06:56,684 --> 00:06:58,311
Show me the money.
Show me the money.
66
00:07:01,524 --> 00:07:05,087
Here we go. There we go.
67
00:07:05,088 --> 00:07:07,419
Yo, Sonic. Breakfast ready yet?
68
00:07:08,993 --> 00:07:10,697
I ain't your butler, Kris.
69
00:07:10,698 --> 00:07:13,425
Come on, man.
No names over the airwaves.
70
00:07:13,426 --> 00:07:14,702
It's Tails.
71
00:07:15,571 --> 00:07:16,901
Oh, my bad,
72
00:07:16,902 --> 00:07:20,069
Kristopher Diaz
from 974 Wilson Avenue,
73
00:07:20,070 --> 00:07:21,906
Apartment 2-C, Brooklyn.
74
00:07:21,907 --> 00:07:24,205
No real names.
They're listening.
75
00:07:24,206 --> 00:07:27,615
Ain't no secret government
agencies worried about us, Tails.
76
00:07:27,616 --> 00:07:29,716
Now get your behind out here
while it's hot.
77
00:07:29,717 --> 00:07:32,752
At least they got that going for 'em. Here,
I ironed this for you.
78
00:07:32,753 --> 00:07:35,348
I already ironed it. What...
Like you cooked those eggs?
79
00:07:35,349 --> 00:07:37,955
What you mean?
They're just... seasoned.
80
00:07:37,956 --> 00:07:40,254
Aw, come on.
81
00:07:40,255 --> 00:07:41,564
Come eat, bro.
82
00:07:42,224 --> 00:07:44,192
I can't get past Bowser.
83
00:07:44,193 --> 00:07:45,666
Well, good morning to you too.
84
00:07:45,667 --> 00:07:47,569
Drink this
and take your medicine.
85
00:07:47,570 --> 00:07:49,703
- All of it.
- Okay.
86
00:07:49,704 --> 00:07:51,232
Are you sure you can take him?
87
00:07:51,233 --> 00:07:53,938
Yeah, uh, hospital's
on the way. I got time.
88
00:07:53,939 --> 00:07:56,809
And, if that lady,
that administrator, is there
89
00:07:56,810 --> 00:07:58,338
and she mentions a bill,
90
00:07:58,339 --> 00:07:59,439
just...
91
00:08:00,341 --> 00:08:02,782
tell her we're handling it.
92
00:08:02,783 --> 00:08:05,588
I will. And after today,
I'll be able to help out more.
93
00:08:06,622 --> 00:08:08,150
Good luck on the interview.
94
00:08:08,151 --> 00:08:10,790
Don't forget to laugh
at all their jokes.
95
00:08:10,791 --> 00:08:13,892
White people love that shit.
Ma, language.
96
00:08:13,893 --> 00:08:17,489
Okay! Remember, I have class tonight,
so I'll be home late.
97
00:08:17,490 --> 00:08:19,161
Los quiero.
I love you.
98
00:08:19,162 --> 00:08:21,703
Hurry up, man.
We gotta get into the city.
99
00:08:26,433 --> 00:08:27,642
Hey. Hold up. Hold up.
100
00:08:27,643 --> 00:08:29,337
Your hand's hurting again?
101
00:08:30,272 --> 00:08:32,010
No, it's nothing.
102
00:08:32,681 --> 00:08:34,012
Yo, let me see.
103
00:08:36,377 --> 00:08:37,851
Kris.
104
00:08:41,624 --> 00:08:43,317
It's swollen.
105
00:08:43,318 --> 00:08:46,221
The sickle cells must be
blocking the blood flow again.
106
00:08:46,222 --> 00:08:47,794
How long has this been going on?
107
00:08:47,795 --> 00:08:49,324
Couple days.
108
00:08:50,358 --> 00:08:52,194
Hey, yo, look, I told you,
109
00:08:52,195 --> 00:08:53,833
you gotta tell me these things.
110
00:08:53,834 --> 00:08:56,529
You fighting this alone,
or we fighting it together?
111
00:08:57,904 --> 00:08:59,070
Together.
112
00:09:00,104 --> 00:09:01,907
Home team?
113
00:09:01,908 --> 00:09:03,106
Home team.
114
00:09:10,048 --> 00:09:12,720
Two for ten. Two for...
Stop touching everything.
115
00:09:12,721 --> 00:09:14,788
Oh, hell, no.
Kris, what'd I tell you
116
00:09:14,789 --> 00:09:17,857
about letting your mans come out
the crib looking like a whole square?
117
00:09:17,858 --> 00:09:19,859
Only so much I can do.
118
00:09:19,860 --> 00:09:21,729
Yeah, whatever, bro.
Look. Here.
119
00:09:21,730 --> 00:09:24,292
Ooh! My dawg!
120
00:09:24,293 --> 00:09:27,900
When you gonna let me put your skills
to work and get you some real money?
121
00:09:27,901 --> 00:09:30,133
Yeah. Says the dude
who can't even afford cable.
122
00:09:30,134 --> 00:09:31,607
"Says the guy who..."
123
00:09:31,608 --> 00:09:33,565
I choose not to purchase cable.
124
00:09:33,566 --> 00:09:36,337
It's my own personal way
to protest the vampiric nature
125
00:09:36,338 --> 00:09:38,306
of modern-day capitalism!
126
00:09:38,307 --> 00:09:40,748
Hey, good luck with that
interview in that dusty suit!
127
00:09:43,851 --> 00:09:46,479
I like that, y'all ♪
128
00:09:48,988 --> 00:09:51,517
I like that, y'all ♪
129
00:09:51,518 --> 00:09:58,635
♪
130
00:10:00,065 --> 00:10:03,067
I'm so happy ♪
131
00:10:04,267 --> 00:10:06,070
Ugh! I'm coming.
132
00:10:06,071 --> 00:10:07,676
Hey, guys. That's a good one,
133
00:10:07,677 --> 00:10:09,744
but the Ankylosaurus
was an armored dinosaur.
134
00:10:19,546 --> 00:10:24,055
Where I am weak, baby ♪
135
00:10:24,056 --> 00:10:26,761
- Thank you, thank you...
- for being patient.
136
00:10:26,762 --> 00:10:28,356
Intern? Intern?
137
00:10:28,357 --> 00:10:31,128
I paged you three times.
Why didn't you call me?
138
00:10:31,129 --> 00:10:34,296
Okay, well, I figured if I stopped to call,
that would make me later.
139
00:10:34,297 --> 00:10:36,738
The police are here.
140
00:10:36,739 --> 00:10:38,597
They busted an art auction.
141
00:10:38,598 --> 00:10:41,303
The owner claims
that everything is authentic,
142
00:10:41,304 --> 00:10:43,878
but they want a second opinion.
143
00:10:45,242 --> 00:10:46,342
All right.
144
00:10:49,642 --> 00:10:51,643
The da Vinci sketch is legit.
145
00:10:51,644 --> 00:10:53,282
The painting's a copy.
146
00:10:53,283 --> 00:10:55,351
Real one's at the
National Gallery in London.
147
00:10:56,759 --> 00:10:58,584
Roman vase.
148
00:10:58,585 --> 00:11:02,126
Valuable, but you are not
gonna retire off of them.
149
00:11:04,767 --> 00:11:07,263
This Greek curse tablet,
it would be expensive,
150
00:11:07,264 --> 00:11:08,528
but it's a fake.
151
00:11:08,529 --> 00:11:10,101
How can you tell?
152
00:11:10,102 --> 00:11:12,708
See the spelling? Roman.
153
00:11:12,709 --> 00:11:14,435
Doesn't even show up
in that era.
154
00:11:14,436 --> 00:11:16,140
Got it.
155
00:11:16,141 --> 00:11:19,781
Officers,
I figured it out. So...
156
00:11:19,782 --> 00:11:23,544
The da Vinci, that is real.
157
00:11:30,958 --> 00:11:34,654
Hmm.
Now, where did you come from?
158
00:11:49,174 --> 00:11:50,878
What are you?
159
00:11:50,879 --> 00:11:53,507
It's pretty neat, right?
Yes.
160
00:11:53,508 --> 00:11:55,674
Where is it from?
161
00:11:55,675 --> 00:11:57,544
They just discovered it
in Sudan.
162
00:11:57,545 --> 00:12:01,515
The boys say it's Horus,
fifth millennia BC, Nubian?
163
00:12:01,516 --> 00:12:04,683
This symbol is definitely
not hieroglyphic.
164
00:12:04,684 --> 00:12:07,389
Well, if it's as exotic
as it looks,
165
00:12:07,390 --> 00:12:09,359
I'm gonna get a feature Minerva.
166
00:12:09,997 --> 00:12:12,131
Uh, Jillian?
167
00:12:14,133 --> 00:12:16,333
Okay, team, let's do it.
168
00:12:34,681 --> 00:12:35,956
Okay, what are the rules?
169
00:12:37,321 --> 00:12:38,960
Bros before hos.
170
00:12:41,864 --> 00:12:43,095
"Don't be a problem.
171
00:12:43,096 --> 00:12:44,624
Don't go looking
for a problem."
172
00:12:44,625 --> 00:12:46,758
- Or else we're gonna...
- Have a problem.
173
00:12:46,759 --> 00:12:48,067
I know, I know.
174
00:12:48,068 --> 00:12:49,630
Okay, I'll be back
in a little bit.
175
00:12:56,505 --> 00:12:58,144
Mr. Diaz?
176
00:12:59,607 --> 00:13:01,949
Hey, I know we're
a little behind on the bill.
177
00:13:01,950 --> 00:13:05,051
Three months behind. Until your account
is current, you can't bring your brother.
178
00:13:05,052 --> 00:13:06,712
I've told you that.
I'm gonna fix it.
179
00:13:06,713 --> 00:13:09,220
I need a little more time.
Take him to the ER.
180
00:13:09,221 --> 00:13:11,783
Well, they won't see him in
the ER unless he's critical.
181
00:13:11,784 --> 00:13:13,390
Mr. Diaz.
He's 11!
182
00:13:14,589 --> 00:13:16,162
He's 11 years old.
183
00:13:18,758 --> 00:13:21,562
Come on, Kris, we gotta go.
184
00:13:21,563 --> 00:13:24,730
What happened? I'll tell you later,
man. All right?
185
00:13:24,731 --> 00:13:26,270
Come on.
Let's get out of here.
186
00:13:29,703 --> 00:13:30,803
Hey, yo. Sit here.
187
00:13:33,113 --> 00:13:35,477
And don't move!
188
00:13:35,478 --> 00:13:38,480
After a conference with Simpson's attorney,
Howard Weitzman...
189
00:13:38,481 --> 00:13:40,614
Can I help you?
Yes.
190
00:13:40,615 --> 00:13:42,781
Hey, I'm here for an interview
with the head of security, Mr. Bishop.
191
00:13:42,782 --> 00:13:44,552
I'm Noah Diaz.
192
00:13:44,553 --> 00:13:46,928
It's been canceled. No. No,
that has to be a mistake.
193
00:13:46,929 --> 00:13:48,787
Came right from Mr. Bishop.
194
00:13:50,757 --> 00:13:52,824
Just need your authorization...
195
00:13:52,825 --> 00:13:54,661
Mr. Bishop! Hey! Hey!
196
00:13:54,662 --> 00:13:57,169
It's okay, Walker.
197
00:13:57,170 --> 00:14:00,403
It's me, Noah Diaz. Sir,
I think your boy back there is confused.
198
00:14:00,404 --> 00:14:02,768
He said our interview was
canceled. Because it is.
199
00:14:02,769 --> 00:14:05,441
Wait, why? On the phone you
said I was perfect for the job.
200
00:14:05,442 --> 00:14:07,179
You said this
was just a formality.
201
00:14:07,180 --> 00:14:09,775
It was until your old commanding
officer called me back.
202
00:14:09,776 --> 00:14:13,284
Said you were brave,
an expert com tech, but unreliable.
203
00:14:13,285 --> 00:14:14,747
Couldn't trust you.
204
00:14:14,748 --> 00:14:16,551
Your head was always
somewhere else.
205
00:14:16,552 --> 00:14:18,520
Sir, I can explain all of that.
206
00:14:18,521 --> 00:14:20,896
I had some responsibilities at
home. My brother, he's sick...
207
00:14:20,897 --> 00:14:23,294
You had a responsibility
to the United States Army.
208
00:14:23,295 --> 00:14:25,395
Mr. Bishop! Sir.
209
00:14:25,396 --> 00:14:28,036
I'm a hard worker, okay?
I just...
210
00:14:29,664 --> 00:14:31,731
I just really need a break.
211
00:14:31,732 --> 00:14:35,637
Listen, I can't have someone
like you mess up what I've built.
212
00:14:36,242 --> 00:14:37,914
Someone like me?
213
00:14:43,315 --> 00:14:45,151
You don't know anything
about me!
214
00:14:45,152 --> 00:14:47,781
I know you don't know
how to be part of a team.
215
00:14:50,322 --> 00:14:51,455
God.
216
00:14:52,720 --> 00:14:54,028
Hey, look.
217
00:14:54,029 --> 00:14:55,590
Superman went
on a bunch of interviews
218
00:14:55,591 --> 00:14:58,659
before he got his job
Daily Planet.
219
00:14:58,660 --> 00:15:01,497
But he never gave up.
I'm not Superman, Kris.
220
00:15:01,498 --> 00:15:03,004
Life ain't a comic book.
221
00:15:03,005 --> 00:15:05,369
I'm just saying.
You'll get the next one.
222
00:15:05,370 --> 00:15:07,536
Yo, there is no next one.
223
00:15:07,537 --> 00:15:10,012
No one's coming to save us.
We're alone in this.
224
00:15:19,120 --> 00:15:20,352
Yo, man, I'm sorry.
225
00:15:21,320 --> 00:15:22,386
It's all right.
226
00:15:22,387 --> 00:15:23,685
No, it's not.
227
00:15:27,590 --> 00:15:28,690
None of this is.
228
00:15:36,236 --> 00:15:37,567
You know what?
229
00:15:38,469 --> 00:15:39,602
Come on.
230
00:15:41,769 --> 00:15:43,902
Yo, here, bro.
231
00:15:43,903 --> 00:15:46,542
Just head upstairs. I'll be right there,
all right?
232
00:15:51,350 --> 00:15:53,252
So what was you
talking about earlier?
233
00:15:53,253 --> 00:15:55,287
Any day could be ♪
234
00:15:55,288 --> 00:15:58,125
Get murdered on a humble ♪
235
00:15:58,126 --> 00:16:00,391
The corners is the hot spot ♪
236
00:16:00,392 --> 00:16:02,657
Who don't care ♪
237
00:16:02,658 --> 00:16:05,363
We all stare
At the out-of-towners ♪
238
00:16:05,364 --> 00:16:07,959
Before we get
The four pounders ♪
239
00:16:07,960 --> 00:16:10,962
The streets
Is filled with undercovers ♪
240
00:16:10,963 --> 00:16:13,074
The D's on the roof ♪
241
00:16:13,075 --> 00:16:14,306
Hey, yo, you want one?
242
00:16:14,307 --> 00:16:16,605
No. I don't want any candy.
243
00:16:16,606 --> 00:16:18,508
You gotta relax, man.
244
00:16:18,509 --> 00:16:20,609
Your energy
is really affecting my chi.
245
00:16:20,610 --> 00:16:23,150
And I get it. I was
nervous my first time too.
246
00:16:23,151 --> 00:16:26,151
But you might want to do some breathing
exercises, or something. Look at me.
247
00:16:32,523 --> 00:16:34,294
My man, my man, my man, my man.
248
00:16:35,229 --> 00:16:37,923
It's just
I ain't done this before.
249
00:16:37,924 --> 00:16:40,662
I know that.
But them rich cats in there,
250
00:16:40,663 --> 00:16:42,763
they give a ton of paper
to charities every year
251
00:16:42,764 --> 00:16:44,765
to make themselves feel better.
252
00:16:44,766 --> 00:16:47,736
If you look at it from a holistic
perspective, we doing them a favor.
253
00:16:49,078 --> 00:16:52,003
Hey,
yo! You're welcome! Will you stop?
254
00:16:52,004 --> 00:16:55,545
What are you doing? This ain't
about to affect they pockets at all.
255
00:16:55,546 --> 00:16:57,283
And it's about
to be easy as hell.
256
00:16:57,284 --> 00:16:59,747
So why you ain't the one
going in there and doing it?
257
00:16:59,748 --> 00:17:02,222
Papito, I'm the mastermind.
258
00:17:02,223 --> 00:17:05,126
Now come on,
put this in your ear.
259
00:17:05,127 --> 00:17:07,854
My man, you serious?
Yo, is that even clean?
260
00:17:07,855 --> 00:17:11,528
It's the fourth quarter,
we got about ten seconds left on the clock,
261
00:17:11,529 --> 00:17:13,267
and you got the rock.
262
00:17:13,993 --> 00:17:15,467
Get rid of this.
Hey, man!
263
00:17:16,732 --> 00:17:19,075
Don't slam the...
264
00:17:24,509 --> 00:17:27,610
Okay. I am off
to my fundraiser.
265
00:17:27,611 --> 00:17:29,975
What do you think?
It's nice.
266
00:17:29,976 --> 00:17:33,782
Um, can I...
Can I run something by you?
267
00:17:37,049 --> 00:17:38,984
So I've been doing
some research,
268
00:17:38,985 --> 00:17:42,196
and I don't think
that the statuette is Horus.
269
00:17:42,197 --> 00:17:44,330
As a matter of fact,
I'm sure it's not.
270
00:17:44,331 --> 00:17:47,058
The boys dated it
around 5000 BC, right?
271
00:17:47,059 --> 00:17:48,664
Mm-hmm.
272
00:17:48,665 --> 00:17:50,138
But the Nubians,
273
00:17:50,139 --> 00:17:51,865
they never even had contact
with the Egyptians
274
00:17:51,866 --> 00:17:53,768
until 600 years after that.
275
00:17:53,769 --> 00:17:55,638
The symbol's not hieroglyphic.
276
00:17:55,639 --> 00:17:57,541
I don't even think it's
from that part of the world.
277
00:17:57,542 --> 00:17:59,775
I think it might
be Aztec or Inca.
278
00:18:01,579 --> 00:18:04,516
It's not some Egyptian god.
It's something else.
279
00:18:09,818 --> 00:18:11,489
Interesting.
280
00:18:11,490 --> 00:18:12,788
Get those pressed, okay?
281
00:18:35,107 --> 00:18:37,009
Yeah.
282
00:18:37,010 --> 00:18:40,584
There you go.
Let that breath fill you up.
283
00:18:40,585 --> 00:18:43,389
In... out.
284
00:18:43,390 --> 00:18:45,457
Please stop talking.
285
00:18:45,458 --> 00:18:48,119
Okay, all right, I get it,
you don't like to chitchat back and forth.
286
00:18:48,120 --> 00:18:49,461
But I got something for you.
287
00:18:53,697 --> 00:18:55,698
You got a robbing mix tape?
288
00:18:55,699 --> 00:18:56,765
Uh, no.
289
00:18:56,766 --> 00:18:59,274
I got a liberating mix tape.
290
00:19:10,450 --> 00:19:13,617
You feeling that, huh?
291
00:19:13,618 --> 00:19:14,718
Yeah, whatever.
292
00:19:20,988 --> 00:19:24,331
All right, there shouldn't be
nobody in this part of the building.
293
00:19:24,332 --> 00:19:26,466
You should be able
to just waltz right on in.
294
00:19:30,569 --> 00:19:32,768
Strike one, mastermind.
This place is packed.
295
00:19:32,769 --> 00:19:35,067
Hey, well, to error is divine.
296
00:19:35,068 --> 00:19:36,937
Just act like you own the place.
297
00:19:36,938 --> 00:19:39,577
Hey, wassup, brother?
Good to see you again.
298
00:19:39,578 --> 00:19:42,140
Try not to look suspicious.
299
00:19:44,418 --> 00:19:47,618
Here you go. Here you go.
Sorry. Sorry. That's you, bro.
300
00:19:47,619 --> 00:19:50,456
Nice glasses. I didn't know...
I didn't know you had glasses.
301
00:19:50,457 --> 00:19:52,558
What are you doing,
making friends?
302
00:20:00,962 --> 00:20:03,272
Everything good?
We're in the mix.
303
00:20:07,606 --> 00:20:10,872
Hey. Let's see
what you really are.
304
00:20:10,873 --> 00:20:13,479
We, like the breeze ♪
305
00:20:13,480 --> 00:20:15,976
Them, they got moved
By these hard-rock ♪
306
00:20:15,977 --> 00:20:18,418
Us, floor rush when ♪
307
00:20:18,419 --> 00:20:21,212
You dig the crew on ♪
308
00:20:21,213 --> 00:20:23,555
Now, my man said
it's tucked in the back.
309
00:20:23,556 --> 00:20:25,184
Been there a couple weeks.
310
00:20:26,218 --> 00:20:27,988
It's like a grayish car
311
00:20:27,989 --> 00:20:29,297
with like a...
312
00:20:29,298 --> 00:20:31,024
Blue stripe.
313
00:20:31,025 --> 00:20:32,993
Cool like that ♪
314
00:20:32,994 --> 00:20:40,606
I'm cool like that ♪
315
00:20:46,678 --> 00:20:49,141
All right, now just
like brother Reek showed you.
316
00:20:49,142 --> 00:20:50,351
Down the window...
317
00:20:51,848 --> 00:20:53,046
a little wiggle...
318
00:20:53,047 --> 00:20:55,884
feel that snag and...
319
00:20:57,392 --> 00:20:58,557
yeah.
320
00:20:58,558 --> 00:21:00,296
Now we making money.
321
00:21:04,729 --> 00:21:06,664
♪
322
00:21:06,665 --> 00:21:14,001
I'm peace like that ♪
323
00:21:14,002 --> 00:21:15,706
Hey, check it out ♪
324
00:21:15,707 --> 00:21:17,675
♪
325
00:21:17,676 --> 00:21:19,941
I'm in like that ♪
326
00:21:19,942 --> 00:21:22,142
We jazz like that ♪
327
00:21:25,354 --> 00:21:26,882
All right.
Talk to me, homey.
328
00:21:26,883 --> 00:21:28,015
I'm in.
329
00:21:28,016 --> 00:21:29,280
This won't hurt a bit.
330
00:21:44,901 --> 00:21:47,133
Stop, stop, stop,
stop, stop, stop.
331
00:21:50,544 --> 00:21:52,876
No, no, no, no, no, no, no.
332
00:21:58,079 --> 00:22:01,048
I'm gonna lose my job.
333
00:22:03,117 --> 00:22:05,316
I'm gonna go to jail.
334
00:22:21,806 --> 00:22:24,072
It's definitely not Nubian.
335
00:23:01,846 --> 00:23:04,144
This cannot be.
336
00:23:04,145 --> 00:23:07,180
Calling all Autobots!
Calling all Autobots!
337
00:23:07,181 --> 00:23:08,852
Yippee-ki-yay, mother...
338
00:23:15,222 --> 00:23:17,861
Prime, this is Arcee.
I have a visual.
339
00:23:17,862 --> 00:23:19,226
What am I looking at?
340
00:23:20,601 --> 00:23:22,130
A way home.
341
00:23:27,003 --> 00:23:28,971
Calling all Autobots!
342
00:23:28,972 --> 00:23:31,138
Calling all Autobots!
343
00:23:35,451 --> 00:23:38,079
What am I doing? Well,
the coast is clear out here,
344
00:23:38,080 --> 00:23:40,752
so whenever you want to slide
that thing on out, you good.
345
00:23:40,753 --> 00:23:42,490
I can't. I can't.
346
00:23:42,491 --> 00:23:44,591
Like you can't
drive stick or something?
347
00:23:44,592 --> 00:23:47,220
No, it's just...
I ain't no thief.
348
00:23:47,221 --> 00:23:49,420
Are you having
an existential crisis now?
349
00:23:49,421 --> 00:23:51,532
The deadline for that was
when I offered you Twizzlers.
350
00:23:51,533 --> 00:23:53,424
This is an emergency.
351
00:23:53,425 --> 00:23:55,393
Can you hear me, Mirage?
Roll out!
352
00:23:55,394 --> 00:23:57,263
Who the hell was that?
353
00:23:57,264 --> 00:23:59,606
That's the radio, bro.
This car is buggin'. I'm out.
354
00:24:01,741 --> 00:24:02,808
Hey!
355
00:24:03,545 --> 00:24:04,611
Shit!
356
00:24:04,612 --> 00:24:06,712
Oh, shit.
Hey, you!
357
00:24:08,440 --> 00:24:10,914
Get out of the car!
358
00:24:10,915 --> 00:24:14,016
I'm trying! The car started by itself,
I promise!
359
00:24:14,017 --> 00:24:15,721
Look, it's not working!
Get out now!
360
00:24:24,390 --> 00:24:26,391
No! Wait! What you doing?
361
00:24:26,392 --> 00:24:27,667
Noah, what's...
362
00:24:30,770 --> 00:24:33,365
Reek! Reek! Reek!
363
00:24:33,366 --> 00:24:35,235
Now, that's top-tier
manifestation!
364
00:24:36,468 --> 00:24:38,371
Yo, the car's driving by itself!
365
00:24:40,472 --> 00:24:41,780
Noah, you good?
366
00:24:41,781 --> 00:24:43,144
I don't know what's going on!
367
00:24:43,145 --> 00:24:44,618
It won't stop!
368
00:24:44,619 --> 00:24:46,950
Yo, stop! Stop!
Why aren't you listening?
369
00:24:46,951 --> 00:24:49,414
You might wanna slow down.
It's not me, it's the car!
370
00:24:49,415 --> 00:24:51,086
It's possessed!
No, no, no.
371
00:24:51,087 --> 00:24:52,824
You're just
on an adrenaline high.
372
00:24:52,825 --> 00:24:54,793
Let's do some of them
breathing exercises.
373
00:24:56,224 --> 00:24:58,027
Yo, I don't need
no breathing exercises!
374
00:24:58,028 --> 00:24:59,424
The car's driving by itself!
375
00:25:00,998 --> 00:25:02,867
Oh, snap.
376
00:25:02,868 --> 00:25:04,803
Yo, Reek, what do we do?
377
00:25:04,804 --> 00:25:06,805
Noah, I cannot hear you.
378
00:25:06,806 --> 00:25:08,499
Reek!
Noah, I can't...
379
00:25:10,843 --> 00:25:13,845
No, he did not!
No, he did not just leave me!
380
00:25:16,310 --> 00:25:18,476
Pull over!
Help me!
381
00:25:51,851 --> 00:25:53,280
Oh! Are you ok...
382
00:26:00,156 --> 00:26:02,729
Drive. Drive, drive,
drive, drive, drive!
383
00:26:06,294 --> 00:26:08,801
Know not who I am or when ♪
384
00:26:08,802 --> 00:26:11,166
Wasn't in my realm ♪
385
00:26:11,167 --> 00:26:13,641
Knew not who I was ♪
386
00:26:13,642 --> 00:26:16,237
Dres, D-R-E-S ♪
387
00:26:16,238 --> 00:26:18,613
The bridge.
The bridge, the bridge...
388
00:26:18,614 --> 00:26:19,878
Take the Williamsburg!
389
00:26:22,882 --> 00:26:24,509
♪ ♪
390
00:26:24,510 --> 00:26:26,379
Can I get a yo? ♪
391
00:26:28,547 --> 00:26:31,351
I got a 10-37 in progress.
Silver Porsche.
392
00:26:33,728 --> 00:26:35,191
You serious, man?
393
00:26:40,064 --> 00:26:42,803
Oh, nah. Oh, nah.
394
00:26:50,745 --> 00:26:52,439
Hell, do something, please!
395
00:26:56,751 --> 00:27:01,381
Engine, engine, number nine ♪
396
00:27:01,382 --> 00:27:03,251
If my train ♪
397
00:27:03,252 --> 00:27:05,253
Pick it up, pick it up ♪
398
00:27:05,254 --> 00:27:08,829
Yo, nah. Nah, nah, nah.
399
00:27:14,934 --> 00:27:16,396
Come in, come in.
400
00:27:16,397 --> 00:27:18,431
Can you hear me, Mirage?
Mir-what?
401
00:27:22,370 --> 00:27:25,636
Niftily ♪
402
00:27:25,637 --> 00:27:29,850
What we are 'cause what we be ♪
403
00:27:30,719 --> 00:27:33,446
Oh, Mirage.
404
00:27:33,447 --> 00:27:40,519
You can get with this ♪
405
00:27:54,435 --> 00:27:56,778
Yo, yo, yo, slow down!
Slow down!
406
00:28:07,987 --> 00:28:11,825
Whoo-hoo-hoo!
That felt good!
407
00:28:11,826 --> 00:28:15,521
Get some oil pumping,
you know? Damn!
408
00:28:15,522 --> 00:28:17,259
I've been cooped up
forever, dude.
409
00:28:17,260 --> 00:28:19,294
I can't tell you
how old it gets!
410
00:28:19,295 --> 00:28:21,296
"Mirage, stay hidden.
411
00:28:21,297 --> 00:28:24,464
Mirage, don't draw
any attention to yourself.
412
00:28:24,465 --> 00:28:29,469
Is just a movie.
You'll never be a real boy."
413
00:28:29,470 --> 00:28:32,208
But that was fun, man.
You're fun, dude.
414
00:28:32,209 --> 00:28:35,817
Oh, right. This is probably
a lot for you, huh?
415
00:28:37,819 --> 00:28:40,920
Back up! Hey, whoa, whoa,
whoa. What's with the aggression?
416
00:28:40,921 --> 00:28:43,021
I thought after the car chase,
we were boys.
417
00:28:43,022 --> 00:28:45,353
Are you gonna hit me?
Maybe.
418
00:28:45,354 --> 00:28:48,654
It's like that?
419
00:28:51,558 --> 00:28:53,724
Hmm. Tough guy.
420
00:28:53,725 --> 00:28:56,562
I like that.
I like it a lot.
421
00:28:56,563 --> 00:28:58,333
What are you?
422
00:28:58,334 --> 00:29:00,368
Some sort of possessed car
or something?
423
00:29:00,369 --> 00:29:02,876
Nah.
That's not real, man.
424
00:29:02,877 --> 00:29:03,976
I'm an alien.
425
00:29:03,977 --> 00:29:06,011
Like... Like E.T.?
426
00:29:06,012 --> 00:29:08,409
E.T.? The little ugly guy
in the basket?
427
00:29:08,410 --> 00:29:11,083
Look at this face!
The name's Mirage.
428
00:29:13,448 --> 00:29:15,449
Come on. Give me a little,
give me a little.
429
00:29:15,450 --> 00:29:17,088
Give me a little.
Give a little tap.
430
00:29:17,089 --> 00:29:18,419
Give me a little tap.
431
00:29:18,420 --> 00:29:20,421
There you go.
Now we're friends!
432
00:29:20,422 --> 00:29:23,424
Oh, great. The gang's here.
433
00:29:23,425 --> 00:29:26,526
There are more like you?
Like me? Nah.
434
00:29:26,527 --> 00:29:28,231
But be cool
so they don't crush you.
435
00:29:28,232 --> 00:29:30,663
What? Yeah,
I'd put that pipe down if I were you.
436
00:29:59,197 --> 00:30:02,694
Well, well,
who have we got here?
437
00:30:07,106 --> 00:30:08,800
Mirage, what have you done?
438
00:30:10,109 --> 00:30:12,176
You brought a human here?
439
00:30:12,177 --> 00:30:14,849
Optimus!
Hey! Looking good, man!
440
00:30:14,850 --> 00:30:16,444
Wait a second.
Are those new rims?
441
00:30:16,445 --> 00:30:18,578
You were told to stay hidden.
442
00:30:18,579 --> 00:30:20,855
Right, right.
Crazy coincidence.
443
00:30:20,856 --> 00:30:22,956
When you called,
all Optimus-like...
444
00:30:22,957 --> 00:30:25,156
"Autobots, roll out!"...
445
00:30:25,157 --> 00:30:27,026
this guy was already in the car.
446
00:30:27,027 --> 00:30:29,259
But he's cool,
so it's cool. Cool?
447
00:30:29,260 --> 00:30:30,821
Not cool.
448
00:30:34,166 --> 00:30:36,167
Who are you, human?
449
00:30:36,168 --> 00:30:38,235
I'm nobody.
I ain't even seen nothing.
450
00:30:38,236 --> 00:30:40,105
I'm not even seeing
anything right now.
451
00:30:40,106 --> 00:30:41,800
Arcee.
452
00:30:45,342 --> 00:30:47,574
Private Noah Diaz, US Army.
453
00:30:47,575 --> 00:30:50,544
Multiple commendations.
A wizard with electronics.
454
00:30:50,545 --> 00:30:52,414
Huh. He's a soldier.
455
00:30:52,415 --> 00:30:54,922
He does not look like a soldier.
456
00:30:54,923 --> 00:30:59,025
I mean, you looking
pretty rough yourself.
457
00:30:59,026 --> 00:31:00,785
Sorry, sir.
458
00:31:00,786 --> 00:31:03,690
I will deal
with your mistake later.
459
00:31:06,363 --> 00:31:10,795
Okay, the energy surge we felt
was in the 4,000 yottahertz range,
460
00:31:10,796 --> 00:31:12,764
which is undetectable to humans.
461
00:31:12,765 --> 00:31:16,009
I've reconstructed the source
from the energy echoes.
462
00:31:16,010 --> 00:31:19,573
I cannot believe it.
It exists and it is here.
463
00:31:19,574 --> 00:31:21,575
What the hell am I looking at?
464
00:31:21,576 --> 00:31:23,214
The Transwarp Key.
465
00:31:23,215 --> 00:31:26,283
It was thought to be lost
thousands of years ago.
466
00:31:26,284 --> 00:31:30,551
It was once used
to open space-time portals
467
00:31:30,552 --> 00:31:34,060
to Energon-rich planets
throughout the universe.
468
00:31:34,061 --> 00:31:36,392
You mean Energon-rich
planets like...
469
00:31:36,393 --> 00:31:37,998
Cybertron.
470
00:31:37,999 --> 00:31:40,935
After seven long years
stranded on Earth,
471
00:31:40,936 --> 00:31:43,036
we've finally found a way home.
472
00:31:43,037 --> 00:31:44,972
Wait till I catch you, Reek.
473
00:31:44,973 --> 00:31:48,206
Okay, so where
is this t-tran, t-trun...
474
00:31:48,207 --> 00:31:49,603
Transwarp Key?
Thank you.
475
00:31:49,604 --> 00:31:51,473
It's in the new museum
on Ellis Island.
476
00:31:51,474 --> 00:31:54,641
Let's blow it up
and get the hell out of Dodge!
477
00:31:54,642 --> 00:31:57,809
No, we can't just go in
blasting and steal it, Bee.
478
00:31:57,810 --> 00:31:59,514
The humans will hunt us down.
479
00:31:59,515 --> 00:32:02,088
What we need is a quiet way in.
480
00:32:07,523 --> 00:32:09,029
Ooh, how about him?
481
00:32:09,030 --> 00:32:11,262
- No.
- What? Come on, man.
482
00:32:11,263 --> 00:32:13,858
He could slip in right through
one of them little doors,
483
00:32:13,859 --> 00:32:16,498
grab the key,
leave a nice IOU and peace out.
484
00:32:16,499 --> 00:32:19,105
He's perfect.
What?
485
00:32:19,106 --> 00:32:21,569
No, it is a bad idea.
486
00:32:21,570 --> 00:32:23,703
I agree with Big Man.
487
00:32:23,704 --> 00:32:26,838
So, it's been real, y'all.
But...
488
00:32:26,839 --> 00:32:28,774
Uh, time-out.
Mirage.
489
00:32:28,775 --> 00:32:31,810
I know. I know. Just relax. Let
me just talk to my guy real quick.
490
00:32:31,811 --> 00:32:35,385
Yo, don't leave me with these tight-asses,
bro. We make a great team.
491
00:32:35,386 --> 00:32:37,321
This is a waste of time.
492
00:32:37,322 --> 00:32:39,994
Look, I'm not breaking into a
museum for some space robots.
493
00:32:39,995 --> 00:32:42,030
But what about for friendship?
494
00:32:43,064 --> 00:32:45,461
Uh, uh... Or, or, or
495
00:32:45,462 --> 00:32:47,892
what about for cash?
496
00:32:47,893 --> 00:32:51,830
Uh-huh. You help us get this key,
so we can get off this rock...
497
00:32:51,831 --> 00:32:54,173
No offense.
Love the neighborhood and all.
498
00:32:54,174 --> 00:32:56,571
And then I let you sell me.
499
00:32:56,572 --> 00:32:58,706
Lambo?
500
00:32:59,608 --> 00:33:00,608
Ferrari?
501
00:33:01,379 --> 00:33:02,479
Indy?
502
00:33:03,843 --> 00:33:06,746
Look, you get paid
and then I'll split.
503
00:33:06,747 --> 00:33:08,814
So all I gotta do
is walk in and out?
504
00:33:08,815 --> 00:33:11,289
All you gotta do.
We'll take care of the rest.
505
00:33:11,290 --> 00:33:14,094
Cross my spark and hope to die.
506
00:33:14,095 --> 00:33:16,493
Wow! That was corny
when I said it out loud.
507
00:33:18,330 --> 00:33:21,497
What about the big man?
Optimal, or whatever.
508
00:33:21,498 --> 00:33:23,763
You let me worry about him.
509
00:33:23,764 --> 00:33:24,864
Cool?
510
00:33:26,767 --> 00:33:29,605
Ah! Got him!
He's in, baby! Whoo!
511
00:33:56,137 --> 00:33:58,435
Y'all are robots
that transform into cars,
512
00:33:58,436 --> 00:34:00,569
even though
you're from way out in space.
513
00:34:00,570 --> 00:34:03,341
But now there's this key that
opens a portal back to your home?
514
00:34:03,342 --> 00:34:06,509
Oh, and you know this because
there's a beacon light in the sky
515
00:34:06,510 --> 00:34:08,445
that I can't see
because I'm human.
516
00:34:08,446 --> 00:34:11,008
You say that like it's weird.
It's super weird.
517
00:34:11,009 --> 00:34:13,879
You know what's weird? Marky
Mark is leaving the Funky Bunch!
518
00:34:13,880 --> 00:34:17,487
I heard he's just gonna pursue
acting now. That's crazy! What?
519
00:34:17,488 --> 00:34:19,390
- How does that...
- What a world.
520
00:34:19,391 --> 00:34:20,787
Whatever, man.
521
00:34:20,788 --> 00:34:22,723
I'm just trying
to collect this money
522
00:34:22,724 --> 00:34:25,231
and get your angry-ass boss off
of Earth before he blows a gasket.
523
00:34:25,232 --> 00:34:26,991
Don't take it personal.
524
00:34:26,992 --> 00:34:28,828
He just misses home.
525
00:34:28,829 --> 00:34:32,337
And I think he blames himself
for us getting stuck here.
526
00:34:32,338 --> 00:34:34,537
Earth was supposed
to be a pit stop, you know,
527
00:34:34,538 --> 00:34:38,409
a place for us to regroup
and rejoin the war back home.
528
00:34:38,410 --> 00:34:41,005
Prime feels like it's his fault
we've been stranded here,
529
00:34:41,006 --> 00:34:43,249
like he has to fix it
all on his own.
530
00:34:43,250 --> 00:34:46,120
All right, team, heads up.
There's security up ahead.
531
00:34:46,121 --> 00:34:47,451
Nice!
532
00:34:47,452 --> 00:34:48,914
This is gonna be fun, man.
533
00:34:48,915 --> 00:34:51,125
No, no, no. No, bro.
You need to switch it up.
534
00:34:51,126 --> 00:34:54,425
You need to turn into a helicopter
or a speedboat or something.
535
00:34:54,426 --> 00:34:56,757
I got something
way better than that.
536
00:35:10,376 --> 00:35:11,476
Good call.
537
00:35:14,248 --> 00:35:16,414
I do not like this plan.
538
00:35:16,415 --> 00:35:19,516
Yeah, Mirage isn't
really known for being quiet.
539
00:35:19,517 --> 00:35:21,485
At least Mirage is one of us.
540
00:35:21,486 --> 00:35:24,015
We should not be relying
on a human.
541
00:35:24,016 --> 00:35:25,324
They are my friends.
542
00:35:25,325 --> 00:35:27,590
I know one was good to you, Bee,
543
00:35:27,591 --> 00:35:29,493
but this is not our world.
544
00:35:29,494 --> 00:35:32,463
The humans will always
protect what is theirs.
545
00:35:32,464 --> 00:35:35,433
We can only trust our own kind.
546
00:35:35,434 --> 00:35:37,765
You can't handle the truth!
547
00:35:37,766 --> 00:35:41,439
I do not want you going
to that drive-in theater anymore.
548
00:36:26,749 --> 00:36:29,257
Nightbird, search the island.
549
00:36:30,291 --> 00:36:34,657
Finally, the hunt
draws to a close.
550
00:37:01,289 --> 00:37:02,389
Hello?
551
00:37:19,230 --> 00:37:20,868
Fudge.
552
00:37:20,869 --> 00:37:21,969
Oh.
553
00:37:22,574 --> 00:37:23,838
Shh, shh, shh, shh.
554
00:37:27,975 --> 00:37:29,382
Hey, are you okay?
Back up!
555
00:37:29,383 --> 00:37:31,417
Yo, are you okay?
Back up! Back up! Back up!
556
00:37:31,418 --> 00:37:33,046
I didn't think anyone
was in here.
557
00:37:36,247 --> 00:37:37,489
That's it.
558
00:37:41,428 --> 00:37:43,396
Who are you? Hmm?
559
00:37:43,397 --> 00:37:44,761
I'm, uh...
560
00:37:45,432 --> 00:37:46,565
the janitor.
561
00:37:48,127 --> 00:37:50,337
Security!
562
00:37:50,338 --> 00:37:53,197
No, no, no! You don't have to
do that! It's not what it looks like.
563
00:37:53,198 --> 00:37:56,266
It looks like you're trying
to steal museum property.
564
00:37:56,267 --> 00:37:58,169
Okay, it's a little
what it looks like.
565
00:37:59,446 --> 00:38:01,414
Oh, shit.
566
00:38:01,415 --> 00:38:04,549
Hey, hey! Hey, hey, yo,
yo! It doesn't belong to you anyway.
567
00:38:04,550 --> 00:38:07,618
- No, no, no!
- Just stop! Just...
568
00:38:07,619 --> 00:38:10,490
Hey, hey! Relax, relax,
and let me explain.
569
00:38:12,217 --> 00:38:13,426
It belongs to...
570
00:38:15,561 --> 00:38:16,925
to these...
571
00:38:18,861 --> 00:38:23,503
these giant robots from space.
572
00:38:24,097 --> 00:38:25,405
Really?
573
00:38:25,406 --> 00:38:26,934
Look, I'm gonna need that.
574
00:38:28,970 --> 00:38:30,410
Damn!
575
00:38:30,411 --> 00:38:32,269
- Damn!
- Hey!
576
00:38:32,270 --> 00:38:34,810
Hey, hey,
hey! What's going on here? Don't move.
577
00:38:34,811 --> 00:38:37,143
Man, it's about time
you showed up!
578
00:38:44,051 --> 00:38:45,558
The key.
579
00:39:08,713 --> 00:39:12,452
- You were telling the truth.
- Yeah.
580
00:39:12,453 --> 00:39:14,751
But those ones aren't with me.
581
00:39:18,525 --> 00:39:25,432
Rip the flesh from their bones
and bring me the key.
582
00:39:30,328 --> 00:39:31,439
It's yours.
583
00:39:42,142 --> 00:39:43,879
Guys, we got company!
584
00:39:51,316 --> 00:39:54,021
Autobots, protect the key!
585
00:39:56,189 --> 00:39:57,289
Catch!
586
00:40:07,706 --> 00:40:09,807
Not so fast!
587
00:40:14,339 --> 00:40:17,650
Oh, they're flying now?
Who the hell are these guys?
588
00:40:27,594 --> 00:40:29,958
Impossible!
589
00:40:29,959 --> 00:40:32,862
I enjoy that look of confusion
590
00:40:32,863 --> 00:40:36,966
when an inferior being
meets a higher power.
591
00:40:46,580 --> 00:40:48,714
What the hell are those things?
592
00:40:49,682 --> 00:40:50,980
Are you okay?
593
00:40:54,214 --> 00:40:57,117
Hey! Stop following me!
I'm not following you!
594
00:40:57,118 --> 00:40:59,153
I'm just escaping
in the same direction.
595
00:41:53,405 --> 00:41:57,716
♪
596
00:41:57,717 --> 00:42:01,181
Don't you let them ♪
597
00:42:01,182 --> 00:42:04,383
♪
598
00:42:07,661 --> 00:42:12,699
♪
599
00:42:13,458 --> 00:42:14,634
Um...
600
00:42:18,639 --> 00:42:19,805
Run!
601
00:42:20,498 --> 00:42:22,334
Go, go!
602
00:42:32,114 --> 00:42:34,280
Run!
603
00:42:34,281 --> 00:42:36,117
Go, go, go, go, go!
604
00:42:44,027 --> 00:42:45,061
Watch out!
605
00:42:46,491 --> 00:42:48,031
Thanks.
606
00:42:54,532 --> 00:42:57,106
Scourge, I have eyes on the key.
607
00:42:58,811 --> 00:43:01,307
Prime, I don't think
we can hold these guys...
608
00:43:01,308 --> 00:43:03,243
Oh, no!
609
00:43:03,244 --> 00:43:04,651
My God! Put me down!
610
00:43:07,347 --> 00:43:10,052
Whoa, that was so scary.
611
00:43:10,053 --> 00:43:12,054
Oh, cool.
You're still alive.
612
00:43:14,519 --> 00:43:15,630
Get the key!
613
00:43:17,093 --> 00:43:18,391
Noah, get out of here!
614
00:43:19,524 --> 00:43:21,933
Get off me! I hate spiders!
615
00:43:24,133 --> 00:43:27,169
Go, go, go! Don't die,
don't die, don't die, don't die!
616
00:43:30,942 --> 00:43:32,812
Go! Get out of here!
617
00:43:39,115 --> 00:43:42,315
Uh-uh-uh.
Leaving so soon?
618
00:43:42,316 --> 00:43:44,922
Yo! Look out!
619
00:43:49,026 --> 00:43:50,587
The key!
620
00:43:55,802 --> 00:43:58,771
Enough of these games.
I'll get it myself.
621
00:43:58,772 --> 00:44:00,708
Not on my watch.
622
00:44:28,659 --> 00:44:31,738
Aw, don't be frightened, humans.
623
00:44:31,739 --> 00:44:35,039
This'll all be over soon.
624
00:44:37,976 --> 00:44:40,109
And you call yourself a Prime.
625
00:44:40,110 --> 00:44:43,179
Primus would be ashamed.
626
00:44:56,654 --> 00:45:00,526
I'm tired of little things
getting in my way.
627
00:45:01,131 --> 00:45:02,164
Bee!
628
00:45:03,936 --> 00:45:05,696
O Captain! My Captain!
629
00:45:06,202 --> 00:45:07,334
No!
630
00:45:26,354 --> 00:45:27,684
Bee.
631
00:45:33,493 --> 00:45:36,396
Now to add a Prime
to my collection.
632
00:45:48,310 --> 00:45:50,344
Maximals.
633
00:45:50,345 --> 00:45:53,413
Good.
Maybe we'll get a real fight.
634
00:45:53,414 --> 00:45:56,714
No. We got what we came for.
635
00:46:01,521 --> 00:46:03,655
No.
636
00:46:04,425 --> 00:46:07,934
This cannot be.
637
00:46:25,050 --> 00:46:27,546
We must go now. Come with me.
638
00:46:51,769 --> 00:46:56,114
This is my fault.
It should've been me.
639
00:46:57,247 --> 00:46:59,952
I'm sorry for your loss.
640
00:46:59,953 --> 00:47:03,054
No offense, lady,
but who are you again?
641
00:47:03,055 --> 00:47:06,486
My name is Airazor.
642
00:47:06,487 --> 00:47:08,422
I am a Maximal.
643
00:47:08,423 --> 00:47:11,326
A warrior from both
your past and future.
644
00:47:11,327 --> 00:47:14,593
Oh, right. That...
That tracks. Yeah.
645
00:47:14,594 --> 00:47:18,630
We fled our home planet
on the eve of its destruction.
646
00:47:18,631 --> 00:47:22,304
We sought refuge
and hid here on Earth.
647
00:47:22,305 --> 00:47:24,669
Right. So you're a
Maximal. Y'all are Autobots.
648
00:47:24,670 --> 00:47:26,836
What was those things
that attacked us earlier?
649
00:47:26,837 --> 00:47:30,708
Terrorcons. Servants
of a dark, hungry god
650
00:47:30,709 --> 00:47:33,887
who feeds on entire worlds
to sustain himself.
651
00:47:33,888 --> 00:47:36,021
Unicron.
652
00:47:36,022 --> 00:47:39,717
So you're saying this thing
Unicron eats planets to survive?
653
00:47:39,718 --> 00:47:44,128
Yes. And he imbues
his servants, like Scourge,
654
00:47:44,129 --> 00:47:49,364
with dark energy,
which makes him all but invincible.
655
00:47:49,365 --> 00:47:52,499
He is entirely beholden
to Unicron.
656
00:47:52,500 --> 00:47:56,943
Through his power,
he possesses Scourge's soul.
657
00:47:56,944 --> 00:47:59,803
Awaken, my dark master.
658
00:48:17,690 --> 00:48:20,164
Rise.
659
00:48:20,165 --> 00:48:23,134
My hunger is killing me.
660
00:48:23,135 --> 00:48:24,531
What have you found?
661
00:48:24,532 --> 00:48:26,698
Salvation.
662
00:48:26,699 --> 00:48:31,638
The galaxy will once again
be yours to feast on, my master.
663
00:48:32,903 --> 00:48:35,641
I should've gotten
the key myself.
664
00:48:35,642 --> 00:48:38,215
I should've known better
than to rely on humans.
665
00:48:38,216 --> 00:48:40,811
Yo, hold up.
What, you blaming me?
666
00:48:40,812 --> 00:48:44,518
After you conveniently left out the
part about a planet-eating monster?
667
00:48:44,519 --> 00:48:46,916
Because of you,
Unicron will now use the key
668
00:48:46,917 --> 00:48:49,556
to consume every planet
in the universe!
669
00:48:49,557 --> 00:48:51,657
Including my home world.
670
00:48:51,658 --> 00:48:55,331
He doesn't have the key.
At least not all of it.
671
00:48:55,332 --> 00:48:59,137
You fool!
672
00:48:59,138 --> 00:49:02,503
This is only half the key.
Please!
673
00:49:02,504 --> 00:49:06,639
The Maximals...
They must have split it.
674
00:49:06,640 --> 00:49:08,575
Excuses!
675
00:49:08,576 --> 00:49:11,545
Complete the key,
or else you will wish you had died
676
00:49:11,546 --> 00:49:13,811
with the rest of your planet.
677
00:49:13,812 --> 00:49:17,650
We broke the key into
two pieces for safekeeping,
678
00:49:17,651 --> 00:49:20,422
then splintered
and went into hiding.
679
00:49:20,423 --> 00:49:23,623
I do not know
where the other half is.
680
00:49:23,624 --> 00:49:28,035
For all I know,
I am the last of our kind.
681
00:49:28,860 --> 00:49:30,465
It's in Peru.
682
00:49:30,466 --> 00:49:31,961
How you know that?
683
00:49:31,962 --> 00:49:34,040
It's the symbols on the stone.
684
00:49:34,041 --> 00:49:36,801
They were only ever recorded
in one other place in the world.
685
00:49:36,802 --> 00:49:39,738
The Inca Temple of the Sun
in Cusco.
686
00:49:39,739 --> 00:49:43,412
It's one of the oldest buildings in
the western hemisphere. I'm-I'm...
687
00:49:43,413 --> 00:49:46,283
I'm guessing that
that can't be a coincidence.
688
00:49:46,284 --> 00:49:50,155
If you can track those symbols to Peru,
so can the Terrorcons.
689
00:49:50,156 --> 00:49:51,981
We need to get there
before they do.
690
00:49:51,982 --> 00:49:57,030
And then kill Scourge and take
his piece to complete the key.
691
00:49:57,031 --> 00:49:58,658
Yo. Hold up. Hold up.
692
00:49:58,659 --> 00:50:00,792
You want to find this other key
693
00:50:00,793 --> 00:50:03,894
and deliver it to the guy
that just kicked your asses.
694
00:50:03,895 --> 00:50:06,171
The Transwarp Key
is our only way home.
695
00:50:06,172 --> 00:50:09,207
If this dude gets a hold of that thing,
it's game over for Earth!
696
00:50:09,208 --> 00:50:11,804
Our families, everybody!
697
00:50:15,445 --> 00:50:16,511
I'm going.
698
00:50:16,512 --> 00:50:18,480
Out of the question.
699
00:50:18,481 --> 00:50:22,187
No offense,
but I'm not trusting my home to a guy
700
00:50:22,188 --> 00:50:23,750
who couldn't even protect his.
701
00:50:25,158 --> 00:50:27,984
This is my planet.
I'm going.
702
00:50:27,985 --> 00:50:29,459
What about you?
703
00:50:32,528 --> 00:50:35,069
Me?
What is your name?
704
00:50:36,026 --> 00:50:37,136
Elena.
705
00:50:37,137 --> 00:50:38,764
Elena,
706
00:50:38,765 --> 00:50:40,965
will you lead us to this temple?
707
00:50:44,078 --> 00:50:46,376
Chance to stop
the end of the world.
708
00:50:46,377 --> 00:50:48,180
Actually,
709
00:50:48,181 --> 00:50:50,612
you'll be saving two worlds.
710
00:50:58,015 --> 00:50:59,093
Yeah.
711
00:51:09,169 --> 00:51:11,699
Yo, is that you, Sonic?
712
00:51:14,306 --> 00:51:15,967
What are you doing up, Tails?
713
00:51:16,803 --> 00:51:18,343
I can't sleep.
714
00:51:28,683 --> 00:51:29,783
This too hot?
715
00:51:31,158 --> 00:51:32,851
You playing that game too much.
716
00:51:32,852 --> 00:51:35,051
Give it a rest,
so your hand can take a break.
717
00:51:35,052 --> 00:51:36,922
I'm gonna beat it.
718
00:51:39,133 --> 00:51:40,562
My money's on you, bro.
719
00:51:40,563 --> 00:51:42,300
We don't quit.
720
00:51:42,301 --> 00:51:44,138
Come on, get some sleep,
all right?
721
00:51:51,937 --> 00:51:54,180
Yo, listen, um,
722
00:51:54,181 --> 00:51:56,479
I gotta...
I gotta head out for a while.
723
00:51:56,480 --> 00:51:58,779
And I don't know
when I'm gonna be back.
724
00:51:59,384 --> 00:52:00,450
Why?
725
00:52:02,255 --> 00:52:05,357
Oh, shit.
726
00:52:10,395 --> 00:52:11,989
- What the...
- No, no, no!
727
00:52:11,990 --> 00:52:14,266
No! Stop, please!
Turn off! Turn off!
728
00:52:14,267 --> 00:52:16,730
Yo, won't you...
I told you to sit tight.
729
00:52:16,731 --> 00:52:18,534
Stop it. I can't
turn it off. I'm sorry.
730
00:52:18,535 --> 00:52:19,667
Is that a robot?
731
00:52:19,668 --> 00:52:21,603
No, no, no.
Go... Go back to bed.
732
00:52:21,604 --> 00:52:24,672
Yo, shut it off! I think your bad
hot-wiring messed up my lights.
733
00:52:24,673 --> 00:52:26,476
I got the bat.
Yo, chill. Give me that.
734
00:52:26,477 --> 00:52:29,040
- Did he say "bat"?
- You're gonna wake up Ma!
735
00:52:34,452 --> 00:52:36,553
I know you're a robot.
736
00:52:37,818 --> 00:52:39,050
Kris?
737
00:52:46,332 --> 00:52:48,829
Yo! You scratched my paint!
738
00:52:49,929 --> 00:52:51,633
What are you doing?
739
00:52:51,634 --> 00:52:53,437
Man, they didn't
treat E.T. like this.
740
00:52:53,438 --> 00:52:55,032
You know this thing?
Yeah.
741
00:52:55,033 --> 00:52:57,639
We're just work friends.
742
00:52:57,640 --> 00:53:00,642
"Work friends"?
You've been inside me.
743
00:53:00,643 --> 00:53:04,481
Look, that thing I told you
I have to go do?
744
00:53:04,482 --> 00:53:05,977
It's for him and his crew.
745
00:53:05,978 --> 00:53:07,682
We're trying to stop
the end of the world.
746
00:53:07,683 --> 00:53:08,947
The world's ending?
747
00:53:08,948 --> 00:53:11,455
No!
Maybe. Sixty-forty.
748
00:53:11,456 --> 00:53:13,985
You know I'm not gonna
let that happen.
749
00:53:13,986 --> 00:53:15,724
But that's why I have to leave.
750
00:53:19,299 --> 00:53:20,729
I'll go get my things.
751
00:53:21,664 --> 00:53:23,533
Tough kid.
752
00:53:23,534 --> 00:53:26,129
What? No. Whoa,
whoa. Hold up. Hold up. You're not coming.
753
00:53:26,130 --> 00:53:30,376
Why? You need someone to watch
your back. It's too dangerous, Kris.
754
00:53:31,674 --> 00:53:34,413
And I need you to stay here
and take care of Mom.
755
00:53:36,679 --> 00:53:38,483
'Cause you might not come back.
756
00:53:52,222 --> 00:53:53,795
Hey, robot.
757
00:53:54,730 --> 00:53:57,402
Me? 'Sup?
758
00:53:57,403 --> 00:54:01,164
Watch out for my brother.
Okay?
759
00:54:01,165 --> 00:54:03,199
You got it, little man.
760
00:54:03,200 --> 00:54:05,168
Nah, I'm serious.
761
00:54:05,169 --> 00:54:07,808
If he gets hurt,
I'm coming after you.
762
00:54:09,646 --> 00:54:12,912
Don't worry.
I got Noah's back. I promise.
763
00:54:12,913 --> 00:54:14,244
Mm-hmm.
764
00:54:16,884 --> 00:54:18,116
Home team?
765
00:54:21,020 --> 00:54:22,120
Home team.
766
00:54:26,025 --> 00:54:28,092
Kid's got heart.
767
00:54:28,093 --> 00:54:30,128
Cojones muy grande.
768
00:54:34,539 --> 00:54:35,638
♪
769
00:54:41,106 --> 00:54:44,009
Wu-Tang is
in the building, baby!
770
00:54:44,010 --> 00:54:46,451
Way to be incognito.
771
00:54:46,452 --> 00:54:49,278
Aw, come on, Prime.
Smile a little bit.
772
00:54:49,279 --> 00:54:51,456
It won't hurt.
Let me see that under bite.
773
00:54:51,457 --> 00:54:54,624
All right. So what kind
of jet we taking to Peru?
774
00:54:54,625 --> 00:54:56,461
Or is it a plane?
Either one's fine.
775
00:54:56,462 --> 00:54:59,189
I just need first class, okay?
'Cause I got long-ass legs.
776
00:54:59,190 --> 00:55:01,125
Uh, well, he is a plane.
777
00:55:01,126 --> 00:55:02,896
No. No, no. Don't...
778
00:55:02,897 --> 00:55:04,733
Don't tell me we're flying on...
779
00:55:04,734 --> 00:55:06,032
Oh, no.
780
00:55:24,556 --> 00:55:28,889
My lads! I am Stratosphere,
lord of the skies!
781
00:55:36,326 --> 00:55:37,899
Yeah, I'm walking to Peru.
782
00:55:44,136 --> 00:55:46,907
♪
783
00:55:46,908 --> 00:55:48,008
Ooh.
784
00:55:49,207 --> 00:55:50,449
Oh, my gosh.
785
00:55:50,450 --> 00:55:54,948
♪
786
00:55:54,949 --> 00:55:59,282
But I think ♪
787
00:55:59,283 --> 00:56:00,855
Sorry.
788
00:56:00,856 --> 00:56:04,188
I sing when I get nervous.
It usually calms me down.
789
00:56:04,189 --> 00:56:05,662
First time flying?
790
00:56:05,663 --> 00:56:08,159
Man, this is my first time
leaving New York.
791
00:56:09,502 --> 00:56:12,032
Oh, my God. Oh, God.
792
00:56:13,033 --> 00:56:14,506
So the Bronx, huh?
793
00:56:14,507 --> 00:56:16,640
Brooklyn, all right?
794
00:56:16,641 --> 00:56:18,368
East New York all day.
795
00:56:19,204 --> 00:56:20,369
I'm from Bushwick.
796
00:56:20,370 --> 00:56:22,844
Really?
Mm-hmm.
797
00:56:22,845 --> 00:56:25,484
Um, me and my dad,
we used to go to this...
798
00:56:25,485 --> 00:56:27,915
this pizza spot down
on Knickerbocker and Greene.
799
00:56:27,916 --> 00:56:30,786
Tony's Pizza? Wow.
800
00:56:35,088 --> 00:56:37,529
So, uh, tell me about him,
your pops.
801
00:56:37,530 --> 00:56:38,860
What... What was he like?
802
00:56:38,861 --> 00:56:42,765
He was a...
He was a cabbie for 40 years.
803
00:56:42,766 --> 00:56:45,537
Smartest guy you ever met.
804
00:56:45,538 --> 00:56:47,869
He could talk to you
about anything.
805
00:56:47,870 --> 00:56:50,542
History, science, cricket.
806
00:56:50,543 --> 00:56:52,303
Cricket?
807
00:56:53,480 --> 00:56:55,712
And he ain't never
even go to college either.
808
00:56:55,713 --> 00:56:57,747
He used to always say,
809
00:56:57,748 --> 00:57:01,410
"If you keep your eyes
and your ears open,
810
00:57:01,411 --> 00:57:03,787
life will show you
everything you need to know."
811
00:57:06,218 --> 00:57:08,594
So that's why you said yes
to all of this.
812
00:57:09,562 --> 00:57:12,058
I figured if
he is somewhere watching,
813
00:57:12,059 --> 00:57:15,766
then seeing his daughter
do something crazy like this
814
00:57:16,569 --> 00:57:18,505
would definitely make him proud.
815
00:57:28,548 --> 00:57:31,110
You really think
this key thing's in Peru?
816
00:57:31,111 --> 00:57:32,551
I... I think so.
817
00:57:32,552 --> 00:57:34,147
The evidence lines up.
818
00:57:36,050 --> 00:57:39,217
Well, if it is,
and we get our hands on it,
819
00:57:39,218 --> 00:57:40,691
then we gotta destroy it.
820
00:57:40,692 --> 00:57:42,792
What?
821
00:57:42,793 --> 00:57:45,927
They can't unite the key
without both pieces.
822
00:57:45,928 --> 00:57:49,536
No key, no Unicron,
no Earth getting eaten.
823
00:57:53,166 --> 00:57:55,201
Yeah, but then
they can't get home.
824
00:57:56,642 --> 00:57:58,237
We gotta think about us.
825
00:58:02,274 --> 00:58:04,473
Look, all you gotta do
is find it.
826
00:58:04,474 --> 00:58:06,377
And I'll take care of the rest.
827
00:58:10,689 --> 00:58:14,758
Do you think an Energon
infusion could bring him back?
828
00:58:14,759 --> 00:58:15,859
Perhaps.
829
00:58:16,827 --> 00:58:19,456
If we could get him
back to Cybertron.
830
00:58:21,227 --> 00:58:24,494
I never should have taken us
so far from home.
831
00:59:06,580 --> 00:59:09,109
Wow! Wheeljack needs to fix
that power steering.
832
00:59:11,915 --> 00:59:13,377
Sorry I'm late.
833
00:59:13,378 --> 00:59:15,280
I was taking in
a harmonious moment
834
00:59:15,281 --> 00:59:19,053
between a serene butterfly
and an unruffled caterpillar.
835
00:59:19,054 --> 00:59:20,824
Such tranquility.
836
00:59:20,825 --> 00:59:24,355
Yo-ho-ho. Where
you from? Cybertron.
837
00:59:24,356 --> 00:59:26,962
So where'd you get that
accent? Accent? What accent?
838
00:59:26,963 --> 00:59:29,327
You know what I'm saying?
I'm just saying it's cool.
839
00:59:29,328 --> 00:59:31,835
I was about to be like, "¿Yo,
Mira, papi, de dónde eres?"
840
00:59:31,836 --> 00:59:35,498
I didn't want to assume
that you speak Spanish too,
841
00:59:35,499 --> 00:59:36,939
because then... Right?
842
00:59:36,940 --> 00:59:39,810
Mmm.
Hermano.
843
00:59:39,811 --> 00:59:41,878
I'm not trying to be,
you know... Yo.
844
00:59:41,879 --> 00:59:45,145
But anyway... The mission.
Follow me.
845
00:59:45,146 --> 00:59:47,247
But he's a robot, like, so,
846
00:59:48,050 --> 00:59:49,623
how's that racist?
847
00:59:53,286 --> 00:59:55,320
Okay, you guys, check this out.
848
00:59:55,321 --> 00:59:58,488
The coordinates you gave me
correspond to an old church.
849
00:59:58,489 --> 00:59:59,588
Take a look.
850
01:00:02,130 --> 01:00:05,770
That's Santo Domingo. The Spanish
built it on top of an old Inca temple.
851
01:00:05,771 --> 01:00:09,741
I picked up some residual energy
readings around the courtyard,
852
01:00:09,742 --> 01:00:12,370
so I'm guessing
the key's somewhere close by.
853
01:00:12,371 --> 01:00:14,680
But we may have some trouble
getting there.
854
01:00:14,681 --> 01:00:16,242
Inti Raymi.
855
01:00:16,243 --> 01:00:18,981
It's a festival that
shuts down the whole city.
856
01:00:18,982 --> 01:00:21,445
- Guess it's a night mission then.
- No.
857
01:00:21,446 --> 01:00:23,788
Scourge could already be here.
858
01:00:23,789 --> 01:00:27,122
We must retrieve
the other half before he does.
859
01:00:29,256 --> 01:00:31,730
Me and Elena will do it.
Hmm?
860
01:00:31,731 --> 01:00:33,930
Y'all would never
make it two blocks.
861
01:00:33,931 --> 01:00:36,559
There's human security all around
the church. You'll never get through.
862
01:00:36,560 --> 01:00:39,463
Then we'll have to take
a play out of your book.
863
01:00:39,464 --> 01:00:41,740
We'll hide in plain sight.
864
01:00:41,741 --> 01:00:44,072
We'll blend in with the parade.
865
01:00:44,073 --> 01:00:47,042
It is not a bad idea.
866
01:00:47,043 --> 01:00:49,913
We will keep an eye out
for the Terrorcons.
867
01:00:49,914 --> 01:00:53,609
On first sign of trouble,
we are going in.
868
01:00:53,610 --> 01:00:55,281
Yo, Noah, think fast.
869
01:01:01,321 --> 01:01:03,653
And if you need help,
just holler.
870
01:01:19,108 --> 01:01:21,670
I am in position.
871
01:01:21,671 --> 01:01:23,639
All right, coast is clear.
872
01:01:23,640 --> 01:01:26,346
Noah, Elena, it's go time.
873
01:01:27,083 --> 01:01:29,349
Blend in. Act natural.
874
01:02:02,052 --> 01:02:05,021
Autobots must be using
their new pets
875
01:02:05,022 --> 01:02:07,155
to reach the temple.
876
01:02:07,156 --> 01:02:09,454
Lovely.
877
01:02:09,455 --> 01:02:12,226
They're doing our work for us.
878
01:02:12,227 --> 01:02:14,460
Go fetch.
879
01:02:19,168 --> 01:02:21,269
The key's gotta be
in here somewhere.
880
01:02:21,973 --> 01:02:23,073
Yeah.
881
01:02:36,889 --> 01:02:39,583
That stonework is 17th century.
882
01:02:39,584 --> 01:02:42,752
What we're looking for
is something
883
01:02:43,522 --> 01:02:46,426
much, much older.
884
01:02:54,731 --> 01:02:57,437
What is it? It's the
same insignia on Airazor.
885
01:02:58,306 --> 01:03:00,142
But it's not lined up right.
886
01:03:02,816 --> 01:03:04,575
Wait, you see that?
887
01:03:04,576 --> 01:03:09,613
I think there's something
under here.
888
01:03:13,354 --> 01:03:14,927
There's another one.
889
01:03:19,228 --> 01:03:20,757
There is.
890
01:03:29,799 --> 01:03:30,976
Now what?
891
01:03:32,307 --> 01:03:34,672
I thought it would've...
892
01:03:48,092 --> 01:03:50,457
That's some
Indiana Jones-type shit.
893
01:03:51,821 --> 01:03:53,559
You sure about this?
894
01:03:54,164 --> 01:03:55,264
No.
895
01:04:04,042 --> 01:04:06,307
Any sign of Scourge?
896
01:04:06,308 --> 01:04:07,638
Nope, all clear here.
897
01:04:07,639 --> 01:04:09,442
Uh, yeah.
898
01:04:09,443 --> 01:04:10,982
It's just groupies over here.
899
01:04:10,983 --> 01:04:13,347
Stay on task, Mirage.
900
01:04:13,348 --> 01:04:16,285
Prime, you gotta learn
how to relax, my man.
901
01:04:23,820 --> 01:04:24,931
Ah.
902
01:04:38,835 --> 01:04:42,949
You know, we must be the first
people to walk here in half a millennium.
903
01:04:44,676 --> 01:04:47,183
Yo, Sonic. You dead yet?
904
01:04:48,812 --> 01:04:49,989
No.
905
01:04:50,847 --> 01:04:52,991
Wait, did you just
call me Sonic?
906
01:04:52,992 --> 01:04:54,455
I think that's a temple.
907
01:05:01,066 --> 01:05:03,166
What are we looking for?
908
01:05:03,167 --> 01:05:05,234
You see the symbols
on that temple?
909
01:05:05,235 --> 01:05:07,137
They match the ones
in the courtyard.
910
01:05:07,138 --> 01:05:08,634
I think it's up there.
911
01:05:20,349 --> 01:05:22,713
I think we found
what we came here for.
912
01:05:25,189 --> 01:05:27,091
I always wondered
what it would feel like
913
01:05:27,092 --> 01:05:29,853
to be there when artifacts
were actually found.
914
01:05:32,592 --> 01:05:35,265
All right. Now come on, push.
915
01:05:43,042 --> 01:05:45,208
Are you even pushing?
916
01:05:45,209 --> 01:05:47,375
Yeah, I'm pushing.
917
01:05:58,552 --> 01:06:00,784
Wait, what?
Just... Just let me think.
918
01:06:00,785 --> 01:06:02,786
Oh, no, no. Where is it?
919
01:06:02,787 --> 01:06:07,033
Sometimes there's, like,
a... like a false bottom or something.
920
01:06:10,432 --> 01:06:11,927
Look.
921
01:06:11,928 --> 01:06:14,864
I think I found something.
You see these symbols?
922
01:06:14,865 --> 01:06:18,175
I've seen markings like this...
the Airazor statue at my museum.
923
01:06:18,176 --> 01:06:20,309
They're new.
924
01:06:20,310 --> 01:06:22,674
They're not
on the Transwarp Key.
925
01:06:22,675 --> 01:06:24,380
There's two of them.
926
01:06:33,290 --> 01:06:34,522
Mirage?
927
01:06:38,757 --> 01:06:41,562
Let's keep moving.
Just give me a second.
928
01:06:45,797 --> 01:06:47,303
Run!
929
01:06:54,773 --> 01:06:56,576
Go, go, go, go, go!
930
01:06:56,577 --> 01:06:58,743
Mirage! We got trouble!
931
01:06:58,744 --> 01:07:01,680
One of those things is down
here! Where are you guys?
932
01:07:01,681 --> 01:07:03,748
Hang tight!
I'm on the way.
933
01:07:06,290 --> 01:07:07,851
The Autobots are moving.
934
01:07:07,852 --> 01:07:10,261
They must have found the key.
935
01:07:21,503 --> 01:07:22,933
Come on!
936
01:07:24,440 --> 01:07:26,034
Airazor, where are the humans?
937
01:07:26,035 --> 01:07:28,873
They're underground,
heading towards the jungle.
938
01:07:46,297 --> 01:07:48,464
Aw, man, they're tailing us!
939
01:07:58,243 --> 01:08:00,277
Do something!
What do you want me to do?
940
01:08:08,044 --> 01:08:09,913
You had a gun this whole time?
941
01:08:28,064 --> 01:08:30,274
Prime, what the hell
are you doing?
942
01:08:30,275 --> 01:08:33,101
I'm going to take back
Scourge's key
943
01:08:33,102 --> 01:08:36,445
and then take off his head.
944
01:08:47,919 --> 01:08:50,888
Guys!
I could use a little help!
945
01:08:50,889 --> 01:08:53,023
Did someone call for backup?
946
01:09:01,306 --> 01:09:02,966
- Brake, brake, brake!
- What?
947
01:09:02,967 --> 01:09:05,276
Brake!
948
01:09:12,647 --> 01:09:15,386
Yay!
949
01:09:16,486 --> 01:09:18,587
This is for Bee!
950
01:09:30,467 --> 01:09:32,160
Come here.
951
01:09:32,161 --> 01:09:33,536
Hold on!
952
01:09:53,556 --> 01:09:56,327
I love your fire, Prime.
953
01:09:56,328 --> 01:10:00,155
But you're going to die
on this speck of dust.
954
01:10:00,156 --> 01:10:04,027
I can think of no better place
to bury you.
955
01:10:31,825 --> 01:10:34,332
I will end you, Scourge.
956
01:10:36,027 --> 01:10:39,700
That is a promise.
957
01:10:39,701 --> 01:10:41,339
They're getting away.
958
01:10:41,340 --> 01:10:43,166
Not this time.
959
01:10:50,173 --> 01:10:52,417
I hear water.
960
01:10:56,355 --> 01:10:57,818
Where are we?
961
01:11:04,022 --> 01:11:05,088
What was that?
962
01:11:19,235 --> 01:11:21,269
Who are you?
963
01:11:21,270 --> 01:11:23,139
And why are you hunting
for the key?
964
01:11:23,140 --> 01:11:25,614
Yo, Donkey Kong!
Stay away from my friends!
965
01:11:25,615 --> 01:11:28,518
Uh,
Mirage? Don't worry. Your boy's got this.
966
01:11:31,082 --> 01:11:33,689
Stranger danger!
Stranger danger!
967
01:11:34,426 --> 01:11:36,328
Hey, hey, hey!
968
01:11:36,329 --> 01:11:37,429
Not so fa...
969
01:11:41,928 --> 01:11:43,060
Ay, ay, ay.
970
01:11:43,061 --> 01:11:45,701
Hey! Over here,
kitty, kitty.
971
01:11:46,768 --> 01:11:49,671
Stand down!
972
01:11:51,509 --> 01:11:54,677
I won't ask a second time.
973
01:11:59,242 --> 01:12:01,486
No! All of you, stop!
974
01:12:04,456 --> 01:12:06,721
Airazor.
Primal.
975
01:12:06,722 --> 01:12:09,790
I thought you were lost.
All of you.
976
01:12:09,791 --> 01:12:13,057
The others... Are they...
977
01:12:13,058 --> 01:12:15,698
I am all that is left.
978
01:12:19,130 --> 01:12:22,539
Prime, these are
my fellow Maximals.
979
01:12:22,540 --> 01:12:24,970
Rhinox.
980
01:12:24,971 --> 01:12:26,576
Cheetor.
981
01:12:26,577 --> 01:12:28,336
Sorry about scaring you, brother.
982
01:12:28,337 --> 01:12:30,382
- Scared?
- Please.
983
01:12:30,383 --> 01:12:31,944
I'm not scared.
984
01:12:31,945 --> 01:12:33,517
That's just engine oil.
985
01:12:33,518 --> 01:12:38,050
And our leader, Optimus Primal.
986
01:12:38,853 --> 01:12:40,920
Optimus Primal?
987
01:12:40,921 --> 01:12:45,221
Named after you,
the legendary warrior of Cybertron.
988
01:12:45,222 --> 01:12:46,465
It's an honor.
989
01:12:47,862 --> 01:12:51,029
Airazor, I'm happy to see you,
old friend.
990
01:12:51,030 --> 01:12:54,197
But bringing others here
was not part of our plan.
991
01:12:54,198 --> 01:12:56,738
I fear you bring dark tidings.
992
01:12:56,739 --> 01:12:59,037
Scourge has come to Earth.
993
01:12:59,038 --> 01:13:00,874
He's found us.
994
01:13:00,875 --> 01:13:03,371
And he has half of the key.
995
01:13:03,372 --> 01:13:06,176
We must find the second
piece before he does.
996
01:13:06,177 --> 01:13:08,079
But it wasn't in the cave.
997
01:13:08,080 --> 01:13:11,148
It was. But we moved it
long ago to keep it safe.
998
01:13:11,149 --> 01:13:13,492
Where is it now?
999
01:13:16,792 --> 01:13:18,123
Come with me.
1000
01:13:26,362 --> 01:13:28,330
That doesn't look so good.
1001
01:13:28,331 --> 01:13:31,708
When Scourge touches you,
he leaves a mark.
1002
01:13:32,401 --> 01:13:34,546
But I'll be all right.
1003
01:13:47,416 --> 01:13:49,461
Hey, back there
you called me Sonic.
1004
01:13:49,462 --> 01:13:51,628
Yeah. Your little bro's
got this thing
1005
01:13:51,629 --> 01:13:54,422
about using real names
over the airwaves, so...
1006
01:13:54,423 --> 01:13:56,226
Wait,
you been talking to Kris? Uh-huh.
1007
01:13:56,227 --> 01:13:59,702
He gave me this
to keep tabs on you,
1008
01:13:59,703 --> 01:14:01,198
make sure I'm keeping
my promise.
1009
01:14:01,199 --> 01:14:02,771
Oh, here.
1010
01:14:02,772 --> 01:14:04,905
Next time,
include warning labels.
1011
01:14:04,906 --> 01:14:07,842
Nah, go ahead, keep it.
1012
01:14:07,843 --> 01:14:09,943
I guess it does
look better on me.
1013
01:14:09,944 --> 01:14:12,583
Just don't ask what part
of my body it came from.
1014
01:14:15,378 --> 01:14:17,621
So, who are you?
1015
01:14:17,622 --> 01:14:19,755
We Maximals are an advanced race
1016
01:14:19,756 --> 01:14:24,023
dedicated to the expansion
of life throughout the universe.
1017
01:14:24,024 --> 01:14:27,356
We use the Transwarp Key
to visit young worlds.
1018
01:14:27,357 --> 01:14:31,096
The Nazca Lines,
the Temple at Tikal...
1019
01:14:31,097 --> 01:14:32,801
That was you guys, right?
1020
01:14:32,802 --> 01:14:34,198
Not us.
1021
01:14:34,199 --> 01:14:36,739
We cannot claim credit
for human ingenuity.
1022
01:14:36,740 --> 01:14:40,237
But you had the key.
Why stay on this world?
1023
01:14:40,238 --> 01:14:42,778
When Unicron destroyed
our world,
1024
01:14:42,779 --> 01:14:46,617
we took an oath dedicated
to the preservation of life,
1025
01:14:46,618 --> 01:14:48,652
no matter the cost.
1026
01:14:48,653 --> 01:14:50,985
And Earth
has been a safe refuge.
1027
01:15:30,222 --> 01:15:32,564
This is Amaru.
1028
01:15:32,565 --> 01:15:35,699
He and his family are the
last descendants of a tribe
1029
01:15:35,700 --> 01:15:38,603
that has watched over us
for hundreds of years.
1030
01:15:38,604 --> 01:15:43,641
When we arrived,
they shared their world with us.
1031
01:15:43,642 --> 01:15:46,105
And together
we protected its people
1032
01:15:46,106 --> 01:15:48,944
and our secret.
1033
01:15:55,511 --> 01:15:57,447
You allied with humans.
1034
01:15:58,316 --> 01:16:00,054
We did.
1035
01:16:01,220 --> 01:16:03,793
If you give us this key,
1036
01:16:03,794 --> 01:16:07,962
tomorrow I will light the beacon
and bring Scourge to us.
1037
01:16:07,963 --> 01:16:12,461
The Maximals have already sacrificed
one home to protect the universe.
1038
01:16:12,462 --> 01:16:14,870
I won't risk losing another.
1039
01:16:14,871 --> 01:16:17,610
As a leader,
I know you understand.
1040
01:16:42,668 --> 01:16:46,363
He is not the Optimus Prime
I imagined.
1041
01:16:46,364 --> 01:16:49,366
Well, he has lost so much.
1042
01:16:49,367 --> 01:16:51,368
Many more will perish
1043
01:16:51,369 --> 01:16:54,536
if the key falls
into the wrong hands.
1044
01:16:54,537 --> 01:16:58,342
If you had another chance
to save our home,
1045
01:16:58,343 --> 01:17:00,180
would you act any differently?
1046
01:17:04,316 --> 01:17:07,549
Optimus, come.
I want to show you something.
1047
01:17:12,357 --> 01:17:14,667
Your friend
will find peace here.
1048
01:17:16,295 --> 01:17:19,066
This is raw Energon.
1049
01:17:19,067 --> 01:17:21,101
The valley is rich with it.
1050
01:17:21,102 --> 01:17:23,598
Could this revive Bee?
1051
01:17:23,599 --> 01:17:27,074
I'm sorry,
but in this state, it is inert.
1052
01:17:27,075 --> 01:17:29,747
It would take a great power
to ignite it.
1053
01:17:29,748 --> 01:17:32,684
Greater than anything
we have here.
1054
01:17:35,248 --> 01:17:38,382
I see that you are surprised
we entrust the key to them.
1055
01:17:38,383 --> 01:17:40,318
Yes, I am.
1056
01:17:40,319 --> 01:17:43,222
I've been amongst them
a long time now.
1057
01:17:43,223 --> 01:17:46,489
There is more to them
than meets the eye.
1058
01:17:46,490 --> 01:17:48,525
They are worth saving.
1059
01:17:59,470 --> 01:18:00,570
Hmm.
1060
01:18:23,329 --> 01:18:24,935
What if we didn't destroy it?
1061
01:18:27,267 --> 01:18:32,568
Maybe there's another way
to... to save both our homes.
1062
01:18:32,569 --> 01:18:35,748
Elena, I made a lot
of mistakes in my life.
1063
01:18:37,409 --> 01:18:39,048
This is different.
1064
01:18:41,479 --> 01:18:43,283
I can't fail at this.
1065
01:18:44,020 --> 01:18:46,285
I can't let my family down.
1066
01:18:46,286 --> 01:18:49,354
You're just like him.
You know that?
1067
01:18:49,355 --> 01:18:50,718
Who?
1068
01:18:50,719 --> 01:18:51,995
Optimus.
1069
01:18:53,458 --> 01:18:55,030
I'm serious.
1070
01:18:55,031 --> 01:18:58,462
He feels it too.
Feels what?
1071
01:18:58,463 --> 01:19:00,629
Like a beast of burden
1072
01:19:00,630 --> 01:19:04,601
just trying to carry the weight
of the world on his shoulders.
1073
01:19:06,009 --> 01:19:09,539
You think he's some...
some general barking orders,
1074
01:19:09,540 --> 01:19:11,882
but when I look at him,
1075
01:19:11,883 --> 01:19:14,853
all I see is a big brother
trying to protect his family.
1076
01:20:12,438 --> 01:20:13,846
Are you okay?
1077
01:20:20,380 --> 01:20:21,545
Airazor?
1078
01:20:21,546 --> 01:20:25,285
I can feel Scourge!
1079
01:20:25,286 --> 01:20:27,892
- He's...
- in my mind.
1080
01:20:37,265 --> 01:20:39,938
Run, Elena!
1081
01:20:42,600 --> 01:20:44,007
No!
1082
01:20:47,539 --> 01:20:50,607
Airazor.
1083
01:20:50,608 --> 01:20:52,048
They found us.
1084
01:20:52,049 --> 01:20:55,513
Everyone, defensive positions!
1085
01:20:55,514 --> 01:20:58,153
Noah, guard the key.
1086
01:20:58,154 --> 01:21:01,388
Take Elena and find
someplace safe to hide.
1087
01:21:02,851 --> 01:21:04,753
We must protect the humans.
1088
01:21:07,328 --> 01:21:09,197
Miss me?
1089
01:21:09,198 --> 01:21:12,168
Noah, Elena, get out of here!
1090
01:21:28,085 --> 01:21:29,845
We have to destroy it.
1091
01:21:32,023 --> 01:21:33,221
Noah!
1092
01:21:33,222 --> 01:21:34,817
No!
1093
01:21:35,653 --> 01:21:37,424
Don't.
1094
01:21:39,822 --> 01:21:43,660
I know you want
to protect your people,
1095
01:21:43,661 --> 01:21:46,432
but if you destroy that key,
1096
01:21:46,433 --> 01:21:49,402
our home will be lost forever.
1097
01:21:49,403 --> 01:21:51,735
We do not have to choose.
1098
01:21:58,412 --> 01:22:00,315
Please, Noah.
1099
01:22:18,597 --> 01:22:20,368
Elena!
1100
01:22:24,669 --> 01:22:25,769
Go!
1101
01:22:47,725 --> 01:22:49,199
Elena!
1102
01:22:54,237 --> 01:22:58,142
Wait, wait.
Didn't I kill you already?
1103
01:22:59,110 --> 01:23:00,869
No!
1104
01:23:00,870 --> 01:23:03,575
I'm the Maximal that's going
to rip out your spark.
1105
01:23:03,576 --> 01:23:06,776
We'll see about that.
1106
01:23:06,777 --> 01:23:07,909
Kill them!
1107
01:23:14,752 --> 01:23:16,093
Airazor, no!
1108
01:23:16,094 --> 01:23:18,986
I can't hold it back...
1109
01:23:18,987 --> 01:23:20,922
much longer.
1110
01:23:20,923 --> 01:23:23,332
Fight it, Airazor.
1111
01:23:24,267 --> 01:23:27,302
Remember our oath, Primal.
1112
01:23:27,303 --> 01:23:29,997
No matter the cost.
1113
01:23:29,998 --> 01:23:33,672
I can't hold it back!
Airazor, no!
1114
01:23:45,321 --> 01:23:46,685
Primal!
1115
01:23:54,022 --> 01:23:57,299
It's okay.
1116
01:23:57,300 --> 01:23:58,829
Do it.
1117
01:24:22,622 --> 01:24:24,294
Primal.
1118
01:24:25,691 --> 01:24:27,594
No matter the cost.
1119
01:24:36,603 --> 01:24:38,374
Elena!
Elena, look at me.
1120
01:24:39,639 --> 01:24:40,937
Are you okay?
1121
01:24:43,676 --> 01:24:45,282
Scourge has the key.
1122
01:25:29,920 --> 01:25:34,595
Awaken, almighty Unicron.
Your time has come.
1123
01:26:37,625 --> 01:26:40,594
I am sorry, Noah.
1124
01:26:40,595 --> 01:26:42,432
You were looking out
for your own.
1125
01:26:45,468 --> 01:26:47,535
I can't even be angry
at you for that.
1126
01:26:47,536 --> 01:26:52,001
On my home world, we believe that
the battle with darkness will continue
1127
01:26:52,002 --> 01:26:54,202
till all are one.
1128
01:26:55,676 --> 01:26:57,776
I lost sight of that.
1129
01:26:57,777 --> 01:27:01,846
You fought for yours
as I fought for mine
1130
01:27:01,847 --> 01:27:05,356
when we should have been
fighting the darkness together.
1131
01:27:08,986 --> 01:27:11,461
Well, I ain't done fighting yet.
1132
01:27:16,059 --> 01:27:18,192
All right, everybody, squad up!
1133
01:27:18,193 --> 01:27:19,864
Bring it in.
1134
01:27:19,865 --> 01:27:21,899
There's got to be a way
to stop this dude.
1135
01:27:21,900 --> 01:27:26,035
It's too late. The Transwarp
has already been activated.
1136
01:27:26,036 --> 01:27:28,807
It has more energy
than a supernova.
1137
01:27:28,808 --> 01:27:31,711
Any interruption
will ignite it like a bomb.
1138
01:27:32,878 --> 01:27:34,747
The only way
to stop this process
1139
01:27:34,748 --> 01:27:38,146
is an access code installed
long ago as a safeguard.
1140
01:27:38,147 --> 01:27:39,653
Okay, what's the code then?
1141
01:27:39,654 --> 01:27:42,359
The code was split
along with the key.
1142
01:27:42,360 --> 01:27:46,594
Sadly, the second half of
that code died with Airazor.
1143
01:27:46,595 --> 01:27:48,156
No, wait, wait, wait.
I got it.
1144
01:27:48,157 --> 01:27:49,861
The one hiding
her half of the key...
1145
01:27:49,862 --> 01:27:51,665
that had markings in it
1146
01:27:51,666 --> 01:27:54,096
just like the ones I found in
the cave where you hid yours.
1147
01:27:54,097 --> 01:27:57,165
Together, they must complete
the access code.
1148
01:27:57,166 --> 01:27:58,232
Hmm.
1149
01:27:58,233 --> 01:28:00,201
So we got a chance now, right?
1150
01:28:00,202 --> 01:28:01,741
A slim chance.
1151
01:28:01,742 --> 01:28:03,710
That is all we need
1152
01:28:03,711 --> 01:28:06,318
if you will show us the way, Primal.
1153
01:28:09,277 --> 01:28:12,048
All right.
We need to move quickly.
1154
01:28:12,049 --> 01:28:14,281
We have a small window
before the portal opens
1155
01:28:14,282 --> 01:28:16,118
large enough
for Unicron to enter.
1156
01:28:16,119 --> 01:28:19,429
The bridge is girded
by a series of tunnels.
1157
01:28:19,430 --> 01:28:21,794
They are too small
for Maximals, but...
1158
01:28:21,795 --> 01:28:23,631
But not for humans.
1159
01:28:23,632 --> 01:28:27,404
If Noah and Elena
reach the central antenna,
1160
01:28:27,405 --> 01:28:29,901
they can use the code
to shut it down,
1161
01:28:29,902 --> 01:28:32,574
remove the Transwarp Key...
1162
01:28:32,575 --> 01:28:36,578
and close the portal before
Unicron enters our atmosphere.
1163
01:28:36,579 --> 01:28:38,778
But Scourge will be
watching our every move.
1164
01:28:38,779 --> 01:28:41,275
He'll do anything to stop us
from getting the key.
1165
01:28:41,276 --> 01:28:43,486
Then we bring the fight to him.
1166
01:28:43,487 --> 01:28:45,818
Autobots and Maximals
1167
01:28:45,819 --> 01:28:48,183
will charge the bridge together
1168
01:28:48,184 --> 01:28:50,856
and lure Scourge
onto the battlefield.
1169
01:28:50,857 --> 01:28:53,760
While me and Elena sneak in
through the back way.
1170
01:28:56,896 --> 01:28:59,195
It sounds like
we're all going to die.
1171
01:29:00,801 --> 01:29:05,508
If we are to die,
then we will die fighting
1172
01:29:05,509 --> 01:29:07,510
all as one.
1173
01:29:19,688 --> 01:29:23,593
This world is yours, master.
1174
01:29:24,319 --> 01:29:26,287
Scourge,
1175
01:29:26,288 --> 01:29:27,696
they're back.
1176
01:29:33,097 --> 01:29:36,771
Prime.
1177
01:29:38,201 --> 01:29:42,238
Protect the key. Don't
let them get to the bridge.
1178
01:30:02,830 --> 01:30:04,160
Maximals!
1179
01:30:04,161 --> 01:30:05,997
Autobots!
1180
01:30:05,998 --> 01:30:07,703
Roll out!
1181
01:30:18,681 --> 01:30:21,980
Rhinox, Cheetor, maximize!
1182
01:30:45,433 --> 01:30:47,401
At least
the foot soldiers took the bait.
1183
01:30:47,402 --> 01:30:49,711
Yeah, but Scourge didn't.
He's guarding the key.
1184
01:30:49,712 --> 01:30:53,880
All right. This should lead to the
bottom of the Transwarp control panel.
1185
01:30:53,881 --> 01:30:57,246
Get the key, get the hell out of
there. What are you gonna do?
1186
01:30:57,247 --> 01:30:59,380
I'm gonna go distract Scourge.
1187
01:30:59,381 --> 01:31:01,118
No, you can't take on
Scourge alone.
1188
01:31:01,119 --> 01:31:03,858
Relax.
I'm Mirage, remember?
1189
01:31:04,287 --> 01:31:05,695
Hey.
1190
01:31:41,126 --> 01:31:43,391
One, two, three!
1191
01:31:43,392 --> 01:31:45,459
Whoomp! There it is! Pow!
1192
01:31:46,769 --> 01:31:47,967
We gotta hurry up.
1193
01:31:52,940 --> 01:31:56,140
Take cover!
1194
01:31:56,141 --> 01:31:58,682
Someone give me a real fight!
1195
01:32:01,014 --> 01:32:04,016
It's a fight you want?
You got one.
1196
01:32:18,130 --> 01:32:20,605
He was mine.
1197
01:32:21,705 --> 01:32:22,970
Nope!
1198
01:32:23,465 --> 01:32:24,576
Missed me!
1199
01:32:27,271 --> 01:32:29,844
Noah, get to the key.
1200
01:32:29,845 --> 01:32:31,505
Mirage!
1201
01:32:31,506 --> 01:32:33,881
What do we have here?
1202
01:32:33,882 --> 01:32:35,883
Elena, go!
1203
01:32:39,052 --> 01:32:43,760
Brave, but futile.
1204
01:32:46,697 --> 01:32:49,601
Hey! Don't mess with my boy!
1205
01:33:12,316 --> 01:33:13,658
Mirage.
1206
01:33:19,059 --> 01:33:22,260
No one will remember
this pathetic planet.
1207
01:33:23,558 --> 01:33:26,703
And no one will remember you.
1208
01:33:30,807 --> 01:33:32,401
Mirage, what are you doing?
1209
01:33:32,402 --> 01:33:34,744
Keeping my promise.
1210
01:33:34,745 --> 01:33:37,406
Mirage, no!
Come on, you gotta get up!
1211
01:33:37,407 --> 01:33:39,046
It's okay, Noah.
1212
01:33:44,315 --> 01:33:45,921
Home... Home team.
1213
01:33:47,956 --> 01:33:49,550
Home team.
1214
01:33:52,730 --> 01:33:54,490
Mirage!
1215
01:33:57,262 --> 01:33:58,801
Mirage?
1216
01:34:00,969 --> 01:34:03,873
Mirage.
1217
01:34:04,676 --> 01:34:06,633
Kill the other human.
1218
01:34:43,979 --> 01:34:45,749
Unicron.
1219
01:34:45,750 --> 01:34:48,444
You fought bravely.
1220
01:34:48,445 --> 01:34:52,757
But this world is already mine.
1221
01:35:01,997 --> 01:35:03,559
We're too late.
1222
01:35:12,777 --> 01:35:14,438
Yo!
Hey!
1223
01:35:16,671 --> 01:35:21,082
Hey! Look!
1224
01:35:33,688 --> 01:35:36,294
Hey, Knuckles.
1225
01:35:36,295 --> 01:35:39,231
You there? Over.
1226
01:35:39,232 --> 01:35:40,596
Yo, Sonic.
1227
01:35:41,201 --> 01:35:43,236
Kris!
Noah?
1228
01:35:43,973 --> 01:35:45,534
What's going on?
1229
01:35:45,535 --> 01:35:47,173
Where's Mirage?
1230
01:35:47,174 --> 01:35:50,506
He... He's gone.
1231
01:35:50,507 --> 01:35:51,849
Gone?
1232
01:35:53,917 --> 01:35:56,645
No.
1233
01:35:59,153 --> 01:36:00,748
I'm sorry, Kris.
1234
01:36:08,261 --> 01:36:10,361
I'm not gonna win this one.
1235
01:36:10,362 --> 01:36:12,727
But you don't lose, right?
1236
01:36:13,365 --> 01:36:14,839
I wish that were true,
1237
01:36:15,763 --> 01:36:16,907
but I can't.
1238
01:36:23,276 --> 01:36:25,113
Yes, you can.
1239
01:36:26,081 --> 01:36:28,116
No.
1240
01:36:29,744 --> 01:36:32,218
No, man, I'm not you.
1241
01:36:32,219 --> 01:36:33,483
I hate being sick.
1242
01:36:33,484 --> 01:36:35,056
Whenever I wanna give up,
1243
01:36:35,057 --> 01:36:37,521
you're always there
telling me to keep going.
1244
01:36:38,192 --> 01:36:39,588
But now it's my turn.
1245
01:36:39,589 --> 01:36:41,327
Keep going, Noah.
1246
01:36:43,395 --> 01:36:47,871
You think you're a nobody,
but you're the strongest guy I know.
1247
01:36:47,872 --> 01:36:50,468
You guys are so cute.
1248
01:36:51,106 --> 01:36:52,205
Mirage?
1249
01:36:52,206 --> 01:36:54,207
You're alive!
1250
01:36:54,208 --> 01:36:59,674
Uh, yeah, but... I'm gonna
need you to take the wheel.
1251
01:37:10,521 --> 01:37:12,424
You can do this.
1252
01:37:17,066 --> 01:37:18,935
'Cause you're my brother.
1253
01:37:18,936 --> 01:37:21,906
Noah Diaz from Wilson Avenue,
1254
01:37:23,270 --> 01:37:25,668
Apartment 2-C,
Brooklyn, New York.
1255
01:37:29,111 --> 01:37:31,278
No names over the airwaves.
1256
01:37:31,916 --> 01:37:33,378
Forget that.
1257
01:37:33,379 --> 01:37:34,919
Let 'em know who you are.
1258
01:37:39,484 --> 01:37:41,122
Yo, Scourge!
1259
01:37:46,194 --> 01:37:47,822
Remember me?
1260
01:38:08,645 --> 01:38:11,714
You think
you can take me on alone?
1261
01:38:14,750 --> 01:38:17,093
He is not alone.
1262
01:39:02,974 --> 01:39:05,074
I'm never
leaving Brooklyn again.
1263
01:39:17,450 --> 01:39:20,420
Ah! Energon.
1264
01:39:49,977 --> 01:39:51,484
Prime!
1265
01:39:54,091 --> 01:39:55,191
Noah!
1266
01:40:12,241 --> 01:40:15,573
I'm getting really tired
of you humans.
1267
01:40:33,592 --> 01:40:37,430
♪
1268
01:40:37,431 --> 01:40:39,168
I'm rockin' my peers ♪
1269
01:40:39,169 --> 01:40:41,962
Making the tears rain down ♪
1270
01:40:41,963 --> 01:40:46,373
♪
1271
01:40:46,374 --> 01:40:48,606
Over the competition ♪
1272
01:40:48,607 --> 01:40:50,938
♪Bee!
1273
01:40:50,939 --> 01:40:53,314
These lyrics that'll ♪
1274
01:40:53,315 --> 01:40:55,646
Don't you dare stare ♪
1275
01:40:55,647 --> 01:40:59,387
You again.
You should've stayed dead!
1276
01:41:00,520 --> 01:41:02,554
Competition's paying ♪
1277
01:41:02,555 --> 01:41:07,053
♪
1278
01:41:09,232 --> 01:41:17,232
♪
1279
01:41:21,244 --> 01:41:24,037
I have come here to kick ass.
1280
01:41:24,038 --> 01:41:25,412
Glad to have you back.
1281
01:41:25,413 --> 01:41:27,414
Everyone guard the bridge!
1282
01:41:27,415 --> 01:41:30,384
Elena, shut it down!
1283
01:41:36,457 --> 01:41:38,392
We gotta give her some cover!
1284
01:41:38,393 --> 01:41:39,988
We'll clear the way.
1285
01:41:42,892 --> 01:41:44,695
That's what I'm talkin' about.
1286
01:41:44,696 --> 01:41:48,172
Punch in an access code...
How hard could that be?
1287
01:41:51,769 --> 01:41:53,672
Oh, you've gotta be kidding me.
1288
01:41:59,480 --> 01:42:01,779
Just you and me, Scourge.
1289
01:42:06,223 --> 01:42:10,083
Let's end this once and for all.
1290
01:42:10,084 --> 01:42:12,052
Master, the reinforcements!
1291
01:42:12,053 --> 01:42:20,053
On guard ♪
1292
01:42:26,474 --> 01:42:31,644
♪
1293
01:42:33,316 --> 01:42:34,613
All right, I got this.
1294
01:42:34,614 --> 01:42:35,713
Let's go, Bee!
1295
01:42:35,714 --> 01:42:38,386
♪
1296
01:42:38,387 --> 01:42:40,817
On my soul, everybody ♪
1297
01:42:40,818 --> 01:42:44,117
And they all on go
Oh, my mama, can't nobody ♪
1298
01:42:44,118 --> 01:42:46,329
Say hello to my little friend!
1299
01:42:47,396 --> 01:42:49,497
♪
1300
01:43:03,511 --> 01:43:06,480
On guard ♪
1301
01:43:06,481 --> 01:43:07,911
♪
1302
01:43:09,451 --> 01:43:10,881
We gotta hurry!
1303
01:43:11,618 --> 01:43:12,652
Last one.
1304
01:43:13,620 --> 01:43:15,952
Die, you ugly mother...
1305
01:43:17,118 --> 01:43:25,118
♪
1306
01:43:52,527 --> 01:43:56,332
You will never see Unicron
take this world.
1307
01:44:03,032 --> 01:44:04,670
You did it!
1308
01:44:04,671 --> 01:44:06,199
Brooklyn, baby!
1309
01:44:06,200 --> 01:44:08,312
No!
1310
01:44:08,873 --> 01:44:11,006
Unicron will prevail!
1311
01:44:11,007 --> 01:44:12,580
Elena!
1312
01:44:16,045 --> 01:44:18,112
I've had enough!
1313
01:44:20,786 --> 01:44:24,559
Time to show you
the real power of the Prime!
1314
01:44:28,398 --> 01:44:31,565
This belongs
to a friend of mine!
1315
01:44:44,546 --> 01:44:45,646
The panel,
1316
01:44:46,416 --> 01:44:47,879
it's destroyed.
1317
01:44:48,649 --> 01:44:50,112
I can't stop it.
1318
01:44:51,454 --> 01:44:53,983
Autobots, Maximals,
1319
01:44:53,984 --> 01:44:55,622
retreat to safety.
1320
01:44:55,623 --> 01:44:58,757
I will destroy the key myself.
1321
01:44:58,758 --> 01:45:00,429
Prime! No!
1322
01:45:00,430 --> 01:45:02,057
There's gotta be another way.
1323
01:45:02,058 --> 01:45:03,927
Bee, protect them.
1324
01:45:12,706 --> 01:45:16,512
Your sacrifice becomes our oath.
1325
01:45:17,238 --> 01:45:20,109
Thank you, my friends.
1326
01:45:24,388 --> 01:45:27,489
Bee!
1327
01:45:27,490 --> 01:45:29,590
We can't leave him!
1328
01:45:36,092 --> 01:45:38,325
Everyone, on me!
1329
01:45:50,139 --> 01:45:51,843
Don't, Prime.
1330
01:45:51,844 --> 01:45:55,110
I can give you
everything you want.
1331
01:45:55,111 --> 01:45:56,551
Then die.
1332
01:46:34,920 --> 01:46:36,019
Noah.
1333
01:46:36,020 --> 01:46:37,527
I got you!
1334
01:46:48,670 --> 01:46:51,398
Let me go, Noah.
Save yourself.
1335
01:46:53,477 --> 01:46:56,006
Till all are one.
1336
01:47:15,994 --> 01:47:18,095
Till all are one.
1337
01:47:30,613 --> 01:47:31,944
Punch it, Prime.
1338
01:47:59,433 --> 01:48:00,544
Yeah, baby!
1339
01:48:31,366 --> 01:48:33,972
Unicron...
Is he dead?
1340
01:48:33,973 --> 01:48:37,173
Trapped, but not dead.
1341
01:48:37,174 --> 01:48:39,715
Evil can never
be vanquished completely.
1342
01:48:40,683 --> 01:48:42,145
He could return.
1343
01:48:42,146 --> 01:48:44,246
Let him come.
1344
01:48:44,247 --> 01:48:47,282
United, we will destroy him,
1345
01:48:47,283 --> 01:48:49,384
once and for all.
1346
01:48:53,157 --> 01:48:55,422
I am Optimus Prime,
1347
01:48:55,423 --> 01:48:57,392
leader of the Autobots.
1348
01:48:58,195 --> 01:49:00,526
We have lost the Transwarp Key
1349
01:49:00,527 --> 01:49:03,639
and with it
our ability to go home.
1350
01:49:06,643 --> 01:49:09,139
But we have gained an ally
1351
01:49:09,140 --> 01:49:12,472
in our battle against
the forces of evil.
1352
01:49:12,473 --> 01:49:14,848
Forces too powerful
1353
01:49:14,849 --> 01:49:18,478
for any of us
to defeat on our own.
1354
01:49:18,479 --> 01:49:22,593
But together,
we might just have a chance.
1355
01:49:31,767 --> 01:49:34,835
I am Noah Diaz.
1356
01:49:34,836 --> 01:49:37,200
What is there to know about me?
1357
01:49:37,201 --> 01:49:39,873
I was raised out in Brooklyn.
1358
01:49:39,874 --> 01:49:42,205
I got a little bro
who calls me Sonic.
1359
01:49:42,206 --> 01:49:45,538
And if I gotta help save the universe
in order to save the people I love,
1360
01:49:45,539 --> 01:49:47,574
well, then that's what
I'm gonna do.
1361
01:50:18,242 --> 01:50:19,539
How you doing, sir?
1362
01:50:19,540 --> 01:50:21,915
Um, I'm here
for the job interview?
1363
01:50:21,916 --> 01:50:23,213
Noah Diaz.
1364
01:50:23,214 --> 01:50:24,820
I'll tell 'em you're here.
1365
01:50:26,921 --> 01:50:28,724
60 Minutes,
1366
01:50:28,725 --> 01:50:31,617
I sit down to talk
with Elena Wallace.
1367
01:50:31,618 --> 01:50:36,589
She recently discovered an underground
temple with a network of catacombs...
1368
01:50:36,590 --> 01:50:39,427
dating back to 5000 BC.
1369
01:50:39,428 --> 01:50:43,101
I never could've imagined making
a discovery of this significance.
1370
01:50:43,102 --> 01:50:45,874
So it's definitely
a dream come true.
1371
01:50:47,238 --> 01:50:48,744
Brooklyn, baby.
1372
01:50:48,745 --> 01:50:50,845
They're ready for you.
1373
01:50:50,846 --> 01:50:52,881
Thank you, sir.
Elevator in the back.
1374
01:50:57,952 --> 01:51:00,217
Why don't you tell me
about your strengths?
1375
01:51:00,218 --> 01:51:02,483
In addition to my
experience with electronics,
1376
01:51:02,484 --> 01:51:06,224
I've also been really developing
my team-building skills too.
1377
01:51:07,896 --> 01:51:09,556
Is that so?
1378
01:51:09,557 --> 01:51:12,526
Look, I'm gonna
be honest with you.
1379
01:51:12,527 --> 01:51:15,001
Résumé's a little thin.
1380
01:51:15,002 --> 01:51:17,708
Yeah, well,
I just recently had a job
1381
01:51:18,368 --> 01:51:20,501
working internationally.
1382
01:51:20,502 --> 01:51:21,976
Oh, was that...
1383
01:51:23,879 --> 01:51:26,111
No, I don't think it's on here.
1384
01:51:26,112 --> 01:51:28,850
No, it was...
it was a short-term contract.
1385
01:51:28,851 --> 01:51:31,644
Oh, well, that's cool.
1386
01:51:31,645 --> 01:51:33,383
Why don't you tell me
about that?
1387
01:51:36,760 --> 01:51:40,521
It was in South America.
So I got to work on my Spanish.
1388
01:51:40,522 --> 01:51:42,193
My mom was real happy
about that.
1389
01:51:42,194 --> 01:51:44,492
You know what I'm saying?
You know moms.
1390
01:51:44,493 --> 01:51:47,330
She's just really... But while I
was out there, honestly, man,
1391
01:51:47,331 --> 01:51:50,333
it was really just like
work, work, work, you know?
1392
01:51:50,334 --> 01:51:54,172
Ah. That's a shame, because I
hear the food is really good in Peru.
1393
01:51:56,670 --> 01:51:59,177
Wait, I didn't... I didn't
mention anything about Peru.
1394
01:51:59,178 --> 01:52:01,509
Well, that's where
you were, right?
1395
01:52:01,510 --> 01:52:03,984
I was... Down in Cusco?
1396
01:52:03,985 --> 01:52:06,922
With you and, uh, Elena
1397
01:52:07,615 --> 01:52:09,352
and your, um,
1398
01:52:09,353 --> 01:52:11,289
I don't know, call 'em friends?
1399
01:52:14,798 --> 01:52:16,722
What...
1400
01:52:16,723 --> 01:52:18,691
What's going on in here?
1401
01:52:18,692 --> 01:52:21,199
We know a lot
about you, Mr. Diaz.
1402
01:52:21,200 --> 01:52:24,807
Who are you?
The CIA or FBI or...
1403
01:52:24,808 --> 01:52:27,843
We are a secret
government organization.
1404
01:52:27,844 --> 01:52:29,570
Strictly off the books.
1405
01:52:29,571 --> 01:52:31,407
We specialize in global threats.
1406
01:52:31,408 --> 01:52:34,410
Planetary loss prevention,
that kind of thing.
1407
01:52:34,411 --> 01:52:37,611
We're in the middle
of an ongoing war,
1408
01:52:37,612 --> 01:52:39,789
and we'd love
to have you join the fight.
1409
01:52:39,790 --> 01:52:41,748
You and your whole team.
1410
01:52:42,353 --> 01:52:43,453
You know,
1411
01:52:44,894 --> 01:52:46,191
the big guys.
1412
01:52:46,192 --> 01:52:48,095
No idea what
you're talking about.
1413
01:52:49,723 --> 01:52:51,526
That's a good answer.
1414
01:52:51,527 --> 01:52:52,967
All right.
1415
01:52:52,968 --> 01:52:55,695
Either way, I want you to know,
1416
01:52:55,696 --> 01:52:58,104
in lieu of the thanks
of a grateful nation,
1417
01:52:58,105 --> 01:53:01,206
we will be taking care of
your brother Kris's health care.
1418
01:53:01,207 --> 01:53:02,438
All of it.
1419
01:53:02,439 --> 01:53:05,111
From now on,
he will have 24/7 access
1420
01:53:05,112 --> 01:53:07,311
to the greatest doctors
in the world.
1421
01:53:07,312 --> 01:53:10,743
And these are doctors who don't ask
their patients about account balances.
1422
01:53:15,617 --> 01:53:17,288
Are you serious?
1423
01:53:17,289 --> 01:53:19,928
You saved the world, kid.
It's the least we can do.
1424
01:53:19,929 --> 01:53:21,622
I don't know what to say.
1425
01:53:21,623 --> 01:53:23,526
We'll work on that.
1426
01:53:25,099 --> 01:53:27,134
Your brother's
gonna be just fine.
1427
01:53:32,799 --> 01:53:34,437
Oh.
1428
01:53:34,438 --> 01:53:36,374
Kris was right, by the way.
1429
01:53:45,812 --> 01:53:47,484
No names over the airwaves.
1430
01:53:49,057 --> 01:53:51,619
We could really use
someone like you, Noah.
1431
01:53:51,620 --> 01:53:54,029
Why don't you think about it?
1432
01:54:16,216 --> 01:54:17,679
"G.I. Joe"?
1433
01:54:24,851 --> 01:54:27,963
♪
1434
01:54:27,964 --> 01:54:30,064
Poppa twist cabbage ♪
1435
01:54:30,065 --> 01:54:31,692
♪
1436
01:54:31,693 --> 01:54:33,727
Pink gators ♪
1437
01:54:33,728 --> 01:54:35,971
Timbs for my hooligans ♪
1438
01:54:35,972 --> 01:54:37,467
Dead right ♪
1439
01:54:37,468 --> 01:54:39,205
♪
1440
01:54:39,206 --> 01:54:41,339
Poppa been smooth ♪
1441
01:54:41,340 --> 01:54:43,946
Never lose, never choose ♪
1442
01:54:43,947 --> 01:54:47,312
♪ ♪
1443
01:54:47,313 --> 01:54:49,677
Girls walk to us ♪
1444
01:54:49,678 --> 01:54:52,449
Who, us? ♪
1445
01:54:55,156 --> 01:54:58,653
Come on, baby,
show me some. Show me some.
1446
01:54:58,654 --> 01:55:00,127
That ought a do it.
1447
01:55:00,128 --> 01:55:03,889
This?
1448
01:55:03,890 --> 01:55:07,695
This is a complete waste of
your skills and my expertise.
1449
01:55:07,696 --> 01:55:09,367
Think it came out pretty good.
1450
01:55:10,732 --> 01:55:13,239
Well, I guess
we could call it modern art
1451
01:55:13,240 --> 01:55:15,505
and sell it
to some cats in SoHo.
1452
01:55:15,506 --> 01:55:16,737
Nah, I'm not selling.
1453
01:55:16,738 --> 01:55:17,838
What?
1454
01:55:18,509 --> 01:55:19,609
Why?
1455
01:55:20,907 --> 01:55:22,612
Is this about the 5-0 thing?
1456
01:55:23,547 --> 01:55:26,285
No. I told you,
I did not ditch you!
1457
01:55:26,286 --> 01:55:29,057
I was running the give-and-go.
I thought you knew the play!
1458
01:55:29,058 --> 01:55:32,423
All right, let's say I did ditch you,
even though I didn't.
1459
01:55:32,424 --> 01:55:34,920
For your sake... I see your
face... let's just say I did.
1460
01:55:34,921 --> 01:55:37,131
I think all the blood,
sweat and dead presidents
1461
01:55:37,132 --> 01:55:40,431
I put into getting these car parts
for you make us even Steven.
1462
01:55:40,432 --> 01:55:42,367
It's not that.
1463
01:55:42,368 --> 01:55:44,270
This car is special.
1464
01:55:44,271 --> 01:55:47,768
This car is a jigsaw puzzle
made of garbage!
1465
01:55:47,769 --> 01:55:52,246
Hey, I bet the joint
don't even start.
1466
01:55:54,710 --> 01:55:55,909
Bet?
1467
01:55:57,218 --> 01:55:58,614
Yo, Mirage.
1468
01:56:08,229 --> 01:56:09,592
Whoo-hoo-hoo!
1469
01:56:09,593 --> 01:56:13,167
Yeah!
Your boy is back!
1470
01:56:13,168 --> 01:56:15,533
This dude said
I wasn't even gonna start!
1471
01:56:18,668 --> 01:56:21,274
On my soul, everybody ♪
1472
01:56:21,275 --> 01:56:24,112
And they all on go ♪
1473
01:56:24,113 --> 01:56:26,081
♪
1474
01:56:26,082 --> 01:56:29,645
On my mama, can't nobody ♪
1475
01:56:29,646 --> 01:56:32,021
♪ ♪
1476
01:56:32,022 --> 01:56:33,847
Just one answer ♪
1477
01:56:33,848 --> 01:56:35,486
I'm just one man ♪
1478
01:56:35,487 --> 01:56:37,752
Part wolf, part king ♪
1479
01:56:37,753 --> 01:56:39,490
I'm built like I'm mechanical ♪
1480
01:56:39,491 --> 01:56:41,459
You don't know ♪
1481
01:56:41,460 --> 01:56:43,329
You don't know my team ♪
1482
01:56:43,330 --> 01:56:45,265
Turn it up to the maximum ♪
1483
01:56:45,266 --> 01:56:47,762
But them got millions ♪
1484
01:56:47,763 --> 01:56:50,237
'Cause I'm what's happenin' ♪
1485
01:56:50,238 --> 01:56:53,174
Drive hard tops, got hard body
'Cause Nas told me ♪
1486
01:56:53,175 --> 01:56:55,000
This high-powered ♪
1487
01:56:55,001 --> 01:56:56,804
On my soul, everybody ♪
1488
01:56:56,805 --> 01:56:59,543
And they all on go ♪
1489
01:56:59,544 --> 01:57:01,611
♪
1490
01:57:01,612 --> 01:57:04,010
Can't nobody ♪
1491
01:57:06,155 --> 01:57:08,354
On my soul, everybody ♪
1492
01:57:08,355 --> 01:57:10,389
♪
1493
01:57:10,390 --> 01:57:13,062
Keep a stick like branch ♪
1494
01:57:13,063 --> 01:57:15,988
On my mama, can't nobody ♪
1495
01:57:15,989 --> 01:57:18,200
♪
1496
01:57:19,333 --> 01:57:20,763
♪
1497
01:57:23,700 --> 01:57:24,800
♪
1498
01:57:26,868 --> 01:57:29,442
♪
1499
01:57:30,003 --> 01:57:31,080
♪
104023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.