All language subtitles for The.Great.S03E08.720p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,496 --> 00:00:38,539 No. Yes. 2 00:00:38,539 --> 00:00:39,665 I don't want to argue. 3 00:00:39,665 --> 00:00:41,792 Stop speaking, merely nod, and we won't be. 4 00:00:41,792 --> 00:00:44,044 - Let me bring logic to bear. 5 00:00:44,044 --> 00:00:48,090 - Let's bring the bear to logic instead, so it may maul its dull ways. 6 00:00:48,090 --> 00:00:50,259 I find logic so lacking in imagination. 7 00:00:50,259 --> 00:00:52,678 - And yet it always has a strange logic to it. 8 00:00:53,762 --> 00:00:55,639 There is an army massing on the Swedish border 9 00:00:55,639 --> 00:00:57,683 and your nephew at the bottom of a lake. 10 00:00:57,683 --> 00:00:59,309 Who is moving faster? 11 00:01:07,860 --> 00:01:11,864 Sorry, logic doesn't allow for feelings. 12 00:01:11,864 --> 00:01:12,865 Apologies. 13 00:01:14,408 --> 00:01:16,034 - Not at all. 14 00:01:16,034 --> 00:01:18,495 There will be floods of tears on this trip, be prepared. 15 00:01:18,495 --> 00:01:21,456 - Eh, I've seen a lot of tears. - Caused your share, I imagine. 16 00:01:21,456 --> 00:01:23,125 - Afraid so. 17 00:01:23,125 --> 00:01:26,795 A woman was once so in love with me that she would cry whenever she saw me. 18 00:01:26,795 --> 00:01:30,841 I felt for her for a while, then it became plain annoying. 19 00:01:30,841 --> 00:01:33,427 - I'll need to hear more of these stories at the lake, 20 00:01:33,427 --> 00:01:35,596 which we're on our way to first. 21 00:01:45,355 --> 00:01:47,482 - Apparently it's still pretty solid. 22 00:01:47,482 --> 00:01:49,359 - You judge with your head? 23 00:01:49,359 --> 00:01:51,361 - How my father taught me. 24 00:01:51,361 --> 00:01:54,364 - Did it occur to you it was a joke at your expense? 25 00:01:54,364 --> 00:01:56,700 - Not till now, but... 26 00:01:56,700 --> 00:01:59,036 ...that would make sense. 27 00:02:00,621 --> 00:02:01,830 - This is the place. 28 00:02:03,999 --> 00:02:05,584 How do we get him? 29 00:02:05,584 --> 00:02:07,085 - We might have to wait for summer. 30 00:02:07,085 --> 00:02:09,796 - I can't leave him now I'm here. - Right. 31 00:02:09,796 --> 00:02:11,924 I hate to revert to logic, but-- 32 00:02:11,924 --> 00:02:13,217 - He's not going anywhere. 33 00:02:13,217 --> 00:02:14,760 - It was my point and sounds even stronger 34 00:02:14,760 --> 00:02:17,679 when someone else says it out loud in a more direct way. 35 00:02:17,679 --> 00:02:19,306 - I am also not going anywhere. 36 00:02:19,306 --> 00:02:20,933 If you need to leave, leave. 37 00:02:20,933 --> 00:02:23,018 I'll just kill a wolf for food when I need it. 38 00:02:23,018 --> 00:02:24,978 - Why do I suspect that's true? 39 00:02:24,978 --> 00:02:28,315 - Oh, I once ate rare wolf chops in the snow with Peter the Great. 40 00:02:28,315 --> 00:02:29,566 A real treat. 41 00:02:29,566 --> 00:02:31,652 - I'd love to hear some Peter the Great stories. 42 00:02:31,652 --> 00:02:33,820 - I'd love to hear how we're getting Peter up here. 43 00:02:33,820 --> 00:02:35,030 - Ah. 44 00:02:35,989 --> 00:02:38,116 Got it. Cannons. 45 00:02:38,867 --> 00:02:42,788 We get cannons, and we launch a hundred cannonballs. 46 00:02:42,788 --> 00:02:45,207 That would be both fun and, also, visually brilliant. 47 00:02:45,207 --> 00:02:48,710 - And time-consuming, as we need a hundred cannons. 48 00:02:48,710 --> 00:02:49,878 - Hmm. 49 00:02:55,050 --> 00:02:56,218 What are you-- 50 00:02:58,136 --> 00:02:59,388 Love it. 51 00:03:06,103 --> 00:03:09,690 - We cross at three points, take these villages. 52 00:03:09,690 --> 00:03:12,359 Expect light resistance, 'cause we'll have the element of surprise, 53 00:03:12,359 --> 00:03:16,822 and they're Swedish, so they'll have all the spine of a fileted herring. 54 00:03:16,822 --> 00:03:19,199 - Whoa, whoa. 55 00:03:20,784 --> 00:03:22,369 Can we get a moment, Velementov? 56 00:03:22,369 --> 00:03:23,412 - Sure. 57 00:03:24,663 --> 00:03:25,831 Get your men ready. 58 00:03:26,748 --> 00:03:28,083 We leave at dawn. 59 00:03:36,884 --> 00:03:39,928 - Okay, couple of things occurring to me. 60 00:03:39,928 --> 00:03:44,099 I understand the "herring" crack is just to rouse the men against the enemy. 61 00:03:44,099 --> 00:03:46,727 - Yeah, 'course it is. 62 00:03:46,727 --> 00:03:49,062 - Not really the enemy though, are they? 63 00:03:50,522 --> 00:03:54,318 Here's my problem, I don't think I can kill Swedes. 64 00:03:54,318 --> 00:03:55,777 - Well, we can. We fucking love it. 65 00:03:56,904 --> 00:04:00,115 - Okay. - I've told the men they could take heads as souvenirs, it's a... 66 00:04:00,908 --> 00:04:02,492 it's a morale booster. 67 00:04:02,492 --> 00:04:05,495 - That's actually quite an upsetting statement. 68 00:04:05,495 --> 00:04:10,959 Okay, a new plan that answers this question: 69 00:04:10,959 --> 00:04:16,006 how do we take the country without killing anyone? 70 00:04:16,006 --> 00:04:19,259 - You want your country back, you're gonna need to fucking take it. 71 00:04:19,259 --> 00:04:21,678 - I'm in charge of this, okay? I'm a fuckin' king. 72 00:04:21,678 --> 00:04:24,973 - A king knows how to kill his own people. 73 00:04:24,973 --> 00:04:26,225 That's basics. 74 00:04:26,225 --> 00:04:28,143 - Agnes often says I'm too nice. 75 00:04:28,769 --> 00:04:30,437 - Agnes. 76 00:04:30,437 --> 00:04:32,648 - Did you just segue into thinking about fucking my wife 77 00:04:32,648 --> 00:04:35,192 while we're talking about war and bloodshed and existential crisis? 78 00:04:35,192 --> 00:04:37,694 - No segue, I'm always thinking about fucking your wife. 79 00:04:37,694 --> 00:04:40,072 She runs in the background of my every thought. 80 00:04:40,072 --> 00:04:42,449 - Good to know. - We're going! 81 00:04:42,449 --> 00:04:47,412 And I'm gonna die in a palace, your wife astride me, 82 00:04:47,412 --> 00:04:51,333 drinking your best fucking schnapps till my lungs explode. 83 00:04:51,333 --> 00:04:55,337 - Or... give me a day to come up with a plan 84 00:04:56,255 --> 00:04:57,923 or get to grips with killing my own people. 85 00:04:57,923 --> 00:05:01,844 - Or... we leave in the morning, like we actually are, 86 00:05:01,844 --> 00:05:05,806 and you grow some meatballs by the morning. 87 00:05:06,557 --> 00:05:08,600 - Culturally insulting and personally belittling. 88 00:05:08,600 --> 00:05:11,228 - Yeah, yeah. Well, I'll see you tomorrow. 89 00:05:15,482 --> 00:05:18,485 - Or... you give me some time to come up with a plan! 90 00:05:20,445 --> 00:05:23,574 I'll take lack your lack of consciousness as agreement. 91 00:05:26,326 --> 00:05:28,662 They should take a few hours to melt through. 92 00:05:28,662 --> 00:05:31,748 If it works, we'll hear a crack and we'll have a hole. 93 00:05:32,416 --> 00:05:35,627 - Are you actually explaining my idea back to me? 94 00:05:35,627 --> 00:05:37,379 - I guess I am. 95 00:05:41,800 --> 00:05:44,261 - So strange to think of him underneath us. 96 00:05:45,012 --> 00:05:47,181 - My advice? Don't. 97 00:05:49,391 --> 00:05:50,601 - I'll be in the tent. 98 00:06:43,153 --> 00:06:44,571 - Fuck me. 99 00:06:45,364 --> 00:06:46,990 Savagely would be ideal. 100 00:06:46,990 --> 00:06:49,993 Ideally do things that make me genuinely fear for my life. 101 00:06:49,993 --> 00:06:51,620 - It won't take the pain away. 102 00:06:51,620 --> 00:06:53,622 - It does actually, for a short while. 103 00:06:53,622 --> 00:06:55,040 I need a break from it. 104 00:06:55,040 --> 00:06:57,709 - From what exactly? - Is the chatting foreplay? 105 00:06:57,709 --> 00:07:01,380 I-I-It's sweet but unnecessary, just fuck me. 106 00:07:01,380 --> 00:07:03,632 - Well, I'm always curious about my sex partners' inner lives. 107 00:07:03,632 --> 00:07:04,925 It's a thing for me. 108 00:07:04,925 --> 00:07:07,135 - You are a most infuriating person. 109 00:07:07,135 --> 00:07:10,097 - So many people say that to me, and I'm still baffled as to why. 110 00:07:10,097 --> 00:07:12,975 - I have lost my nephew, a son really, 111 00:07:12,975 --> 00:07:17,855 and my first son I pulled waterlogged and blue from a lake, and now another. 112 00:07:17,855 --> 00:07:19,690 Twice in a life is too much. 113 00:07:20,274 --> 00:07:24,820 I want to banish all of it and just have it all gone for a minute 114 00:07:24,820 --> 00:07:28,866 as you fuck me savagely and my body is wracked with pleasure. 115 00:07:28,866 --> 00:07:32,703 - I must confess, I know about your son. That was sad. 116 00:07:34,580 --> 00:07:36,123 - Offer rescinded. 117 00:07:52,848 --> 00:07:54,558 - Why do it to yourself again then? 118 00:07:57,603 --> 00:07:59,188 I've seen a lot of bodies, 119 00:07:59,188 --> 00:08:01,607 and I've come to realize something. 120 00:08:01,607 --> 00:08:07,404 A dead body either means too little and you wonder on your humanity, 121 00:08:07,404 --> 00:08:10,991 or too much and you wonder on your sanity. 122 00:08:13,535 --> 00:08:17,247 - When my son died, I would lay in bed staring at the wall, 123 00:08:17,247 --> 00:08:21,668 and every morning, Peter would come in, nine years old, 124 00:08:21,668 --> 00:08:25,547 and would bring me a fried quail sandwich I never ate. 125 00:08:25,547 --> 00:08:28,550 He would say nothing, just take my hand 126 00:08:28,550 --> 00:08:32,471 and sit there until nightfall, just be there with me. 127 00:08:35,557 --> 00:08:38,435 And one day, he said to me, 128 00:08:39,436 --> 00:08:42,439 "Would it make you feel better if the sandwich had aioli?" 129 00:08:44,024 --> 00:08:46,985 I laughed, and the sound was so foreign to me, 130 00:08:46,985 --> 00:08:49,363 I didn't believe it had come from my body. 131 00:08:51,031 --> 00:08:52,866 Saved me. 132 00:08:55,202 --> 00:08:57,579 - Definitely in a "too much" situation. 133 00:08:59,456 --> 00:09:00,749 - Definitely. 134 00:09:20,185 --> 00:09:21,979 - Oh, hello. 135 00:09:24,565 --> 00:09:25,941 Oh, it's you. 136 00:09:28,026 --> 00:09:29,486 Of course now. 137 00:09:32,531 --> 00:09:34,032 He is. 138 00:09:35,242 --> 00:09:37,286 Take care of him on that side. 139 00:09:37,286 --> 00:09:39,830 And I mean care and understanding. 140 00:09:39,830 --> 00:09:41,331 He needed that. 141 00:09:42,291 --> 00:09:43,542 Give it now. 142 00:09:47,212 --> 00:09:50,007 You're right, I must. 143 00:09:59,099 --> 00:10:00,684 - You talking? 144 00:10:00,684 --> 00:10:02,269 - There was a wolf. 145 00:10:03,896 --> 00:10:05,105 - Are there chops? 146 00:10:06,982 --> 00:10:08,442 - Not this time. 147 00:10:20,579 --> 00:10:23,248 Huzzah. - Huzzah. 148 00:10:28,128 --> 00:10:32,174 - Look, he had a few last night. 149 00:10:32,174 --> 00:10:34,801 You know how he is, a vodka balloon. 150 00:10:36,220 --> 00:10:38,889 So, we are postponing, 151 00:10:38,889 --> 00:10:43,560 as we've had some new intelligence, and a new plan is being devised. 152 00:10:46,396 --> 00:10:48,315 You're all quite large men, aren't you? 153 00:11:02,913 --> 00:11:04,081 Is that blood? 154 00:11:04,081 --> 00:11:05,541 Looks like raspberry compote. 155 00:11:05,541 --> 00:11:08,126 Hugo, fucking let me go, you fuck! 156 00:11:08,126 --> 00:11:09,545 - Just listen. 157 00:11:09,545 --> 00:11:14,091 I had an idea last night, like fate came to visit me. 158 00:11:14,091 --> 00:11:18,011 I was looking up at the sky and a star exploded, 159 00:11:18,011 --> 00:11:21,765 and as I watched it, an idea formed. 160 00:11:21,765 --> 00:11:23,433 I'll fucking kill you, you cunt. 161 00:11:23,433 --> 00:11:25,602 - Hear me out and try not to interrupt. 162 00:11:26,228 --> 00:11:32,025 This borderland, Swedish vibe, Russian land, uninhabited. 163 00:11:33,777 --> 00:11:37,030 I could set up here, my own kingdom. 164 00:11:37,030 --> 00:11:41,952 No one dies, we start a nation from scratch, and we call it... 165 00:11:44,288 --> 00:11:46,290 Hugoland. 166 00:11:48,667 --> 00:11:49,877 Okay, thoughts. 167 00:11:51,253 --> 00:11:54,047 - I'm gonna shoot you in your eyes, ball bag, and nostrils. 168 00:11:54,047 --> 00:11:56,383 - Okay, because you're a selfish man, 169 00:11:56,383 --> 00:11:59,469 I understand I need to appeal to that side of you. 170 00:12:01,889 --> 00:12:03,432 Agnes comes, 171 00:12:03,432 --> 00:12:07,144 we live in a strange triangle of bliss, 172 00:12:07,144 --> 00:12:09,229 we build an amazing palace, 173 00:12:09,229 --> 00:12:14,067 and you die a kind of number-two king 174 00:12:14,067 --> 00:12:17,696 in your own land with Agnes astride you. 175 00:12:17,696 --> 00:12:22,701 And that's like being draped in a vigorous vise of velvet, my friend. 176 00:12:22,701 --> 00:12:27,539 And when you both cum, she just holds you in this look 177 00:12:27,539 --> 00:12:31,043 that says, "One day, I'll kill while we do this." 178 00:12:31,043 --> 00:12:33,337 It is a special feeling. 179 00:12:33,337 --> 00:12:38,175 What do you say, other than thank you, oj, and fucking huzzah? 180 00:12:39,843 --> 00:12:43,639 - You are an idiot. 181 00:12:44,598 --> 00:12:46,850 - What if I'm a genius? 182 00:12:46,850 --> 00:12:49,394 - I can take Sweden. That's what I came to do. 183 00:12:49,394 --> 00:12:54,149 - Maybe you die in a hole outside Stockholm 184 00:12:54,149 --> 00:12:58,278 with a bayonet in your arsehole looking like a flesh popsicle. 185 00:13:14,378 --> 00:13:16,296 - A dead emperor is just a dead man. 186 00:13:16,964 --> 00:13:18,715 Neither's worth freezing for. 187 00:13:20,509 --> 00:13:21,718 - I'm ready. 188 00:13:22,845 --> 00:13:25,806 - Great suit, 189 00:13:25,806 --> 00:13:27,766 but you're not going in there. 190 00:13:27,766 --> 00:13:30,477 - You can't be the first person he sees. He doesn't know you. 191 00:13:30,477 --> 00:13:31,937 - i... 192 00:13:32,729 --> 00:13:34,565 can't really argue with that, 193 00:13:34,565 --> 00:13:37,526 despite the myriad of logical responses available. 194 00:13:42,531 --> 00:13:43,907 Don't drown. 195 00:13:45,659 --> 00:13:47,452 Annoying to explain. 196 00:13:51,707 --> 00:13:52,791 - Thank you. 197 00:13:53,333 --> 00:13:55,711 - After 30 seconds, I'm pulling you back in. 198 00:14:52,476 --> 00:14:53,727 Shit. 199 00:14:57,898 --> 00:14:58,982 Jesus! 200 00:14:58,982 --> 00:15:01,360 - I found another hole over there. 201 00:15:02,778 --> 00:15:04,154 - Oh. 202 00:15:05,280 --> 00:15:06,323 Oh. 203 00:15:11,620 --> 00:15:13,956 And I found him. - Right. 204 00:15:13,956 --> 00:15:15,707 - He's very far down. 205 00:15:15,707 --> 00:15:17,543 I think the horse is holding him down. 206 00:15:17,543 --> 00:15:20,128 - Well, maybe if I go down on a weighted rope-- 207 00:15:20,128 --> 00:15:21,964 - We're going to leave him there. 208 00:15:21,964 --> 00:15:24,800 - Right. Are you sure? 209 00:15:24,800 --> 00:15:26,844 - He looked rather peaceful... 210 00:15:28,095 --> 00:15:32,266 like he was riding upside down on a blue cloud, 211 00:15:32,266 --> 00:15:37,354 and I want to remember him holding my hand and eating ice cream 212 00:15:37,354 --> 00:15:38,981 and throwing a dog off a roof. 213 00:15:38,981 --> 00:15:40,190 - A dog? 214 00:15:40,190 --> 00:15:41,483 - Yes. 215 00:15:47,489 --> 00:15:48,907 Give me a minute. 216 00:15:49,658 --> 00:15:50,701 - Of course. 217 00:16:00,210 --> 00:16:02,671 - A beautiful place to land, my darling. 218 00:16:03,881 --> 00:16:07,593 I will leave you now, but know that I carry you always 219 00:16:07,593 --> 00:16:10,470 and that I will sob until my ribs break, 220 00:16:10,470 --> 00:16:14,725 and that will be right because I will never take a full, un-pained breath again. 221 00:16:14,725 --> 00:16:17,436 But the joy you brought me... 222 00:16:20,647 --> 00:16:22,149 ...more than enough. 223 00:16:32,492 --> 00:16:38,248 - Okay, I say from here to here, access to the river and the sea. 224 00:16:38,248 --> 00:16:40,292 - She's never gonna go for it. 225 00:16:40,292 --> 00:16:42,503 - It'll be an example of what she wants to do. 226 00:16:42,503 --> 00:16:44,296 An experimental zone. 227 00:16:44,296 --> 00:16:45,839 Wait, I can sell it. 228 00:16:46,882 --> 00:16:49,051 We dedicate it to Peter. 229 00:16:49,051 --> 00:16:51,762 - Right. Poor fucking kid. 230 00:16:51,762 --> 00:16:54,348 - Let's stay in the future, shall we? It's nicer there. 231 00:16:55,057 --> 00:16:56,934 - You're never gonna get her to agree. 232 00:16:56,934 --> 00:16:59,436 - Got you and Peter to steal her fucking army, didn't I? 233 00:16:59,436 --> 00:17:01,271 - Gentlemen. 234 00:17:01,271 --> 00:17:04,274 The Empress of Russia would like her army back. 235 00:17:04,274 --> 00:17:05,776 - Jesus! 236 00:17:05,776 --> 00:17:07,027 - Really? 237 00:17:07,027 --> 00:17:09,071 - There is some anger in grief. 238 00:17:09,071 --> 00:17:11,532 - Temper it, or I shoot you in the head. 239 00:17:11,532 --> 00:17:13,075 My job is to bring them back alive. 240 00:17:13,075 --> 00:17:14,785 I will do my job. - Understood. 241 00:17:16,995 --> 00:17:18,497 - Ah, Jesus! 242 00:17:19,623 --> 00:17:20,791 You know what? 243 00:17:20,791 --> 00:17:23,335 I'm gonna lie down for a minute. 244 00:17:23,335 --> 00:17:25,462 - Go ahead, shoot me. 245 00:17:26,421 --> 00:17:28,465 Between the eyes ideally. 246 00:17:28,465 --> 00:17:29,591 I'm not going back. 247 00:17:29,591 --> 00:17:31,677 - Get on your horse, General. We're going home. 248 00:17:31,677 --> 00:17:34,137 - I'll do it myself then. 249 00:17:35,556 --> 00:17:37,474 - Please follow orders, General. 250 00:17:37,474 --> 00:17:40,936 Show some honor, or I'll be very, very disappointed in you. 251 00:17:40,936 --> 00:17:42,729 Not to mention your discontented soul 252 00:17:42,729 --> 00:17:44,731 following you for eternity in the afterlife. 253 00:17:44,731 --> 00:17:46,859 I mean, that'd be a bitch. 254 00:17:51,822 --> 00:17:55,158 - Sorry... about Peter. 255 00:17:57,494 --> 00:17:59,580 I'll never forgive myself. 256 00:17:59,580 --> 00:18:03,208 - You cared for him, sometimes when he was impossibly cruel to you. 257 00:18:04,001 --> 00:18:06,795 - I remember once, I passed out drunk, 258 00:18:06,795 --> 00:18:11,758 and when I woke up, he'd covered my whole body in pastry dough. 259 00:18:11,758 --> 00:18:14,219 I was next to a blazing oven. 260 00:18:15,304 --> 00:18:18,432 Never quite knew whether he was about to put me in it or it was a jape. 261 00:18:20,851 --> 00:18:23,187 - He was unique. - Yeah. 262 00:18:23,187 --> 00:18:25,272 Huzzah to that. 263 00:18:41,914 --> 00:18:43,957 - Again. Play it again. 264 00:18:52,382 --> 00:18:55,260 - Hello. - Hello. 265 00:18:55,260 --> 00:18:58,430 Come to breakfast. I got divorce through the Nakaz. 266 00:18:58,430 --> 00:19:00,599 - It is the talk of the court. 267 00:19:00,599 --> 00:19:04,019 Well, that and, um... of course. 268 00:19:04,019 --> 00:19:05,270 - You can say the word. 269 00:19:05,270 --> 00:19:08,690 Peter. It is actually reverberating in my head constantly. 270 00:19:10,025 --> 00:19:11,235 Peter. 271 00:19:11,568 --> 00:19:12,819 Peter. 272 00:19:14,696 --> 00:19:16,198 Again. 273 00:19:17,866 --> 00:19:19,117 Our song. 274 00:19:19,117 --> 00:19:20,786 He hummed it to me once. 275 00:19:20,786 --> 00:19:24,331 I will make music for us in my head, and now... 276 00:19:24,998 --> 00:19:26,500 - Oh, Catherine. 277 00:19:26,500 --> 00:19:28,335 - Don't touch me. 278 00:19:28,335 --> 00:19:30,212 We must move, keep moving, 279 00:19:30,212 --> 00:19:32,881 or a flood of darkness comes and it tries to drown me, 280 00:19:32,881 --> 00:19:35,175 and I wish to let it, but cannot or... 281 00:19:36,009 --> 00:19:37,678 - Intense. 282 00:19:37,678 --> 00:19:41,682 - Come. I had them build our old breakfast room next to the new apartment. 283 00:19:41,682 --> 00:19:42,683 - You what? 284 00:19:42,683 --> 00:19:45,811 - So many fierce battles of wit and clit we had in there. 285 00:19:45,811 --> 00:19:47,437 Musicians, follow. 286 00:19:54,111 --> 00:19:55,779 - So he's in front of me, 287 00:19:55,779 --> 00:19:59,241 and I can see the animal in his eyes, and it's a fight to the death. 288 00:19:59,241 --> 00:20:02,244 Me or Pugachev... 289 00:20:02,244 --> 00:20:03,912 man to man. 290 00:20:03,912 --> 00:20:05,998 He launches, tries a swing with the knife, 291 00:20:05,998 --> 00:20:07,875 but I kick it out of his hands. 292 00:20:07,875 --> 00:20:11,420 I was wearing a block-heeled boot, so it was easy. 293 00:20:11,420 --> 00:20:13,630 Then I raised my gun. 294 00:20:13,630 --> 00:20:15,299 I have him. 295 00:20:15,299 --> 00:20:16,842 "No, Maxim, please!" 296 00:20:16,842 --> 00:20:21,763 "I beg you, stylish sir, have mercy, please!" 297 00:20:22,347 --> 00:20:24,766 And I look down at him, and I say, 298 00:20:24,766 --> 00:20:27,269 "There is no mercy in Maxim's heart." 299 00:20:27,269 --> 00:20:28,896 - Oh, Maxim-esque. 300 00:20:28,896 --> 00:20:31,023 - You're a sweet and special kid. 301 00:20:36,195 --> 00:20:38,113 - A toast to the Empress. 302 00:20:38,113 --> 00:20:39,907 She has freed women everywhere. 303 00:20:39,907 --> 00:20:41,450 - And men. 304 00:20:42,534 --> 00:20:43,911 - There are chairs. 305 00:20:43,911 --> 00:20:45,913 - I like something hard to sit on. 306 00:20:45,913 --> 00:20:47,497 - God, you're an annoying whore. 307 00:20:47,497 --> 00:20:50,751 - Marial was waiting in the carriage, lookout. 308 00:20:50,751 --> 00:20:52,419 She, too, is a hero. 309 00:20:52,419 --> 00:20:54,880 We share it, as any married couple share everything. 310 00:20:57,508 --> 00:21:00,802 - A day, an entire day. 311 00:21:00,802 --> 00:21:03,931 She kept his death from us for a whole fucking day. 312 00:21:03,931 --> 00:21:05,849 - Deceptive bitch. 313 00:21:07,434 --> 00:21:09,394 - Would you like Paul brought to you? 314 00:21:09,394 --> 00:21:10,979 - Yes. No! 315 00:21:10,979 --> 00:21:11,939 No. 316 00:21:15,108 --> 00:21:18,529 - As children, Grigor and I invented a language 317 00:21:18,529 --> 00:21:19,947 only we could understand. 318 00:21:19,947 --> 00:21:21,448 We were completely mad. 319 00:21:37,714 --> 00:21:39,758 - Again, George. Say all that again. 320 00:21:41,176 --> 00:21:42,511 - When... 321 00:21:42,511 --> 00:21:43,971 When we were young-- 322 00:21:43,971 --> 00:21:45,848 - That's not how you started. 323 00:21:46,557 --> 00:21:48,559 - When we were 14-- - We should go. 324 00:21:48,559 --> 00:21:50,853 The Divorce Office opens, and I am tired of sitting. 325 00:21:50,853 --> 00:21:52,396 Bring your plates if you wish. 326 00:21:53,105 --> 00:21:54,273 Again. 327 00:22:03,574 --> 00:22:05,200 We so loved this song. 328 00:22:05,200 --> 00:22:08,287 - Hmm. - Shh! Both of you, so I can listen. 329 00:22:08,287 --> 00:22:09,454 - Huzzah to the Empress! 330 00:22:09,454 --> 00:22:10,747 - Huzzah! 331 00:22:10,747 --> 00:22:13,083 - They love you. You have freed them. 332 00:22:13,083 --> 00:22:14,668 - Thank you, Empress. 333 00:22:14,668 --> 00:22:17,504 - Releasing so many from unhappiness. 334 00:22:17,504 --> 00:22:20,924 I mean, think of the bitches people are tied to. 335 00:22:25,179 --> 00:22:28,557 - Ladies and gentlemen of the court, it is a great day. 336 00:22:28,557 --> 00:22:30,893 We now have freedom from our ties. 337 00:22:30,893 --> 00:22:34,605 If one is unhappily married in a violent coupling... 338 00:22:35,981 --> 00:22:39,109 you now do not have to bludgeon the other to death with a rock, 339 00:22:39,109 --> 00:22:41,695 but to merely fill in a form in triplicate 340 00:22:41,695 --> 00:22:45,449 and tie it with a ribbon and the bind is dissolved. 341 00:22:47,075 --> 00:22:48,619 Huzzah? 342 00:22:48,619 --> 00:22:50,537 - Huzzah! 343 00:22:53,415 --> 00:22:55,292 - I miss my husband. 344 00:22:57,628 --> 00:23:00,756 My shocked heart seems to not want to beat. 345 00:23:05,636 --> 00:23:06,845 Uh... 346 00:23:08,388 --> 00:23:11,850 But beat it shall, for you are my love, 347 00:23:11,850 --> 00:23:14,394 my fate, my destiny, 348 00:23:14,394 --> 00:23:16,522 and, uh... 349 00:23:17,314 --> 00:23:19,775 so, it's open, the office. 350 00:23:35,666 --> 00:23:38,836 - Oh, George, um, give one to Grigor for me, will you? 351 00:23:38,836 --> 00:23:41,296 Or do you want to retain your dignity and do it yourself? 352 00:23:42,464 --> 00:23:43,632 - He and I-- 353 00:23:43,632 --> 00:23:45,217 - "Had our language," blah blah blah. 354 00:23:45,217 --> 00:23:46,927 Ooh! Sh-- Oh! 355 00:23:49,805 --> 00:23:50,848 Oh! 356 00:23:58,564 --> 00:24:02,192 - I love the sky, looking at it. 357 00:24:02,192 --> 00:24:03,902 Always have. 358 00:24:03,902 --> 00:24:06,280 You see things. 359 00:24:06,280 --> 00:24:09,241 And I haven't looked at it in ages. 360 00:24:09,241 --> 00:24:11,702 Just stopped, don't know why. 361 00:24:13,829 --> 00:24:16,748 Look at that cloud shaped like an antelope. 362 00:24:17,708 --> 00:24:21,170 - Catherine-- - You can't look and talk at the same time, George. 363 00:24:21,170 --> 00:24:22,713 - Mm, so true. 364 00:24:22,713 --> 00:24:23,922 Fucking hell, George. 365 00:24:23,922 --> 00:24:25,007 - Apologies. 366 00:24:26,300 --> 00:24:27,509 - No, I'm sorry. 367 00:24:27,509 --> 00:24:28,468 - It's fine. 368 00:24:36,935 --> 00:24:39,229 - I thought I'd feel something. 369 00:24:39,229 --> 00:24:42,733 Divorce, the love of the people... 370 00:24:43,650 --> 00:24:45,110 a real achievement. 371 00:24:45,110 --> 00:24:47,112 - It is. 372 00:24:47,112 --> 00:24:48,989 It will change lives. 373 00:25:00,292 --> 00:25:02,252 Oh, shit. - Good Lord! 374 00:25:02,252 --> 00:25:04,922 I saw her husband putting in divorce papers. 375 00:25:06,423 --> 00:25:08,383 Shit! 376 00:25:10,010 --> 00:25:11,929 - Ehh! 377 00:25:11,929 --> 00:25:16,266 Get inside or you will be shot. - But he's left me with nothing! 378 00:25:16,266 --> 00:25:17,601 - Now! 379 00:25:26,068 --> 00:25:31,073 - Hello. Just checking on the latest body count from the divorce laws. 380 00:25:31,073 --> 00:25:32,282 - Archie! 381 00:25:32,282 --> 00:25:33,909 - God's laws work, 382 00:25:33,909 --> 00:25:37,246 and when they are meddled with by man or woman, 383 00:25:37,246 --> 00:25:39,790 unintended consequences erupt. 384 00:25:39,790 --> 00:25:41,542 - Not a good time. 385 00:25:41,542 --> 00:25:43,710 - There will be some casualties to progress. 386 00:25:43,710 --> 00:25:46,046 - It's not just the death toll, though, is it? 387 00:25:47,089 --> 00:25:48,298 - What do you mean? 388 00:25:48,298 --> 00:25:51,218 - Ah, there you are. Shall we walk? 389 00:25:53,303 --> 00:25:54,888 Alone. 390 00:26:02,271 --> 00:26:06,733 - Empress, welcome to the Marriage Market. 391 00:26:06,733 --> 00:26:08,610 I know it is probably too soon for you, 392 00:26:08,610 --> 00:26:12,823 but all these old men with massive estates, it is a boon for us. 393 00:26:12,823 --> 00:26:15,784 They are pathetic and grateful and will die soon. 394 00:26:15,784 --> 00:26:18,078 It is a win for the women of Russia. 395 00:26:18,078 --> 00:26:20,747 - That is-- - Brilliant, I know. 396 00:26:20,747 --> 00:26:22,875 You finally did something right. 397 00:26:23,500 --> 00:26:27,212 - There is the matter of estates, of women left with nothing. 398 00:26:27,212 --> 00:26:29,756 - I'm not interested in that. I'm not interested in that. 399 00:26:29,756 --> 00:26:31,466 - Right. 400 00:26:31,466 --> 00:26:34,636 - You meant well. Your heart, as always, is good. 401 00:26:34,636 --> 00:26:37,055 - My heart is black and dead. 402 00:26:37,055 --> 00:26:38,473 - Of course. 403 00:26:39,266 --> 00:26:40,809 Look at Raskolvy. 404 00:26:40,809 --> 00:26:43,812 He divorced his wife this morning, remarried in the afternoon, 405 00:26:43,812 --> 00:26:47,900 divorced her just before dinner, and is now back for more. 406 00:26:47,900 --> 00:26:49,401 - God. 407 00:26:49,401 --> 00:26:50,819 A mess. 408 00:26:50,819 --> 00:26:52,988 - Unintended consequences. 409 00:26:52,988 --> 00:26:57,409 - Don't speak to me of unintended consequences. 410 00:26:57,409 --> 00:27:00,454 I know about unintended consequences... 411 00:27:01,997 --> 00:27:03,832 because Sweden. 412 00:27:03,832 --> 00:27:04,958 - What? 413 00:27:04,958 --> 00:27:08,086 - I could've said anything else, any other words. 414 00:27:08,086 --> 00:27:10,464 Salt bath, otter spit, Irish stew, 415 00:27:10,464 --> 00:27:15,052 hurt me, love me, kiss me, forget all, 416 00:27:15,052 --> 00:27:18,222 touch me, hit me, shoot me. 417 00:27:20,140 --> 00:27:22,017 Love you with every sinew 418 00:27:22,017 --> 00:27:26,104 and one day it will hurt all over to never touch you again... 419 00:27:30,275 --> 00:27:31,568 to never... 420 00:27:39,952 --> 00:27:42,496 to never feel our eyes meet and inflame me. 421 00:27:44,122 --> 00:27:47,793 To never hear an inane thought that somehow made my blood sing... 422 00:27:48,961 --> 00:27:53,006 "Don't go, don't leave me, don't leave me." 423 00:27:53,924 --> 00:27:56,093 More than two, that last one, I know. 424 00:27:58,095 --> 00:27:59,388 - I'm sorry. 425 00:27:59,388 --> 00:28:00,848 - I could've said that. 426 00:28:01,932 --> 00:28:03,016 - Go rest. 427 00:28:03,016 --> 00:28:04,643 - Could've said that. 428 00:28:04,643 --> 00:28:09,439 - You're too weak with grief to be managing something so incendiary. 429 00:28:09,439 --> 00:28:12,442 You need to rescind the divorce proclamation, 430 00:28:12,442 --> 00:28:15,237 go lie in a dark room, eat peaches, 431 00:28:15,237 --> 00:28:17,489 and wait for God to heal you. 432 00:28:17,489 --> 00:28:18,532 - Peaches? 433 00:28:18,532 --> 00:28:23,495 - I ate 40 peaches a day for a month when Fat Mother died. 434 00:28:23,495 --> 00:28:26,415 Had to get rid of the acrid bitterness in my mouth, 435 00:28:26,415 --> 00:28:28,667 it made me retch but would not go, 436 00:28:28,667 --> 00:28:31,003 so I needed something sweet to salve it. 437 00:28:31,003 --> 00:28:32,880 Forty peaches a day, though, 438 00:28:33,505 --> 00:28:36,175 I had continuous diarrhea. 439 00:28:36,175 --> 00:28:39,344 Sweetness in, bitterness out. 440 00:28:39,344 --> 00:28:44,224 I believe I literally emptied out my grief in a cavalcade of peach shit. 441 00:28:44,224 --> 00:28:45,893 - And it worked? 442 00:28:45,893 --> 00:28:50,564 - Still cry when I eat them, but, yes, it worked. 443 00:28:50,564 --> 00:28:53,859 - Maybe unintended consequences is just what life deals us 444 00:28:53,859 --> 00:28:56,111 and we must all just bear them. 445 00:28:56,111 --> 00:28:58,655 - Empress-- - I need to lie down now. 446 00:29:04,328 --> 00:29:05,954 - I'll just say this. 447 00:29:05,954 --> 00:29:08,916 If we had divorce when you arrived, 448 00:29:08,916 --> 00:29:12,294 you and Peter would never have fallen in love. 449 00:29:12,294 --> 00:29:15,464 You'd be back in Germany, flower arranging, 450 00:29:15,464 --> 00:29:17,549 blowing a man called Otto. 451 00:29:18,634 --> 00:29:19,801 - Leonora. 452 00:29:20,969 --> 00:29:23,347 Take 40 peaches to everyone who has been divorced, 453 00:29:23,347 --> 00:29:24,932 a gift from the Empress. 454 00:29:25,974 --> 00:29:28,227 And someone carry me to my room. 455 00:29:36,026 --> 00:29:37,319 Fuck. 456 00:29:57,464 --> 00:30:03,011 Leave me... and my husband alone! 457 00:30:03,011 --> 00:30:05,764 - Guards, do something for me. 458 00:30:14,356 --> 00:30:16,149 - They say it's not opening. 459 00:30:16,149 --> 00:30:17,860 - The fuck it's not. 460 00:30:26,451 --> 00:30:27,578 - Again. 461 00:30:32,291 --> 00:30:34,543 - Out, sad circus. Go on, fuck off. 462 00:30:36,420 --> 00:30:38,046 Why have you shut the Divorce Office? 463 00:30:38,046 --> 00:30:40,048 - It's a fucking disaster, that's why. 464 00:30:40,048 --> 00:30:43,886 If they're not jumping out of windows, they're beating each other up. 465 00:30:43,886 --> 00:30:45,387 - Teething problems. 466 00:30:45,387 --> 00:30:47,347 Catherine, you can't stop now. 467 00:30:47,347 --> 00:30:48,682 - I can. 468 00:30:48,682 --> 00:30:50,184 I have. 469 00:30:50,184 --> 00:30:51,935 - People need this. 470 00:30:51,935 --> 00:30:53,520 - You mean you need this. 471 00:30:53,520 --> 00:30:56,273 - Yes, I do. 472 00:30:56,273 --> 00:30:57,900 And you said yourself you have to keep going 473 00:30:57,900 --> 00:31:00,652 or you'll drown in this pointless fucking sadness. 474 00:31:00,652 --> 00:31:03,322 - Just go. I'm so tired. 475 00:31:03,322 --> 00:31:06,074 - Divorce, Catherine. Choice. 476 00:31:06,074 --> 00:31:08,285 Fucking choice, which, trust me, 477 00:31:08,285 --> 00:31:12,998 has been a foreign concept up until this moment for many, including me. 478 00:31:12,998 --> 00:31:17,377 - I just can't see a way through, and what's strange... 479 00:31:18,378 --> 00:31:20,672 I don't even care. 480 00:31:20,672 --> 00:31:22,758 I tried to before, 481 00:31:22,758 --> 00:31:25,677 spent several minutes trying to dredge it up 482 00:31:25,677 --> 00:31:30,516 from the tiny, laughable bucket I call my fucking destiny. 483 00:31:30,516 --> 00:31:32,935 - I need you to stick this through. 484 00:31:32,935 --> 00:31:35,270 - I'm just going to hum the song if the musicians have left. 485 00:31:35,270 --> 00:31:36,772 - Catherine. 486 00:31:38,190 --> 00:31:40,484 Look, I get that you are sad 487 00:31:40,484 --> 00:31:42,528 and you feel like your heart has been kneaded to a pulp, 488 00:31:42,528 --> 00:31:47,658 but you can finally do what you came to fucking do, what I helped you for. 489 00:31:47,658 --> 00:31:51,828 And I'm sorry that the one thing I could not do for you is open your eyes 490 00:31:51,828 --> 00:31:55,999 to the psychotic, selfish, fucking brutal child 491 00:31:55,999 --> 00:31:58,669 who took a knife to your reign and called it love. 492 00:31:58,669 --> 00:32:00,921 He locked you in a trunk and he shot your bear 493 00:32:00,921 --> 00:32:03,465 and he set fire to a girls' school, and he fucked your-- 494 00:32:04,258 --> 00:32:06,260 Ooh! Ugh! 495 00:32:06,260 --> 00:32:08,387 - Get the fuck out now! 496 00:32:21,859 --> 00:32:24,611 I just couldn't listen to her talk about him. 497 00:32:25,988 --> 00:32:27,155 Sorry. 498 00:32:29,950 --> 00:32:31,493 I'm going to leave. 499 00:32:31,493 --> 00:32:33,036 - No, could you stay? 500 00:32:34,955 --> 00:32:36,039 - Stay? 501 00:32:36,039 --> 00:32:37,249 - And talk. 502 00:32:37,249 --> 00:32:39,168 I don't care what about, anything. 503 00:32:40,335 --> 00:32:42,254 - The walls are nice in here. 504 00:32:42,254 --> 00:32:43,255 - Louder. 505 00:32:43,255 --> 00:32:44,965 - I like this wallpaper. 506 00:32:44,965 --> 00:32:47,885 It's... I have a dress in a similar color. 507 00:32:58,770 --> 00:33:01,523 If I concentrate, it's like he's just outside the door. 508 00:33:02,774 --> 00:33:04,860 Like I can hear his footsteps coming. 509 00:33:08,739 --> 00:33:12,868 If I shut my eyes, it's like I'm waiting for him, buzzing like a fly in a glass. 510 00:33:12,868 --> 00:33:15,704 And then he bursts in and says he wants to fuck me now, 511 00:33:15,704 --> 00:33:17,247 like he has always fucked me, 512 00:33:17,247 --> 00:33:20,375 and kiss me so hard that he draws blood. 513 00:33:20,375 --> 00:33:23,545 That he wants to pull my dress up and my stockings down 514 00:33:23,545 --> 00:33:24,963 so fast that they rip. 515 00:33:24,963 --> 00:33:29,259 Hear the crack of my head on the wall as he pushes inside me. 516 00:33:29,259 --> 00:33:32,012 And I say yes, because I always say yes. 517 00:33:32,012 --> 00:33:33,847 I've always said yes. 518 00:33:38,352 --> 00:33:39,978 Even when it isn't good. 519 00:33:40,771 --> 00:33:43,607 And it wasn't always that good, especially when he'd had stuffed pheasant. 520 00:33:43,607 --> 00:33:46,693 But he hasn't had stuffed pheasant tonight, so... 521 00:33:46,693 --> 00:33:48,570 we start fucking against that wall. 522 00:33:48,570 --> 00:33:53,075 My cheeks get pink, and his breath gets shallow, 523 00:33:53,075 --> 00:33:57,287 and he gets faster and does that face he does that tells me the end is coming. 524 00:33:57,287 --> 00:34:00,958 He smells of salt. Always smelt of salt. 525 00:34:00,958 --> 00:34:02,709 I bite his shoulder and taste the ocean. 526 00:34:04,753 --> 00:34:07,881 And then he lets out a moan, and I do, too, and it is done. 527 00:34:09,341 --> 00:34:10,801 And we don't speak. 528 00:34:12,386 --> 00:34:15,931 And it feels like we built a city and burnt it down in about four minutes. 529 00:34:21,228 --> 00:34:22,688 Then he leaves. 530 00:34:33,407 --> 00:34:35,868 Sorry, I, I don't know why I just-- 531 00:34:35,868 --> 00:34:38,871 I, um... 532 00:34:40,747 --> 00:34:42,040 Fuck, sorry. 533 00:34:42,040 --> 00:34:44,001 - It was interesting. 534 00:34:45,169 --> 00:34:46,253 - Right. 535 00:34:52,718 --> 00:34:54,720 - It's unbearable, isn't it? 536 00:34:54,720 --> 00:34:56,138 - You need to rest. 537 00:34:57,639 --> 00:35:00,642 You were right to end the divorce fiasco, 538 00:35:00,642 --> 00:35:02,186 valiant, but you're not in a-- 539 00:35:02,186 --> 00:35:05,814 - You want Grigor, and you will have him trapped to keep him. 540 00:35:07,316 --> 00:35:11,987 And I want Peter, and he is dead at the bottom of a lake. 541 00:35:11,987 --> 00:35:16,783 And I am dead, but still able to speak, which is confusing. 542 00:35:17,743 --> 00:35:19,453 - I'll go. 543 00:35:19,453 --> 00:35:20,871 - You seem angry. 544 00:35:20,871 --> 00:35:23,916 - Not at all. I love you. 545 00:35:25,501 --> 00:35:27,377 - I took him from you. 546 00:35:28,462 --> 00:35:29,713 I know that. 547 00:35:29,713 --> 00:35:31,298 It hurt you. 548 00:35:33,258 --> 00:35:36,053 - So don't give her the chance to take Grigor from me. 549 00:35:37,387 --> 00:35:39,515 - I will do what's best for Russia. 550 00:35:40,265 --> 00:35:41,683 - How do you know? 551 00:35:42,309 --> 00:35:44,811 - Destiny. - Amazing! 552 00:35:46,021 --> 00:35:48,148 You are just a person, though. 553 00:35:48,148 --> 00:35:50,067 - If you have it, you know. 554 00:35:51,652 --> 00:35:54,071 - And when it all goes wrong, that does not shake you? 555 00:35:54,905 --> 00:35:55,906 - Um... 556 00:35:56,990 --> 00:35:58,033 no. 557 00:35:58,033 --> 00:35:59,993 - I would fear it was delusion. 558 00:36:00,786 --> 00:36:03,580 Like when you are in love with someone and think they are with you, 559 00:36:03,580 --> 00:36:06,583 but you are nothing to them but old cheese on their shoe. 560 00:36:07,334 --> 00:36:09,127 - It could be, I suppose. 561 00:36:09,127 --> 00:36:11,338 Maybe that is why shooting myself in the head 562 00:36:11,338 --> 00:36:13,340 is looming as an attractive option. 563 00:36:15,843 --> 00:36:17,678 - Rest. 564 00:36:17,678 --> 00:36:19,555 - There is none to be had. 565 00:36:43,620 --> 00:36:46,331 - Did you want Paul now? 566 00:36:47,624 --> 00:36:49,084 - No. 567 00:36:49,084 --> 00:36:50,669 Lay him down. 568 00:37:25,579 --> 00:37:26,663 Open it. 569 00:37:34,922 --> 00:37:36,006 - Empress. 570 00:37:36,006 --> 00:37:38,675 - Catherine the Great, a hands-on ruler. 571 00:37:38,675 --> 00:37:39,885 Form. 572 00:37:43,263 --> 00:37:45,015 Why? - What? 573 00:37:45,015 --> 00:37:48,727 - I have the what, I wish to know the why. Why do you want to get divorced? 574 00:37:48,727 --> 00:37:49,728 You must show cause. 575 00:37:50,812 --> 00:37:52,397 - That wasn't on the form. 576 00:37:52,397 --> 00:37:54,983 - I'm constantly evolving and improving things, it is my way. 577 00:37:54,983 --> 00:37:56,860 Huzzah. Why? Go. 578 00:37:56,860 --> 00:37:58,445 - Um... 579 00:37:58,445 --> 00:38:01,740 her breath smells like a dead deer's, 580 00:38:01,740 --> 00:38:04,117 uh, when she chews I want to choke her, 581 00:38:04,117 --> 00:38:05,369 and... 582 00:38:05,369 --> 00:38:07,204 I get sleepy when we fuck. 583 00:38:07,204 --> 00:38:09,623 - No, refused. 584 00:38:09,623 --> 00:38:11,542 Face side on when you eat together, fuck in the morning, 585 00:38:11,542 --> 00:38:13,627 and think of others when you do. Next! 586 00:38:16,338 --> 00:38:17,756 - He hits me. 587 00:38:17,756 --> 00:38:18,966 - Approved. 588 00:38:19,967 --> 00:38:23,136 - But if I leave, I have nothing. 589 00:38:23,136 --> 00:38:27,307 - You will have half his worth. All women will get half of the estate. 590 00:38:29,434 --> 00:38:31,436 Shoot them if need be. 591 00:38:31,436 --> 00:38:32,980 - I'm free? 592 00:38:32,980 --> 00:38:34,273 - Of him, yes. 593 00:38:34,273 --> 00:38:37,025 Of life and the possibility of more rib-sticking pain 594 00:38:37,025 --> 00:38:40,404 and suffering than you could ever imagine? No. 595 00:38:44,074 --> 00:38:46,368 - I married and fucked Nadia, 596 00:38:46,368 --> 00:38:50,789 which is all I wanted really, and now I want to move on, so... 597 00:38:50,789 --> 00:38:52,416 ...that's me. 598 00:38:52,416 --> 00:38:55,252 - Happy to do so. Half his estate, you said? 599 00:38:55,252 --> 00:38:56,295 - Sorry, what? 600 00:39:03,302 --> 00:39:04,511 - Raskolvy. 601 00:39:04,511 --> 00:39:06,054 - Um, my new wife. 602 00:39:06,054 --> 00:39:08,473 Um, just need this stamped to lose the old one. 603 00:39:08,473 --> 00:39:12,769 - New rule: You must be 15 to be wed. 604 00:39:15,731 --> 00:39:17,399 - Barbaric. 605 00:39:18,734 --> 00:39:19,776 - Is that all? 606 00:39:20,903 --> 00:39:21,945 - Seems so. 607 00:39:23,280 --> 00:39:25,157 There is something I haven't done. 608 00:39:28,535 --> 00:39:30,245 I need to do it. 609 00:39:36,210 --> 00:39:41,548 - I know you've probably heard, and I want you to know, I will kill him, I promise. 610 00:39:41,548 --> 00:39:43,675 - What? - Pugachev. 611 00:39:43,675 --> 00:39:45,177 I guess I winged him. 612 00:39:45,177 --> 00:39:48,388 Apparently he's rallied thousands near Moscow. 613 00:39:48,388 --> 00:39:49,473 - He's not dead? 614 00:39:49,473 --> 00:39:51,850 - He will be. I don't miss twice. 615 00:39:51,850 --> 00:39:55,270 I take my leave. Bloodshed is now my business. 616 00:40:07,699 --> 00:40:08,700 - Oh... 617 00:40:14,623 --> 00:40:17,584 Paul, I have to tell you something, 618 00:40:19,461 --> 00:40:22,631 and after I tell you, you will not be the same. 619 00:40:22,631 --> 00:40:25,092 So let's just take a moment where you are. 620 00:40:30,472 --> 00:40:31,640 Okay. 621 00:40:32,850 --> 00:40:34,351 I'll whisper it. 622 00:40:44,319 --> 00:40:46,196 - No, too bitter. 623 00:40:46,196 --> 00:40:47,739 This one, try this one. 624 00:40:47,739 --> 00:40:49,366 Much better crunch. Crisp. Go on. 625 00:40:49,366 --> 00:40:50,492 - Mm. 626 00:40:52,619 --> 00:40:53,787 - Better. 627 00:40:53,787 --> 00:40:54,955 Not too tart. 628 00:40:54,955 --> 00:40:55,914 - Swig? 629 00:40:58,584 --> 00:41:01,128 - Why have you brought this little foppish fuck with us? 630 00:41:01,128 --> 00:41:03,005 - Men have to learn to hunt. 631 00:41:03,005 --> 00:41:04,673 He needs us. 632 00:41:04,673 --> 00:41:06,300 Hey, look. 633 00:41:06,300 --> 00:41:07,467 Deer. 634 00:41:10,262 --> 00:41:12,806 - Fucking hell, good shot. What's that? 635 00:41:12,806 --> 00:41:14,224 - Three! Ha! 636 00:41:14,224 --> 00:41:17,853 - Good. Now maybe Maxim could go back to the palace and we could carry on? 637 00:41:17,853 --> 00:41:19,313 - Great accessory, a gun. 638 00:41:19,313 --> 00:41:21,440 Maybe I'll hold one in my next portrait. 639 00:41:21,440 --> 00:41:23,775 - Totally agree. You look great with a gun. 640 00:41:23,775 --> 00:41:25,027 Very Maxim-esque. 641 00:41:25,027 --> 00:41:26,528 - Or I could fucking leave. 642 00:41:27,654 --> 00:41:29,698 - Four! 643 00:41:29,698 --> 00:41:31,283 Sorry, Arkady. 644 00:41:32,618 --> 00:41:34,578 It's not my fault you're not quick enough. 645 00:41:34,578 --> 00:41:36,079 - You're acting like a lobcock. 646 00:41:36,079 --> 00:41:38,332 - No, you are! Isn't he, Maxim? 647 00:41:38,332 --> 00:41:39,833 - Unsure yet. 648 00:41:39,833 --> 00:41:42,252 Maybe fight to make it clear to me who's right. 649 00:41:42,252 --> 00:41:43,795 - Ha, rhyming! Good! 650 00:41:43,795 --> 00:41:46,340 And yes. - We shouldn't fight. 651 00:41:46,340 --> 00:41:48,300 You know what we should do? 652 00:41:48,300 --> 00:41:49,760 Cry. 653 00:41:49,760 --> 00:41:51,845 We should cry and, and hold each other 654 00:41:51,845 --> 00:41:54,473 and laugh about things that happened when we were young, 655 00:41:54,473 --> 00:41:57,976 because our friend is dead! 656 00:41:58,727 --> 00:42:02,356 And I just want to stand in the forest with you and miss him! 657 00:42:03,440 --> 00:42:05,776 - Fight, fight, fight, fight! 658 00:42:05,776 --> 00:42:08,487 - Yeah, let's fight. - Grigor, don't-- 659 00:42:08,487 --> 00:42:11,365 - Fight, fight, fight, fight, Arkady! Come on, punch me in the face. 660 00:42:11,365 --> 00:42:13,534 - I'm not fucking punching-- - Punch me. 661 00:42:13,534 --> 00:42:14,826 - All right, I am! 662 00:42:23,377 --> 00:42:25,420 Enough! Enough! 663 00:42:25,420 --> 00:42:26,755 - No one won. 664 00:42:26,755 --> 00:42:28,715 You should keep going until someone's unconscious. 665 00:42:28,715 --> 00:42:29,883 - What the fuck? 666 00:42:29,883 --> 00:42:31,844 - He's right. - He's a child! 667 00:42:31,844 --> 00:42:34,513 - With an old soul. - Ha! Hear that? 668 00:42:34,513 --> 00:42:36,181 Old soul. Fun soul! 669 00:42:37,432 --> 00:42:39,351 - I'm going back to the palace. 670 00:42:53,907 --> 00:42:56,076 - Thirteen! 671 00:42:59,329 --> 00:43:01,707 - Grigor, can we talk man-to-man? 672 00:43:01,707 --> 00:43:03,375 - Yeah, of course. 673 00:43:03,375 --> 00:43:07,045 - Divorce, you and Georgina, are you doing it? 674 00:43:07,045 --> 00:43:09,381 I'd appreciate if you'd be straight with me, 675 00:43:09,381 --> 00:43:12,092 if you were thinking of unhooking yourself from your mare 676 00:43:12,092 --> 00:43:13,677 to bridle up my filly. 677 00:43:13,677 --> 00:43:16,722 - I'm just here to shoot deer and drink. I really haven't thought about it. 678 00:43:16,722 --> 00:43:18,015 Here, have another swig. 679 00:43:18,015 --> 00:43:20,225 - You know, I might just go back. 680 00:43:20,225 --> 00:43:21,727 - No, no. 681 00:43:21,727 --> 00:43:24,521 Stay. Stay and shoot. Come on. Maxim. 682 00:43:26,398 --> 00:43:30,110 - I tend to have a nap around now. 683 00:43:30,110 --> 00:43:31,320 Bye. 684 00:43:42,706 --> 00:43:44,708 - Come on, you fat fuck. 685 00:43:45,209 --> 00:43:46,376 Come on. 686 00:44:17,991 --> 00:44:19,826 - Who'd you kill? - Didn't get names. 687 00:44:19,826 --> 00:44:21,745 - Always best. - Where's George? 688 00:44:21,745 --> 00:44:22,996 - Catherine, I guess. 689 00:44:22,996 --> 00:44:27,209 Do you think I could assuage her grief by throwing myself at her? 690 00:44:27,209 --> 00:44:28,752 And if I kind of forced her, 691 00:44:28,752 --> 00:44:31,672 would she regret it or be kind of mad, kind of grateful? 692 00:44:31,672 --> 00:44:33,715 - Fuck off, Petra, or I'll shoot you. 693 00:44:33,715 --> 00:44:36,468 - Sorry. Are you gonna get divorced or what? 694 00:44:36,468 --> 00:44:38,136 It'd be good for me to have a plan ready. 695 00:44:38,136 --> 00:44:39,429 - I don't know. 696 00:44:39,429 --> 00:44:42,349 - People are betting on what you'll do, who you'll choose. 697 00:44:42,349 --> 00:44:47,855 - My friend just died so I can't have you fucking talking at my ears like this! 698 00:44:49,273 --> 00:44:50,649 - Understood. 699 00:44:51,316 --> 00:44:52,943 If you need anything, let me know. 700 00:44:55,028 --> 00:44:56,446 - Is this room smaller? 701 00:44:57,030 --> 00:44:58,490 - Than? - Before. 702 00:44:58,490 --> 00:45:01,285 It... feels smaller. 703 00:45:05,372 --> 00:45:07,207 If you're not yelling, you're staring. 704 00:45:07,207 --> 00:45:08,959 You're on thin ice, Petra! 705 00:45:13,547 --> 00:45:14,965 - i... 706 00:45:30,689 --> 00:45:32,232 - I was looking for you. 707 00:45:33,901 --> 00:45:35,694 You all right? 708 00:45:35,694 --> 00:45:38,989 - Well, I won the fight, Arkady, so it's more, are you all right? 709 00:45:40,574 --> 00:45:43,243 Here's your gun. You dropped it. 710 00:45:49,291 --> 00:45:50,876 - Are you all right? 711 00:45:50,876 --> 00:45:52,878 - Are you really asking that? 712 00:45:52,878 --> 00:45:54,546 - Not really. 713 00:45:54,546 --> 00:45:56,215 Of course, you're not. 714 00:46:04,097 --> 00:46:07,059 - Marial wants me to marry her and divorce George. 715 00:46:08,310 --> 00:46:11,104 - I know. They're laying bets. 716 00:46:11,104 --> 00:46:12,940 - Ah. Who did you bet on? 717 00:46:12,940 --> 00:46:14,691 - Neither. - Ha. 718 00:46:15,526 --> 00:46:17,528 It's a new life with Marial. 719 00:46:17,528 --> 00:46:21,698 With George, it's us with a piece missing. 720 00:46:23,158 --> 00:46:25,494 I can't look at her without thinking of him. 721 00:46:26,745 --> 00:46:29,540 I actually can't look at cheese without thinking of him. 722 00:46:30,916 --> 00:46:32,584 - Or ham. - Figs. 723 00:46:32,584 --> 00:46:33,585 - Pussy. 724 00:46:33,585 --> 00:46:35,712 - Bleeding torsos begging for mercy. 725 00:46:42,344 --> 00:46:43,595 Where are they going? 726 00:46:43,595 --> 00:46:45,556 I guess they're going to an orgy in the church. 727 00:46:46,557 --> 00:46:49,518 - You up for it? - Probably just watch. 728 00:46:49,518 --> 00:46:52,938 - Sex and grief. Fuck the pain away. 729 00:46:52,938 --> 00:46:54,439 Let's go. 730 00:47:11,164 --> 00:47:13,792 - Can't look fucking sad anymore. 731 00:47:13,792 --> 00:47:17,296 - I took cake to Tatyana today and had to literally bite my tongue to blood 732 00:47:17,296 --> 00:47:19,965 to stop myself from laughing at her black dress. 733 00:47:19,965 --> 00:47:22,676 - To his fucking death! 734 00:47:22,676 --> 00:47:24,845 Huzzah. - Huzzah! 735 00:47:26,180 --> 00:47:28,307 - Oh, shit. Grigor. 736 00:47:34,396 --> 00:47:38,650 - What the fuck? - What the fuck? 737 00:47:42,029 --> 00:47:44,489 Celebrating, is it? My friend's death! 738 00:47:44,489 --> 00:47:47,242 Raising a glass to a dead man who loved me? 739 00:47:47,242 --> 00:47:49,369 Loved you all, in his way. 740 00:47:50,454 --> 00:47:56,210 Yes, mercurial and mad and fucking unique! 741 00:47:56,210 --> 00:47:58,837 You didn't know him, you just think you did! 742 00:47:58,837 --> 00:48:03,383 You didn't see his eyes tear up when he looked at the forest at dawn, 743 00:48:03,383 --> 00:48:06,637 or when he sucked down on a pigeon pie, 744 00:48:06,637 --> 00:48:09,139 or fire up to violence when a friend was wronged. 745 00:48:09,139 --> 00:48:13,185 Fuck you all for your blindness to him, your lack of love! 746 00:48:13,185 --> 00:48:15,395 He was a man who felt everything, 747 00:48:15,395 --> 00:48:18,065 not with the hurdles and fences and cul-de-sacs 748 00:48:18,065 --> 00:48:20,275 that we stop ourselves with. 749 00:48:21,735 --> 00:48:27,449 If he was fury, he was nothing but fury, nothing but joy, nothing but killing. 750 00:48:28,116 --> 00:48:32,246 He knew life whole, not by measly portion. 751 00:48:34,456 --> 00:48:36,083 He loved me that way. 752 00:48:36,875 --> 00:48:38,877 He was the rarest of men. 753 00:48:40,712 --> 00:48:42,923 He was all fucking in on life! 754 00:48:42,923 --> 00:48:45,551 You will never see his like again. 755 00:48:46,552 --> 00:48:48,846 For my life ended, too, in that freezing water. 756 00:48:50,806 --> 00:48:55,143 I loved him, more than I have ever loved anyone or ever will. 757 00:48:55,143 --> 00:48:59,356 - What the fuck are you talking about? I'm right here. 758 00:49:01,066 --> 00:49:02,609 You love me! 759 00:49:04,194 --> 00:49:06,113 - Of course, you're here. 760 00:49:06,113 --> 00:49:09,366 - He was a monster. A fucking monster! 761 00:49:11,535 --> 00:49:14,746 - Go to bed, everyone, or we'll kill you all. 762 00:49:25,257 --> 00:49:26,425 - Grigor! 763 00:49:27,050 --> 00:49:28,552 Grigor! 764 00:49:31,138 --> 00:49:32,431 Grigor. 765 00:49:33,348 --> 00:49:36,018 Please. - Do not fucking touch me! 766 00:49:36,018 --> 00:49:37,561 - You have a chance at a new life. 767 00:49:37,561 --> 00:49:40,272 You love me, and I know you fucking hurt. 768 00:49:40,272 --> 00:49:41,523 - And you don't. - No! 769 00:49:41,523 --> 00:49:45,235 I don't, because he made me a servant, and he ruined my family, 770 00:49:45,235 --> 00:49:48,739 and he fucked me once at an orgy and he called me Miriam as he came, 771 00:49:48,739 --> 00:49:50,157 and he killed people I loved. 772 00:49:50,157 --> 00:49:51,658 - We can't be together. 773 00:49:51,658 --> 00:49:53,619 - He doesn't ruin this for me! 774 00:49:53,619 --> 00:49:56,371 Enough! We love each other, we can be happy. 775 00:49:56,371 --> 00:50:00,250 You want a new life, or you-you're just gonna live in fucking pain now? 776 00:50:00,250 --> 00:50:02,628 Or lie around with George reminiscing about the good old days 777 00:50:02,628 --> 00:50:04,796 when he fucked her in front of you. 778 00:50:04,796 --> 00:50:06,882 You loved him, he didn't love you. 779 00:50:06,882 --> 00:50:08,050 - He did. 780 00:50:08,050 --> 00:50:11,178 - That's not fucking love, Grigor, to cause you pain like that. 781 00:50:11,178 --> 00:50:12,387 - Go away, Marial. 782 00:50:12,387 --> 00:50:14,515 - Because I scored a telling point? 783 00:50:14,515 --> 00:50:17,017 That should be, "Come here, Marial, for making me see sense." 784 00:50:17,017 --> 00:50:18,268 - Go. 785 00:50:19,186 --> 00:50:20,229 - I'm not giving up. 786 00:50:21,563 --> 00:50:23,315 He doesn't win! 787 00:50:25,484 --> 00:50:29,905 - Thing is, Paul, nothing really matters now. 788 00:50:29,905 --> 00:50:33,784 And I can pretend it does, but it doesn't. 789 00:50:35,035 --> 00:50:36,453 How he loved you. 790 00:50:43,585 --> 00:50:45,879 And how they will now try to destroy me 791 00:50:47,840 --> 00:50:49,258 and you with me. 792 00:50:56,056 --> 00:50:57,516 Hi. 793 00:50:57,516 --> 00:51:00,102 I was just thinking about you. 794 00:51:00,102 --> 00:51:01,353 - Hi. 795 00:51:02,604 --> 00:51:04,064 Can I sleep here? 796 00:51:09,945 --> 00:51:12,364 Hello, Paul. 797 00:51:12,364 --> 00:51:13,574 Does he know? 798 00:51:15,284 --> 00:51:17,411 - We were just discussing it. 799 00:51:22,457 --> 00:51:24,668 Grigor, you have to do something for me... 800 00:51:26,253 --> 00:51:27,546 for Peter. 801 00:51:29,464 --> 00:51:30,716 - Anything. 58502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.