Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:04,140
Mr. Sengupta has shown
great disrespect
2
00:00:04,517 --> 00:00:06,816
towards the judiciary in public.
3
00:00:10,867 --> 00:00:12,383
Will Dad really come home?
4
00:00:12,464 --> 00:00:15,594
The court has no reason
to deny his bail.
5
00:00:15,711 --> 00:00:19,063
The prosecution has a new twist.
It's a rumour.
6
00:00:19,132 --> 00:00:20,149
You are a good lawyer.
7
00:00:20,607 --> 00:00:22,867
I initially had doubts,
but you came through.
8
00:00:23,008 --> 00:00:24,491
Do you remember
calling Juhi a killer
9
00:00:24,572 --> 00:00:26,396
after the verdict of the case?
10
00:00:26,477 --> 00:00:29,671
My show is not a court, madam.
It's news.
11
00:00:30,203 --> 00:00:32,174
Look at this wife,
who is going to spend
12
00:00:32,255 --> 00:00:34,098
the night at a deserted hotel
13
00:00:34,178 --> 00:00:37,835
in Mumbai with her ex-boyfriend,
who is now her current boss
14
00:00:37,984 --> 00:00:40,390
-What the fuck is this?
-Are you asking me this question?
15
00:00:40,480 --> 00:00:42,562
Do you think Mrs. Sengupta
is using this case
16
00:00:42,643 --> 00:00:45,250
as a way to seek revenge
for her personal problems?
17
00:00:45,331 --> 00:00:47,484
You are a very good person.
Please don't change.
18
00:00:47,688 --> 00:00:51,181
Mr. Daksh Rathod has exploited
someone's personal life
19
00:00:51,261 --> 00:00:54,539
in the media
and sensationalised a lie.
20
00:00:54,620 --> 00:00:56,547
I want my work to speak for itself.
21
00:00:58,234 --> 00:00:59,719
I can't represent you, Rajiv.
22
00:00:59,800 --> 00:01:01,281
-You sold yourself out?
-I got scared.
23
00:01:02,188 --> 00:01:03,406
We need a lawyer.
24
00:01:20,680 --> 00:01:22,999
My family is currently going
through a difficult situation.
25
00:01:23,080 --> 00:01:25,120
And this case
is very important to us.
26
00:01:25,266 --> 00:01:26,359
I feel at home here.
27
00:01:26,992 --> 00:01:30,242
And I know that we don't have
a better defence than this.
28
00:01:31,695 --> 00:01:33,203
Noyonika is one of us.
29
00:01:33,344 --> 00:01:34,908
So, rest assured, this case
30
00:01:34,989 --> 00:01:37,239
is going to be our firm's
top priority now.
31
00:01:37,466 --> 00:01:38,583
Thank you.
32
00:01:39,414 --> 00:01:40,508
I really appreciate it.
33
00:01:41,828 --> 00:01:43,744
Well, Noyonika, you do realise
34
00:01:43,840 --> 00:01:47,640
that according to the Bar Council
rules, you can't defend Rajiv.
35
00:01:48,680 --> 00:01:50,759
-I know that.
-But needless to say,
36
00:01:50,840 --> 00:01:53,440
we'll need your help
to understand this case.
37
00:01:54,688 --> 00:01:55,885
So do I.
38
00:02:00,477 --> 00:02:01,516
Whatever you need.
39
00:02:03,360 --> 00:02:04,373
Good then.
40
00:02:04,440 --> 00:02:07,360
I'm going to put a support team
ready to assemble
41
00:02:07,437 --> 00:02:09,324
the case files, evidence...
42
00:02:09,945 --> 00:02:12,547
So, in my opinion,
there are three key witnesses.
43
00:02:12,906 --> 00:02:17,715
Number one, Tina, who is an escort.
Bribery charges.
44
00:02:18,080 --> 00:02:21,306
Number two, Accountant Rupesh,
who "allegedly"
45
00:02:21,387 --> 00:02:24,010
transferred Joshi's cash payment
to you.
46
00:02:24,211 --> 00:02:28,297
And number three, Sana, who also
allegedly handled the same cash.
47
00:02:28,797 --> 00:02:29,742
That's correct.
48
00:02:30,109 --> 00:02:32,077
The more information
you can provide about them
49
00:02:32,157 --> 00:02:34,125
the stronger
our case will become.
50
00:02:36,336 --> 00:02:37,383
We'll do our best.
51
00:02:37,727 --> 00:02:39,618
The first hearing is in two days.
52
00:02:39,698 --> 00:02:42,633
So naturally, our first step
should be to buy some time.
53
00:02:42,800 --> 00:02:44,720
Malini, correct me if I'm wrong.
54
00:02:44,801 --> 00:02:47,229
Judge Kalsekar
should be sympathetic to our cause
55
00:02:47,309 --> 00:02:49,736
because he knows
that the lawyers have changed.
56
00:02:49,880 --> 00:02:51,866
But this is an opportunity
for the prosecution
57
00:02:51,947 --> 00:02:53,693
to argue against delays.
58
00:02:54,797 --> 00:02:57,578
I will prepare a consolidated file
for you. I'll see you.
59
00:02:58,250 --> 00:03:00,390
I'll get started. See you.
60
00:03:03,016 --> 00:03:05,523
So, where should we start?
61
00:03:17,938 --> 00:03:20,891
Rajiv, before we start,
I'd like to say something.
62
00:03:21,414 --> 00:03:24,014
Daksh spoke a lot of nonsense
about Noyonika and me
63
00:03:24,094 --> 00:03:27,156
during the case,
yet you trusted me.
64
00:03:27,719 --> 00:03:29,555
And for that,
I'd like to say thank you.
65
00:03:37,430 --> 00:03:38,453
I...
66
00:03:41,070 --> 00:03:42,460
trust Noyonika completely.
67
00:04:02,781 --> 00:04:03,969
Hi.
68
00:04:04,711 --> 00:04:05,688
Where are you going?
69
00:04:07,961 --> 00:04:09,586
The firm is representing Rajiv
70
00:04:10,313 --> 00:04:13,211
and having a witness here
is not appropriate.
71
00:04:13,509 --> 00:04:15,181
That's why I'm going
on a few days' leave.
72
00:04:25,578 --> 00:04:27,852
More than anyone else,
you need to protect yourself.
73
00:04:28,875 --> 00:04:30,046
From you?
74
00:04:30,820 --> 00:04:31,829
From Dheeraj.
75
00:04:32,024 --> 00:04:34,585
He has started convincing
the other lawyers.
76
00:04:35,891 --> 00:04:38,609
At this speed, the permanent
position will be his for sure.
77
00:04:39,672 --> 00:04:43,023
I'm used to being betrayed,
but I still don't give up.
78
00:05:33,133 --> 00:05:34,334
Good morning, Your Lordship.
79
00:05:34,415 --> 00:05:36,539
Advocate Vishal Chaubey
for the defence.
80
00:05:37,445 --> 00:05:41,300
I have just taken over as council,
so I request the court
81
00:05:41,380 --> 00:05:43,914
to grant some time for preparation.
82
00:05:45,117 --> 00:05:47,398
This matter is not just about him,
but also about the dignity
83
00:05:47,482 --> 00:05:51,129
of the court, and that's why
we do not want any delays.
84
00:05:52,280 --> 00:05:57,139
Hearing adjourned for a week,
not a day more. The court is dismissed.
85
00:06:01,289 --> 00:06:02,485
We need to do something
about Tina.
86
00:06:02,569 --> 00:06:03,441
She is a problem.
87
00:06:04,800 --> 00:06:06,839
-The focus should be on him.
-We need to corner her.
88
00:06:06,931 --> 00:06:08,534
I know someone who can help.
Trust me.
89
00:06:10,367 --> 00:06:12,336
The positions
are going to be finalised this week.
90
00:06:12,640 --> 00:06:16,342
So, please give my recommendation.
91
00:06:25,440 --> 00:06:27,200
You've always been
an inspiration to me.
92
00:06:27,281 --> 00:06:30,537
The case you handled for Singhal
is like a textbook example.
93
00:06:30,617 --> 00:06:32,085
We have all studied that.
94
00:06:32,160 --> 00:06:34,256
It would be great if we
can work together sometime.
95
00:06:34,337 --> 00:06:35,405
Let me open it.
96
00:06:37,641 --> 00:06:38,820
There you go.
97
00:06:46,117 --> 00:06:50,484
Ms. Tina, what were your dealings
with Mr. Rajiv Sengupta?
98
00:06:50,781 --> 00:06:55,250
Rajiv likes free gifts,
just like the way he got me.
99
00:06:59,320 --> 00:07:00,703
And how long did this go on for?
100
00:07:00,875 --> 00:07:03,414
It started
when he was just a lawyer.
101
00:07:04,000 --> 00:07:07,344
But we last met
a few weeks before his arrest.
102
00:07:07,742 --> 00:07:10,164
And did he know
why you were meeting him?
103
00:07:10,719 --> 00:07:14,289
He knew that I was his payment
from Mr. Joshi.
104
00:07:17,883 --> 00:07:19,711
-Your witness.
-Thank you.
105
00:07:23,400 --> 00:07:26,812
According to your statement,
Mr. Sengupta knew
106
00:07:26,904 --> 00:07:29,752
that someone else
was paying your fees.
107
00:07:29,978 --> 00:07:32,337
-Correct.
-I'm just a little confused.
108
00:07:32,418 --> 00:07:35,135
Why did he personally
make payments to you?
109
00:07:37,840 --> 00:07:40,131
Your Lordship,
we would like to submit
110
00:07:40,212 --> 00:07:42,189
this account statement
111
00:07:42,273 --> 00:07:45,357
of one Ms. Latika Kalra.
112
00:07:48,158 --> 00:07:49,596
This is your real name, right?
113
00:07:51,900 --> 00:07:54,712
The account was closed
just a few days ago
114
00:07:54,792 --> 00:07:57,603
and all transactions
have been verified.
115
00:07:57,744 --> 00:08:00,916
Continuous deposits
of Rs. 20,000.
116
00:08:01,010 --> 00:08:03,708
In that file, Your Lordship,
you will also find
117
00:08:03,792 --> 00:08:07,304
Mr. Sengupta's bank statements,
which show corresponding withdrawals
118
00:08:07,384 --> 00:08:09,587
of Rs. 20,000
or slightly higher amounts.
119
00:08:09,908 --> 00:08:12,666
Approximately on the same dates
or nearby dates.
120
00:08:13,103 --> 00:08:16,361
So, tell me, Tina...
I'm sorry, Ms. Kalra.
121
00:08:16,603 --> 00:08:21,283
Did our client make any payment
to you for your services or not?
122
00:08:21,533 --> 00:08:24,377
-Mr. Joshi also paid me.
-I'm sure he must have.
123
00:08:24,458 --> 00:08:27,908
But this matter
is between Mr. Joshi and you, right?
124
00:08:28,955 --> 00:08:32,598
If our client made a payment
to you for your services,
125
00:08:32,880 --> 00:08:35,520
then this wouldn't be
considered a bribe for him, right?
126
00:08:38,908 --> 00:08:42,408
You cannot prove anything by
making such statements in court.
127
00:08:42,489 --> 00:08:44,424
You can only prove it in court.
128
00:08:45,916 --> 00:08:47,642
No more questions, Your Lordship.
129
00:08:57,471 --> 00:08:59,666
Vishal argued very well today.
130
00:09:00,353 --> 00:09:03,221
I wish I could have argued.
131
00:09:03,486 --> 00:09:06,471
Good. One day at a time.
It'll happen.
132
00:09:07,822 --> 00:09:10,283
Guys, we got lucky with Tina.
133
00:09:10,400 --> 00:09:13,564
But tomorrow their main witness,
Rupesh, is going to testify.
134
00:09:14,721 --> 00:09:17,627
No transaction in his ledger
is directly connected to me.
135
00:09:17,830 --> 00:09:22,676
And a self-written ledger will not
be accepted as evidence in court.
136
00:09:24,392 --> 00:09:25,993
He has managed accounts
all this life.
137
00:09:26,280 --> 00:09:29,034
Do you think he mustn't
have calculated the impact
138
00:09:29,115 --> 00:09:31,118
this case will have on his life?
139
00:09:31,213 --> 00:09:33,931
Don't worry. The truth will prevail.
140
00:09:35,689 --> 00:09:37,785
At least don't say all this
when there's no one around.
141
00:09:39,635 --> 00:09:42,619
If truth prevails, you will lose.
142
00:09:47,080 --> 00:09:51,228
So let's hope tomorrow
that the truth does not prevail.
143
00:09:57,892 --> 00:09:59,041
Let me take that.
144
00:09:59,346 --> 00:10:01,221
You know,
I closed Khanna's case today.
145
00:10:01,600 --> 00:10:04,803
It was a bit complicated,
but I handled it.
146
00:10:09,150 --> 00:10:13,525
Rajiv likes free gifts,
just like the way he got me.
147
00:10:14,361 --> 00:10:17,213
It started
when he was just a lawyer.
148
00:10:17,588 --> 00:10:21,314
But we last met
a few weeks before his arrest.
149
00:10:24,033 --> 00:10:26,369
More than anyone else,
you need to protect yourself.
150
00:10:27,533 --> 00:10:30,275
Dheeraj has started convincing
the other lawyers.
151
00:10:31,650 --> 00:10:34,838
At this speed, the permanent
position will be his for sure.
152
00:10:37,017 --> 00:10:38,236
Yeah, tonight for sure.
153
00:10:41,400 --> 00:10:43,846
Noyonika, how is the case going?
154
00:10:45,111 --> 00:10:46,916
I'm not here to talk about the case.
155
00:10:47,783 --> 00:10:48,713
Sit.
156
00:10:57,885 --> 00:10:59,400
Six months have almost
come to an end.
157
00:11:00,377 --> 00:11:01,611
I know.
158
00:11:03,205 --> 00:11:07,799
And you also know that
we really like you, Vishal and I both.
159
00:11:09,119 --> 00:11:10,312
But at this moment,
160
00:11:11,070 --> 00:11:14,949
the firm needs funds, not friends.
161
00:11:17,160 --> 00:11:20,496
I have handled several high-profile
cases and won some as well.
162
00:11:20,630 --> 00:11:21,760
I know.
163
00:11:22,306 --> 00:11:25,443
But unfortunately, what is
really important right now
164
00:11:25,523 --> 00:11:28,049
is who is bringing in
more profits.
165
00:11:28,525 --> 00:11:32,791
If I am only given pro bono cases,
then how will I generate profits?
166
00:11:33,088 --> 00:11:34,275
Look...
167
00:11:36,439 --> 00:11:40,475
Dheeraj has no commitments
or family that can keep him busy.
168
00:11:40,567 --> 00:11:42,908
So he works 20 hours a day.
169
00:11:43,353 --> 00:11:47,580
His winning numbers
and working hours are both high.
170
00:11:51,283 --> 00:11:52,338
Malini...
171
00:11:55,596 --> 00:11:57,877
I... really need this job.
172
00:12:00,447 --> 00:12:01,635
So I've heard
173
00:12:02,502 --> 00:12:04,683
that, if you really want something
you never had,
174
00:12:04,763 --> 00:12:06,853
you've got to do something
you've never done.
175
00:12:07,424 --> 00:12:08,377
Like what?
176
00:12:10,877 --> 00:12:12,549
Use your contacts.
177
00:12:13,120 --> 00:12:14,954
Bring big business for the firm.
178
00:12:15,035 --> 00:12:17,565
Despite being associated
with such high-profile people,
179
00:12:17,645 --> 00:12:19,478
you haven't brought
any work from anyone.
180
00:12:19,963 --> 00:12:22,549
I've never done something like that.
181
00:12:22,931 --> 00:12:25,752
So, now is as good a time
to start as any, isn't it?
182
00:12:36,330 --> 00:12:38,079
-Hello.
-Good evening, Mrs. Sengupta.
183
00:12:38,171 --> 00:12:40,507
I'm calling from Covent Garden
Academy High School.
184
00:12:40,707 --> 00:12:43,393
Your daughter's fees is still
pending for the last six months.
185
00:12:44,582 --> 00:12:45,564
Yes, I know.
186
00:12:46,744 --> 00:12:47,679
I'll take care of it.
187
00:12:47,763 --> 00:12:49,278
-Yeah.
-Thank you.
188
00:13:02,767 --> 00:13:04,244
-Ilyas?
-Hi.
189
00:13:04,572 --> 00:13:05,853
Rajiv is not at home.
190
00:13:06,017 --> 00:13:07,189
He's gone out with the kids.
191
00:13:07,270 --> 00:13:08,892
I know he is on his way home.
192
00:13:09,025 --> 00:13:11,088
-Coffee?
-Green tea, please.
193
00:13:16,572 --> 00:13:17,689
Are you okay?
194
00:13:18,556 --> 00:13:19,658
I'm trying to be.
195
00:13:21,377 --> 00:13:22,822
Don't worry.
Everything will be fine.
196
00:13:23,260 --> 00:13:24,705
Just as it has been so far.
197
00:13:26,346 --> 00:13:27,791
It could have been worse, you know.
198
00:13:35,103 --> 00:13:36,072
How is work?
199
00:13:36,160 --> 00:13:37,480
The probation period is ending.
200
00:13:37,836 --> 00:13:40,335
I'll soon know whether
the position is permanent or not.
201
00:13:40,416 --> 00:13:43,056
Come on, how can anyone dismiss you?
202
00:13:43,181 --> 00:13:45,830
You have done so much
for the firm in, what, six months?
203
00:13:46,096 --> 00:13:47,205
They don't think so.
204
00:13:48,541 --> 00:13:51,378
They think
I should bring in bigger clients
205
00:13:51,459 --> 00:13:53,600
by utilising Rajiv's contacts.
206
00:13:53,681 --> 00:13:55,213
Otherwise, I am of no use to them.
207
00:13:56,072 --> 00:13:58,408
For now, Rajiv is unable
to help himself, so...
208
00:13:59,158 --> 00:14:00,111
What do you mean?
209
00:14:00,478 --> 00:14:02,642
Jhadav is a very powerful man.
210
00:14:03,635 --> 00:14:05,275
He won't let us win the case.
211
00:14:06,455 --> 00:14:09,791
Vishal is a good lawyer.
Don't underestimate him.
212
00:14:10,713 --> 00:14:12,908
Yes, Vishal is a very good lawyer.
213
00:14:13,158 --> 00:14:17,338
But now it is beyond law and order.
214
00:14:19,221 --> 00:14:20,408
So, what's the solution?
215
00:14:20,549 --> 00:14:25,386
I want us to drag this case
for five years, buy some time.
216
00:14:26,160 --> 00:14:27,640
And how will that benefit?
217
00:14:27,720 --> 00:14:29,407
Rajiv will join politics.
218
00:14:30,955 --> 00:14:32,783
MLA, confirmed.
219
00:14:35,056 --> 00:14:38,267
But he wants to sort out
his family life first.
220
00:14:39,189 --> 00:14:42,830
He wants to be a good son,
a good father, and a good husband.
221
00:14:45,158 --> 00:14:46,838
He wants to win
the hearts of everyone.
222
00:14:49,010 --> 00:14:50,666
After what the kids
have been through,
223
00:14:52,111 --> 00:14:54,666
it's a good thing
that he is thinking about them.
224
00:14:54,931 --> 00:14:57,950
Yes, but if he keeps losing
to Jhadav and going to jail,
225
00:14:58,030 --> 00:15:00,103
it won't help the kids,
will it?
226
00:15:01,736 --> 00:15:03,010
Power over freedom.
227
00:15:03,713 --> 00:15:04,892
Cookies?
228
00:15:08,642 --> 00:15:10,588
Power is freedom.
229
00:15:11,963 --> 00:15:14,005
There are many people
who are willing to give
230
00:15:14,085 --> 00:15:16,127
Rajiv a ticket
because of his popularity.
231
00:15:16,221 --> 00:15:19,111
People have sympathy for Rajiv.
232
00:15:20,240 --> 00:15:22,287
We will do an image makeover
233
00:15:22,530 --> 00:15:26,421
that Rajiv has changed his ways
and he wants to serve the people.
234
00:15:27,072 --> 00:15:29,025
Power does not suit Rajiv.
235
00:15:29,721 --> 00:15:31,510
He misuses it.
236
00:15:31,713 --> 00:15:34,388
If you don't support Rajiv,
237
00:15:34,468 --> 00:15:37,142
then how will the future
of your family be secured?
238
00:15:38,072 --> 00:15:40,202
Do you genuinely want to help him
239
00:15:40,360 --> 00:15:43,611
or take credit to create
a new political star?
240
00:15:45,931 --> 00:15:47,416
I can't make up my mind.
241
00:15:47,931 --> 00:15:49,035
-I--
-I don't want Rajiv
242
00:15:49,120 --> 00:15:50,903
to join politics. Clear?
243
00:16:01,822 --> 00:16:03,205
What's the matter, Mr. Pratap?
244
00:16:04,238 --> 00:16:07,447
My Lord, we are waiting
for our witness, Mr. Rupesh.
245
00:16:08,799 --> 00:16:11,252
-Where is he?
-We don't know, My Lord.
246
00:16:11,838 --> 00:16:13,674
Actually, we can't reach him.
247
00:16:41,377 --> 00:16:43,135
Rupesh...
248
00:16:43,361 --> 00:16:47,900
Mr. Ilyas told me you have a deal
for me, which is why I came.
249
00:16:48,299 --> 00:16:52,095
Ma'am,
I understand numbers, not people.
250
00:16:52,541 --> 00:16:53,588
Good.
251
00:16:55,502 --> 00:16:57,150
-What is this?
-A new life.
252
00:16:57,346 --> 00:16:59,877
Tickets, visa,
passport, Hong Kong...
253
00:17:00,720 --> 00:17:03,200
I've heard that there is a high
demand for accountants there.
254
00:17:03,275 --> 00:17:05,635
Ma'am, your husband
is the criminal, not me.
255
00:17:06,033 --> 00:17:08,236
But this will be
the best option for you.
256
00:17:08,627 --> 00:17:11,431
The flight departs in five hours.
Please pack your belongings.
257
00:17:11,939 --> 00:17:15,080
Why should I run away?
I am very happy with my life here.
258
00:17:15,470 --> 00:17:18,689
Do the math, as you've been
keeping accounts all your life.
259
00:17:19,360 --> 00:17:22,096
When this case is over,
and this man here involves you
260
00:17:22,640 --> 00:17:23,976
in a case of maintaining
261
00:17:24,060 --> 00:17:27,701
25 more fraudulent transactions
262
00:17:27,793 --> 00:17:30,240
and sends you summons,
where will you go?
263
00:17:31,111 --> 00:17:32,658
I have full immunity.
264
00:17:33,478 --> 00:17:37,080
Immunity is only for this case.
It's not a lifetime membership.
265
00:17:38,767 --> 00:17:40,806
Either go to jail
or run away.
266
00:17:46,064 --> 00:17:50,228
You might send me away,
but your husband has many enemies.
267
00:17:51,002 --> 00:17:52,424
You can't save him.
268
00:17:57,853 --> 00:18:00,338
That's your problem,
not the court's problem.
269
00:18:00,603 --> 00:18:02,614
The hearing is adjourned
until afternoon.
270
00:18:02,895 --> 00:18:04,108
Until then, find him.
271
00:18:04,189 --> 00:18:07,424
Or find another way
to argue your case.
272
00:18:07,640 --> 00:18:08,773
Obliged.
273
00:18:14,486 --> 00:18:17,017
I don't understand
where Rupesh has gone.
274
00:18:17,361 --> 00:18:18,517
He has just disappeared.
275
00:18:27,056 --> 00:18:30,424
Your testimony
should petrify them.
276
00:18:31,252 --> 00:18:33,260
Tell them everything.
277
00:18:33,713 --> 00:18:37,533
All the underhanded things
you have done for him...
278
00:18:39,986 --> 00:18:40,900
Got it?
279
00:19:08,111 --> 00:19:12,213
Ms. Sana Shaikh, how do you know
the defendant, Rajiv Sengupta?
280
00:19:12,471 --> 00:19:15,567
I went to him seeking work.
But I wasn't suitable
281
00:19:15,647 --> 00:19:18,743
for his posh firm,
so he hired me as a consultant.
282
00:19:19,236 --> 00:19:20,502
What does a consultant handle?
283
00:19:20,877 --> 00:19:22,072
Private matters.
284
00:19:22,533 --> 00:19:23,502
Like?
285
00:19:23,705 --> 00:19:25,917
Tracking witnesses,
gathering information,
286
00:19:26,001 --> 00:19:28,884
harassing the police, sending
notices here and there, et cetera.
287
00:19:29,080 --> 00:19:31,056
Unofficially or illegally?
288
00:19:31,994 --> 00:19:34,689
The laws were twisted,
but not broken.
289
00:19:35,994 --> 00:19:38,635
Just like converting
black cash payment to white?
290
00:19:40,955 --> 00:19:43,509
Ms. Shaikh, did you handle
the cash payments
291
00:19:43,589 --> 00:19:46,142
made by N.M. Joshi
to Rajiv Sengupta?
292
00:19:51,002 --> 00:19:51,978
Sorry, what?
293
00:19:52,080 --> 00:19:54,524
I asked if you handled
the cash payments
294
00:19:54,604 --> 00:19:57,049
made by N.M. Joshi
to Rajiv Sengupta?
295
00:20:02,666 --> 00:20:04,322
I am hearing this name
for the first time.
296
00:20:07,260 --> 00:20:11,244
Rajiv Sengupta did not work
with any such person.
297
00:20:13,510 --> 00:20:15,502
Ms. Sana, are you trying to say
298
00:20:15,582 --> 00:20:17,924
that Rajiv never took
any money from Joshi?
299
00:20:20,924 --> 00:20:25,017
Maybe before I joined
or after I quit.
300
00:20:26,205 --> 00:20:28,025
But I haven't seen
any such payments.
301
00:20:30,041 --> 00:20:32,986
Ms. Sana Shaikh, let me remind you
that you are under oath.
302
00:20:33,067 --> 00:20:34,841
You've sworn to tell the truth.
303
00:20:34,920 --> 00:20:36,261
Objection, Your Lordship.
304
00:20:36,377 --> 00:20:38,986
Prosecution is badgering
his own witness.
305
00:20:39,067 --> 00:20:42,618
My Lord, the witness is turning hostile.
She is changing her statement.
306
00:20:42,799 --> 00:20:46,674
Ms. Shaikh, is there any reason
why you are changing your statement?
307
00:20:50,510 --> 00:20:54,158
My Lord, Mr. Rajiv Sengupta
suddenly terminated my employment.
308
00:20:56,369 --> 00:20:58,098
I was angry,
so I fabricated this story.
309
00:20:59,392 --> 00:21:04,230
But I realised that telling a false
story in court would be wrong.
310
00:21:07,994 --> 00:21:11,853
Mr. Pratap, do you have
any more questions for the witness?
311
00:21:17,814 --> 00:21:21,150
Mr. Pratap, call your next witness.
312
00:21:22,361 --> 00:21:24,275
We have no more witnesses,
My Lord.
313
00:21:57,520 --> 00:22:00,386
It's shameful to make
such baseless accusations
314
00:22:00,466 --> 00:22:03,333
against a senior judge
of the judiciary.
315
00:22:04,408 --> 00:22:08,672
The prosecution's case was
not only weak
316
00:22:08,756 --> 00:22:10,016
but also malicious.
317
00:22:11,760 --> 00:22:13,527
Therefore, I dismiss all charges
318
00:22:13,611 --> 00:22:16,873
against Mr. Rajiv Sengupta.
319
00:22:17,752 --> 00:22:19,400
He is free to go.
320
00:22:33,885 --> 00:22:35,275
I will never let you down.
321
00:22:37,377 --> 00:22:40,829
Thank you for doing this for me.
322
00:22:42,760 --> 00:22:44,556
I did this for my family.
323
00:22:51,338 --> 00:22:52,549
Thank you.
324
00:22:53,596 --> 00:22:55,346
Noyonika deserves all the thanks.
325
00:22:57,775 --> 00:22:58,830
Thank you.
326
00:23:00,244 --> 00:23:01,204
Pleasure.
327
00:23:18,025 --> 00:23:19,642
-Here.
-It's your turn.
328
00:23:19,723 --> 00:23:21,103
Hello.
329
00:23:21,431 --> 00:23:23,168
Sorry, I'm calling so late at night.
330
00:23:23,270 --> 00:23:25,325
I hope I'm not disturbing you.
331
00:23:26,517 --> 00:23:28,267
Will it count
in my billable hours?
332
00:23:29,697 --> 00:23:31,236
I wanted to congratulate you.
333
00:23:32,072 --> 00:23:33,549
This is really a big one.
334
00:23:33,971 --> 00:23:35,596
All thanks to you.
335
00:23:38,721 --> 00:23:42,009
Rather than feeling happy
for saving Rajiv,
336
00:23:43,228 --> 00:23:45,204
I find myself experiencing
a sense of regret.
337
00:23:45,431 --> 00:23:46,431
What do you mean?
338
00:23:46,931 --> 00:23:48,674
I'm just kidding.
339
00:23:49,431 --> 00:23:51,991
Honestly, I'm happy
for you, Noyonika.
340
00:23:53,283 --> 00:23:54,799
For your family.
341
00:23:58,088 --> 00:23:59,275
All okay?
342
00:24:00,721 --> 00:24:03,015
I had something to tell you,
343
00:24:03,630 --> 00:24:05,299
and it's better
you hear it from me.
344
00:24:07,760 --> 00:24:11,635
Malini and the other senior lawyers
are favouring Dheeraj.
345
00:24:13,791 --> 00:24:16,525
It's okay. I understand.
346
00:24:17,221 --> 00:24:18,447
Thank you for everything.
347
00:24:18,799 --> 00:24:21,744
No, Noyonika, thank you.
348
00:24:23,142 --> 00:24:26,814
But without you,
nothing makes sense.
349
00:24:27,112 --> 00:24:28,761
I don't feel like
doing anything.
350
00:24:29,549 --> 00:24:30,853
You have to get used to it.
351
00:24:32,181 --> 00:24:33,400
Good night.
352
00:24:34,252 --> 00:24:35,642
Good night.
353
00:24:47,603 --> 00:24:48,697
Welcome back.
354
00:24:50,986 --> 00:24:52,088
Is the trial over?
355
00:24:55,416 --> 00:24:57,002
I'm sorry I doubted you.
356
00:24:58,635 --> 00:25:01,885
If Rupesh would have testified,
then...
357
00:25:02,892 --> 00:25:05,415
It would've become impossible
for me to change my statement.
358
00:25:05,705 --> 00:25:09,392
But he disappeared,
and I got my freedom.
359
00:25:10,213 --> 00:25:12,931
-And if he hadn't disappeared?
-Then...
360
00:25:14,158 --> 00:25:17,135
It would have been
as intended by fate.
361
00:25:23,127 --> 00:25:26,283
You have returned,
and I am leaving.
362
00:25:26,549 --> 00:25:27,674
What do you mean?
363
00:25:28,189 --> 00:25:29,783
Did Dheeraj get the position?
364
00:25:31,049 --> 00:25:32,252
It's not official.
365
00:25:32,635 --> 00:25:36,103
Noyonika, you are a much better
lawyer than Dheeraj.
366
00:25:37,556 --> 00:25:38,658
Noyonika.
367
00:25:39,791 --> 00:25:41,892
Vishal and Malini want to meet us.
368
00:25:46,330 --> 00:25:47,580
Stay in touch.
369
00:25:54,342 --> 00:25:56,561
I thoroughly enjoyed
working with you.
370
00:25:57,105 --> 00:25:58,039
That's how I am.
371
00:25:58,120 --> 00:25:59,953
-I'm glad this turned out like this.
-Yes.
372
00:26:00,916 --> 00:26:03,174
-You be in touch, and I'll see you.
-See you.
373
00:26:03,255 --> 00:26:04,728
All the best.
374
00:26:07,869 --> 00:26:11,486
Noyonika, can you come in, please?
375
00:26:18,236 --> 00:26:19,228
Come, sit.
376
00:26:24,041 --> 00:26:25,205
Congratulations.
377
00:26:26,830 --> 00:26:30,422
All of Ilyas's high-profile
political clients want to sign up
378
00:26:30,502 --> 00:26:34,095
with the same law firm
that helped Rajiv win the case.
379
00:26:38,721 --> 00:26:42,494
If it wasn't for you, we would
have never got Rajiv's case.
380
00:26:43,596 --> 00:26:45,611
So the position is yours, Noyonika.
381
00:26:48,838 --> 00:26:50,330
It all worked out.
382
00:26:52,221 --> 00:26:53,478
For all of us.
383
00:27:00,775 --> 00:27:03,329
Dheeraj, I...
384
00:27:03,455 --> 00:27:05,681
I forgot that, no matter
how hard you work,
385
00:27:05,761 --> 00:27:07,986
nepotism often
takes precedence.
386
00:27:10,510 --> 00:27:12,275
Congratulations, Mrs. Sengupta.
387
00:27:13,080 --> 00:27:15,044
Since you've entered our lives,
you've been playing the role
388
00:27:15,124 --> 00:27:17,246
of a helpless woman
and fooling all of us.
389
00:27:17,619 --> 00:27:21,015
"Poor Noyonika.
Look how hard she works!"
390
00:27:21,107 --> 00:27:23,134
"How much she does for her family!"
And boom!
391
00:27:24,666 --> 00:27:27,400
You used political contacts
and stole the job?
392
00:27:30,736 --> 00:27:32,002
I have a family too.
393
00:27:33,494 --> 00:27:36,455
My family is poor. My father
is in jail. Do you know why?
394
00:27:37,564 --> 00:27:39,822
Because he was involved
in a theft of Rs. 1 lakh.
395
00:27:41,142 --> 00:27:42,635
How much does your bag cost?
396
00:27:48,017 --> 00:27:49,972
I wanted my brother
to become an IAS officer.
397
00:27:50,280 --> 00:27:51,840
So this job was crucial for me.
398
00:27:51,906 --> 00:27:53,688
That's why I am working
so hard for it.
399
00:27:55,392 --> 00:27:58,361
People like us struggle more
in life than your courtroom, ma'am.
400
00:27:58,931 --> 00:28:00,947
But the rich only feel
the pain of the rich.
401
00:28:01,541 --> 00:28:04,877
Because people like you change
the law to suit your convenience.
402
00:28:05,142 --> 00:28:07,603
Neither do you care
about humanity, nor justice.
403
00:28:09,416 --> 00:28:12,111
Struggle is a part
of everyone's life, Dheeraj.
404
00:28:13,228 --> 00:28:16,045
But some people use it
as an excuse,
405
00:28:16,159 --> 00:28:18,634
while others use it as
a stepping stone to success.
406
00:28:38,049 --> 00:28:39,377
Did you fly here?
407
00:28:40,314 --> 00:28:42,338
I have come to celebrate
with my friend.
408
00:28:44,275 --> 00:28:45,439
You came early?
409
00:28:46,314 --> 00:28:48,111
Did you get fired, Noyonika?
410
00:28:48,841 --> 00:28:50,244
Aw! Very funny.
411
00:28:51,684 --> 00:28:52,957
I know that you know.
412
00:28:53,072 --> 00:28:56,150
But because of you, my position
has become permanent today.
413
00:28:56,231 --> 00:28:57,942
So, thank you.
414
00:29:00,138 --> 00:29:02,608
You have done a lot
for Rajiv and me.
415
00:29:04,102 --> 00:29:05,277
I'm grateful.
416
00:29:05,680 --> 00:29:06,760
We are family.
417
00:29:06,833 --> 00:29:09,708
Oh, you're back early?
All good?
418
00:29:10,427 --> 00:29:12,356
Yes, more than good.
419
00:29:12,700 --> 00:29:14,505
Today, my position
has become permanent.
420
00:29:14,586 --> 00:29:16,411
-Wow, congratulations!
-Thank you.
421
00:29:16,492 --> 00:29:18,184
-Double celebration.
-Absolutely.
422
00:29:20,348 --> 00:29:24,145
Noyonika, thank you
so much for everything.
423
00:29:24,841 --> 00:29:27,895
Ilyas is also here,
and I want to tell you something.
424
00:29:29,055 --> 00:29:33,570
When I was in jail, you did
a lot for everyone all by yourself.
425
00:29:34,156 --> 00:29:35,609
Now I have come home.
426
00:29:36,555 --> 00:29:39,259
After this acquittal,
Ilyas feels, and, in fact, I also feel
427
00:29:39,339 --> 00:29:42,523
that my popularity
is at its peak.
428
00:29:43,203 --> 00:29:47,734
And I should work
on a makeover of my image.
429
00:29:49,227 --> 00:29:51,313
-What do you mean?
-I mean...
430
00:29:53,523 --> 00:29:55,773
-Give us a minute, please.
-Sure, take your time.
431
00:30:06,102 --> 00:30:08,055
We want to hold
a press conference
432
00:30:08,617 --> 00:30:13,250
where I want to publicly apologise
to my family.
433
00:30:14,400 --> 00:30:15,640
Please don't.
434
00:30:15,712 --> 00:30:17,914
The kids don't need
any more media coverage.
435
00:30:17,995 --> 00:30:20,391
No, it's going to be positive.
436
00:30:20,828 --> 00:30:24,367
Noyonika, I want to return
to my work
437
00:30:24,448 --> 00:30:26,621
and practise law again.
438
00:30:26,702 --> 00:30:28,945
And I really need this, please.
439
00:30:32,594 --> 00:30:34,219
-Please.
-Okay.
440
00:30:35,172 --> 00:30:36,203
Okay!
441
00:30:41,555 --> 00:30:45,398
You will have to come
with me on stage.
442
00:30:46,258 --> 00:30:47,258
What!
443
00:30:47,852 --> 00:30:49,750
No! Absolutely not!
444
00:30:49,906 --> 00:30:51,128
-Just for a minute.
-No!
445
00:30:51,212 --> 00:30:52,386
Just for a minute.
446
00:30:52,922 --> 00:30:54,711
You have to understand this,
Noyonika.
447
00:30:55,211 --> 00:30:59,739
I want to say in front of everyone
448
00:31:00,040 --> 00:31:02,621
what I couldn't say to you here,
in this house, please.
449
00:31:03,641 --> 00:31:05,203
I can't believe you, Rajiv.
450
00:31:05,359 --> 00:31:08,953
Just... It's still all about you?
451
00:31:10,711 --> 00:31:12,094
Still?
452
00:31:31,219 --> 00:31:35,961
These people
will always dominate the poor.
453
00:31:39,664 --> 00:31:40,898
What do you want, sir?
454
00:31:41,836 --> 00:31:43,344
Your anger.
455
00:31:46,039 --> 00:31:47,424
I want to ruin both
456
00:31:47,508 --> 00:31:51,465
this firm
and this family.
457
00:32:08,773 --> 00:32:10,070
-Hi.
-Hey.
458
00:32:10,258 --> 00:32:11,803
I have to leave early today.
459
00:32:12,014 --> 00:32:15,843
I need to be present
at Rajiv's press conference.
460
00:32:16,219 --> 00:32:18,859
That means you are taking full
advantage of being permanent.
461
00:32:19,617 --> 00:32:21,258
No more late nights?
462
00:32:21,484 --> 00:32:23,476
Maybe you chose the wrong candidate.
463
00:32:23,633 --> 00:32:24,969
Don't even think about it.
464
00:32:25,781 --> 00:32:28,366
They organised a press conference
just to say thank you to you?
465
00:32:29,898 --> 00:32:31,031
In front of the world.
466
00:32:31,273 --> 00:32:33,359
Will you be happy with him,
Noyonika?
467
00:32:34,766 --> 00:32:37,508
Marriage is just about
fulfilling responsibilities, right?
468
00:32:38,656 --> 00:32:41,914
Happy or not,
friends are the ones who ask that.
469
00:32:46,625 --> 00:32:47,531
I have to go.
470
00:32:59,828 --> 00:33:01,060
When I was in jail,
471
00:33:01,809 --> 00:33:04,125
the guard used to wake me up
every morning at 5 o'clock.
472
00:33:04,438 --> 00:33:07,406
There used to be one in the bathroom
queue, one at the courtyard.
473
00:33:07,891 --> 00:33:10,414
Twelve guards throughout the day
474
00:33:10,844 --> 00:33:13,336
telling you what to do
and how to be.
475
00:33:15,180 --> 00:33:18,039
There is only one difference
between us and animals.
476
00:33:18,828 --> 00:33:20,625
Human beings can choose.
477
00:33:23,656 --> 00:33:26,930
Advertisements, peer pressure,
influencers
478
00:33:27,648 --> 00:33:31,266
tell us what we should
and shouldn't do.
479
00:33:31,828 --> 00:33:33,211
It's a game.
480
00:33:34,570 --> 00:33:38,477
And if you want to win this game,
you have to be a part of it.
481
00:33:40,281 --> 00:33:43,461
You think power doesn't suit me.
482
00:33:43,695 --> 00:33:47,039
But trust me, power will give me
the advantage to do good.
483
00:33:48,430 --> 00:33:50,727
Power corrupts, Rajiv.
484
00:33:52,336 --> 00:33:55,242
And absolute power
corrupts absolutely.
485
00:33:58,781 --> 00:34:02,492
If you don't want power
to corrupt me,
486
00:34:09,367 --> 00:34:11,125
then be with me.
487
00:34:12,281 --> 00:34:15,492
Only you can save me, Noyonika,
please.
488
00:34:16,773 --> 00:34:20,430
Rajiv, it's... it's time.
489
00:34:50,455 --> 00:34:52,453
And now,
over to the community centre
490
00:34:52,533 --> 00:34:54,916
where Mr. Sengupta
will be addressing the press.
491
00:35:00,931 --> 00:35:04,080
I am glad that you all have
come here today to support Rajiv.
492
00:35:04,283 --> 00:35:06,509
In the past 10 years,
I don't know of anyone
493
00:35:06,589 --> 00:35:08,814
who has made
such a comeback.
494
00:35:09,244 --> 00:35:11,205
So, please welcome him.
495
00:35:12,080 --> 00:35:13,556
Write good things about him.
496
00:35:13,760 --> 00:35:17,549
You are all aware that Rajiv
has overcome numerous difficulties
497
00:35:18,041 --> 00:35:21,978
and reached this position today.
498
00:35:22,252 --> 00:35:24,385
In a new form, with a new identity.
499
00:35:25,674 --> 00:35:30,322
I'd like to present to you,
Mr. Rajiv Sengupta.
500
00:35:53,346 --> 00:35:54,916
Thank you. Thank you so much.
501
00:35:55,931 --> 00:35:57,174
-Thank you all for...
-Hello.
502
00:35:57,255 --> 00:35:59,080
Hey, I need to tell you something.
503
00:35:59,480 --> 00:36:00,771
Or else, I will never be able
504
00:36:00,851 --> 00:36:02,566
to forgive myself
for the rest of my life.
505
00:36:02,705 --> 00:36:04,010
All okay, Vishal?
506
00:36:06,189 --> 00:36:07,993
I love you, Noyonika.
507
00:36:08,119 --> 00:36:11,056
I have always loved you.
508
00:36:12,619 --> 00:36:14,424
-And?
-And?
509
00:36:15,275 --> 00:36:17,236
What's the plan after "I love you"?
510
00:36:19,240 --> 00:36:20,587
I'm a married woman.
511
00:36:21,160 --> 00:36:23,960
I have children, a husband,
and a family.
512
00:36:24,204 --> 00:36:27,790
Love is easy, but maintaining
relationships is difficult.
513
00:36:29,800 --> 00:36:31,251
And if people come to know
514
00:36:31,427 --> 00:36:33,102
that we are having
this conversation,
515
00:36:33,314 --> 00:36:34,538
then they will think
516
00:36:34,618 --> 00:36:36,790
that I got the job for this reason.
517
00:36:38,658 --> 00:36:40,486
And I can't afford
to be humiliated anymore.
518
00:36:40,689 --> 00:36:45,447
You all know that the allegations
made against me were false.
519
00:36:45,986 --> 00:36:48,744
Now I'm free.
520
00:36:49,252 --> 00:36:52,689
Life is giving us
a second chance, Noyonika.
521
00:36:53,775 --> 00:36:55,525
Do you want to reject it?
522
00:36:58,861 --> 00:37:00,361
I'm just giving you clarity.
523
00:37:00,760 --> 00:37:02,143
Love alone is not enough.
524
00:37:02,877 --> 00:37:05,267
If there are any future plans,
then let me know.
525
00:37:08,580 --> 00:37:09,853
I have to go.
526
00:37:13,400 --> 00:37:16,570
I have always
raised my voice for justice,
527
00:37:17,360 --> 00:37:20,360
which has made me many enemies.
528
00:37:20,471 --> 00:37:25,319
And those enemies turned
one of my mistakes into a crime.
529
00:37:35,283 --> 00:37:37,494
My strength
has always been my family.
530
00:37:38,236 --> 00:37:41,098
Now, I want to invite my lifesaver,
531
00:37:41,704 --> 00:37:44,834
my support system, my wife, onstage
532
00:37:44,900 --> 00:37:49,252
without whom I wouldn't have
made it through this journey.
533
00:37:53,135 --> 00:37:56,226
I want to apologise
to her in front of everyone today
534
00:37:56,306 --> 00:37:59,329
for the humiliation
she had to face.
535
00:38:01,314 --> 00:38:02,431
Noyonika, please.
536
00:38:07,885 --> 00:38:09,174
Come.
537
00:38:41,377 --> 00:38:45,579
Noyonika, I don't care anymore
about what is right or wrong.
538
00:38:46,205 --> 00:38:47,251
I have a plan.
539
00:38:48,760 --> 00:38:51,822
Leave Rajiv, Noyonika.
Please.
540
00:38:52,931 --> 00:38:54,056
Marry me.
541
00:38:55,314 --> 00:38:58,299
You deserve better, my darling.
A better life.
542
00:38:59,338 --> 00:39:02,126
I have always loved you,
and it's about time you knew.
543
00:39:02,510 --> 00:39:03,994
Here I am, waiting for you.
544
00:39:05,596 --> 00:39:07,772
Praying that you listen
to your heart
545
00:39:08,311 --> 00:39:10,186
and give us a chance, Noyonika.
546
00:39:10,877 --> 00:39:11,916
What if...
547
00:39:12,385 --> 00:39:14,299
And if you still feel that...
548
00:39:15,361 --> 00:39:18,533
that this is wrong,
that you feel nothing for me
549
00:39:19,463 --> 00:39:21,301
then delete this message,
Noyonika.
550
00:39:21,606 --> 00:39:23,897
And we'll go back to being friends.
551
00:39:23,978 --> 00:39:25,416
Like we always have.
552
00:39:27,447 --> 00:39:28,478
But I love you.
553
00:39:31,306 --> 00:39:32,346
One more thing.
554
00:39:33,728 --> 00:39:36,892
I now want to serve the society.
555
00:39:37,752 --> 00:39:42,173
And I have decided to compete
in the state election.
556
00:40:07,291 --> 00:40:09,502
If you do the right thing
with the wrong person,
557
00:40:11,166 --> 00:40:13,127
then, instead of justice,
558
00:40:14,853 --> 00:40:16,385
you will only receive betrayal.
40095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.