Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,219 --> 00:00:03,383
Why are you punishing Dad?
2
00:00:03,594 --> 00:00:05,453
This is how divorce starts, right?
3
00:00:08,008 --> 00:00:10,680
We've received a legal notice from
Juhi Bhatia. The hearing is next week.
4
00:00:10,789 --> 00:00:12,633
-Who is the lawyer?
-Noyonika Sengupta.
5
00:00:12,758 --> 00:00:15,727
In this company, there are two
more names besides Kishore.
6
00:00:15,808 --> 00:00:17,406
One is yours, the other is mine.
7
00:00:17,487 --> 00:00:19,594
I wish I hadn't met Rajiv.
8
00:00:20,120 --> 00:00:21,640
We'll get our revenge later, Ilyas.
9
00:00:21,719 --> 00:00:23,445
First I need to sort out my family life.
10
00:00:23,526 --> 00:00:25,384
Three months before
to taking the policy,
11
00:00:25,480 --> 00:00:28,804
Mr. Matthew was smoking cigarettes
with his friends in the mountains.
12
00:00:28,875 --> 00:00:30,000
That's a breach of contract.
13
00:00:30,081 --> 00:00:31,305
Who is he?
14
00:00:31,523 --> 00:00:32,695
What is he doing here?
15
00:00:33,641 --> 00:00:35,906
-I can't do this.
-What?
16
00:00:36,016 --> 00:00:38,125
I don't get emotionally attached.
17
00:00:38,281 --> 00:00:41,305
If you will give me another chance,
I'll never break your trust.
18
00:00:42,086 --> 00:00:44,008
I can't trust you.
19
00:00:44,180 --> 00:00:46,414
Your clients are very happy
with this outcome.
20
00:00:46,495 --> 00:00:49,297
I hope you'll inform
the board chairman.
21
00:00:49,453 --> 00:00:52,320
Either testify or go to jail.
22
00:01:17,481 --> 00:01:20,583
-Breakfast is served.
-Thank you.
23
00:01:20,669 --> 00:01:22,427
-Anaira, hurry up. Come on, fast.
-Yeah.
24
00:01:22,919 --> 00:01:26,817
Ananya, if you don't score full
marks in today's assignment,
25
00:01:27,177 --> 00:01:29,283
then your mother
will file a case against the school.
26
00:01:29,731 --> 00:01:31,411
I'm a lawyer, not a goon.
27
00:01:31,911 --> 00:01:33,286
It's just a joke, Mom.
28
00:01:33,367 --> 00:01:36,708
We woke up at 4:00 a.m.
and completed the assignment.
29
00:01:36,789 --> 00:01:38,622
-Yes.
-I'm so sorry, baby.
30
00:01:38,703 --> 00:01:41,708
-I would have helped you, but--
-It's okay, I've taken care of it.
31
00:01:43,599 --> 00:01:45,677
Mom, please drop us to the school.
32
00:01:45,849 --> 00:01:48,036
Hey, I have booked a cab.
33
00:01:48,489 --> 00:01:50,168
I will drop them, don't worry.
34
00:01:50,249 --> 00:01:52,418
-Okay, bye.
-When you are wrong,
35
00:01:53,177 --> 00:01:55,849
it becomes easier
to forgive the mistakes of others.
36
00:01:56,880 --> 00:01:59,420
But rebuilding trust with someone
37
00:01:59,741 --> 00:02:02,514
who caused
your displacement is challenging.
38
00:02:42,544 --> 00:02:43,466
How is she?
39
00:02:44,364 --> 00:02:47,239
Critical, but stable.
40
00:02:50,442 --> 00:02:52,927
I wanted to talk to you
about the case.
41
00:02:53,653 --> 00:02:54,560
What is it?
42
00:02:56,474 --> 00:03:00,067
No one other than Juhi
can fight this case.
43
00:03:02,036 --> 00:03:04,661
-Considering her condition--
-She will be fine.
44
00:03:05,739 --> 00:03:09,450
My daughter is a fighter.
She won't give up.
45
00:03:12,185 --> 00:03:14,583
But if her condition worsens,
46
00:03:16,544 --> 00:03:17,833
then this case will not proceed.
47
00:03:20,200 --> 00:03:21,653
What are you trying to say?
48
00:03:23,403 --> 00:03:26,692
Daksh's company wants
an out-of-court settlement.
49
00:03:31,388 --> 00:03:34,395
I want justice, not money.
50
00:03:34,841 --> 00:03:36,591
But the hearing is in two weeks.
51
00:03:37,747 --> 00:03:39,950
And if Juhi doesn't regain
consciousness by then...
52
00:03:44,786 --> 00:03:49,512
Daksh's company wants you
to meet them today, just once.
53
00:03:49,825 --> 00:03:51,966
I don't even want to see his face.
54
00:03:52,646 --> 00:03:54,248
If a settlement is done,
55
00:03:55,257 --> 00:03:58,512
then the world will understand
that Daksh was wrong.
56
00:03:59,442 --> 00:04:02,138
But if Juhi's health deteriorates,
57
00:04:03,396 --> 00:04:06,396
then this case won't proceed
and justice won't be served.
58
00:04:13,341 --> 00:04:15,403
This is the prosecution's
trump card.
59
00:04:15,825 --> 00:04:17,606
N.M. Joshi's accountant, Rupesh.
60
00:04:18,138 --> 00:04:19,861
He is going to testify that Rajiv
61
00:04:19,941 --> 00:04:21,872
was constantly
on N.M. Joshi's payroll.
62
00:04:22,440 --> 00:04:25,300
And to prove this,
he also has all the ledgers.
63
00:04:26,716 --> 00:04:28,598
All the transactions are in cash.
64
00:04:28,678 --> 00:04:30,849
They won't be able to prove
Rajiv's involvement.
65
00:04:31,349 --> 00:04:33,171
But we cannot guarantee this.
66
00:04:33,273 --> 00:04:34,955
It will depend
on the judge's decision.
67
00:04:35,036 --> 00:04:37,150
The dates on the ledger
are from the time
68
00:04:37,242 --> 00:04:38,521
when I was a practising lawyer.
69
00:04:39,567 --> 00:04:41,892
This was many years
before the ruling was made
70
00:04:41,926 --> 00:04:43,849
in the Joshi land dispute case.
71
00:04:44,497 --> 00:04:46,911
It's still a massive
conflict of interest.
72
00:04:47,400 --> 00:04:49,419
This ledger clearly proves
73
00:04:49,503 --> 00:04:53,108
that you took Rs. 10 lakh
from Joshi as black money.
74
00:04:53,208 --> 00:04:55,317
And he can easily prove this.
75
00:04:55,400 --> 00:04:57,972
Not only you had a working
relationship with him
76
00:04:58,062 --> 00:04:59,552
but you were also hiding it.
77
00:05:00,317 --> 00:05:02,625
You could have recused
yourself from the case
78
00:05:02,705 --> 00:05:05,012
if you wanted to,
but you didn't do so.
79
00:05:06,239 --> 00:05:08,614
And the prosecution
can use this against you.
80
00:05:09,320 --> 00:05:12,953
Joshi made a profit of crores
of rupees from your ruling.
81
00:05:15,396 --> 00:05:17,277
Rupesh is also going to testify
82
00:05:17,369 --> 00:05:19,180
that they used to make
all of Tina's payments.
83
00:05:20,763 --> 00:05:23,122
Including the night
84
00:05:24,888 --> 00:05:26,380
when the video was recorded.
85
00:05:26,935 --> 00:05:29,614
And that video was recorded
after the Joshi case.
86
00:05:30,388 --> 00:05:31,731
Shit!
87
00:05:32,114 --> 00:05:33,341
And...
88
00:05:34,575 --> 00:05:39,208
The prosecution has a new twist.
It's a rumour.
89
00:05:39,935 --> 00:05:41,114
Who is it now?
90
00:05:50,341 --> 00:05:51,231
What happened?
91
00:05:51,981 --> 00:05:54,008
You have been removed
from Daksh Rathod's case.
92
00:05:56,138 --> 00:05:58,155
And he has been appointed
to handle this case.
93
00:05:58,380 --> 00:06:00,380
I swear I had nothing
to do with this.
94
00:06:02,872 --> 00:06:04,792
What's your problem with me?
95
00:06:07,591 --> 00:06:08,552
Good morning.
96
00:06:09,278 --> 00:06:11,236
Why was I removed
from Daksh Rathod's case?
97
00:06:11,720 --> 00:06:13,999
It was Vishal's decision, not mine.
98
00:06:14,080 --> 00:06:17,080
So this question needs
to be asked in that cabin.
99
00:06:19,083 --> 00:06:20,375
And last I checked
100
00:06:20,563 --> 00:06:24,407
he and I were boss,
and you, a junior.
101
00:06:28,247 --> 00:06:29,427
I'm sorry.
102
00:06:29,903 --> 00:06:31,122
You are a good lawyer.
103
00:06:33,013 --> 00:06:35,396
In the beginning, I had doubts,
but you came through.
104
00:06:35,919 --> 00:06:38,638
So don't behave like this and
screw it up for yourself, will you?
105
00:06:42,739 --> 00:06:44,942
Are you punishing me
for not having an affair with you?
106
00:06:45,843 --> 00:06:47,364
What the hell are you talking about?
107
00:06:47,685 --> 00:06:49,169
Why was I removed
from Daksh's case?
108
00:06:50,849 --> 00:06:53,052
-Have a seat.
-I'm good.
109
00:06:55,505 --> 00:06:57,833
Look, you are a very good lawyer,
but--
110
00:06:57,914 --> 00:07:00,013
I need an answer, not a compliment.
111
00:07:00,094 --> 00:07:02,286
I thought you needed a break,
Noyonika.
112
00:07:04,239 --> 00:07:05,591
This is the problem with men.
113
00:07:06,130 --> 00:07:07,989
They take revenge if rejected.
114
00:07:08,169 --> 00:07:09,817
I can't believe you just said that.
115
00:07:10,481 --> 00:07:12,234
Actually, I wanted you
116
00:07:12,689 --> 00:07:16,059
to spend some time
with your family, with Rajiv.
117
00:07:16,356 --> 00:07:18,724
I don't want to.
I want to work.
118
00:07:20,083 --> 00:07:21,771
And please don't think
about my well-being.
119
00:07:22,120 --> 00:07:24,807
Stop acting like those men who
want to do everything for a woman.
120
00:07:24,888 --> 00:07:26,185
Just ask me what I want.
121
00:07:26,356 --> 00:07:27,560
What do you want, Noyonika?
122
00:07:28,403 --> 00:07:29,786
I want my case back.
123
00:07:30,021 --> 00:07:32,083
I have made a promise
to Juhi's parents.
124
00:07:32,442 --> 00:07:34,419
And I will not break that promise.
125
00:07:34,872 --> 00:07:36,989
But lawyers
shouldn't be making promises.
126
00:07:38,739 --> 00:07:40,091
I'm a human too.
127
00:07:53,778 --> 00:07:55,771
-Yes, Rajiv.
-Hello, Noyonika.
128
00:07:55,927 --> 00:07:57,731
Where are my tax-return files?
129
00:07:59,310 --> 00:08:01,653
They are in the second drawer
of my bedside table.
130
00:08:05,185 --> 00:08:06,435
Thank you so much.
131
00:08:06,516 --> 00:08:09,239
I'm still figuring out the house.
How is your day going?
132
00:08:11,169 --> 00:08:13,302
The usual, but I handled it.
133
00:08:13,536 --> 00:08:14,536
Are you okay?
134
00:08:15,396 --> 00:08:17,083
I'm bored with this case.
135
00:08:17,872 --> 00:08:21,185
I feel like firing everyone
and fighting my case myself.
136
00:08:22,521 --> 00:08:23,505
That's not possible.
137
00:08:23,982 --> 00:08:24,989
I know that.
138
00:08:26,481 --> 00:08:30,747
Noyonika, shall we
do dinner tonight?
139
00:08:35,544 --> 00:08:37,997
Actually, this week I am quite busy.
140
00:08:38,864 --> 00:08:42,153
Sure. Fine. Bye.
141
00:08:46,981 --> 00:08:49,556
Our network and Mr. Rathod
want to close this case
142
00:08:49,636 --> 00:08:51,622
as soon as possible.
143
00:08:51,864 --> 00:08:53,942
What happened?
Did the sponsors back out?
144
00:08:55,810 --> 00:08:57,278
Our offer is Rs. 1 crore.
145
00:08:59,028 --> 00:09:00,911
That isn't enough
even for medical treatment.
146
00:09:02,646 --> 00:09:05,935
Because of Daksh,
Juhi has attempted suicide.
147
00:09:06,638 --> 00:09:09,802
So, for mental abuse,
public defamation,
148
00:09:10,080 --> 00:09:13,840
abetment of suicide,
and loss of livelihood,
149
00:09:14,200 --> 00:09:18,949
we need a public apology from Daksh
on his prime-time TV show
150
00:09:19,341 --> 00:09:20,802
along with a settlement
of Rs. 5 crore.
151
00:09:21,208 --> 00:09:22,560
Daksh won't apologise.
152
00:09:22,641 --> 00:09:25,310
Without a letter of apology,
this settlement will not happen.
153
00:09:28,880 --> 00:09:33,747
Rs. 5 crore is possible,
but only if you all are flexible.
154
00:09:46,216 --> 00:09:47,372
-Done.
-Good.
155
00:09:47,614 --> 00:09:49,200
Oh, so this is where the meeting
is happening.
156
00:09:49,281 --> 00:09:50,770
Good, very good.
157
00:09:51,130 --> 00:09:52,045
Daksh sir?
158
00:09:54,356 --> 00:09:56,348
I have heard that my money
is being misused.
159
00:09:58,677 --> 00:10:01,311
I have come to witness the spectacle
of my hard-earned money.
160
00:10:01,522 --> 00:10:02,764
So...
161
00:10:04,794 --> 00:10:06,341
At what price
will things be set right?
162
00:10:06,669 --> 00:10:08,919
Sir, they don't need an apology.
163
00:10:09,106 --> 00:10:10,044
Oh!
164
00:10:10,224 --> 00:10:12,153
But the settlement amount
is Rs. 5 crore.
165
00:10:15,442 --> 00:10:16,536
I won't pay.
166
00:10:18,255 --> 00:10:19,411
Sorry?
167
00:10:19,492 --> 00:10:22,200
You won't get the rest
of your fee either. You're fired.
168
00:10:22,325 --> 00:10:24,739
-What are you saying, sir?
-You heard me.
169
00:10:25,013 --> 00:10:29,458
My new lawyer advised me not to ruin
my legacy by getting involved
170
00:10:29,935 --> 00:10:33,661
in some family's emotional
drama and deceive my audience.
171
00:10:34,153 --> 00:10:36,512
Maybe you know him.
He is an amazing person.
172
00:10:36,786 --> 00:10:38,255
Mr. Kishore Ahuja.
173
00:10:38,800 --> 00:10:41,510
Dasgupta, get me a coffee.
Black, sugar on the side.
174
00:10:42,200 --> 00:10:43,368
Please take it yourself.
175
00:10:43,449 --> 00:10:45,252
You must be familiar
with the office, right?
176
00:10:45,320 --> 00:10:46,560
Forget it.
177
00:10:46,625 --> 00:10:49,145
The coffee in this office
is terrible anyway.
178
00:10:49,841 --> 00:10:53,802
Daksh Rathod will now be
represented by Ahuja and Associates.
179
00:10:55,067 --> 00:10:58,138
And our stand is very clear:
there will be no settlement.
180
00:10:58,638 --> 00:11:01,380
No apologies, no compensation.
181
00:11:03,028 --> 00:11:05,427
We'll meet in court.
Let's go, Mr. Rathod.
182
00:11:16,896 --> 00:11:18,271
How much lower will you stoop,
Kishore?
183
00:11:18,388 --> 00:11:20,864
To the extent that I will make sure
you fall too.
184
00:11:32,575 --> 00:11:33,771
So, earlier...
185
00:11:34,099 --> 00:11:37,497
Earlier, he would solve
environmental issues for the rich.
186
00:11:37,802 --> 00:11:40,434
And now he is out for revenge
with our entire firm.
187
00:11:40,518 --> 00:11:42,997
This is bloody ridiculous.
188
00:11:43,567 --> 00:11:45,409
And this case
will give his new firm
189
00:11:45,489 --> 00:11:47,708
quite a good amount
of free publicity, right?
190
00:11:47,919 --> 00:11:49,474
-Right?
-Right.
191
00:11:49,763 --> 00:11:53,208
Yeah, but unfortunately all we have
are probabilities, not proof.
192
00:11:53,295 --> 00:11:54,430
"Not proof."
193
00:11:56,755 --> 00:12:00,849
But we have come this far,
and we should not back out now.
194
00:12:03,677 --> 00:12:04,872
We won't back out.
195
00:12:06,271 --> 00:12:08,325
Okay, so I want to tell you
something.
196
00:12:08,700 --> 00:12:10,757
I really hate people
197
00:12:11,308 --> 00:12:14,224
who get work through
recommendations and backdoor entries.
198
00:12:16,028 --> 00:12:20,255
But you really proved yourself
beyond my expectations.
199
00:12:22,169 --> 00:12:25,692
I will support you
one hundred percent in this case.
200
00:12:27,825 --> 00:12:31,114
My door is open anytime... for you.
201
00:12:34,606 --> 00:12:35,888
Thank you.
202
00:12:40,122 --> 00:12:42,622
Senior advocate Kishore Ahuja
for the defendant, My Lady.
203
00:12:42,703 --> 00:12:46,763
Mrs. Sengupta, you are fighting
against your former boss.
204
00:12:47,075 --> 00:12:49,989
Is there a hidden war
that is affecting this case?
205
00:12:50,380 --> 00:12:52,005
-No, My Lady.
-All right.
206
00:12:52,388 --> 00:12:54,637
-Mrs. Sengupta, call your witness.
-Yes, My Lady.
207
00:12:54,981 --> 00:12:56,711
We would like to call the defendant,
208
00:12:56,795 --> 00:12:58,414
Mr. Daksh Rathod,
to the witness stand.
209
00:13:09,955 --> 00:13:13,759
Mr. Daksh Rathod,
you are one of the most viewed
210
00:13:13,840 --> 00:13:16,480
TV newscasters in India, right?
211
00:13:16,596 --> 00:13:17,619
Wrong.
212
00:13:18,330 --> 00:13:20,844
I am India's top-notch
news reporter, ma'am.
213
00:13:20,908 --> 00:13:24,767
It means that a lot of people
watch your show every day.
214
00:13:24,960 --> 00:13:26,760
One hundred
and thirty-five crore people.
215
00:13:26,846 --> 00:13:31,150
And many of them must have complete
faith in what you say, right?
216
00:13:31,231 --> 00:13:32,916
Absolutely. Thank you.
217
00:13:33,369 --> 00:13:36,760
You covered Mohit Singh's case
in quite a detail, right?
218
00:13:37,010 --> 00:13:41,041
I discuss topics that generate
interest among my audience, ma'am.
219
00:13:41,908 --> 00:13:43,572
And that case
was significant for them.
220
00:13:44,658 --> 00:13:46,430
So, you informed people
221
00:13:46,581 --> 00:13:48,556
that Juhi was the reason
behind Mohit's suicide.
222
00:13:49,408 --> 00:13:51,603
But didn't the court
prove her innocent?
223
00:13:51,830 --> 00:13:54,400
-Of course.
-Didn't you apologise?
224
00:13:55,478 --> 00:13:56,486
For what?
225
00:13:56,567 --> 00:14:00,541
For confidently lying
to 135 crore people
226
00:14:00,696 --> 00:14:02,720
on your prime-time show.
227
00:14:05,291 --> 00:14:06,853
I didn't lie.
228
00:14:07,174 --> 00:14:09,650
I had only expressed
my opinion to them.
229
00:14:09,799 --> 00:14:11,330
Which I have now changed.
230
00:14:13,166 --> 00:14:14,452
Anyway, freedom of press
231
00:14:14,630 --> 00:14:16,830
is a fundamental right
in this country, ma'am.
232
00:14:17,040 --> 00:14:18,680
But freedom of press
in this country
233
00:14:18,756 --> 00:14:20,298
is subject to certain
restrictions also.
234
00:14:21,400 --> 00:14:22,829
Do you remember
calling Juhi a killer
235
00:14:22,909 --> 00:14:24,916
after the verdict
of the case?
236
00:14:24,997 --> 00:14:26,955
Yes, I remember it very well.
237
00:14:29,080 --> 00:14:31,790
"This is the face of deception,
of betrayal."
238
00:14:31,874 --> 00:14:32,797
"This is the girl who--"
239
00:14:32,881 --> 00:14:35,102
Mr. Rathod, please,
this is a court of law
240
00:14:35,182 --> 00:14:36,080
not your studio.
241
00:14:36,674 --> 00:14:38,127
We don't need you to act.
242
00:14:40,299 --> 00:14:43,493
Juhi tried to kill herself,
but you still didn't stop.
243
00:14:43,681 --> 00:14:45,908
Suicide is sometimes a guilt,
ma'am.
244
00:14:46,002 --> 00:14:48,971
But do you have evidence
to call someone a murderer?
245
00:14:49,096 --> 00:14:52,162
I am not a judge. I merely present
my opinion in front of people.
246
00:14:52,240 --> 00:14:53,680
Which you sell like it's the truth?
247
00:14:53,762 --> 00:14:56,744
I have police records.
I have ground reports.
248
00:14:57,517 --> 00:14:59,041
I have many other sources.
249
00:14:59,463 --> 00:15:02,205
@MohitJustice, right?
250
00:15:03,486 --> 00:15:05,002
But those could be trolls as well.
251
00:15:05,361 --> 00:15:09,291
On your prime-time TV show,
the handles you sometimes post
252
00:15:09,408 --> 00:15:11,994
have only two or three followers.
253
00:15:12,075 --> 00:15:14,666
My show is not a court, madam.
254
00:15:16,142 --> 00:15:17,330
It's news.
255
00:15:17,642 --> 00:15:19,361
And I can quote whoever I want.
256
00:15:19,658 --> 00:15:21,160
If there was any credibility
257
00:15:21,241 --> 00:15:24,541
to the things you say, wouldn't
the prosecutor utilise them himself?
258
00:15:24,622 --> 00:15:25,986
Objection, My Lady!
259
00:15:27,385 --> 00:15:28,884
Speculation, My Lady.
260
00:15:29,244 --> 00:15:30,767
Sustained.
261
00:15:32,480 --> 00:15:34,160
By the way,
you are a journalist, right?
262
00:15:34,255 --> 00:15:35,278
Yes.
263
00:15:35,377 --> 00:15:36,775
What does a journalist do?
264
00:15:37,002 --> 00:15:38,885
They deliver news to the audience.
265
00:15:41,291 --> 00:15:45,542
My Lady, I would just like to point
out that in today's interrogation
266
00:15:46,164 --> 00:15:47,960
there was no discussion
on news at all.
267
00:15:48,072 --> 00:15:50,853
The discussion has solely been
on Daksh Rathod's opinion.
268
00:15:51,760 --> 00:15:53,431
One final question, Mr. Rathod.
269
00:15:54,510 --> 00:15:57,439
Juhi's suicide attempt
was a result of your news, right?
270
00:15:57,520 --> 00:15:58,681
Objection, My Lady!
271
00:15:59,455 --> 00:16:00,963
She is leading the witness.
272
00:16:01,603 --> 00:16:03,252
No further questions, My Lady.
273
00:16:05,916 --> 00:16:09,704
Mr. Rathod,
you respect law and order.
274
00:16:11,400 --> 00:16:14,233
You don't believe now that Juhi is
the cause of Mohit's death, do you?
275
00:16:14,314 --> 00:16:15,439
No.
276
00:16:15,799 --> 00:16:19,885
It means that you reverse your
decision with complete humility?
277
00:16:20,205 --> 00:16:21,713
Without any ego?
278
00:16:22,642 --> 00:16:25,923
I am a public servant.
I can't have any ego.
279
00:16:26,213 --> 00:16:28,330
You mentioned a few things
about my colleague...
280
00:16:29,791 --> 00:16:32,463
Mrs. Sengupta,
on your show.
281
00:16:32,603 --> 00:16:35,939
Yes, I had spoken
the truth about her.
282
00:16:37,291 --> 00:16:39,830
I told people
about her adulterous husband.
283
00:16:40,275 --> 00:16:43,869
Do you think
Mrs. Sengupta is using this case
284
00:16:44,280 --> 00:16:46,320
as a way to seek revenge
for her personal problems?
285
00:16:46,426 --> 00:16:47,493
Objection, My Lady!
286
00:16:47,744 --> 00:16:49,767
Maybe. Why not?
287
00:16:52,361 --> 00:16:53,447
That's it.
288
00:16:58,689 --> 00:17:00,205
One more question, Mr. Rathod.
289
00:17:01,642 --> 00:17:05,595
You recently changed your opinion
about this case, right?
290
00:17:05,697 --> 00:17:06,595
Yes.
291
00:17:06,676 --> 00:17:10,322
Because recently, it was reported
that your three major sponsors
292
00:17:10,403 --> 00:17:12,908
have backed out
after Juhi's suicide attempt?
293
00:17:12,989 --> 00:17:14,369
I have no idea.
294
00:17:14,931 --> 00:17:17,345
This freedom of the press seems
to be very flexible, Mr. Rathod.
295
00:17:17,493 --> 00:17:20,589
Careful. Mrs. Sengupta.
296
00:17:24,588 --> 00:17:26,181
No further questions, My Lady.
297
00:17:29,502 --> 00:17:30,674
Bloody Ahuja.
298
00:17:31,635 --> 00:17:33,244
You are being dragged
into this case.
299
00:17:33,885 --> 00:17:36,299
He is seeking his revenge on
Vishal and Malini through me.
300
00:17:36,931 --> 00:17:41,134
Well... I wanted to talk to you
about Rajiv's case.
301
00:17:41,760 --> 00:17:43,096
What is it?
302
00:17:44,240 --> 00:17:45,800
Forget it,
we will talk about it later.
303
00:17:47,204 --> 00:17:48,108
Listen.
304
00:17:49,775 --> 00:17:51,150
You are a very nice person.
305
00:17:52,424 --> 00:17:53,697
Please don't change.
306
00:18:05,377 --> 00:18:06,361
Rohini.
307
00:18:07,971 --> 00:18:09,783
I have something to say to you,
with all my heart.
308
00:18:11,213 --> 00:18:13,251
If I talk about accounts,
309
00:18:13,331 --> 00:18:15,368
you are the biggest asset
of this company.
310
00:18:18,556 --> 00:18:19,892
What do you want, Dheeraj?
311
00:18:20,431 --> 00:18:22,338
I need your help, a favour.
312
00:18:22,955 --> 00:18:24,486
I need some information.
313
00:18:24,994 --> 00:18:26,010
For what?
314
00:18:26,091 --> 00:18:29,275
So that I can stay here forever
and praise you.
315
00:18:30,705 --> 00:18:31,900
What do you want?
316
00:18:32,520 --> 00:18:36,640
Nothing much, just Noyonika's
and my billable hours. That's it.
317
00:18:37,931 --> 00:18:39,181
And this is for you.
318
00:18:54,802 --> 00:18:56,466
In Breaking the News with Daksh,
319
00:18:56,560 --> 00:18:59,820
I've brought
some heart-breaking news
320
00:18:59,900 --> 00:19:03,160
about our very own
good wife, Noyonika Sengupta.
321
00:19:03,480 --> 00:19:05,959
Khanna Chaubey and Associates
have a personal problem with me
322
00:19:06,160 --> 00:19:07,520
and want to get back at me.
323
00:19:07,614 --> 00:19:10,829
That is because some time ago,
I aired an episode
324
00:19:11,202 --> 00:19:14,598
on the bad husband of their
new junior, the Good Wife.
325
00:19:14,794 --> 00:19:18,091
The two minutes of fame
have messed with their minds.
326
00:19:18,427 --> 00:19:22,354
Look at this wife, who is going
to spend a night at a deserted hotel
327
00:19:22,434 --> 00:19:26,809
in Mumbai with her ex-boyfriend,
who is now her current boss.
328
00:19:27,231 --> 00:19:29,341
This is an exclusive footage.
329
00:19:29,513 --> 00:19:32,333
We are not saying this.
We are just showing you the footage.
330
00:19:32,880 --> 00:19:35,978
The public will decide the verdict.
We are just bringing the news.
331
00:19:36,286 --> 00:19:38,208
We'll be back after a short break
332
00:19:38,320 --> 00:19:40,360
-with some more headlines.
-What the fuck is this?
333
00:19:40,442 --> 00:19:42,684
We went to investigate a case.
334
00:19:42,765 --> 00:19:43,802
At night?
335
00:19:44,114 --> 00:19:45,552
Are you asking me this question?
336
00:19:45,755 --> 00:19:46,770
Why?
337
00:19:47,552 --> 00:19:50,207
I made one mistake.
Can't I even ask you anything now?
338
00:19:50,288 --> 00:19:52,161
No. You can't.
339
00:19:52,247 --> 00:19:53,270
Guys, please stop it.
340
00:19:53,351 --> 00:19:55,372
That's exactly
what this wretched person wants.
341
00:19:57,466 --> 00:20:00,380
You can't let him win.
Rajiv. Noyonika.
342
00:20:00,461 --> 00:20:03,372
Mom, your photos...
343
00:20:03,591 --> 00:20:06,239
This is all rubbish.
Mom had gone there for work. Please.
344
00:20:06,669 --> 00:20:08,419
I can answer them.
345
00:20:11,497 --> 00:20:14,552
A reporter is after us, and...
346
00:20:14,731 --> 00:20:19,176
I'm sorry that you have to see these
photos, but it's all bullshit, okay?
347
00:20:19,240 --> 00:20:20,280
-So we are back...
-Guys.
348
00:20:20,360 --> 00:20:22,240
-...with some more information.
-Watch this.
349
00:20:22,320 --> 00:20:24,544
From our trusted sources,
we have learned
350
00:20:24,989 --> 00:20:28,255
that there is so much tension
in the marriage of the couple
351
00:20:28,458 --> 00:20:31,239
that sir sleeps on the sofa
in the living room.
352
00:20:31,969 --> 00:20:34,566
How are they getting
this information?
353
00:20:35,770 --> 00:20:37,528
Ananya, Anaira!
354
00:20:38,122 --> 00:20:39,583
Ananya...
355
00:20:40,903 --> 00:20:44,458
Anaira, these are the people
who want to break our family apart.
356
00:20:46,927 --> 00:20:50,864
We are braver
than our difficulties, right?
357
00:20:51,700 --> 00:20:53,848
We have to take care of each other.
358
00:20:54,317 --> 00:20:56,333
Are we fighting,
or are we family?
359
00:20:56,778 --> 00:20:58,528
-Family.
-Family.
360
00:20:58,677 --> 00:21:00,036
Family, right?
361
00:21:03,794 --> 00:21:08,082
Ilyas, please find out
who is behind all this.
362
00:21:09,630 --> 00:21:10,934
My pleasure.
363
00:21:16,614 --> 00:21:18,677
Proceed, Mrs. Sengupta.
364
00:21:18,989 --> 00:21:22,872
So, Mr. Saksham Gupta, you're
a big fan of Mr. Daksh Rathod.
365
00:21:22,981 --> 00:21:26,880
Ma'am, I am a big fan of sir
and will remain so.
366
00:21:27,606 --> 00:21:31,583
And are you managing
the handle @MohitJustice?
367
00:21:31,664 --> 00:21:32,944
Yes, ma'am, thank you.
368
00:21:34,007 --> 00:21:38,593
So, is this post yours?
369
00:21:41,061 --> 00:21:42,108
Yes.
370
00:21:44,233 --> 00:21:46,780
And you posted
a screenshot as well
371
00:21:47,296 --> 00:21:51,147
in which you claimed that these were
messages between Juhi and Mohit.
372
00:21:51,272 --> 00:21:53,124
Did you make this screenshot?
373
00:21:53,264 --> 00:21:56,468
No, ma'am, I found that screenshot
on the internet.
374
00:21:57,014 --> 00:22:00,725
But your post mentions,
and I quote...
375
00:22:01,233 --> 00:22:04,819
"This screenshot proves
that Juhi terrorised Mohit."
376
00:22:08,000 --> 00:22:11,156
So, did no one
from the channel contact you
377
00:22:11,569 --> 00:22:14,655
to verify if this photo was real
or fake? Was no action taken?
378
00:22:14,897 --> 00:22:16,077
No.
379
00:22:16,225 --> 00:22:20,507
Then, there was a court case
and Juhi was proven not guilty.
380
00:22:20,616 --> 00:22:22,811
Yes, ma'am,
then I made another post.
381
00:22:23,147 --> 00:22:24,647
That Juhi doesn't seem guilty.
382
00:22:25,155 --> 00:22:28,335
Did Daksh not publish
that post on his channel?
383
00:22:30,975 --> 00:22:33,261
How did you feel
when your post was being
384
00:22:33,341 --> 00:22:36,092
broadcast on TV channels
across the country?
385
00:22:36,460 --> 00:22:39,311
Ma'am, I told all my friends
that I was going to be on TV.
386
00:22:39,392 --> 00:22:41,686
I told everyone,
and we all watched it together.
387
00:22:41,835 --> 00:22:43,858
-Did you eat popcorn?
-Objection, My Lady!
388
00:22:45,530 --> 00:22:47,819
Keep the questioning clean,
Mrs. Sengupta.
389
00:22:53,007 --> 00:22:54,725
No further questions,
My Lady.
390
00:22:55,382 --> 00:22:57,108
We'll resume after lunch.
391
00:23:01,124 --> 00:23:02,272
How is the case going?
392
00:23:02,639 --> 00:23:04,530
My witness testimony was good.
393
00:23:04,611 --> 00:23:07,022
But this guy, he is not very smart.
394
00:23:07,186 --> 00:23:09,147
I worry about what Kishore will do to him.
395
00:23:12,522 --> 00:23:15,014
object to every question of his.
396
00:23:16,767 --> 00:23:18,600
Okay. Why?
397
00:23:19,491 --> 00:23:20,827
Just do it.
398
00:23:22,679 --> 00:23:25,530
You took advantage
of a news channel to become famous
399
00:23:26,374 --> 00:23:28,077
and earned a reputation
through their work.
400
00:23:28,475 --> 00:23:30,975
Objection, My Lady.
Relevance.
401
00:23:31,554 --> 00:23:33,311
It's just a simple question,
My Lady.
402
00:23:33,569 --> 00:23:36,147
Objection overruled.
Please answer.
403
00:23:36,991 --> 00:23:38,741
Can you please repeat your question?
404
00:23:38,822 --> 00:23:40,538
Question... Yes, the question was...
405
00:23:41,335 --> 00:23:43,748
You took advantage
of a news channel to become famous.
406
00:23:43,882 --> 00:23:44,921
No.
407
00:23:45,080 --> 00:23:48,283
The day your post was featured,
you made another post.
408
00:23:48,538 --> 00:23:50,796
"Proud to solve Mohit's case."
409
00:23:50,897 --> 00:23:52,702
Objection, My Lady.
Relevance.
410
00:23:52,783 --> 00:23:54,304
It's relevant.
411
00:23:55,374 --> 00:23:56,882
Overruled.
412
00:24:00,124 --> 00:24:01,311
It's a relevant question.
413
00:24:01,452 --> 00:24:03,772
You continued to tell lies
to conceal one lie.
414
00:24:03,853 --> 00:24:05,686
Objection, My Lady.
Leading the witness.
415
00:24:05,767 --> 00:24:06,694
Stop
416
00:24:07,280 --> 00:24:08,741
objecting to everything!
417
00:24:09,358 --> 00:24:11,436
Watch it, Mrs. Sengupta.
418
00:24:14,022 --> 00:24:15,225
Why did you post that?
419
00:24:15,413 --> 00:24:16,663
My wish.
420
00:24:16,882 --> 00:24:19,436
My phone, my internet,
I made the post.
421
00:24:19,546 --> 00:24:22,694
No, you wanted free fame,
so you did this.
422
00:24:22,921 --> 00:24:25,007
Objection, My Lady.
Leading the witness.
423
00:24:25,088 --> 00:24:26,108
Stop!
424
00:24:26,249 --> 00:24:27,897
Watch it, Mrs. Sengupta.
425
00:24:29,647 --> 00:24:31,030
Why did you post that?
426
00:24:31,720 --> 00:24:34,684
You're unemployed, so you thought
that by taking a shortcut
427
00:24:34,764 --> 00:24:37,728
you would become famous
and earn a lot of money.
428
00:24:37,952 --> 00:24:39,835
Objection, My Lady!
Badgering the witness!
429
00:24:39,916 --> 00:24:41,577
Shut up! Enough!
430
00:24:42,186 --> 00:24:43,218
Shut up!
431
00:24:43,350 --> 00:24:45,538
How...
How dare you talk to me like this!
432
00:24:45,804 --> 00:24:47,715
You learnt the law from me!
Will you teach me the law?
433
00:24:48,085 --> 00:24:50,850
You got me out of my firm,
and you dare fight with me!
434
00:24:51,225 --> 00:24:53,483
Stop this bloody nonsense, Malini!
435
00:24:57,288 --> 00:24:59,546
Mr. Ahuja, control yourself.
436
00:25:00,163 --> 00:25:01,218
Yes...
437
00:25:02,475 --> 00:25:04,577
What is happening to you, Mr. Ahuja?
438
00:25:05,936 --> 00:25:08,022
Are you okay, Mr. Ahuja?
439
00:25:09,679 --> 00:25:11,225
Mr. Ahuja!
440
00:25:14,436 --> 00:25:15,960
Sorry, Dasgupta.
441
00:25:16,819 --> 00:25:18,155
Mr. Ahuja?
442
00:25:20,874 --> 00:25:22,632
No more questions, My Lady.
443
00:25:28,757 --> 00:25:31,116
What are you doing?
Get a hold of yourself.
444
00:25:33,022 --> 00:25:34,858
We have no further arguments,
My Lady.
445
00:25:38,304 --> 00:25:42,569
Mr. Ahuja, does the defence
have any final arguments?
446
00:25:45,327 --> 00:25:48,764
The defence rests, My Lady.
447
00:26:04,764 --> 00:26:07,038
All right, the court is dismissed.
448
00:26:09,679 --> 00:26:12,522
Noyonika, is everything going well?
449
00:26:13,569 --> 00:26:14,913
Currently, I can't say anything.
450
00:26:15,639 --> 00:26:19,014
The right to freedom of press
includes a lot of things.
451
00:26:19,095 --> 00:26:21,780
And it's not easy to restrict it.
452
00:26:21,929 --> 00:26:23,491
Let's hope for the best.
453
00:26:33,936 --> 00:26:35,702
So you knew about his dementia?
454
00:26:37,811 --> 00:26:38,757
From the beginning.
455
00:26:40,358 --> 00:26:41,804
But he was my mentor.
456
00:26:42,600 --> 00:26:43,850
I was trying to protect him.
457
00:26:45,421 --> 00:26:46,866
Old-world loyalty.
458
00:26:51,014 --> 00:26:52,171
So what changed?
459
00:26:52,796 --> 00:26:54,014
He changed.
460
00:26:56,475 --> 00:26:59,421
And now he thinks that nobody
can get the better of him.
461
00:27:01,921 --> 00:27:03,343
So was this revenge?
462
00:27:03,960 --> 00:27:05,163
Justice.
463
00:27:14,069 --> 00:27:16,897
Maths, History,
and Geography are pending.
464
00:27:16,978 --> 00:27:18,022
Ananya.
465
00:27:23,132 --> 00:27:24,585
Mr. Ilyas?
466
00:27:24,874 --> 00:27:27,407
Dear, the household matters that are
being telecast on the news...
467
00:27:28,072 --> 00:27:30,374
Are you sure you've not spoken
to anyone about it in school?
468
00:27:30,455 --> 00:27:33,171
No, sir, I don't talk
to anyone about it.
469
00:27:33,632 --> 00:27:36,202
You chat with a boy
from your messenger account.
470
00:27:37,561 --> 00:27:38,999
How did you know that?
471
00:27:39,171 --> 00:27:41,375
After the news leaked,
I investigated
472
00:27:41,455 --> 00:27:44,272
every movement
using my IP address.
473
00:27:46,560 --> 00:27:48,000
Why don't you look for someone?
474
00:27:48,306 --> 00:27:49,682
I already have a girlfriend.
475
00:27:49,763 --> 00:27:51,546
-Really?
-Hi, Ananya.
476
00:27:55,147 --> 00:27:56,671
I trusted you.
477
00:27:57,882 --> 00:27:59,421
W-What are you talking about?
478
00:27:59,811 --> 00:28:02,186
You leaked
my family's personal matter.
479
00:28:03,030 --> 00:28:04,139
Are you crazy?
480
00:28:05,202 --> 00:28:08,421
Ananya, dear, give me two minutes.
481
00:28:08,616 --> 00:28:09,639
Go.
482
00:28:12,319 --> 00:28:13,725
Guys, classes?
483
00:28:14,288 --> 00:28:15,983
It's all fine.
484
00:28:20,475 --> 00:28:22,530
Son, don't be over-smart.
485
00:28:23,319 --> 00:28:25,460
I got your IP address hacked.
486
00:28:26,796 --> 00:28:30,468
If you try to act smart, everyone
will know that you are on the dark web.
487
00:28:30,640 --> 00:28:34,272
And the punishment for that is
five years' imprisonment. Minimum.
488
00:28:35,030 --> 00:28:38,452
Don't call
or talk to her ever again. Okay?
489
00:28:39,663 --> 00:28:40,944
Go, go.
490
00:28:53,241 --> 00:28:56,069
Mom and Dad
will never forgive me for this.
491
00:28:58,069 --> 00:28:59,624
There is no need to tell them.
492
00:29:01,639 --> 00:29:02,764
Just this time.
493
00:29:05,257 --> 00:29:07,296
Don't worry, dear.
Go back to class.
494
00:29:17,240 --> 00:29:19,978
There have been discussions on
the freedom of press for years now.
495
00:29:20,608 --> 00:29:23,468
And if we don't protect
our freedom of press,
496
00:29:24,108 --> 00:29:26,264
then we can't call
ourselves a democracy.
497
00:29:26,585 --> 00:29:27,913
Having said that,
498
00:29:28,319 --> 00:29:30,804
in this particular case,
we have noticed
499
00:29:31,046 --> 00:29:34,827
that Mr. Daksh Rathod,
while misusing his freedom of speech
500
00:29:35,257 --> 00:29:40,045
and the freedom of press,
has ruined someone's life.
501
00:29:41,421 --> 00:29:44,147
And for that,
we hold him accountable.
502
00:29:44,421 --> 00:29:48,678
Mr. Daksh Rathod
not only aired some news item
503
00:29:49,179 --> 00:29:53,085
but also exploited someone's
personal life in the media
504
00:29:53,436 --> 00:29:55,757
and sensationalised a lie.
505
00:29:57,538 --> 00:30:02,022
The court finds Mr. Daksh Rathod
guilty of defamation.
506
00:30:02,593 --> 00:30:06,202
And the court orders him to pay
a penalty of Rs. 2 crore.
507
00:30:06,608 --> 00:30:08,874
And within the next
seven working days,
508
00:30:09,202 --> 00:30:11,882
he will have to apologise to Juhi
509
00:30:12,311 --> 00:30:15,999
on his prime-time show
on national TV.
510
00:30:19,554 --> 00:30:21,241
The court is adjourned.
511
00:30:30,671 --> 00:30:31,671
Thank you.
512
00:30:33,702 --> 00:30:36,046
Well played, Good Wife.
513
00:30:37,733 --> 00:30:39,389
The channel will give them the money,
514
00:30:40,663 --> 00:30:42,202
but obtaining
an apology is unlikely.
515
00:30:42,616 --> 00:30:45,514
I will drag this case through
every court for years. You'll see.
516
00:30:46,811 --> 00:30:49,675
Make sure to show this performance
tonight at 9 o'clock.
517
00:31:00,913 --> 00:31:03,147
Yes, Vishal, we won.
518
00:31:41,296 --> 00:31:45,108
You tried hard.
You got her justice.
519
00:31:47,569 --> 00:31:48,913
She is dead.
520
00:31:49,514 --> 00:31:51,343
She had to pay a price
to obtain justice.
521
00:31:54,514 --> 00:31:55,827
Thank you for everything.
522
00:31:57,936 --> 00:31:59,257
I need to tell you something.
523
00:32:01,819 --> 00:32:03,429
I used to work with Rajiv, right?
524
00:32:04,225 --> 00:32:07,132
The prosecution has called me
to testify in his case.
525
00:32:08,952 --> 00:32:10,124
And what did you say?
526
00:32:10,296 --> 00:32:11,850
I don't have a choice.
527
00:32:12,585 --> 00:32:15,132
And I didn't want to bother you
until this case was over.
528
00:32:17,624 --> 00:32:19,241
What are you going to testify?
529
00:32:21,186 --> 00:32:22,202
I'm sorry.
530
00:32:36,210 --> 00:32:37,871
Congratulations for the case, ma'am.
531
00:32:38,749 --> 00:32:41,046
I'm sorry to hear about Juhi.
532
00:32:42,147 --> 00:32:44,499
Yes, thank you.
Sit.
533
00:32:48,632 --> 00:32:50,850
Actually, the case and cause,
both were very noble.
534
00:32:52,022 --> 00:32:54,093
And Noyonika
also put in all her efforts.
535
00:32:55,280 --> 00:32:57,850
But when everyone gets
busy with pro bono cases,
536
00:32:58,327 --> 00:33:01,929
it falls upon the remaining people
to manage the company, right?
537
00:33:07,647 --> 00:33:08,671
What is it?
538
00:33:09,014 --> 00:33:10,421
It's a detailed breakdown.
539
00:33:11,296 --> 00:33:13,643
The account of every rupee
earned by me
540
00:33:13,723 --> 00:33:16,069
and my working hours in this firm
as compared to Noyonika.
541
00:33:16,671 --> 00:33:20,787
Dheeraj, this is a low blow.
542
00:33:23,179 --> 00:33:25,100
Six months are about to end, ma'am.
543
00:33:25,780 --> 00:33:28,389
I am not playing games with anyone.
I am just playing well.
544
00:33:28,952 --> 00:33:30,866
And I want my work
to speak for itself.
545
00:33:35,327 --> 00:33:36,600
Good night, boss.
546
00:33:53,466 --> 00:33:55,434
Congratulations on your victory.
547
00:33:56,442 --> 00:33:57,535
Really?
548
00:34:05,380 --> 00:34:07,341
I mean, you won the case.
549
00:34:11,302 --> 00:34:12,942
And that's all that matters?
550
00:34:24,505 --> 00:34:26,278
What are you saying, Noyonika?
551
00:34:27,364 --> 00:34:28,669
You matter.
552
00:34:29,833 --> 00:34:31,637
What happened between us in Kochi...
553
00:34:34,364 --> 00:34:35,997
I realised, after that,
554
00:34:37,653 --> 00:34:40,153
things have changed
between us and...
555
00:34:41,434 --> 00:34:42,973
And once again, I'm sorry.
556
00:34:44,872 --> 00:34:45,919
It's okay.
557
00:34:46,833 --> 00:34:48,333
Let bygones be bygones.
558
00:34:49,958 --> 00:34:51,372
We shouldn't repeat it.
559
00:34:52,130 --> 00:34:54,677
The truth is, after meeting you...
560
00:34:56,559 --> 00:34:57,590
I've been
561
00:34:58,661 --> 00:35:00,622
literally haunted by two words.
562
00:35:01,528 --> 00:35:04,981
What if...
What if I had never let you go?
563
00:35:05,700 --> 00:35:09,223
What if you hadn't met Rajiv?
564
00:35:11,317 --> 00:35:12,880
What if we were together?
565
00:35:13,388 --> 00:35:15,020
Life doesn't function
around "what if."
566
00:35:17,942 --> 00:35:20,661
Maybe, in another life,
it'll all work out.
567
00:35:21,536 --> 00:35:23,989
That's what I'm trying to explain,
Noyonika.
568
00:35:25,216 --> 00:35:27,270
You make every difficulty easy.
569
00:35:29,802 --> 00:35:32,293
You are crazy.
Good night.
570
00:36:07,989 --> 00:36:09,684
From here to here.
571
00:36:10,552 --> 00:36:11,825
Yes, Bharat, tell me.
572
00:36:12,200 --> 00:36:14,044
There is bad news.
573
00:36:15,040 --> 00:36:17,746
You're there, right? Everything
will be fine. Just say it.
574
00:36:18,419 --> 00:36:21,505
Actually, I have encountered
a family emergency, so...
575
00:36:21,661 --> 00:36:22,763
What do you mean?
576
00:36:23,466 --> 00:36:25,255
I can't represent you, Rajiv.
577
00:36:26,731 --> 00:36:28,114
You sold yourself out?
578
00:36:30,020 --> 00:36:31,130
I got scared.
579
00:36:32,114 --> 00:36:33,130
I'm sorry.
580
00:36:37,817 --> 00:36:39,177
Bharat is gone.
581
00:36:41,583 --> 00:36:44,091
I don't even have
a bloody lawyer anymore.
582
00:36:47,708 --> 00:36:49,927
Dad, will you go to jail again?
583
00:36:54,044 --> 00:36:56,044
Those who break
the law receive punishment,
584
00:36:56,786 --> 00:37:00,536
while those who break hearts
often get another chance.
585
00:37:01,895 --> 00:37:03,302
We need a lawyer.
586
00:37:04,520 --> 00:37:06,895
We may stop loving someone,
587
00:37:07,739 --> 00:37:10,388
but we never stop
protecting them.
588
00:37:11,044 --> 00:37:13,169
So, breaking news, sex tape.
589
00:37:13,723 --> 00:37:15,145
Rajiv Sengupta.
590
00:37:15,848 --> 00:37:18,261
Mr. Sengupta has shown
great disrespect
591
00:37:18,734 --> 00:37:20,684
towards the judiciary in the public.
592
00:37:20,997 --> 00:37:24,223
I have a habit of getting deceived,
not giving up.
593
00:37:24,934 --> 00:37:27,083
This week the positions
will be finalised.
594
00:37:27,317 --> 00:37:29,645
So, please recommend me.
595
00:37:29,770 --> 00:37:34,278
At this moment, the firm
needs funds, not friends.
596
00:37:34,802 --> 00:37:37,388
No transaction in his ledger
is directly connected to me.
597
00:37:37,520 --> 00:37:40,536
We will drag this case
for five years.
598
00:37:40,617 --> 00:37:41,731
And how would that benefit?
599
00:37:41,812 --> 00:37:43,098
Rajiv will join politics.
600
00:37:43,200 --> 00:37:45,399
Did you handle
the cash payments
601
00:37:45,479 --> 00:37:47,677
being given from N.M. Joshi
to Rajiv Sengupta?
42744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.