All language subtitles for Our.Dating.Sim.2023.S01E03.1080p.WEB-DL.x264-Viki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:03,700 [Our Dating Sim] 2 00:00:04,680 --> 00:00:08,330 3 00:00:08,790 --> 00:00:10,850 Hello, you're here early. 4 00:00:10,850 --> 00:00:14,060 Hello! I'm the newcomer Lee Wan. 5 00:00:14,060 --> 00:00:15,600 Oh, you scared me. 6 00:00:15,600 --> 00:00:17,100 Oh, I'm Jamie. 7 00:00:17,100 --> 00:00:19,270 We met when you came for the interview, right? 8 00:00:19,270 --> 00:00:22,770 - Yes. - Okay, follow me. 9 00:00:20,000 --> 00:00:21,759 10 00:00:21,760 --> 00:00:23,269 11 00:00:22,770 --> 00:00:26,330 The Wan we've been waiting for has arrived at work! 12 00:00:23,270 --> 00:00:26,980 13 00:00:26,330 --> 00:00:28,950 Aigoo, you're here early. 14 00:00:28,060 --> 00:00:29,720 15 00:00:30,890 --> 00:00:32,600 I've been waiting a long time. 16 00:00:32,600 --> 00:00:35,120 Finally, our Wan- 17 00:00:35,120 --> 00:00:37,930 But your clothes are... 18 00:00:39,130 --> 00:00:41,810 I told you to wear comfortable clothes. 19 00:00:39,460 --> 00:00:41,799 20 00:00:41,800 --> 00:00:46,379 21 00:00:42,980 --> 00:00:44,650 Right... 22 00:00:44,650 --> 00:00:47,140 But it's still my first day, so... 23 00:00:47,140 --> 00:00:48,310 Okay. 24 00:00:49,320 --> 00:00:51,560 - Have you thought about it? - Sorry? 25 00:00:51,560 --> 00:00:53,760 Your game nickname. 26 00:00:53,760 --> 00:00:56,510 We call each other nicknames. 27 00:00:56,580 --> 00:00:59,519 28 00:00:58,290 --> 00:01:00,350 I'll think about it. 29 00:01:00,350 --> 00:01:03,820 Well, I'm Theo... Theo. 30 00:01:00,850 --> 00:01:04,039 31 00:01:03,820 --> 00:01:07,120 And you met Jamie, right? 32 00:01:04,040 --> 00:01:05,899 33 00:01:05,900 --> 00:01:08,200 34 00:01:07,120 --> 00:01:11,270 Oh, and you saw Eddy at the interview. 35 00:01:09,290 --> 00:01:11,989 36 00:01:11,270 --> 00:01:13,700 He'll be here soon. Oh, and Sunny. 37 00:01:11,990 --> 00:01:13,649 38 00:01:13,700 --> 00:01:18,170 Sunny is always exhausted, but she's a skilled developer. 39 00:01:17,300 --> 00:01:19,829 40 00:01:20,310 --> 00:01:24,870 She actually lost her voice after staying up four nights and catching a cold. 41 00:01:21,750 --> 00:01:23,999 42 00:01:24,870 --> 00:01:28,970 We welcome you. Welcome to Zombie World. 43 00:01:25,520 --> 00:01:26,679 44 00:01:26,680 --> 00:01:28,779 45 00:01:28,780 --> 00:01:32,030 46 00:01:30,590 --> 00:01:32,190 Take a look around. There are some fun things. 47 00:01:32,190 --> 00:01:34,540 Like this, and this, and this. 48 00:01:36,620 --> 00:01:38,229 49 00:01:38,230 --> 00:01:40,220 50 00:01:49,430 --> 00:01:51,460 51 00:01:54,720 --> 00:01:55,789 52 00:01:55,790 --> 00:01:57,579 53 00:01:58,220 --> 00:02:00,230 - Excuse me. - Oh, you scared me. 54 00:01:58,770 --> 00:02:01,410 55 00:02:01,300 --> 00:02:02,910 This is my seat. 56 00:02:02,600 --> 00:02:04,479 57 00:02:04,500 --> 00:02:06,170 Oh, okay. 58 00:02:06,100 --> 00:02:08,309 59 00:02:08,310 --> 00:02:09,620 60 00:02:11,120 --> 00:02:12,889 61 00:02:12,890 --> 00:02:14,179 62 00:02:14,180 --> 00:02:15,679 63 00:02:15,680 --> 00:02:18,160 64 00:02:19,100 --> 00:02:21,169 65 00:02:21,170 --> 00:02:23,899 66 00:02:24,080 --> 00:02:28,560 [Our Dating Sim] 67 00:02:25,210 --> 00:02:26,819 68 00:02:26,820 --> 00:02:27,989 69 00:02:28,560 --> 00:02:32,250 [Episode 3: Your SNS] 70 00:02:33,550 --> 00:02:35,529 71 00:02:35,530 --> 00:02:37,750 72 00:02:43,890 --> 00:02:46,540 73 00:02:49,020 --> 00:02:50,480 Here. 74 00:02:50,480 --> 00:02:52,470 Thank you. 75 00:02:52,470 --> 00:02:55,510 I'm sorry. Your first day is quite loaded, huh? 76 00:02:55,510 --> 00:02:58,120 It's okay. It's not like I didn't know. 77 00:02:57,000 --> 00:02:58,710 78 00:02:58,120 --> 00:03:00,110 - It's fun. - Okay. 79 00:03:00,110 --> 00:03:03,500 I heard you'll be using the night duty room for three months. 80 00:03:00,730 --> 00:03:03,370 81 00:03:03,500 --> 00:03:05,890 Yes, I don't really have a place to stay. 82 00:03:05,890 --> 00:03:07,560 I see. 83 00:03:06,340 --> 00:03:08,270 84 00:03:07,560 --> 00:03:11,020 The night duty room is nice. It's really cozy, so use it comfortably. 85 00:03:11,020 --> 00:03:13,480 Whether it's night or day. 86 00:03:13,900 --> 00:03:15,559 87 00:03:15,830 --> 00:03:17,120 By the way, 88 00:03:17,120 --> 00:03:21,490 your clothes are making me feel uncomfortable. 89 00:03:21,490 --> 00:03:23,240 - Should I take this off for you? - No, no. 90 00:03:23,240 --> 00:03:24,600 I can take it off. 91 00:03:24,600 --> 00:03:27,900 Theo, has the plan we came up with yesterday been confirmed? 92 00:03:25,970 --> 00:03:27,640 93 00:03:27,900 --> 00:03:29,720 Oh, that? I'll confirm it. 94 00:03:29,720 --> 00:03:32,190 You need to let us know within the hour, so we can start working on it. 95 00:03:30,650 --> 00:03:32,520 96 00:03:32,190 --> 00:03:34,060 All right. 97 00:03:33,750 --> 00:03:35,680 98 00:03:41,430 --> 00:03:44,650 Put this on. I don't wear it anymore. 99 00:03:45,080 --> 00:03:46,930 100 00:03:46,420 --> 00:03:48,290 You get the gist of our game, right? 101 00:03:48,290 --> 00:03:51,080 Then please prepare the review for our next meeting. 102 00:03:51,080 --> 00:03:52,350 Sorry? 103 00:03:52,350 --> 00:03:54,150 What about the draft you told me to prepare? 104 00:03:52,810 --> 00:03:54,129 105 00:03:54,150 --> 00:03:57,670 That should also be done by our next meeting. 106 00:03:55,330 --> 00:03:57,089 107 00:03:57,090 --> 00:03:59,119 108 00:03:58,690 --> 00:04:00,230 A review is pretty simple. 109 00:03:59,120 --> 00:04:01,149 110 00:04:00,230 --> 00:04:01,770 What you saw and felt. 111 00:04:01,150 --> 00:04:02,989 112 00:04:03,720 --> 00:04:06,210 Why? Is that too difficult? 113 00:04:05,000 --> 00:04:06,709 114 00:04:06,210 --> 00:04:07,820 No, no. 115 00:04:06,710 --> 00:04:08,920 116 00:04:08,950 --> 00:04:11,640 I'll have them ready by our next meeting. 117 00:04:10,240 --> 00:04:12,779 118 00:04:11,640 --> 00:04:12,820 Okay. 119 00:04:12,820 --> 00:04:15,660 Please show it to me before the meeting. 120 00:04:15,660 --> 00:04:17,330 Good luck. 121 00:04:23,780 --> 00:04:27,010 Is this everything for the draft? 122 00:04:28,080 --> 00:04:32,380 I didn't have much time since I also had to write the review. 123 00:04:29,140 --> 00:04:32,439 124 00:04:32,380 --> 00:04:34,720 And this is it... 125 00:04:34,720 --> 00:04:36,870 for the review, too? 126 00:04:36,870 --> 00:04:39,000 I played the game but kept getting game over, 127 00:04:39,000 --> 00:04:41,140 so I couldn't even reach the restage. 128 00:04:41,140 --> 00:04:43,460 You kept getting game over, 129 00:04:43,460 --> 00:04:45,730 so you quit the game? 130 00:04:46,830 --> 00:04:49,440 That means our game wasn't fun. 131 00:04:47,310 --> 00:04:49,270 132 00:04:50,440 --> 00:04:52,790 - That's not it. - No. 133 00:04:52,790 --> 00:04:56,210 If it was a fun game, no matter how many times you lose, 134 00:04:56,210 --> 00:04:58,660 you'd pull an all-nighter to keep playing. 135 00:04:58,660 --> 00:05:01,260 Since you want to reach the end. 136 00:05:01,260 --> 00:05:05,860 Okay then. I wonder why you didn't find our game fun. 137 00:05:04,290 --> 00:05:06,789 138 00:05:05,860 --> 00:05:07,040 Number one, 139 00:05:07,040 --> 00:05:08,800 because you weren't curious about the end. 140 00:05:08,800 --> 00:05:10,110 Number two, 141 00:05:10,110 --> 00:05:11,860 because the options weren't fun. 142 00:05:10,660 --> 00:05:12,899 143 00:05:11,860 --> 00:05:13,400 Number three, 144 00:05:13,400 --> 00:05:15,640 because you just didn't focus. 145 00:05:20,590 --> 00:05:24,170 Why aren't you focusing when you're here to work? 146 00:05:24,170 --> 00:05:26,630 Please do your best. 147 00:05:30,760 --> 00:05:32,260 148 00:05:32,380 --> 00:05:33,920 Number two. 149 00:05:35,340 --> 00:05:36,650 Sorry? 150 00:05:36,730 --> 00:05:39,249 151 00:05:37,970 --> 00:05:40,500 The options weren't fun. 152 00:05:39,250 --> 00:05:40,989 153 00:05:40,990 --> 00:05:43,869 154 00:05:43,680 --> 00:05:45,660 Go on. 155 00:05:45,660 --> 00:05:49,110 These options don't reflect real users' feelings. 156 00:05:47,960 --> 00:05:50,189 157 00:05:49,110 --> 00:05:53,720 The feeling of wanting to go back to a moment is more pathetic and desperate than you think. 158 00:05:50,190 --> 00:05:54,189 159 00:05:53,720 --> 00:05:57,560 But these don't reflect any of that. 160 00:05:54,190 --> 00:05:55,769 161 00:05:55,770 --> 00:05:57,349 162 00:05:57,350 --> 00:05:58,659 163 00:05:58,660 --> 00:06:01,379 164 00:05:59,670 --> 00:06:03,060 Of course, I'm talking about the game here... 165 00:06:01,380 --> 00:06:04,150 166 00:06:04,310 --> 00:06:06,180 Wait, so... 167 00:06:06,180 --> 00:06:09,050 going back like this. 168 00:06:09,050 --> 00:06:12,800 If they could turn back time, 169 00:06:10,380 --> 00:06:13,879 170 00:06:12,800 --> 00:06:15,320 what options might we provide? 171 00:06:13,880 --> 00:06:15,339 172 00:06:15,340 --> 00:06:18,549 173 00:06:16,950 --> 00:06:18,800 Yes, well... 174 00:06:18,800 --> 00:06:20,410 that's a good point. 175 00:06:20,410 --> 00:06:24,820 Then you can create options that reflect the pathetic sentiments of the users. 176 00:06:21,660 --> 00:06:23,519 177 00:06:23,520 --> 00:06:26,459 178 00:06:24,820 --> 00:06:26,880 By tomorrow's meeting. 179 00:06:26,880 --> 00:06:30,270 I also think touching up the character draft is a good idea. 180 00:06:29,200 --> 00:06:32,140 181 00:06:31,590 --> 00:06:33,300 Good luck. 182 00:06:38,720 --> 00:06:40,880 Did you choose your nickname yet? 183 00:06:42,170 --> 00:06:44,090 Ian! 184 00:06:44,090 --> 00:06:48,180 It's the name of the main character of your blog's webtoon. 185 00:06:48,180 --> 00:06:50,880 Use that as your nickname. 186 00:06:49,420 --> 00:06:53,900 187 00:06:59,110 --> 00:07:03,630 188 00:07:06,560 --> 00:07:09,669 189 00:07:09,670 --> 00:07:12,389 190 00:07:12,390 --> 00:07:13,829 191 00:07:13,830 --> 00:07:15,779 192 00:07:15,780 --> 00:07:17,949 193 00:07:17,950 --> 00:07:20,029 194 00:07:20,030 --> 00:07:23,280 195 00:07:24,810 --> 00:07:28,330 When did he read my blog? 196 00:07:28,330 --> 00:07:30,720 Did Theo show it to him? 197 00:07:31,720 --> 00:07:34,690 Then did he already read all that? 198 00:07:33,750 --> 00:07:36,929 199 00:07:35,720 --> 00:07:37,870 Geez, he gets on my nerves. 200 00:07:36,930 --> 00:07:37,690 201 00:07:37,691 --> 00:07:40,349 202 00:07:39,800 --> 00:07:44,300 Isn't this harassment in the workplace? Or something like that? 203 00:07:40,350 --> 00:07:42,999 204 00:07:43,000 --> 00:07:45,569 205 00:07:45,570 --> 00:07:47,569 206 00:07:47,960 --> 00:07:50,790 Going back like this. 207 00:07:48,770 --> 00:07:50,039 208 00:07:50,790 --> 00:07:54,720 If they could turn back time... 209 00:07:52,730 --> 00:07:55,700 210 00:07:57,500 --> 00:07:59,290 When will I finish all this? 211 00:07:59,290 --> 00:08:00,900 Oh, my gosh. 212 00:08:05,310 --> 00:08:08,109 213 00:08:08,110 --> 00:08:09,850 214 00:08:10,840 --> 00:08:13,630 215 00:08:15,400 --> 00:08:18,900 216 00:08:17,100 --> 00:08:21,100 Aigoo, Wan, your face is... 217 00:08:21,110 --> 00:08:23,330 What happened? 218 00:08:23,330 --> 00:08:26,020 I couldn't sleep last night. 219 00:08:24,140 --> 00:08:26,039 220 00:08:26,020 --> 00:08:27,720 It's okay. 221 00:08:27,720 --> 00:08:29,960 You're still handsome. 222 00:08:29,960 --> 00:08:31,540 Look at CEO Ahn's face. 223 00:08:31,540 --> 00:08:33,530 He still looks like that after a full night's sleep. 224 00:08:33,530 --> 00:08:35,410 Jamie. 225 00:08:35,410 --> 00:08:37,640 Okay, okay. Shall we get started? 226 00:08:35,700 --> 00:08:39,029 227 00:08:37,640 --> 00:08:39,080 Wan. 228 00:08:39,080 --> 00:08:42,350 Oh, Ian. Please present the review you prepared. 229 00:08:41,080 --> 00:08:42,889 230 00:08:42,350 --> 00:08:43,820 Ian? 231 00:08:42,890 --> 00:08:45,560 232 00:08:47,680 --> 00:08:50,370 The name of the main character of Wan's webtoon! Ian. 233 00:08:50,370 --> 00:08:51,740 That's right. 234 00:08:51,740 --> 00:08:53,410 Good choice. 235 00:08:51,980 --> 00:08:55,620 236 00:08:54,650 --> 00:08:58,000 All right then, Ian. Please go ahead. 237 00:08:56,800 --> 00:09:02,249 238 00:09:02,250 --> 00:09:04,949 239 00:09:04,950 --> 00:09:08,840 240 00:09:07,080 --> 00:09:08,120 I think... 241 00:09:08,120 --> 00:09:13,700 there should be more options leading to ambiguous situations between the two of them. 242 00:09:12,330 --> 00:09:15,499 243 00:09:13,700 --> 00:09:16,930 Right now, it feels like their affections are too rushed. 244 00:09:15,500 --> 00:09:21,929 245 00:09:16,930 --> 00:09:20,500 When you have a crush, those ambiguous moments are the most heart-fluttering. 246 00:09:20,500 --> 00:09:23,900 Whoa, Ian! You must've had a lot of crushes under your belt. 247 00:09:21,930 --> 00:09:23,729 248 00:09:23,900 --> 00:09:26,090 It's nothing like that. 249 00:09:26,090 --> 00:09:30,150 But if the options are too ambiguous, 250 00:09:27,500 --> 00:09:31,810 251 00:09:30,150 --> 00:09:32,920 don't you think the users might feel confused? 252 00:09:32,920 --> 00:09:34,530 That's valid, 253 00:09:34,530 --> 00:09:36,930 but people with crushes usually act like that. 254 00:09:35,510 --> 00:09:37,859 255 00:09:36,930 --> 00:09:40,590 - It doesn't really go according to your plan. - But... 256 00:09:37,860 --> 00:09:39,499 257 00:09:39,500 --> 00:09:41,419 258 00:09:40,590 --> 00:09:43,510 this is a game, not reality. 259 00:09:41,420 --> 00:09:43,220 260 00:09:45,710 --> 00:09:48,259 261 00:09:48,110 --> 00:09:51,260 Well, let's hear Ian's opinion. 262 00:09:51,260 --> 00:09:55,750 He's the first member who can objectively identify any of our flaws. 263 00:09:57,280 --> 00:10:01,190 Right now, the only function is to send and receive messages with the characters, 264 00:10:01,190 --> 00:10:04,280 but what if we add a character's SNS function? 265 00:10:03,090 --> 00:10:06,289 266 00:10:04,280 --> 00:10:06,280 SNS? 267 00:10:06,280 --> 00:10:10,380 You know how we all scroll through our crush's SNS? 268 00:10:08,850 --> 00:10:11,599 269 00:10:10,380 --> 00:10:12,190 What they like, 270 00:10:12,190 --> 00:10:14,130 what music they listen to, 271 00:10:14,130 --> 00:10:17,990 and if they found any new love interests. 272 00:10:16,790 --> 00:10:18,659 273 00:10:19,190 --> 00:10:23,190 We can also provide hints on what the character is feeling. 274 00:10:20,580 --> 00:10:22,460 275 00:10:23,190 --> 00:10:26,460 Wow, Ian's idea is solid. 276 00:10:26,460 --> 00:10:29,170 Gosh, are you a professional crusher or what? 277 00:10:29,170 --> 00:10:31,590 Yes, well... sounds good. 278 00:10:31,590 --> 00:10:34,340 This is a great idea, 279 00:10:34,340 --> 00:10:38,530 but we don't have much time until the launch of the test version. 280 00:10:36,570 --> 00:10:38,490 281 00:10:38,530 --> 00:10:40,610 - Is this applicable? - No. 282 00:10:40,610 --> 00:10:43,430 We can't abandon this idea. It's too good. 283 00:10:43,430 --> 00:10:45,520 Let's confirm all possible aspects, 284 00:10:43,880 --> 00:10:46,549 285 00:10:45,520 --> 00:10:48,450 and apply them before the official launch. 286 00:10:46,550 --> 00:10:49,450 287 00:10:48,450 --> 00:10:49,830 Okay. 288 00:10:50,880 --> 00:10:53,920 All right, our planning team should now get into more specific planning. 289 00:10:51,190 --> 00:10:52,890 290 00:10:53,920 --> 00:10:56,640 Ian, you can give us some reference materials. 291 00:10:56,640 --> 00:11:00,030 - And please start the drawings in more detail. - Yes. 292 00:11:00,030 --> 00:11:02,130 Good job, everyone. 293 00:11:00,650 --> 00:11:01,960 294 00:11:02,130 --> 00:11:04,620 End of meeting. Shall we have a company dinner? 295 00:11:02,800 --> 00:11:08,429 296 00:11:04,620 --> 00:11:07,640 - We need to go plan. - Yes, I'm aware. 297 00:11:08,430 --> 00:11:12,540 298 00:11:12,890 --> 00:11:15,790 Why is he so chic? 299 00:11:13,650 --> 00:11:16,609 300 00:11:15,790 --> 00:11:18,260 Ian, your idea is nice. 301 00:11:16,610 --> 00:11:18,489 302 00:11:18,490 --> 00:11:21,589 303 00:11:19,560 --> 00:11:21,480 Eddy recognized a hidden jewel. 304 00:11:21,480 --> 00:11:24,830 He wouldn't stop recommending you to us. 305 00:11:24,830 --> 00:11:27,620 Did Sunny just speak? 306 00:11:27,620 --> 00:11:28,700 Sunny! 307 00:11:28,700 --> 00:11:30,550 Your voice is back! 308 00:11:30,550 --> 00:11:34,510 Daebak! I almost forgot your voice. 309 00:11:32,300 --> 00:11:35,529 310 00:11:36,480 --> 00:11:38,860 Who recommended who? 311 00:11:38,860 --> 00:11:41,030 Eddy recommended you. 312 00:11:41,030 --> 00:11:44,840 He discovered Ian's blog and showed it to us. 313 00:11:41,490 --> 00:11:43,019 314 00:11:43,020 --> 00:11:45,029 315 00:11:44,840 --> 00:11:48,030 Even though we warned him it was risky on our part due to our tight schedule, 316 00:11:48,030 --> 00:11:50,160 Eddy's the one who kept pushing through. 317 00:11:50,160 --> 00:11:51,770 Eddy suggested we wait for you. 318 00:11:50,510 --> 00:11:52,650 319 00:11:51,770 --> 00:11:54,060 Exactly. 320 00:11:54,060 --> 00:11:58,950 Do you know how much Eddy insisted it had to be Ian and argued with Sunny? 321 00:11:57,460 --> 00:11:58,979 322 00:11:58,950 --> 00:12:01,040 How could he have recognized such a blessing? 323 00:12:01,040 --> 00:12:03,210 Can I give you a hug? Come here. 324 00:12:08,570 --> 00:12:11,510 325 00:12:12,480 --> 00:12:14,530 Hey, 326 00:12:14,530 --> 00:12:16,640 let's have a talk. 327 00:12:22,050 --> 00:12:23,659 328 00:12:23,660 --> 00:12:24,879 329 00:12:24,880 --> 00:12:27,389 330 00:12:27,390 --> 00:12:30,759 331 00:12:31,720 --> 00:12:33,890 Did I do something wrong? 332 00:12:33,550 --> 00:12:36,760 333 00:12:35,170 --> 00:12:37,690 Why ask me to come to the rooftop all of a sudden? 334 00:12:39,030 --> 00:12:42,240 335 00:12:42,880 --> 00:12:45,480 - Ian? - It's you, isn't it? 336 00:12:43,120 --> 00:12:46,580 337 00:12:46,500 --> 00:12:48,380 The one who recommended me. 338 00:12:48,470 --> 00:12:50,089 339 00:12:50,330 --> 00:12:51,840 Yeah. 340 00:12:51,690 --> 00:12:55,270 341 00:12:53,010 --> 00:12:55,490 You know me, don't you? 342 00:12:55,490 --> 00:12:56,980 You're acting like this, well aware of me. 343 00:12:56,980 --> 00:12:59,000 Of course, I know you. 344 00:12:59,000 --> 00:13:00,130 Why wouldn't I know you? 345 00:13:00,130 --> 00:13:02,700 Then why didn't you tell me? 346 00:13:02,700 --> 00:13:04,440 Are you trying to make me a fool, or what? 347 00:13:04,440 --> 00:13:05,720 Are you having fun? 348 00:13:05,720 --> 00:13:08,790 We met at work, so what more could I do? 349 00:13:08,790 --> 00:13:11,070 You seemed to avoid me first, 350 00:13:11,070 --> 00:13:12,960 so I just played along. 351 00:13:14,070 --> 00:13:16,450 - What are you trying to do after all this time? - What? 352 00:13:16,450 --> 00:13:18,890 Everything's already over. 353 00:13:17,640 --> 00:13:20,150 354 00:13:18,890 --> 00:13:22,050 What are you trying to do with me by calling me into your company? 355 00:13:22,050 --> 00:13:23,520 What do you think? 356 00:13:23,520 --> 00:13:25,560 I just want to work. 357 00:13:25,560 --> 00:13:27,950 Are you doing this intentionally to harass me? 358 00:13:27,950 --> 00:13:29,860 Why would I harass you? 359 00:13:29,860 --> 00:13:32,510 Our company just happened to need an illustrator, 360 00:13:32,510 --> 00:13:36,060 and I somehow discovered your webtoon and liked your illustrations. 361 00:13:32,870 --> 00:13:37,090 362 00:13:36,060 --> 00:13:38,080 Don't you remember I... 363 00:13:38,600 --> 00:13:42,100 364 00:13:40,010 --> 00:13:41,530 All right, let's work. 365 00:13:41,530 --> 00:13:43,770 No mixing feelings. Just pure work. 366 00:13:43,770 --> 00:13:45,650 And don't make things difficult for me for no reason. 367 00:13:45,650 --> 00:13:47,950 When did I ever make it difficult for you? 368 00:13:47,950 --> 00:13:50,640 I just taught an incompetent newbie how to work. 369 00:13:50,640 --> 00:13:53,300 No one starts out excelling at everything. 370 00:13:54,810 --> 00:13:56,460 Just wait three months. 371 00:13:56,460 --> 00:13:58,730 - I'll do better than you. - All right then. 372 00:13:58,730 --> 00:14:00,600 Don't run away in the middle. 373 00:14:00,600 --> 00:14:04,270 Fill up all three months and become better than me. 374 00:14:04,270 --> 00:14:06,020 Hey! 375 00:14:06,020 --> 00:14:08,510 Is it fun toying around with me? 376 00:14:08,510 --> 00:14:10,130 Don't show up in front of me. 377 00:14:10,130 --> 00:14:11,860 How can I not? 378 00:14:10,620 --> 00:14:13,739 379 00:14:11,860 --> 00:14:14,320 There are only five people at our company. 380 00:14:13,740 --> 00:14:16,620 381 00:14:20,060 --> 00:14:21,450 You don't know, do you? 382 00:14:21,450 --> 00:14:23,560 - Know what? - Of course, you don't. 383 00:14:24,380 --> 00:14:27,060 - Know what? - It's me. 384 00:14:28,710 --> 00:14:30,590 Gameboy. 385 00:14:32,480 --> 00:14:35,150 I couldn't resist talking to you. 386 00:14:32,810 --> 00:14:37,009 387 00:14:35,150 --> 00:14:37,270 I was too excited. 388 00:14:37,010 --> 00:14:39,559 389 00:14:39,390 --> 00:14:41,490 How... How are you... 390 00:14:41,490 --> 00:14:45,100 Wait, why... why would you read that? 391 00:14:45,110 --> 00:14:46,710 Right now, you're basically a stalker. 392 00:14:45,490 --> 00:14:51,369 393 00:14:46,710 --> 00:14:48,620 basically a stalker. 394 00:14:48,620 --> 00:14:51,200 You said it with your own mouth. 395 00:14:51,200 --> 00:14:53,890 The reason we look through our crush's SNS. 396 00:14:53,890 --> 00:14:57,930 You know how we all scroll through our crush's SNS? 397 00:14:55,170 --> 00:14:56,579 398 00:14:56,580 --> 00:14:59,209 399 00:14:57,930 --> 00:14:59,820 What they like, 400 00:14:59,820 --> 00:15:01,730 what music they listen to, 401 00:15:01,730 --> 00:15:05,550 and if they found any new love interests. 402 00:15:02,570 --> 00:15:10,570 403 00:15:06,910 --> 00:15:09,860 Well, rather than you being my crush... 404 00:15:09,860 --> 00:15:12,610 I have always liked your drawings. 405 00:15:12,610 --> 00:15:14,230 Since back then. 406 00:15:20,030 --> 00:15:26,550 ♫ Because of you, my love ♫ 407 00:15:26,580 --> 00:15:31,240 ♫ I will approach you now and tell you first ♫ 408 00:15:31,250 --> 00:15:34,120 ♫ That I love you ♫ 409 00:15:34,120 --> 00:15:36,100 [Game Over] 410 00:15:34,550 --> 00:15:36,200 411 00:15:36,100 --> 00:15:37,330 [Game Restart?] 412 00:15:37,330 --> 00:15:38,490 [Yes/No] 413 00:15:38,490 --> 00:15:39,750 [Stage 02] 414 00:15:41,990 --> 00:15:44,420 Geez, my mom doesn't buy me stuff like that. 415 00:15:44,420 --> 00:15:45,610 Can't you lend it to me for today? 416 00:15:45,610 --> 00:15:47,020 Nothing is free in this world. 417 00:15:47,020 --> 00:15:48,730 Guys, 10 thousand won per hour. 418 00:15:48,730 --> 00:15:51,450 You can play games, use Kakaotalk, and most importantly, use Facebook. 419 00:15:51,450 --> 00:15:54,570 Facebook! I really wanted to see my crush's Facebook. 420 00:15:52,330 --> 00:15:53,790 421 00:15:54,570 --> 00:15:56,060 Can't you do 5,000 won per hour? 422 00:15:56,060 --> 00:15:57,740 Nope, no way. 423 00:15:58,910 --> 00:16:01,750 Hey, Shin Ki Tae, do you use facebook, too? 424 00:16:00,230 --> 00:16:01,899 425 00:16:01,750 --> 00:16:05,330 [I want to view his SNS profile.] 10,000 won per hour. How about it? 426 00:16:05,330 --> 00:16:06,520 No, thank you. 427 00:16:06,520 --> 00:16:07,970 I knew it. 428 00:16:08,800 --> 00:16:13,680 [1: Wait to become friendly naturally.] [2: Go to his SNS page to learn about his taste.] 429 00:16:13,760 --> 00:16:17,540 [2: Go to his SNS page to learn about his taste.] 430 00:16:34,600 --> 00:16:36,400 I borrowed yours. 431 00:16:36,450 --> 00:16:38,150 The kids were being noisy. 432 00:16:39,290 --> 00:16:41,040 That's okay, right? 433 00:16:51,460 --> 00:16:53,700 You like this song, too? 434 00:16:55,510 --> 00:16:57,180 Daebak. 435 00:16:59,710 --> 00:17:01,320 You want to listen, too? 436 00:17:01,320 --> 00:17:03,180 [Would you like to move on to the next stage?] 437 00:17:03,180 --> 00:17:05,480 [Yes/No] 438 00:17:05,480 --> 00:17:06,230 [Yes] 439 00:17:06,230 --> 00:17:10,070 [Our Dating Sim] 26537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.