Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,404
Any characters, actions, places, organizations, professions,
2
00:00:04,404 --> 00:00:09,705
and situations in this series are made up for entertainment purposes only.
3
00:00:09,705 --> 00:00:14,921
They’re not intended to guide or encourage any action in the story.
4
00:00:14,921 --> 00:00:17,552
Viewer discretion is advised.
5
00:00:17,833 --> 00:00:23,155
Once we pass the bamboo line, we’ll see a firebreak, then we’ll arrive.
6
00:00:23,155 --> 00:00:23,854
Wait.
7
00:00:25,357 --> 00:00:26,526
Why are we back in the same spot?
8
00:00:27,419 --> 00:00:28,499
Whoa!
9
00:00:29,120 --> 00:00:30,408
Have we arrived?
10
00:00:30,408 --> 00:00:31,898
Just like you’re worried about Teacher Tian.
11
00:00:32,112 --> 00:00:33,640
I’m worried about Pran.
12
00:00:33,640 --> 00:00:37,133
If you mess up, I’ll leave you there.
13
00:00:37,633 --> 00:00:38,564
Thank you, Chief.
14
00:00:38,640 --> 00:00:39,920
We’re almost there, Teacher.
15
00:00:40,430 --> 00:00:41,451
Teacher!
16
00:00:45,428 --> 00:00:46,242
Tian!
17
00:00:46,640 --> 00:00:47,618
Chief!
18
00:00:52,473 --> 00:00:57,202
You’re just insecure and not sure if you’re good enough.
19
00:00:58,801 --> 00:01:00,801
When you finish reading this diary,
20
00:01:01,308 --> 00:01:03,545
you might understand Teacher’s feelings better.
21
00:01:03,880 --> 00:01:06,681
Tian, don’t make me worry like that again.
22
00:01:07,471 --> 00:01:08,893
If anything happens to you,
23
00:01:10,521 --> 00:01:11,556
how will I live?
24
00:01:12,000 --> 00:01:16,195
I can’t live without you.
25
00:01:36,625 --> 00:01:37,765
What’s that?
26
00:01:38,123 --> 00:01:39,198
Omelette?
27
00:01:39,435 --> 00:01:40,360
It is.
28
00:01:40,873 --> 00:01:43,259
What? Why’s our last meal here so bleak?
29
00:01:43,259 --> 00:01:44,055
What do you mean, ‘bleak’?
30
00:01:44,055 --> 00:01:47,156
This is what Teacher Tian had before he left this place.
31
00:01:47,275 --> 00:01:48,443
This is perfect.
32
00:01:49,883 --> 00:01:50,720
Fine.
33
00:01:58,877 --> 00:02:00,960
Come to think of it, this trip is…
34
00:02:01,470 --> 00:02:03,470
It’s kinda like a film-inspired trip, don’t you think?
35
00:02:05,677 --> 00:02:08,241
Swimming in a waterfall and cuddling in a hut…
36
00:02:10,235 --> 00:02:11,435
It sure is perfect.
37
00:02:13,889 --> 00:02:16,542
Wanna act out every scene… Chief?
38
00:02:19,627 --> 00:02:21,040
Why not, Teacher?
39
00:02:24,749 --> 00:02:26,749
Do I have to strengthen my back when I sit, like Chief does?
40
00:02:26,749 --> 00:02:27,872
I don’t know.
41
00:02:28,093 --> 00:02:29,792
Feels like he only sits like that ’cause his back hurts.
42
00:02:44,481 --> 00:02:45,472
[Be careful, it’s hot!]
43
00:02:46,558 --> 00:02:48,040
[Mosquitos here are blood-thirsty. Use the net.]
44
00:03:36,701 --> 00:03:40,720
[Pat and Pran’s Love Sprout]
45
00:05:05,154 --> 00:05:05,834
Got it.
46
00:05:06,457 --> 00:05:07,599
What are you two doing?
47
00:05:07,921 --> 00:05:09,054
Just taking some selfies.
48
00:05:09,410 --> 00:05:10,425
It’s our keepsake.
49
00:05:15,981 --> 00:05:17,744
When I left for Bangkok,
50
00:05:17,744 --> 00:05:18,858
I wasn’t anywhere near as lovey-dovey as you guys.
51
00:05:19,066 --> 00:05:20,312
Just a bit.
52
00:05:21,340 --> 00:05:23,340
Is that all your things?
53
00:05:23,340 --> 00:05:24,239
Yes, it is.
54
00:05:24,239 --> 00:05:25,444
Alright.
55
00:05:25,444 --> 00:05:27,531
Chief and I will load it on the truck.
56
00:05:27,531 --> 00:05:28,569
Please.
57
00:05:28,569 --> 00:05:29,671
Thank you.
58
00:05:30,380 --> 00:05:31,609
Let’s go, Chief.
59
00:05:35,319 --> 00:05:36,031
Well…
60
00:05:36,951 --> 00:05:38,417
The children were picking tea leaves.
61
00:05:39,061 --> 00:05:42,000
Here’s a tea bag from Pha Pun Dao.
62
00:05:42,000 --> 00:05:42,824
Thank you.
63
00:05:44,944 --> 00:05:47,240
Here’s a souvenir from me.
64
00:05:49,013 --> 00:05:50,894
It’s herbs from our mountain.
65
00:05:50,894 --> 00:05:52,263
It’ll cure anything.
66
00:05:52,814 --> 00:05:54,280
Oh, from that day when you were picking herbs.
67
00:05:54,280 --> 00:05:54,891
Yes.
68
00:05:55,084 --> 00:05:56,402
Alright. I’ll make sure I try it.
69
00:05:56,879 --> 00:05:57,658
Thank you.
70
00:05:57,658 --> 00:05:58,315
Yes.
71
00:06:00,239 --> 00:06:03,307
I’m sorry Chief won’t sign it.
72
00:06:03,965 --> 00:06:04,889
But well…
73
00:06:05,542 --> 00:06:07,152
Thank you for trying your best.
74
00:06:08,137 --> 00:06:09,147
It’s alright.
75
00:06:09,503 --> 00:06:12,184
Meeting everyone is worth all the effort.
76
00:06:15,554 --> 00:06:17,257
We have nothing to give you.
77
00:06:20,932 --> 00:06:22,932
This, then.
78
00:06:23,500 --> 00:06:25,322
Think of it as a memento.
79
00:06:25,322 --> 00:06:26,314
For when you miss me, that is.
80
00:06:27,738 --> 00:06:28,668
Thanks.
81
00:06:40,831 --> 00:06:42,000
Our stuff is packed and ready to go.
82
00:06:42,000 --> 00:06:43,040
Are you?
83
00:06:43,307 --> 00:06:44,097
Yeah.
84
00:06:44,775 --> 00:06:45,804
See you, Teacher.
85
00:06:46,190 --> 00:06:48,941
Let’s go out to eat next time you’re in Bangkok. My treat.
86
00:06:49,836 --> 00:06:50,829
I’m a big eater, I’ll have you know.
87
00:06:51,304 --> 00:06:52,311
No problem.
88
00:06:53,569 --> 00:06:55,243
See you.
89
00:06:55,846 --> 00:06:56,817
And…
90
00:06:57,351 --> 00:06:58,855
Think of this place as your home.
91
00:06:59,287 --> 00:07:00,456
You’re always welcome here.
92
00:07:00,634 --> 00:07:01,234
Alright.
93
00:07:01,234 --> 00:07:02,002
Alright, then.
94
00:07:02,002 --> 00:07:02,920
Safe trip back.
95
00:07:08,498 --> 00:07:09,427
Chief.
96
00:07:11,533 --> 00:07:12,604
Chief?
97
00:07:12,604 --> 00:07:14,531
Are you gonna play hard to get until the very last minute?
98
00:07:15,930 --> 00:07:16,783
Pat.
99
00:07:17,268 --> 00:07:18,267
Chief.
100
00:07:18,615 --> 00:07:20,170
I believe you will miss me.
101
00:07:24,098 --> 00:07:25,416
Are you coming?
102
00:07:25,416 --> 00:07:26,401
We’re ready to leave.
103
00:07:26,401 --> 00:07:28,005
Bye, Kampung.
104
00:07:28,005 --> 00:07:28,802
Bye.
105
00:07:28,802 --> 00:07:30,234
Let’s get going.
106
00:07:30,482 --> 00:07:31,770
Do you want to spend another night?
107
00:07:32,510 --> 00:07:34,307
Let’s go.
108
00:07:38,427 --> 00:07:39,567
Let’s go, Yod.
109
00:07:39,807 --> 00:07:41,065
Let’s go, Yod.
110
00:07:42,001 --> 00:07:43,081
Bye-bye.
111
00:07:43,081 --> 00:07:44,472
Bye.
112
00:07:44,472 --> 00:07:46,120
See you, Chief.
Bye-bye, Kampung.
113
00:07:46,120 --> 00:07:47,525
Have a safe trip.
114
00:07:55,585 --> 00:07:56,739
Mr. Tian.
115
00:07:56,887 --> 00:07:59,661
I’m going home to help my mother pick tea leaves.
116
00:08:00,773 --> 00:08:01,998
Careful on your way back, Kampung.
117
00:08:01,998 --> 00:08:02,625
Yes.
118
00:08:09,064 --> 00:08:09,914
Chief.
119
00:08:10,359 --> 00:08:11,280
You hungry?
120
00:08:12,253 --> 00:08:13,279
I’ll make something.
121
00:08:15,385 --> 00:08:16,359
I’m not hungry.
122
00:08:20,703 --> 00:08:22,703
Oh, fine.
123
00:08:22,947 --> 00:08:24,947
I’ll admit I fell first.
124
00:08:24,947 --> 00:08:26,777
I’m sorry I ran into the woods.
125
00:08:27,545 --> 00:08:28,774
Can you stop pouting now?
126
00:08:30,413 --> 00:08:32,413
You think an apology would make up for it?
127
00:08:32,857 --> 00:08:33,776
Oh?
128
00:08:34,183 --> 00:08:36,183
What do you want me to do, then?
129
00:08:36,808 --> 00:08:37,644
You know what?
130
00:08:37,799 --> 00:08:39,586
I’ll do anything.
131
00:08:42,264 --> 00:08:43,433
I’ll hold you to it.
132
00:08:47,475 --> 00:08:49,475
You have to come again next time.
133
00:08:49,475 --> 00:08:51,382
Of course.
134
00:08:51,898 --> 00:08:53,572
How long will it take?
135
00:08:53,572 --> 00:08:56,050
Oh, 10 hours, at least.
136
00:08:56,050 --> 00:08:56,890
10 hours? Really?
137
00:08:57,517 --> 00:08:58,508
My back already hurts.
138
00:08:58,508 --> 00:09:00,229
Bear with it for a bit.
139
00:09:01,680 --> 00:09:03,087
Come again, alright?
140
00:09:03,087 --> 00:09:03,879
Definitely.
141
00:09:04,561 --> 00:09:05,343
Oh.
142
00:09:05,343 --> 00:09:06,769
My phone’s dead.
143
00:09:07,957 --> 00:09:09,126
Can I have the power bank?
144
00:09:09,486 --> 00:09:10,685
It’s in your bag.
145
00:09:11,476 --> 00:09:12,608
Grab it for me, please?
146
00:09:12,608 --> 00:09:13,720
I don’t want to.
147
00:09:18,560 --> 00:09:19,483
Oh?
148
00:09:20,373 --> 00:09:21,450
What?
149
00:09:21,450 --> 00:09:22,216
You took this with you?
150
00:09:24,454 --> 00:09:26,929
I remember giving it to Chief.
151
00:09:32,775 --> 00:09:33,611
Look.
152
00:09:33,937 --> 00:09:36,000
Chief actually signed it!
153
00:09:36,000 --> 00:09:37,340
[Conditions are on the back page.]
154
00:09:42,001 --> 00:09:42,860
What?
155
00:09:45,174 --> 00:09:46,404
Is he for real?
156
00:09:46,600 --> 00:09:47,727
What’s going on?
157
00:10:10,958 --> 00:10:12,335
Are you serious?
158
00:10:12,336 --> 00:10:13,921
You want to take a shower here at the waterfall?
159
00:10:15,140 --> 00:10:16,962
You said I sneaked a peek last time.
160
00:10:17,822 --> 00:10:18,932
Well, I’m not sneaking today.
161
00:10:19,423 --> 00:10:20,760
I’m taking an eyeful.
162
00:10:23,936 --> 00:10:25,254
Quit playing.
163
00:10:26,740 --> 00:10:28,740
You said you’d do anything.
164
00:10:33,532 --> 00:10:34,671
Fine.
165
00:10:34,671 --> 00:10:35,651
Alright.
166
00:10:35,651 --> 00:10:36,571
I get it.
167
00:11:05,290 --> 00:11:07,023
Are you happy now, Chief?
168
00:11:14,505 --> 00:11:15,453
Chief?
169
00:11:16,076 --> 00:11:17,959
Stop hiding.
170
00:11:19,679 --> 00:11:20,600
Chief!
171
00:11:32,941 --> 00:11:34,229
Are you trying to get back at me?
172
00:11:35,236 --> 00:11:35,895
No.
173
00:11:36,488 --> 00:11:37,829
I just want to swim, too.
174
00:11:39,490 --> 00:11:41,490
This place is plenty big enough for two people.
175
00:11:41,490 --> 00:11:43,050
Can’t you swim a little further off?
176
00:11:43,187 --> 00:11:44,680
Do you really want me to?
177
00:11:45,777 --> 00:11:48,400
You wrote in your diary that you were taking a peek.
178
00:11:49,382 --> 00:11:50,191
Well?
179
00:11:51,170 --> 00:11:52,509
I’m giving you a closer look.
180
00:12:06,163 --> 00:12:08,163
Tian, why’d you do that?
181
00:12:08,396 --> 00:12:09,714
No, don’t.
182
00:12:11,271 --> 00:12:12,707
You pervert.
183
00:12:13,262 --> 00:12:14,011
You’re no different.
184
00:12:14,011 --> 00:12:15,054
How so?
185
00:12:15,442 --> 00:12:16,582
You pinched my nipples.
186
00:12:17,161 --> 00:12:18,775
Because you were being ridiculous.
187
00:12:20,424 --> 00:12:21,860
I’m gone.
188
00:12:22,093 --> 00:12:23,055
Where do you think you’re going?
189
00:12:23,663 --> 00:12:24,803
Play with me.
190
00:12:30,772 --> 00:12:31,639
No way.
191
00:12:32,470 --> 00:12:33,395
Tian.
192
00:12:34,772 --> 00:12:36,000
But I want to play with you.
193
00:13:16,535 --> 00:13:18,000
Aren’t you mad at me anymore?
194
00:13:20,247 --> 00:13:21,030
Still am.
195
00:13:29,378 --> 00:13:30,251
Give it back.
196
00:13:36,349 --> 00:13:37,251
Mr. Tian.
197
00:13:37,251 --> 00:13:38,349
Do this.
198
00:13:38,349 --> 00:13:39,768
[Art Class]
199
00:13:39,768 --> 00:13:40,759
This?
200
00:13:40,759 --> 00:13:42,275
Hold your arms up.
201
00:13:42,759 --> 00:13:43,538
Too high.
202
00:13:43,538 --> 00:13:44,759
Too high?
203
00:13:44,759 --> 00:13:45,448
Is this okay now?
204
00:13:45,448 --> 00:13:46,233
It is.
205
00:13:46,352 --> 00:13:47,529
Okay.
206
00:13:47,894 --> 00:13:49,182
I think this pose is too easy.
207
00:13:49,182 --> 00:13:50,037
It won’t be fun.
208
00:13:50,037 --> 00:13:51,553
Think of a more difficult pose.
209
00:13:52,360 --> 00:13:53,411
Lift your leg.
210
00:13:54,452 --> 00:13:55,222
My leg?
211
00:13:55,222 --> 00:13:55,887
Yes.
212
00:13:55,887 --> 00:13:57,431
Alright. Leg is lifted.
213
00:13:57,841 --> 00:13:58,684
What else?
214
00:13:58,684 --> 00:13:59,654
Lean forward.
215
00:13:59,654 --> 00:14:00,783
Why?
216
00:14:00,783 --> 00:14:01,870
Lean forward.
217
00:14:02,757 --> 00:14:04,164
Okay, okay.
218
00:14:04,164 --> 00:14:05,831
But I think…
219
00:14:05,831 --> 00:14:08,305
It won’t be fun drawing just one person.
220
00:14:08,305 --> 00:14:09,801
Do you guys want to draw the Green Giant?
221
00:14:09,801 --> 00:14:10,993
Yes!
222
00:14:10,993 --> 00:14:11,677
There.
223
00:14:11,677 --> 00:14:12,335
Go grab him.
224
00:14:12,335 --> 00:14:13,355
The Green Giant is here.
225
00:14:13,355 --> 00:14:14,951
Come.
226
00:14:17,018 --> 00:14:18,514
Get him out here.
227
00:14:19,560 --> 00:14:20,640
You started this, you know?
228
00:14:21,083 --> 00:14:24,625
Green Giant, please stand here and protect Mr. Tian.
229
00:14:24,625 --> 00:14:25,417
Protect him?
230
00:14:25,417 --> 00:14:25,996
Yes.
231
00:14:26,317 --> 00:14:27,753
Now hug him.
232
00:14:31,446 --> 00:14:33,280
Hold him tight.
233
00:14:33,969 --> 00:14:34,632
Alright.
234
00:14:34,632 --> 00:14:36,000
Let’s draw.
235
00:14:36,000 --> 00:14:36,688
Alright.
236
00:14:36,688 --> 00:14:37,620
Let’s go.
237
00:14:46,250 --> 00:14:48,000
Can you please stay still?
238
00:14:48,208 --> 00:14:49,320
I can’t draw.
239
00:14:51,513 --> 00:14:52,612
You started it.
240
00:14:55,400 --> 00:14:56,776
Stay still.
241
00:14:56,924 --> 00:14:57,729
This is a school, you know?
242
00:14:57,729 --> 00:14:58,924
You’re ruining their drawings.
243
00:14:58,924 --> 00:15:00,001
We’re in school.
244
00:15:00,614 --> 00:15:01,991
It’s for Art class.
245
00:15:02,953 --> 00:15:04,300
You’re just the model for their drawings right now.
246
00:15:04,300 --> 00:15:04,953
Right?
247
00:15:08,021 --> 00:15:09,576
Please stay still.
248
00:15:24,001 --> 00:15:25,440
I’m starving.
249
00:15:25,440 --> 00:15:27,620
Almost done. Wait a minute.
250
00:15:38,038 --> 00:15:38,816
Done.
251
00:15:38,816 --> 00:15:39,801
There you go.
252
00:15:45,554 --> 00:15:48,720
Are you going to keep getting back at me for everything?
253
00:15:50,711 --> 00:15:52,355
I just miss the good old days.
254
00:15:53,764 --> 00:15:55,556
Way back when you weren’t such a pain to deal with, that is.
255
00:15:57,275 --> 00:15:58,563
Unlike you,
256
00:15:59,129 --> 00:16:01,129
who have always been so mean to me.
257
00:16:01,856 --> 00:16:02,957
Am I mean?
258
00:16:10,521 --> 00:16:11,539
Tian…
259
00:16:12,654 --> 00:16:13,722
Will you feed me?
260
00:16:17,430 --> 00:16:18,362
Please stop.
261
00:16:18,481 --> 00:16:19,440
You’re giving me goosebumps.
262
00:16:23,781 --> 00:16:25,010
Please, Tian?
263
00:16:35,662 --> 00:16:36,612
Take a bite.
264
00:16:41,358 --> 00:16:42,705
Just do it yourself.
265
00:16:54,935 --> 00:16:55,840
I’d love to try it, too.
266
00:17:11,744 --> 00:17:12,943
It’s good.
267
00:17:17,792 --> 00:17:18,931
How about we…
268
00:17:19,792 --> 00:17:20,920
sleep here tonight?
269
00:17:21,849 --> 00:17:22,778
Why?
270
00:17:26,289 --> 00:17:27,725
I want to know if
271
00:17:30,131 --> 00:17:32,042
you forgot how to set up a mosquito net.
272
00:17:35,542 --> 00:17:36,494
Oh, you…
273
00:18:05,924 --> 00:18:07,360
Will you please get out of the way, Chief?
274
00:19:52,880 --> 00:19:53,711
Chief.
275
00:19:53,880 --> 00:19:56,087
Are you sure you don’t want to come celebrate with me?
276
00:19:59,211 --> 00:20:00,400
I’m sorry, Tian.
277
00:21:01,747 --> 00:21:02,649
Chief.
278
00:21:04,706 --> 00:21:05,704
Chief.
279
00:21:06,574 --> 00:21:07,444
It’s morning.
280
00:21:32,295 --> 00:21:33,868
How would you rate my performance last night?
281
00:21:35,948 --> 00:21:36,573
Hmm?
282
00:21:39,459 --> 00:21:40,658
What are you even asking?
283
00:21:42,285 --> 00:21:43,457
Where did you remember that from?
284
00:22:04,059 --> 00:22:04,829
Well?
285
00:22:06,571 --> 00:22:08,722
On a scale of 10, how would you rate me?
286
00:22:18,027 --> 00:22:18,822
This.
287
00:22:27,653 --> 00:22:28,624
And this.
288
00:22:31,933 --> 00:22:33,055
Happy now?
289
00:22:40,172 --> 00:22:41,012
11?
290
00:22:43,396 --> 00:22:44,431
Chief?
291
00:22:44,902 --> 00:22:45,809
Chief!
292
00:22:46,035 --> 00:22:47,580
Chief, are you up?
293
00:22:48,193 --> 00:22:48,963
Chief!
294
00:22:49,164 --> 00:22:50,896
I’m bringing you breakfast.
295
00:22:51,758 --> 00:22:52,827
Just put it there.
296
00:22:52,827 --> 00:22:53,973
I’ll go get it.
297
00:22:55,529 --> 00:22:56,229
Let’s go.
298
00:23:13,997 --> 00:23:14,845
I’m borrowing this.
299
00:23:16,551 --> 00:23:17,790
It’s a forest officer’s t-shirt…
300
00:23:18,392 --> 00:23:19,304
Aren’t you afraid that it’s illegal now?
301
00:23:20,712 --> 00:23:21,665
Why would I be?
302
00:23:22,142 --> 00:23:23,691
The officers’ wives here wear them all the time.
303
00:23:24,815 --> 00:23:25,626
Isn’t that right?
304
00:23:25,952 --> 00:23:27,392
Chief! Teacher!
305
00:23:28,039 --> 00:23:29,110
Chief! Teacher!
306
00:23:30,109 --> 00:23:32,360
Yod, you’re early.
307
00:23:32,470 --> 00:23:35,800
My wife made some piping hot curry for you guys.
308
00:23:36,573 --> 00:23:38,949
Be careful. It’s hot.
309
00:23:38,949 --> 00:23:39,669
Thank you, Yod.
310
00:23:39,669 --> 00:23:40,245
Sure.
311
00:23:41,324 --> 00:23:42,596
Oh, Teacher.
312
00:23:42,596 --> 00:23:45,916
Pran asked for that photo of you in traditional costume.
313
00:23:45,916 --> 00:23:47,035
He wanted it for his play.
314
00:23:47,643 --> 00:23:48,865
What play?
315
00:23:49,136 --> 00:23:50,860
I thought Chief didn’t sign the consent form.
316
00:23:51,344 --> 00:23:52,056
Huh?
317
00:23:52,408 --> 00:23:53,060
But…
318
00:23:53,662 --> 00:23:55,613
you signed it, didn’t you, Chief?
319
00:24:00,960 --> 00:24:01,659
Hey.
320
00:24:03,089 --> 00:24:05,168
So you’re really no longer mad at me?
321
00:24:05,728 --> 00:24:06,330
Hmm?
322
00:24:06,982 --> 00:24:08,380
Then what’s with all this punishing?
323
00:24:09,302 --> 00:24:10,232
We need to talk.
324
00:24:10,232 --> 00:24:12,381
Hey, Chief!
325
00:24:12,820 --> 00:24:14,013
Chief!
326
00:24:14,013 --> 00:24:16,156
You were brooding and teasing me for days, you know that?
327
00:24:16,574 --> 00:24:17,342
Chief.
328
00:24:17,342 --> 00:24:18,298
We need to talk.
329
00:24:18,298 --> 00:24:19,984
Come here and talk to me.
330
00:24:19,984 --> 00:24:22,051
Stop messing with me.
331
00:24:23,066 --> 00:24:24,053
Stop it.
332
00:24:25,537 --> 00:24:28,768
Oh, aren’t they always looking for excuses to get close, these two?
333
00:24:41,274 --> 00:24:42,270
Thank you, Yod.
334
00:24:42,270 --> 00:24:42,837
Of course.
335
00:24:42,837 --> 00:24:44,221
Is that all your stuff?
336
00:24:44,221 --> 00:24:44,862
Yes.
337
00:24:44,862 --> 00:24:45,848
Alright.
338
00:24:47,571 --> 00:24:48,376
Chief.
339
00:24:48,533 --> 00:24:50,732
Are you sure you don’t want to come celebrate with me?
340
00:24:53,872 --> 00:24:54,889
I’m sorry, Tian.
341
00:24:55,872 --> 00:24:56,855
I was joking.
342
00:24:57,305 --> 00:24:59,104
I know you’re busy.
343
00:24:59,576 --> 00:25:00,673
Next time?
344
00:25:04,166 --> 00:25:06,442
I’m telling you, you don’t have to worry, Chief.
345
00:25:06,442 --> 00:25:09,747
I’ll drop him off right at his doorstep.
346
00:25:09,747 --> 00:25:11,560
I happen to have some errands to run in Bangkok, too.
347
00:25:11,976 --> 00:25:12,777
Are you ready to go, Teacher?
348
00:25:12,777 --> 00:25:13,549
Yes.
349
00:25:13,549 --> 00:25:15,161
Well, then, hop in.
350
00:25:15,161 --> 00:25:16,008
See?
351
00:25:16,008 --> 00:25:17,161
He’ll keep me company.
352
00:25:21,651 --> 00:25:22,547
Give me a hug?
353
00:25:27,507 --> 00:25:29,507
Have a safe trip, Tian.
354
00:25:34,443 --> 00:25:35,293
I’m off.
355
00:25:40,211 --> 00:25:41,433
Oh, this is great.
356
00:25:42,695 --> 00:25:44,695
Let’s get going.
357
00:25:45,645 --> 00:25:46,842
You ready, Teach?
358
00:25:46,842 --> 00:25:47,741
Hit it, Yod.
359
00:25:47,741 --> 00:25:48,491
Alright!
360
00:25:48,491 --> 00:25:50,572
See you later, Chief!
361
00:26:05,904 --> 00:26:07,904
Darn it, Yod.
362
00:26:08,629 --> 00:26:10,955
I really am so sorry, Teacher.
363
00:26:10,955 --> 00:26:13,049
I really want to drop you off at home.
364
00:26:13,049 --> 00:26:15,528
But something suddenly came up.
365
00:26:17,305 --> 00:26:19,305
It’s alright.
366
00:26:19,305 --> 00:26:21,813
I’ll find my way.
367
00:26:21,813 --> 00:26:24,038
Oh, no can do.
368
00:26:24,038 --> 00:26:26,945
I’ve already got you a ride home.
369
00:26:27,087 --> 00:26:28,533
You just have to wait here.
370
00:26:28,533 --> 00:26:29,776
Do not go anywhere.
371
00:26:30,211 --> 00:26:31,024
What ride do you mean?
372
00:26:31,024 --> 00:26:33,137
Just wait here.
373
00:26:33,137 --> 00:26:34,063
Deal?
374
00:26:34,143 --> 00:26:34,743
What?
375
00:26:34,743 --> 00:26:35,243
Stay here.
376
00:26:35,749 --> 00:26:37,398
I’ve got you a ride.
377
00:26:37,398 --> 00:26:38,158
Just wait.
378
00:26:39,070 --> 00:26:40,035
I’m off, Teach.
379
00:26:40,035 --> 00:26:41,070
Sure.
380
00:27:03,940 --> 00:27:05,338
Did you call for a ride?
381
00:27:16,290 --> 00:27:17,613
Chief?
382
00:27:22,358 --> 00:27:23,207
Wow.
383
00:27:25,792 --> 00:27:26,943
Cool car.
384
00:27:34,830 --> 00:27:36,127
How did you get here?
385
00:27:43,120 --> 00:27:45,020
Don’t tell me you came here with me.
386
00:27:45,823 --> 00:27:46,685
Did you?
387
00:27:47,462 --> 00:27:48,232
But…
388
00:27:48,677 --> 00:27:49,907
Oh.
389
00:27:50,704 --> 00:27:52,704
Yod were gone for so long
390
00:27:52,704 --> 00:27:54,965
because he was waiting for you, wasn’t he?
391
00:28:00,177 --> 00:28:01,148
Aren’t you tired?
392
00:28:01,851 --> 00:28:02,980
Why don’t we talk in the car?
393
00:28:24,261 --> 00:28:24,873
Well?
394
00:28:26,078 --> 00:28:27,215
What are you doing here?
395
00:28:28,633 --> 00:28:31,386
I just remember I had something to do here.
396
00:28:32,179 --> 00:28:33,903
So I thought I might take a break as well.
397
00:28:38,290 --> 00:28:39,241
Where would you like to go?
398
00:28:40,896 --> 00:28:41,945
It’s your hometown.
399
00:28:42,151 --> 00:28:43,348
How’d I know that?
400
00:28:44,221 --> 00:28:45,819
What do you people go to on your days off?
401
00:28:52,838 --> 00:28:54,537
I’ll be your guide.
402
00:29:00,674 --> 00:29:02,549
We’re here, Chief.
403
00:29:03,039 --> 00:29:04,106
What do you think?
404
00:29:05,160 --> 00:29:06,419
Is it bigger than it was the last time you were here?
405
00:29:10,264 --> 00:29:11,335
It is quite big.
406
00:29:15,857 --> 00:29:19,940
Do you think the buildings here are as tall as the mountains there?
407
00:29:21,921 --> 00:29:23,043
They make the mountains look tiny.
408
00:29:23,219 --> 00:29:24,093
Really?
409
00:29:24,641 --> 00:29:25,271
Nope.
410
00:29:29,914 --> 00:29:30,958
Hey, Chief.
411
00:29:31,897 --> 00:29:32,664
Are you hungry?
412
00:29:33,140 --> 00:29:34,248
Are you?
413
00:29:35,669 --> 00:29:36,573
I am.
414
00:29:38,092 --> 00:29:38,955
Lead the way.
415
00:29:39,457 --> 00:29:41,698
Let’s have dessert.
416
00:29:42,267 --> 00:29:43,364
Dessert?
417
00:29:43,364 --> 00:29:45,927
That’s right. Dessert.
418
00:29:45,927 --> 00:29:47,025
We don’t have it often enough, don’t you think?
419
00:29:51,503 --> 00:29:53,202
Thank you. Please wait a moment.
420
00:29:57,488 --> 00:30:00,391
The price for one dessert can feed us for a whole week back home.
421
00:30:02,245 --> 00:30:04,872
It’s the price for the place as well.
422
00:30:05,882 --> 00:30:07,111
But just forget about that.
423
00:30:07,236 --> 00:30:08,358
Because it’s my treat today.
424
00:30:14,088 --> 00:30:15,084
Oh, it’s here.
425
00:30:15,915 --> 00:30:16,933
Excuse me.
426
00:30:21,710 --> 00:30:23,459
Hey, hold on. What are you doing?
427
00:30:23,966 --> 00:30:24,805
Wait a sec.
428
00:30:25,207 --> 00:30:26,067
Why?
429
00:30:26,067 --> 00:30:29,309
People around here let their camera feed before they do.
430
00:30:32,901 --> 00:30:33,947
Let me snap a shot.
431
00:30:34,728 --> 00:30:36,879
We don’t get to do this kind of thing every day, you know?
432
00:30:51,008 --> 00:30:51,882
What are you doing?
433
00:30:52,083 --> 00:30:53,333
Taking photos of the food.
434
00:30:54,996 --> 00:30:55,944
Can I dig in now?
435
00:30:56,095 --> 00:30:56,971
Yes.
436
00:30:59,755 --> 00:31:00,458
Here.
437
00:31:02,541 --> 00:31:03,361
What?
438
00:31:03,630 --> 00:31:04,792
I’m feeding you.
439
00:31:07,126 --> 00:31:07,964
We’re in public.
440
00:31:08,645 --> 00:31:10,645
We are in public, and what about it?
441
00:31:19,099 --> 00:31:20,196
Alright, I’m serious.
442
00:31:27,528 --> 00:31:28,236
Chief.
443
00:31:28,236 --> 00:31:29,101
Let’s take some photos.
444
00:31:29,862 --> 00:31:30,682
No.
445
00:31:30,682 --> 00:31:32,456
Please. Please. Please.
446
00:31:32,456 --> 00:31:33,919
- Let’s take some photos.
- No.
447
00:31:33,919 --> 00:31:35,319
It’s just every once in a while, please?
448
00:31:35,719 --> 00:31:36,573
Please?
449
00:31:37,054 --> 00:31:38,121
Come on.
450
00:31:40,777 --> 00:31:42,576
One, two, three.
451
00:31:56,051 --> 00:31:57,165
Look at my face.
452
00:31:59,072 --> 00:31:59,977
What else should we do?
453
00:32:00,503 --> 00:32:01,342
It’s up to you.
454
00:32:01,342 --> 00:32:02,654
You said you were going to be my guide.
455
00:32:05,636 --> 00:32:06,562
I know now.
456
00:32:07,415 --> 00:32:08,916
Let’s go shopping.
457
00:32:09,894 --> 00:32:11,794
But I already have more than enough clothes?
458
00:32:11,794 --> 00:32:12,453
See?
459
00:32:13,867 --> 00:32:14,668
You can have a little more.
460
00:32:14,668 --> 00:32:15,365
Let’s go.
461
00:32:15,365 --> 00:32:16,810
I picked out the best outfit for this occasion, you know?
462
00:32:16,810 --> 00:32:18,086
Sure. Come on.
463
00:32:19,207 --> 00:32:20,653
I’m not changing my clothes, Tian.
464
00:32:24,849 --> 00:32:26,071
Hello.
465
00:32:31,818 --> 00:32:32,915
Take your pick, Chief.
466
00:32:35,092 --> 00:32:37,092
What’s wrong with my clothes?
467
00:32:38,113 --> 00:32:40,113
Nothing is wrong.
468
00:32:40,113 --> 00:32:44,837
It’s just I don’t get to buy you clothes all the time.
469
00:32:44,973 --> 00:32:46,573
So will you just please indulge me?
470
00:32:46,727 --> 00:32:47,664
Please?
471
00:32:57,546 --> 00:32:58,919
I doubt I should, Tian.
472
00:32:59,173 --> 00:33:00,571
It’s alright.
473
00:33:01,012 --> 00:33:03,012
I’ll take care of this.
474
00:33:03,369 --> 00:33:06,253
Sorry, can we try this on?
475
00:33:06,253 --> 00:33:07,812
Is this the one you like?
476
00:33:07,937 --> 00:33:08,905
See?
477
00:33:09,124 --> 00:33:09,953
It looks cool.
478
00:33:11,007 --> 00:33:12,429
And this one, please.
479
00:33:12,580 --> 00:33:13,209
Yes.
480
00:33:13,437 --> 00:33:14,893
And these pants.
481
00:33:14,893 --> 00:33:17,186
♪ High as the sky or deep down low ♪
482
00:33:17,186 --> 00:33:17,962
What do you think?
♪ High as the sky or deep down low ♪
483
00:33:17,962 --> 00:33:20,550
♪ High as the sky or deep down low ♪
484
00:33:20,550 --> 00:33:25,457
♪ Wherever it is if I have you to hold ♪
485
00:33:25,457 --> 00:33:28,982
♪ As long as we’re hand in hand ♪
486
00:33:28,982 --> 00:33:31,877
♪ For only that, I am sure ♪
487
00:33:31,877 --> 00:33:37,241
♪ The only thing I need is you ♪
488
00:33:37,241 --> 00:33:42,560
♪ Even if it means to climb up so high ♪
489
00:33:42,560 --> 00:33:47,779
♪ I’m ready to ascend, I’m ready to fly ♪
490
00:33:47,779 --> 00:33:54,001
♪ To be together, I don’t care how far, I’ll try ♪
491
00:33:54,001 --> 00:34:02,087
♪ Our love will shine like stars in the sky ♪
492
00:34:04,242 --> 00:34:05,840
You’re so handsome. You got a boyfriend?
493
00:34:10,694 --> 00:34:11,791
I am your boyfriend.
494
00:34:58,917 --> 00:34:59,786
See?
495
00:35:00,189 --> 00:35:01,699
You in this outfit sure get people’s attention.
496
00:35:03,034 --> 00:35:04,608
Are you trying to embarrass me?
497
00:35:04,785 --> 00:35:05,932
Of course not.
498
00:35:07,106 --> 00:35:11,806
We changed to honor the play.
499
00:35:14,922 --> 00:35:15,673
Hey.
500
00:35:17,592 --> 00:35:19,646
Whoa! They’re actors themselves.
501
00:35:21,790 --> 00:35:23,790
Chief actually signed it!
502
00:35:24,588 --> 00:35:25,877
[Conditions are on the back page.]
503
00:35:26,741 --> 00:35:28,172
[It has to be you two who play the parts.]
504
00:35:28,172 --> 00:35:28,789
What?
505
00:35:28,789 --> 00:35:30,830
[It has to be you two who play the parts.]
506
00:35:31,156 --> 00:35:32,146
Is he for real?
507
00:35:34,728 --> 00:35:36,425
I guess they didn’t even think they’d do it.
508
00:35:39,003 --> 00:35:42,306
No one gets us better than these two.
509
00:35:48,373 --> 00:35:50,752
So what changed your mind?
510
00:35:51,227 --> 00:35:52,848
You finally let them do the play.
511
00:35:54,771 --> 00:35:58,761
I first thought a story of a minor forest officer
512
00:35:59,466 --> 00:36:01,182
wouldn't be interesting enough to tell.
513
00:36:02,273 --> 00:36:04,226
Until I read your diary.
514
00:36:05,554 --> 00:36:06,749
I got the answer then.
515
00:36:15,453 --> 00:36:16,245
Come on.
516
00:36:16,982 --> 00:36:17,750
Let’s get inside.
517
00:36:24,048 --> 00:36:24,938
This row.
518
00:36:25,554 --> 00:36:26,451
Right here, Ink.
519
00:36:26,897 --> 00:36:27,657
Okay.
520
00:36:37,037 --> 00:36:38,277
Are you excited?
521
00:36:38,975 --> 00:36:40,359
Lots of people here.
522
00:37:00,632 --> 00:37:01,669
My name is Tian.
523
00:37:02,238 --> 00:37:03,470
I had heart disease.
524
00:37:04,481 --> 00:37:07,310
But I could live on because of her decease.
525
00:37:12,803 --> 00:37:16,106
And these are the stories of my life.
526
00:37:18,499 --> 00:37:20,499
Looking good.
527
00:37:23,273 --> 00:37:24,539
No, not like you at all.
528
00:37:27,209 --> 00:37:28,150
Chief.
529
00:37:30,971 --> 00:37:35,908
This is Mr. Tian, the new volunteer teacher.
530
00:37:45,262 --> 00:37:47,262
Hey!
531
00:37:48,052 --> 00:37:48,638
Mr. Tian!
532
00:37:49,396 --> 00:37:50,270
Mr. Tian!
533
00:37:50,710 --> 00:37:52,310
Yod, go get help.
534
00:37:52,310 --> 00:37:53,467
Yes, Chief.
535
00:38:10,062 --> 00:38:12,062
Ink, do you think Mr. Tian intentionally threw himself at him?
536
00:38:13,153 --> 00:38:16,930
The chief though, why does he have to poke his face so close to him?
537
00:38:18,067 --> 00:38:18,835
Ahem.
538
00:38:20,499 --> 00:38:21,315
Sorry.
539
00:38:27,137 --> 00:38:27,854
Chief.
540
00:38:28,707 --> 00:38:32,596
There is something I want to tell you.
541
00:38:33,904 --> 00:38:35,083
I…
542
00:38:35,083 --> 00:38:35,809
What?
543
00:38:37,090 --> 00:38:38,470
Are you going to confess your love to me?
544
00:38:48,838 --> 00:38:50,838
Oh, come on.
545
00:38:55,863 --> 00:38:56,647
Chief.
546
00:38:58,092 --> 00:39:01,156
Honestly, did you pretend to sleep?
547
00:39:07,172 --> 00:39:09,172
917, 918…
548
00:39:10,565 --> 00:39:11,736
919…
549
00:39:13,010 --> 00:39:13,956
Damn it.
550
00:39:14,596 --> 00:39:16,669
1, 2…
551
00:39:16,669 --> 00:39:17,181
Tian.
552
00:39:17,366 --> 00:39:18,038
Stop it.
553
00:39:19,366 --> 00:39:21,736
I can’t do it, Chief.
554
00:39:23,009 --> 00:39:24,113
I can’t get this done for her.
555
00:39:25,961 --> 00:39:26,755
Tian,
556
00:39:27,510 --> 00:39:29,199
you have done enough.
557
00:39:29,885 --> 00:39:30,761
Listen to me.
558
00:39:31,709 --> 00:39:33,470
No one should use their whole life to repay anyone else’s life.
559
00:39:35,587 --> 00:39:37,184
I know that Torfun could see this
560
00:39:38,167 --> 00:39:39,261
and forgive you.
561
00:39:41,819 --> 00:39:42,535
Chief.
562
00:40:05,522 --> 00:40:07,356
You threw water at me once.
563
00:40:07,737 --> 00:40:09,737
Now, you aim your gun at me?
564
00:40:10,900 --> 00:40:11,745
Tian.
565
00:40:12,408 --> 00:40:13,351
Do you remember?
566
00:40:14,133 --> 00:40:15,375
You missed one star…
567
00:40:17,382 --> 00:40:19,027
that night when you counted.
568
00:40:20,024 --> 00:40:20,899
I found it.
569
00:40:21,775 --> 00:40:22,900
The last star.
570
00:40:25,343 --> 00:40:26,085
It is you.
571
00:40:27,510 --> 00:40:28,839
You are the star that fell to me.
572
00:40:29,851 --> 00:40:30,740
No.
573
00:40:31,569 --> 00:40:32,585
It is you.
574
00:40:33,946 --> 00:40:36,680
The guiding star that led my way out of the darkness.
575
00:40:38,635 --> 00:40:40,280
I knew it since the first day,
576
00:40:41,041 --> 00:40:42,307
the day you held me in your arms.
577
00:40:51,057 --> 00:40:53,673
It’s the right moment to kiss!
578
00:41:02,969 --> 00:41:04,103
The play has ended, hasn’t it?
579
00:41:06,069 --> 00:41:07,030
Why is the curtain not closed?
580
00:41:09,265 --> 00:41:10,017
Wai.
581
00:41:10,207 --> 00:41:11,100
The curtain?
582
00:41:12,217 --> 00:41:14,217
Come on. Serve the audience.
583
00:41:14,484 --> 00:41:15,892
That’s the way to end it.
584
00:41:16,343 --> 00:41:17,195
What?
585
00:41:17,195 --> 00:41:18,481
What are you waiting for? Do it.
586
00:41:18,481 --> 00:41:19,243
Do what?
587
00:41:28,594 --> 00:41:29,366
This.
588
00:41:30,337 --> 00:41:31,411
Don’t think so.
589
00:41:42,090 --> 00:41:43,000
We have no choice.
590
00:41:43,989 --> 00:41:45,492
Woo-hoo!
591
00:41:55,080 --> 00:41:57,836
I never thought my brother could act.
592
00:41:58,908 --> 00:42:00,434
He’s great.
593
00:42:02,792 --> 00:42:05,645
Thank you.
594
00:42:05,857 --> 00:42:07,170
Thank you so much.
595
00:42:07,935 --> 00:42:09,509
Congrats.
596
00:42:09,775 --> 00:42:12,110
I didn’t think you could pull it off.
597
00:42:12,170 --> 00:42:13,287
Of course, I could.
598
00:42:13,808 --> 00:42:15,970
I loved it so much but it’s just too short.
599
00:42:15,970 --> 00:42:17,590
I need 10 more episodes.
600
00:42:17,590 --> 00:42:18,472
Please.
601
00:42:18,928 --> 00:42:20,928
We barely got this one to happen.
602
00:42:21,653 --> 00:42:22,600
I got a question.
603
00:42:22,790 --> 00:42:25,048
Is Mr. Tian this saucy in real life?
604
00:42:25,048 --> 00:42:26,011
Watch your mouth.
605
00:42:27,171 --> 00:42:27,922
You wanna know?
606
00:42:27,922 --> 00:42:28,674
Yes.
607
00:42:29,252 --> 00:42:29,973
Ask him yourself.
608
00:42:34,379 --> 00:42:36,416
You look so cool in person.
609
00:42:36,416 --> 00:42:39,267
You look great just like Pran said.
610
00:42:39,453 --> 00:42:40,600
It’s too late.
611
00:42:43,192 --> 00:42:43,957
Okay.
612
00:42:45,520 --> 00:42:50,110
You in this outfit look even better than the original.
613
00:42:50,501 --> 00:42:51,340
You in this outfit look even better than the original.
614
00:42:56,299 --> 00:42:57,352
Thank you, Mr. Tian.
615
00:42:59,365 --> 00:43:02,799
Thank you, Chief, for letting us make this play.
616
00:43:04,514 --> 00:43:07,910
Thank you guys too for giving me a chance to finish the diary.
617
00:43:17,387 --> 00:43:19,221
Ah…should we take photos?
618
00:43:19,342 --> 00:43:20,750
Let’s capture the moment.
619
00:43:20,750 --> 00:43:22,410
Why are you stuttering?
620
00:43:22,410 --> 00:43:23,954
Let’s do it.
621
00:43:23,954 --> 00:43:25,020
Ink, you’re the photographer.
622
00:43:28,442 --> 00:43:29,660
Get closer.
623
00:43:31,551 --> 00:43:32,280
Alright.
624
00:43:35,027 --> 00:43:36,488
One, two, three.
625
00:43:37,643 --> 00:43:39,003
One, two, three.
626
00:43:44,180 --> 00:43:44,973
Hold on.
627
00:43:47,863 --> 00:43:48,718
Yes, Mom.
628
00:43:50,252 --> 00:43:52,252
Sorry. The play has just finished.
629
00:43:53,871 --> 00:43:55,016
Okay. I’m on my way.
630
00:43:55,419 --> 00:43:56,179
Yes.
631
00:43:59,648 --> 00:44:01,222
I need to go, Chief.
632
00:44:04,493 --> 00:44:06,375
I’m asking you one last time.
633
00:44:09,480 --> 00:44:11,314
Will you come and meet my parents?
634
00:44:18,470 --> 00:44:19,751
I’m sorry, Tian.
635
00:44:20,248 --> 00:44:22,388
I have something important to get to.
636
00:44:26,087 --> 00:44:27,212
That important?
637
00:44:29,297 --> 00:44:30,788
I’m meeting seniors.
638
00:44:31,541 --> 00:44:33,233
But I can drop you off.
639
00:44:36,409 --> 00:44:37,295
It’s okay.
640
00:44:37,887 --> 00:44:39,498
I can manage.
641
00:44:40,162 --> 00:44:41,072
I’m off then.
642
00:45:03,583 --> 00:45:06,246
Look. We got some food support here.
643
00:45:06,563 --> 00:45:08,563
The tiredness is just gone, huh, Chief?
644
00:45:25,904 --> 00:45:26,774
What are you watching?
645
00:45:28,470 --> 00:45:30,074
The videos of the play people are sharing.
646
00:45:35,110 --> 00:45:36,802
Look at you watching yourself and blushing.
647
00:45:42,630 --> 00:45:43,383
Oh, hey.
648
00:45:43,691 --> 00:45:45,190
Will your dad be okay with this?
649
00:45:45,482 --> 00:45:46,756
The videos are everywhere.
650
00:45:47,348 --> 00:45:48,240
My dad?
651
00:45:49,049 --> 00:45:50,207
No.
652
00:45:50,207 --> 00:45:51,452
He isn’t on social media.
653
00:45:51,828 --> 00:45:52,895
Your family though.
654
00:45:53,298 --> 00:45:56,316
Your mom likes every photo of yours.
655
00:45:56,581 --> 00:45:57,549
Is she really happy about it?
656
00:46:03,139 --> 00:46:03,958
She is.
657
00:46:06,118 --> 00:46:08,284
She knows it’s just a play.
658
00:46:08,785 --> 00:46:09,832
Nothing serious.
659
00:46:11,845 --> 00:46:15,214
Now that we’re behind the curtain.
660
00:46:17,156 --> 00:46:18,470
Can we kiss as Pat and Pran?
661
00:46:43,205 --> 00:46:45,395
Pran, I forgot my key.
662
00:46:45,395 --> 00:46:46,698
Can I use your bathroom?
663
00:46:46,698 --> 00:46:47,971
Please, I can’t hold it.
664
00:46:47,971 --> 00:46:49,291
Cover your ears.
665
00:46:49,291 --> 00:46:49,840
What?
666
00:46:49,840 --> 00:46:50,471
Cover your ears.
667
00:46:55,597 --> 00:46:56,318
Ow!
668
00:47:00,964 --> 00:47:02,395
Go get your sister.
669
00:47:03,145 --> 00:47:04,298
Are you gonna just sit here?
670
00:47:04,914 --> 00:47:05,761
I am.
671
00:47:06,276 --> 00:47:07,660
I missed you guys.
672
00:47:08,696 --> 00:47:10,483
We missed you too.
673
00:47:14,249 --> 00:47:16,249
[Chief Phupha]
674
00:47:43,725 --> 00:47:44,636
He’s here.
675
00:47:48,101 --> 00:47:48,885
Hey.
676
00:47:49,259 --> 00:47:51,259
Hi, Mom. Hi, Dad.
677
00:47:52,013 --> 00:47:53,181
I missed you guys.
678
00:47:54,703 --> 00:47:56,509
We missed you too.
679
00:47:59,361 --> 00:48:02,802
Don’t you look skinnier?
680
00:48:02,802 --> 00:48:05,017
No way. I can’t get bigger than this.
681
00:48:05,665 --> 00:48:07,111
I’ve been eating well.
682
00:48:07,321 --> 00:48:09,017
What about you two?
683
00:48:09,946 --> 00:48:10,963
I’m good.
684
00:48:10,963 --> 00:48:13,051
Worry about your mom. She’s on her phone all day.
685
00:48:13,497 --> 00:48:16,297
I love reading your diary.
686
00:48:18,066 --> 00:48:19,457
Let’s take a seat.
687
00:48:19,457 --> 00:48:21,095
Come. You hungry?
688
00:48:21,095 --> 00:48:23,527
Wait. Did you come alone?
689
00:48:26,098 --> 00:48:27,017
Yes.
690
00:48:32,847 --> 00:48:34,297
[Chief Phupha]
691
00:48:40,571 --> 00:48:41,605
Hello.
692
00:48:42,963 --> 00:48:44,262
Happy birthday, Tian.
693
00:48:49,085 --> 00:48:50,115
That’s all?
694
00:48:54,429 --> 00:48:57,926
♪ Happy birthday to you ♪
695
00:48:58,460 --> 00:49:02,012
♪ Happy birthday to you ♪
696
00:49:02,433 --> 00:49:07,454
♪ Happy birthday, happy birthday ♪
697
00:49:08,155 --> 00:49:13,370
♪ Happy birthday to you ♪
698
00:49:13,737 --> 00:49:14,721
Oh, come on.
699
00:49:14,860 --> 00:49:16,735
Look at how disappointed you are.
700
00:49:17,809 --> 00:49:19,144
I’m not.
701
00:49:20,152 --> 00:49:22,346
Happy birthday, my dear friend Tian.
702
00:49:22,346 --> 00:49:24,313
Whatever you want, wish for it.
703
00:49:25,635 --> 00:49:26,526
Thanks.
704
00:50:02,329 --> 00:50:03,525
Happy birthday.
705
00:50:15,018 --> 00:50:15,912
So?
706
00:50:16,494 --> 00:50:17,600
Your wish has been granted, right?
707
00:50:21,763 --> 00:50:23,430
Sorry, I’m late.
708
00:50:24,229 --> 00:50:25,114
It’s okay.
709
00:50:25,114 --> 00:50:26,229
It’s good enough you came.
710
00:50:26,229 --> 00:50:27,843
I was keeping my fingers crossed.
711
00:50:28,396 --> 00:50:29,861
Come more often.
712
00:50:30,249 --> 00:50:31,217
Yes, sir.
713
00:50:31,475 --> 00:50:32,782
Let’s sit down.
714
00:50:35,683 --> 00:50:37,683
Sit with me, Tul.
715
00:51:13,017 --> 00:51:16,791
I heard your father was a forest officer too, right, Phupha?
716
00:51:18,091 --> 00:51:18,906
He was.
717
00:51:19,057 --> 00:51:20,852
He loved Pha Pun Dao so much.
718
00:51:21,399 --> 00:51:23,122
That’s why I chose to work there.
719
00:51:24,271 --> 00:51:25,717
So I could carry on his work.
720
00:51:32,435 --> 00:51:41,115
And what if I’d like to leave one thing I love the most in your hands?
721
00:51:41,337 --> 00:51:42,195
Will you do it?
722
00:51:51,642 --> 00:51:53,177
That’d be my honor.
723
00:51:54,972 --> 00:51:56,529
Please take care of him.
724
00:52:04,745 --> 00:52:07,137
Sir, ma’am, I think I should run home now.
725
00:52:07,437 --> 00:52:09,437
- Goodbye.
- Sure.
726
00:52:09,437 --> 00:52:10,410
Get home safe.
727
00:52:10,410 --> 00:52:11,017
Yes, ma’am.
728
00:52:11,017 --> 00:52:11,806
I’ll see you later.
729
00:52:14,449 --> 00:52:17,031
Chief, please help my friend here.
730
00:52:17,031 --> 00:52:19,810
He said he wanted a six-pack abs like you.
731
00:52:20,112 --> 00:52:22,112
Go away.
732
00:52:22,112 --> 00:52:24,158
- Goodbye.
- Bye-bye.
733
00:52:25,522 --> 00:52:27,257
Well, we should get going too.
734
00:52:27,257 --> 00:52:27,963
All right.
735
00:52:28,458 --> 00:52:29,722
We’re leaving now.
736
00:52:31,912 --> 00:52:32,759
Goodbye.
737
00:52:33,018 --> 00:52:37,977
I’ll see him off first and follow you home later.
738
00:52:37,977 --> 00:52:38,750
Sure.
739
00:52:39,526 --> 00:52:40,433
Let’s go.
740
00:52:49,643 --> 00:52:50,832
What were you guys talking about?
741
00:52:51,275 --> 00:52:52,613
It looked quite serious.
742
00:52:58,464 --> 00:52:59,297
Tian.
743
00:52:59,491 --> 00:53:00,270
Hm?
744
00:53:01,820 --> 00:53:03,432
Can we not go home just yet?
745
00:53:38,067 --> 00:53:39,017
In the mood for a walk, huh?
746
00:53:43,375 --> 00:53:45,209
Just wanted to take you to see the stars.
747
00:53:47,853 --> 00:53:48,644
The stars?
748
00:53:54,465 --> 00:53:58,141
Pha Pun Dao’s sky is much more beautiful, Chief.
749
00:54:01,954 --> 00:54:04,418
But if you want me to see the stars,
750
00:54:05,506 --> 00:54:06,594
I will do it.
751
00:54:11,091 --> 00:54:15,336
I’ll even count them just for fun.
752
00:54:18,954 --> 00:54:19,721
1
753
00:54:22,548 --> 00:54:23,338
2
754
00:54:26,833 --> 00:54:27,780
3…
755
00:54:35,985 --> 00:54:37,255
That’s all we have, Chief.
756
00:54:41,330 --> 00:54:42,060
4.
757
00:54:45,362 --> 00:54:46,309
Where is 4?
758
00:54:47,612 --> 00:54:48,419
Hm?
759
00:55:14,591 --> 00:55:16,231
Seriously?
760
00:55:28,297 --> 00:55:29,854
So this was your important matter?
761
00:55:35,503 --> 00:55:39,776
All those times I refused to come down here with you
762
00:55:42,700 --> 00:55:44,700
because I wanted your parents to be sure first
763
00:55:52,958 --> 00:55:54,958
that I could take care of you.
764
00:56:38,297 --> 00:56:42,553
We finally have a thousand stars now.
765
00:57:02,745 --> 00:57:03,712
You want to make a wish?
766
00:57:16,768 --> 00:57:18,355
No matter how long it is from now,
767
00:57:21,904 --> 00:57:27,785
I wish for us to never be apart.
768
00:57:34,052 --> 00:57:35,276
Forever.
769
00:57:52,542 --> 00:57:57,619
♪ You were not the one I was looking for ♪
770
00:57:58,503 --> 00:58:04,300
♪ And I was not exactly the one you thought of ♪
771
00:58:04,508 --> 00:58:09,017
♪ The moment I laid eyes on you, it looked as though ♪
772
00:58:09,017 --> 00:58:11,876
♪ We had met before in a dream ♪
773
00:58:11,876 --> 00:58:17,724
♪ My heart fluttered just when you came closer ♪
774
00:58:17,724 --> 00:58:23,937
♪ With a split second of being close to you, my world is turned upside down ♪
775
00:58:24,383 --> 00:58:30,901
♪ To have you by my side is all I desire ♪
776
00:58:30,901 --> 00:58:37,595
♪ I do not have a reason or anything to justify ♪
777
00:58:37,847 --> 00:58:43,589
♪ Everything between us does not need an answer ♪
778
00:58:43,589 --> 00:58:50,633
♪ A story tale remains unchanged no matter how many times it is retold ♪
779
00:58:50,633 --> 00:58:56,586
♪ Just like the love I have for you, it will never change ♪
780
00:58:56,683 --> 00:59:02,564
♪ If a star could hear my prayer ♪
781
00:59:03,333 --> 00:59:09,241
♪ Even for thousands of times, I would still wish ♪
782
00:59:09,241 --> 00:59:13,702
♪ For my heart to be close to yours ♪
783
00:59:22,528 --> 00:59:28,907
♪ If a star could hear my prayer ♪
784
00:59:28,907 --> 00:59:35,291
♪ Even for thousands of times, I would still wish ♪
785
00:59:35,490 --> 00:59:40,484
♪ For my heart to be close to yours ♪
786
00:59:50,781 --> 00:59:56,301
Directed by Noppharnach Chaiyahwimhon
787
01:00:03,826 --> 01:00:07,417
Chief, I told Mom I’d crash here tonight.
788
01:00:07,417 --> 01:00:09,579
Actually, you could’ve spent the night at my house
789
01:00:09,801 --> 01:00:10,898
so you didn’t have to pay.
790
01:00:14,412 --> 01:00:16,024
This is my friend’s hotel.
791
01:00:17,566 --> 01:00:18,873
It’s budget-friendly.
792
01:00:19,160 --> 01:00:21,964
This is where we always stay when we come here.
793
01:00:26,630 --> 01:00:28,741
So what are you doing?
794
01:00:29,223 --> 01:00:30,835
Writing a diary.
795
01:00:31,029 --> 01:00:31,814
Almost done.
796
01:00:33,017 --> 01:00:38,288
Finally, the chief put the 1000th star on my finger.
797
01:00:39,656 --> 01:00:42,543
The most romantic night of ours ended there.
798
01:00:45,652 --> 01:00:47,292
Are you sure tonight has already ended?
799
01:00:52,060 --> 01:00:52,929
Huh?
800
01:00:55,989 --> 01:00:57,324
What are you saying?
801
01:00:58,451 --> 01:00:59,453
You cheeky.
802
01:01:02,636 --> 01:01:04,830
You don’t know it’s already ended.
803
01:01:11,360 --> 01:01:12,750
Let me take a shower first.
804
01:01:13,582 --> 01:01:14,468
Okay?
805
01:01:17,253 --> 01:01:18,477
And what if I said no?
806
01:01:19,744 --> 01:01:21,257
You’re aggressive tonight.
807
01:01:21,258 --> 01:01:22,292
Don’t you like it?
808
01:01:26,533 --> 01:01:27,499
Ouch!
809
01:01:27,923 --> 01:01:28,759
Tian!
810
01:01:34,219 --> 01:01:37,711
You really think you’re the only one who can play it cool?
811
01:01:38,161 --> 01:01:38,859
You think I can’t be aggressive too?
812
01:01:38,859 --> 01:01:39,745
Huh?
813
01:01:39,745 --> 01:01:41,033
Tian, what are you doing?
814
01:01:41,033 --> 01:01:41,894
Tian!
815
01:01:43,705 --> 01:01:45,428
Alright. I surrender.
816
01:01:45,428 --> 01:01:46,178
Don’t.
817
01:01:47,062 --> 01:01:48,377
Don’t you get up.
818
01:01:48,744 --> 01:01:51,017
Tian, what are you doing?
819
01:01:53,018 --> 01:01:54,093
Chief!
820
01:01:54,093 --> 01:01:56,238
Come here.
821
01:01:56,238 --> 01:01:57,065
Tian.
822
01:01:58,286 --> 01:02:00,536
I’m sorry, alright?
823
01:02:01,402 --> 01:02:01,985
Come here.
824
01:02:01,985 --> 01:02:03,402
Tian. Ow!
825
01:02:06,684 --> 01:02:09,765
You’re not the only one who can do it.
826
01:02:10,174 --> 01:02:10,998
Tian.
827
01:02:11,729 --> 01:02:12,757
Chief.
828
01:02:13,089 --> 01:02:13,951
Chief.
829
01:02:14,274 --> 01:02:15,720
What’s happening in there?
830
01:02:15,720 --> 01:02:16,287
Tian, Yod can hear us.
831
01:02:16,287 --> 01:02:17,749
- Keep it down.
- An earthquake in there?
832
01:02:17,749 --> 01:02:18,685
I don’t care.
833
01:02:18,803 --> 01:02:20,221
He can hear us.
834
01:02:20,221 --> 01:02:21,142
It’s okay.
835
01:02:21,142 --> 01:02:22,065
Tian.
836
01:02:22,346 --> 01:02:23,237
Please.
837
01:02:29,338 --> 01:02:30,387
This is how you want it?
838
01:02:30,387 --> 01:02:31,338
Yes. So?
839
01:02:42,746 --> 01:02:43,859
Chief.
840
01:02:49,951 --> 01:02:51,424
No!
841
01:02:59,636 --> 01:03:08,704
“No matter how long it is from now, I wish for us to never be apart.” – Phupha
52569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.