All language subtitles for Our Skyy EP16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,404 Any characters, actions, places, organizations, professions, 2 00:00:04,404 --> 00:00:09,705 and situations in this series are made up for entertainment purposes only. 3 00:00:09,705 --> 00:00:14,921 They’re not intended to guide or encourage any action in the story. 4 00:00:14,921 --> 00:00:17,552 Viewer discretion is advised. 5 00:00:17,833 --> 00:00:23,155 Once we pass the bamboo line, we’ll see a firebreak, then we’ll arrive. 6 00:00:23,155 --> 00:00:23,854 Wait. 7 00:00:25,357 --> 00:00:26,526 Why are we back in the same spot? 8 00:00:27,419 --> 00:00:28,499 Whoa! 9 00:00:29,120 --> 00:00:30,408 Have we arrived? 10 00:00:30,408 --> 00:00:31,898 Just like you’re worried about Teacher Tian. 11 00:00:32,112 --> 00:00:33,640 I’m worried about Pran. 12 00:00:33,640 --> 00:00:37,133 If you mess up, I’ll leave you there. 13 00:00:37,633 --> 00:00:38,564 Thank you, Chief. 14 00:00:38,640 --> 00:00:39,920 We’re almost there, Teacher. 15 00:00:40,430 --> 00:00:41,451 Teacher! 16 00:00:45,428 --> 00:00:46,242 Tian! 17 00:00:46,640 --> 00:00:47,618 Chief! 18 00:00:52,473 --> 00:00:57,202 You’re just insecure and not sure if you’re good enough. 19 00:00:58,801 --> 00:01:00,801 When you finish reading this diary, 20 00:01:01,308 --> 00:01:03,545 you might understand Teacher’s feelings better. 21 00:01:03,880 --> 00:01:06,681 Tian, don’t make me worry like that again. 22 00:01:07,471 --> 00:01:08,893 If anything happens to you, 23 00:01:10,521 --> 00:01:11,556 how will I live? 24 00:01:12,000 --> 00:01:16,195 I can’t live without you. 25 00:01:36,625 --> 00:01:37,765 What’s that? 26 00:01:38,123 --> 00:01:39,198 Omelette? 27 00:01:39,435 --> 00:01:40,360 It is. 28 00:01:40,873 --> 00:01:43,259 What? Why’s our last meal here so bleak? 29 00:01:43,259 --> 00:01:44,055 What do you mean, ‘bleak’? 30 00:01:44,055 --> 00:01:47,156 This is what Teacher Tian had before he left this place. 31 00:01:47,275 --> 00:01:48,443 This is perfect. 32 00:01:49,883 --> 00:01:50,720 Fine. 33 00:01:58,877 --> 00:02:00,960 Come to think of it, this trip is… 34 00:02:01,470 --> 00:02:03,470 It’s kinda like a film-inspired trip, don’t you think? 35 00:02:05,677 --> 00:02:08,241 Swimming in a waterfall and cuddling in a hut… 36 00:02:10,235 --> 00:02:11,435 It sure is perfect. 37 00:02:13,889 --> 00:02:16,542 Wanna act out every scene… Chief? 38 00:02:19,627 --> 00:02:21,040 Why not, Teacher? 39 00:02:24,749 --> 00:02:26,749 Do I have to strengthen my back when I sit, like Chief does? 40 00:02:26,749 --> 00:02:27,872 I don’t know. 41 00:02:28,093 --> 00:02:29,792 Feels like he only sits like that ’cause his back hurts. 42 00:02:44,481 --> 00:02:45,472 [Be careful, it’s hot!] 43 00:02:46,558 --> 00:02:48,040 [Mosquitos here are blood-thirsty. Use the net.] 44 00:03:36,701 --> 00:03:40,720 [Pat and Pran’s Love Sprout] 45 00:05:05,154 --> 00:05:05,834 Got it. 46 00:05:06,457 --> 00:05:07,599 What are you two doing? 47 00:05:07,921 --> 00:05:09,054 Just taking some selfies. 48 00:05:09,410 --> 00:05:10,425 It’s our keepsake. 49 00:05:15,981 --> 00:05:17,744 When I left for Bangkok, 50 00:05:17,744 --> 00:05:18,858 I wasn’t anywhere near as lovey-dovey as you guys. 51 00:05:19,066 --> 00:05:20,312 Just a bit. 52 00:05:21,340 --> 00:05:23,340 Is that all your things? 53 00:05:23,340 --> 00:05:24,239 Yes, it is. 54 00:05:24,239 --> 00:05:25,444 Alright. 55 00:05:25,444 --> 00:05:27,531 Chief and I will load it on the truck. 56 00:05:27,531 --> 00:05:28,569 Please. 57 00:05:28,569 --> 00:05:29,671 Thank you. 58 00:05:30,380 --> 00:05:31,609 Let’s go, Chief. 59 00:05:35,319 --> 00:05:36,031 Well… 60 00:05:36,951 --> 00:05:38,417 The children were picking tea leaves. 61 00:05:39,061 --> 00:05:42,000 Here’s a tea bag from Pha Pun Dao. 62 00:05:42,000 --> 00:05:42,824 Thank you. 63 00:05:44,944 --> 00:05:47,240 Here’s a souvenir from me. 64 00:05:49,013 --> 00:05:50,894 It’s herbs from our mountain. 65 00:05:50,894 --> 00:05:52,263 It’ll cure anything. 66 00:05:52,814 --> 00:05:54,280 Oh, from that day when you were picking herbs. 67 00:05:54,280 --> 00:05:54,891 Yes. 68 00:05:55,084 --> 00:05:56,402 Alright. I’ll make sure I try it. 69 00:05:56,879 --> 00:05:57,658 Thank you. 70 00:05:57,658 --> 00:05:58,315 Yes. 71 00:06:00,239 --> 00:06:03,307 I’m sorry Chief won’t sign it. 72 00:06:03,965 --> 00:06:04,889 But well… 73 00:06:05,542 --> 00:06:07,152 Thank you for trying your best. 74 00:06:08,137 --> 00:06:09,147 It’s alright. 75 00:06:09,503 --> 00:06:12,184 Meeting everyone is worth all the effort. 76 00:06:15,554 --> 00:06:17,257 We have nothing to give you. 77 00:06:20,932 --> 00:06:22,932 This, then. 78 00:06:23,500 --> 00:06:25,322 Think of it as a memento. 79 00:06:25,322 --> 00:06:26,314 For when you miss me, that is. 80 00:06:27,738 --> 00:06:28,668 Thanks. 81 00:06:40,831 --> 00:06:42,000 Our stuff is packed and ready to go. 82 00:06:42,000 --> 00:06:43,040 Are you? 83 00:06:43,307 --> 00:06:44,097 Yeah. 84 00:06:44,775 --> 00:06:45,804 See you, Teacher. 85 00:06:46,190 --> 00:06:48,941 Let’s go out to eat next time you’re in Bangkok. My treat. 86 00:06:49,836 --> 00:06:50,829 I’m a big eater, I’ll have you know. 87 00:06:51,304 --> 00:06:52,311 No problem. 88 00:06:53,569 --> 00:06:55,243 See you. 89 00:06:55,846 --> 00:06:56,817 And… 90 00:06:57,351 --> 00:06:58,855 Think of this place as your home. 91 00:06:59,287 --> 00:07:00,456 You’re always welcome here. 92 00:07:00,634 --> 00:07:01,234 Alright. 93 00:07:01,234 --> 00:07:02,002 Alright, then. 94 00:07:02,002 --> 00:07:02,920 Safe trip back. 95 00:07:08,498 --> 00:07:09,427 Chief. 96 00:07:11,533 --> 00:07:12,604 Chief? 97 00:07:12,604 --> 00:07:14,531 Are you gonna play hard to get until the very last minute? 98 00:07:15,930 --> 00:07:16,783 Pat. 99 00:07:17,268 --> 00:07:18,267 Chief. 100 00:07:18,615 --> 00:07:20,170 I believe you will miss me. 101 00:07:24,098 --> 00:07:25,416 Are you coming? 102 00:07:25,416 --> 00:07:26,401 We’re ready to leave. 103 00:07:26,401 --> 00:07:28,005 Bye, Kampung. 104 00:07:28,005 --> 00:07:28,802 Bye. 105 00:07:28,802 --> 00:07:30,234 Let’s get going. 106 00:07:30,482 --> 00:07:31,770 Do you want to spend another night? 107 00:07:32,510 --> 00:07:34,307 Let’s go. 108 00:07:38,427 --> 00:07:39,567 Let’s go, Yod. 109 00:07:39,807 --> 00:07:41,065 Let’s go, Yod. 110 00:07:42,001 --> 00:07:43,081 Bye-bye. 111 00:07:43,081 --> 00:07:44,472 Bye. 112 00:07:44,472 --> 00:07:46,120 See you, Chief. Bye-bye, Kampung. 113 00:07:46,120 --> 00:07:47,525 Have a safe trip. 114 00:07:55,585 --> 00:07:56,739 Mr. Tian. 115 00:07:56,887 --> 00:07:59,661 I’m going home to help my mother pick tea leaves. 116 00:08:00,773 --> 00:08:01,998 Careful on your way back, Kampung. 117 00:08:01,998 --> 00:08:02,625 Yes. 118 00:08:09,064 --> 00:08:09,914 Chief. 119 00:08:10,359 --> 00:08:11,280 You hungry? 120 00:08:12,253 --> 00:08:13,279 I’ll make something. 121 00:08:15,385 --> 00:08:16,359 I’m not hungry. 122 00:08:20,703 --> 00:08:22,703 Oh, fine. 123 00:08:22,947 --> 00:08:24,947 I’ll admit I fell first. 124 00:08:24,947 --> 00:08:26,777 I’m sorry I ran into the woods. 125 00:08:27,545 --> 00:08:28,774 Can you stop pouting now? 126 00:08:30,413 --> 00:08:32,413 You think an apology would make up for it? 127 00:08:32,857 --> 00:08:33,776 Oh? 128 00:08:34,183 --> 00:08:36,183 What do you want me to do, then? 129 00:08:36,808 --> 00:08:37,644 You know what? 130 00:08:37,799 --> 00:08:39,586 I’ll do anything. 131 00:08:42,264 --> 00:08:43,433 I’ll hold you to it. 132 00:08:47,475 --> 00:08:49,475 You have to come again next time. 133 00:08:49,475 --> 00:08:51,382 Of course. 134 00:08:51,898 --> 00:08:53,572 How long will it take? 135 00:08:53,572 --> 00:08:56,050 Oh, 10 hours, at least. 136 00:08:56,050 --> 00:08:56,890 10 hours? Really? 137 00:08:57,517 --> 00:08:58,508 My back already hurts. 138 00:08:58,508 --> 00:09:00,229 Bear with it for a bit. 139 00:09:01,680 --> 00:09:03,087 Come again, alright? 140 00:09:03,087 --> 00:09:03,879 Definitely. 141 00:09:04,561 --> 00:09:05,343 Oh. 142 00:09:05,343 --> 00:09:06,769 My phone’s dead. 143 00:09:07,957 --> 00:09:09,126 Can I have the power bank? 144 00:09:09,486 --> 00:09:10,685 It’s in your bag. 145 00:09:11,476 --> 00:09:12,608 Grab it for me, please? 146 00:09:12,608 --> 00:09:13,720 I don’t want to. 147 00:09:18,560 --> 00:09:19,483 Oh? 148 00:09:20,373 --> 00:09:21,450 What? 149 00:09:21,450 --> 00:09:22,216 You took this with you? 150 00:09:24,454 --> 00:09:26,929 I remember giving it to Chief. 151 00:09:32,775 --> 00:09:33,611 Look. 152 00:09:33,937 --> 00:09:36,000 Chief actually signed it! 153 00:09:36,000 --> 00:09:37,340 [Conditions are on the back page.] 154 00:09:42,001 --> 00:09:42,860 What? 155 00:09:45,174 --> 00:09:46,404 Is he for real? 156 00:09:46,600 --> 00:09:47,727 What’s going on? 157 00:10:10,958 --> 00:10:12,335 Are you serious? 158 00:10:12,336 --> 00:10:13,921 You want to take a shower here at the waterfall? 159 00:10:15,140 --> 00:10:16,962 You said I sneaked a peek last time. 160 00:10:17,822 --> 00:10:18,932 Well, I’m not sneaking today. 161 00:10:19,423 --> 00:10:20,760 I’m taking an eyeful. 162 00:10:23,936 --> 00:10:25,254 Quit playing. 163 00:10:26,740 --> 00:10:28,740 You said you’d do anything. 164 00:10:33,532 --> 00:10:34,671 Fine. 165 00:10:34,671 --> 00:10:35,651 Alright. 166 00:10:35,651 --> 00:10:36,571 I get it. 167 00:11:05,290 --> 00:11:07,023 Are you happy now, Chief? 168 00:11:14,505 --> 00:11:15,453 Chief? 169 00:11:16,076 --> 00:11:17,959 Stop hiding. 170 00:11:19,679 --> 00:11:20,600 Chief! 171 00:11:32,941 --> 00:11:34,229 Are you trying to get back at me? 172 00:11:35,236 --> 00:11:35,895 No. 173 00:11:36,488 --> 00:11:37,829 I just want to swim, too. 174 00:11:39,490 --> 00:11:41,490 This place is plenty big enough for two people. 175 00:11:41,490 --> 00:11:43,050 Can’t you swim a little further off? 176 00:11:43,187 --> 00:11:44,680 Do you really want me to? 177 00:11:45,777 --> 00:11:48,400 You wrote in your diary that you were taking a peek. 178 00:11:49,382 --> 00:11:50,191 Well? 179 00:11:51,170 --> 00:11:52,509 I’m giving you a closer look. 180 00:12:06,163 --> 00:12:08,163 Tian, why’d you do that? 181 00:12:08,396 --> 00:12:09,714 No, don’t. 182 00:12:11,271 --> 00:12:12,707 You pervert. 183 00:12:13,262 --> 00:12:14,011 You’re no different. 184 00:12:14,011 --> 00:12:15,054 How so? 185 00:12:15,442 --> 00:12:16,582 You pinched my nipples. 186 00:12:17,161 --> 00:12:18,775 Because you were being ridiculous. 187 00:12:20,424 --> 00:12:21,860 I’m gone. 188 00:12:22,093 --> 00:12:23,055 Where do you think you’re going? 189 00:12:23,663 --> 00:12:24,803 Play with me. 190 00:12:30,772 --> 00:12:31,639 No way. 191 00:12:32,470 --> 00:12:33,395 Tian. 192 00:12:34,772 --> 00:12:36,000 But I want to play with you. 193 00:13:16,535 --> 00:13:18,000 Aren’t you mad at me anymore? 194 00:13:20,247 --> 00:13:21,030 Still am. 195 00:13:29,378 --> 00:13:30,251 Give it back. 196 00:13:36,349 --> 00:13:37,251 Mr. Tian. 197 00:13:37,251 --> 00:13:38,349 Do this. 198 00:13:38,349 --> 00:13:39,768 [Art Class] 199 00:13:39,768 --> 00:13:40,759 This? 200 00:13:40,759 --> 00:13:42,275 Hold your arms up. 201 00:13:42,759 --> 00:13:43,538 Too high. 202 00:13:43,538 --> 00:13:44,759 Too high? 203 00:13:44,759 --> 00:13:45,448 Is this okay now? 204 00:13:45,448 --> 00:13:46,233 It is. 205 00:13:46,352 --> 00:13:47,529 Okay. 206 00:13:47,894 --> 00:13:49,182 I think this pose is too easy. 207 00:13:49,182 --> 00:13:50,037 It won’t be fun. 208 00:13:50,037 --> 00:13:51,553 Think of a more difficult pose. 209 00:13:52,360 --> 00:13:53,411 Lift your leg. 210 00:13:54,452 --> 00:13:55,222 My leg? 211 00:13:55,222 --> 00:13:55,887 Yes. 212 00:13:55,887 --> 00:13:57,431 Alright. Leg is lifted. 213 00:13:57,841 --> 00:13:58,684 What else? 214 00:13:58,684 --> 00:13:59,654 Lean forward. 215 00:13:59,654 --> 00:14:00,783 Why? 216 00:14:00,783 --> 00:14:01,870 Lean forward. 217 00:14:02,757 --> 00:14:04,164 Okay, okay. 218 00:14:04,164 --> 00:14:05,831 But I think… 219 00:14:05,831 --> 00:14:08,305 It won’t be fun drawing just one person. 220 00:14:08,305 --> 00:14:09,801 Do you guys want to draw the Green Giant? 221 00:14:09,801 --> 00:14:10,993 Yes! 222 00:14:10,993 --> 00:14:11,677 There. 223 00:14:11,677 --> 00:14:12,335 Go grab him. 224 00:14:12,335 --> 00:14:13,355 The Green Giant is here. 225 00:14:13,355 --> 00:14:14,951 Come. 226 00:14:17,018 --> 00:14:18,514 Get him out here. 227 00:14:19,560 --> 00:14:20,640 You started this, you know? 228 00:14:21,083 --> 00:14:24,625 Green Giant, please stand here and protect Mr. Tian. 229 00:14:24,625 --> 00:14:25,417 Protect him? 230 00:14:25,417 --> 00:14:25,996 Yes. 231 00:14:26,317 --> 00:14:27,753 Now hug him. 232 00:14:31,446 --> 00:14:33,280 Hold him tight. 233 00:14:33,969 --> 00:14:34,632 Alright. 234 00:14:34,632 --> 00:14:36,000 Let’s draw. 235 00:14:36,000 --> 00:14:36,688 Alright. 236 00:14:36,688 --> 00:14:37,620 Let’s go. 237 00:14:46,250 --> 00:14:48,000 Can you please stay still? 238 00:14:48,208 --> 00:14:49,320 I can’t draw. 239 00:14:51,513 --> 00:14:52,612 You started it. 240 00:14:55,400 --> 00:14:56,776 Stay still. 241 00:14:56,924 --> 00:14:57,729 This is a school, you know? 242 00:14:57,729 --> 00:14:58,924 You’re ruining their drawings. 243 00:14:58,924 --> 00:15:00,001 We’re in school. 244 00:15:00,614 --> 00:15:01,991 It’s for Art class. 245 00:15:02,953 --> 00:15:04,300 You’re just the model for their drawings right now. 246 00:15:04,300 --> 00:15:04,953 Right? 247 00:15:08,021 --> 00:15:09,576 Please stay still. 248 00:15:24,001 --> 00:15:25,440 I’m starving. 249 00:15:25,440 --> 00:15:27,620 Almost done. Wait a minute. 250 00:15:38,038 --> 00:15:38,816 Done. 251 00:15:38,816 --> 00:15:39,801 There you go. 252 00:15:45,554 --> 00:15:48,720 Are you going to keep getting back at me for everything? 253 00:15:50,711 --> 00:15:52,355 I just miss the good old days. 254 00:15:53,764 --> 00:15:55,556 Way back when you weren’t such a pain to deal with, that is. 255 00:15:57,275 --> 00:15:58,563 Unlike you, 256 00:15:59,129 --> 00:16:01,129 who have always been so mean to me. 257 00:16:01,856 --> 00:16:02,957 Am I mean? 258 00:16:10,521 --> 00:16:11,539 Tian… 259 00:16:12,654 --> 00:16:13,722 Will you feed me? 260 00:16:17,430 --> 00:16:18,362 Please stop. 261 00:16:18,481 --> 00:16:19,440 You’re giving me goosebumps. 262 00:16:23,781 --> 00:16:25,010 Please, Tian? 263 00:16:35,662 --> 00:16:36,612 Take a bite. 264 00:16:41,358 --> 00:16:42,705 Just do it yourself. 265 00:16:54,935 --> 00:16:55,840 I’d love to try it, too. 266 00:17:11,744 --> 00:17:12,943 It’s good. 267 00:17:17,792 --> 00:17:18,931 How about we… 268 00:17:19,792 --> 00:17:20,920 sleep here tonight? 269 00:17:21,849 --> 00:17:22,778 Why? 270 00:17:26,289 --> 00:17:27,725 I want to know if 271 00:17:30,131 --> 00:17:32,042 you forgot how to set up a mosquito net. 272 00:17:35,542 --> 00:17:36,494 Oh, you… 273 00:18:05,924 --> 00:18:07,360 Will you please get out of the way, Chief? 274 00:19:52,880 --> 00:19:53,711 Chief. 275 00:19:53,880 --> 00:19:56,087 Are you sure you don’t want to come celebrate with me? 276 00:19:59,211 --> 00:20:00,400 I’m sorry, Tian. 277 00:21:01,747 --> 00:21:02,649 Chief. 278 00:21:04,706 --> 00:21:05,704 Chief. 279 00:21:06,574 --> 00:21:07,444 It’s morning. 280 00:21:32,295 --> 00:21:33,868 How would you rate my performance last night? 281 00:21:35,948 --> 00:21:36,573 Hmm? 282 00:21:39,459 --> 00:21:40,658 What are you even asking? 283 00:21:42,285 --> 00:21:43,457 Where did you remember that from? 284 00:22:04,059 --> 00:22:04,829 Well? 285 00:22:06,571 --> 00:22:08,722 On a scale of 10, how would you rate me? 286 00:22:18,027 --> 00:22:18,822 This. 287 00:22:27,653 --> 00:22:28,624 And this. 288 00:22:31,933 --> 00:22:33,055 Happy now? 289 00:22:40,172 --> 00:22:41,012 11? 290 00:22:43,396 --> 00:22:44,431 Chief? 291 00:22:44,902 --> 00:22:45,809 Chief! 292 00:22:46,035 --> 00:22:47,580 Chief, are you up? 293 00:22:48,193 --> 00:22:48,963 Chief! 294 00:22:49,164 --> 00:22:50,896 I’m bringing you breakfast. 295 00:22:51,758 --> 00:22:52,827 Just put it there. 296 00:22:52,827 --> 00:22:53,973 I’ll go get it. 297 00:22:55,529 --> 00:22:56,229 Let’s go. 298 00:23:13,997 --> 00:23:14,845 I’m borrowing this. 299 00:23:16,551 --> 00:23:17,790 It’s a forest officer’s t-shirt… 300 00:23:18,392 --> 00:23:19,304 Aren’t you afraid that it’s illegal now? 301 00:23:20,712 --> 00:23:21,665 Why would I be? 302 00:23:22,142 --> 00:23:23,691 The officers’ wives here wear them all the time. 303 00:23:24,815 --> 00:23:25,626 Isn’t that right? 304 00:23:25,952 --> 00:23:27,392 Chief! Teacher! 305 00:23:28,039 --> 00:23:29,110 Chief! Teacher! 306 00:23:30,109 --> 00:23:32,360 Yod, you’re early. 307 00:23:32,470 --> 00:23:35,800 My wife made some piping hot curry for you guys. 308 00:23:36,573 --> 00:23:38,949 Be careful. It’s hot. 309 00:23:38,949 --> 00:23:39,669 Thank you, Yod. 310 00:23:39,669 --> 00:23:40,245 Sure. 311 00:23:41,324 --> 00:23:42,596 Oh, Teacher. 312 00:23:42,596 --> 00:23:45,916 Pran asked for that photo of you in traditional costume. 313 00:23:45,916 --> 00:23:47,035 He wanted it for his play. 314 00:23:47,643 --> 00:23:48,865 What play? 315 00:23:49,136 --> 00:23:50,860 I thought Chief didn’t sign the consent form. 316 00:23:51,344 --> 00:23:52,056 Huh? 317 00:23:52,408 --> 00:23:53,060 But… 318 00:23:53,662 --> 00:23:55,613 you signed it, didn’t you, Chief? 319 00:24:00,960 --> 00:24:01,659 Hey. 320 00:24:03,089 --> 00:24:05,168 So you’re really no longer mad at me? 321 00:24:05,728 --> 00:24:06,330 Hmm? 322 00:24:06,982 --> 00:24:08,380 Then what’s with all this punishing? 323 00:24:09,302 --> 00:24:10,232 We need to talk. 324 00:24:10,232 --> 00:24:12,381 Hey, Chief! 325 00:24:12,820 --> 00:24:14,013 Chief! 326 00:24:14,013 --> 00:24:16,156 You were brooding and teasing me for days, you know that? 327 00:24:16,574 --> 00:24:17,342 Chief. 328 00:24:17,342 --> 00:24:18,298 We need to talk. 329 00:24:18,298 --> 00:24:19,984 Come here and talk to me. 330 00:24:19,984 --> 00:24:22,051 Stop messing with me. 331 00:24:23,066 --> 00:24:24,053 Stop it. 332 00:24:25,537 --> 00:24:28,768 Oh, aren’t they always looking for excuses to get close, these two? 333 00:24:41,274 --> 00:24:42,270 Thank you, Yod. 334 00:24:42,270 --> 00:24:42,837 Of course. 335 00:24:42,837 --> 00:24:44,221 Is that all your stuff? 336 00:24:44,221 --> 00:24:44,862 Yes. 337 00:24:44,862 --> 00:24:45,848 Alright. 338 00:24:47,571 --> 00:24:48,376 Chief. 339 00:24:48,533 --> 00:24:50,732 Are you sure you don’t want to come celebrate with me? 340 00:24:53,872 --> 00:24:54,889 I’m sorry, Tian. 341 00:24:55,872 --> 00:24:56,855 I was joking. 342 00:24:57,305 --> 00:24:59,104 I know you’re busy. 343 00:24:59,576 --> 00:25:00,673 Next time? 344 00:25:04,166 --> 00:25:06,442 I’m telling you, you don’t have to worry, Chief. 345 00:25:06,442 --> 00:25:09,747 I’ll drop him off right at his doorstep. 346 00:25:09,747 --> 00:25:11,560 I happen to have some errands to run in Bangkok, too. 347 00:25:11,976 --> 00:25:12,777 Are you ready to go, Teacher? 348 00:25:12,777 --> 00:25:13,549 Yes. 349 00:25:13,549 --> 00:25:15,161 Well, then, hop in. 350 00:25:15,161 --> 00:25:16,008 See? 351 00:25:16,008 --> 00:25:17,161 He’ll keep me company. 352 00:25:21,651 --> 00:25:22,547 Give me a hug? 353 00:25:27,507 --> 00:25:29,507 Have a safe trip, Tian. 354 00:25:34,443 --> 00:25:35,293 I’m off. 355 00:25:40,211 --> 00:25:41,433 Oh, this is great. 356 00:25:42,695 --> 00:25:44,695 Let’s get going. 357 00:25:45,645 --> 00:25:46,842 You ready, Teach? 358 00:25:46,842 --> 00:25:47,741 Hit it, Yod. 359 00:25:47,741 --> 00:25:48,491 Alright! 360 00:25:48,491 --> 00:25:50,572 See you later, Chief! 361 00:26:05,904 --> 00:26:07,904 Darn it, Yod. 362 00:26:08,629 --> 00:26:10,955 I really am so sorry, Teacher. 363 00:26:10,955 --> 00:26:13,049 I really want to drop you off at home. 364 00:26:13,049 --> 00:26:15,528 But something suddenly came up. 365 00:26:17,305 --> 00:26:19,305 It’s alright. 366 00:26:19,305 --> 00:26:21,813 I’ll find my way. 367 00:26:21,813 --> 00:26:24,038 Oh, no can do. 368 00:26:24,038 --> 00:26:26,945 I’ve already got you a ride home. 369 00:26:27,087 --> 00:26:28,533 You just have to wait here. 370 00:26:28,533 --> 00:26:29,776 Do not go anywhere. 371 00:26:30,211 --> 00:26:31,024 What ride do you mean? 372 00:26:31,024 --> 00:26:33,137 Just wait here. 373 00:26:33,137 --> 00:26:34,063 Deal? 374 00:26:34,143 --> 00:26:34,743 What? 375 00:26:34,743 --> 00:26:35,243 Stay here. 376 00:26:35,749 --> 00:26:37,398 I’ve got you a ride. 377 00:26:37,398 --> 00:26:38,158 Just wait. 378 00:26:39,070 --> 00:26:40,035 I’m off, Teach. 379 00:26:40,035 --> 00:26:41,070 Sure. 380 00:27:03,940 --> 00:27:05,338 Did you call for a ride? 381 00:27:16,290 --> 00:27:17,613 Chief? 382 00:27:22,358 --> 00:27:23,207 Wow. 383 00:27:25,792 --> 00:27:26,943 Cool car. 384 00:27:34,830 --> 00:27:36,127 How did you get here? 385 00:27:43,120 --> 00:27:45,020 Don’t tell me you came here with me. 386 00:27:45,823 --> 00:27:46,685 Did you? 387 00:27:47,462 --> 00:27:48,232 But… 388 00:27:48,677 --> 00:27:49,907 Oh. 389 00:27:50,704 --> 00:27:52,704 Yod were gone for so long 390 00:27:52,704 --> 00:27:54,965 because he was waiting for you, wasn’t he? 391 00:28:00,177 --> 00:28:01,148 Aren’t you tired? 392 00:28:01,851 --> 00:28:02,980 Why don’t we talk in the car? 393 00:28:24,261 --> 00:28:24,873 Well? 394 00:28:26,078 --> 00:28:27,215 What are you doing here? 395 00:28:28,633 --> 00:28:31,386 I just remember I had something to do here. 396 00:28:32,179 --> 00:28:33,903 So I thought I might take a break as well. 397 00:28:38,290 --> 00:28:39,241 Where would you like to go? 398 00:28:40,896 --> 00:28:41,945 It’s your hometown. 399 00:28:42,151 --> 00:28:43,348 How’d I know that? 400 00:28:44,221 --> 00:28:45,819 What do you people go to on your days off? 401 00:28:52,838 --> 00:28:54,537 I’ll be your guide. 402 00:29:00,674 --> 00:29:02,549 We’re here, Chief. 403 00:29:03,039 --> 00:29:04,106 What do you think? 404 00:29:05,160 --> 00:29:06,419 Is it bigger than it was the last time you were here? 405 00:29:10,264 --> 00:29:11,335 It is quite big. 406 00:29:15,857 --> 00:29:19,940 Do you think the buildings here are as tall as the mountains there? 407 00:29:21,921 --> 00:29:23,043 They make the mountains look tiny. 408 00:29:23,219 --> 00:29:24,093 Really? 409 00:29:24,641 --> 00:29:25,271 Nope. 410 00:29:29,914 --> 00:29:30,958 Hey, Chief. 411 00:29:31,897 --> 00:29:32,664 Are you hungry? 412 00:29:33,140 --> 00:29:34,248 Are you? 413 00:29:35,669 --> 00:29:36,573 I am. 414 00:29:38,092 --> 00:29:38,955 Lead the way. 415 00:29:39,457 --> 00:29:41,698 Let’s have dessert. 416 00:29:42,267 --> 00:29:43,364 Dessert? 417 00:29:43,364 --> 00:29:45,927 That’s right. Dessert. 418 00:29:45,927 --> 00:29:47,025 We don’t have it often enough, don’t you think? 419 00:29:51,503 --> 00:29:53,202 Thank you. Please wait a moment. 420 00:29:57,488 --> 00:30:00,391 The price for one dessert can feed us for a whole week back home. 421 00:30:02,245 --> 00:30:04,872 It’s the price for the place as well. 422 00:30:05,882 --> 00:30:07,111 But just forget about that. 423 00:30:07,236 --> 00:30:08,358 Because it’s my treat today. 424 00:30:14,088 --> 00:30:15,084 Oh, it’s here. 425 00:30:15,915 --> 00:30:16,933 Excuse me. 426 00:30:21,710 --> 00:30:23,459 Hey, hold on. What are you doing? 427 00:30:23,966 --> 00:30:24,805 Wait a sec. 428 00:30:25,207 --> 00:30:26,067 Why? 429 00:30:26,067 --> 00:30:29,309 People around here let their camera feed before they do. 430 00:30:32,901 --> 00:30:33,947 Let me snap a shot. 431 00:30:34,728 --> 00:30:36,879 We don’t get to do this kind of thing every day, you know? 432 00:30:51,008 --> 00:30:51,882 What are you doing? 433 00:30:52,083 --> 00:30:53,333 Taking photos of the food. 434 00:30:54,996 --> 00:30:55,944 Can I dig in now? 435 00:30:56,095 --> 00:30:56,971 Yes. 436 00:30:59,755 --> 00:31:00,458 Here. 437 00:31:02,541 --> 00:31:03,361 What? 438 00:31:03,630 --> 00:31:04,792 I’m feeding you. 439 00:31:07,126 --> 00:31:07,964 We’re in public. 440 00:31:08,645 --> 00:31:10,645 We are in public, and what about it? 441 00:31:19,099 --> 00:31:20,196 Alright, I’m serious. 442 00:31:27,528 --> 00:31:28,236 Chief. 443 00:31:28,236 --> 00:31:29,101 Let’s take some photos. 444 00:31:29,862 --> 00:31:30,682 No. 445 00:31:30,682 --> 00:31:32,456 Please. Please. Please. 446 00:31:32,456 --> 00:31:33,919 - Let’s take some photos. - No. 447 00:31:33,919 --> 00:31:35,319 It’s just every once in a while, please? 448 00:31:35,719 --> 00:31:36,573 Please? 449 00:31:37,054 --> 00:31:38,121 Come on. 450 00:31:40,777 --> 00:31:42,576 One, two, three. 451 00:31:56,051 --> 00:31:57,165 Look at my face. 452 00:31:59,072 --> 00:31:59,977 What else should we do? 453 00:32:00,503 --> 00:32:01,342 It’s up to you. 454 00:32:01,342 --> 00:32:02,654 You said you were going to be my guide. 455 00:32:05,636 --> 00:32:06,562 I know now. 456 00:32:07,415 --> 00:32:08,916 Let’s go shopping. 457 00:32:09,894 --> 00:32:11,794 But I already have more than enough clothes? 458 00:32:11,794 --> 00:32:12,453 See? 459 00:32:13,867 --> 00:32:14,668 You can have a little more. 460 00:32:14,668 --> 00:32:15,365 Let’s go. 461 00:32:15,365 --> 00:32:16,810 I picked out the best outfit for this occasion, you know? 462 00:32:16,810 --> 00:32:18,086 Sure. Come on. 463 00:32:19,207 --> 00:32:20,653 I’m not changing my clothes, Tian. 464 00:32:24,849 --> 00:32:26,071 Hello. 465 00:32:31,818 --> 00:32:32,915 Take your pick, Chief. 466 00:32:35,092 --> 00:32:37,092 What’s wrong with my clothes? 467 00:32:38,113 --> 00:32:40,113 Nothing is wrong. 468 00:32:40,113 --> 00:32:44,837 It’s just I don’t get to buy you clothes all the time. 469 00:32:44,973 --> 00:32:46,573 So will you just please indulge me? 470 00:32:46,727 --> 00:32:47,664 Please? 471 00:32:57,546 --> 00:32:58,919 I doubt I should, Tian. 472 00:32:59,173 --> 00:33:00,571 It’s alright. 473 00:33:01,012 --> 00:33:03,012 I’ll take care of this. 474 00:33:03,369 --> 00:33:06,253 Sorry, can we try this on? 475 00:33:06,253 --> 00:33:07,812 Is this the one you like? 476 00:33:07,937 --> 00:33:08,905 See? 477 00:33:09,124 --> 00:33:09,953 It looks cool. 478 00:33:11,007 --> 00:33:12,429 And this one, please. 479 00:33:12,580 --> 00:33:13,209 Yes. 480 00:33:13,437 --> 00:33:14,893 And these pants. 481 00:33:14,893 --> 00:33:17,186 ♪ High as the sky or deep down low ♪ 482 00:33:17,186 --> 00:33:17,962 What do you think? ♪ High as the sky or deep down low ♪ 483 00:33:17,962 --> 00:33:20,550 ♪ High as the sky or deep down low ♪ 484 00:33:20,550 --> 00:33:25,457 ♪ Wherever it is if I have you to hold ♪ 485 00:33:25,457 --> 00:33:28,982 ♪ As long as we’re hand in hand ♪ 486 00:33:28,982 --> 00:33:31,877 ♪ For only that, I am sure ♪ 487 00:33:31,877 --> 00:33:37,241 ♪ The only thing I need is you ♪ 488 00:33:37,241 --> 00:33:42,560 ♪ Even if it means to climb up so high ♪ 489 00:33:42,560 --> 00:33:47,779 ♪ I’m ready to ascend, I’m ready to fly ♪ 490 00:33:47,779 --> 00:33:54,001 ♪ To be together, I don’t care how far, I’ll try ♪ 491 00:33:54,001 --> 00:34:02,087 ♪ Our love will shine like stars in the sky ♪ 492 00:34:04,242 --> 00:34:05,840 You’re so handsome. You got a boyfriend? 493 00:34:10,694 --> 00:34:11,791 I am your boyfriend. 494 00:34:58,917 --> 00:34:59,786 See? 495 00:35:00,189 --> 00:35:01,699 You in this outfit sure get people’s attention. 496 00:35:03,034 --> 00:35:04,608 Are you trying to embarrass me? 497 00:35:04,785 --> 00:35:05,932 Of course not. 498 00:35:07,106 --> 00:35:11,806 We changed to honor the play. 499 00:35:14,922 --> 00:35:15,673 Hey. 500 00:35:17,592 --> 00:35:19,646 Whoa! They’re actors themselves. 501 00:35:21,790 --> 00:35:23,790 Chief actually signed it! 502 00:35:24,588 --> 00:35:25,877 [Conditions are on the back page.] 503 00:35:26,741 --> 00:35:28,172 [It has to be you two who play the parts.] 504 00:35:28,172 --> 00:35:28,789 What? 505 00:35:28,789 --> 00:35:30,830 [It has to be you two who play the parts.] 506 00:35:31,156 --> 00:35:32,146 Is he for real? 507 00:35:34,728 --> 00:35:36,425 I guess they didn’t even think they’d do it. 508 00:35:39,003 --> 00:35:42,306 No one gets us better than these two. 509 00:35:48,373 --> 00:35:50,752 So what changed your mind? 510 00:35:51,227 --> 00:35:52,848 You finally let them do the play. 511 00:35:54,771 --> 00:35:58,761 I first thought a story of a minor forest officer 512 00:35:59,466 --> 00:36:01,182 wouldn't be interesting enough to tell. 513 00:36:02,273 --> 00:36:04,226 Until I read your diary. 514 00:36:05,554 --> 00:36:06,749 I got the answer then. 515 00:36:15,453 --> 00:36:16,245 Come on. 516 00:36:16,982 --> 00:36:17,750 Let’s get inside. 517 00:36:24,048 --> 00:36:24,938 This row. 518 00:36:25,554 --> 00:36:26,451 Right here, Ink. 519 00:36:26,897 --> 00:36:27,657 Okay. 520 00:36:37,037 --> 00:36:38,277 Are you excited? 521 00:36:38,975 --> 00:36:40,359 Lots of people here. 522 00:37:00,632 --> 00:37:01,669 My name is Tian. 523 00:37:02,238 --> 00:37:03,470 I had heart disease. 524 00:37:04,481 --> 00:37:07,310 But I could live on because of her decease. 525 00:37:12,803 --> 00:37:16,106 And these are the stories of my life. 526 00:37:18,499 --> 00:37:20,499 Looking good. 527 00:37:23,273 --> 00:37:24,539 No, not like you at all. 528 00:37:27,209 --> 00:37:28,150 Chief. 529 00:37:30,971 --> 00:37:35,908 This is Mr. Tian, the new volunteer teacher. 530 00:37:45,262 --> 00:37:47,262 Hey! 531 00:37:48,052 --> 00:37:48,638 Mr. Tian! 532 00:37:49,396 --> 00:37:50,270 Mr. Tian! 533 00:37:50,710 --> 00:37:52,310 Yod, go get help. 534 00:37:52,310 --> 00:37:53,467 Yes, Chief. 535 00:38:10,062 --> 00:38:12,062 Ink, do you think Mr. Tian intentionally threw himself at him? 536 00:38:13,153 --> 00:38:16,930 The chief though, why does he have to poke his face so close to him? 537 00:38:18,067 --> 00:38:18,835 Ahem. 538 00:38:20,499 --> 00:38:21,315 Sorry. 539 00:38:27,137 --> 00:38:27,854 Chief. 540 00:38:28,707 --> 00:38:32,596 There is something I want to tell you. 541 00:38:33,904 --> 00:38:35,083 I… 542 00:38:35,083 --> 00:38:35,809 What? 543 00:38:37,090 --> 00:38:38,470 Are you going to confess your love to me? 544 00:38:48,838 --> 00:38:50,838 Oh, come on. 545 00:38:55,863 --> 00:38:56,647 Chief. 546 00:38:58,092 --> 00:39:01,156 Honestly, did you pretend to sleep? 547 00:39:07,172 --> 00:39:09,172 917, 918… 548 00:39:10,565 --> 00:39:11,736 919… 549 00:39:13,010 --> 00:39:13,956 Damn it. 550 00:39:14,596 --> 00:39:16,669 1, 2… 551 00:39:16,669 --> 00:39:17,181 Tian. 552 00:39:17,366 --> 00:39:18,038 Stop it. 553 00:39:19,366 --> 00:39:21,736 I can’t do it, Chief. 554 00:39:23,009 --> 00:39:24,113 I can’t get this done for her. 555 00:39:25,961 --> 00:39:26,755 Tian, 556 00:39:27,510 --> 00:39:29,199 you have done enough. 557 00:39:29,885 --> 00:39:30,761 Listen to me. 558 00:39:31,709 --> 00:39:33,470 No one should use their whole life to repay anyone else’s life. 559 00:39:35,587 --> 00:39:37,184 I know that Torfun could see this 560 00:39:38,167 --> 00:39:39,261 and forgive you. 561 00:39:41,819 --> 00:39:42,535 Chief. 562 00:40:05,522 --> 00:40:07,356 You threw water at me once. 563 00:40:07,737 --> 00:40:09,737 Now, you aim your gun at me? 564 00:40:10,900 --> 00:40:11,745 Tian. 565 00:40:12,408 --> 00:40:13,351 Do you remember? 566 00:40:14,133 --> 00:40:15,375 You missed one star… 567 00:40:17,382 --> 00:40:19,027 that night when you counted. 568 00:40:20,024 --> 00:40:20,899 I found it. 569 00:40:21,775 --> 00:40:22,900 The last star. 570 00:40:25,343 --> 00:40:26,085 It is you. 571 00:40:27,510 --> 00:40:28,839 You are the star that fell to me. 572 00:40:29,851 --> 00:40:30,740 No. 573 00:40:31,569 --> 00:40:32,585 It is you. 574 00:40:33,946 --> 00:40:36,680 The guiding star that led my way out of the darkness. 575 00:40:38,635 --> 00:40:40,280 I knew it since the first day, 576 00:40:41,041 --> 00:40:42,307 the day you held me in your arms. 577 00:40:51,057 --> 00:40:53,673 It’s the right moment to kiss! 578 00:41:02,969 --> 00:41:04,103 The play has ended, hasn’t it? 579 00:41:06,069 --> 00:41:07,030 Why is the curtain not closed? 580 00:41:09,265 --> 00:41:10,017 Wai. 581 00:41:10,207 --> 00:41:11,100 The curtain? 582 00:41:12,217 --> 00:41:14,217 Come on. Serve the audience. 583 00:41:14,484 --> 00:41:15,892 That’s the way to end it. 584 00:41:16,343 --> 00:41:17,195 What? 585 00:41:17,195 --> 00:41:18,481 What are you waiting for? Do it. 586 00:41:18,481 --> 00:41:19,243 Do what? 587 00:41:28,594 --> 00:41:29,366 This. 588 00:41:30,337 --> 00:41:31,411 Don’t think so. 589 00:41:42,090 --> 00:41:43,000 We have no choice. 590 00:41:43,989 --> 00:41:45,492 Woo-hoo! 591 00:41:55,080 --> 00:41:57,836 I never thought my brother could act. 592 00:41:58,908 --> 00:42:00,434 He’s great. 593 00:42:02,792 --> 00:42:05,645 Thank you. 594 00:42:05,857 --> 00:42:07,170 Thank you so much. 595 00:42:07,935 --> 00:42:09,509 Congrats. 596 00:42:09,775 --> 00:42:12,110 I didn’t think you could pull it off. 597 00:42:12,170 --> 00:42:13,287 Of course, I could. 598 00:42:13,808 --> 00:42:15,970 I loved it so much but it’s just too short. 599 00:42:15,970 --> 00:42:17,590 I need 10 more episodes. 600 00:42:17,590 --> 00:42:18,472 Please. 601 00:42:18,928 --> 00:42:20,928 We barely got this one to happen. 602 00:42:21,653 --> 00:42:22,600 I got a question. 603 00:42:22,790 --> 00:42:25,048 Is Mr. Tian this saucy in real life? 604 00:42:25,048 --> 00:42:26,011 Watch your mouth. 605 00:42:27,171 --> 00:42:27,922 You wanna know? 606 00:42:27,922 --> 00:42:28,674 Yes. 607 00:42:29,252 --> 00:42:29,973 Ask him yourself. 608 00:42:34,379 --> 00:42:36,416 You look so cool in person. 609 00:42:36,416 --> 00:42:39,267 You look great just like Pran said. 610 00:42:39,453 --> 00:42:40,600 It’s too late. 611 00:42:43,192 --> 00:42:43,957 Okay. 612 00:42:45,520 --> 00:42:50,110 You in this outfit look even better than the original. 613 00:42:50,501 --> 00:42:51,340 You in this outfit look even better than the original. 614 00:42:56,299 --> 00:42:57,352 Thank you, Mr. Tian. 615 00:42:59,365 --> 00:43:02,799 Thank you, Chief, for letting us make this play. 616 00:43:04,514 --> 00:43:07,910 Thank you guys too for giving me a chance to finish the diary. 617 00:43:17,387 --> 00:43:19,221 Ah…should we take photos? 618 00:43:19,342 --> 00:43:20,750 Let’s capture the moment. 619 00:43:20,750 --> 00:43:22,410 Why are you stuttering? 620 00:43:22,410 --> 00:43:23,954 Let’s do it. 621 00:43:23,954 --> 00:43:25,020 Ink, you’re the photographer. 622 00:43:28,442 --> 00:43:29,660 Get closer. 623 00:43:31,551 --> 00:43:32,280 Alright. 624 00:43:35,027 --> 00:43:36,488 One, two, three. 625 00:43:37,643 --> 00:43:39,003 One, two, three. 626 00:43:44,180 --> 00:43:44,973 Hold on. 627 00:43:47,863 --> 00:43:48,718 Yes, Mom. 628 00:43:50,252 --> 00:43:52,252 Sorry. The play has just finished. 629 00:43:53,871 --> 00:43:55,016 Okay. I’m on my way. 630 00:43:55,419 --> 00:43:56,179 Yes. 631 00:43:59,648 --> 00:44:01,222 I need to go, Chief. 632 00:44:04,493 --> 00:44:06,375 I’m asking you one last time. 633 00:44:09,480 --> 00:44:11,314 Will you come and meet my parents? 634 00:44:18,470 --> 00:44:19,751 I’m sorry, Tian. 635 00:44:20,248 --> 00:44:22,388 I have something important to get to. 636 00:44:26,087 --> 00:44:27,212 That important? 637 00:44:29,297 --> 00:44:30,788 I’m meeting seniors. 638 00:44:31,541 --> 00:44:33,233 But I can drop you off. 639 00:44:36,409 --> 00:44:37,295 It’s okay. 640 00:44:37,887 --> 00:44:39,498 I can manage. 641 00:44:40,162 --> 00:44:41,072 I’m off then. 642 00:45:03,583 --> 00:45:06,246 Look. We got some food support here. 643 00:45:06,563 --> 00:45:08,563 The tiredness is just gone, huh, Chief? 644 00:45:25,904 --> 00:45:26,774 What are you watching? 645 00:45:28,470 --> 00:45:30,074 The videos of the play people are sharing. 646 00:45:35,110 --> 00:45:36,802 Look at you watching yourself and blushing. 647 00:45:42,630 --> 00:45:43,383 Oh, hey. 648 00:45:43,691 --> 00:45:45,190 Will your dad be okay with this? 649 00:45:45,482 --> 00:45:46,756 The videos are everywhere. 650 00:45:47,348 --> 00:45:48,240 My dad? 651 00:45:49,049 --> 00:45:50,207 No. 652 00:45:50,207 --> 00:45:51,452 He isn’t on social media. 653 00:45:51,828 --> 00:45:52,895 Your family though. 654 00:45:53,298 --> 00:45:56,316 Your mom likes every photo of yours. 655 00:45:56,581 --> 00:45:57,549 Is she really happy about it? 656 00:46:03,139 --> 00:46:03,958 She is. 657 00:46:06,118 --> 00:46:08,284 She knows it’s just a play. 658 00:46:08,785 --> 00:46:09,832 Nothing serious. 659 00:46:11,845 --> 00:46:15,214 Now that we’re behind the curtain. 660 00:46:17,156 --> 00:46:18,470 Can we kiss as Pat and Pran? 661 00:46:43,205 --> 00:46:45,395 Pran, I forgot my key. 662 00:46:45,395 --> 00:46:46,698 Can I use your bathroom? 663 00:46:46,698 --> 00:46:47,971 Please, I can’t hold it. 664 00:46:47,971 --> 00:46:49,291 Cover your ears. 665 00:46:49,291 --> 00:46:49,840 What? 666 00:46:49,840 --> 00:46:50,471 Cover your ears. 667 00:46:55,597 --> 00:46:56,318 Ow! 668 00:47:00,964 --> 00:47:02,395 Go get your sister. 669 00:47:03,145 --> 00:47:04,298 Are you gonna just sit here? 670 00:47:04,914 --> 00:47:05,761 I am. 671 00:47:06,276 --> 00:47:07,660 I missed you guys. 672 00:47:08,696 --> 00:47:10,483 We missed you too. 673 00:47:14,249 --> 00:47:16,249 [Chief Phupha] 674 00:47:43,725 --> 00:47:44,636 He’s here. 675 00:47:48,101 --> 00:47:48,885 Hey. 676 00:47:49,259 --> 00:47:51,259 Hi, Mom. Hi, Dad. 677 00:47:52,013 --> 00:47:53,181 I missed you guys. 678 00:47:54,703 --> 00:47:56,509 We missed you too. 679 00:47:59,361 --> 00:48:02,802 Don’t you look skinnier? 680 00:48:02,802 --> 00:48:05,017 No way. I can’t get bigger than this. 681 00:48:05,665 --> 00:48:07,111 I’ve been eating well. 682 00:48:07,321 --> 00:48:09,017 What about you two? 683 00:48:09,946 --> 00:48:10,963 I’m good. 684 00:48:10,963 --> 00:48:13,051 Worry about your mom. She’s on her phone all day. 685 00:48:13,497 --> 00:48:16,297 I love reading your diary. 686 00:48:18,066 --> 00:48:19,457 Let’s take a seat. 687 00:48:19,457 --> 00:48:21,095 Come. You hungry? 688 00:48:21,095 --> 00:48:23,527 Wait. Did you come alone? 689 00:48:26,098 --> 00:48:27,017 Yes. 690 00:48:32,847 --> 00:48:34,297 [Chief Phupha] 691 00:48:40,571 --> 00:48:41,605 Hello. 692 00:48:42,963 --> 00:48:44,262 Happy birthday, Tian. 693 00:48:49,085 --> 00:48:50,115 That’s all? 694 00:48:54,429 --> 00:48:57,926 ♪ Happy birthday to you ♪ 695 00:48:58,460 --> 00:49:02,012 ♪ Happy birthday to you ♪ 696 00:49:02,433 --> 00:49:07,454 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 697 00:49:08,155 --> 00:49:13,370 ♪ Happy birthday to you ♪ 698 00:49:13,737 --> 00:49:14,721 Oh, come on. 699 00:49:14,860 --> 00:49:16,735 Look at how disappointed you are. 700 00:49:17,809 --> 00:49:19,144 I’m not. 701 00:49:20,152 --> 00:49:22,346 Happy birthday, my dear friend Tian. 702 00:49:22,346 --> 00:49:24,313 Whatever you want, wish for it. 703 00:49:25,635 --> 00:49:26,526 Thanks. 704 00:50:02,329 --> 00:50:03,525 Happy birthday. 705 00:50:15,018 --> 00:50:15,912 So? 706 00:50:16,494 --> 00:50:17,600 Your wish has been granted, right? 707 00:50:21,763 --> 00:50:23,430 Sorry, I’m late. 708 00:50:24,229 --> 00:50:25,114 It’s okay. 709 00:50:25,114 --> 00:50:26,229 It’s good enough you came. 710 00:50:26,229 --> 00:50:27,843 I was keeping my fingers crossed. 711 00:50:28,396 --> 00:50:29,861 Come more often. 712 00:50:30,249 --> 00:50:31,217 Yes, sir. 713 00:50:31,475 --> 00:50:32,782 Let’s sit down. 714 00:50:35,683 --> 00:50:37,683 Sit with me, Tul. 715 00:51:13,017 --> 00:51:16,791 I heard your father was a forest officer too, right, Phupha? 716 00:51:18,091 --> 00:51:18,906 He was. 717 00:51:19,057 --> 00:51:20,852 He loved Pha Pun Dao so much. 718 00:51:21,399 --> 00:51:23,122 That’s why I chose to work there. 719 00:51:24,271 --> 00:51:25,717 So I could carry on his work. 720 00:51:32,435 --> 00:51:41,115 And what if I’d like to leave one thing I love the most in your hands? 721 00:51:41,337 --> 00:51:42,195 Will you do it? 722 00:51:51,642 --> 00:51:53,177 That’d be my honor. 723 00:51:54,972 --> 00:51:56,529 Please take care of him. 724 00:52:04,745 --> 00:52:07,137 Sir, ma’am, I think I should run home now. 725 00:52:07,437 --> 00:52:09,437 - Goodbye. - Sure. 726 00:52:09,437 --> 00:52:10,410 Get home safe. 727 00:52:10,410 --> 00:52:11,017 Yes, ma’am. 728 00:52:11,017 --> 00:52:11,806 I’ll see you later. 729 00:52:14,449 --> 00:52:17,031 Chief, please help my friend here. 730 00:52:17,031 --> 00:52:19,810 He said he wanted a six-pack abs like you. 731 00:52:20,112 --> 00:52:22,112 Go away. 732 00:52:22,112 --> 00:52:24,158 - Goodbye. - Bye-bye. 733 00:52:25,522 --> 00:52:27,257 Well, we should get going too. 734 00:52:27,257 --> 00:52:27,963 All right. 735 00:52:28,458 --> 00:52:29,722 We’re leaving now. 736 00:52:31,912 --> 00:52:32,759 Goodbye. 737 00:52:33,018 --> 00:52:37,977 I’ll see him off first and follow you home later. 738 00:52:37,977 --> 00:52:38,750 Sure. 739 00:52:39,526 --> 00:52:40,433 Let’s go. 740 00:52:49,643 --> 00:52:50,832 What were you guys talking about? 741 00:52:51,275 --> 00:52:52,613 It looked quite serious. 742 00:52:58,464 --> 00:52:59,297 Tian. 743 00:52:59,491 --> 00:53:00,270 Hm? 744 00:53:01,820 --> 00:53:03,432 Can we not go home just yet? 745 00:53:38,067 --> 00:53:39,017 In the mood for a walk, huh? 746 00:53:43,375 --> 00:53:45,209 Just wanted to take you to see the stars. 747 00:53:47,853 --> 00:53:48,644 The stars? 748 00:53:54,465 --> 00:53:58,141 Pha Pun Dao’s sky is much more beautiful, Chief. 749 00:54:01,954 --> 00:54:04,418 But if you want me to see the stars, 750 00:54:05,506 --> 00:54:06,594 I will do it. 751 00:54:11,091 --> 00:54:15,336 I’ll even count them just for fun. 752 00:54:18,954 --> 00:54:19,721 1 753 00:54:22,548 --> 00:54:23,338 2 754 00:54:26,833 --> 00:54:27,780 3… 755 00:54:35,985 --> 00:54:37,255 That’s all we have, Chief. 756 00:54:41,330 --> 00:54:42,060 4. 757 00:54:45,362 --> 00:54:46,309 Where is 4? 758 00:54:47,612 --> 00:54:48,419 Hm? 759 00:55:14,591 --> 00:55:16,231 Seriously? 760 00:55:28,297 --> 00:55:29,854 So this was your important matter? 761 00:55:35,503 --> 00:55:39,776 All those times I refused to come down here with you 762 00:55:42,700 --> 00:55:44,700 because I wanted your parents to be sure first 763 00:55:52,958 --> 00:55:54,958 that I could take care of you. 764 00:56:38,297 --> 00:56:42,553 We finally have a thousand stars now. 765 00:57:02,745 --> 00:57:03,712 You want to make a wish? 766 00:57:16,768 --> 00:57:18,355 No matter how long it is from now, 767 00:57:21,904 --> 00:57:27,785 I wish for us to never be apart. 768 00:57:34,052 --> 00:57:35,276 Forever. 769 00:57:52,542 --> 00:57:57,619 ♪ You were not the one I was looking for ♪ 770 00:57:58,503 --> 00:58:04,300 ♪ And I was not exactly the one you thought of ♪ 771 00:58:04,508 --> 00:58:09,017 ♪ The moment I laid eyes on you, it looked as though ♪ 772 00:58:09,017 --> 00:58:11,876 ♪ We had met before in a dream ♪ 773 00:58:11,876 --> 00:58:17,724 ♪ My heart fluttered just when you came closer ♪ 774 00:58:17,724 --> 00:58:23,937 ♪ With a split second of being close to you, my world is turned upside down ♪ 775 00:58:24,383 --> 00:58:30,901 ♪ To have you by my side is all I desire ♪ 776 00:58:30,901 --> 00:58:37,595 ♪ I do not have a reason or anything to justify ♪ 777 00:58:37,847 --> 00:58:43,589 ♪ Everything between us does not need an answer ♪ 778 00:58:43,589 --> 00:58:50,633 ♪ A story tale remains unchanged no matter how many times it is retold ♪ 779 00:58:50,633 --> 00:58:56,586 ♪ Just like the love I have for you, it will never change ♪ 780 00:58:56,683 --> 00:59:02,564 ♪ If a star could hear my prayer ♪ 781 00:59:03,333 --> 00:59:09,241 ♪ Even for thousands of times, I would still wish ♪ 782 00:59:09,241 --> 00:59:13,702 ♪ For my heart to be close to yours ♪ 783 00:59:22,528 --> 00:59:28,907 ♪ If a star could hear my prayer ♪ 784 00:59:28,907 --> 00:59:35,291 ♪ Even for thousands of times, I would still wish ♪ 785 00:59:35,490 --> 00:59:40,484 ♪ For my heart to be close to yours ♪ 786 00:59:50,781 --> 00:59:56,301 Directed by Noppharnach Chaiyahwimhon 787 01:00:03,826 --> 01:00:07,417 Chief, I told Mom I’d crash here tonight. 788 01:00:07,417 --> 01:00:09,579 Actually, you could’ve spent the night at my house 789 01:00:09,801 --> 01:00:10,898 so you didn’t have to pay. 790 01:00:14,412 --> 01:00:16,024 This is my friend’s hotel. 791 01:00:17,566 --> 01:00:18,873 It’s budget-friendly. 792 01:00:19,160 --> 01:00:21,964 This is where we always stay when we come here. 793 01:00:26,630 --> 01:00:28,741 So what are you doing? 794 01:00:29,223 --> 01:00:30,835 Writing a diary. 795 01:00:31,029 --> 01:00:31,814 Almost done. 796 01:00:33,017 --> 01:00:38,288 Finally, the chief put the 1000th star on my finger. 797 01:00:39,656 --> 01:00:42,543 The most romantic night of ours ended there. 798 01:00:45,652 --> 01:00:47,292 Are you sure tonight has already ended? 799 01:00:52,060 --> 01:00:52,929 Huh? 800 01:00:55,989 --> 01:00:57,324 What are you saying? 801 01:00:58,451 --> 01:00:59,453 You cheeky. 802 01:01:02,636 --> 01:01:04,830 You don’t know it’s already ended. 803 01:01:11,360 --> 01:01:12,750 Let me take a shower first. 804 01:01:13,582 --> 01:01:14,468 Okay? 805 01:01:17,253 --> 01:01:18,477 And what if I said no? 806 01:01:19,744 --> 01:01:21,257 You’re aggressive tonight. 807 01:01:21,258 --> 01:01:22,292 Don’t you like it? 808 01:01:26,533 --> 01:01:27,499 Ouch! 809 01:01:27,923 --> 01:01:28,759 Tian! 810 01:01:34,219 --> 01:01:37,711 You really think you’re the only one who can play it cool? 811 01:01:38,161 --> 01:01:38,859 You think I can’t be aggressive too? 812 01:01:38,859 --> 01:01:39,745 Huh? 813 01:01:39,745 --> 01:01:41,033 Tian, what are you doing? 814 01:01:41,033 --> 01:01:41,894 Tian! 815 01:01:43,705 --> 01:01:45,428 Alright. I surrender. 816 01:01:45,428 --> 01:01:46,178 Don’t. 817 01:01:47,062 --> 01:01:48,377 Don’t you get up. 818 01:01:48,744 --> 01:01:51,017 Tian, what are you doing? 819 01:01:53,018 --> 01:01:54,093 Chief! 820 01:01:54,093 --> 01:01:56,238 Come here. 821 01:01:56,238 --> 01:01:57,065 Tian. 822 01:01:58,286 --> 01:02:00,536 I’m sorry, alright? 823 01:02:01,402 --> 01:02:01,985 Come here. 824 01:02:01,985 --> 01:02:03,402 Tian. Ow! 825 01:02:06,684 --> 01:02:09,765 You’re not the only one who can do it. 826 01:02:10,174 --> 01:02:10,998 Tian. 827 01:02:11,729 --> 01:02:12,757 Chief. 828 01:02:13,089 --> 01:02:13,951 Chief. 829 01:02:14,274 --> 01:02:15,720 What’s happening in there? 830 01:02:15,720 --> 01:02:16,287 Tian, Yod can hear us. 831 01:02:16,287 --> 01:02:17,749 - Keep it down. - An earthquake in there? 832 01:02:17,749 --> 01:02:18,685 I don’t care. 833 01:02:18,803 --> 01:02:20,221 He can hear us. 834 01:02:20,221 --> 01:02:21,142 It’s okay. 835 01:02:21,142 --> 01:02:22,065 Tian. 836 01:02:22,346 --> 01:02:23,237 Please. 837 01:02:29,338 --> 01:02:30,387 This is how you want it? 838 01:02:30,387 --> 01:02:31,338 Yes. So? 839 01:02:42,746 --> 01:02:43,859 Chief. 840 01:02:49,951 --> 01:02:51,424 No! 841 01:02:59,636 --> 01:03:08,704 “No matter how long it is from now, I wish for us to never be apart.” – Phupha 52569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.