Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,288
Any characters, actions, places, organizations, professions,
2
00:00:04,288 --> 00:00:09,718
and situations in this series are made up for entertainment purposes only.
3
00:00:09,718 --> 00:00:14,716
They’re not intended to guide or encourage any action in the story.
4
00:00:15,001 --> 00:00:17,450
Viewer discretion is advised.
5
00:00:18,348 --> 00:00:19,628
Are you jealous of that intern?
6
00:00:19,873 --> 00:00:21,063
No, I’m not jealous.
7
00:00:21,063 --> 00:00:21,920
Not at all?
8
00:00:21,920 --> 00:00:22,792
I’m off now.
9
00:00:22,997 --> 00:00:24,997
Cher asked to join us, sir.
10
00:00:24,997 --> 00:00:25,943
What’s wrong with you guys today?
11
00:00:25,943 --> 00:00:27,195
Your preparation failed big time.
12
00:00:27,195 --> 00:00:29,577
I told you to adjust.
13
00:00:29,577 --> 00:00:34,283
How about I become a boss and you become an intern?
14
00:00:34,283 --> 00:00:36,793
You become me for 24 hours.
15
00:00:36,793 --> 00:00:40,119
If you think you can run the company, I’ll let you try.
16
00:00:41,280 --> 00:00:42,061
It’s a deal.
17
00:00:47,048 --> 00:00:48,149
Should we start now?
18
00:00:50,436 --> 00:00:51,435
Harder.
19
00:00:55,918 --> 00:00:56,949
Cher,
20
00:00:57,562 --> 00:00:58,960
don’t make that sound.
21
00:00:59,577 --> 00:01:00,442
Why?
22
00:01:00,646 --> 00:01:01,781
It’s satisfying.
23
00:01:03,068 --> 00:01:05,742
Intern, you’re skillful at this too, aren’t you?
24
00:01:06,949 --> 00:01:08,418
You could open a salon.
25
00:01:09,213 --> 00:01:12,112
You probably name it “Let’s wash our hair.”
26
00:01:12,316 --> 00:01:13,561
How is it?
27
00:01:14,002 --> 00:01:15,160
We’ve already got the salon name.
28
00:01:15,160 --> 00:01:16,002
Cool, isn’t it?
29
00:01:17,406 --> 00:01:19,406
But I don’t think I’ll be ready for many customers
30
00:01:19,619 --> 00:01:22,559
because taking care of this VIP customer alone already gives me a headache.
31
00:01:24,609 --> 00:01:26,640
Hey, don’t talk too much, Intern.
32
00:01:26,954 --> 00:01:29,199
Since you’re washing my hair, massage my neck too.
33
00:01:29,199 --> 00:01:30,732
Don’t let Phi Laem repeat it.
34
00:01:32,804 --> 00:01:34,355
Sure, Boss Laem.
35
00:01:36,266 --> 00:01:37,282
Massage your neck, right?
36
00:01:38,446 --> 00:01:39,307
Here, also.
37
00:01:43,246 --> 00:01:44,383
Where did you learn it from?
38
00:01:44,894 --> 00:01:45,757
YouTube.
39
00:04:07,253 --> 00:04:08,381
Why are you dressed up like that?
40
00:04:10,608 --> 00:04:15,136
We agreed to switch our roles, didn’t we?
41
00:04:15,488 --> 00:04:17,488
Don’t pretend to be sleepy and forget about it.
42
00:04:17,577 --> 00:04:18,870
I didn’t forget.
43
00:04:18,971 --> 00:04:20,413
I was just asking.
44
00:04:20,414 --> 00:04:21,721
I thought you were just kidding.
45
00:04:22,000 --> 00:04:23,817
Someone like me won’t be kidding.
46
00:04:24,880 --> 00:04:26,411
From today,
47
00:04:27,146 --> 00:04:28,545
you’re an intern.
48
00:04:30,739 --> 00:04:32,412
Please take a shower and get dressed.
49
00:04:38,565 --> 00:04:39,265
Hey,
50
00:04:40,565 --> 00:04:41,518
this is your first day.
51
00:04:42,281 --> 00:04:43,615
Don’t be late.
52
00:04:43,840 --> 00:04:44,894
Let me warn you now
53
00:04:45,280 --> 00:04:47,995
that the boss is very strict.
54
00:04:52,227 --> 00:04:53,001
Is he?
55
00:04:58,946 --> 00:04:59,608
Hey?
56
00:05:00,946 --> 00:05:02,080
Where are you taking my car key?
57
00:05:02,080 --> 00:05:03,262
Who said it’s yours?
58
00:05:04,396 --> 00:05:05,824
This belongs to the boss.
59
00:05:07,050 --> 00:05:07,734
I’m leaving.
60
00:05:07,734 --> 00:05:08,417
Bye.
61
00:05:28,408 --> 00:05:30,122
[Don’t try to find your suits.]
[I’ve already hidden all of them.]
62
00:05:31,440 --> 00:05:32,439
What a mischievous boy.
63
00:05:37,407 --> 00:05:38,815
Why is it this small?
64
00:05:42,951 --> 00:05:43,930
I’ll book via an app then.
65
00:05:46,369 --> 00:05:47,981
Why aren’t there any taxis, huh?
66
00:05:52,555 --> 00:05:53,983
Young boy, do you want me to take you there?
67
00:05:54,525 --> 00:05:56,688
Well, I think I’ll wait for a taxi first.
68
00:05:59,987 --> 00:06:01,742
It’s early morning, so there’s a lot of traffic.
69
00:06:04,510 --> 00:06:05,734
You’re in a hurry, aren’t you?
70
00:06:11,514 --> 00:06:12,533
Alright. I’ll go.
71
00:06:18,511 --> 00:06:20,000
Go to the…
72
00:06:33,394 --> 00:06:35,639
Hello, all my lovely employees.
73
00:06:36,994 --> 00:06:37,778
Laem,
74
00:06:37,941 --> 00:06:39,259
are you possessed by a ghost or something?
75
00:06:39,259 --> 00:06:39,867
Hey.
76
00:06:40,147 --> 00:06:42,535
Jack, before you say anything,
77
00:06:43,161 --> 00:06:45,631
do show respect to my necktie.
78
00:06:46,429 --> 00:06:49,716
Why are you dressed up unusually neat today?
79
00:06:52,013 --> 00:06:54,667
It’s because today I’m not Nong Cher,
80
00:06:55,001 --> 00:06:56,756
Cher, or Laem.
81
00:06:57,273 --> 00:06:58,093
But I am…
82
00:06:58,093 --> 00:06:59,000
You are…
83
00:07:02,818 --> 00:07:04,491
The CEO.
84
00:07:10,522 --> 00:07:11,909
What are you doing, Nong Cher?
85
00:07:12,427 --> 00:07:13,306
Don’t play here.
86
00:07:13,306 --> 00:07:14,264
Go play somewhere else.
87
00:07:16,038 --> 00:07:17,071
What?
88
00:07:17,173 --> 00:07:18,794
I’m really the CEO.
89
00:07:19,833 --> 00:07:21,384
Why doesn’t anyone believe me?
90
00:07:30,977 --> 00:07:31,695
How much is it?
91
00:07:31,695 --> 00:07:32,487
80 baht.
92
00:07:36,368 --> 00:07:37,156
I’ll transfer it to you.
93
00:07:37,156 --> 00:07:38,102
Please give me your account number.
94
00:07:38,747 --> 00:07:40,216
I don’t have one. I only accept cash.
95
00:07:41,361 --> 00:07:42,619
I don’t have any cash with me now.
96
00:07:42,619 --> 00:07:43,872
Are you cheating, huh?
97
00:07:43,872 --> 00:07:45,172
I’m not.
98
00:07:45,629 --> 00:07:46,537
I’m transferring it to you.
99
00:07:47,272 --> 00:07:48,670
You can’t do this. Don’t cheat.
100
00:07:48,939 --> 00:07:50,490
What era are we living in now, bro?
101
00:07:50,490 --> 00:07:51,718
Money transfer is possible anywhere.
102
00:07:51,718 --> 00:07:52,758
You’re cheating.
103
00:07:52,758 --> 00:07:54,226
I’m telling you I’m not.
104
00:07:54,612 --> 00:07:55,506
Hello, Mr. Gun.
105
00:07:56,612 --> 00:07:57,493
Is something wrong?
106
00:07:57,661 --> 00:08:00,151
He is not paying me a motorcycle taxi fee of 80 baht.
107
00:08:02,467 --> 00:08:04,467
Why are you wearing this outfit, Mr. Gun?
108
00:08:07,273 --> 00:08:08,765
Please pay for me.
109
00:08:08,765 --> 00:08:09,722
I’ll transfer it to you.
110
00:08:09,722 --> 00:08:10,529
I’ll hurry inside.
111
00:08:11,040 --> 00:08:11,994
Mr. Gun?
112
00:08:20,588 --> 00:08:21,812
Why are you late?
113
00:08:25,000 --> 00:08:25,858
I’m only two minutes late.
114
00:08:25,858 --> 00:08:26,994
That’s late anyway.
115
00:08:27,232 --> 00:08:29,457
No excuse.
116
00:08:30,540 --> 00:08:31,222
Got it?
117
00:08:33,162 --> 00:08:34,042
Laem,
118
00:08:34,389 --> 00:08:35,754
what damn joke are you playing with the boss, huh?
119
00:08:35,754 --> 00:08:36,627
Jack,
120
00:08:37,648 --> 00:08:39,239
I’ve always been serious.
121
00:08:40,001 --> 00:08:42,267
Let me introduce him to you all then.
122
00:08:42,798 --> 00:08:46,759
This is Nong Gun, our company’s new intern.
123
00:08:51,515 --> 00:08:54,700
Today, if you want to ask Nong Gun to do anything,
124
00:08:55,256 --> 00:08:56,522
you’re welcome to.
125
00:08:56,522 --> 00:08:57,542
Don’t be shy.
126
00:08:58,006 --> 00:09:01,480
It’s the order of Boss Cher, this man right here.
127
00:09:04,688 --> 00:09:05,730
Here’s the first task for you.
128
00:09:06,302 --> 00:09:08,731
Buy me coffee.
129
00:09:10,440 --> 00:09:11,331
Make it quick.
130
00:09:11,597 --> 00:09:12,563
I want to drink it already.
131
00:09:15,518 --> 00:09:16,362
Nong Gun.
132
00:09:17,159 --> 00:09:18,315
Yeah, Nong Gun.
133
00:09:22,133 --> 00:09:23,908
Hurry up and order it for me.
134
00:09:23,908 --> 00:09:24,583
Simple, isn’t it?
135
00:09:27,400 --> 00:09:28,379
I’m rooting for you.
136
00:09:29,012 --> 00:09:30,706
Samyan congee, extra size with minced pork.
137
00:09:30,706 --> 00:09:31,981
Egg noodles. Pad Thai. Chive Dumplings.
138
00:09:31,981 --> 00:09:32,481
Oho.
139
00:10:01,407 --> 00:10:02,420
Come in.
140
00:10:13,516 --> 00:10:15,516
What business do you have with me?
141
00:10:16,438 --> 00:10:17,482
I brought you coffee.
142
00:10:22,420 --> 00:10:23,376
Come closer.
143
00:10:48,479 --> 00:10:49,950
Say that again.
144
00:10:50,629 --> 00:10:52,300
Who did you bring coffee to?
145
00:10:52,300 --> 00:10:53,397
I brought you coffee, boss.
146
00:10:53,397 --> 00:10:54,382
Who did?
147
00:10:54,536 --> 00:10:55,112
I did.
148
00:10:55,794 --> 00:10:56,680
I? Who?
149
00:10:56,812 --> 00:10:57,312
Gun.
150
00:10:57,312 --> 00:10:58,060
And what is Gun’s position?
151
00:10:58,501 --> 00:10:59,325
Wait.
152
00:11:03,546 --> 00:11:05,546
You ordered coffee, and I brought it to you.
153
00:11:05,546 --> 00:11:08,043
I ordered extra whipped cream, just how you like it, Cher.
154
00:11:09,599 --> 00:11:10,984
I don’t eat whipped cream anymore.
155
00:11:10,984 --> 00:11:11,599
Because?
156
00:11:11,777 --> 00:11:13,843
Because I’m the CEO now.
157
00:11:14,204 --> 00:11:14,742
And…
158
00:11:14,742 --> 00:11:18,056
Hey, why aren’t you the same type of boss as I am?
159
00:11:18,554 --> 00:11:20,554
Why are you being a nonsense and unreasonable one?
160
00:11:20,554 --> 00:11:21,210
Oh, wow.
161
00:11:21,210 --> 00:11:23,214
This is how you are.
162
00:11:23,302 --> 00:11:24,204
Exactly.
163
00:11:24,204 --> 00:11:26,125
I think I’m already such a good boss.
164
00:11:26,125 --> 00:11:27,152
How confident you are.
165
00:11:27,152 --> 00:11:29,774
Sometimes, you’re reasonable, but sometimes you aren’t.
166
00:11:29,774 --> 00:11:32,562
Sometimes, you’re super cool, but sometimes you overthink whatever.
167
00:11:33,095 --> 00:11:34,588
If you were a fruit,
168
00:11:34,700 --> 00:11:37,220
you must be either a custard apple or a pomegranate.
169
00:11:41,505 --> 00:11:42,260
I don’t get it.
170
00:11:42,260 --> 00:11:43,505
They’re extra.
171
00:11:45,111 --> 00:11:46,406
I still don’t get it.
172
00:11:47,625 --> 00:11:53,241
You’ll soon discover how painful it is to be an intern who is treated like a slave
173
00:11:53,241 --> 00:11:55,678
and is the boss’s punching bag.
174
00:11:58,950 --> 00:12:00,101
Does it hurt a lot?
175
00:12:00,101 --> 00:12:00,950
It hurts.
176
00:12:05,138 --> 00:12:06,940
I’ll tell the housekeeper to bring you first aid.
177
00:12:08,742 --> 00:12:11,095
Why don’t you, an intern, go get it for your boss?
178
00:12:12,234 --> 00:12:14,234
That’s because we have the housekeeper to do the job.
179
00:12:14,234 --> 00:12:16,083
But I want this intern to do it for me.
180
00:12:16,348 --> 00:12:17,421
It’s an order.
181
00:12:28,502 --> 00:12:29,532
Yes, boss.
182
00:12:43,706 --> 00:12:44,718
Here’s the first aid.
183
00:12:47,253 --> 00:12:48,682
Let me do it for you.
184
00:12:49,712 --> 00:12:50,343
Hey,
185
00:12:51,621 --> 00:12:53,299
don’t touch me.
186
00:12:54,108 --> 00:12:55,777
Who are you? Who am I?
187
00:12:55,993 --> 00:12:57,174
You’d better know your place.
188
00:12:57,835 --> 00:12:58,654
Sure, boss.
189
00:13:00,501 --> 00:13:01,220
Wait.
190
00:13:02,983 --> 00:13:04,264
Where are you going?
191
00:13:05,836 --> 00:13:09,540
I haven’t drunk the coffee I ordered.
192
00:13:10,841 --> 00:13:11,540
You haven’t?
193
00:13:14,483 --> 00:13:15,438
There’s something on your mouth.
194
00:13:22,007 --> 00:13:23,380
Boss, what do you want to eat?
195
00:13:23,380 --> 00:13:25,257
This intern will find it for you.
196
00:13:28,901 --> 00:13:32,420
Two Thai-style hot black coffee with milk with 2 spoons of condensed milk and 1 spoon of sugar.
197
00:13:32,420 --> 00:13:33,961
You can only get it from Mrs. First on 4th street.
198
00:13:33,961 --> 00:13:34,689
Can you remember that?
199
00:13:36,549 --> 00:13:37,210
I’m confused.
200
00:13:37,210 --> 00:13:38,549
If you can’t remember, why don’t you note it down?
201
00:13:38,747 --> 00:13:39,461
Huh?
202
00:13:39,461 --> 00:13:40,491
That’s not necessary.
203
00:13:40,615 --> 00:13:44,202
Everything you said is already in my head.
204
00:13:46,073 --> 00:13:46,952
Okay.
205
00:13:47,591 --> 00:13:49,483
What a talented and clever guy you are.
206
00:13:49,483 --> 00:13:50,800
It’s good you remember it.
207
00:13:50,800 --> 00:13:52,137
Hurry up and order it for me.
208
00:13:52,137 --> 00:13:53,094
I want to drink it already.
209
00:13:56,004 --> 00:13:56,669
Sure.
210
00:13:59,809 --> 00:14:00,939
What are you complaining about?
211
00:14:00,939 --> 00:14:01,809
I saw that.
212
00:14:01,809 --> 00:14:02,470
I didn’t.
213
00:14:11,477 --> 00:14:12,198
Yummy.
214
00:14:14,270 --> 00:14:15,222
Thai-style hot black coffee?
215
00:14:15,508 --> 00:14:16,317
Two?
216
00:14:17,205 --> 00:14:18,940
Two spoons of condensed milk.
217
00:14:18,940 --> 00:14:19,945
Four spoons of sugar.
218
00:14:21,315 --> 00:14:23,315
Is it from Mrs. First on 4th Street, or Mrs. Fourth on 1st Street?
219
00:14:23,614 --> 00:14:25,305
Fourth or First?
220
00:14:25,609 --> 00:14:27,420
First or Fourth?
221
00:14:29,081 --> 00:14:29,969
Which street is it?
222
00:14:31,225 --> 00:14:32,183
Four times one equals four.
223
00:14:32,183 --> 00:14:33,075
Four times two equals eight.
224
00:14:33,075 --> 00:14:34,177
Four times three equals twelve.
225
00:14:34,177 --> 00:14:35,900
Hey, what are you saying?
226
00:14:36,297 --> 00:14:36,858
Huh?
227
00:14:37,914 --> 00:14:39,782
You’re memorizing the multiplication table, aren’t you?
228
00:14:40,130 --> 00:14:41,357
I’m helping you.
229
00:14:41,489 --> 00:14:42,285
By the way,
230
00:14:43,850 --> 00:14:46,869
can you remember everything about the coffee I ordered?
231
00:14:46,869 --> 00:14:49,226
Yeah. I can look for it.
232
00:14:49,226 --> 00:14:49,877
I did memorize it.
233
00:14:53,284 --> 00:14:53,965
Great job.
234
00:14:53,965 --> 00:14:54,542
Um.
235
00:14:55,644 --> 00:14:57,180
Wait.
236
00:14:58,446 --> 00:14:59,675
Come here.
237
00:15:10,787 --> 00:15:14,639
Guys, Nong Gun is going out to buy me coffee.
238
00:15:15,318 --> 00:15:17,208
Does anyone want to order anything?
239
00:15:20,767 --> 00:15:23,693
Aoi and Jack, do you want anything?
240
00:15:24,192 --> 00:15:25,641
Just tell him.
241
00:15:29,056 --> 00:15:30,968
Nong Cher, I’m not hungry yet.
242
00:15:30,968 --> 00:15:34,769
I’m not either.
243
00:15:36,150 --> 00:15:36,955
Come on.
244
00:15:38,150 --> 00:15:40,249
Don’t be awkward, okay?
245
00:15:44,832 --> 00:15:46,545
Let me make it clear to you now.
246
00:15:47,117 --> 00:15:53,063
Nong Gun and I have already agreed that
247
00:15:53,751 --> 00:15:59,542
today, I’m the boss, and he’s an intern,
248
00:16:00,394 --> 00:16:01,997
who is willing to do all the work as much as assigned.
249
00:16:02,993 --> 00:16:04,993
But everything will end today.
250
00:16:05,605 --> 00:16:07,252
There won’t be any revenge later.
251
00:16:07,843 --> 00:16:08,961
Am I right, Nong Gun?
252
00:16:15,040 --> 00:16:15,789
Yes.
253
00:16:16,296 --> 00:16:19,780
I certainly won’t take revenge.
254
00:16:22,579 --> 00:16:23,427
That’s great.
255
00:16:23,625 --> 00:16:25,923
So, let’s do it.
256
00:16:28,675 --> 00:16:29,992
Well, then.
257
00:16:29,992 --> 00:16:31,259
I’ll go with something simple.
258
00:16:31,259 --> 00:16:37,192
Mixed berry smoothie, which includes strawberries, blueberries, and raspberries.
259
00:16:37,421 --> 00:16:38,297
One for me, please.
260
00:16:38,821 --> 00:16:39,701
Simple, isn’t it?
261
00:16:39,701 --> 00:16:40,226
Yeah.
262
00:16:40,860 --> 00:16:42,420
Can you repeat it, Nong Gun?
263
00:16:42,420 --> 00:16:45,698
Blueberries, raspberries, strawberries, mixed berry, less sweet.
264
00:16:45,698 --> 00:16:46,517
One. Am I right?
265
00:16:46,651 --> 00:16:48,122
That’s wrong. Give me a second.
266
00:16:51,276 --> 00:16:52,549
Keep going.
267
00:16:52,788 --> 00:16:53,884
I’m rooting for you.
268
00:16:58,049 --> 00:16:58,851
So, everyone ordered?
269
00:16:59,843 --> 00:17:00,953
This is mine,
270
00:17:01,425 --> 00:17:02,414
Nong Gun.
271
00:17:04,100 --> 00:17:04,802
Nong Gun?
272
00:17:06,033 --> 00:17:07,151
Thanks.
273
00:17:12,410 --> 00:17:14,212
Thai Milk Tea, low sugar.
274
00:17:14,212 --> 00:17:16,431
Samyan congee, extra size, with minced pork, liver and, egg.
275
00:17:16,431 --> 00:17:17,618
Please pack the egg separately.
276
00:17:17,618 --> 00:17:18,380
No ginger.
277
00:17:18,380 --> 00:17:20,844
Yaowarat egg noodles with roasted red pork in the market opposite to…
278
00:17:20,844 --> 00:17:22,921
A set of Thipsamai Pad Thai and free orange juice.
279
00:17:22,921 --> 00:17:23,758
Nang Loeng Market’s chive dumplings.
280
00:17:23,758 --> 00:17:26,086
Oho. Can’t you order from shops that are in the same place?
281
00:17:26,181 --> 00:17:27,586
These are all from different locations, far from each other.
282
00:17:27,586 --> 00:17:28,831
Hey.
283
00:17:29,007 --> 00:17:31,856
Who is yelling in front of my office?
284
00:17:32,690 --> 00:17:33,377
Eh?
285
00:17:35,405 --> 00:17:36,189
Nong Gun.
286
00:17:37,110 --> 00:17:39,110
You’re still not going out to buy your boss coffee?
287
00:17:39,370 --> 00:17:42,186
Well, I’ve just finished accepting everyone’s order, boss.
288
00:17:42,186 --> 00:17:42,781
Oh, wow.
289
00:17:43,021 --> 00:17:46,784
What each of them wants is from different parts of the city.
290
00:17:47,181 --> 00:17:47,955
That’s great.
291
00:17:47,955 --> 00:17:49,490
That’s why you’d better hurry up.
292
00:17:50,479 --> 00:17:51,119
Go.
293
00:17:53,367 --> 00:17:54,727
Wait.
294
00:17:56,159 --> 00:17:59,195
Well, I want to eat Thai Fried Sweet Potato Balls.
295
00:18:02,420 --> 00:18:04,420
I want them fresh and hot.
296
00:18:05,021 --> 00:18:07,021
Serve them with the coffee I ordered.
297
00:18:07,021 --> 00:18:08,025
From which shop?
298
00:18:11,145 --> 00:18:13,145
How about asking Justice Bao?
299
00:18:13,373 --> 00:18:15,924
It’s his favorite.
300
00:18:15,924 --> 00:18:17,282
How about buying them yourself?
301
00:18:19,080 --> 00:18:19,764
Fine.
302
00:18:19,765 --> 00:18:21,081
You can buy them from any shop.
303
00:18:21,684 --> 00:18:22,955
Hurry back.
304
00:18:22,955 --> 00:18:23,926
I want to eat already.
305
00:18:34,184 --> 00:18:34,950
I’ll be right back.
306
00:18:35,833 --> 00:18:37,260
Thanks, boss.
307
00:18:38,071 --> 00:18:39,318
No worries.
308
00:18:39,318 --> 00:18:40,865
For everyone, I can do this.
309
00:18:41,688 --> 00:18:43,688
Hey, I’m older than you.
310
00:18:45,372 --> 00:18:46,483
If we don’t fight for it,
311
00:18:47,166 --> 00:18:48,496
we’ll be treated as slaves.
312
00:18:49,767 --> 00:18:51,767
I think this sentence sounds familiar.
313
00:18:52,587 --> 00:18:53,485
I’m just kidding.
314
00:18:55,597 --> 00:18:57,597
Bring it on.
315
00:18:58,149 --> 00:18:59,186
Come on!
316
00:18:59,186 --> 00:19:00,149
You suck.
317
00:19:05,035 --> 00:19:08,380
Thai-style iced black coffee with milk and Thai Fried Sweet Potatoes Balls served hot, as ordered, boss.
318
00:19:12,983 --> 00:19:13,985
Why did you come back so early?
319
00:19:14,183 --> 00:19:15,181
It’s been only 30 minutes.
320
00:19:17,260 --> 00:19:18,311
Samyan Congee.
321
00:19:18,311 --> 00:19:19,209
Pratu Nam Chicken Rice.
322
00:19:19,209 --> 00:19:20,508
Thipsamai Pad Thai.
323
00:19:20,508 --> 00:19:22,239
Yaowarat Eggs Noodles with Roasted Pork and Dumplings.
324
00:19:22,239 --> 00:19:23,420
Nang Loeng Market’s chive dumplings.
325
00:19:23,420 --> 00:19:24,495
Ms. Ern’s papaya salad
326
00:19:24,495 --> 00:19:26,775
and Chokchai 4 Beef Noodles.
327
00:19:27,548 --> 00:19:28,705
I bought everyone’s order without missing any.
328
00:19:31,659 --> 00:19:32,502
How could he do that?
329
00:19:32,502 --> 00:19:33,843
I used the food delivery app.
330
00:19:34,301 --> 00:19:36,059
Why would I trouble myself by going out to buy them?
331
00:19:36,059 --> 00:19:38,444
Being an intern is super easy.
332
00:19:43,958 --> 00:19:44,779
It’s hot.
333
00:19:45,528 --> 00:19:46,707
I told you already.
334
00:19:46,914 --> 00:19:48,319
Is this how you want it, huh?
335
00:19:53,120 --> 00:19:54,657
Photocopy all of these for me.
336
00:20:05,152 --> 00:20:06,645
These purchase orders?
337
00:20:09,654 --> 00:20:10,200
Yes.
338
00:20:10,200 --> 00:20:10,700
Why?
339
00:20:10,876 --> 00:20:12,161
This is your boss’s order.
340
00:20:21,394 --> 00:20:22,076
Sure.
341
00:20:23,619 --> 00:20:24,628
It’s as simple as that.
342
00:20:33,111 --> 00:20:34,460
The client requested a meeting on short notice.
343
00:20:34,460 --> 00:20:35,169
The client?
344
00:20:35,169 --> 00:20:36,452
Do you want to cancel it?
345
00:20:36,755 --> 00:20:38,557
I’m afraid you can’t handle it.
346
00:20:38,995 --> 00:20:40,488
It’s no big deal to stand him up, right?
347
00:21:06,670 --> 00:21:07,599
How do I use it?
348
00:21:09,448 --> 00:21:10,521
The paper is coming out.
349
00:21:19,028 --> 00:21:19,791
Hmm?
350
00:21:19,956 --> 00:21:20,884
What? Isn’t it automatic?
351
00:21:30,496 --> 00:21:31,235
Oh?
352
00:21:32,013 --> 00:21:34,013
Boss, what are you doing?
353
00:21:35,210 --> 00:21:36,095
It won’t print.
354
00:21:36,095 --> 00:21:37,210
I don’t know what’s wrong.
355
00:21:37,210 --> 00:21:38,603
Please turn it off first.
356
00:21:49,885 --> 00:21:51,195
Don’t help him, Aoi.
357
00:21:51,564 --> 00:21:52,349
Intern,
358
00:21:53,748 --> 00:21:54,614
what did you do?
359
00:21:55,569 --> 00:21:57,034
Why is the machine like this?
360
00:22:05,774 --> 00:22:06,521
I don’t know.
361
00:22:06,521 --> 00:22:07,650
You don’t know?
362
00:22:09,534 --> 00:22:10,083
Aoi.
363
00:22:10,083 --> 00:22:10,669
Yes?
364
00:22:11,440 --> 00:22:12,477
Handle him.
365
00:22:12,889 --> 00:22:15,149
Why can’t you do such a simple task?
366
00:22:15,684 --> 00:22:17,093
It’s just photocopying.
367
00:22:17,237 --> 00:22:18,981
You also damaged the machine.
368
00:22:20,082 --> 00:22:21,555
We’d better teach him a lesson, Aoi.
369
00:22:21,761 --> 00:22:23,091
But I think…
370
00:22:25,086 --> 00:22:26,219
Everything is over within today, Aoi.
371
00:22:26,343 --> 00:22:27,334
There won’t be any revenge later.
372
00:22:30,856 --> 00:22:32,635
Hey, Nong Gun.
373
00:22:32,635 --> 00:22:33,660
I told you already, didn’t I?
374
00:22:33,660 --> 00:22:35,835
If you don’t know how to use the photocopier, you must ask.
375
00:22:35,835 --> 00:22:37,476
You messed up, so the machine is broken now.
376
00:22:37,476 --> 00:22:39,747
What if there’s an electric shock and you die?
377
00:22:40,015 --> 00:22:42,155
Someone here would be in sorrow.
378
00:22:42,155 --> 00:22:43,558
How could we live?
379
00:22:43,558 --> 00:22:46,423
Also, it takes ages for the spare parts to arrive after we order them.
380
00:22:46,423 --> 00:22:48,473
Waiting can get me discouraged, okay?
381
00:22:48,473 --> 00:22:51,611
Don’t think that you’re already talented, cool, and knowledgeable about everything.
382
00:22:53,148 --> 00:22:53,697
Whoa.
383
00:22:54,371 --> 00:22:55,822
Is her last sentence too harsh?
384
00:22:56,964 --> 00:22:58,964
Aoi, your last sentence is lit.
385
00:22:59,273 --> 00:22:59,855
Yeah.
386
00:23:02,128 --> 00:23:05,487
Anyway, I want these documents within 10 minutes.
387
00:23:06,208 --> 00:23:06,948
Got it?
388
00:23:10,301 --> 00:23:11,168
I’m in a hurry.
389
00:23:15,729 --> 00:23:17,605
I just went with the flow, you know.
390
00:23:17,605 --> 00:23:18,864
Don’t be mad at me.
391
00:23:24,523 --> 00:23:26,523
Boss, you press that to turn it on.
392
00:23:26,523 --> 00:23:28,231
That’s for black and white, and that’s for color.
393
00:23:28,231 --> 00:23:28,966
That’s a WiFi button.
394
00:23:28,966 --> 00:23:30,059
Just press it, and there you go.
395
00:23:30,059 --> 00:23:30,568
How simple.
396
00:23:30,568 --> 00:23:31,294
You can do it, boss.
397
00:23:31,294 --> 00:23:31,930
Sure.
398
00:23:36,359 --> 00:23:37,041
Print.
399
00:23:47,235 --> 00:23:49,482
9 minutes and 55 seconds.
400
00:23:49,482 --> 00:23:50,097
You’re on time.
401
00:23:50,097 --> 00:23:52,233
But I forgot that I don’t need it anymore.
402
00:23:53,143 --> 00:23:54,772
I can read it in my email.
403
00:23:55,356 --> 00:23:56,202
Hey.
404
00:23:57,870 --> 00:23:58,435
Why?
405
00:24:01,104 --> 00:24:02,292
Is there a problem?
406
00:24:06,843 --> 00:24:07,655
Wait.
407
00:24:24,680 --> 00:24:25,692
You can’t leave like that.
408
00:24:26,393 --> 00:24:29,891
If others see you, they could accuse me of forcing an old man to work.
409
00:24:30,139 --> 00:24:30,826
Hey.
410
00:24:31,650 --> 00:24:32,531
I forgot.
411
00:24:32,848 --> 00:24:34,745
You’re an intern today.
412
00:24:35,594 --> 00:24:36,935
Being a boss is so easy.
413
00:24:38,139 --> 00:24:39,035
You think?
414
00:24:39,941 --> 00:24:42,600
Soon you’ll understand.
415
00:24:44,494 --> 00:24:45,191
Why?
416
00:24:55,055 --> 00:24:57,155
Boss, the client has arrived.
417
00:24:57,228 --> 00:24:58,796
He’s waiting in the meeting room.
418
00:25:00,615 --> 00:25:01,455
The client?
419
00:25:02,299 --> 00:25:03,768
What client, Aoi?
420
00:25:04,078 --> 00:25:05,254
He’s not on my schedule.
421
00:25:05,488 --> 00:25:07,488
The client requested a meeting on short notice
422
00:25:07,488 --> 00:25:08,589
so I didn’t put it in the schedule.
423
00:25:10,190 --> 00:25:11,133
Do you want to cancel it?
424
00:25:11,565 --> 00:25:12,911
I’m afraid you can’t handle it.
425
00:25:13,737 --> 00:25:15,305
It’s no big deal to stand him up, right?
426
00:25:16,982 --> 00:25:18,343
I can do it.
427
00:25:19,251 --> 00:25:20,551
It’s just talking to a client.
428
00:25:21,871 --> 00:25:24,406
This is Mr. Patrick, a friend of Mr. Porsche.
429
00:25:24,511 --> 00:25:27,211
He wants to discuss developing a game with Phenomenal.
430
00:25:32,858 --> 00:25:33,849
Say hi to him.
431
00:25:38,516 --> 00:25:39,088
Hi.
432
00:25:40,118 --> 00:25:41,731
Hello. Nice to meet you.
433
00:25:41,876 --> 00:25:43,435
Actually, I’m a game caster.
434
00:25:43,876 --> 00:25:46,205
Oh, a game caster.
435
00:25:46,205 --> 00:25:47,101
Nice to meet you.
436
00:25:51,075 --> 00:25:55,464
And I’m interested in developing a game with users’ AR.
437
00:25:55,780 --> 00:25:57,286
Same as Pokemon.
438
00:25:57,286 --> 00:26:00,212
I want to go out and have fun with it.
439
00:26:00,212 --> 00:26:04,061
And if possible, all ages should be able to play this game.
440
00:26:04,595 --> 00:26:05,634
That would be perfect.
441
00:26:08,839 --> 00:26:09,800
What do you think?
442
00:26:10,229 --> 00:26:11,485
Do you have any ideas?
443
00:26:18,178 --> 00:26:19,416
Do you want me to help translate it?
444
00:26:22,084 --> 00:26:22,876
There’s no need.
445
00:26:23,185 --> 00:26:24,146
I understand what he said.
446
00:26:24,146 --> 00:26:24,808
I’m thinking.
447
00:26:34,232 --> 00:26:34,976
Okay.
448
00:26:37,262 --> 00:26:38,271
Play for All.
449
00:26:38,837 --> 00:26:41,578
It must be an AR multiplayer game.
450
00:26:59,475 --> 00:27:01,475
Can’t wait for our treasure hunt.
451
00:27:02,772 --> 00:27:03,275
Thank you.
452
00:27:03,852 --> 00:27:04,403
See ya.
453
00:27:08,322 --> 00:27:09,875
That was amazing, boss.
454
00:27:12,037 --> 00:27:13,043
That was your plan, wasn’t it?
455
00:27:15,555 --> 00:27:18,629
The client was already in the deal.
456
00:27:18,629 --> 00:27:19,843
I just rescheduled him for today.
457
00:27:21,432 --> 00:27:22,660
That’s a risky move.
458
00:27:22,866 --> 00:27:24,359
What if I messed it up?
459
00:27:25,745 --> 00:27:27,230
I’m here.
460
00:27:27,230 --> 00:27:28,366
I wouldn’t let it flop.
461
00:27:29,217 --> 00:27:32,576
Besides, I just wanted you to understand that being a boss isn’t easy.
462
00:27:32,674 --> 00:27:34,674
I have many things to carry on my shoulders.
463
00:27:37,303 --> 00:27:38,215
I know.
464
00:27:39,523 --> 00:27:40,611
You keep reminding me of that.
465
00:27:41,518 --> 00:27:42,530
And what about you?
466
00:27:43,435 --> 00:27:45,494
Have you come to understand how employees feel?
467
00:27:53,746 --> 00:27:54,355
I should go.
468
00:27:58,756 --> 00:27:59,478
Aoi.
469
00:27:59,478 --> 00:28:00,118
Yes?
470
00:28:00,415 --> 00:28:01,318
Your boss is here.
471
00:28:01,668 --> 00:28:02,765
Sorry, boss.
472
00:28:02,950 --> 00:28:04,066
This way, please.
473
00:28:08,040 --> 00:28:09,310
Ahem.
474
00:28:10,772 --> 00:28:11,502
Guys.
475
00:28:12,593 --> 00:28:15,499
Good news for our company today.
476
00:28:16,557 --> 00:28:18,557
As you all know, this afternoon,
477
00:28:18,557 --> 00:28:22,190
a client from overseas asked us to develop a game for him.
478
00:28:22,395 --> 00:28:25,260
The project is valued at 30 million baht.
479
00:28:28,935 --> 00:28:33,962
To celebrate signing a 30 million baht deal,
480
00:28:34,730 --> 00:28:38,769
the company will hold a party for every employee.
481
00:28:44,049 --> 00:28:45,493
That’s not all.
482
00:28:45,493 --> 00:28:47,113
The special treat is
483
00:28:47,356 --> 00:28:52,013
our boss will take care of all the party expenses.
484
00:28:55,759 --> 00:28:57,450
Wait.
485
00:28:59,105 --> 00:28:59,907
What?
486
00:29:00,751 --> 00:29:01,949
Aren’t you going to pay for your employees?
487
00:29:06,491 --> 00:29:07,454
Well…
488
00:29:09,987 --> 00:29:10,900
Well…
489
00:29:15,861 --> 00:29:16,608
Phi Gun,
490
00:29:18,894 --> 00:29:20,518
if you make me pay for everyone,
491
00:29:20,840 --> 00:29:22,078
I’ll be broke.
492
00:29:23,560 --> 00:29:24,343
Why not?
493
00:29:24,710 --> 00:29:26,298
You should show your spirit.
494
00:29:26,617 --> 00:29:28,617
I pay for my employees too.
495
00:29:28,617 --> 00:29:31,956
You know, I always use my own money.
496
00:29:32,200 --> 00:29:34,200
I never use the company’s money.
497
00:29:35,297 --> 00:29:37,606
But our financial status is different.
498
00:29:38,130 --> 00:29:39,175
Different how?
499
00:29:39,422 --> 00:29:40,974
You’re a boss now.
500
00:29:40,974 --> 00:29:42,518
Show some spirit.
501
00:29:43,863 --> 00:29:46,254
You want me to understand what it’s like to be an employee, right?
502
00:29:46,361 --> 00:29:48,526
Then you must learn what it’s like to be a boss, too.
503
00:29:50,083 --> 00:29:51,300
Are you talking back to me?
504
00:29:51,547 --> 00:29:53,755
No, I’m not.
505
00:29:54,171 --> 00:29:54,909
Phi Gun.
506
00:29:56,577 --> 00:29:58,683
Alright, I can let them know that you won’t treat them.
507
00:29:58,954 --> 00:30:00,048
Everyone…
508
00:30:00,048 --> 00:30:00,831
No.
509
00:30:17,392 --> 00:30:18,072
Fine,
510
00:30:18,690 --> 00:30:19,763
it’ll be my treat.
511
00:30:20,247 --> 00:30:21,475
Please hear me out.
512
00:30:23,081 --> 00:30:23,853
Cher.
513
00:30:57,862 --> 00:30:58,957
Enjoying the food?
514
00:30:59,586 --> 00:31:00,805
It’s all my money.
515
00:31:03,606 --> 00:31:04,846
Laem!
516
00:31:08,731 --> 00:31:09,508
Jack.
517
00:31:09,508 --> 00:31:11,858
Did you forget that I’m your boss?
518
00:31:11,858 --> 00:31:13,818
You crossed the line by slapping my shoulder.
519
00:31:13,818 --> 00:31:15,674
Why don’t you smack my head too?
520
00:31:15,674 --> 00:31:17,466
You asked for it, Laem!
521
00:31:17,466 --> 00:31:18,105
Wait.
522
00:31:18,627 --> 00:31:20,026
I was being sarcastic, bro.
523
00:31:24,207 --> 00:31:27,019
By the way, you’re bullying the boss so much.
524
00:31:27,019 --> 00:31:28,344
Aren’t you scared he’ll get back at you?
525
00:31:30,392 --> 00:31:31,622
Don’t say that.
526
00:31:31,884 --> 00:31:32,942
I’m scared.
527
00:31:36,543 --> 00:31:40,426
On second thought, it’s not time to switch our roles back yet.
528
00:31:40,426 --> 00:31:42,572
So I’m going to enjoy the moment.
529
00:31:42,792 --> 00:31:44,792
Isn’t that cool?
530
00:31:45,105 --> 00:31:46,233
Very cool.
531
00:31:46,233 --> 00:31:47,105
I know, right?
532
00:31:47,105 --> 00:31:48,278
Cheers!
533
00:31:50,953 --> 00:31:53,896
Everyone, please hear me out.
534
00:31:54,986 --> 00:31:57,405
Boss is about to scold
535
00:31:57,799 --> 00:31:59,380
and expose you for bullying him.
536
00:32:00,701 --> 00:32:02,020
All this time,
537
00:32:03,434 --> 00:32:05,026
I may have been power crazy,
538
00:32:05,622 --> 00:32:07,465
too hard on everyone,
539
00:32:08,884 --> 00:32:13,583
and made the work environment too stressful.
540
00:32:14,385 --> 00:32:16,149
I promise that from now on,
541
00:32:17,072 --> 00:32:18,548
I will improve myself
542
00:32:20,172 --> 00:32:22,172
and I won’t let that happen again.
543
00:32:24,947 --> 00:32:26,737
Please accept my sincere apologies.
544
00:32:34,276 --> 00:32:36,276
Oh my boss.
545
00:32:41,126 --> 00:32:42,235
Let’s clap.
546
00:32:47,186 --> 00:32:53,893
I must give credit to the one that made me realize it.
547
00:32:57,299 --> 00:32:58,188
Cher.
548
00:33:13,786 --> 00:33:17,384
I guess I really have been too serious about work.
549
00:33:17,786 --> 00:33:20,782
When the vibe changes, everything changes, Phi Gun.
550
00:33:21,961 --> 00:33:22,870
Come on.
551
00:33:26,598 --> 00:33:28,074
Your muscles must be all stiff.
552
00:33:29,056 --> 00:33:32,314
If you go to an old lady masseuse, they will scold you.
553
00:33:33,703 --> 00:33:35,362
They’ll say, “Your muscles are very tense.”
554
00:33:35,877 --> 00:33:37,877
“What have you done?”
555
00:33:38,663 --> 00:33:39,452
I’m sure of it.
556
00:33:50,815 --> 00:33:51,984
Thank you, Cher.
557
00:33:52,980 --> 00:33:54,754
Thank you for staying by my side.
558
00:33:59,849 --> 00:34:01,666
I must thank you too, Phi Gun,
559
00:34:03,007 --> 00:34:05,426
for putting up with my craziness.
560
00:34:09,292 --> 00:34:10,768
Come on, let me continue massaging you.
561
00:34:12,555 --> 00:34:14,686
But you’re a boss, not an intern.
562
00:34:15,185 --> 00:34:16,766
Why are you giving me a massage?
563
00:34:21,960 --> 00:34:22,908
A boss.
564
00:34:23,825 --> 00:34:25,026
Not an intern.
565
00:34:26,704 --> 00:34:27,635
Yes.
566
00:34:28,604 --> 00:34:30,026
- That’s right.
- What’s going on with you, Phi Gun?
567
00:34:30,578 --> 00:34:32,015
You started shouting out of the blue.
568
00:34:32,015 --> 00:34:32,830
This can’t wait.
569
00:34:33,126 --> 00:34:34,392
I must call everyone for a meeting immediately.
570
00:34:34,890 --> 00:34:35,603
Stop.
571
00:34:36,776 --> 00:34:37,694
Sit down.
572
00:34:38,978 --> 00:34:40,060
What?
573
00:34:40,060 --> 00:34:41,252
Why are you pulling me?
574
00:34:42,034 --> 00:34:44,034
This is not the time for a meeting, Phi Gun.
575
00:34:44,034 --> 00:34:46,202
But I’m so inspired right now.
576
00:34:47,777 --> 00:34:48,714
No.
577
00:34:49,657 --> 00:34:50,720
Look.
578
00:34:51,376 --> 00:34:53,376
Your employees are enjoying themselves.
579
00:34:53,602 --> 00:34:55,602
Are you going to take that away from them?
580
00:35:00,379 --> 00:35:01,672
But I’m worried I might forget my idea.
581
00:35:02,788 --> 00:35:03,958
Then note it down.
582
00:35:04,508 --> 00:35:05,967
You can note it down on your phone.
583
00:35:07,324 --> 00:35:08,800
But I want to work.
584
00:35:09,737 --> 00:35:10,466
No.
585
00:35:11,915 --> 00:35:13,339
I won’t let you.
586
00:35:16,276 --> 00:35:17,490
Listen, Phi Gun.
587
00:35:18,457 --> 00:35:19,697
Phi Gun.
588
00:35:21,419 --> 00:35:22,502
Listen, Phi Gun.
589
00:35:22,502 --> 00:35:24,991
You must learn to stick to work hours.
590
00:35:24,991 --> 00:35:28,933
You can’t order people to do things you come up with outside office hours.
591
00:35:29,521 --> 00:35:34,324
Besides, I’m your boss today.
592
00:35:34,612 --> 00:35:35,466
Do you understand?
593
00:35:37,034 --> 00:35:37,801
Yeah.
594
00:35:37,958 --> 00:35:38,719
I get it.
595
00:35:39,406 --> 00:35:41,144
When will you stop playing with my face?
596
00:35:42,566 --> 00:35:43,937
You have been playing it for some time.
597
00:35:44,455 --> 00:35:45,588
I won’t stop.
598
00:35:45,588 --> 00:35:48,944
Your face is funny.
599
00:35:58,791 --> 00:36:02,153
I have a new idea for the game we’re creating.
600
00:36:02,153 --> 00:36:05,968
Let’s say our game is set in a restaurant world.
601
00:36:05,968 --> 00:36:08,521
What are the roles in a restaurant?
602
00:36:08,521 --> 00:36:09,462
Chef and servers.
603
00:36:09,462 --> 00:36:11,520
What makes this game fun is
604
00:36:11,520 --> 00:36:13,999
everyone in the restaurant will randomly switch roles.
605
00:36:13,999 --> 00:36:15,821
Chefs will get to be servers
606
00:36:15,821 --> 00:36:20,333
so they can understand why servers rush them so much when food is late.
607
00:36:20,552 --> 00:36:21,740
As for the servers…
608
00:36:31,810 --> 00:36:32,470
Stop.
609
00:36:33,125 --> 00:36:34,151
Don’t move.
610
00:36:34,151 --> 00:36:35,725
Don’t make a loud noise.
611
00:36:36,249 --> 00:36:37,221
Understood?
612
00:36:39,198 --> 00:36:40,270
What are you playing?
613
00:36:40,270 --> 00:36:41,198
I’m not playing.
614
00:36:41,469 --> 00:36:42,408
I’m serious.
615
00:36:43,469 --> 00:36:46,128
Do you realize that you’re guilty?
616
00:36:47,833 --> 00:36:48,647
Guilty?
617
00:36:48,647 --> 00:36:52,689
You didn’t give credit to the person who gave you the idea for your game.
618
00:36:54,419 --> 00:36:55,476
Let go of me.
619
00:37:04,712 --> 00:37:05,654
What’s this?
620
00:37:06,152 --> 00:37:06,946
Are you mad at me?
621
00:37:06,946 --> 00:37:07,581
No.
622
00:37:08,238 --> 00:37:09,158
I’m not mad.
623
00:37:09,832 --> 00:37:11,229
I’ve never been mad at you.
624
00:37:12,552 --> 00:37:14,238
Then what’s with the high-pitched voice?
625
00:37:23,202 --> 00:37:23,895
Hey.
626
00:37:24,367 --> 00:37:26,198
Don’t tell me you’re mad at me for something so trivial.
627
00:37:27,079 --> 00:37:32,695
I just want a little reward for inspiring your idea.
628
00:37:34,885 --> 00:37:35,654
Sure.
629
00:37:35,837 --> 00:37:36,832
What do you want?
630
00:37:37,984 --> 00:37:39,200
Can it be anything?
631
00:37:41,532 --> 00:37:44,569
As long as it’s not stars or something out of my reach,
632
00:37:44,569 --> 00:37:46,066
I can get it for you.
633
00:37:47,792 --> 00:37:50,945
I won’t ask for anything out of your reach.
634
00:38:09,536 --> 00:38:10,942
We’ve been together for a long time.
635
00:38:12,619 --> 00:38:14,235
Don’t you know what I want?
636
00:38:21,645 --> 00:38:22,729
Of course.
637
00:38:23,751 --> 00:38:24,877
You got it.
638
00:38:30,890 --> 00:38:31,995
Ah.
639
00:38:32,126 --> 00:38:33,283
Do you like it, Phi Gun?
640
00:38:34,082 --> 00:38:35,287
I like it very much.
641
00:38:42,073 --> 00:38:42,973
This is too much.
642
00:38:43,795 --> 00:38:45,376
This is too spicy.
643
00:38:45,376 --> 00:38:47,010
If you can’t finish it, I will.
644
00:38:57,074 --> 00:38:58,314
Slow down.
645
00:38:58,314 --> 00:38:58,917
It could get stuck in your throat.
646
00:38:58,917 --> 00:38:59,861
Water.
647
00:39:00,989 --> 00:39:01,810
Water.
648
00:39:03,587 --> 00:39:04,816
I just warned you.
649
00:39:04,816 --> 00:39:05,928
Unbelievable.
650
00:39:12,811 --> 00:39:16,331
Thank you for ordering me this yummy stuff.
651
00:39:16,737 --> 00:39:18,161
Consider it a thank you for your idea.
652
00:39:20,255 --> 00:39:23,539
I must thank you too for allowing me to experience being a boss.
653
00:39:24,283 --> 00:39:27,069
You understand me a little better now, right?
654
00:39:28,169 --> 00:39:29,064
Yeah.
655
00:39:30,671 --> 00:39:32,671
Being a boss is not easy at all.
656
00:39:35,453 --> 00:39:37,906
To make it fair,
657
00:39:38,156 --> 00:39:39,901
you can order me to do anything.
658
00:39:39,901 --> 00:39:40,759
How does that sound?
659
00:39:42,238 --> 00:39:44,055
You’re no longer my employee.
660
00:39:44,055 --> 00:39:45,564
Why would you want me to give you orders again?
661
00:39:45,564 --> 00:39:46,413
Come on.
662
00:39:46,769 --> 00:39:48,039
It’s just for fun.
663
00:39:48,222 --> 00:39:49,162
It’s just for fun.
664
00:39:49,822 --> 00:39:50,989
Alright.
665
00:39:51,461 --> 00:39:54,180
How about we take turns giving orders?
666
00:39:55,852 --> 00:39:57,030
5 orders each?
667
00:39:59,021 --> 00:39:59,843
Deal?
668
00:40:00,671 --> 00:40:01,964
To make it fair.
669
00:40:07,990 --> 00:40:08,802
Deal.
670
00:40:27,299 --> 00:40:29,299
Oh my god.
671
00:40:29,478 --> 00:40:32,998
I’m ordering you to drop me off every morning.
672
00:40:34,167 --> 00:40:35,617
Of course, boss.
673
00:40:35,865 --> 00:40:39,358
♪ Warm as sunlight in the morning ♪
674
00:40:39,358 --> 00:40:44,872
♪ A cool breeze when I’m burning ♪
675
00:40:44,872 --> 00:40:48,130
♪ Let’s cuddle to cool down the heat ♪
676
00:40:48,408 --> 00:40:49,753
Why did you stop?
677
00:40:50,027 --> 00:40:51,110
I was enjoying the ride.
678
00:40:51,324 --> 00:40:55,158
I’m ordering you to shout that you love me in the middle of the road.
679
00:40:55,446 --> 00:40:56,249
What?
680
00:40:56,249 --> 00:40:58,414
♪ You’re precious, something I can’t lose ♪
681
00:40:58,414 --> 00:41:02,625
♪ You’re the only thing that’s meaningful ♪
682
00:41:02,625 --> 00:41:04,943
I love Phi Gun!
683
00:41:05,219 --> 00:41:06,669
Do you hear me?
684
00:41:06,669 --> 00:41:08,407
I love him so much!
685
00:41:12,452 --> 00:41:13,640
Are you happy now?
686
00:41:15,026 --> 00:41:15,989
Not yet.
687
00:41:15,989 --> 00:41:17,146
You were a bit too quiet.
688
00:41:17,385 --> 00:41:18,966
Shout it yourself.
689
00:41:22,821 --> 00:41:26,603
Food made with love always tastes good.
690
00:41:32,465 --> 00:41:33,571
Lie still.
691
00:41:34,881 --> 00:41:35,775
You’re tickling me.
692
00:41:36,093 --> 00:41:37,412
Lie still.
693
00:41:37,412 --> 00:41:38,373
I don’t want to hurt you.
694
00:41:38,754 --> 00:41:40,440
Thank you for coming into my life.
695
00:41:40,980 --> 00:41:42,770
Thank you for staying by my side
696
00:41:42,770 --> 00:41:44,118
and reminding me to do the right things.
697
00:41:44,949 --> 00:41:48,390
You make me realize that you’re not just a lover, Cher.
698
00:41:50,242 --> 00:41:52,242
You’re my life partner.
699
00:42:02,751 --> 00:42:03,597
Cher,
700
00:42:06,243 --> 00:42:07,607
I’m ordering you to lie down.
701
00:42:37,915 --> 00:42:39,784
That’s my last order.
702
00:42:40,733 --> 00:42:42,550
Now you can give me your last order.
703
00:42:44,257 --> 00:42:49,106
I’m ordering you to love only me forever, Phi Gun.
704
00:42:57,304 --> 00:42:58,570
You got it, boss.
705
00:43:16,886 --> 00:43:17,864
My babe.
706
00:43:25,045 --> 00:43:29,324
Your babe is right here, Phi Gun.
707
00:43:45,138 --> 00:43:48,369
♪ I must be the luckiest guy on earth ♪
708
00:43:48,369 --> 00:43:52,057
♪ My heart says you’re the one to love ♪
709
00:43:52,057 --> 00:43:55,286
♪ You light up my hips ♪
710
00:43:55,699 --> 00:43:58,668
♪ You lift up my heart ♪
711
00:43:58,668 --> 00:44:01,933
♪ You turn a day so ordinary ♪
712
00:44:01,933 --> 00:44:03,961
♪ Into something extraordinary ♪
713
00:44:03,961 --> 00:44:08,912
♪ Like no one else could give me ♪
714
00:44:08,912 --> 00:44:11,683
♪ Without you I can’t be ♪
715
00:44:11,683 --> 00:44:13,838
♪ You’re the best, baby ♪
716
00:44:22,628 --> 00:44:25,026
♪ Without you I can’t be ♪
717
00:44:25,026 --> 00:44:27,271
♪ You’re the best, baby ♪
718
00:44:28,761 --> 00:44:31,547
DIRECTED BY SIWAJ SAWATMANEEKUL
719
00:44:31,867 --> 00:44:41,282
[Still going strong in the new year and since the day we started dating.]
720
00:44:42,383 --> 00:44:44,331
Do you think those eyes
721
00:44:44,331 --> 00:44:45,415
will make me give in,
722
00:44:45,415 --> 00:44:46,082
Dimples?
723
00:44:46,082 --> 00:44:47,787
Whoa, Pat started it?
724
00:44:47,787 --> 00:44:50,055
The Architecture guys stole the auditorium for their play.
725
00:44:50,055 --> 00:44:51,840
Engineering also has to produce a play this year.
726
00:44:51,840 --> 00:44:55,020
The faculty that’s more prepared gets the auditorium.
727
00:44:55,020 --> 00:44:56,045
Alright.
728
00:44:56,307 --> 00:44:56,962
Deal.
729
00:45:00,395 --> 00:45:02,395
I want to eat shrimp.
730
00:45:08,702 --> 00:45:09,455
Happy now?
731
00:45:09,455 --> 00:45:10,196
Not yet.
48355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.