Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,190
Any characters, actions, places, organizations, professions,
2
00:00:04,190 --> 00:00:09,867
and situations in this series are made up for entertainment purposes only.
3
00:00:09,867 --> 00:00:14,626
They’re not intended to guide or encourage any action in the story.
4
00:00:15,001 --> 00:00:17,390
Viewer discretion is advised.
5
00:00:18,151 --> 00:00:24,165
Happy Birthday to You.
6
00:00:25,470 --> 00:00:30,720
I didn’t want you to leave your work for my birthday dinner,
7
00:00:31,175 --> 00:00:33,880
but have you noticed that we haven’t talked much recently?
8
00:00:33,880 --> 00:00:37,548
I’ll find an excuse to change a typical day to our special day.
9
00:00:39,743 --> 00:00:40,441
What’s this?
10
00:00:40,441 --> 00:00:42,205
Our month’s calendar.
11
00:00:47,772 --> 00:00:50,186
Do you know why I’m giving you a watch fob?
12
00:00:50,645 --> 00:00:54,129
It’s because I want us to spend more time together from now.
13
00:00:54,461 --> 00:00:57,799
Thank you for joining me in doing this crazy stuff.
14
00:01:00,305 --> 00:01:01,286
Papa.
15
00:01:02,068 --> 00:01:04,376
It’s not that we haven’t raised any kids before,
16
00:01:05,969 --> 00:01:07,760
but how can we find time for him?
17
00:01:07,760 --> 00:01:09,977
We’ll manage to find time for him.
18
00:01:10,204 --> 00:01:13,688
I don’t want him to feel that he’s left alone.
19
00:01:14,543 --> 00:01:15,631
You know what I mean, don’t you?
20
00:01:16,945 --> 00:01:17,760
Yeah.
21
00:01:23,379 --> 00:01:24,717
Can I please get a plane?
22
00:01:24,717 --> 00:01:27,058
Please.
23
00:01:28,955 --> 00:01:29,698
Alright.
24
00:01:30,401 --> 00:01:32,742
You deserve a rocket.
25
00:01:40,333 --> 00:01:41,920
You’re spoiling me so much.
26
00:01:41,920 --> 00:01:43,930
I guess it’s snowing in this universe.
27
00:01:47,579 --> 00:01:49,579
Papa Talay is so kind.
28
00:01:49,579 --> 00:01:51,290
I should give him a reward.
29
00:01:55,001 --> 00:01:55,675
No.
30
00:01:55,675 --> 00:01:56,520
There’s a kid here.
31
00:01:56,842 --> 00:01:57,501
He won’t see us.
32
00:01:57,501 --> 00:01:58,696
Don’t!
33
00:01:59,411 --> 00:02:00,369
Papa!
34
00:02:00,880 --> 00:02:01,922
Yes?
35
00:02:07,360 --> 00:02:08,825
Papa!
36
00:02:09,524 --> 00:02:11,200
Yes, Jigsaw?
37
00:02:12,524 --> 00:02:13,371
Wow.
38
00:02:14,125 --> 00:02:15,640
What are you drawing?
39
00:02:15,737 --> 00:02:16,652
Look.
40
00:02:17,805 --> 00:02:20,586
Wow. What is that?
41
00:02:20,586 --> 00:02:21,370
What is this?
42
00:02:21,474 --> 00:02:24,544
It has whiskers and ears like a cat.
43
00:02:24,544 --> 00:02:25,442
Is it a cat?
44
00:02:27,288 --> 00:02:29,750
But it doesn’t really look like a cat to me.
45
00:02:30,355 --> 00:02:32,355
Do you want to know what a cat looks like?
46
00:02:33,991 --> 00:02:35,991
Here it is.
47
00:02:35,991 --> 00:02:37,098
Puen!
48
00:02:37,450 --> 00:02:38,769
What the hell are you doing?
49
00:02:38,769 --> 00:02:39,811
Why did you paint my face?
50
00:02:39,811 --> 00:02:42,891
To show Jigsaw what a cat looks like.
51
00:02:43,493 --> 00:02:44,414
Does he look like a cat?
52
00:02:44,706 --> 00:02:45,566
Meow.
53
00:02:46,294 --> 00:02:47,122
Meow.
54
00:02:47,900 --> 00:02:49,531
Meow.
55
00:02:49,653 --> 00:02:50,325
Yes, meow.
56
00:02:50,325 --> 00:02:51,213
Meow.
57
00:02:53,199 --> 00:02:55,199
You drew its nose like a pig’s.
58
00:02:55,888 --> 00:02:58,472
Do you know what a pig looks like?
59
00:03:01,565 --> 00:03:02,337
Hold this.
60
00:03:03,565 --> 00:03:06,034
One, two, three, go!
61
00:03:06,034 --> 00:03:06,878
Hey!
62
00:03:06,878 --> 00:03:08,416
I’m scared now!
63
00:03:08,416 --> 00:03:09,402
I surrender!
64
00:03:09,402 --> 00:03:11,059
Come on, Jigsaw!
65
00:03:13,266 --> 00:03:14,561
I surrender!
66
00:03:15,001 --> 00:03:15,984
Puen!
67
00:03:16,762 --> 00:03:17,836
Do it, Jigsaw.
68
00:03:17,836 --> 00:03:20,000
Paint more!
69
00:03:20,000 --> 00:03:21,323
Let go of me, Talay!
70
00:03:21,323 --> 00:03:22,394
More!
71
00:03:22,942 --> 00:03:23,817
I surrender!
72
00:03:23,817 --> 00:03:24,942
More!
73
00:03:24,942 --> 00:03:26,724
Come on, paint more!
74
00:04:59,558 --> 00:05:03,310
How did you end up painting your body all over?
75
00:05:03,930 --> 00:05:05,443
You could get rashes.
76
00:05:06,107 --> 00:05:08,715
You’re worried about Jigsaw getting rashes all over his body
77
00:05:09,203 --> 00:05:11,106
but not me getting acne on my face?
78
00:05:13,295 --> 00:05:14,008
Puen!
79
00:05:14,519 --> 00:05:15,368
Where are you?
80
00:05:16,104 --> 00:05:17,284
I’m in the bathroom.
81
00:05:17,941 --> 00:05:22,556
Whoa. What a happy family.
82
00:05:23,504 --> 00:05:24,799
What happened to your faces?
83
00:05:26,212 --> 00:05:27,504
Ask your best friend here.
84
00:05:27,504 --> 00:05:29,185
Anyway, it’s good you guys are here.
85
00:05:29,352 --> 00:05:30,757
Can you help Jigsaw get dressed?
86
00:05:30,757 --> 00:05:31,936
He just got out of the shower.
87
00:05:32,641 --> 00:05:33,248
Okay.
88
00:05:33,248 --> 00:05:35,000
Let’s go, Jigsaw.
89
00:05:35,000 --> 00:05:36,247
Come on.
90
00:05:38,973 --> 00:05:40,321
You can take a shower first.
91
00:05:40,321 --> 00:05:40,849
Wait.
92
00:05:43,223 --> 00:05:44,834
It’s your turn to bathe me now.
93
00:05:45,231 --> 00:05:46,823
Don’t even try to get yourself out of this.
94
00:05:47,019 --> 00:05:49,530
My face is a mess because of you.
95
00:05:54,471 --> 00:05:55,449
Yes, sir.
96
00:05:55,863 --> 00:05:59,026
It’s cute when Jigsaw pleads,
97
00:05:59,494 --> 00:06:00,491
but when you do…
98
00:06:01,099 --> 00:06:02,856
Why? What about me?
99
00:06:03,280 --> 00:06:05,280
It’s exasperating.
100
00:06:11,418 --> 00:06:12,153
Come here.
101
00:06:48,557 --> 00:06:50,387
Let me wash your face in return.
102
00:07:03,584 --> 00:07:05,973
Taking turns is good, isn’t it?
103
00:07:06,440 --> 00:07:09,000
You wash my face. I wash yours.
104
00:07:09,393 --> 00:07:11,612
If we wash our own face, it might not be clean enough.
105
00:07:11,612 --> 00:07:12,668
We could get acne.
106
00:07:12,887 --> 00:07:13,673
Don’t you think?
107
00:07:17,901 --> 00:07:19,463
Or should I leave it like this?
108
00:07:19,690 --> 00:07:21,958
You look cute with the whiskers.
109
00:07:22,994 --> 00:07:24,994
I also look cute without the whiskers.
110
00:07:31,978 --> 00:07:36,532
Oh, but I don’t think I can wash that redness off your face now.
111
00:07:42,386 --> 00:07:43,753
I should thank Jigsaw
112
00:07:44,345 --> 00:07:48,486
for giving us a chance to spend time together even after our mission is complete.
113
00:07:49,715 --> 00:07:51,423
You’ll be thanking him for a long time.
114
00:07:57,021 --> 00:07:58,194
Two teaspoons.
115
00:08:00,678 --> 00:08:01,461
How many?
116
00:08:02,437 --> 00:08:03,415
180.
117
00:08:07,886 --> 00:08:09,302
Jigsaw can drink this.
118
00:08:12,587 --> 00:08:14,343
Puen!
119
00:08:24,013 --> 00:08:25,000
This one?
120
00:08:25,692 --> 00:08:26,384
Okay.
121
00:08:35,986 --> 00:08:36,745
Hey.
122
00:08:39,087 --> 00:08:40,479
I’ll start looking for you now.
123
00:08:45,713 --> 00:08:46,515
Hey, Puen.
124
00:08:46,685 --> 00:08:47,494
Hmm?
125
00:08:47,494 --> 00:08:48,574
Have you seen Jigsaw?
126
00:08:55,678 --> 00:08:56,603
No.
127
00:08:58,403 --> 00:08:59,478
Jigsaw.
128
00:09:10,708 --> 00:09:11,589
Jigsaw!
129
00:09:14,271 --> 00:09:16,480
Papa, let’s play!
130
00:09:27,645 --> 00:09:29,523
Is it out yet?
131
00:09:31,871 --> 00:09:32,630
Push.
132
00:10:00,398 --> 00:10:01,157
Is it out?
133
00:10:01,677 --> 00:10:03,093
It’s out.
134
00:10:04,329 --> 00:10:05,259
High five.
135
00:10:27,335 --> 00:10:31,038
(I should really thank Jigsaw for giving Puen and me)
136
00:10:31,038 --> 00:10:32,980
(another chance to share the same goal,)
137
00:10:33,909 --> 00:10:40,142
(which is to make this unfamiliar kid the happiest to be with us.)
138
00:11:37,544 --> 00:11:44,677
May you fall in love with me.
139
00:11:52,199 --> 00:11:52,890
Puen.
140
00:11:52,890 --> 00:11:53,406
Hmm?
141
00:11:54,087 --> 00:11:58,286
Do you think Jigsaw has more dolls now than his first day?
142
00:12:00,105 --> 00:12:00,968
I don’t think so.
143
00:12:01,965 --> 00:12:04,756
I’ve never seen that shark.
144
00:12:10,149 --> 00:12:11,113
Jigsaw.
145
00:12:12,280 --> 00:12:13,924
Where did you get that shark?
146
00:12:21,222 --> 00:12:24,292
Whoa. This room is full of animals.
147
00:12:24,292 --> 00:12:27,982
Do you want to go to the zoo tomorrow, Jigsaw?
148
00:12:28,385 --> 00:12:30,385
- Do you want to go?
- Yes.
149
00:12:30,698 --> 00:12:32,917
Yay!
150
00:12:32,917 --> 00:12:33,685
We’re going to the zoo.
151
00:12:33,685 --> 00:12:34,646
Wait.
152
00:12:36,241 --> 00:12:37,706
Tomorrow I have to submit my work.
153
00:12:40,895 --> 00:12:41,815
But it’s okay.
154
00:12:45,610 --> 00:12:46,690
I can reschedule.
155
00:12:46,921 --> 00:12:49,626
Yay!
156
00:12:49,626 --> 00:12:51,315
Let’s fly!
157
00:12:52,891 --> 00:12:54,400
What do you want to see tomorrow?
158
00:12:55,028 --> 00:12:56,081
What do you want to see tomorrow?
159
00:12:56,081 --> 00:12:56,906
Giraffes.
160
00:12:56,906 --> 00:12:57,946
Giraffes?
161
00:12:57,946 --> 00:12:58,964
You want to see giraffes?
162
00:12:59,336 --> 00:13:00,849
What do giraffes look like?
163
00:13:01,678 --> 00:13:02,742
What else do you want to see?
164
00:13:02,742 --> 00:13:03,242
Birds?
165
00:13:03,242 --> 00:13:04,013
Let’s fly.
166
00:13:04,013 --> 00:13:07,188
Woo!
167
00:13:09,437 --> 00:13:11,096
How do birds fly?
168
00:13:15,001 --> 00:13:15,621
Binoculars?
169
00:13:15,743 --> 00:13:16,480
Ready.
170
00:13:16,480 --> 00:13:18,129
If we’re ready,
171
00:13:18,129 --> 00:13:19,772
Let’s go!
172
00:13:20,194 --> 00:13:21,683
It’s your turn to rest.
173
00:13:24,366 --> 00:13:25,733
Shit.
174
00:13:26,222 --> 00:13:28,903
Jigsaw!
175
00:13:29,390 --> 00:13:30,251
Jigsaw!
176
00:13:57,358 --> 00:13:57,951
Hat?
177
00:13:58,090 --> 00:13:58,798
Ready.
178
00:13:58,996 --> 00:13:59,596
Binoculars?
179
00:13:59,835 --> 00:14:00,373
Ready.
180
00:14:00,591 --> 00:14:01,091
Drink?
181
00:14:01,230 --> 00:14:02,034
Ready.
182
00:14:02,536 --> 00:14:04,199
If we’re ready,
183
00:14:04,524 --> 00:14:07,395
Let’s go!
184
00:14:09,118 --> 00:14:10,400
Go!
185
00:14:10,583 --> 00:14:11,910
Careful.
186
00:14:28,904 --> 00:14:30,250
Hippo!
187
00:14:31,131 --> 00:14:32,715
Wait for it to open its mouth.
188
00:14:33,250 --> 00:14:34,775
Go.
189
00:14:34,879 --> 00:14:35,600
Throw it over.
190
00:14:41,095 --> 00:14:42,857
Hippo.
191
00:14:46,200 --> 00:14:47,249
It’s your turn to rest.
192
00:14:49,150 --> 00:14:49,942
That one?
193
00:14:49,942 --> 00:14:50,572
Pork leg.
194
00:14:50,572 --> 00:14:51,883
Whoa. Pork leg?
195
00:14:57,774 --> 00:14:59,220
One, two, three.
196
00:15:29,766 --> 00:15:31,212
You should take a break.
197
00:15:42,211 --> 00:15:43,498
Now I feel refreshed.
198
00:15:49,928 --> 00:15:51,611
Can you hold this and watch Jigsaw?
199
00:15:53,799 --> 00:15:54,404
Hello.
200
00:15:59,842 --> 00:16:00,683
Do you like it?
201
00:16:06,330 --> 00:16:07,063
Puen.
202
00:16:09,309 --> 00:16:10,735
Can you hold this for a second?
203
00:16:11,117 --> 00:16:12,483
Thank you.
204
00:16:16,259 --> 00:16:17,070
Hello.
205
00:16:17,169 --> 00:16:18,600
I don’t think I can.
206
00:16:18,600 --> 00:16:20,040
I’m outside.
207
00:16:24,164 --> 00:16:26,164
I’ll hurry back and finish it.
208
00:16:26,277 --> 00:16:27,683
I think I can finish it this evening.
209
00:16:31,248 --> 00:16:33,743
My house is next to a forest.
210
00:16:37,235 --> 00:16:39,235
I’ll submit it as soon as I can.
211
00:16:42,036 --> 00:16:44,135
I’ll call you back in a minute.
212
00:16:44,135 --> 00:16:45,256
Okay. Bye.
213
00:16:50,209 --> 00:16:50,904
Shit.
214
00:16:51,260 --> 00:16:52,110
Where’s Jigsaw?
215
00:16:52,344 --> 00:16:53,869
I want to ask you the same thing.
216
00:16:55,443 --> 00:16:56,086
Jigsaw!
217
00:16:56,304 --> 00:16:57,051
Jigsaw!
218
00:16:57,447 --> 00:16:58,314
Jigsaw!
219
00:16:58,798 --> 00:16:59,420
Jigsaw!
220
00:17:02,668 --> 00:17:03,480
Jigsaw!
221
00:17:04,145 --> 00:17:04,711
Jigsaw!
222
00:17:05,508 --> 00:17:07,117
What are you guys looking for?
223
00:17:08,285 --> 00:17:09,062
Jigsaw!
224
00:17:18,172 --> 00:17:19,171
Are you alright?
225
00:17:19,488 --> 00:17:20,568
Do you have bruises anywhere?
226
00:17:23,916 --> 00:17:24,990
What brings you guys here?
227
00:17:26,535 --> 00:17:29,880
We saw your stories, so we followed.
228
00:17:30,401 --> 00:17:32,955
When we arrived, we saw your kid feeding a monkey over there.
229
00:17:33,809 --> 00:17:34,939
He probably found a friend.
230
00:17:36,147 --> 00:17:37,175
It’s my fault.
231
00:17:39,037 --> 00:17:40,661
I’m sorry, Jigsaw.
232
00:17:57,361 --> 00:17:58,249
Jigsaw.
233
00:18:03,893 --> 00:18:05,005
I’m sorry.
234
00:18:06,141 --> 00:18:08,141
If next time all I do is work,
235
00:18:08,240 --> 00:18:09,626
you can tell me off,
236
00:18:10,400 --> 00:18:11,786
but please don’t disappear like that again.
237
00:18:15,177 --> 00:18:15,843
Okay.
238
00:18:17,269 --> 00:18:18,900
Let’s go poopoo.
239
00:18:27,168 --> 00:18:29,762
How did Jigsaw end up with you guys at the zoo?
240
00:18:31,246 --> 00:18:33,919
Their two papas were busy talking on their phones.
241
00:18:34,170 --> 00:18:36,922
When he saw us, we quickly ran to him.
242
00:18:37,465 --> 00:18:38,714
We didn’t know what to do.
243
00:18:39,110 --> 00:18:40,400
We were afraid the truth would come out.
244
00:18:45,534 --> 00:18:47,197
I think we should end this plan.
245
00:18:49,879 --> 00:18:53,325
You must’ve been missing Jigsaw badly, right, Tup?
246
00:18:54,076 --> 00:18:54,891
Yeah.
247
00:18:56,076 --> 00:19:00,746
I’m scared my sister will scold me for doing this to her kid.
248
00:19:01,827 --> 00:19:04,302
I’ll come to see you every day, Jigsaw.
249
00:19:04,302 --> 00:19:05,464
Don’t be afraid.
250
00:19:06,230 --> 00:19:08,527
If we come every day, they’ll become suspicious.
251
00:19:09,157 --> 00:19:11,157
Listen to Uncle Two, Jigsaw.
252
00:19:11,575 --> 00:19:14,248
You’re the hero of this game.
253
00:19:14,248 --> 00:19:19,581
If you do as I say, I’ll bring you a doll every day, okay?
254
00:19:21,084 --> 00:19:21,835
But first,
255
00:19:21,835 --> 00:19:24,391
tell me what you have to call the owners of this house.
256
00:19:24,391 --> 00:19:25,022
Papa.
257
00:19:25,022 --> 00:19:26,062
That’s correct.
258
00:19:26,062 --> 00:19:27,347
It’s yours.
259
00:19:27,347 --> 00:19:28,337
Hey.
260
00:19:28,536 --> 00:19:29,062
Now?
261
00:19:29,062 --> 00:19:29,562
Yes.
262
00:19:29,562 --> 00:19:30,400
Let’s go.
263
00:19:31,562 --> 00:19:32,720
That’s right, Jigsaw.
264
00:19:32,720 --> 00:19:33,245
Yes.
265
00:19:34,806 --> 00:19:35,638
Let’s go.
266
00:19:43,237 --> 00:19:44,286
Papa.
267
00:19:45,623 --> 00:19:50,079
Thank you so much for bringing Jigsaw to us that night.
268
00:19:52,966 --> 00:19:55,837
It seems you guys are happy and things are going well.
269
00:20:01,310 --> 00:20:02,795
But I feel guilty about doing this to Talay.
270
00:20:04,682 --> 00:20:07,078
It’s like I’m lying to him.
271
00:20:07,695 --> 00:20:09,695
I’ll report this to the police.
272
00:20:09,695 --> 00:20:12,625
You two stay and work with Talay here.
273
00:20:13,238 --> 00:20:15,495
I think you can’t handle that alone.
274
00:20:15,693 --> 00:20:17,040
Let Tup go with you
275
00:20:17,425 --> 00:20:18,888
in case the kid gets naughty.
276
00:20:18,888 --> 00:20:20,237
That sounds good.
277
00:20:22,416 --> 00:20:23,149
Go.
278
00:20:31,589 --> 00:20:32,175
Puen.
279
00:20:34,274 --> 00:20:37,000
Jigsaw is my nephew.
280
00:20:38,113 --> 00:20:38,976
What?
281
00:20:39,610 --> 00:20:41,064
Please listen to my reason first.
282
00:20:41,653 --> 00:20:44,267
Two saw that you guys have been fighting lately,
283
00:20:44,267 --> 00:20:47,281
so he begged me to send my nephew to be the glue.
284
00:20:50,101 --> 00:20:51,601
Have you lost your mind?
285
00:20:51,788 --> 00:20:53,016
Keep it down.
286
00:20:56,393 --> 00:20:59,423
You should’ve told us you wanted us to raise your nephew.
287
00:20:59,944 --> 00:21:02,419
What you did confused us.
288
00:21:03,690 --> 00:21:05,690
Two said the plan would work.
289
00:21:11,529 --> 00:21:13,430
Anyway, it’s good you guys are here.
290
00:21:13,430 --> 00:21:14,677
Can you help Jigsaw get dressed?
291
00:21:14,677 --> 00:21:16,598
Let’s go, Jigsaw.
292
00:21:16,598 --> 00:21:17,409
Come on.
293
00:21:19,112 --> 00:21:20,521
I want to go home already.
294
00:21:23,489 --> 00:21:24,935
You want to go home?
295
00:21:26,161 --> 00:21:28,913
Do you still want to go home now?
296
00:21:28,913 --> 00:21:29,945
Do you?
297
00:21:30,472 --> 00:21:31,363
Not anymore.
298
00:21:31,612 --> 00:21:32,523
Not anymore.
299
00:21:41,994 --> 00:21:43,994
This dog is going to bite you now.
300
00:21:51,923 --> 00:21:54,081
Besides, I’m sure you guys can see
301
00:21:55,066 --> 00:21:56,670
that Talay loves Jigsaw very much.
302
00:21:58,783 --> 00:22:01,001
I don’t want them to bond even more.
303
00:22:04,240 --> 00:22:05,686
I don’t want to play with his heart anymore.
304
00:22:07,486 --> 00:22:08,377
Jigsaw!
305
00:22:18,442 --> 00:22:20,105
Jigsaw wouldn’t listen to me.
306
00:22:20,105 --> 00:22:22,292
Raising a kid is not easy at all.
307
00:22:22,292 --> 00:22:24,213
If we help each other figure out a solution to this problem,
308
00:22:24,213 --> 00:22:25,495
everything will get better.
309
00:22:25,619 --> 00:22:27,619
I think this is the best solution.
310
00:22:28,260 --> 00:22:29,193
Where did you take the kid?
311
00:22:30,817 --> 00:22:31,884
Khon Kaen.
312
00:22:31,884 --> 00:22:32,725
Khon Kaen?
313
00:22:54,120 --> 00:22:55,619
Why are you like this?
314
00:22:56,330 --> 00:22:58,591
I’ve been kind to you and you don’t care about my feelings.
315
00:22:59,567 --> 00:23:01,045
Why are you so naughty?
316
00:23:01,864 --> 00:23:03,995
I’ve been exhausted enough today, Jigsaw.
317
00:23:04,474 --> 00:23:05,471
Hey.
318
00:23:05,819 --> 00:23:06,713
What’s wrong?
319
00:23:06,713 --> 00:23:07,484
What happened?
320
00:23:08,222 --> 00:23:11,702
Jigsaw saw the fish sticker on my hard disk
321
00:23:11,904 --> 00:23:13,904
and he floated it on the water.
322
00:23:13,904 --> 00:23:16,176
Fish belong in the water!
323
00:23:19,347 --> 00:23:21,499
I’ve been working on this task for a week
324
00:23:21,907 --> 00:23:23,319
and I have to submit it today.
325
00:23:24,139 --> 00:23:25,856
You give me so many headaches.
326
00:23:26,436 --> 00:23:27,847
Should I beat you and make you learn?
327
00:23:27,847 --> 00:23:28,588
Hey.
328
00:23:28,588 --> 00:23:30,109
That’s enough.
329
00:23:30,686 --> 00:23:32,097
Guys, please take care of Jigsaw.
330
00:23:32,097 --> 00:23:32,686
Okay.
331
00:23:32,686 --> 00:23:33,831
You come and talk to me outside.
332
00:23:34,527 --> 00:23:35,229
Come on.
333
00:23:35,664 --> 00:23:36,374
Come on!
334
00:23:46,468 --> 00:23:47,485
Jigsaw.
335
00:23:48,312 --> 00:23:49,622
It’s okay.
336
00:23:50,045 --> 00:23:52,045
You’re right that fish belong in the water.
337
00:23:59,662 --> 00:24:00,391
Talay.
338
00:24:01,662 --> 00:24:03,445
I’m not going to scold you,
339
00:24:04,270 --> 00:24:06,401
but you didn’t have to scold Jigsaw like that.
340
00:24:11,401 --> 00:24:12,944
Jigsaw wouldn’t listen to me.
341
00:24:14,417 --> 00:24:16,417
He disappeared at the zoo today
342
00:24:17,425 --> 00:24:18,903
and also broke my stuff.
343
00:24:20,506 --> 00:24:23,445
I’m not even talking about the headaches I get every day.
344
00:24:25,110 --> 00:24:29,374
Raising a kid is not easy at all.
345
00:24:30,612 --> 00:24:31,371
Hey.
346
00:24:34,261 --> 00:24:37,110
Do you know that you’re very stressed out right now?
347
00:24:38,121 --> 00:24:40,643
I understand that you have to work hard
348
00:24:41,004 --> 00:24:42,160
and also raise a kid.
349
00:24:42,682 --> 00:24:43,765
It’s not easy.
350
00:24:45,174 --> 00:24:47,609
But don’t forget that you still have me.
351
00:24:48,041 --> 00:24:49,823
You can share your problems with me.
352
00:24:55,874 --> 00:24:59,398
I’ll take this hard disk to a repair shop tomorrow
353
00:24:59,923 --> 00:25:03,860
and see if they can fix it or recover any files.
354
00:25:05,481 --> 00:25:06,813
If it can’t be fixed,
355
00:25:07,314 --> 00:25:09,310
even though I can’t help you with your work,
356
00:25:09,879 --> 00:25:13,903
I’ll stay with you while you redo it from start to finish, okay?
357
00:25:23,679 --> 00:25:24,839
Thank you.
358
00:25:25,679 --> 00:25:27,259
You’re right that I’ve been too stressed out.
359
00:25:28,750 --> 00:25:30,187
No worries.
360
00:25:31,972 --> 00:25:34,103
If we help each other figure out a solution to this problem,
361
00:25:34,887 --> 00:25:36,147
everything will get better.
362
00:25:45,719 --> 00:25:47,719
Let’s go back to Jigsaw.
363
00:26:14,058 --> 00:26:14,806
Talay.
364
00:26:23,551 --> 00:26:24,346
Talay.
365
00:26:28,451 --> 00:26:29,723
Where has he gone so early in the morning?
366
00:26:33,184 --> 00:26:33,912
Jigsaw.
367
00:26:35,213 --> 00:26:36,168
Jigsaw, dear.
368
00:26:38,541 --> 00:26:39,151
Jigsaw.
369
00:27:05,045 --> 00:27:06,006
Hello, Tup.
370
00:27:06,463 --> 00:27:08,445
Get yourself and Two to my house as soon as possible.
371
00:27:11,176 --> 00:27:11,956
Puen.
372
00:27:12,239 --> 00:27:13,165
What happened?
373
00:27:13,165 --> 00:27:14,530
Tup said there’s an emergency.
374
00:27:14,530 --> 00:27:15,491
Yeah, what happened?
375
00:27:16,598 --> 00:27:18,250
Talay and Jigsaw are missing.
376
00:27:19,052 --> 00:27:20,965
I woke up this morning and saw no one.
377
00:27:20,966 --> 00:27:22,814
All Jigsaw’s things are gone.
378
00:27:23,250 --> 00:27:24,575
Talay won’t pick up my calls.
379
00:27:25,764 --> 00:27:27,568
Let me call him too.
380
00:27:27,568 --> 00:27:28,763
Yes, call him.
381
00:27:41,793 --> 00:27:42,958
Hey, Tup, Two.
382
00:27:42,958 --> 00:27:44,272
What are you guys doing here so early?
383
00:27:46,068 --> 00:27:47,872
Where have you been since morning?
384
00:27:47,872 --> 00:27:48,948
I’ve been calling you but you wouldn’t pick up.
385
00:27:49,452 --> 00:27:50,814
Is Jigsaw with you?
386
00:27:51,452 --> 00:27:53,657
I took Jigsaw out.
387
00:27:54,923 --> 00:27:55,724
Out?
388
00:27:56,203 --> 00:27:57,402
But why didn’t you bring him back?
389
00:28:01,586 --> 00:28:04,000
We talked about finding a solution.
390
00:28:04,326 --> 00:28:06,979
I think this is the best solution.
391
00:28:08,033 --> 00:28:10,664
You and I are really not ready to raise a kid.
392
00:28:11,409 --> 00:28:14,019
I took him to a children’s home.
393
00:28:14,106 --> 00:28:14,836
What?
394
00:28:15,163 --> 00:28:16,106
A children’s home?
395
00:28:18,029 --> 00:28:18,682
Talay.
396
00:28:19,509 --> 00:28:20,464
You’re kidding, right?
397
00:28:21,148 --> 00:28:22,691
That’s not you.
398
00:28:24,444 --> 00:28:25,454
I’m serious.
399
00:28:26,107 --> 00:28:28,445
What happened yesterday made me realize a lot of things.
400
00:28:30,516 --> 00:28:34,279
If Jigsaw disappeared again and ran into someone else other than you guys,
401
00:28:35,152 --> 00:28:36,455
imagine how bad things would be.
402
00:28:37,086 --> 00:28:39,391
I think this is for the best.
403
00:28:42,405 --> 00:28:44,035
If his family reaches out,
404
00:28:44,855 --> 00:28:47,421
we can tell them to pick him up there.
405
00:28:48,729 --> 00:28:51,616
Then tell me where my nephew is right now
406
00:28:51,616 --> 00:28:52,449
so I can pick him up.
407
00:28:53,677 --> 00:28:54,545
What do you mean?
408
00:28:54,545 --> 00:28:55,461
Don’t be confused yet.
409
00:28:55,461 --> 00:28:57,249
Just tell me where my nephew is.
410
00:28:57,249 --> 00:28:59,141
What is there to be confused about?
411
00:28:59,141 --> 00:29:02,211
It means Jigsaw is Tup’s nephew.
412
00:29:02,211 --> 00:29:04,271
We brought him here for you to raise.
413
00:29:04,387 --> 00:29:06,845
Hurry up and tell me where you left Jigsaw
414
00:29:06,845 --> 00:29:07,772
so I can pick him up.
415
00:29:07,772 --> 00:29:08,464
Come on!
416
00:29:08,464 --> 00:29:09,718
Come on, Talay!
417
00:29:10,355 --> 00:29:11,920
I’m afraid it’s too late.
418
00:29:14,107 --> 00:29:15,350
What do you mean it’s too late?
419
00:29:16,438 --> 00:29:17,456
Where did you take the kid?
420
00:29:19,346 --> 00:29:20,138
Khon Kaen.
421
00:29:20,138 --> 00:29:21,019
Khon Kaen?
422
00:29:21,669 --> 00:29:22,483
Yes.
423
00:29:23,114 --> 00:29:25,301
Jigsaw told me he liked dinosaurs
424
00:29:25,812 --> 00:29:28,445
so I took him to Khon Kaen.
425
00:29:28,445 --> 00:29:29,588
You idiot.
426
00:29:29,904 --> 00:29:31,525
Why did you take him to Khon Kaen?
427
00:29:31,525 --> 00:29:33,990
There are no dinosaurs to see there now.
428
00:29:34,005 --> 00:29:35,606
What a jerk.
429
00:29:35,797 --> 00:29:37,187
Calm down, Tup.
430
00:29:37,187 --> 00:29:38,505
I think we can still make it there in time.
431
00:29:38,505 --> 00:29:39,522
Let’s go.
432
00:29:40,057 --> 00:29:41,485
Come with us.
433
00:29:41,485 --> 00:29:42,357
Walk.
434
00:29:42,357 --> 00:29:43,537
You’re too slow.
435
00:29:44,735 --> 00:29:46,234
Are we all here?
436
00:29:47,464 --> 00:29:48,615
Let’s confirm one by one.
437
00:29:49,086 --> 00:29:49,703
Two.
438
00:29:49,703 --> 00:29:50,232
Tup.
439
00:29:50,232 --> 00:29:50,925
Puen.
440
00:29:50,925 --> 00:29:51,621
Talay.
441
00:29:51,621 --> 00:29:52,521
Jigsaw.
442
00:29:52,808 --> 00:29:53,720
What?
443
00:30:08,366 --> 00:30:09,698
What the hell are you doing?
444
00:30:10,525 --> 00:30:12,847
How dare you leave a small child at other people’s house?
445
00:30:13,591 --> 00:30:17,445
Did you ever think what would happen to Jigsaw if Puen and I weren’t kind?
446
00:30:19,715 --> 00:30:20,805
He’s right.
447
00:30:21,701 --> 00:30:23,962
You’re lucky it’s us.
448
00:30:24,624 --> 00:30:26,080
You’re just as bad.
449
00:30:27,593 --> 00:30:30,028
I know that you knew everything.
450
00:30:33,982 --> 00:30:37,353
When did you find out, Talay?
451
00:30:38,208 --> 00:30:39,585
We had no idea.
452
00:30:40,208 --> 00:30:41,114
I wonder the same thing.
453
00:30:46,037 --> 00:30:47,798
Close the door, Papa.
454
00:30:47,798 --> 00:30:49,339
Okay.
455
00:30:50,612 --> 00:30:51,982
You can poo poo, right?
456
00:30:52,069 --> 00:30:53,091
I can.
457
00:30:53,852 --> 00:30:54,711
Okay.
458
00:30:54,907 --> 00:30:56,440
I’ll be right back.
459
00:30:57,267 --> 00:30:59,506
How did Jigsaw end up with you guys at the zoo?
460
00:31:02,270 --> 00:31:04,880
Their two papas were busy talking on their phones.
461
00:31:05,149 --> 00:31:07,671
When he saw us, we quickly ran to him.
462
00:31:08,059 --> 00:31:09,209
We didn’t know what to do.
463
00:31:09,427 --> 00:31:10,625
We were afraid the truth would come out.
464
00:31:11,056 --> 00:31:12,555
I think we should end this plan.
465
00:31:12,874 --> 00:31:16,594
You must’ve been missing Jigsaw badly, right, Tup?
466
00:31:17,278 --> 00:31:18,280
Yeah.
467
00:31:18,802 --> 00:31:23,785
I’m scared my sister will scold me for doing this to her kid.
468
00:31:24,098 --> 00:31:25,339
I’m done.
469
00:31:25,491 --> 00:31:26,533
Alright.
470
00:31:26,657 --> 00:31:27,985
I’m coming.
471
00:31:27,985 --> 00:31:29,205
You’ve finished poo-pooing, right?
472
00:31:29,437 --> 00:31:31,925
We’re on the same team now.
473
00:31:32,846 --> 00:31:37,285
If you do as I say, I’ll give you a doll as big as this.
474
00:31:38,307 --> 00:31:40,485
I’ll give you a giraffe, okay?
475
00:31:41,629 --> 00:31:42,498
Let’s do it.
476
00:31:42,890 --> 00:31:45,605
One, two, three.
477
00:31:45,740 --> 00:31:46,673
Jigsaw!
478
00:31:49,825 --> 00:31:52,885
Again.
479
00:32:07,214 --> 00:32:08,757
Come, let me kiss you.
480
00:32:11,129 --> 00:32:12,694
Bye-bye, Papa.
481
00:32:13,187 --> 00:32:14,125
Bye.
482
00:32:14,386 --> 00:32:16,275
Won’t you say goodbye to your other Papa?
483
00:32:22,624 --> 00:32:24,624
You should eat more.
484
00:32:25,134 --> 00:32:27,722
You’ve never beaten me at eating.
485
00:32:28,971 --> 00:32:29,926
Okay.
486
00:32:30,789 --> 00:32:32,267
If you miss me, please come visit.
487
00:32:32,585 --> 00:32:34,073
Ask Uncle Tup to bring you here, okay?
488
00:32:34,073 --> 00:32:34,889
Okay.
489
00:32:36,929 --> 00:32:37,799
Bye-bye.
490
00:32:39,736 --> 00:32:41,214
Let’s go, Jigsaw.
491
00:32:41,214 --> 00:32:42,753
Uncle Two can’t carry it any longer.
492
00:32:42,867 --> 00:32:43,909
It’s heavy.
493
00:32:45,650 --> 00:32:46,716
Bye, guys.
494
00:32:46,716 --> 00:32:48,281
What a gift.
495
00:32:49,716 --> 00:32:51,019
How am I going to put this in the car?
496
00:32:53,030 --> 00:32:53,985
Thanks.
497
00:33:13,608 --> 00:33:15,194
Speaking of the day Jigsaw came,
498
00:33:15,548 --> 00:33:18,789
I actually wasn’t done with my surprise plan yet.
499
00:33:19,553 --> 00:33:22,424
Let me do it today instead.
500
00:33:25,001 --> 00:33:26,609
I will take us back to where we were.
501
00:33:58,157 --> 00:33:59,448
I’m so tired.
502
00:34:22,014 --> 00:34:24,812
It’s because you were in on it with them.
503
00:34:28,796 --> 00:34:29,777
Wasn’t it a good thing?
504
00:34:38,330 --> 00:34:40,485
Do you remember the first day Jigsaw came to our house?
505
00:34:42,359 --> 00:34:48,481
We were discussing what to do after our love mission.
506
00:34:50,897 --> 00:34:52,476
Ever since Jigsaw has been here with us,
507
00:34:53,260 --> 00:34:57,166
it’s turned out there’re things we get to do together almost every day.
508
00:34:59,797 --> 00:35:01,797
Jigsaw also taught us.
509
00:35:05,574 --> 00:35:06,795
Look at this drawing.
510
00:35:07,814 --> 00:35:10,011
Even though there’s only a little pink,
511
00:35:10,461 --> 00:35:14,123
Jigsaw completed his drawing with other colors,
512
00:35:14,815 --> 00:35:16,036
just like our story.
513
00:35:17,192 --> 00:35:20,808
We might focus less on our love one day,
514
00:35:21,497 --> 00:35:26,467
but I’ll still understand you, care for you, and want the best for you.
515
00:35:32,855 --> 00:35:34,234
Are you trying to say
516
00:35:35,305 --> 00:35:39,167
that one day we’ll love each other less?
517
00:35:40,177 --> 00:35:41,955
No, that’s not what I mean.
518
00:35:42,693 --> 00:35:48,971
I’m saying, even if one day you have to devote yourself to what’s really important to your life,
519
00:35:49,125 --> 00:35:50,510
rather than spend your time thinking about me,
520
00:35:51,219 --> 00:35:52,277
I’ll understand
521
00:35:52,671 --> 00:35:54,649
and give you my full support.
522
00:36:10,722 --> 00:36:12,545
Speaking of the day Jigsaw came,
523
00:36:13,437 --> 00:36:18,274
I actually wasn’t done with my surprise plan yet,
524
00:36:19,911 --> 00:36:21,335
but it started raining.
525
00:36:24,846 --> 00:36:28,286
Let me do it today instead.
526
00:36:33,953 --> 00:36:35,023
Close your eyes.
527
00:36:36,885 --> 00:36:37,815
Close your eyes.
528
00:36:53,361 --> 00:36:54,009
Puen.
529
00:37:01,750 --> 00:37:03,440
I will take us back to where we were.
530
00:37:18,611 --> 00:37:19,813
Stop.
531
00:37:20,541 --> 00:37:21,501
Don’t open your eyes yet.
532
00:37:21,501 --> 00:37:22,297
Sit down.
533
00:37:23,789 --> 00:37:24,947
Don’t open your eyes yet.
534
00:37:34,587 --> 00:37:35,453
What are you doing?
535
00:37:35,741 --> 00:37:36,676
Trust me.
536
00:37:37,301 --> 00:37:38,494
Don’t open your eyes yet.
537
00:37:38,494 --> 00:37:39,579
Give me 10 seconds.
538
00:37:44,130 --> 00:37:47,019
10, 9, 8,
539
00:37:47,466 --> 00:37:50,259
7, 6, 5,
540
00:37:50,466 --> 00:37:54,793
4, 3, 2, 1.
541
00:38:08,714 --> 00:38:15,339
♪ The day I said I love you, I realized everything ♪
542
00:38:15,534 --> 00:38:20,637
♪ I realized the true feelings in my heart ♪
543
00:38:22,003 --> 00:38:28,635
♪ I will stand by you, now is the start ♪
544
00:38:30,100 --> 00:38:34,449
♪ And we’ll never be apart ♪
545
00:38:36,560 --> 00:38:42,594
♪ It’s a miracle that we met ♪
546
00:38:42,771 --> 00:38:48,772
♪ It’s a miracle that I love you ♪
547
00:38:48,772 --> 00:38:56,179
♪ It’s the greatest miracle I’ve ever witnessed ♪
548
00:38:56,179 --> 00:39:07,175
♪ Oh, you are the miracle ♪
549
00:39:23,851 --> 00:39:24,873
That’s not me.
550
00:39:29,638 --> 00:39:30,815
I told you.
551
00:39:31,841 --> 00:39:34,727
Where there’s Puen, there’s Talay.
552
00:39:39,284 --> 00:39:40,049
See?
553
00:39:41,173 --> 00:39:43,250
I brought you back to the first day we met.
554
00:39:47,127 --> 00:39:51,011
Do you remember the night I sang you that song?
555
00:39:55,208 --> 00:39:56,743
I’m glad it’s you.
556
00:39:58,610 --> 00:40:00,139
Let’s celebrate then.
557
00:40:00,616 --> 00:40:02,350
To our universe-traveling friendship.
558
00:40:02,844 --> 00:40:03,647
Drink!
559
00:40:03,899 --> 00:40:05,406
Cheers.
560
00:40:09,344 --> 00:40:10,812
To our universe-traveling friendship.
561
00:40:13,501 --> 00:40:14,396
No.
562
00:40:17,454 --> 00:40:18,891
I guess you really don’t remember.
563
00:40:21,186 --> 00:40:24,693
That means we’re not really back to our first day.
564
00:40:28,019 --> 00:40:29,675
Since the mission is not complete,
565
00:40:31,027 --> 00:40:33,210
we probably can’t go home.
566
00:40:35,576 --> 00:40:36,476
What now?
567
00:40:38,019 --> 00:40:41,135
If you want the color pink, it’ll be difficult to get,
568
00:40:41,547 --> 00:40:42,578
because I didn’t bring it.
569
00:40:43,449 --> 00:40:45,709
If I call Tup or Two,
570
00:40:46,573 --> 00:40:47,753
they’ll probably be confused.
571
00:40:50,283 --> 00:40:51,848
But...
572
00:40:56,967 --> 00:40:58,026
if I kiss you,
573
00:40:59,001 --> 00:41:00,116
will we be able to go back to our universe?
574
00:41:04,999 --> 00:41:06,755
Can we go back if we kiss?
575
00:41:09,432 --> 00:41:10,604
What?
576
00:41:11,180 --> 00:41:13,116
It doesn’t work.
577
00:41:13,887 --> 00:41:15,266
Let me try again.
578
00:42:08,851 --> 00:42:10,253
I love you.
579
00:42:45,487 --> 00:42:52,540
DIRECTED BY NUTTAPONG MONGKOLSAWAS
580
00:42:52,980 --> 00:43:02,714
EVEN THOUGH THERE’S ONLY A LITTLE PINK, JIGSAW COMPLETED HIS DRAWING WITH OTHER COLORS, JUST LIKE OUR STORY.
581
00:43:03,140 --> 00:43:04,963
Looking for music contests?
582
00:43:05,004 --> 00:43:06,389
Want some help from the school president?
583
00:43:07,846 --> 00:43:09,946
Time and reality
584
00:43:09,946 --> 00:43:11,629
are more than just straight lines,
585
00:43:11,629 --> 00:43:15,061
but a multiverse of endless possibilities.
586
00:43:15,061 --> 00:43:16,530
Everything we choose
587
00:43:16,530 --> 00:43:19,201
may branch out into unrestricted truths
588
00:43:19,201 --> 00:43:22,869
and turn into a parallel universe, different from the one we know.
38085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.