All language subtitles for Our Skyy EP04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:09,616 Characters, actions, occupations, and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only. 2 00:00:09,616 --> 00:00:14,723 They are not intended to urge or promote any behavior in the series. 3 00:00:15,001 --> 00:00:17,470 Viewer discretion is advised. 4 00:00:18,041 --> 00:00:20,640 Sean and Maitee didn’t agree to the trip. 5 00:00:20,640 --> 00:00:21,825 I think… 6 00:00:22,310 --> 00:00:23,867 We should do something fun. 7 00:00:24,149 --> 00:00:25,159 Nuea. 8 00:00:27,167 --> 00:00:28,157 It seems you’re close to her. 9 00:00:28,334 --> 00:00:29,299 Why don’t you stay with her there? 10 00:00:29,299 --> 00:00:29,839 Come! 11 00:00:31,287 --> 00:00:33,626 We were just kidding about what we said to you. 12 00:00:33,626 --> 00:00:34,752 I’m willing to do anything. 13 00:00:34,752 --> 00:00:36,125 But don’t fight. 14 00:00:36,253 --> 00:00:37,134 Chiang Mai trip. 15 00:00:37,134 --> 00:00:37,914 Tickets are booked. 16 00:00:37,914 --> 00:00:38,672 No cancelation. 17 00:00:38,855 --> 00:00:39,680 Yes, sir. 18 00:00:44,069 --> 00:00:46,040 Yes! We’re finally here! 19 00:00:47,797 --> 00:00:51,049 Hey. Will we get a nicer view if we go higher? 20 00:00:55,311 --> 00:00:56,186 I’m begging you not to. 21 00:00:56,603 --> 00:00:58,000 I’m dying over here. 22 00:00:58,359 --> 00:01:00,130 I can’t go on. Let’s stop here. 23 00:01:00,480 --> 00:01:03,028 Right. I don’t want to see a nicer view. 24 00:01:03,610 --> 00:01:05,714 You don’t want to see or don’t want to walk exactly? 25 00:01:06,680 --> 00:01:07,849 Doc! 26 00:01:09,179 --> 00:01:10,140 Yes, we’re tired. 27 00:01:10,957 --> 00:01:12,435 Mr. know it all. 28 00:01:14,531 --> 00:01:16,531 Should we camp out here tonight? 29 00:01:18,074 --> 00:01:19,174 Do you like it here? 30 00:01:20,426 --> 00:01:21,482 I do, sir. 31 00:01:28,607 --> 00:01:31,129 Kluen, let’s check out the view. It’s stunning. 32 00:01:31,129 --> 00:01:32,044 Come on. 33 00:01:32,044 --> 00:01:32,814 Follow me. 34 00:01:38,619 --> 00:01:40,463 Being lovey-dovey right after they got here. 35 00:01:43,486 --> 00:01:44,547 Let’s go, guys. 36 00:01:45,325 --> 00:01:47,195 We’re exhausted. 37 00:01:47,554 --> 00:01:49,032 We can’t move. 38 00:01:49,032 --> 00:01:50,826 Come on. 39 00:01:51,621 --> 00:01:53,099 Sean, up. 40 00:01:54,820 --> 00:01:56,298 Let’s go. Come on. 41 00:01:57,213 --> 00:02:00,152 I can’t even feel my legs right now. 42 00:03:35,281 --> 00:03:36,195 Are you cold? 43 00:03:38,073 --> 00:03:39,785 I was at first. 44 00:03:40,347 --> 00:03:42,347 But I’m warm now. 45 00:03:44,434 --> 00:03:46,382 I told you to wear warm clothes. 46 00:03:48,009 --> 00:03:48,911 Well. 47 00:03:49,406 --> 00:03:51,339 I want you to hug me more. 48 00:03:57,428 --> 00:03:58,546 You smell nice. 49 00:04:00,137 --> 00:04:01,019 Please. 50 00:04:04,844 --> 00:04:06,844 I’m all sweaty. 51 00:04:06,844 --> 00:04:08,118 How can I smell nice? 52 00:04:08,320 --> 00:04:10,000 You’re too whipped. 53 00:04:11,980 --> 00:04:12,856 That’s true. 54 00:04:13,980 --> 00:04:15,104 I guess I’m too whipped. 55 00:04:19,845 --> 00:04:21,531 I’m not blushing anymore. 56 00:04:21,531 --> 00:04:22,877 No more teasing. 57 00:04:23,310 --> 00:04:24,337 I’m not. 58 00:04:24,859 --> 00:04:25,832 I’m telling you the truth. 59 00:04:28,502 --> 00:04:30,163 Come on. I want to draw. 60 00:04:30,360 --> 00:04:31,552 Can I draw you? 61 00:04:32,956 --> 00:04:34,565 Haven’t you had enough of drawing me? 62 00:04:34,565 --> 00:04:35,852 I haven’t. 63 00:04:35,852 --> 00:04:37,025 Let me draw more of you. 64 00:04:38,744 --> 00:04:39,544 Please. 65 00:04:39,544 --> 00:04:40,108 No. 66 00:04:42,452 --> 00:04:43,223 Ask for it. 67 00:04:48,517 --> 00:04:50,189 Khabkluen, 68 00:04:51,542 --> 00:04:53,907 please be Dao’s drawing model. 69 00:05:02,228 --> 00:05:02,953 See? 70 00:05:03,136 --> 00:05:05,819 You asked for it and now you’re blushing. 71 00:05:06,424 --> 00:05:08,189 How weak, Khabkluen. 72 00:05:09,521 --> 00:05:11,521 I’m weak only for you, Daonuea. 73 00:05:13,201 --> 00:05:14,282 All right. 74 00:05:14,673 --> 00:05:15,618 Stand right here. 75 00:05:17,330 --> 00:05:18,389 Legs crossed. 76 00:05:20,000 --> 00:05:21,322 Turn this way. 77 00:05:22,453 --> 00:05:23,470 Doc. 78 00:05:23,653 --> 00:05:25,000 Help me set up a tent… 79 00:05:36,669 --> 00:05:38,310 You still can’t move on, huh? 80 00:05:39,301 --> 00:05:40,413 You don’t need to know everything. 81 00:05:41,795 --> 00:05:43,589 Is that a polite way of saying I’m nosy? 82 00:05:47,449 --> 00:05:48,865 It’s been two years. 83 00:05:50,001 --> 00:05:52,001 Maybe you’re taking too long to get over him. 84 00:05:53,041 --> 00:05:54,598 You can’t be heartbroken forever. 85 00:05:57,279 --> 00:05:58,914 I don’t have feelings for Daonuea anymore. 86 00:06:00,344 --> 00:06:01,646 Sounds so convincing. 87 00:06:02,481 --> 00:06:03,492 I believe you. 88 00:06:04,207 --> 00:06:05,159 I’m telling the truth. 89 00:06:06,359 --> 00:06:07,824 I’m starting over. 90 00:06:09,525 --> 00:06:10,394 With who? 91 00:06:11,072 --> 00:06:15,176 Someone who came just at the right time. 92 00:06:15,889 --> 00:06:17,353 I think she’s the right one. 93 00:06:17,666 --> 00:06:18,671 Damn. 94 00:06:19,892 --> 00:06:21,018 I’m happy for you. 95 00:06:22,896 --> 00:06:24,240 As for Daonuea, 96 00:06:26,248 --> 00:06:28,099 I still want to have him in my life. 97 00:06:28,672 --> 00:06:29,610 Phoon. 98 00:06:31,768 --> 00:06:32,963 We can walk past each other. 99 00:06:33,612 --> 00:06:35,000 It’s fine that we don’t get to walk side by side. 100 00:06:37,239 --> 00:06:38,145 That’s good. 101 00:06:40,153 --> 00:06:43,307 If you get an operation, you feel the pain once and for all. 102 00:06:44,205 --> 00:06:47,352 But if you let your wound gets infected, the pain will last much longer. 103 00:06:48,319 --> 00:06:49,710 Don’t make me teach you, Doc. 104 00:06:51,744 --> 00:06:52,979 My operation is done. 105 00:06:53,610 --> 00:06:55,000 I’m in the process of recovery. 106 00:06:58,528 --> 00:06:59,297 Great. 107 00:07:04,148 --> 00:07:05,275 They’re so sweet. 108 00:07:25,095 --> 00:07:26,756 You do have to sneakily draw him anymore. 109 00:07:26,986 --> 00:07:28,151 Nice, isn’t it? 110 00:07:29,712 --> 00:07:31,477 Sean, what are you saying? 111 00:07:35,001 --> 00:07:35,759 Wait. 112 00:07:35,890 --> 00:07:36,689 What? 113 00:07:36,897 --> 00:07:37,873 So you saw… 114 00:07:37,873 --> 00:07:38,480 Hey. 115 00:07:38,736 --> 00:07:40,188 I didn’t mean to take a peek. 116 00:07:40,445 --> 00:07:44,244 But you put your sketchbook everywhere in the dorm. 117 00:07:44,611 --> 00:07:48,697 Once the wind was blowing, I saw Kluen’s picture that you sketched. 118 00:07:49,535 --> 00:07:50,658 Shit. 119 00:07:50,919 --> 00:07:52,187 You must zip it. 120 00:07:53,859 --> 00:07:55,083 You two are boyfriends now.ฃ 121 00:07:55,083 --> 00:07:56,281 You don’t have to be shy anymore. 122 00:07:58,524 --> 00:07:59,375 What are you two talking about? 123 00:08:00,000 --> 00:08:01,268 It’s… 124 00:08:07,240 --> 00:08:08,849 You come here. 125 00:08:10,000 --> 00:08:12,080 Don’t butt in other people’s business. 126 00:08:14,562 --> 00:08:16,432 Don’t poke your nose in their business. 127 00:08:16,432 --> 00:08:17,531 Help me set up the tent. 128 00:08:17,531 --> 00:08:18,320 All right. 129 00:08:18,320 --> 00:08:20,322 You two don’t just flirt. 130 00:08:20,322 --> 00:08:21,507 Help me with dinner. 131 00:08:22,159 --> 00:08:23,161 Okay. 132 00:08:32,592 --> 00:08:33,914 Look my way, Kluen. 133 00:08:34,054 --> 00:08:35,898 I’m resuming now. 134 00:08:36,524 --> 00:08:37,344 Right. 135 00:08:42,515 --> 00:08:44,516 Cheers. 136 00:08:49,464 --> 00:08:52,924 This trip reminds me of our Chiang Mai trip last year. 137 00:08:54,178 --> 00:08:55,023 True. 138 00:08:55,320 --> 00:08:57,414 One year has gone by so quickly. 139 00:08:59,336 --> 00:09:00,205 Right. 140 00:09:00,414 --> 00:09:02,040 What game did we play there? 141 00:09:02,356 --> 00:09:03,451 Ah, this game. 142 00:09:03,451 --> 00:09:05,000 What’s your first impression of this friend? 143 00:09:07,845 --> 00:09:09,845 How about we change it this time? 144 00:09:10,444 --> 00:09:11,700 Let’s do… 145 00:09:11,700 --> 00:09:14,269 How did you feel towards this friend after knowing him for a year? 146 00:09:14,269 --> 00:09:15,692 Let’s do it. 147 00:09:17,516 --> 00:09:20,455 Let’s start with the softest answer here. 148 00:09:21,849 --> 00:09:22,708 Doc. 149 00:09:22,864 --> 00:09:24,083 Make it soft, okay? 150 00:09:24,696 --> 00:09:25,636 Of course. 151 00:09:26,520 --> 00:09:27,424 You’re so handsome. 152 00:09:30,788 --> 00:09:32,235 That’s right. He is. 153 00:09:32,235 --> 00:09:35,000 Once I saw him, I knew I’d never gonna get the title. 154 00:09:36,481 --> 00:09:39,107 The next one, Daonuea. 155 00:09:41,168 --> 00:09:42,498 I love him even more. 156 00:09:43,463 --> 00:09:44,524 Every day. 157 00:10:02,978 --> 00:10:04,561 Yuck! 158 00:10:06,157 --> 00:10:07,147 I’m done playing. 159 00:10:07,851 --> 00:10:08,861 Let’s just cheers. 160 00:10:08,861 --> 00:10:10,147 Right. 161 00:10:10,961 --> 00:10:12,596 Cheers! 162 00:10:25,001 --> 00:10:30,209 Isn’t this the right time to sneak out and enjoy your moment? 163 00:10:46,676 --> 00:10:47,894 He stole my friend again. 164 00:10:47,894 --> 00:10:49,191 Chill, man. 165 00:10:49,191 --> 00:10:50,248 They’re boyfriends. 166 00:11:06,577 --> 00:11:09,620 Why did you say you love me in front of everyone? 167 00:11:14,747 --> 00:11:16,019 Why? 168 00:11:16,541 --> 00:11:17,478 Because I love you. 169 00:11:18,676 --> 00:11:19,591 That’s why I did. 170 00:11:21,703 --> 00:11:22,788 I know you love me 171 00:11:23,510 --> 00:11:25,510 but you don’t have to say it all the time. 172 00:11:28,765 --> 00:11:30,191 I’m compensating. 173 00:11:30,931 --> 00:11:32,801 I didn’t tell you enough back then. 174 00:11:36,155 --> 00:11:37,633 Have you ever thought how we’d have been 175 00:11:38,362 --> 00:11:45,187 if I hadn’t come back to Thailand or if we hadn’t met again? 176 00:11:52,090 --> 00:11:53,673 I might still be waiting for you. 177 00:11:57,006 --> 00:12:00,000 How long can you possibly wait? 178 00:12:04,416 --> 00:12:05,467 I have no idea. 179 00:12:05,728 --> 00:12:06,781 Never thought of it. 180 00:12:08,947 --> 00:12:10,556 Would you wait 10 years? 181 00:12:12,081 --> 00:12:14,290 10 years might be too long. 182 00:12:17,584 --> 00:12:18,420 What? 183 00:12:19,072 --> 00:12:22,948 Because I’d go look for you after five years. 184 00:12:25,287 --> 00:12:26,421 As if that’s true. 185 00:12:26,864 --> 00:12:29,790 I think you’d be with someone else already. 186 00:12:32,052 --> 00:12:34,782 No one else can be as cute as you. 187 00:12:38,955 --> 00:12:43,146 Or I might have been with someone new already. 188 00:12:47,434 --> 00:12:56,189 Then I’d be happy for you that you found good love. 189 00:12:59,716 --> 00:13:02,602 That means you must be happy for me now. 190 00:13:04,362 --> 00:13:05,202 Why? 191 00:13:07,679 --> 00:13:11,760 Because I found my very good love already. 192 00:13:14,264 --> 00:13:15,166 What? 193 00:13:22,711 --> 00:13:24,476 Very good. 194 00:13:26,951 --> 00:13:27,911 You know what? 195 00:13:29,397 --> 00:13:30,959 I can love you even more. 196 00:13:32,826 --> 00:13:34,200 More and more every day. 197 00:13:42,927 --> 00:13:46,935 ♪ Thanks to the sky, the stars, and us ♪ 198 00:13:46,935 --> 00:13:50,574 ♪ Lonely nights that are so empty ♪ 199 00:13:50,574 --> 00:13:54,201 ♪ Are now filled with love and trust ♪ 200 00:13:54,201 --> 00:13:57,859 ♪ You turn the coldest of nights ♪ 201 00:13:58,102 --> 00:14:02,058 ♪ Into lovingly warm delights ♪ 202 00:14:12,018 --> 00:14:13,914 Guys, let’s drink. 203 00:14:13,914 --> 00:14:14,791 Come on. 204 00:14:15,569 --> 00:14:17,320 Cheers. 205 00:14:20,316 --> 00:14:21,873 Sean, try the meat I cooked. 206 00:14:22,154 --> 00:14:23,684 Yeah, the doc here cooks meat so well. 207 00:14:23,684 --> 00:14:24,288 Yeah? 208 00:14:24,288 --> 00:14:25,983 My mashed potato is good too. 209 00:14:26,713 --> 00:14:27,272 Want some? 210 00:14:27,272 --> 00:14:27,976 You want a Bologna sausage? 211 00:14:29,202 --> 00:14:30,000 Here. 212 00:14:30,600 --> 00:14:32,464 All right. I’ll show you how good it is. 213 00:14:34,605 --> 00:14:35,372 Here. 214 00:14:35,372 --> 00:14:36,214 Try this. 215 00:14:37,157 --> 00:14:39,783 He made it with his heart. 216 00:14:39,783 --> 00:14:41,036 He made the pasta himself. 217 00:14:41,597 --> 00:14:43,075 I don’t like spaghetti. 218 00:14:43,775 --> 00:14:46,270 It’s too cheesy for me. 219 00:14:46,270 --> 00:14:47,375 Try the ham then. 220 00:14:47,375 --> 00:14:48,211 Hold on. 221 00:14:48,718 --> 00:14:51,057 What I want to know more than the taste of this dish is 222 00:14:51,805 --> 00:14:53,805 when did you guys stop fighting? 223 00:15:04,197 --> 00:15:05,545 There. 224 00:15:06,356 --> 00:15:07,620 Something fishing is going on. 225 00:15:07,620 --> 00:15:08,434 Fishy! 226 00:15:14,596 --> 00:15:16,089 What if I ask for more? 227 00:15:16,741 --> 00:15:17,874 Can I? 228 00:15:18,135 --> 00:15:19,345 I told you. 229 00:15:21,249 --> 00:15:22,691 I’m all yours, Kluen. 230 00:16:16,346 --> 00:16:17,268 Kluen. 231 00:16:28,008 --> 00:16:29,797 You kiss me too often. 232 00:16:32,825 --> 00:16:33,756 So? 233 00:16:36,311 --> 00:16:37,544 Your cheek is mine. 234 00:16:39,143 --> 00:16:40,232 This cheek as well. 235 00:16:41,143 --> 00:16:42,476 This forehead as well. 236 00:16:48,136 --> 00:16:49,136 These are mine as well. 237 00:16:55,770 --> 00:16:57,309 I’m all yours, Kluen. 238 00:16:59,670 --> 00:17:00,660 You know what, Dao? 239 00:17:04,879 --> 00:17:06,920 No matter how long time has passed, 240 00:17:10,466 --> 00:17:12,325 I still feel as excited 241 00:17:14,161 --> 00:17:15,575 as the first day we met. 242 00:17:20,830 --> 00:17:25,367 Do you think you’re the only one with that excitement? 243 00:17:33,647 --> 00:17:35,137 If I say I love you many times, 244 00:17:37,270 --> 00:17:38,319 will you get tired of it? 245 00:17:43,619 --> 00:17:45,366 You can say it hundreds of times, 246 00:17:47,874 --> 00:17:49,298 thousands of times. 247 00:17:51,665 --> 00:17:53,085 You can always do it. 248 00:17:55,547 --> 00:17:56,586 You can say it every day. 249 00:18:17,420 --> 00:18:18,325 Then… 250 00:18:22,310 --> 00:18:23,593 What if I ask for more? 251 00:18:26,058 --> 00:18:27,043 Can I? 252 00:18:30,367 --> 00:18:31,663 I told you. 253 00:18:35,336 --> 00:18:36,914 I’m all yours, Kluen. 254 00:18:38,813 --> 00:18:40,649 Yours and yours only, Kluen. 255 00:18:48,943 --> 00:18:50,285 And I’ll do my best to keep you. 256 00:18:51,926 --> 00:18:52,842 I promise. 257 00:19:48,487 --> 00:19:49,040 Hey! 258 00:19:49,040 --> 00:19:49,971 What are you doing? 259 00:19:49,971 --> 00:19:51,143 Help me store the tent. 260 00:19:52,318 --> 00:19:53,408 Where are Kluen and Nuea? 261 00:19:54,064 --> 00:19:54,974 No idea. 262 00:19:54,974 --> 00:19:56,271 I haven’t seen them yet this morning. 263 00:19:57,314 --> 00:19:59,315 Sean, go wake them up. 264 00:19:59,941 --> 00:20:01,156 Why me? 265 00:20:01,836 --> 00:20:03,607 Nay, they’re your friends. Go get them. 266 00:20:04,879 --> 00:20:06,254 We’re all friends. 267 00:20:06,535 --> 00:20:08,098 You should go. You fit the job. 268 00:20:08,721 --> 00:20:09,923 What? 269 00:20:11,796 --> 00:20:13,766 Because you’re used to seeing them being lovey-dovey. 270 00:20:14,317 --> 00:20:17,536 We don’t want to see something explicit. 271 00:20:18,572 --> 00:20:20,103 I don’t want to see that either. 272 00:20:21,768 --> 00:20:23,049 We can just all go. 273 00:20:24,174 --> 00:20:25,737 I don’t want to go. 274 00:20:30,800 --> 00:20:32,085 Kluen. Nuea. 275 00:20:32,273 --> 00:20:33,457 Daonuea. / Nuea. 276 00:20:33,457 --> 00:20:35,670 Kluen and Nuea, wake up. 277 00:20:35,670 --> 00:20:36,792 Daonuea. Khabkluen. 278 00:20:36,792 --> 00:20:37,422 Hey. 279 00:20:40,052 --> 00:20:42,568 Maybe we can just unzip their tent. 280 00:20:47,393 --> 00:20:51,034 What if we see something we think we might see? 281 00:20:52,066 --> 00:20:53,258 Will that be awkward? 282 00:20:53,258 --> 00:20:54,066 Come on. 283 00:20:54,726 --> 00:20:56,234 I’ve seen them being sweet many times. 284 00:20:56,234 --> 00:20:57,752 No awkwardness. 285 00:20:58,104 --> 00:20:59,323 It’s fine. 286 00:20:59,447 --> 00:21:00,157 Okay then. 287 00:21:00,157 --> 00:21:03,587 If you say it’s fine, you unzip it. 288 00:21:03,954 --> 00:21:04,770 Of course. 289 00:21:07,841 --> 00:21:08,720 Ouch! 290 00:21:08,720 --> 00:21:09,766 Not this zipper. 291 00:21:09,766 --> 00:21:11,039 I meant the tent. 292 00:21:12,361 --> 00:21:13,244 You do it. 293 00:21:13,244 --> 00:21:14,502 You hit me. It hurts. 294 00:21:14,502 --> 00:21:15,614 I can’t do it anymore. 295 00:21:15,614 --> 00:21:17,527 I’m not doing this. 296 00:21:17,527 --> 00:21:19,100 Maitee, you do it. 297 00:21:19,470 --> 00:21:20,180 Me? 298 00:21:20,180 --> 00:21:21,072 No way. 299 00:21:21,687 --> 00:21:23,687 Phoon, do it. You’re standing nearest. 300 00:21:23,687 --> 00:21:24,342 What? 301 00:21:26,005 --> 00:21:27,191 We’re just supposed to wake them up. 302 00:21:27,824 --> 00:21:29,727 You said you’d do it. 303 00:21:29,727 --> 00:21:31,954 You open the tent. 304 00:21:31,954 --> 00:21:33,766 I thought we would just call them out. 305 00:21:46,279 --> 00:21:47,435 What’s going on? 306 00:21:56,553 --> 00:21:58,272 I thought you were cuddling. 307 00:21:58,506 --> 00:21:59,440 Cuddling? 308 00:22:01,948 --> 00:22:03,831 Why didn’t you guys respond to us then? 309 00:22:04,490 --> 00:22:07,217 We were listening to your conversation. 310 00:22:07,624 --> 00:22:08,589 It was fun. 311 00:22:10,066 --> 00:22:10,867 All right then. 312 00:22:11,582 --> 00:22:13,746 I thought we’d see something explicit. 313 00:22:15,367 --> 00:22:16,463 Something explicit? 314 00:22:16,604 --> 00:22:18,465 Maitee said you guys– 315 00:22:19,419 --> 00:22:22,607 Since you’re awake, gather your stuff. 316 00:22:22,607 --> 00:22:24,691 We’ll be waiting over there. 317 00:22:25,087 --> 00:22:26,198 Why did you cover my mouth? 318 00:22:26,198 --> 00:22:26,876 Maitee… 319 00:22:27,274 --> 00:22:28,042 What? 320 00:22:28,529 --> 00:22:29,561 You said it yourself. 321 00:22:29,561 --> 00:22:30,529 Stop talking. 322 00:22:30,529 --> 00:22:31,675 Get your things, guys. 323 00:22:31,792 --> 00:22:32,592 Before it gets too hot. 324 00:22:33,401 --> 00:22:34,276 We’ll be right there. 325 00:22:49,191 --> 00:22:49,929 Wow. 326 00:22:50,234 --> 00:22:52,012 Prince’s hotel is nice as always. 327 00:22:53,936 --> 00:22:56,874 It’s a shame he’s not here with us. 328 00:22:57,609 --> 00:22:58,662 Typical Prince. 329 00:22:59,037 --> 00:23:00,367 He’s either abroad or up on the mountain. 330 00:23:04,566 --> 00:23:05,767 Let’s go then. 331 00:23:05,955 --> 00:23:07,363 Let’s find an activity to do. 332 00:23:10,093 --> 00:23:11,718 Let’s just split. 333 00:23:14,894 --> 00:23:15,865 Come on. 334 00:23:16,123 --> 00:23:18,254 If you want alone time, 335 00:23:18,295 --> 00:23:19,624 don’t invite us along next time. 336 00:23:20,679 --> 00:23:21,608 Right. 337 00:23:24,847 --> 00:23:25,628 Phoon. 338 00:23:32,935 --> 00:23:33,735 Come here. 339 00:23:36,712 --> 00:23:37,607 Let’s go, Nay. 340 00:23:47,306 --> 00:23:48,690 Only me left? 341 00:23:50,834 --> 00:23:51,719 Okay. 342 00:23:52,375 --> 00:23:54,357 I will just chill out too. 343 00:24:09,190 --> 00:24:10,698 I like the weather here. 344 00:24:11,921 --> 00:24:14,202 I want a house in a cold climate. 345 00:24:16,862 --> 00:24:17,548 You like that? 346 00:24:18,298 --> 00:24:19,214 Should we get one? 347 00:24:20,367 --> 00:24:22,179 Up on the mountain or in the city? 348 00:24:25,337 --> 00:24:26,134 Kluen, 349 00:24:27,236 --> 00:24:28,744 I was just kidding. 350 00:24:30,896 --> 00:24:33,529 Whenever you want to come, let me know. 351 00:24:34,058 --> 00:24:35,917 Prince’s hotel always welcomes you. 352 00:24:36,768 --> 00:24:39,377 You’re saying like this hotel is yours. 353 00:24:41,577 --> 00:24:45,804 Kluen, Prince, and Noel are so close that we can just do anything. 354 00:24:46,392 --> 00:24:49,330 So close that you scare people. Right? 355 00:24:51,430 --> 00:24:52,200 Scare people? 356 00:24:53,430 --> 00:24:58,199 Don’t you know what other people think of you guys? 357 00:25:00,698 --> 00:25:01,570 What? 358 00:25:04,243 --> 00:25:09,403 They say you guys act like you’re so cool. 359 00:25:11,321 --> 00:25:15,537 You’re spoiled and unapproachable. 360 00:25:18,748 --> 00:25:21,525 It might be true at the unapproachable part. 361 00:25:23,793 --> 00:25:26,449 But once you’ve approached me, it’s so hard to stay away. 362 00:25:28,863 --> 00:25:29,662 Kluen. 363 00:26:08,972 --> 00:26:10,200 Why are you guys here? 364 00:26:15,896 --> 00:26:17,231 To watch a movie. 365 00:26:19,688 --> 00:26:21,383 Isn’t there a TV in your room? 366 00:26:22,998 --> 00:26:25,842 There is but we want to be with our friends. 367 00:26:26,406 --> 00:26:27,221 Why? 368 00:26:27,315 --> 00:26:30,516 Yeah. What’s the problem? 369 00:26:30,618 --> 00:26:31,660 Just enjoy it. 370 00:26:31,660 --> 00:26:33,649 You’re acting like we’re interrupting something. 371 00:26:35,797 --> 00:26:38,711 No, you’re not. 372 00:26:39,473 --> 00:26:41,379 You’re not interrupting anything. 373 00:26:43,329 --> 00:26:44,649 There, there. 374 00:26:44,649 --> 00:26:46,494 Seriously. 375 00:26:48,696 --> 00:26:50,555 Sure! 376 00:26:53,508 --> 00:26:54,283 Dao, 377 00:26:56,413 --> 00:26:58,318 let’s just come by ourselves next time. 378 00:26:59,350 --> 00:27:01,069 So we will not interrupt their time. 379 00:27:06,479 --> 00:27:07,611 We’re coming too. 380 00:27:08,620 --> 00:27:09,582 We’re having fun. 381 00:27:10,761 --> 00:27:12,175 We’re loving it. 382 00:27:15,859 --> 00:27:17,092 All right then. 383 00:27:17,092 --> 00:27:18,914 Give me one. 384 00:27:19,594 --> 00:27:20,482 Here, Kluen. 385 00:27:23,022 --> 00:27:24,905 Eat something tasty. 386 00:27:26,170 --> 00:27:28,170 Yum. 387 00:27:31,867 --> 00:27:32,748 Good? 388 00:27:43,993 --> 00:27:45,581 Slow down. 389 00:27:45,581 --> 00:27:47,247 Yum-yum. 390 00:27:52,778 --> 00:27:53,695 Do you want to go anywhere today? 391 00:27:55,125 --> 00:27:56,278 Anywhere. 392 00:27:56,989 --> 00:27:58,309 With you. 393 00:28:42,081 --> 00:28:43,425 Kluen, you go ahead. 394 00:28:44,425 --> 00:28:45,673 I’ll talk to Typhoon for a bit. 395 00:28:47,632 --> 00:28:48,521 Please be quick. 396 00:29:05,229 --> 00:29:08,155 I thought you’d rent a car and travel alone like that time. 397 00:29:11,285 --> 00:29:13,803 Only someone weak would do that. 398 00:29:15,456 --> 00:29:19,899 Is someone weak Typhoon from last year? 399 00:29:23,986 --> 00:29:25,986 So how’s it going with Min? 400 00:29:27,756 --> 00:29:28,670 Gotcha. 401 00:29:31,761 --> 00:29:32,532 What? 402 00:29:33,486 --> 00:29:35,579 You’re the one who gave Min my number. 403 00:29:41,295 --> 00:29:42,980 I’m sorry. 404 00:29:42,980 --> 00:29:46,015 She was begging me and I didn’t know what else to do. 405 00:29:46,515 --> 00:29:47,155 Thank you. 406 00:29:49,406 --> 00:29:50,208 What? 407 00:29:51,411 --> 00:29:52,424 Thank you. 408 00:29:53,822 --> 00:29:55,915 We just started talking. 409 00:29:57,477 --> 00:29:58,316 Really? 410 00:29:59,353 --> 00:29:59,918 Yeah. 411 00:30:01,006 --> 00:30:03,398 I thought I wasn’t ready to date anyone yet. 412 00:30:04,437 --> 00:30:05,919 I wanted to focus on studying first. 413 00:30:07,335 --> 00:30:08,717 I was afraid I wouldn’t have time for her 414 00:30:09,150 --> 00:30:10,027 and we’d not make it. 415 00:30:12,847 --> 00:30:16,624 What changed your mind? 416 00:30:19,887 --> 00:30:21,430 Min is a medical student too. 417 00:30:22,041 --> 00:30:23,016 We should get each other easily. 418 00:30:24,278 --> 00:30:28,499 And after we’ve talked for a while, I see we have things in common. 419 00:30:30,847 --> 00:30:33,273 We should be able to get along without having to try so hard. 420 00:30:35,600 --> 00:30:36,846 That’s good. 421 00:30:38,068 --> 00:30:39,285 I’m happy for you. 422 00:30:42,381 --> 00:30:43,325 Thank you, Daonuea. 423 00:30:44,121 --> 00:30:45,010 For everything. 424 00:30:45,846 --> 00:30:46,825 What? 425 00:30:46,992 --> 00:30:48,642 I didn’t do anything but gave her your number. 426 00:30:50,012 --> 00:30:51,238 I mean for everything. 427 00:30:52,589 --> 00:30:53,659 Everything from the start 428 00:30:53,802 --> 00:30:54,738 up until now. 429 00:30:56,589 --> 00:30:59,689 It’s so great we can still be friends. 430 00:31:02,080 --> 00:31:06,505 I’m glad to have you as a friend too. 431 00:31:09,261 --> 00:31:10,160 Give me a hug. 432 00:31:15,491 --> 00:31:16,499 Should we go eat? 433 00:31:16,499 --> 00:31:16,999 Sure. 434 00:31:16,999 --> 00:31:17,590 Let’s go. 435 00:31:24,366 --> 00:31:25,348 I’m starving. 436 00:31:31,904 --> 00:31:33,904 Wow. This is so good. 437 00:31:36,460 --> 00:31:37,607 Eat more then. 438 00:31:39,957 --> 00:31:40,680 Aw, you care about me? 439 00:31:41,910 --> 00:31:42,730 No. 440 00:31:42,730 --> 00:31:44,984 Eat, so you can shut up. 441 00:31:49,086 --> 00:31:50,197 Eat more. 442 00:31:51,026 --> 00:31:52,074 You can have this piece. 443 00:31:54,406 --> 00:31:55,617 How can I finish this? 444 00:31:56,708 --> 00:31:57,708 Get that for me. 445 00:32:18,661 --> 00:32:19,706 You’re up. 446 00:32:22,834 --> 00:32:23,789 Been up for a while. 447 00:32:26,873 --> 00:32:29,151 You’ve been up for a while but you haven’t showered yet. 448 00:32:35,342 --> 00:32:38,527 I want to look at someone so cute in the morning. 449 00:32:41,315 --> 00:32:42,608 Do you realize how cute you are? 450 00:32:44,423 --> 00:32:45,401 Even when I sleep, 451 00:32:47,363 --> 00:32:48,536 I’m still cute? 452 00:32:51,723 --> 00:32:52,662 Very much so. 453 00:32:58,271 --> 00:32:59,628 And is this cutie getting up yet? 454 00:33:02,178 --> 00:33:03,715 10 more minutes, please. 455 00:33:10,467 --> 00:33:11,427 10 minutes 456 00:33:14,000 --> 00:33:14,892 for two kisses. 457 00:33:22,901 --> 00:33:23,717 Well… 458 00:33:25,272 --> 00:33:26,456 20 minutes then. 459 00:33:28,605 --> 00:33:29,750 You’re cunning. 460 00:33:33,267 --> 00:33:36,621 I’ll go take a shower. 461 00:34:25,291 --> 00:34:26,561 I’m up. 462 00:34:28,486 --> 00:34:29,512 Do you want to go anywhere today? 463 00:34:32,035 --> 00:34:33,325 Anywhere. 464 00:34:33,846 --> 00:34:35,241 With you. 465 00:34:40,984 --> 00:34:42,725 Don’t show this kitty face to anyone. 466 00:34:44,125 --> 00:34:44,808 It’s cute. 467 00:34:45,548 --> 00:34:46,048 I’m jealous. 468 00:34:49,290 --> 00:34:52,030 This face is for Khabkluen only. 469 00:35:01,641 --> 00:35:03,086 I’ll go take a shower then. 470 00:35:04,458 --> 00:35:05,199 Sure. 471 00:35:48,266 --> 00:35:49,011 Kluen. 472 00:35:49,751 --> 00:35:50,932 What are these? 473 00:35:51,144 --> 00:35:53,144 Thank you to the sky that cloud belongs to. 474 00:35:53,604 --> 00:35:57,289 Thank you to everything that sent this North Star to me 475 00:35:58,318 --> 00:35:59,566 to take care of. 476 00:36:40,340 --> 00:36:41,030 Kluen. 477 00:36:52,818 --> 00:36:54,141 What are these, Kluen? 478 00:37:01,971 --> 00:37:02,683 Come here. 479 00:37:11,797 --> 00:37:13,518 What’s the occasion? 480 00:37:15,367 --> 00:37:17,040 I just want to say I love you. 481 00:37:18,895 --> 00:37:20,764 But you say it every day. 482 00:37:39,718 --> 00:37:40,923 A sunflower ring? 483 00:37:41,294 --> 00:37:42,526 Yes. Do you like it? 484 00:37:43,650 --> 00:37:45,235 I designed it myself. 485 00:37:46,407 --> 00:37:47,949 There’s a sunflower 486 00:37:48,986 --> 00:37:49,960 and a star. 487 00:38:06,637 --> 00:38:08,113 Right hand for now. 488 00:38:09,039 --> 00:38:10,061 Please know that you’ve been reserved. 489 00:38:11,764 --> 00:38:15,689 Once our home is done, our parents will discuss our wedding plan. 490 00:38:16,487 --> 00:38:17,657 What are you talking about? 491 00:38:21,433 --> 00:38:31,882 Kiss. Kiss. Kiss. 492 00:38:32,581 --> 00:38:33,730 No, Kluen. 493 00:38:39,194 --> 00:38:40,212 I love you, Daonuea. 494 00:38:47,850 --> 00:38:48,793 Thank you. 495 00:38:51,347 --> 00:38:52,928 I should be the one saying thanks. 496 00:38:57,303 --> 00:38:59,303 Thank you to the sky that cloud belongs to. 497 00:39:01,068 --> 00:39:06,212 Thank you to everything that sent this North Star to me 498 00:39:07,019 --> 00:39:08,146 to take care of. 499 00:39:14,235 --> 00:39:15,886 I love you, Khabkluen. 500 00:39:17,866 --> 00:39:19,670 I love you too, Daonuea. 501 00:39:26,119 --> 00:39:26,998 Hey, Kluen. 502 00:39:26,998 --> 00:39:27,813 No! 503 00:39:29,127 --> 00:39:30,034 Hey! 504 00:39:30,034 --> 00:39:31,127 What? 505 00:39:31,738 --> 00:39:34,524 We missed the official explicit shot. 506 00:39:34,524 --> 00:39:35,821 Kluen, come back out. 507 00:39:35,821 --> 00:39:38,688 Nuea, I’ve been rooting for you since high school. 508 00:39:38,863 --> 00:39:39,724 Come on. 509 00:39:41,578 --> 00:39:43,578 Should we just go to their room? 510 00:39:44,279 --> 00:39:46,083 Let’s go. 511 00:39:53,694 --> 00:39:55,235 I love you more than anything. 512 00:39:58,335 --> 00:40:00,444 I love you more than anything too. 513 00:40:03,541 --> 00:40:04,508 You know? 514 00:40:05,207 --> 00:40:08,903 Nothing is better than having you by my side. 515 00:40:54,652 --> 00:40:57,853 They said there’d be a shooting star tonight. 516 00:40:59,751 --> 00:41:01,402 Do you think we’ll be lucky enough to see it? 517 00:41:06,705 --> 00:41:09,600 Based on your luck, we might. 518 00:41:11,475 --> 00:41:15,091 My luck, I don’t think so. 519 00:41:17,381 --> 00:41:18,296 Why not? 520 00:41:21,702 --> 00:41:29,047 Because I’ve traded all my luck for this North Star. 521 00:41:33,602 --> 00:41:34,744 All your luck? 522 00:41:36,753 --> 00:41:38,431 All of it. 523 00:41:50,225 --> 00:41:51,031 Kluen! 524 00:41:51,031 --> 00:41:52,225 There’s really a shooting star. 525 00:42:18,878 --> 00:42:19,989 I wish… 526 00:42:23,722 --> 00:42:27,624 I’m your morning star forever. 527 00:42:36,539 --> 00:42:38,190 The shooting star said… 528 00:42:39,567 --> 00:42:41,218 your wish has been granted. 529 00:43:09,060 --> 00:43:10,431 What is love? 530 00:43:12,295 --> 00:43:17,308 There are hundreds of different answers that can be given. 531 00:43:20,092 --> 00:43:22,092 But, if I had to pick one, it’d be this. 532 00:43:24,785 --> 00:43:27,789 Khabkluen described me as his morning star. 533 00:43:30,953 --> 00:43:33,149 It might sound cheesy 534 00:43:33,985 --> 00:43:35,854 but it paints a clear picture. 535 00:43:37,485 --> 00:43:42,454 Thank you, Daonuea, for having the courage to confess your love that day. 536 00:43:44,695 --> 00:43:49,751 Thank you, Khabkluen, for loving me constantly up until today. 537 00:44:26,405 --> 00:44:30,501 Directed by Siwaj Sawatmaneekul 538 00:44:31,538 --> 00:44:40,786 “You are every shade of yellow for me...Daonuea.” 539 00:44:46,331 --> 00:44:47,526 Are you up, Shortstop? 540 00:44:47,744 --> 00:44:49,117 Shortstop, my ass. 541 00:44:49,117 --> 00:44:50,186 You’re Shortstop. 542 00:44:50,523 --> 00:44:52,895 Do you know what place and space is? 543 00:44:53,409 --> 00:44:54,972 Do you have that space now? 544 00:44:55,387 --> 00:44:57,387 The bomb is here! 545 00:45:03,432 --> 00:45:04,886 I thought you wouldn’t come. 546 00:45:05,192 --> 00:45:06,151 Of course, I would. 547 00:45:06,570 --> 00:45:08,090 I gave you the promise. 34838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.