Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:09,616
Characters, actions, occupations, and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only.
2
00:00:09,616 --> 00:00:14,723
They are not intended to urge or promote any behavior in the series.
3
00:00:15,001 --> 00:00:17,470
Viewer discretion is advised.
4
00:00:18,041 --> 00:00:20,640
Sean and Maitee didn’t agree to the trip.
5
00:00:20,640 --> 00:00:21,825
I think…
6
00:00:22,310 --> 00:00:23,867
We should do something fun.
7
00:00:24,149 --> 00:00:25,159
Nuea.
8
00:00:27,167 --> 00:00:28,157
It seems you’re close to her.
9
00:00:28,334 --> 00:00:29,299
Why don’t you stay with her there?
10
00:00:29,299 --> 00:00:29,839
Come!
11
00:00:31,287 --> 00:00:33,626
We were just kidding about what we said to you.
12
00:00:33,626 --> 00:00:34,752
I’m willing to do anything.
13
00:00:34,752 --> 00:00:36,125
But don’t fight.
14
00:00:36,253 --> 00:00:37,134
Chiang Mai trip.
15
00:00:37,134 --> 00:00:37,914
Tickets are booked.
16
00:00:37,914 --> 00:00:38,672
No cancelation.
17
00:00:38,855 --> 00:00:39,680
Yes, sir.
18
00:00:44,069 --> 00:00:46,040
Yes! We’re finally here!
19
00:00:47,797 --> 00:00:51,049
Hey. Will we get a nicer view if we go higher?
20
00:00:55,311 --> 00:00:56,186
I’m begging you not to.
21
00:00:56,603 --> 00:00:58,000
I’m dying over here.
22
00:00:58,359 --> 00:01:00,130
I can’t go on. Let’s stop here.
23
00:01:00,480 --> 00:01:03,028
Right. I don’t want to see a nicer view.
24
00:01:03,610 --> 00:01:05,714
You don’t want to see or don’t want to walk exactly?
25
00:01:06,680 --> 00:01:07,849
Doc!
26
00:01:09,179 --> 00:01:10,140
Yes, we’re tired.
27
00:01:10,957 --> 00:01:12,435
Mr. know it all.
28
00:01:14,531 --> 00:01:16,531
Should we camp out here tonight?
29
00:01:18,074 --> 00:01:19,174
Do you like it here?
30
00:01:20,426 --> 00:01:21,482
I do, sir.
31
00:01:28,607 --> 00:01:31,129
Kluen, let’s check out the view. It’s stunning.
32
00:01:31,129 --> 00:01:32,044
Come on.
33
00:01:32,044 --> 00:01:32,814
Follow me.
34
00:01:38,619 --> 00:01:40,463
Being lovey-dovey right after they got here.
35
00:01:43,486 --> 00:01:44,547
Let’s go, guys.
36
00:01:45,325 --> 00:01:47,195
We’re exhausted.
37
00:01:47,554 --> 00:01:49,032
We can’t move.
38
00:01:49,032 --> 00:01:50,826
Come on.
39
00:01:51,621 --> 00:01:53,099
Sean, up.
40
00:01:54,820 --> 00:01:56,298
Let’s go. Come on.
41
00:01:57,213 --> 00:02:00,152
I can’t even feel my legs right now.
42
00:03:35,281 --> 00:03:36,195
Are you cold?
43
00:03:38,073 --> 00:03:39,785
I was at first.
44
00:03:40,347 --> 00:03:42,347
But I’m warm now.
45
00:03:44,434 --> 00:03:46,382
I told you to wear warm clothes.
46
00:03:48,009 --> 00:03:48,911
Well.
47
00:03:49,406 --> 00:03:51,339
I want you to hug me more.
48
00:03:57,428 --> 00:03:58,546
You smell nice.
49
00:04:00,137 --> 00:04:01,019
Please.
50
00:04:04,844 --> 00:04:06,844
I’m all sweaty.
51
00:04:06,844 --> 00:04:08,118
How can I smell nice?
52
00:04:08,320 --> 00:04:10,000
You’re too whipped.
53
00:04:11,980 --> 00:04:12,856
That’s true.
54
00:04:13,980 --> 00:04:15,104
I guess I’m too whipped.
55
00:04:19,845 --> 00:04:21,531
I’m not blushing anymore.
56
00:04:21,531 --> 00:04:22,877
No more teasing.
57
00:04:23,310 --> 00:04:24,337
I’m not.
58
00:04:24,859 --> 00:04:25,832
I’m telling you the truth.
59
00:04:28,502 --> 00:04:30,163
Come on. I want to draw.
60
00:04:30,360 --> 00:04:31,552
Can I draw you?
61
00:04:32,956 --> 00:04:34,565
Haven’t you had enough of drawing me?
62
00:04:34,565 --> 00:04:35,852
I haven’t.
63
00:04:35,852 --> 00:04:37,025
Let me draw more of you.
64
00:04:38,744 --> 00:04:39,544
Please.
65
00:04:39,544 --> 00:04:40,108
No.
66
00:04:42,452 --> 00:04:43,223
Ask for it.
67
00:04:48,517 --> 00:04:50,189
Khabkluen,
68
00:04:51,542 --> 00:04:53,907
please be Dao’s drawing model.
69
00:05:02,228 --> 00:05:02,953
See?
70
00:05:03,136 --> 00:05:05,819
You asked for it and now you’re blushing.
71
00:05:06,424 --> 00:05:08,189
How weak, Khabkluen.
72
00:05:09,521 --> 00:05:11,521
I’m weak only for you, Daonuea.
73
00:05:13,201 --> 00:05:14,282
All right.
74
00:05:14,673 --> 00:05:15,618
Stand right here.
75
00:05:17,330 --> 00:05:18,389
Legs crossed.
76
00:05:20,000 --> 00:05:21,322
Turn this way.
77
00:05:22,453 --> 00:05:23,470
Doc.
78
00:05:23,653 --> 00:05:25,000
Help me set up a tent…
79
00:05:36,669 --> 00:05:38,310
You still can’t move on, huh?
80
00:05:39,301 --> 00:05:40,413
You don’t need to know everything.
81
00:05:41,795 --> 00:05:43,589
Is that a polite way of saying I’m nosy?
82
00:05:47,449 --> 00:05:48,865
It’s been two years.
83
00:05:50,001 --> 00:05:52,001
Maybe you’re taking too long to get over him.
84
00:05:53,041 --> 00:05:54,598
You can’t be heartbroken forever.
85
00:05:57,279 --> 00:05:58,914
I don’t have feelings for Daonuea anymore.
86
00:06:00,344 --> 00:06:01,646
Sounds so convincing.
87
00:06:02,481 --> 00:06:03,492
I believe you.
88
00:06:04,207 --> 00:06:05,159
I’m telling the truth.
89
00:06:06,359 --> 00:06:07,824
I’m starting over.
90
00:06:09,525 --> 00:06:10,394
With who?
91
00:06:11,072 --> 00:06:15,176
Someone who came just at the right time.
92
00:06:15,889 --> 00:06:17,353
I think she’s the right one.
93
00:06:17,666 --> 00:06:18,671
Damn.
94
00:06:19,892 --> 00:06:21,018
I’m happy for you.
95
00:06:22,896 --> 00:06:24,240
As for Daonuea,
96
00:06:26,248 --> 00:06:28,099
I still want to have him in my life.
97
00:06:28,672 --> 00:06:29,610
Phoon.
98
00:06:31,768 --> 00:06:32,963
We can walk past each other.
99
00:06:33,612 --> 00:06:35,000
It’s fine that we don’t get to walk side by side.
100
00:06:37,239 --> 00:06:38,145
That’s good.
101
00:06:40,153 --> 00:06:43,307
If you get an operation, you feel the pain once and for all.
102
00:06:44,205 --> 00:06:47,352
But if you let your wound gets infected, the pain will last much longer.
103
00:06:48,319 --> 00:06:49,710
Don’t make me teach you, Doc.
104
00:06:51,744 --> 00:06:52,979
My operation is done.
105
00:06:53,610 --> 00:06:55,000
I’m in the process of recovery.
106
00:06:58,528 --> 00:06:59,297
Great.
107
00:07:04,148 --> 00:07:05,275
They’re so sweet.
108
00:07:25,095 --> 00:07:26,756
You do have to sneakily draw him anymore.
109
00:07:26,986 --> 00:07:28,151
Nice, isn’t it?
110
00:07:29,712 --> 00:07:31,477
Sean, what are you saying?
111
00:07:35,001 --> 00:07:35,759
Wait.
112
00:07:35,890 --> 00:07:36,689
What?
113
00:07:36,897 --> 00:07:37,873
So you saw…
114
00:07:37,873 --> 00:07:38,480
Hey.
115
00:07:38,736 --> 00:07:40,188
I didn’t mean to take a peek.
116
00:07:40,445 --> 00:07:44,244
But you put your sketchbook everywhere in the dorm.
117
00:07:44,611 --> 00:07:48,697
Once the wind was blowing, I saw Kluen’s picture that you sketched.
118
00:07:49,535 --> 00:07:50,658
Shit.
119
00:07:50,919 --> 00:07:52,187
You must zip it.
120
00:07:53,859 --> 00:07:55,083
You two are boyfriends now.ฃ
121
00:07:55,083 --> 00:07:56,281
You don’t have to be shy anymore.
122
00:07:58,524 --> 00:07:59,375
What are you two talking about?
123
00:08:00,000 --> 00:08:01,268
It’s…
124
00:08:07,240 --> 00:08:08,849
You come here.
125
00:08:10,000 --> 00:08:12,080
Don’t butt in other people’s business.
126
00:08:14,562 --> 00:08:16,432
Don’t poke your nose in their business.
127
00:08:16,432 --> 00:08:17,531
Help me set up the tent.
128
00:08:17,531 --> 00:08:18,320
All right.
129
00:08:18,320 --> 00:08:20,322
You two don’t just flirt.
130
00:08:20,322 --> 00:08:21,507
Help me with dinner.
131
00:08:22,159 --> 00:08:23,161
Okay.
132
00:08:32,592 --> 00:08:33,914
Look my way, Kluen.
133
00:08:34,054 --> 00:08:35,898
I’m resuming now.
134
00:08:36,524 --> 00:08:37,344
Right.
135
00:08:42,515 --> 00:08:44,516
Cheers.
136
00:08:49,464 --> 00:08:52,924
This trip reminds me of our Chiang Mai trip last year.
137
00:08:54,178 --> 00:08:55,023
True.
138
00:08:55,320 --> 00:08:57,414
One year has gone by so quickly.
139
00:08:59,336 --> 00:09:00,205
Right.
140
00:09:00,414 --> 00:09:02,040
What game did we play there?
141
00:09:02,356 --> 00:09:03,451
Ah, this game.
142
00:09:03,451 --> 00:09:05,000
What’s your first impression of this friend?
143
00:09:07,845 --> 00:09:09,845
How about we change it this time?
144
00:09:10,444 --> 00:09:11,700
Let’s do…
145
00:09:11,700 --> 00:09:14,269
How did you feel towards this friend after knowing him for a year?
146
00:09:14,269 --> 00:09:15,692
Let’s do it.
147
00:09:17,516 --> 00:09:20,455
Let’s start with the softest answer here.
148
00:09:21,849 --> 00:09:22,708
Doc.
149
00:09:22,864 --> 00:09:24,083
Make it soft, okay?
150
00:09:24,696 --> 00:09:25,636
Of course.
151
00:09:26,520 --> 00:09:27,424
You’re so handsome.
152
00:09:30,788 --> 00:09:32,235
That’s right. He is.
153
00:09:32,235 --> 00:09:35,000
Once I saw him, I knew I’d never gonna get the title.
154
00:09:36,481 --> 00:09:39,107
The next one, Daonuea.
155
00:09:41,168 --> 00:09:42,498
I love him even more.
156
00:09:43,463 --> 00:09:44,524
Every day.
157
00:10:02,978 --> 00:10:04,561
Yuck!
158
00:10:06,157 --> 00:10:07,147
I’m done playing.
159
00:10:07,851 --> 00:10:08,861
Let’s just cheers.
160
00:10:08,861 --> 00:10:10,147
Right.
161
00:10:10,961 --> 00:10:12,596
Cheers!
162
00:10:25,001 --> 00:10:30,209
Isn’t this the right time to sneak out and enjoy your moment?
163
00:10:46,676 --> 00:10:47,894
He stole my friend again.
164
00:10:47,894 --> 00:10:49,191
Chill, man.
165
00:10:49,191 --> 00:10:50,248
They’re boyfriends.
166
00:11:06,577 --> 00:11:09,620
Why did you say you love me in front of everyone?
167
00:11:14,747 --> 00:11:16,019
Why?
168
00:11:16,541 --> 00:11:17,478
Because I love you.
169
00:11:18,676 --> 00:11:19,591
That’s why I did.
170
00:11:21,703 --> 00:11:22,788
I know you love me
171
00:11:23,510 --> 00:11:25,510
but you don’t have to say it all the time.
172
00:11:28,765 --> 00:11:30,191
I’m compensating.
173
00:11:30,931 --> 00:11:32,801
I didn’t tell you enough back then.
174
00:11:36,155 --> 00:11:37,633
Have you ever thought how we’d have been
175
00:11:38,362 --> 00:11:45,187
if I hadn’t come back to Thailand or if we hadn’t met again?
176
00:11:52,090 --> 00:11:53,673
I might still be waiting for you.
177
00:11:57,006 --> 00:12:00,000
How long can you possibly wait?
178
00:12:04,416 --> 00:12:05,467
I have no idea.
179
00:12:05,728 --> 00:12:06,781
Never thought of it.
180
00:12:08,947 --> 00:12:10,556
Would you wait 10 years?
181
00:12:12,081 --> 00:12:14,290
10 years might be too long.
182
00:12:17,584 --> 00:12:18,420
What?
183
00:12:19,072 --> 00:12:22,948
Because I’d go look for you after five years.
184
00:12:25,287 --> 00:12:26,421
As if that’s true.
185
00:12:26,864 --> 00:12:29,790
I think you’d be with someone else already.
186
00:12:32,052 --> 00:12:34,782
No one else can be as cute as you.
187
00:12:38,955 --> 00:12:43,146
Or I might have been with someone new already.
188
00:12:47,434 --> 00:12:56,189
Then I’d be happy for you that you found good love.
189
00:12:59,716 --> 00:13:02,602
That means you must be happy for me now.
190
00:13:04,362 --> 00:13:05,202
Why?
191
00:13:07,679 --> 00:13:11,760
Because I found my very good love already.
192
00:13:14,264 --> 00:13:15,166
What?
193
00:13:22,711 --> 00:13:24,476
Very good.
194
00:13:26,951 --> 00:13:27,911
You know what?
195
00:13:29,397 --> 00:13:30,959
I can love you even more.
196
00:13:32,826 --> 00:13:34,200
More and more every day.
197
00:13:42,927 --> 00:13:46,935
♪ Thanks to the sky, the stars, and us ♪
198
00:13:46,935 --> 00:13:50,574
♪ Lonely nights that are so empty ♪
199
00:13:50,574 --> 00:13:54,201
♪ Are now filled with love and trust ♪
200
00:13:54,201 --> 00:13:57,859
♪ You turn the coldest of nights ♪
201
00:13:58,102 --> 00:14:02,058
♪ Into lovingly warm delights ♪
202
00:14:12,018 --> 00:14:13,914
Guys, let’s drink.
203
00:14:13,914 --> 00:14:14,791
Come on.
204
00:14:15,569 --> 00:14:17,320
Cheers.
205
00:14:20,316 --> 00:14:21,873
Sean, try the meat I cooked.
206
00:14:22,154 --> 00:14:23,684
Yeah, the doc here cooks meat so well.
207
00:14:23,684 --> 00:14:24,288
Yeah?
208
00:14:24,288 --> 00:14:25,983
My mashed potato is good too.
209
00:14:26,713 --> 00:14:27,272
Want some?
210
00:14:27,272 --> 00:14:27,976
You want a Bologna sausage?
211
00:14:29,202 --> 00:14:30,000
Here.
212
00:14:30,600 --> 00:14:32,464
All right. I’ll show you how good it is.
213
00:14:34,605 --> 00:14:35,372
Here.
214
00:14:35,372 --> 00:14:36,214
Try this.
215
00:14:37,157 --> 00:14:39,783
He made it with his heart.
216
00:14:39,783 --> 00:14:41,036
He made the pasta himself.
217
00:14:41,597 --> 00:14:43,075
I don’t like spaghetti.
218
00:14:43,775 --> 00:14:46,270
It’s too cheesy for me.
219
00:14:46,270 --> 00:14:47,375
Try the ham then.
220
00:14:47,375 --> 00:14:48,211
Hold on.
221
00:14:48,718 --> 00:14:51,057
What I want to know more than the taste of this dish is
222
00:14:51,805 --> 00:14:53,805
when did you guys stop fighting?
223
00:15:04,197 --> 00:15:05,545
There.
224
00:15:06,356 --> 00:15:07,620
Something fishing is going on.
225
00:15:07,620 --> 00:15:08,434
Fishy!
226
00:15:14,596 --> 00:15:16,089
What if I ask for more?
227
00:15:16,741 --> 00:15:17,874
Can I?
228
00:15:18,135 --> 00:15:19,345
I told you.
229
00:15:21,249 --> 00:15:22,691
I’m all yours, Kluen.
230
00:16:16,346 --> 00:16:17,268
Kluen.
231
00:16:28,008 --> 00:16:29,797
You kiss me too often.
232
00:16:32,825 --> 00:16:33,756
So?
233
00:16:36,311 --> 00:16:37,544
Your cheek is mine.
234
00:16:39,143 --> 00:16:40,232
This cheek as well.
235
00:16:41,143 --> 00:16:42,476
This forehead as well.
236
00:16:48,136 --> 00:16:49,136
These are mine as well.
237
00:16:55,770 --> 00:16:57,309
I’m all yours, Kluen.
238
00:16:59,670 --> 00:17:00,660
You know what, Dao?
239
00:17:04,879 --> 00:17:06,920
No matter how long time has passed,
240
00:17:10,466 --> 00:17:12,325
I still feel as excited
241
00:17:14,161 --> 00:17:15,575
as the first day we met.
242
00:17:20,830 --> 00:17:25,367
Do you think you’re the only one with that excitement?
243
00:17:33,647 --> 00:17:35,137
If I say I love you many times,
244
00:17:37,270 --> 00:17:38,319
will you get tired of it?
245
00:17:43,619 --> 00:17:45,366
You can say it hundreds of times,
246
00:17:47,874 --> 00:17:49,298
thousands of times.
247
00:17:51,665 --> 00:17:53,085
You can always do it.
248
00:17:55,547 --> 00:17:56,586
You can say it every day.
249
00:18:17,420 --> 00:18:18,325
Then…
250
00:18:22,310 --> 00:18:23,593
What if I ask for more?
251
00:18:26,058 --> 00:18:27,043
Can I?
252
00:18:30,367 --> 00:18:31,663
I told you.
253
00:18:35,336 --> 00:18:36,914
I’m all yours, Kluen.
254
00:18:38,813 --> 00:18:40,649
Yours and yours only, Kluen.
255
00:18:48,943 --> 00:18:50,285
And I’ll do my best to keep you.
256
00:18:51,926 --> 00:18:52,842
I promise.
257
00:19:48,487 --> 00:19:49,040
Hey!
258
00:19:49,040 --> 00:19:49,971
What are you doing?
259
00:19:49,971 --> 00:19:51,143
Help me store the tent.
260
00:19:52,318 --> 00:19:53,408
Where are Kluen and Nuea?
261
00:19:54,064 --> 00:19:54,974
No idea.
262
00:19:54,974 --> 00:19:56,271
I haven’t seen them yet this morning.
263
00:19:57,314 --> 00:19:59,315
Sean, go wake them up.
264
00:19:59,941 --> 00:20:01,156
Why me?
265
00:20:01,836 --> 00:20:03,607
Nay, they’re your friends. Go get them.
266
00:20:04,879 --> 00:20:06,254
We’re all friends.
267
00:20:06,535 --> 00:20:08,098
You should go. You fit the job.
268
00:20:08,721 --> 00:20:09,923
What?
269
00:20:11,796 --> 00:20:13,766
Because you’re used to seeing them being lovey-dovey.
270
00:20:14,317 --> 00:20:17,536
We don’t want to see something explicit.
271
00:20:18,572 --> 00:20:20,103
I don’t want to see that either.
272
00:20:21,768 --> 00:20:23,049
We can just all go.
273
00:20:24,174 --> 00:20:25,737
I don’t want to go.
274
00:20:30,800 --> 00:20:32,085
Kluen. Nuea.
275
00:20:32,273 --> 00:20:33,457
Daonuea. / Nuea.
276
00:20:33,457 --> 00:20:35,670
Kluen and Nuea, wake up.
277
00:20:35,670 --> 00:20:36,792
Daonuea. Khabkluen.
278
00:20:36,792 --> 00:20:37,422
Hey.
279
00:20:40,052 --> 00:20:42,568
Maybe we can just unzip their tent.
280
00:20:47,393 --> 00:20:51,034
What if we see something we think we might see?
281
00:20:52,066 --> 00:20:53,258
Will that be awkward?
282
00:20:53,258 --> 00:20:54,066
Come on.
283
00:20:54,726 --> 00:20:56,234
I’ve seen them being sweet many times.
284
00:20:56,234 --> 00:20:57,752
No awkwardness.
285
00:20:58,104 --> 00:20:59,323
It’s fine.
286
00:20:59,447 --> 00:21:00,157
Okay then.
287
00:21:00,157 --> 00:21:03,587
If you say it’s fine, you unzip it.
288
00:21:03,954 --> 00:21:04,770
Of course.
289
00:21:07,841 --> 00:21:08,720
Ouch!
290
00:21:08,720 --> 00:21:09,766
Not this zipper.
291
00:21:09,766 --> 00:21:11,039
I meant the tent.
292
00:21:12,361 --> 00:21:13,244
You do it.
293
00:21:13,244 --> 00:21:14,502
You hit me. It hurts.
294
00:21:14,502 --> 00:21:15,614
I can’t do it anymore.
295
00:21:15,614 --> 00:21:17,527
I’m not doing this.
296
00:21:17,527 --> 00:21:19,100
Maitee, you do it.
297
00:21:19,470 --> 00:21:20,180
Me?
298
00:21:20,180 --> 00:21:21,072
No way.
299
00:21:21,687 --> 00:21:23,687
Phoon, do it. You’re standing nearest.
300
00:21:23,687 --> 00:21:24,342
What?
301
00:21:26,005 --> 00:21:27,191
We’re just supposed to wake them up.
302
00:21:27,824 --> 00:21:29,727
You said you’d do it.
303
00:21:29,727 --> 00:21:31,954
You open the tent.
304
00:21:31,954 --> 00:21:33,766
I thought we would just call them out.
305
00:21:46,279 --> 00:21:47,435
What’s going on?
306
00:21:56,553 --> 00:21:58,272
I thought you were cuddling.
307
00:21:58,506 --> 00:21:59,440
Cuddling?
308
00:22:01,948 --> 00:22:03,831
Why didn’t you guys respond to us then?
309
00:22:04,490 --> 00:22:07,217
We were listening to your conversation.
310
00:22:07,624 --> 00:22:08,589
It was fun.
311
00:22:10,066 --> 00:22:10,867
All right then.
312
00:22:11,582 --> 00:22:13,746
I thought we’d see something explicit.
313
00:22:15,367 --> 00:22:16,463
Something explicit?
314
00:22:16,604 --> 00:22:18,465
Maitee said you guys–
315
00:22:19,419 --> 00:22:22,607
Since you’re awake, gather your stuff.
316
00:22:22,607 --> 00:22:24,691
We’ll be waiting over there.
317
00:22:25,087 --> 00:22:26,198
Why did you cover my mouth?
318
00:22:26,198 --> 00:22:26,876
Maitee…
319
00:22:27,274 --> 00:22:28,042
What?
320
00:22:28,529 --> 00:22:29,561
You said it yourself.
321
00:22:29,561 --> 00:22:30,529
Stop talking.
322
00:22:30,529 --> 00:22:31,675
Get your things, guys.
323
00:22:31,792 --> 00:22:32,592
Before it gets too hot.
324
00:22:33,401 --> 00:22:34,276
We’ll be right there.
325
00:22:49,191 --> 00:22:49,929
Wow.
326
00:22:50,234 --> 00:22:52,012
Prince’s hotel is nice as always.
327
00:22:53,936 --> 00:22:56,874
It’s a shame he’s not here with us.
328
00:22:57,609 --> 00:22:58,662
Typical Prince.
329
00:22:59,037 --> 00:23:00,367
He’s either abroad or up on the mountain.
330
00:23:04,566 --> 00:23:05,767
Let’s go then.
331
00:23:05,955 --> 00:23:07,363
Let’s find an activity to do.
332
00:23:10,093 --> 00:23:11,718
Let’s just split.
333
00:23:14,894 --> 00:23:15,865
Come on.
334
00:23:16,123 --> 00:23:18,254
If you want alone time,
335
00:23:18,295 --> 00:23:19,624
don’t invite us along next time.
336
00:23:20,679 --> 00:23:21,608
Right.
337
00:23:24,847 --> 00:23:25,628
Phoon.
338
00:23:32,935 --> 00:23:33,735
Come here.
339
00:23:36,712 --> 00:23:37,607
Let’s go, Nay.
340
00:23:47,306 --> 00:23:48,690
Only me left?
341
00:23:50,834 --> 00:23:51,719
Okay.
342
00:23:52,375 --> 00:23:54,357
I will just chill out too.
343
00:24:09,190 --> 00:24:10,698
I like the weather here.
344
00:24:11,921 --> 00:24:14,202
I want a house in a cold climate.
345
00:24:16,862 --> 00:24:17,548
You like that?
346
00:24:18,298 --> 00:24:19,214
Should we get one?
347
00:24:20,367 --> 00:24:22,179
Up on the mountain or in the city?
348
00:24:25,337 --> 00:24:26,134
Kluen,
349
00:24:27,236 --> 00:24:28,744
I was just kidding.
350
00:24:30,896 --> 00:24:33,529
Whenever you want to come, let me know.
351
00:24:34,058 --> 00:24:35,917
Prince’s hotel always welcomes you.
352
00:24:36,768 --> 00:24:39,377
You’re saying like this hotel is yours.
353
00:24:41,577 --> 00:24:45,804
Kluen, Prince, and Noel are so close that we can just do anything.
354
00:24:46,392 --> 00:24:49,330
So close that you scare people. Right?
355
00:24:51,430 --> 00:24:52,200
Scare people?
356
00:24:53,430 --> 00:24:58,199
Don’t you know what other people think of you guys?
357
00:25:00,698 --> 00:25:01,570
What?
358
00:25:04,243 --> 00:25:09,403
They say you guys act like you’re so cool.
359
00:25:11,321 --> 00:25:15,537
You’re spoiled and unapproachable.
360
00:25:18,748 --> 00:25:21,525
It might be true at the unapproachable part.
361
00:25:23,793 --> 00:25:26,449
But once you’ve approached me, it’s so hard to stay away.
362
00:25:28,863 --> 00:25:29,662
Kluen.
363
00:26:08,972 --> 00:26:10,200
Why are you guys here?
364
00:26:15,896 --> 00:26:17,231
To watch a movie.
365
00:26:19,688 --> 00:26:21,383
Isn’t there a TV in your room?
366
00:26:22,998 --> 00:26:25,842
There is but we want to be with our friends.
367
00:26:26,406 --> 00:26:27,221
Why?
368
00:26:27,315 --> 00:26:30,516
Yeah. What’s the problem?
369
00:26:30,618 --> 00:26:31,660
Just enjoy it.
370
00:26:31,660 --> 00:26:33,649
You’re acting like we’re interrupting something.
371
00:26:35,797 --> 00:26:38,711
No, you’re not.
372
00:26:39,473 --> 00:26:41,379
You’re not interrupting anything.
373
00:26:43,329 --> 00:26:44,649
There, there.
374
00:26:44,649 --> 00:26:46,494
Seriously.
375
00:26:48,696 --> 00:26:50,555
Sure!
376
00:26:53,508 --> 00:26:54,283
Dao,
377
00:26:56,413 --> 00:26:58,318
let’s just come by ourselves next time.
378
00:26:59,350 --> 00:27:01,069
So we will not interrupt their time.
379
00:27:06,479 --> 00:27:07,611
We’re coming too.
380
00:27:08,620 --> 00:27:09,582
We’re having fun.
381
00:27:10,761 --> 00:27:12,175
We’re loving it.
382
00:27:15,859 --> 00:27:17,092
All right then.
383
00:27:17,092 --> 00:27:18,914
Give me one.
384
00:27:19,594 --> 00:27:20,482
Here, Kluen.
385
00:27:23,022 --> 00:27:24,905
Eat something tasty.
386
00:27:26,170 --> 00:27:28,170
Yum.
387
00:27:31,867 --> 00:27:32,748
Good?
388
00:27:43,993 --> 00:27:45,581
Slow down.
389
00:27:45,581 --> 00:27:47,247
Yum-yum.
390
00:27:52,778 --> 00:27:53,695
Do you want to go anywhere today?
391
00:27:55,125 --> 00:27:56,278
Anywhere.
392
00:27:56,989 --> 00:27:58,309
With you.
393
00:28:42,081 --> 00:28:43,425
Kluen, you go ahead.
394
00:28:44,425 --> 00:28:45,673
I’ll talk to Typhoon for a bit.
395
00:28:47,632 --> 00:28:48,521
Please be quick.
396
00:29:05,229 --> 00:29:08,155
I thought you’d rent a car and travel alone like that time.
397
00:29:11,285 --> 00:29:13,803
Only someone weak would do that.
398
00:29:15,456 --> 00:29:19,899
Is someone weak Typhoon from last year?
399
00:29:23,986 --> 00:29:25,986
So how’s it going with Min?
400
00:29:27,756 --> 00:29:28,670
Gotcha.
401
00:29:31,761 --> 00:29:32,532
What?
402
00:29:33,486 --> 00:29:35,579
You’re the one who gave Min my number.
403
00:29:41,295 --> 00:29:42,980
I’m sorry.
404
00:29:42,980 --> 00:29:46,015
She was begging me and I didn’t know what else to do.
405
00:29:46,515 --> 00:29:47,155
Thank you.
406
00:29:49,406 --> 00:29:50,208
What?
407
00:29:51,411 --> 00:29:52,424
Thank you.
408
00:29:53,822 --> 00:29:55,915
We just started talking.
409
00:29:57,477 --> 00:29:58,316
Really?
410
00:29:59,353 --> 00:29:59,918
Yeah.
411
00:30:01,006 --> 00:30:03,398
I thought I wasn’t ready to date anyone yet.
412
00:30:04,437 --> 00:30:05,919
I wanted to focus on studying first.
413
00:30:07,335 --> 00:30:08,717
I was afraid I wouldn’t have time for her
414
00:30:09,150 --> 00:30:10,027
and we’d not make it.
415
00:30:12,847 --> 00:30:16,624
What changed your mind?
416
00:30:19,887 --> 00:30:21,430
Min is a medical student too.
417
00:30:22,041 --> 00:30:23,016
We should get each other easily.
418
00:30:24,278 --> 00:30:28,499
And after we’ve talked for a while, I see we have things in common.
419
00:30:30,847 --> 00:30:33,273
We should be able to get along without having to try so hard.
420
00:30:35,600 --> 00:30:36,846
That’s good.
421
00:30:38,068 --> 00:30:39,285
I’m happy for you.
422
00:30:42,381 --> 00:30:43,325
Thank you, Daonuea.
423
00:30:44,121 --> 00:30:45,010
For everything.
424
00:30:45,846 --> 00:30:46,825
What?
425
00:30:46,992 --> 00:30:48,642
I didn’t do anything but gave her your number.
426
00:30:50,012 --> 00:30:51,238
I mean for everything.
427
00:30:52,589 --> 00:30:53,659
Everything from the start
428
00:30:53,802 --> 00:30:54,738
up until now.
429
00:30:56,589 --> 00:30:59,689
It’s so great we can still be friends.
430
00:31:02,080 --> 00:31:06,505
I’m glad to have you as a friend too.
431
00:31:09,261 --> 00:31:10,160
Give me a hug.
432
00:31:15,491 --> 00:31:16,499
Should we go eat?
433
00:31:16,499 --> 00:31:16,999
Sure.
434
00:31:16,999 --> 00:31:17,590
Let’s go.
435
00:31:24,366 --> 00:31:25,348
I’m starving.
436
00:31:31,904 --> 00:31:33,904
Wow. This is so good.
437
00:31:36,460 --> 00:31:37,607
Eat more then.
438
00:31:39,957 --> 00:31:40,680
Aw, you care about me?
439
00:31:41,910 --> 00:31:42,730
No.
440
00:31:42,730 --> 00:31:44,984
Eat, so you can shut up.
441
00:31:49,086 --> 00:31:50,197
Eat more.
442
00:31:51,026 --> 00:31:52,074
You can have this piece.
443
00:31:54,406 --> 00:31:55,617
How can I finish this?
444
00:31:56,708 --> 00:31:57,708
Get that for me.
445
00:32:18,661 --> 00:32:19,706
You’re up.
446
00:32:22,834 --> 00:32:23,789
Been up for a while.
447
00:32:26,873 --> 00:32:29,151
You’ve been up for a while but you haven’t showered yet.
448
00:32:35,342 --> 00:32:38,527
I want to look at someone so cute in the morning.
449
00:32:41,315 --> 00:32:42,608
Do you realize how cute you are?
450
00:32:44,423 --> 00:32:45,401
Even when I sleep,
451
00:32:47,363 --> 00:32:48,536
I’m still cute?
452
00:32:51,723 --> 00:32:52,662
Very much so.
453
00:32:58,271 --> 00:32:59,628
And is this cutie getting up yet?
454
00:33:02,178 --> 00:33:03,715
10 more minutes, please.
455
00:33:10,467 --> 00:33:11,427
10 minutes
456
00:33:14,000 --> 00:33:14,892
for two kisses.
457
00:33:22,901 --> 00:33:23,717
Well…
458
00:33:25,272 --> 00:33:26,456
20 minutes then.
459
00:33:28,605 --> 00:33:29,750
You’re cunning.
460
00:33:33,267 --> 00:33:36,621
I’ll go take a shower.
461
00:34:25,291 --> 00:34:26,561
I’m up.
462
00:34:28,486 --> 00:34:29,512
Do you want to go anywhere today?
463
00:34:32,035 --> 00:34:33,325
Anywhere.
464
00:34:33,846 --> 00:34:35,241
With you.
465
00:34:40,984 --> 00:34:42,725
Don’t show this kitty face to anyone.
466
00:34:44,125 --> 00:34:44,808
It’s cute.
467
00:34:45,548 --> 00:34:46,048
I’m jealous.
468
00:34:49,290 --> 00:34:52,030
This face is for Khabkluen only.
469
00:35:01,641 --> 00:35:03,086
I’ll go take a shower then.
470
00:35:04,458 --> 00:35:05,199
Sure.
471
00:35:48,266 --> 00:35:49,011
Kluen.
472
00:35:49,751 --> 00:35:50,932
What are these?
473
00:35:51,144 --> 00:35:53,144
Thank you to the sky that cloud belongs to.
474
00:35:53,604 --> 00:35:57,289
Thank you to everything that sent this North Star to me
475
00:35:58,318 --> 00:35:59,566
to take care of.
476
00:36:40,340 --> 00:36:41,030
Kluen.
477
00:36:52,818 --> 00:36:54,141
What are these, Kluen?
478
00:37:01,971 --> 00:37:02,683
Come here.
479
00:37:11,797 --> 00:37:13,518
What’s the occasion?
480
00:37:15,367 --> 00:37:17,040
I just want to say I love you.
481
00:37:18,895 --> 00:37:20,764
But you say it every day.
482
00:37:39,718 --> 00:37:40,923
A sunflower ring?
483
00:37:41,294 --> 00:37:42,526
Yes. Do you like it?
484
00:37:43,650 --> 00:37:45,235
I designed it myself.
485
00:37:46,407 --> 00:37:47,949
There’s a sunflower
486
00:37:48,986 --> 00:37:49,960
and a star.
487
00:38:06,637 --> 00:38:08,113
Right hand for now.
488
00:38:09,039 --> 00:38:10,061
Please know that you’ve been reserved.
489
00:38:11,764 --> 00:38:15,689
Once our home is done, our parents will discuss our wedding plan.
490
00:38:16,487 --> 00:38:17,657
What are you talking about?
491
00:38:21,433 --> 00:38:31,882
Kiss. Kiss. Kiss.
492
00:38:32,581 --> 00:38:33,730
No, Kluen.
493
00:38:39,194 --> 00:38:40,212
I love you, Daonuea.
494
00:38:47,850 --> 00:38:48,793
Thank you.
495
00:38:51,347 --> 00:38:52,928
I should be the one saying thanks.
496
00:38:57,303 --> 00:38:59,303
Thank you to the sky that cloud belongs to.
497
00:39:01,068 --> 00:39:06,212
Thank you to everything that sent this North Star to me
498
00:39:07,019 --> 00:39:08,146
to take care of.
499
00:39:14,235 --> 00:39:15,886
I love you, Khabkluen.
500
00:39:17,866 --> 00:39:19,670
I love you too, Daonuea.
501
00:39:26,119 --> 00:39:26,998
Hey, Kluen.
502
00:39:26,998 --> 00:39:27,813
No!
503
00:39:29,127 --> 00:39:30,034
Hey!
504
00:39:30,034 --> 00:39:31,127
What?
505
00:39:31,738 --> 00:39:34,524
We missed the official explicit shot.
506
00:39:34,524 --> 00:39:35,821
Kluen, come back out.
507
00:39:35,821 --> 00:39:38,688
Nuea, I’ve been rooting for you since high school.
508
00:39:38,863 --> 00:39:39,724
Come on.
509
00:39:41,578 --> 00:39:43,578
Should we just go to their room?
510
00:39:44,279 --> 00:39:46,083
Let’s go.
511
00:39:53,694 --> 00:39:55,235
I love you more than anything.
512
00:39:58,335 --> 00:40:00,444
I love you more than anything too.
513
00:40:03,541 --> 00:40:04,508
You know?
514
00:40:05,207 --> 00:40:08,903
Nothing is better than having you by my side.
515
00:40:54,652 --> 00:40:57,853
They said there’d be a shooting star tonight.
516
00:40:59,751 --> 00:41:01,402
Do you think we’ll be lucky enough to see it?
517
00:41:06,705 --> 00:41:09,600
Based on your luck, we might.
518
00:41:11,475 --> 00:41:15,091
My luck, I don’t think so.
519
00:41:17,381 --> 00:41:18,296
Why not?
520
00:41:21,702 --> 00:41:29,047
Because I’ve traded all my luck for this North Star.
521
00:41:33,602 --> 00:41:34,744
All your luck?
522
00:41:36,753 --> 00:41:38,431
All of it.
523
00:41:50,225 --> 00:41:51,031
Kluen!
524
00:41:51,031 --> 00:41:52,225
There’s really a shooting star.
525
00:42:18,878 --> 00:42:19,989
I wish…
526
00:42:23,722 --> 00:42:27,624
I’m your morning star forever.
527
00:42:36,539 --> 00:42:38,190
The shooting star said…
528
00:42:39,567 --> 00:42:41,218
your wish has been granted.
529
00:43:09,060 --> 00:43:10,431
What is love?
530
00:43:12,295 --> 00:43:17,308
There are hundreds of different answers that can be given.
531
00:43:20,092 --> 00:43:22,092
But, if I had to pick one, it’d be this.
532
00:43:24,785 --> 00:43:27,789
Khabkluen described me as his morning star.
533
00:43:30,953 --> 00:43:33,149
It might sound cheesy
534
00:43:33,985 --> 00:43:35,854
but it paints a clear picture.
535
00:43:37,485 --> 00:43:42,454
Thank you, Daonuea, for having the courage to confess your love that day.
536
00:43:44,695 --> 00:43:49,751
Thank you, Khabkluen, for loving me constantly up until today.
537
00:44:26,405 --> 00:44:30,501
Directed by Siwaj Sawatmaneekul
538
00:44:31,538 --> 00:44:40,786
“You are every shade of yellow for me...Daonuea.”
539
00:44:46,331 --> 00:44:47,526
Are you up, Shortstop?
540
00:44:47,744 --> 00:44:49,117
Shortstop, my ass.
541
00:44:49,117 --> 00:44:50,186
You’re Shortstop.
542
00:44:50,523 --> 00:44:52,895
Do you know what place and space is?
543
00:44:53,409 --> 00:44:54,972
Do you have that space now?
544
00:44:55,387 --> 00:44:57,387
The bomb is here!
545
00:45:03,432 --> 00:45:04,886
I thought you wouldn’t come.
546
00:45:05,192 --> 00:45:06,151
Of course, I would.
547
00:45:06,570 --> 00:45:08,090
I gave you the promise.
34838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.