Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,149
Any characters, actions, places, organizations, professions,
2
00:00:04,149 --> 00:00:09,599
and situations in this series are made up for entertainment purposes only.
3
00:00:09,772 --> 00:00:14,675
They’re not intended to guide or encourage any action in the story.
4
00:00:15,008 --> 00:00:17,412
Viewer discretion is advised.
5
00:00:17,903 --> 00:00:19,640
Kluen posted a photo of you on Instagram.
6
00:00:19,640 --> 00:00:21,688
I think it’s not only you who have feelings for him.
7
00:00:21,688 --> 00:00:24,023
I think Kluen feels the same.
8
00:00:24,240 --> 00:00:25,403
I love you, Daonuea.
9
00:00:27,297 --> 00:00:28,563
I know.
10
00:00:44,099 --> 00:00:45,998
Ever since I’ve decided to love him,
11
00:00:47,342 --> 00:00:50,175
there’s not even a single day I forget how I felt that day.
12
00:00:51,652 --> 00:00:55,748
I still feel excited every time I open my eyes and see him sleeping next to me
13
00:00:57,073 --> 00:00:58,315
in the morning
14
00:00:59,073 --> 00:01:00,871
and we go to bed together every night.
15
00:01:02,397 --> 00:01:04,649
I want to keep telling Daonuea that I love him.
16
00:01:06,178 --> 00:01:08,178
Though a year has passed
17
00:01:09,435 --> 00:01:11,258
and so many things have changed,
18
00:01:13,080 --> 00:01:15,332
my feeling remains here.
19
00:01:16,475 --> 00:01:17,869
I still love Daonuea.
20
00:01:19,077 --> 00:01:20,409
I love Daonuea,
21
00:01:21,419 --> 00:01:22,844
and I love Daonuea.
22
00:02:44,241 --> 00:02:45,760
Hello, everyone.
23
00:02:45,760 --> 00:02:46,794
I’m Sean.
24
00:02:46,794 --> 00:02:47,837
I’m Maitee.
25
00:02:47,837 --> 00:02:49,123
I’m Typhoon.
26
00:02:49,123 --> 00:02:50,880
Hello. I’m Daonuea
27
00:02:50,880 --> 00:02:52,274
from the Faculty of Fine Arts.
28
00:02:59,273 --> 00:03:01,429
That’s the hottest senior from the Faculty of Dentistry.
29
00:03:01,429 --> 00:03:03,440
Please introduce yourself to our juniors.
30
00:03:07,013 --> 00:03:08,119
I’m Khabkluen,
31
00:03:08,952 --> 00:03:09,846
Daonuea’s boyfriend.
32
00:03:10,174 --> 00:03:11,000
Kluen.
33
00:03:12,783 --> 00:03:14,404
Alright, guys.
34
00:03:14,404 --> 00:03:15,729
All the freshy boys and girls,
35
00:03:15,729 --> 00:03:18,869
please head to your booth as assigned.
36
00:03:20,000 --> 00:03:21,192
Stand up.
37
00:03:26,785 --> 00:03:28,305
Kluen, what are you playing?
38
00:03:28,633 --> 00:03:29,566
Why?
39
00:03:30,351 --> 00:03:31,723
I just wanted to make it clear from the start
40
00:03:32,102 --> 00:03:33,715
in case some freshmen hit on you.
41
00:03:44,021 --> 00:03:45,012
It’s been a year already.
42
00:03:46,123 --> 00:03:46,955
Hmm?
43
00:03:49,259 --> 00:03:52,698
It’s been a year since I met you again.
44
00:03:55,136 --> 00:03:58,651
That’s since our freshy boys and girls meeting last year.
45
00:04:00,741 --> 00:04:02,337
At first, I thought I wouldn’t get to meet you,
46
00:04:04,138 --> 00:04:05,355
but after meeting you again,
47
00:04:07,069 --> 00:04:08,438
I knew I must start loving you.
48
00:04:09,858 --> 00:04:11,176
There’s no way I will let go of you again.
49
00:04:15,188 --> 00:04:16,219
That much?
50
00:04:17,507 --> 00:04:18,476
Of course.
51
00:04:21,350 --> 00:04:22,971
Did you really prove it?
52
00:04:24,041 --> 00:04:25,940
How many times did you make me cry?
53
00:04:27,705 --> 00:04:29,099
How many times did you break my heart?
54
00:04:33,724 --> 00:04:36,431
Thank you
55
00:04:36,781 --> 00:04:38,705
for bearing with me so I can love you like this.
56
00:04:44,432 --> 00:04:45,263
I’m going.
57
00:04:45,667 --> 00:04:47,720
I’m going to my booth.
58
00:04:50,702 --> 00:04:52,349
You’re shy, so you’re walking away, darling.
59
00:04:52,870 --> 00:04:53,941
Kluen.
60
00:04:55,000 --> 00:04:56,055
Don’t call me darling.
61
00:04:56,763 --> 00:04:57,772
Darling.
62
00:04:58,580 --> 00:05:03,680
Darling.
63
00:05:03,791 --> 00:05:04,766
Darling!
64
00:05:05,480 --> 00:05:07,818
Darling.
65
00:05:08,001 --> 00:05:08,992
Darling!
66
00:05:09,800 --> 00:05:10,607
Darling!
67
00:05:11,660 --> 00:05:12,618
Darling!
68
00:05:13,577 --> 00:05:14,871
My dearest darling.
69
00:05:20,259 --> 00:05:21,428
Hey, how is it going?
70
00:05:27,841 --> 00:05:28,672
Are you tired?
71
00:05:31,055 --> 00:05:31,863
Kluen?
72
00:05:32,545 --> 00:05:34,166
I haven’t started doing anything yet.
73
00:05:36,645 --> 00:05:39,024
I don’t want my boyfriend to feel tired.
74
00:05:40,557 --> 00:05:41,433
Hey.
75
00:05:41,433 --> 00:05:44,729
Do you think there’s nobody else in this university, huh?
76
00:05:45,359 --> 00:05:46,160
You keep being flirty with him,
77
00:05:46,160 --> 00:05:48,702
ignoring everyone and every eye watching you.
78
00:05:49,269 --> 00:05:50,518
He has fallen for me a long time ago.
79
00:05:50,518 --> 00:05:51,951
Fine.
80
00:05:52,280 --> 00:05:54,861
I’m sorry I misunderstood.
81
00:05:57,697 --> 00:05:58,820
Come on.
82
00:05:59,173 --> 00:06:00,530
Drink some water.
83
00:06:01,216 --> 00:06:02,203
Hurry up, Kluen.
84
00:06:02,380 --> 00:06:03,797
Go back to your booth already.
85
00:06:04,605 --> 00:06:05,328
Go.
86
00:06:06,053 --> 00:06:08,204
Well, can I hug you in advance?
87
00:06:08,625 --> 00:06:09,540
Don’t.
88
00:06:09,540 --> 00:06:10,880
Please.
89
00:06:10,880 --> 00:06:12,083
No. There’re many people around.
90
00:06:12,083 --> 00:06:13,720
Please.
91
00:06:13,720 --> 00:06:14,226
Don’t.
92
00:06:14,226 --> 00:06:15,480
Please.
93
00:06:15,480 --> 00:06:16,376
Hey,
94
00:06:16,585 --> 00:06:18,408
your booth is just slightly opposite to ours.
95
00:06:18,658 --> 00:06:20,000
It’s only few steps away.
96
00:06:20,488 --> 00:06:22,040
Why are you missing him so much?
97
00:06:24,308 --> 00:06:25,115
Nosy.
98
00:06:29,430 --> 00:06:32,163
Please.
99
00:06:32,740 --> 00:06:33,907
Please.
100
00:06:41,747 --> 00:06:42,840
Darling.
101
00:06:43,320 --> 00:06:44,680
Keep fighting.
102
00:06:45,514 --> 00:06:46,446
Darling.
103
00:06:47,514 --> 00:06:48,582
Go already.
104
00:06:48,582 --> 00:06:49,721
Go back now.
105
00:06:52,210 --> 00:06:53,135
Darling.
106
00:06:54,599 --> 00:06:55,674
Oho.
107
00:06:56,227 --> 00:06:57,116
Hey.
108
00:07:01,748 --> 00:07:03,111
A year has passed,
109
00:07:03,414 --> 00:07:05,945
but why is it still always me who keep seeing this thing?
110
00:07:08,700 --> 00:07:10,119
That’s too sweet.
111
00:07:12,850 --> 00:07:14,244
[NURSING]
112
00:07:24,684 --> 00:07:26,861
Pat’s shoe is hurting her foot.
113
00:07:29,635 --> 00:07:30,465
Which one?
114
00:07:30,760 --> 00:07:31,694
My right foot.
115
00:08:01,749 --> 00:08:03,004
Drink some water.
116
00:08:05,520 --> 00:08:06,745
Thanks.
117
00:08:06,745 --> 00:08:08,997
Senior Khabkluen dressed the wound so gently.
118
00:08:12,160 --> 00:08:15,280
Does every medical student have to look warm-hearted?
119
00:08:20,001 --> 00:08:21,187
Are you done?
120
00:08:21,616 --> 00:08:22,430
Let’s go.
121
00:09:01,455 --> 00:09:02,549
He’s hard-working, isn’t he?
122
00:09:04,493 --> 00:09:05,853
Hey, are you too hard-working?
123
00:09:06,695 --> 00:09:07,745
Are we going for lunch?
124
00:09:08,250 --> 00:09:08,998
Let’s go.
125
00:09:08,998 --> 00:09:10,056
I’m done here.
126
00:09:11,926 --> 00:09:13,064
By the way,
127
00:09:15,135 --> 00:09:16,477
you heard it, didn’t you?
128
00:09:17,911 --> 00:09:18,851
Heard what?
129
00:09:19,911 --> 00:09:20,880
What?
130
00:09:21,312 --> 00:09:23,520
That junior complimented Kluen.
131
00:09:24,363 --> 00:09:25,320
Uh-huh.
132
00:09:32,454 --> 00:09:34,860
Nuea, are you too innocent?
133
00:09:36,731 --> 00:09:39,110
You’d better get jealous already.
134
00:09:41,661 --> 00:09:42,586
Why should I?
135
00:09:47,720 --> 00:09:51,926
Do you still need me to explain it, huh?
136
00:09:55,001 --> 00:09:57,360
Because Kluen touched Pat’s foot?
137
00:09:57,360 --> 00:09:58,180
Right.
138
00:09:58,895 --> 00:10:01,360
Then, shouldn’t I get jealous of him too when he does his dentist job?
139
00:10:01,360 --> 00:10:04,116
When he touches his patients’ teeth and so on?
Should I keep getting jealous all the time?
140
00:10:05,183 --> 00:10:07,082
That’s not what we mean.
141
00:10:07,367 --> 00:10:08,894
It’s up to you then.
142
00:10:10,384 --> 00:10:11,280
Hey.
143
00:10:11,522 --> 00:10:15,000
You two see that Kluen and I are in love,
144
00:10:15,803 --> 00:10:17,080
but let me tell you that
145
00:10:17,560 --> 00:10:21,360
we actually love each other much more than what you see.
146
00:10:23,323 --> 00:10:26,360
Just simply forget about those jealousy stuff.
147
00:10:27,860 --> 00:10:28,712
Noted.
148
00:10:31,539 --> 00:10:32,788
Let’s have lunch.
149
00:10:33,840 --> 00:10:35,040
Whose motorcycle did he borrow?
150
00:10:35,040 --> 00:10:35,592
Huh?
151
00:10:42,680 --> 00:10:43,813
He’s all dressed up.
152
00:10:46,489 --> 00:10:47,937
Kluen, you have a motorcycle?
153
00:10:49,563 --> 00:10:50,701
I rode it here to pick my boyfriend up.
154
00:10:51,231 --> 00:10:52,640
I’m afraid my boyfriend will have to walk a long distance.
155
00:10:55,068 --> 00:10:56,680
The canteen is just over here,
156
00:10:56,680 --> 00:10:58,571
but you even rode a motorcycle to pick him up.
157
00:10:59,331 --> 00:11:01,331
That’s damn annoying.
158
00:11:04,453 --> 00:11:05,634
Go have lunch.
159
00:11:06,240 --> 00:11:07,059
Do you want to join us?
160
00:11:07,260 --> 00:11:08,241
Enjoy.
161
00:11:10,362 --> 00:11:11,785
He doesn’t know how to get jealous, does he?
162
00:11:12,550 --> 00:11:14,247
I’ll make him learn to get jealous.
163
00:11:38,818 --> 00:11:39,657
Alright?
164
00:12:18,305 --> 00:12:19,800
Do you want to go somewhere after we’re done here?
165
00:12:20,999 --> 00:12:22,570
Should I take you to buy watercolor?
166
00:12:24,533 --> 00:12:27,492
How did you know I’m running out of watercolor?
167
00:12:28,157 --> 00:12:29,472
You shouldn’t be surprised.
168
00:12:30,157 --> 00:12:33,670
Just tell me off when I don’t ask you about it.
169
00:12:36,201 --> 00:12:38,655
I love Khabkluen the most.
170
00:12:48,397 --> 00:12:49,421
Kluen,
171
00:12:50,286 --> 00:12:51,792
I have something to tell you about.
172
00:12:54,483 --> 00:12:55,245
Yes.
173
00:12:56,987 --> 00:13:00,725
Sean and Maitee keep provoking me into getting jealous of you.
174
00:13:03,087 --> 00:13:03,979
How?
175
00:13:05,671 --> 00:13:08,360
When you took care of others at the nursing booth,
176
00:13:08,559 --> 00:13:10,559
they kept telling me to watch you
177
00:13:10,559 --> 00:13:12,021
and saying this and that.
178
00:13:12,576 --> 00:13:13,749
They made me overthink.
179
00:13:17,460 --> 00:13:20,600
And did you get jealous of me for real?
180
00:13:25,000 --> 00:13:28,640
Just thinking about getting jealous already means I’m not trusting you, right?
181
00:13:29,138 --> 00:13:30,961
There’s no way I’m not trusting you.
182
00:13:36,877 --> 00:13:39,104
Dao, you’re trusting the right person
183
00:13:39,281 --> 00:13:42,190
because I no longer know how to love anyone else.
184
00:13:43,205 --> 00:13:44,599
You’re the only one I love.
185
00:13:50,524 --> 00:13:53,231
Noted, Mr. Khanaruj.
186
00:13:55,671 --> 00:13:58,125
Don’t overthink because of what others said. Okay?
187
00:13:58,529 --> 00:13:59,389
Got it?
188
00:14:01,104 --> 00:14:02,166
I’m not overthinking.
189
00:14:02,822 --> 00:14:04,164
I’m just annoyed.
190
00:14:09,835 --> 00:14:10,661
Hey.
191
00:14:11,835 --> 00:14:15,180
Let’s do something fun.
192
00:14:21,810 --> 00:14:22,619
Nuea.
193
00:14:26,053 --> 00:14:28,860
Kluen never looked at anyone like that
194
00:14:29,112 --> 00:14:30,290
except me.
195
00:15:04,193 --> 00:15:05,327
(That’s the couple of the year.)
196
00:15:07,143 --> 00:15:08,926
I’ll go back to my drink booth.
197
00:15:09,484 --> 00:15:10,906
You go back to yours.
198
00:15:12,188 --> 00:15:12,810
Okay?
199
00:15:12,936 --> 00:15:13,770
Okay.
200
00:15:13,860 --> 00:15:14,512
See you.
201
00:15:14,512 --> 00:15:15,216
Yeah.
202
00:15:26,762 --> 00:15:27,525
Nuea.
203
00:15:29,492 --> 00:15:30,296
Look.
204
00:15:36,027 --> 00:15:38,189
At first, I didn’t even think about it,
205
00:15:39,258 --> 00:15:40,535
but after you two told me,
206
00:15:40,590 --> 00:15:41,950
I started to observe things.
207
00:15:42,525 --> 00:15:44,905
Kluen never looked at anyone like that
208
00:15:45,284 --> 00:15:46,390
except me.
209
00:15:50,225 --> 00:15:50,835
Look.
210
00:15:50,835 --> 00:15:52,640
He’s looking at Pat like that.
211
00:15:52,640 --> 00:15:54,531
He’s looking at Pat with that look in his eyes.
212
00:15:54,670 --> 00:15:55,948
Who will bear it?
213
00:15:56,292 --> 00:15:57,792
My boyfriend is about to fall for someone else.
214
00:15:58,030 --> 00:15:58,891
Who will stand it?
215
00:16:01,292 --> 00:16:02,732
Damn it.
216
00:16:13,536 --> 00:16:15,536
Everyone, when we meet next time,
217
00:16:15,536 --> 00:16:17,563
don’t forget to prepare your talent to show us.
218
00:16:17,737 --> 00:16:19,791
You can sing, dance or do anything.
219
00:16:19,791 --> 00:16:20,834
See you soon.
220
00:16:38,128 --> 00:16:39,561
Can we stop this prank already?
221
00:16:39,796 --> 00:16:40,868
I almost couldn’t hold the laughs in
222
00:16:40,868 --> 00:16:42,906
whenever I saw Sean’s and Maitee’s faces.
223
00:16:44,023 --> 00:16:45,644
You plotted it yourself,
224
00:16:46,006 --> 00:16:47,147
and now you’re going to stop it?
225
00:16:49,710 --> 00:16:51,110
You should have seen them.
226
00:16:51,110 --> 00:16:52,829
Sean and Maitee turned pale.
227
00:16:56,150 --> 00:16:57,337
What are we doing next?
228
00:16:58,059 --> 00:16:59,197
Should we continue pranking them?
229
00:16:59,674 --> 00:17:00,747
Or should we just tell them the truth?
230
00:17:03,743 --> 00:17:05,681
Freshy welcoming activity will only last for one more day.
231
00:17:07,238 --> 00:17:08,624
Let’s tell them tomorrow in the evening then.
232
00:17:11,205 --> 00:17:13,223
Then, we have to feign tension between us, right?
233
00:17:16,060 --> 00:17:17,338
I almost can’t stand it any longer.
234
00:17:19,071 --> 00:17:20,782
It’s only for few hours.
235
00:17:21,470 --> 00:17:22,620
Don’t overact.
236
00:17:24,749 --> 00:17:25,491
Anyway.
237
00:17:25,974 --> 00:17:27,703
Let me hug you enough in advance then.
238
00:17:29,241 --> 00:17:30,364
You’re taking advantage of me.
239
00:17:30,960 --> 00:17:31,837
Please.
240
00:17:32,745 --> 00:17:33,897
Please.
241
00:17:40,750 --> 00:17:42,030
I’ll count it as a promise.
242
00:17:59,929 --> 00:18:01,188
Again.
243
00:18:04,004 --> 00:18:04,745
See you later.
244
00:18:09,338 --> 00:18:11,338
Pong is not going to Chiang Mai with us.
245
00:18:12,185 --> 00:18:13,842
When I asked them to join, they all agreed,
246
00:18:14,040 --> 00:18:17,141
but as the day is approaching, only few are still in.
247
00:18:19,098 --> 00:18:22,055
Nay, Sean, and Maitee are still going, aren’t they?
248
00:18:23,774 --> 00:18:26,207
Sean and Maitee told me the other day they wouldn’t go.
249
00:18:26,553 --> 00:18:28,228
Now, I guess only Nay is still joining.
250
00:18:36,352 --> 00:18:37,197
It’s alright.
251
00:18:45,247 --> 00:18:47,427
Honestly, having you go with me is already enough,
252
00:18:48,780 --> 00:18:50,870
but I’m just upset that they always stand me up.
253
00:18:50,870 --> 00:18:52,484
I know they’re free.
254
00:18:52,484 --> 00:18:53,735
It’s just that they want to be with their girls.
255
00:18:56,866 --> 00:18:57,965
Since you’re saying this,
256
00:18:58,526 --> 00:18:59,427
what are you planning to do?
257
00:19:05,497 --> 00:19:06,681
I’ll call Prince,
258
00:19:06,789 --> 00:19:08,110
telling him not to book a room too large.
259
00:19:09,546 --> 00:19:10,252
Don’t.
260
00:19:11,010 --> 00:19:11,862
I know now
261
00:19:12,042 --> 00:19:14,790
how to make Sean and Maitee join us.
262
00:19:16,265 --> 00:19:17,215
Prankster, what are you planning?
263
00:19:17,865 --> 00:19:18,716
You’ll find out soon.
264
00:19:20,561 --> 00:19:21,532
I’ll take a shower.
265
00:20:17,673 --> 00:20:18,993
Don’t pretend you’re sleeping.
266
00:20:19,895 --> 00:20:20,882
I know you’re not.
267
00:20:22,307 --> 00:20:23,357
I’m not pretending.
268
00:20:23,754 --> 00:20:24,884
I’ve already fallen asleep.
269
00:20:25,908 --> 00:20:27,290
So, are you sleepwalking now while talking?
270
00:20:28,120 --> 00:20:29,045
Yes, I am.
271
00:20:30,224 --> 00:20:30,724
I am.
272
00:20:30,724 --> 00:20:31,224
Are you?
273
00:20:32,451 --> 00:20:33,729
Kluen, don’t.
274
00:20:33,729 --> 00:20:34,740
- Don’t.
- Are you sleepwalking?
275
00:20:37,136 --> 00:20:38,169
Don’t.
276
00:20:38,873 --> 00:20:40,183
Let me hug you enough in advance.
277
00:20:41,244 --> 00:20:42,148
I haven’t forgot our promise.
278
00:20:43,159 --> 00:20:44,706
But I forgot it already.
279
00:20:47,489 --> 00:20:48,587
Let me kiss your cheek then.
280
00:20:57,380 --> 00:20:58,421
Since you’re doing this,
281
00:20:59,287 --> 00:21:02,304
I will understand that you already allow me to.
282
00:21:23,872 --> 00:21:24,771
Can I kiss you?
283
00:21:32,375 --> 00:21:33,202
Of course.
284
00:21:55,189 --> 00:21:56,702
Kluen, park the car and hurry here.
285
00:21:57,112 --> 00:21:58,430
Don’t forget about our plan.
286
00:22:00,636 --> 00:22:02,150
Damn it.
287
00:22:02,793 --> 00:22:04,390
Why is Min with them?
288
00:22:39,729 --> 00:22:40,551
Dao.
289
00:22:42,236 --> 00:22:42,939
Dao.
290
00:22:44,156 --> 00:22:44,843
Dao.
291
00:22:46,166 --> 00:22:46,996
Are you awake now?
292
00:22:51,162 --> 00:22:53,245
I won’t wake up if you’re waking me up like this.
293
00:22:54,865 --> 00:22:55,955
How should I wake you up then?
294
00:22:58,155 --> 00:22:59,393
Kiss my cheek.
295
00:23:00,611 --> 00:23:02,288
After I kiss your cheek, you will get up right away, right?
296
00:23:02,288 --> 00:23:03,900
I will.
297
00:23:11,021 --> 00:23:11,781
Hurry up.
298
00:23:19,498 --> 00:23:20,358
What?
299
00:23:21,622 --> 00:23:23,066
You kissed only one cheek,
300
00:23:23,066 --> 00:23:24,147
so I opened only one eye.
301
00:23:29,025 --> 00:23:30,416
I see.
302
00:23:36,410 --> 00:23:37,662
What are you doing?
303
00:23:38,505 --> 00:23:40,470
Are you fully awake now, darling?
304
00:23:43,767 --> 00:23:44,600
Get up.
305
00:23:44,728 --> 00:23:47,368
I’ve prepared breakfast in bed for you.
306
00:23:47,567 --> 00:23:50,971
Oho. You’re serving me breakfast in bed.
307
00:23:53,086 --> 00:23:55,929
Will you eat breakfast first
308
00:23:56,544 --> 00:23:57,307
or eat me first?
309
00:23:57,307 --> 00:23:58,193
I’ll take a shower first.
310
00:24:16,046 --> 00:24:17,288
He totally ruined the mood.
311
00:24:31,697 --> 00:24:33,369
Kluen, park the car and hurry here.
312
00:24:33,769 --> 00:24:35,013
Don’t forget about our plan.
313
00:24:35,902 --> 00:24:37,430
Do we have to go this far?
314
00:24:37,946 --> 00:24:39,244
Can’t we walk side by side?
315
00:24:40,040 --> 00:24:41,187
We can’t.
316
00:24:41,187 --> 00:24:42,251
That won’t make them believe we’re arguing.
317
00:24:43,341 --> 00:24:44,450
Hurry here.
318
00:24:50,020 --> 00:24:50,911
Darling!
319
00:25:06,492 --> 00:25:07,486
Hurry here.
320
00:25:14,728 --> 00:25:16,564
Be hard-working.
321
00:25:18,013 --> 00:25:19,280
What are you arranging?
322
00:25:19,280 --> 00:25:20,504
Lift it too.
323
00:25:20,504 --> 00:25:22,142
Tee, come help me here. It gets stuck.
324
00:25:22,622 --> 00:25:23,513
Stuck?
325
00:25:23,513 --> 00:25:24,622
Stuck in your heart?
326
00:25:25,170 --> 00:25:26,230
Try to lift it.
327
00:25:26,815 --> 00:25:29,300
Daonuea, just now Kluen…
328
00:25:29,300 --> 00:25:30,007
I don’t know.
329
00:25:33,290 --> 00:25:34,166
Is something wrong?
330
00:25:35,617 --> 00:25:37,911
Dao, where is Kluen?
331
00:25:38,825 --> 00:25:39,851
You didn’t come together?
332
00:25:42,870 --> 00:25:45,295
I asked Kluen to drop me off at Fah’s condo yesterday.
333
00:25:46,743 --> 00:25:47,877
We didn’t come together today.
334
00:25:48,134 --> 00:25:49,000
Huh?!
335
00:25:49,000 --> 00:25:50,265
You didn’t come together?
336
00:25:51,968 --> 00:25:52,779
Did you two fight?
337
00:25:53,968 --> 00:25:55,485
Can you not ask me now?
338
00:25:56,226 --> 00:25:57,571
I’m not in the mood to answer.
339
00:26:08,764 --> 00:26:10,975
Hey, let him handle it.
340
00:26:35,195 --> 00:26:36,091
Hey.
341
00:26:37,776 --> 00:26:38,880
Don’t crowd around her.
342
00:26:40,433 --> 00:26:41,634
Kluen, she fainted.
343
00:26:47,368 --> 00:26:48,401
It’s probably heat syncope.
344
00:26:48,756 --> 00:26:50,194
She should feel better after resting for a while.
345
00:26:51,299 --> 00:26:52,536
I’ll report it to the professor first,
346
00:26:52,536 --> 00:26:53,978
so we can drive her to the infirmary.
347
00:26:54,728 --> 00:26:55,596
Please take care of her.
348
00:26:55,596 --> 00:26:56,728
Alright. I’ll handle it.
349
00:26:59,578 --> 00:27:00,455
Does anyone have a fan?
350
00:27:11,092 --> 00:27:12,113
Your friend will be alright.
351
00:27:12,768 --> 00:27:13,911
Don’t make that face.
352
00:27:15,393 --> 00:27:17,346
Will she really be alright?
353
00:27:19,575 --> 00:27:21,177
Though I haven’t graduated yet,
354
00:27:21,530 --> 00:27:22,992
so I can’t call myself a doctor,
355
00:27:24,514 --> 00:27:27,403
trust me your friend will be okay.
356
00:27:29,728 --> 00:27:30,488
Alright.
357
00:27:34,160 --> 00:27:36,277
Well, Pat and I woke up late this morning,
358
00:27:36,588 --> 00:27:38,284
so we had no time for breakfast.
359
00:27:38,505 --> 00:27:40,043
After being in such hot weather,
360
00:27:40,043 --> 00:27:41,573
I think Pat couldn’t endure it.
361
00:27:43,759 --> 00:27:45,478
You two didn’t have breakfast.
362
00:27:45,812 --> 00:27:46,898
One of you already fainted.
363
00:27:47,812 --> 00:27:50,528
What if the other faints too?
364
00:27:53,679 --> 00:27:54,930
I think you’d better go eat now.
365
00:27:56,700 --> 00:27:57,382
Yes?
366
00:27:58,810 --> 00:28:00,737
I mean, you should have your meal now,
367
00:28:01,357 --> 00:28:03,006
so you won’t faint like your friend did.
368
00:28:03,640 --> 00:28:04,545
I see.
369
00:28:05,153 --> 00:28:07,137
Sure. I’ll go soon.
370
00:28:29,931 --> 00:28:31,533
Hey, Kluen?
371
00:28:31,808 --> 00:28:33,808
I’ve heard that a junior fainted.
372
00:28:34,935 --> 00:28:36,728
How is she now?
373
00:28:37,217 --> 00:28:38,374
She fainted because of the heat.
374
00:28:38,820 --> 00:28:40,168
We already took her to the infirmary.
375
00:28:40,564 --> 00:28:41,675
It seems you’re close to her.
376
00:28:42,463 --> 00:28:43,368
Why don’t you stay with her there?
377
00:28:45,869 --> 00:28:47,027
Why did you say that, Dao?
378
00:28:47,238 --> 00:28:48,528
Why couldn’t I?
379
00:28:49,071 --> 00:28:51,288
Chill out. Don’t fight.
380
00:28:51,864 --> 00:28:53,185
What’s wrong with you all of a sudden?
381
00:28:54,141 --> 00:28:55,696
You’re being unreasonable.
382
00:28:56,967 --> 00:28:57,653
Kluen,
383
00:28:58,027 --> 00:28:59,130
calm down.
384
00:29:00,215 --> 00:29:01,232
Don’t be nosy.
385
00:29:03,708 --> 00:29:05,451
Thank you to you two
386
00:29:05,451 --> 00:29:06,918
for enlightening me.
387
00:29:07,443 --> 00:29:08,904
Hey, it’s not what you’re thinking.
388
00:29:08,904 --> 00:29:10,330
You’re misunderstanding.
389
00:29:10,330 --> 00:29:11,073
Come.
390
00:29:14,729 --> 00:29:15,468
Come!
391
00:29:15,913 --> 00:29:16,753
Damn it.
392
00:29:17,269 --> 00:29:20,648
I didn’t think what we said would worry Nuea this much.
393
00:29:28,804 --> 00:29:30,734
If you didn’t drag me here,
394
00:29:30,734 --> 00:29:32,421
I would burst into laughter for sure.
395
00:29:34,728 --> 00:29:35,862
Have you had enough fun?
396
00:29:36,634 --> 00:29:40,053
I really want to record a video of the moment we walk hand in hand, telling them the truth.
397
00:29:40,053 --> 00:29:42,023
I want to see what their faces look like.
398
00:29:45,371 --> 00:29:47,558
Is there anything you haven’t told me about?
399
00:29:51,755 --> 00:29:52,534
What?
400
00:29:53,868 --> 00:29:56,283
Are you doing this just for fun?
401
00:29:57,113 --> 00:29:58,411
Or do you expect something else too?
402
00:30:01,754 --> 00:30:04,564
You can tell?
403
00:30:04,797 --> 00:30:06,128
Am I right?
404
00:30:07,997 --> 00:30:09,154
Senior Daonuea.
405
00:30:11,073 --> 00:30:12,675
I’m Min.
406
00:30:13,611 --> 00:30:14,317
Yes.
407
00:30:14,729 --> 00:30:16,729
I have something to ask you about
408
00:30:16,729 --> 00:30:18,813
and would like to kindly ask for help.
409
00:30:29,857 --> 00:30:30,894
Damn it.
410
00:30:31,690 --> 00:30:33,379
Why is Min with them?
411
00:30:34,947 --> 00:30:37,579
Or are we too late for this?
412
00:30:41,607 --> 00:30:45,737
Hey, if this thing makes them break up,
413
00:30:47,362 --> 00:30:48,445
let’s get ordained, shall we?
414
00:30:49,526 --> 00:30:50,747
Get ordained?
415
00:30:54,196 --> 00:30:55,026
I won’t.
416
00:30:57,405 --> 00:30:59,054
Hey.
417
00:31:01,390 --> 00:31:04,288
We were just kidding about what we said to you.
418
00:31:05,376 --> 00:31:06,173
Right.
419
00:31:06,173 --> 00:31:08,008
You’re the only one Kluen loves.
420
00:31:08,330 --> 00:31:09,848
There’s no way he will fall for someone else.
421
00:31:12,538 --> 00:31:14,234
I don’t want to talk about this anymore.
422
00:31:15,267 --> 00:31:16,174
Come on.
423
00:31:16,595 --> 00:31:18,858
What do we have to do to make you listen to us?
424
00:31:18,858 --> 00:31:20,447
I’m willing to do anything.
425
00:31:23,128 --> 00:31:24,267
Are you willing to do anything?
426
00:31:25,128 --> 00:31:26,317
Seriously?
427
00:31:26,714 --> 00:31:27,710
Yes.
428
00:31:27,968 --> 00:31:29,229
Everything.
429
00:31:29,614 --> 00:31:31,778
But don’t fight.
430
00:31:32,858 --> 00:31:34,256
Don’t break up.
431
00:31:34,420 --> 00:31:35,248
Right.
432
00:31:35,248 --> 00:31:37,890
It wasn’t easy at all before you two got to be in love.
433
00:31:38,328 --> 00:31:39,579
Have you forgot it?
434
00:31:40,794 --> 00:31:41,868
Literally anything?
435
00:31:43,496 --> 00:31:44,374
Yeah.
436
00:31:45,661 --> 00:31:46,926
Chiang Mai trip.
437
00:31:47,537 --> 00:31:48,369
Noted.
438
00:31:48,486 --> 00:31:49,209
Tickets are booked.
439
00:31:49,209 --> 00:31:50,045
No cancelation.
440
00:31:50,232 --> 00:31:51,124
Yes, sir.
441
00:31:51,826 --> 00:31:52,667
Huh?
442
00:31:55,073 --> 00:31:56,338
I can’t go.
443
00:31:56,338 --> 00:31:58,168
I told you already I have a date with a girl.
444
00:31:59,472 --> 00:32:00,349
I’m not free either.
445
00:32:04,728 --> 00:32:05,768
Wait.
446
00:32:06,876 --> 00:32:09,438
I think it’s looking strange.
447
00:32:11,232 --> 00:32:12,858
I see.
448
00:32:14,169 --> 00:32:17,048
You two didn’t fight, right?
449
00:32:19,568 --> 00:32:20,789
That was such a natural acting.
450
00:32:21,749 --> 00:32:24,915
Kluen, are you a medical student majoring in acting?
451
00:32:25,219 --> 00:32:25,997
Huh?
452
00:32:29,386 --> 00:32:32,392
By the way, Min came to talk to you.
453
00:32:32,699 --> 00:32:33,790
She looked stressed.
454
00:32:33,790 --> 00:32:34,582
What’s happening?
455
00:32:38,385 --> 00:32:39,378
Well,
456
00:32:42,140 --> 00:32:43,498
Min has a crush on Typhoon.
457
00:32:43,498 --> 00:32:44,215
What?
458
00:32:45,336 --> 00:32:46,413
Min has a crush on Typhoon?
459
00:32:46,413 --> 00:32:47,476
Did someone call my name?
460
00:32:49,408 --> 00:32:51,408
Dust, I mean.
461
00:32:54,534 --> 00:32:55,314
By the way,
462
00:32:55,314 --> 00:32:57,189
have you come up with any plan for this holiday?
463
00:32:58,547 --> 00:32:59,366
I haven’t.
464
00:32:59,845 --> 00:33:01,354
Do you want to join our Chiang Mai trip?
465
00:33:01,589 --> 00:33:03,015
Sean and Maitee are going too.
466
00:33:03,951 --> 00:33:04,548
Sure.
467
00:33:06,128 --> 00:33:06,703
Nice.
468
00:33:07,475 --> 00:33:08,526
Let’s start packing.
469
00:33:08,526 --> 00:33:10,210
Packing.
470
00:33:12,461 --> 00:33:13,431
Packing.
471
00:33:34,457 --> 00:33:36,246
Since your friends already agreed to join the trip,
472
00:33:36,539 --> 00:33:37,927
you’re in such a good mood now.
473
00:33:41,971 --> 00:33:43,080
I simply asked them to go,
474
00:33:43,080 --> 00:33:44,157
but they didn’t agree to,
475
00:33:45,015 --> 00:33:46,126
so this serves them right.
476
00:33:52,100 --> 00:33:52,989
Let’s take a shower.
477
00:33:53,598 --> 00:33:54,709
You go first.
478
00:33:55,618 --> 00:33:56,571
Let’s take a shower together.
479
00:33:57,039 --> 00:33:58,203
You go first.
480
00:33:58,575 --> 00:33:59,780
Please. Let’s take a shower together.
481
00:33:59,780 --> 00:34:01,137
Don’t be sneaky.
482
00:34:01,602 --> 00:34:02,975
You go first.
483
00:34:03,092 --> 00:34:04,281
I’m not sneaky.
484
00:34:04,281 --> 00:34:05,434
Don’t be.
485
00:34:05,568 --> 00:34:07,568
For how many days haven’t you taken a shower with me?
486
00:34:07,764 --> 00:34:08,530
One week.
487
00:34:08,530 --> 00:34:09,764
See? It has been so long already.
488
00:34:09,764 --> 00:34:11,183
Come on. It’s not.
489
00:34:11,183 --> 00:34:11,965
It’s just one week.
490
00:34:11,965 --> 00:34:12,811
You go first.
491
00:34:12,811 --> 00:34:14,636
If I shower alone, who will rub my back for me?
492
00:34:14,636 --> 00:34:15,462
Do it yourself.
493
00:34:15,462 --> 00:34:16,086
Huh?
494
00:34:16,086 --> 00:34:16,923
Do it yourself.
495
00:34:16,923 --> 00:34:17,928
My hand can’t reach it.
496
00:34:17,928 --> 00:34:20,802
Throughout your 21 years,
497
00:34:20,802 --> 00:34:22,148
how did you rub your back?
498
00:34:22,148 --> 00:34:23,214
I did it myself,
499
00:34:23,926 --> 00:34:24,966
but after having you,
500
00:34:24,966 --> 00:34:26,146
I don’t want to do it myself anymore.
501
00:34:26,146 --> 00:34:27,142
Oho.
502
00:34:28,229 --> 00:34:28,856
Please.
503
00:34:28,856 --> 00:34:30,159
Those are all excuses.
504
00:34:30,159 --> 00:34:30,716
Please.
505
00:34:32,009 --> 00:34:32,870
What are you thinking about?
506
00:34:34,157 --> 00:34:36,232
You’ve done a lot for me.
507
00:34:36,716 --> 00:34:39,728
Can I do something for you too?
508
00:35:10,572 --> 00:35:11,269
Come.
509
00:35:11,269 --> 00:35:12,403
Move your face closer.
510
00:35:14,978 --> 00:35:16,338
That’s too close.
511
00:35:23,101 --> 00:35:23,940
Do I look handsome?
512
00:35:25,101 --> 00:35:26,262
Not at all.
513
00:35:28,463 --> 00:35:29,320
Are you sure?
514
00:35:30,821 --> 00:35:31,664
Uh-huh.
515
00:35:37,900 --> 00:35:38,774
Kluen.
516
00:35:50,234 --> 00:35:51,240
Is my face already clean?
517
00:35:51,390 --> 00:35:52,384
Let me check.
518
00:35:54,401 --> 00:35:55,500
It is.
519
00:35:55,575 --> 00:35:56,851
But it’s no longer now.
520
00:36:00,951 --> 00:36:02,182
Share it with me.
521
00:36:34,230 --> 00:36:35,118
What are you thinking about?
522
00:36:37,051 --> 00:36:38,163
I’m thinking of Kluen.
523
00:36:40,021 --> 00:36:40,978
I’m here.
524
00:36:42,813 --> 00:36:44,438
I’m not talking about you.
525
00:36:45,891 --> 00:36:48,379
I’m talking about sea waves.
526
00:36:50,978 --> 00:36:54,217
I’m thinking of the color of the sea when the light changes.
527
00:36:55,613 --> 00:36:59,452
Also, I miss my everything at the sea.
528
00:37:11,272 --> 00:37:12,315
Follow me inside.
529
00:37:29,518 --> 00:37:30,268
What’s this?
530
00:37:32,182 --> 00:37:34,445
At first, I thought I would show it to you after it’s complete,
531
00:37:35,629 --> 00:37:37,235
but after thinking it over,
532
00:37:38,794 --> 00:37:40,344
since it’s our house,
533
00:37:41,377 --> 00:37:42,812
we both must help each other build it.
534
00:37:44,482 --> 00:37:45,235
A house?
535
00:37:46,638 --> 00:37:47,732
A house by the sea.
536
00:37:52,480 --> 00:37:57,053
It would be nice if you draw the fence.
537
00:37:58,077 --> 00:37:59,326
Can I draw it?
538
00:38:00,472 --> 00:38:01,347
Of course.
539
00:38:02,191 --> 00:38:04,911
You can do whatever you want to this house.
540
00:38:09,053 --> 00:38:10,095
Let me show you.
541
00:38:10,827 --> 00:38:11,627
Here.
542
00:38:12,397 --> 00:38:13,610
This is your drawing room.
543
00:38:14,286 --> 00:38:15,705
It will be a mirror fence like this.
544
00:38:16,792 --> 00:38:18,360
While you’re drawing,
545
00:38:19,291 --> 00:38:20,728
you will see the sea all the time.
546
00:38:21,309 --> 00:38:23,309
Oho. It’s so beautiful.
547
00:38:23,940 --> 00:38:24,706
Do you like it?
548
00:38:25,982 --> 00:38:27,216
I do.
549
00:38:28,866 --> 00:38:32,253
Here is Mom’s café.
550
00:38:32,415 --> 00:38:33,608
I’m thinking about
551
00:38:33,608 --> 00:38:36,846
turning this area into your art gallery.
552
00:38:39,179 --> 00:38:40,654
My art gallery?
553
00:38:44,491 --> 00:38:45,254
Oho.
554
00:38:45,779 --> 00:38:47,710
You’ve done a lot for me.
555
00:38:48,216 --> 00:38:51,248
Can I do something for you too?
556
00:38:57,678 --> 00:38:59,613
Your happiness is…
557
00:39:00,432 --> 00:39:01,361
You.
558
00:39:06,634 --> 00:39:08,193
I told you before, right?
559
00:39:08,677 --> 00:39:11,765
I just want to see your face every morning
560
00:39:13,307 --> 00:39:15,307
and see your smile every day.
561
00:39:17,559 --> 00:39:18,503
That’s already enough for me.
562
00:39:19,559 --> 00:39:20,333
Well then,
563
00:39:21,723 --> 00:39:26,163
let me be your happy zone every day.
564
00:39:28,584 --> 00:39:29,298
Yeah.
565
00:39:34,710 --> 00:39:35,210
Dao.
566
00:39:35,210 --> 00:39:35,755
What?
567
00:39:36,487 --> 00:39:37,967
Hey. Kluen.
568
00:39:39,669 --> 00:39:43,827
You like to take a candid photo of me.
569
00:39:52,020 --> 00:39:54,020
[Yeah… that’s cute.]
570
00:40:09,795 --> 00:40:14,816
DIRECTED BY SIWAJ SAWATMANEEKUL
571
00:40:16,017 --> 00:40:24,585
THANKS TO DAONUEA
FOR GUIDING MY WAY SO WE COULD MEET AGAIN…KHABKLUEN
572
00:40:25,602 --> 00:40:27,527
No matter how long time has passed,
573
00:40:28,498 --> 00:40:32,618
I still feel as excited as the first day we met.
574
00:40:33,392 --> 00:40:35,204
When did you two stop fighting?
575
00:40:40,310 --> 00:40:42,310
Thank you to the sky that cloud belongs to.
576
00:40:44,051 --> 00:40:48,678
Thank you to everything that sent this north star to me
577
00:40:49,571 --> 00:40:50,783
to take care of.
37365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.