All language subtitles for Our Skyy EP03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,149 Any characters, actions, places, organizations, professions, 2 00:00:04,149 --> 00:00:09,599 and situations in this series are made up for entertainment purposes only. 3 00:00:09,772 --> 00:00:14,675 They’re not intended to guide or encourage any action in the story. 4 00:00:15,008 --> 00:00:17,412 Viewer discretion is advised. 5 00:00:17,903 --> 00:00:19,640 Kluen posted a photo of you on Instagram. 6 00:00:19,640 --> 00:00:21,688 I think it’s not only you who have feelings for him. 7 00:00:21,688 --> 00:00:24,023 I think Kluen feels the same. 8 00:00:24,240 --> 00:00:25,403 I love you, Daonuea. 9 00:00:27,297 --> 00:00:28,563 I know. 10 00:00:44,099 --> 00:00:45,998 Ever since I’ve decided to love him, 11 00:00:47,342 --> 00:00:50,175 there’s not even a single day I forget how I felt that day. 12 00:00:51,652 --> 00:00:55,748 I still feel excited every time I open my eyes and see him sleeping next to me 13 00:00:57,073 --> 00:00:58,315 in the morning 14 00:00:59,073 --> 00:01:00,871 and we go to bed together every night. 15 00:01:02,397 --> 00:01:04,649 I want to keep telling Daonuea that I love him. 16 00:01:06,178 --> 00:01:08,178 Though a year has passed 17 00:01:09,435 --> 00:01:11,258 and so many things have changed, 18 00:01:13,080 --> 00:01:15,332 my feeling remains here. 19 00:01:16,475 --> 00:01:17,869 I still love Daonuea. 20 00:01:19,077 --> 00:01:20,409 I love Daonuea, 21 00:01:21,419 --> 00:01:22,844 and I love Daonuea. 22 00:02:44,241 --> 00:02:45,760 Hello, everyone. 23 00:02:45,760 --> 00:02:46,794 I’m Sean. 24 00:02:46,794 --> 00:02:47,837 I’m Maitee. 25 00:02:47,837 --> 00:02:49,123 I’m Typhoon. 26 00:02:49,123 --> 00:02:50,880 Hello. I’m Daonuea 27 00:02:50,880 --> 00:02:52,274 from the Faculty of Fine Arts. 28 00:02:59,273 --> 00:03:01,429 That’s the hottest senior from the Faculty of Dentistry. 29 00:03:01,429 --> 00:03:03,440 Please introduce yourself to our juniors. 30 00:03:07,013 --> 00:03:08,119 I’m Khabkluen, 31 00:03:08,952 --> 00:03:09,846 Daonuea’s boyfriend. 32 00:03:10,174 --> 00:03:11,000 Kluen. 33 00:03:12,783 --> 00:03:14,404 Alright, guys. 34 00:03:14,404 --> 00:03:15,729 All the freshy boys and girls, 35 00:03:15,729 --> 00:03:18,869 please head to your booth as assigned. 36 00:03:20,000 --> 00:03:21,192 Stand up. 37 00:03:26,785 --> 00:03:28,305 Kluen, what are you playing? 38 00:03:28,633 --> 00:03:29,566 Why? 39 00:03:30,351 --> 00:03:31,723 I just wanted to make it clear from the start 40 00:03:32,102 --> 00:03:33,715 in case some freshmen hit on you. 41 00:03:44,021 --> 00:03:45,012 It’s been a year already. 42 00:03:46,123 --> 00:03:46,955 Hmm? 43 00:03:49,259 --> 00:03:52,698 It’s been a year since I met you again. 44 00:03:55,136 --> 00:03:58,651 That’s since our freshy boys and girls meeting last year. 45 00:04:00,741 --> 00:04:02,337 At first, I thought I wouldn’t get to meet you, 46 00:04:04,138 --> 00:04:05,355 but after meeting you again, 47 00:04:07,069 --> 00:04:08,438 I knew I must start loving you. 48 00:04:09,858 --> 00:04:11,176 There’s no way I will let go of you again. 49 00:04:15,188 --> 00:04:16,219 That much? 50 00:04:17,507 --> 00:04:18,476 Of course. 51 00:04:21,350 --> 00:04:22,971 Did you really prove it? 52 00:04:24,041 --> 00:04:25,940 How many times did you make me cry? 53 00:04:27,705 --> 00:04:29,099 How many times did you break my heart? 54 00:04:33,724 --> 00:04:36,431 Thank you 55 00:04:36,781 --> 00:04:38,705 for bearing with me so I can love you like this. 56 00:04:44,432 --> 00:04:45,263 I’m going. 57 00:04:45,667 --> 00:04:47,720 I’m going to my booth. 58 00:04:50,702 --> 00:04:52,349 You’re shy, so you’re walking away, darling. 59 00:04:52,870 --> 00:04:53,941 Kluen. 60 00:04:55,000 --> 00:04:56,055 Don’t call me darling. 61 00:04:56,763 --> 00:04:57,772 Darling. 62 00:04:58,580 --> 00:05:03,680 Darling. 63 00:05:03,791 --> 00:05:04,766 Darling! 64 00:05:05,480 --> 00:05:07,818 Darling. 65 00:05:08,001 --> 00:05:08,992 Darling! 66 00:05:09,800 --> 00:05:10,607 Darling! 67 00:05:11,660 --> 00:05:12,618 Darling! 68 00:05:13,577 --> 00:05:14,871 My dearest darling. 69 00:05:20,259 --> 00:05:21,428 Hey, how is it going? 70 00:05:27,841 --> 00:05:28,672 Are you tired? 71 00:05:31,055 --> 00:05:31,863 Kluen? 72 00:05:32,545 --> 00:05:34,166 I haven’t started doing anything yet. 73 00:05:36,645 --> 00:05:39,024 I don’t want my boyfriend to feel tired. 74 00:05:40,557 --> 00:05:41,433 Hey. 75 00:05:41,433 --> 00:05:44,729 Do you think there’s nobody else in this university, huh? 76 00:05:45,359 --> 00:05:46,160 You keep being flirty with him, 77 00:05:46,160 --> 00:05:48,702 ignoring everyone and every eye watching you. 78 00:05:49,269 --> 00:05:50,518 He has fallen for me a long time ago. 79 00:05:50,518 --> 00:05:51,951 Fine. 80 00:05:52,280 --> 00:05:54,861 I’m sorry I misunderstood. 81 00:05:57,697 --> 00:05:58,820 Come on. 82 00:05:59,173 --> 00:06:00,530 Drink some water. 83 00:06:01,216 --> 00:06:02,203 Hurry up, Kluen. 84 00:06:02,380 --> 00:06:03,797 Go back to your booth already. 85 00:06:04,605 --> 00:06:05,328 Go. 86 00:06:06,053 --> 00:06:08,204 Well, can I hug you in advance? 87 00:06:08,625 --> 00:06:09,540 Don’t. 88 00:06:09,540 --> 00:06:10,880 Please. 89 00:06:10,880 --> 00:06:12,083 No. There’re many people around. 90 00:06:12,083 --> 00:06:13,720 Please. 91 00:06:13,720 --> 00:06:14,226 Don’t. 92 00:06:14,226 --> 00:06:15,480 Please. 93 00:06:15,480 --> 00:06:16,376 Hey, 94 00:06:16,585 --> 00:06:18,408 your booth is just slightly opposite to ours. 95 00:06:18,658 --> 00:06:20,000 It’s only few steps away. 96 00:06:20,488 --> 00:06:22,040 Why are you missing him so much? 97 00:06:24,308 --> 00:06:25,115 Nosy. 98 00:06:29,430 --> 00:06:32,163 Please. 99 00:06:32,740 --> 00:06:33,907 Please. 100 00:06:41,747 --> 00:06:42,840 Darling. 101 00:06:43,320 --> 00:06:44,680 Keep fighting. 102 00:06:45,514 --> 00:06:46,446 Darling. 103 00:06:47,514 --> 00:06:48,582 Go already. 104 00:06:48,582 --> 00:06:49,721 Go back now. 105 00:06:52,210 --> 00:06:53,135 Darling. 106 00:06:54,599 --> 00:06:55,674 Oho. 107 00:06:56,227 --> 00:06:57,116 Hey. 108 00:07:01,748 --> 00:07:03,111 A year has passed, 109 00:07:03,414 --> 00:07:05,945 but why is it still always me who keep seeing this thing? 110 00:07:08,700 --> 00:07:10,119 That’s too sweet. 111 00:07:12,850 --> 00:07:14,244 [NURSING] 112 00:07:24,684 --> 00:07:26,861 Pat’s shoe is hurting her foot. 113 00:07:29,635 --> 00:07:30,465 Which one? 114 00:07:30,760 --> 00:07:31,694 My right foot. 115 00:08:01,749 --> 00:08:03,004 Drink some water. 116 00:08:05,520 --> 00:08:06,745 Thanks. 117 00:08:06,745 --> 00:08:08,997 Senior Khabkluen dressed the wound so gently. 118 00:08:12,160 --> 00:08:15,280 Does every medical student have to look warm-hearted? 119 00:08:20,001 --> 00:08:21,187 Are you done? 120 00:08:21,616 --> 00:08:22,430 Let’s go. 121 00:09:01,455 --> 00:09:02,549 He’s hard-working, isn’t he? 122 00:09:04,493 --> 00:09:05,853 Hey, are you too hard-working? 123 00:09:06,695 --> 00:09:07,745 Are we going for lunch? 124 00:09:08,250 --> 00:09:08,998 Let’s go. 125 00:09:08,998 --> 00:09:10,056 I’m done here. 126 00:09:11,926 --> 00:09:13,064 By the way, 127 00:09:15,135 --> 00:09:16,477 you heard it, didn’t you? 128 00:09:17,911 --> 00:09:18,851 Heard what? 129 00:09:19,911 --> 00:09:20,880 What? 130 00:09:21,312 --> 00:09:23,520 That junior complimented Kluen. 131 00:09:24,363 --> 00:09:25,320 Uh-huh. 132 00:09:32,454 --> 00:09:34,860 Nuea, are you too innocent? 133 00:09:36,731 --> 00:09:39,110 You’d better get jealous already. 134 00:09:41,661 --> 00:09:42,586 Why should I? 135 00:09:47,720 --> 00:09:51,926 Do you still need me to explain it, huh? 136 00:09:55,001 --> 00:09:57,360 Because Kluen touched Pat’s foot? 137 00:09:57,360 --> 00:09:58,180 Right. 138 00:09:58,895 --> 00:10:01,360 Then, shouldn’t I get jealous of him too when he does his dentist job? 139 00:10:01,360 --> 00:10:04,116 When he touches his patients’ teeth and so on? Should I keep getting jealous all the time? 140 00:10:05,183 --> 00:10:07,082 That’s not what we mean. 141 00:10:07,367 --> 00:10:08,894 It’s up to you then. 142 00:10:10,384 --> 00:10:11,280 Hey. 143 00:10:11,522 --> 00:10:15,000 You two see that Kluen and I are in love, 144 00:10:15,803 --> 00:10:17,080 but let me tell you that 145 00:10:17,560 --> 00:10:21,360 we actually love each other much more than what you see. 146 00:10:23,323 --> 00:10:26,360 Just simply forget about those jealousy stuff. 147 00:10:27,860 --> 00:10:28,712 Noted. 148 00:10:31,539 --> 00:10:32,788 Let’s have lunch. 149 00:10:33,840 --> 00:10:35,040 Whose motorcycle did he borrow? 150 00:10:35,040 --> 00:10:35,592 Huh? 151 00:10:42,680 --> 00:10:43,813 He’s all dressed up. 152 00:10:46,489 --> 00:10:47,937 Kluen, you have a motorcycle? 153 00:10:49,563 --> 00:10:50,701 I rode it here to pick my boyfriend up. 154 00:10:51,231 --> 00:10:52,640 I’m afraid my boyfriend will have to walk a long distance. 155 00:10:55,068 --> 00:10:56,680 The canteen is just over here, 156 00:10:56,680 --> 00:10:58,571 but you even rode a motorcycle to pick him up. 157 00:10:59,331 --> 00:11:01,331 That’s damn annoying. 158 00:11:04,453 --> 00:11:05,634 Go have lunch. 159 00:11:06,240 --> 00:11:07,059 Do you want to join us? 160 00:11:07,260 --> 00:11:08,241 Enjoy. 161 00:11:10,362 --> 00:11:11,785 He doesn’t know how to get jealous, does he? 162 00:11:12,550 --> 00:11:14,247 I’ll make him learn to get jealous. 163 00:11:38,818 --> 00:11:39,657 Alright? 164 00:12:18,305 --> 00:12:19,800 Do you want to go somewhere after we’re done here? 165 00:12:20,999 --> 00:12:22,570 Should I take you to buy watercolor? 166 00:12:24,533 --> 00:12:27,492 How did you know I’m running out of watercolor? 167 00:12:28,157 --> 00:12:29,472 You shouldn’t be surprised. 168 00:12:30,157 --> 00:12:33,670 Just tell me off when I don’t ask you about it. 169 00:12:36,201 --> 00:12:38,655 I love Khabkluen the most. 170 00:12:48,397 --> 00:12:49,421 Kluen, 171 00:12:50,286 --> 00:12:51,792 I have something to tell you about. 172 00:12:54,483 --> 00:12:55,245 Yes. 173 00:12:56,987 --> 00:13:00,725 Sean and Maitee keep provoking me into getting jealous of you. 174 00:13:03,087 --> 00:13:03,979 How? 175 00:13:05,671 --> 00:13:08,360 When you took care of others at the nursing booth, 176 00:13:08,559 --> 00:13:10,559 they kept telling me to watch you 177 00:13:10,559 --> 00:13:12,021 and saying this and that. 178 00:13:12,576 --> 00:13:13,749 They made me overthink. 179 00:13:17,460 --> 00:13:20,600 And did you get jealous of me for real? 180 00:13:25,000 --> 00:13:28,640 Just thinking about getting jealous already means I’m not trusting you, right? 181 00:13:29,138 --> 00:13:30,961 There’s no way I’m not trusting you. 182 00:13:36,877 --> 00:13:39,104 Dao, you’re trusting the right person 183 00:13:39,281 --> 00:13:42,190 because I no longer know how to love anyone else. 184 00:13:43,205 --> 00:13:44,599 You’re the only one I love. 185 00:13:50,524 --> 00:13:53,231 Noted, Mr. Khanaruj. 186 00:13:55,671 --> 00:13:58,125 Don’t overthink because of what others said. Okay? 187 00:13:58,529 --> 00:13:59,389 Got it? 188 00:14:01,104 --> 00:14:02,166 I’m not overthinking. 189 00:14:02,822 --> 00:14:04,164 I’m just annoyed. 190 00:14:09,835 --> 00:14:10,661 Hey. 191 00:14:11,835 --> 00:14:15,180 Let’s do something fun. 192 00:14:21,810 --> 00:14:22,619 Nuea. 193 00:14:26,053 --> 00:14:28,860 Kluen never looked at anyone like that 194 00:14:29,112 --> 00:14:30,290 except me. 195 00:15:04,193 --> 00:15:05,327 (That’s the couple of the year.) 196 00:15:07,143 --> 00:15:08,926 I’ll go back to my drink booth. 197 00:15:09,484 --> 00:15:10,906 You go back to yours. 198 00:15:12,188 --> 00:15:12,810 Okay? 199 00:15:12,936 --> 00:15:13,770 Okay. 200 00:15:13,860 --> 00:15:14,512 See you. 201 00:15:14,512 --> 00:15:15,216 Yeah. 202 00:15:26,762 --> 00:15:27,525 Nuea. 203 00:15:29,492 --> 00:15:30,296 Look. 204 00:15:36,027 --> 00:15:38,189 At first, I didn’t even think about it, 205 00:15:39,258 --> 00:15:40,535 but after you two told me, 206 00:15:40,590 --> 00:15:41,950 I started to observe things. 207 00:15:42,525 --> 00:15:44,905 Kluen never looked at anyone like that 208 00:15:45,284 --> 00:15:46,390 except me. 209 00:15:50,225 --> 00:15:50,835 Look. 210 00:15:50,835 --> 00:15:52,640 He’s looking at Pat like that. 211 00:15:52,640 --> 00:15:54,531 He’s looking at Pat with that look in his eyes. 212 00:15:54,670 --> 00:15:55,948 Who will bear it? 213 00:15:56,292 --> 00:15:57,792 My boyfriend is about to fall for someone else. 214 00:15:58,030 --> 00:15:58,891 Who will stand it? 215 00:16:01,292 --> 00:16:02,732 Damn it. 216 00:16:13,536 --> 00:16:15,536 Everyone, when we meet next time, 217 00:16:15,536 --> 00:16:17,563 don’t forget to prepare your talent to show us. 218 00:16:17,737 --> 00:16:19,791 You can sing, dance or do anything. 219 00:16:19,791 --> 00:16:20,834 See you soon. 220 00:16:38,128 --> 00:16:39,561 Can we stop this prank already? 221 00:16:39,796 --> 00:16:40,868 I almost couldn’t hold the laughs in 222 00:16:40,868 --> 00:16:42,906 whenever I saw Sean’s and Maitee’s faces. 223 00:16:44,023 --> 00:16:45,644 You plotted it yourself, 224 00:16:46,006 --> 00:16:47,147 and now you’re going to stop it? 225 00:16:49,710 --> 00:16:51,110 You should have seen them. 226 00:16:51,110 --> 00:16:52,829 Sean and Maitee turned pale. 227 00:16:56,150 --> 00:16:57,337 What are we doing next? 228 00:16:58,059 --> 00:16:59,197 Should we continue pranking them? 229 00:16:59,674 --> 00:17:00,747 Or should we just tell them the truth? 230 00:17:03,743 --> 00:17:05,681 Freshy welcoming activity will only last for one more day. 231 00:17:07,238 --> 00:17:08,624 Let’s tell them tomorrow in the evening then. 232 00:17:11,205 --> 00:17:13,223 Then, we have to feign tension between us, right? 233 00:17:16,060 --> 00:17:17,338 I almost can’t stand it any longer. 234 00:17:19,071 --> 00:17:20,782 It’s only for few hours. 235 00:17:21,470 --> 00:17:22,620 Don’t overact. 236 00:17:24,749 --> 00:17:25,491 Anyway. 237 00:17:25,974 --> 00:17:27,703 Let me hug you enough in advance then. 238 00:17:29,241 --> 00:17:30,364 You’re taking advantage of me. 239 00:17:30,960 --> 00:17:31,837 Please. 240 00:17:32,745 --> 00:17:33,897 Please. 241 00:17:40,750 --> 00:17:42,030 I’ll count it as a promise. 242 00:17:59,929 --> 00:18:01,188 Again. 243 00:18:04,004 --> 00:18:04,745 See you later. 244 00:18:09,338 --> 00:18:11,338 Pong is not going to Chiang Mai with us. 245 00:18:12,185 --> 00:18:13,842 When I asked them to join, they all agreed, 246 00:18:14,040 --> 00:18:17,141 but as the day is approaching, only few are still in. 247 00:18:19,098 --> 00:18:22,055 Nay, Sean, and Maitee are still going, aren’t they? 248 00:18:23,774 --> 00:18:26,207 Sean and Maitee told me the other day they wouldn’t go. 249 00:18:26,553 --> 00:18:28,228 Now, I guess only Nay is still joining. 250 00:18:36,352 --> 00:18:37,197 It’s alright. 251 00:18:45,247 --> 00:18:47,427 Honestly, having you go with me is already enough, 252 00:18:48,780 --> 00:18:50,870 but I’m just upset that they always stand me up. 253 00:18:50,870 --> 00:18:52,484 I know they’re free. 254 00:18:52,484 --> 00:18:53,735 It’s just that they want to be with their girls. 255 00:18:56,866 --> 00:18:57,965 Since you’re saying this, 256 00:18:58,526 --> 00:18:59,427 what are you planning to do? 257 00:19:05,497 --> 00:19:06,681 I’ll call Prince, 258 00:19:06,789 --> 00:19:08,110 telling him not to book a room too large. 259 00:19:09,546 --> 00:19:10,252 Don’t. 260 00:19:11,010 --> 00:19:11,862 I know now 261 00:19:12,042 --> 00:19:14,790 how to make Sean and Maitee join us. 262 00:19:16,265 --> 00:19:17,215 Prankster, what are you planning? 263 00:19:17,865 --> 00:19:18,716 You’ll find out soon. 264 00:19:20,561 --> 00:19:21,532 I’ll take a shower. 265 00:20:17,673 --> 00:20:18,993 Don’t pretend you’re sleeping. 266 00:20:19,895 --> 00:20:20,882 I know you’re not. 267 00:20:22,307 --> 00:20:23,357 I’m not pretending. 268 00:20:23,754 --> 00:20:24,884 I’ve already fallen asleep. 269 00:20:25,908 --> 00:20:27,290 So, are you sleepwalking now while talking? 270 00:20:28,120 --> 00:20:29,045 Yes, I am. 271 00:20:30,224 --> 00:20:30,724 I am. 272 00:20:30,724 --> 00:20:31,224 Are you? 273 00:20:32,451 --> 00:20:33,729 Kluen, don’t. 274 00:20:33,729 --> 00:20:34,740 - Don’t. - Are you sleepwalking? 275 00:20:37,136 --> 00:20:38,169 Don’t. 276 00:20:38,873 --> 00:20:40,183 Let me hug you enough in advance. 277 00:20:41,244 --> 00:20:42,148 I haven’t forgot our promise. 278 00:20:43,159 --> 00:20:44,706 But I forgot it already. 279 00:20:47,489 --> 00:20:48,587 Let me kiss your cheek then. 280 00:20:57,380 --> 00:20:58,421 Since you’re doing this, 281 00:20:59,287 --> 00:21:02,304 I will understand that you already allow me to. 282 00:21:23,872 --> 00:21:24,771 Can I kiss you? 283 00:21:32,375 --> 00:21:33,202 Of course. 284 00:21:55,189 --> 00:21:56,702 Kluen, park the car and hurry here. 285 00:21:57,112 --> 00:21:58,430 Don’t forget about our plan. 286 00:22:00,636 --> 00:22:02,150 Damn it. 287 00:22:02,793 --> 00:22:04,390 Why is Min with them? 288 00:22:39,729 --> 00:22:40,551 Dao. 289 00:22:42,236 --> 00:22:42,939 Dao. 290 00:22:44,156 --> 00:22:44,843 Dao. 291 00:22:46,166 --> 00:22:46,996 Are you awake now? 292 00:22:51,162 --> 00:22:53,245 I won’t wake up if you’re waking me up like this. 293 00:22:54,865 --> 00:22:55,955 How should I wake you up then? 294 00:22:58,155 --> 00:22:59,393 Kiss my cheek. 295 00:23:00,611 --> 00:23:02,288 After I kiss your cheek, you will get up right away, right? 296 00:23:02,288 --> 00:23:03,900 I will. 297 00:23:11,021 --> 00:23:11,781 Hurry up. 298 00:23:19,498 --> 00:23:20,358 What? 299 00:23:21,622 --> 00:23:23,066 You kissed only one cheek, 300 00:23:23,066 --> 00:23:24,147 so I opened only one eye. 301 00:23:29,025 --> 00:23:30,416 I see. 302 00:23:36,410 --> 00:23:37,662 What are you doing? 303 00:23:38,505 --> 00:23:40,470 Are you fully awake now, darling? 304 00:23:43,767 --> 00:23:44,600 Get up. 305 00:23:44,728 --> 00:23:47,368 I’ve prepared breakfast in bed for you. 306 00:23:47,567 --> 00:23:50,971 Oho. You’re serving me breakfast in bed. 307 00:23:53,086 --> 00:23:55,929 Will you eat breakfast first 308 00:23:56,544 --> 00:23:57,307 or eat me first? 309 00:23:57,307 --> 00:23:58,193 I’ll take a shower first. 310 00:24:16,046 --> 00:24:17,288 He totally ruined the mood. 311 00:24:31,697 --> 00:24:33,369 Kluen, park the car and hurry here. 312 00:24:33,769 --> 00:24:35,013 Don’t forget about our plan. 313 00:24:35,902 --> 00:24:37,430 Do we have to go this far? 314 00:24:37,946 --> 00:24:39,244 Can’t we walk side by side? 315 00:24:40,040 --> 00:24:41,187 We can’t. 316 00:24:41,187 --> 00:24:42,251 That won’t make them believe we’re arguing. 317 00:24:43,341 --> 00:24:44,450 Hurry here. 318 00:24:50,020 --> 00:24:50,911 Darling! 319 00:25:06,492 --> 00:25:07,486 Hurry here. 320 00:25:14,728 --> 00:25:16,564 Be hard-working. 321 00:25:18,013 --> 00:25:19,280 What are you arranging? 322 00:25:19,280 --> 00:25:20,504 Lift it too. 323 00:25:20,504 --> 00:25:22,142 Tee, come help me here. It gets stuck. 324 00:25:22,622 --> 00:25:23,513 Stuck? 325 00:25:23,513 --> 00:25:24,622 Stuck in your heart? 326 00:25:25,170 --> 00:25:26,230 Try to lift it. 327 00:25:26,815 --> 00:25:29,300 Daonuea, just now Kluen… 328 00:25:29,300 --> 00:25:30,007 I don’t know. 329 00:25:33,290 --> 00:25:34,166 Is something wrong? 330 00:25:35,617 --> 00:25:37,911 Dao, where is Kluen? 331 00:25:38,825 --> 00:25:39,851 You didn’t come together? 332 00:25:42,870 --> 00:25:45,295 I asked Kluen to drop me off at Fah’s condo yesterday. 333 00:25:46,743 --> 00:25:47,877 We didn’t come together today. 334 00:25:48,134 --> 00:25:49,000 Huh?! 335 00:25:49,000 --> 00:25:50,265 You didn’t come together? 336 00:25:51,968 --> 00:25:52,779 Did you two fight? 337 00:25:53,968 --> 00:25:55,485 Can you not ask me now? 338 00:25:56,226 --> 00:25:57,571 I’m not in the mood to answer. 339 00:26:08,764 --> 00:26:10,975 Hey, let him handle it. 340 00:26:35,195 --> 00:26:36,091 Hey. 341 00:26:37,776 --> 00:26:38,880 Don’t crowd around her. 342 00:26:40,433 --> 00:26:41,634 Kluen, she fainted. 343 00:26:47,368 --> 00:26:48,401 It’s probably heat syncope. 344 00:26:48,756 --> 00:26:50,194 She should feel better after resting for a while. 345 00:26:51,299 --> 00:26:52,536 I’ll report it to the professor first, 346 00:26:52,536 --> 00:26:53,978 so we can drive her to the infirmary. 347 00:26:54,728 --> 00:26:55,596 Please take care of her. 348 00:26:55,596 --> 00:26:56,728 Alright. I’ll handle it. 349 00:26:59,578 --> 00:27:00,455 Does anyone have a fan? 350 00:27:11,092 --> 00:27:12,113 Your friend will be alright. 351 00:27:12,768 --> 00:27:13,911 Don’t make that face. 352 00:27:15,393 --> 00:27:17,346 Will she really be alright? 353 00:27:19,575 --> 00:27:21,177 Though I haven’t graduated yet, 354 00:27:21,530 --> 00:27:22,992 so I can’t call myself a doctor, 355 00:27:24,514 --> 00:27:27,403 trust me your friend will be okay. 356 00:27:29,728 --> 00:27:30,488 Alright. 357 00:27:34,160 --> 00:27:36,277 Well, Pat and I woke up late this morning, 358 00:27:36,588 --> 00:27:38,284 so we had no time for breakfast. 359 00:27:38,505 --> 00:27:40,043 After being in such hot weather, 360 00:27:40,043 --> 00:27:41,573 I think Pat couldn’t endure it. 361 00:27:43,759 --> 00:27:45,478 You two didn’t have breakfast. 362 00:27:45,812 --> 00:27:46,898 One of you already fainted. 363 00:27:47,812 --> 00:27:50,528 What if the other faints too? 364 00:27:53,679 --> 00:27:54,930 I think you’d better go eat now. 365 00:27:56,700 --> 00:27:57,382 Yes? 366 00:27:58,810 --> 00:28:00,737 I mean, you should have your meal now, 367 00:28:01,357 --> 00:28:03,006 so you won’t faint like your friend did. 368 00:28:03,640 --> 00:28:04,545 I see. 369 00:28:05,153 --> 00:28:07,137 Sure. I’ll go soon. 370 00:28:29,931 --> 00:28:31,533 Hey, Kluen? 371 00:28:31,808 --> 00:28:33,808 I’ve heard that a junior fainted. 372 00:28:34,935 --> 00:28:36,728 How is she now? 373 00:28:37,217 --> 00:28:38,374 She fainted because of the heat. 374 00:28:38,820 --> 00:28:40,168 We already took her to the infirmary. 375 00:28:40,564 --> 00:28:41,675 It seems you’re close to her. 376 00:28:42,463 --> 00:28:43,368 Why don’t you stay with her there? 377 00:28:45,869 --> 00:28:47,027 Why did you say that, Dao? 378 00:28:47,238 --> 00:28:48,528 Why couldn’t I? 379 00:28:49,071 --> 00:28:51,288 Chill out. Don’t fight. 380 00:28:51,864 --> 00:28:53,185 What’s wrong with you all of a sudden? 381 00:28:54,141 --> 00:28:55,696 You’re being unreasonable. 382 00:28:56,967 --> 00:28:57,653 Kluen, 383 00:28:58,027 --> 00:28:59,130 calm down. 384 00:29:00,215 --> 00:29:01,232 Don’t be nosy. 385 00:29:03,708 --> 00:29:05,451 Thank you to you two 386 00:29:05,451 --> 00:29:06,918 for enlightening me. 387 00:29:07,443 --> 00:29:08,904 Hey, it’s not what you’re thinking. 388 00:29:08,904 --> 00:29:10,330 You’re misunderstanding. 389 00:29:10,330 --> 00:29:11,073 Come. 390 00:29:14,729 --> 00:29:15,468 Come! 391 00:29:15,913 --> 00:29:16,753 Damn it. 392 00:29:17,269 --> 00:29:20,648 I didn’t think what we said would worry Nuea this much. 393 00:29:28,804 --> 00:29:30,734 If you didn’t drag me here, 394 00:29:30,734 --> 00:29:32,421 I would burst into laughter for sure. 395 00:29:34,728 --> 00:29:35,862 Have you had enough fun? 396 00:29:36,634 --> 00:29:40,053 I really want to record a video of the moment we walk hand in hand, telling them the truth. 397 00:29:40,053 --> 00:29:42,023 I want to see what their faces look like. 398 00:29:45,371 --> 00:29:47,558 Is there anything you haven’t told me about? 399 00:29:51,755 --> 00:29:52,534 What? 400 00:29:53,868 --> 00:29:56,283 Are you doing this just for fun? 401 00:29:57,113 --> 00:29:58,411 Or do you expect something else too? 402 00:30:01,754 --> 00:30:04,564 You can tell? 403 00:30:04,797 --> 00:30:06,128 Am I right? 404 00:30:07,997 --> 00:30:09,154 Senior Daonuea. 405 00:30:11,073 --> 00:30:12,675 I’m Min. 406 00:30:13,611 --> 00:30:14,317 Yes. 407 00:30:14,729 --> 00:30:16,729 I have something to ask you about 408 00:30:16,729 --> 00:30:18,813 and would like to kindly ask for help. 409 00:30:29,857 --> 00:30:30,894 Damn it. 410 00:30:31,690 --> 00:30:33,379 Why is Min with them? 411 00:30:34,947 --> 00:30:37,579 Or are we too late for this? 412 00:30:41,607 --> 00:30:45,737 Hey, if this thing makes them break up, 413 00:30:47,362 --> 00:30:48,445 let’s get ordained, shall we? 414 00:30:49,526 --> 00:30:50,747 Get ordained? 415 00:30:54,196 --> 00:30:55,026 I won’t. 416 00:30:57,405 --> 00:30:59,054 Hey. 417 00:31:01,390 --> 00:31:04,288 We were just kidding about what we said to you. 418 00:31:05,376 --> 00:31:06,173 Right. 419 00:31:06,173 --> 00:31:08,008 You’re the only one Kluen loves. 420 00:31:08,330 --> 00:31:09,848 There’s no way he will fall for someone else. 421 00:31:12,538 --> 00:31:14,234 I don’t want to talk about this anymore. 422 00:31:15,267 --> 00:31:16,174 Come on. 423 00:31:16,595 --> 00:31:18,858 What do we have to do to make you listen to us? 424 00:31:18,858 --> 00:31:20,447 I’m willing to do anything. 425 00:31:23,128 --> 00:31:24,267 Are you willing to do anything? 426 00:31:25,128 --> 00:31:26,317 Seriously? 427 00:31:26,714 --> 00:31:27,710 Yes. 428 00:31:27,968 --> 00:31:29,229 Everything. 429 00:31:29,614 --> 00:31:31,778 But don’t fight. 430 00:31:32,858 --> 00:31:34,256 Don’t break up. 431 00:31:34,420 --> 00:31:35,248 Right. 432 00:31:35,248 --> 00:31:37,890 It wasn’t easy at all before you two got to be in love. 433 00:31:38,328 --> 00:31:39,579 Have you forgot it? 434 00:31:40,794 --> 00:31:41,868 Literally anything? 435 00:31:43,496 --> 00:31:44,374 Yeah. 436 00:31:45,661 --> 00:31:46,926 Chiang Mai trip. 437 00:31:47,537 --> 00:31:48,369 Noted. 438 00:31:48,486 --> 00:31:49,209 Tickets are booked. 439 00:31:49,209 --> 00:31:50,045 No cancelation. 440 00:31:50,232 --> 00:31:51,124 Yes, sir. 441 00:31:51,826 --> 00:31:52,667 Huh? 442 00:31:55,073 --> 00:31:56,338 I can’t go. 443 00:31:56,338 --> 00:31:58,168 I told you already I have a date with a girl. 444 00:31:59,472 --> 00:32:00,349 I’m not free either. 445 00:32:04,728 --> 00:32:05,768 Wait. 446 00:32:06,876 --> 00:32:09,438 I think it’s looking strange. 447 00:32:11,232 --> 00:32:12,858 I see. 448 00:32:14,169 --> 00:32:17,048 You two didn’t fight, right? 449 00:32:19,568 --> 00:32:20,789 That was such a natural acting. 450 00:32:21,749 --> 00:32:24,915 Kluen, are you a medical student majoring in acting? 451 00:32:25,219 --> 00:32:25,997 Huh? 452 00:32:29,386 --> 00:32:32,392 By the way, Min came to talk to you. 453 00:32:32,699 --> 00:32:33,790 She looked stressed. 454 00:32:33,790 --> 00:32:34,582 What’s happening? 455 00:32:38,385 --> 00:32:39,378 Well, 456 00:32:42,140 --> 00:32:43,498 Min has a crush on Typhoon. 457 00:32:43,498 --> 00:32:44,215 What? 458 00:32:45,336 --> 00:32:46,413 Min has a crush on Typhoon? 459 00:32:46,413 --> 00:32:47,476 Did someone call my name? 460 00:32:49,408 --> 00:32:51,408 Dust, I mean. 461 00:32:54,534 --> 00:32:55,314 By the way, 462 00:32:55,314 --> 00:32:57,189 have you come up with any plan for this holiday? 463 00:32:58,547 --> 00:32:59,366 I haven’t. 464 00:32:59,845 --> 00:33:01,354 Do you want to join our Chiang Mai trip? 465 00:33:01,589 --> 00:33:03,015 Sean and Maitee are going too. 466 00:33:03,951 --> 00:33:04,548 Sure. 467 00:33:06,128 --> 00:33:06,703 Nice. 468 00:33:07,475 --> 00:33:08,526 Let’s start packing. 469 00:33:08,526 --> 00:33:10,210 Packing. 470 00:33:12,461 --> 00:33:13,431 Packing. 471 00:33:34,457 --> 00:33:36,246 Since your friends already agreed to join the trip, 472 00:33:36,539 --> 00:33:37,927 you’re in such a good mood now. 473 00:33:41,971 --> 00:33:43,080 I simply asked them to go, 474 00:33:43,080 --> 00:33:44,157 but they didn’t agree to, 475 00:33:45,015 --> 00:33:46,126 so this serves them right. 476 00:33:52,100 --> 00:33:52,989 Let’s take a shower. 477 00:33:53,598 --> 00:33:54,709 You go first. 478 00:33:55,618 --> 00:33:56,571 Let’s take a shower together. 479 00:33:57,039 --> 00:33:58,203 You go first. 480 00:33:58,575 --> 00:33:59,780 Please. Let’s take a shower together. 481 00:33:59,780 --> 00:34:01,137 Don’t be sneaky. 482 00:34:01,602 --> 00:34:02,975 You go first. 483 00:34:03,092 --> 00:34:04,281 I’m not sneaky. 484 00:34:04,281 --> 00:34:05,434 Don’t be. 485 00:34:05,568 --> 00:34:07,568 For how many days haven’t you taken a shower with me? 486 00:34:07,764 --> 00:34:08,530 One week. 487 00:34:08,530 --> 00:34:09,764 See? It has been so long already. 488 00:34:09,764 --> 00:34:11,183 Come on. It’s not. 489 00:34:11,183 --> 00:34:11,965 It’s just one week. 490 00:34:11,965 --> 00:34:12,811 You go first. 491 00:34:12,811 --> 00:34:14,636 If I shower alone, who will rub my back for me? 492 00:34:14,636 --> 00:34:15,462 Do it yourself. 493 00:34:15,462 --> 00:34:16,086 Huh? 494 00:34:16,086 --> 00:34:16,923 Do it yourself. 495 00:34:16,923 --> 00:34:17,928 My hand can’t reach it. 496 00:34:17,928 --> 00:34:20,802 Throughout your 21 years, 497 00:34:20,802 --> 00:34:22,148 how did you rub your back? 498 00:34:22,148 --> 00:34:23,214 I did it myself, 499 00:34:23,926 --> 00:34:24,966 but after having you, 500 00:34:24,966 --> 00:34:26,146 I don’t want to do it myself anymore. 501 00:34:26,146 --> 00:34:27,142 Oho. 502 00:34:28,229 --> 00:34:28,856 Please. 503 00:34:28,856 --> 00:34:30,159 Those are all excuses. 504 00:34:30,159 --> 00:34:30,716 Please. 505 00:34:32,009 --> 00:34:32,870 What are you thinking about? 506 00:34:34,157 --> 00:34:36,232 You’ve done a lot for me. 507 00:34:36,716 --> 00:34:39,728 Can I do something for you too? 508 00:35:10,572 --> 00:35:11,269 Come. 509 00:35:11,269 --> 00:35:12,403 Move your face closer. 510 00:35:14,978 --> 00:35:16,338 That’s too close. 511 00:35:23,101 --> 00:35:23,940 Do I look handsome? 512 00:35:25,101 --> 00:35:26,262 Not at all. 513 00:35:28,463 --> 00:35:29,320 Are you sure? 514 00:35:30,821 --> 00:35:31,664 Uh-huh. 515 00:35:37,900 --> 00:35:38,774 Kluen. 516 00:35:50,234 --> 00:35:51,240 Is my face already clean? 517 00:35:51,390 --> 00:35:52,384 Let me check. 518 00:35:54,401 --> 00:35:55,500 It is. 519 00:35:55,575 --> 00:35:56,851 But it’s no longer now. 520 00:36:00,951 --> 00:36:02,182 Share it with me. 521 00:36:34,230 --> 00:36:35,118 What are you thinking about? 522 00:36:37,051 --> 00:36:38,163 I’m thinking of Kluen. 523 00:36:40,021 --> 00:36:40,978 I’m here. 524 00:36:42,813 --> 00:36:44,438 I’m not talking about you. 525 00:36:45,891 --> 00:36:48,379 I’m talking about sea waves. 526 00:36:50,978 --> 00:36:54,217 I’m thinking of the color of the sea when the light changes. 527 00:36:55,613 --> 00:36:59,452 Also, I miss my everything at the sea. 528 00:37:11,272 --> 00:37:12,315 Follow me inside. 529 00:37:29,518 --> 00:37:30,268 What’s this? 530 00:37:32,182 --> 00:37:34,445 At first, I thought I would show it to you after it’s complete, 531 00:37:35,629 --> 00:37:37,235 but after thinking it over, 532 00:37:38,794 --> 00:37:40,344 since it’s our house, 533 00:37:41,377 --> 00:37:42,812 we both must help each other build it. 534 00:37:44,482 --> 00:37:45,235 A house? 535 00:37:46,638 --> 00:37:47,732 A house by the sea. 536 00:37:52,480 --> 00:37:57,053 It would be nice if you draw the fence. 537 00:37:58,077 --> 00:37:59,326 Can I draw it? 538 00:38:00,472 --> 00:38:01,347 Of course. 539 00:38:02,191 --> 00:38:04,911 You can do whatever you want to this house. 540 00:38:09,053 --> 00:38:10,095 Let me show you. 541 00:38:10,827 --> 00:38:11,627 Here. 542 00:38:12,397 --> 00:38:13,610 This is your drawing room. 543 00:38:14,286 --> 00:38:15,705 It will be a mirror fence like this. 544 00:38:16,792 --> 00:38:18,360 While you’re drawing, 545 00:38:19,291 --> 00:38:20,728 you will see the sea all the time. 546 00:38:21,309 --> 00:38:23,309 Oho. It’s so beautiful. 547 00:38:23,940 --> 00:38:24,706 Do you like it? 548 00:38:25,982 --> 00:38:27,216 I do. 549 00:38:28,866 --> 00:38:32,253 Here is Mom’s café. 550 00:38:32,415 --> 00:38:33,608 I’m thinking about 551 00:38:33,608 --> 00:38:36,846 turning this area into your art gallery. 552 00:38:39,179 --> 00:38:40,654 My art gallery? 553 00:38:44,491 --> 00:38:45,254 Oho. 554 00:38:45,779 --> 00:38:47,710 You’ve done a lot for me. 555 00:38:48,216 --> 00:38:51,248 Can I do something for you too? 556 00:38:57,678 --> 00:38:59,613 Your happiness is… 557 00:39:00,432 --> 00:39:01,361 You. 558 00:39:06,634 --> 00:39:08,193 I told you before, right? 559 00:39:08,677 --> 00:39:11,765 I just want to see your face every morning 560 00:39:13,307 --> 00:39:15,307 and see your smile every day. 561 00:39:17,559 --> 00:39:18,503 That’s already enough for me. 562 00:39:19,559 --> 00:39:20,333 Well then, 563 00:39:21,723 --> 00:39:26,163 let me be your happy zone every day. 564 00:39:28,584 --> 00:39:29,298 Yeah. 565 00:39:34,710 --> 00:39:35,210 Dao. 566 00:39:35,210 --> 00:39:35,755 What? 567 00:39:36,487 --> 00:39:37,967 Hey. Kluen. 568 00:39:39,669 --> 00:39:43,827 You like to take a candid photo of me. 569 00:39:52,020 --> 00:39:54,020 [Yeah… that’s cute.] 570 00:40:09,795 --> 00:40:14,816 DIRECTED BY SIWAJ SAWATMANEEKUL 571 00:40:16,017 --> 00:40:24,585 THANKS TO DAONUEA FOR GUIDING MY WAY SO WE COULD MEET AGAIN…KHABKLUEN 572 00:40:25,602 --> 00:40:27,527 No matter how long time has passed, 573 00:40:28,498 --> 00:40:32,618 I still feel as excited as the first day we met. 574 00:40:33,392 --> 00:40:35,204 When did you two stop fighting? 575 00:40:40,310 --> 00:40:42,310 Thank you to the sky that cloud belongs to. 576 00:40:44,051 --> 00:40:48,678 Thank you to everything that sent this north star to me 577 00:40:49,571 --> 00:40:50,783 to take care of. 37365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.