All language subtitles for Numbers.E08.230715.HDTV.H264-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,643 --> 00:00:06,607 (Numbers) 2 00:00:06,631 --> 00:00:08,837 (A Good Friend to Meet) 3 00:00:10,157 --> 00:00:12,525 (All people, organizations, locations, and incidents...) 4 00:00:12,526 --> 00:00:14,297 (in this drama are fictitious.) 5 00:00:14,997 --> 00:00:16,567 (Episode 8) 6 00:00:27,106 --> 00:00:28,547 It wasn't AN. 7 00:00:30,477 --> 00:00:31,687 It was Han. 8 00:00:31,747 --> 00:00:33,216 (Deals Leader Han Je Kyun) 9 00:00:39,487 --> 00:00:40,627 Han Je Kyun. 10 00:00:43,127 --> 00:00:45,866 If VP Han is really the operator of the private equity fund, 11 00:00:46,226 --> 00:00:48,237 this is clearly illegal. It's a crime. 12 00:00:51,637 --> 00:00:52,767 If I were you, 13 00:00:53,906 --> 00:00:55,837 I'd go to Mr. Han before going to Ms. Jang. 14 00:00:58,676 --> 00:01:00,306 There's something between them. 15 00:01:00,307 --> 00:01:02,476 You should give Mr. Han the chance to tell her himself. 16 00:01:04,447 --> 00:01:05,946 How did you know that? 17 00:01:05,947 --> 00:01:08,587 You're doing it again. Is that important right now? 18 00:01:11,356 --> 00:01:12,527 What? Why? 19 00:01:14,727 --> 00:01:15,796 Come with me. 20 00:01:19,796 --> 00:01:20,826 Where did he go? 21 00:01:31,046 --> 00:01:32,076 Hi. 22 00:01:32,147 --> 00:01:34,516 Where are you? I have something very important to tell you. 23 00:01:35,277 --> 00:01:36,277 See? 24 00:01:37,477 --> 00:01:39,387 I told you it wasn't VP An. 25 00:01:40,956 --> 00:01:42,156 How did you know? 26 00:01:42,356 --> 00:01:44,287 Why don't you go ahead and open my desk drawer? 27 00:01:50,557 --> 00:01:51,997 (Bid Submission Form) 28 00:01:53,897 --> 00:01:55,636 (Bid Submission Form, Solo applicants) 29 00:01:55,637 --> 00:01:58,337 (Bidding price: 3,110,000 dollars Bidding price 3,111,000 dollars) 30 00:01:58,406 --> 00:01:59,866 These were the only two bids that came in... 31 00:01:59,867 --> 00:02:01,507 for the auction of Haebit Construction's patents? 32 00:02:01,706 --> 00:02:04,177 Just Sang Ah Construction and HK Private Equity? 33 00:02:04,477 --> 00:02:06,046 There was quite a lot of buzz... 34 00:02:06,277 --> 00:02:08,117 around Haebit Construction's newly patented technology, 35 00:02:08,516 --> 00:02:11,446 but only two places submitted a bid, so we didn't have much fun with it. 36 00:02:12,386 --> 00:02:13,815 It was also the first time... 37 00:02:13,816 --> 00:02:15,517 that Taeil Accounting failed to win the bid... 38 00:02:15,542 --> 00:02:17,681 as Sang Ah Group's representative. 39 00:02:18,726 --> 00:02:19,957 It was strange. 40 00:02:22,057 --> 00:02:24,156 (Bidding price 3,110,000 dollars) 41 00:02:24,427 --> 00:02:26,226 (Bidding price 3,111,000 dollars) 42 00:02:27,027 --> 00:02:28,536 It's a difference of just 1,000 dollars. 43 00:02:29,297 --> 00:02:31,166 This price seems to show... 44 00:02:31,506 --> 00:02:34,337 that HK Private Equity already knew how much Sang Ah would bid. 45 00:02:34,577 --> 00:02:35,677 Seriously. 46 00:02:35,807 --> 00:02:37,136 I'm sure they already knew... 47 00:02:37,577 --> 00:02:40,707 because VP Han Je Kyun, Sang Ah Construction's representative... 48 00:02:42,476 --> 00:02:44,747 for this auction, was the fund operator of HK Private Equity. 49 00:02:58,696 --> 00:03:02,166 Jang Ji Soo has a child? 50 00:03:10,436 --> 00:03:11,607 How amusing. 51 00:03:16,647 --> 00:03:17,686 Yes? 52 00:03:31,367 --> 00:03:33,327 (National Forensic Service) 53 00:03:34,997 --> 00:03:37,466 (National Forensic Service) 54 00:03:56,557 --> 00:03:57,656 Let's go. 55 00:04:20,506 --> 00:04:22,146 This isn't just... 56 00:04:22,576 --> 00:04:24,146 about the slush fund for you, is it? 57 00:04:24,487 --> 00:04:26,347 I feel too ashamed to face you. 58 00:04:29,316 --> 00:04:30,686 This is yours, right? 59 00:04:33,586 --> 00:04:35,097 (Haebit Construction) 60 00:04:44,537 --> 00:04:47,977 Please open your eyes, Mr. Jang. 61 00:04:48,206 --> 00:04:50,276 Please! 62 00:04:52,347 --> 00:04:53,606 If you act up again, 63 00:04:53,607 --> 00:04:56,476 I'll show you how cruel a man can become... 64 00:04:56,477 --> 00:04:58,717 when he loses his composure and gives up on being reasonable. 65 00:04:59,186 --> 00:05:01,217 I will teach you a lesson you won't forget. 66 00:05:30,917 --> 00:05:31,946 I have something to say. 67 00:05:32,617 --> 00:05:33,717 I don't. 68 00:05:34,717 --> 00:05:35,816 Ji Soo. 69 00:05:45,126 --> 00:05:46,266 It was my father. 70 00:05:47,626 --> 00:05:49,836 The fund operator of HK Private Equity. 71 00:05:58,446 --> 00:05:59,677 What did you just say? 72 00:06:03,146 --> 00:06:04,717 It's true. VP Han Je Kyun. 73 00:06:06,617 --> 00:06:08,516 I came because I thought I should tell you first. 74 00:06:11,057 --> 00:06:12,287 Are you saying... 75 00:06:16,657 --> 00:06:18,326 it was Han Je Kyun that stole the patent... 76 00:06:23,867 --> 00:06:25,037 and ran my dad's company to the ground? 77 00:06:32,206 --> 00:06:33,376 You should stop now. 78 00:06:34,307 --> 00:06:35,547 I'll stop him this time. 79 00:07:10,446 --> 00:07:11,847 When I found out that Sang Ah Shipping... 80 00:07:12,686 --> 00:07:15,016 created a 200 million-dollar slush fund, 81 00:07:15,917 --> 00:07:18,557 we had already issued an unqualified opinion. 82 00:07:19,956 --> 00:07:22,126 It was my mistake for not noticing earlier. 83 00:07:23,727 --> 00:07:25,597 I still should have corrected it afterwards, 84 00:07:27,126 --> 00:07:30,196 but it wasn't easy to proactively reveal... 85 00:07:30,797 --> 00:07:33,907 my mistake when no one else knew about it. 86 00:07:35,876 --> 00:07:39,407 The more I think about it, the more impressive Kang Hyun is. 87 00:07:40,706 --> 00:07:42,847 He did something I couldn't do. 88 00:07:47,016 --> 00:07:48,617 Do you remember... 89 00:07:49,886 --> 00:07:50,987 what I told you before? 90 00:07:53,826 --> 00:07:56,256 Are you satisfied with the good deed... 91 00:07:56,696 --> 00:07:57,967 that I carried out for you? 92 00:07:58,566 --> 00:07:59,927 Yes. Very much. 93 00:08:01,566 --> 00:08:02,667 Quite a lot. 94 00:08:04,237 --> 00:08:05,436 If so, 95 00:08:06,636 --> 00:08:08,107 please do me a favour too, 96 00:08:09,107 --> 00:08:10,477 VP An. 97 00:08:14,276 --> 00:08:15,376 Go ahead. 98 00:08:17,117 --> 00:08:19,086 I need your power... 99 00:08:20,886 --> 00:08:22,617 to bring someone down. 100 00:08:27,826 --> 00:08:29,727 If Han Je Kyun is the reason... 101 00:08:31,597 --> 00:08:32,967 you need me, 102 00:08:39,506 --> 00:08:40,567 I'll do it. 103 00:08:50,176 --> 00:08:51,515 (Article 34, Method of execution) 104 00:08:51,516 --> 00:08:53,087 (Article 35, Prohibition of competitive business) 105 00:08:56,416 --> 00:08:58,086 (A director or CPA of an accounting firm may not perform work...) 106 00:08:58,087 --> 00:08:59,626 (for that accounting firm out of self-interest.) 107 00:09:01,396 --> 00:09:04,425 Using the work of an accounting firm to make money personally, 108 00:09:04,426 --> 00:09:06,227 like VP Han Je Kyun, 109 00:09:06,567 --> 00:09:08,337 is of course grounds for disciplinary action, 110 00:09:08,837 --> 00:09:10,136 but the punishment is only... 111 00:09:10,666 --> 00:09:11,706 Only? 112 00:09:11,707 --> 00:09:14,006 It's only a fine of under 3,000 dollars. 113 00:09:15,636 --> 00:09:17,506 Even if they make millions? 114 00:09:18,546 --> 00:09:20,106 It won't change much, 115 00:09:20,107 --> 00:09:21,947 but I'm sure it'll affect it a bit. 116 00:09:23,176 --> 00:09:24,477 I didn't expect it, 117 00:09:25,347 --> 00:09:28,516 but it really will be impossible to punish VP Han in that way. 118 00:09:29,416 --> 00:09:30,717 You can use a different law. 119 00:09:32,026 --> 00:09:33,187 The Foreign Exchange Transactions Act. 120 00:09:34,357 --> 00:09:35,726 Violating the Foreign Exchange Transaction Act... 121 00:09:35,727 --> 00:09:37,227 by illegally moving money abroad... 122 00:09:37,296 --> 00:09:38,426 is a serious offence. 123 00:09:40,126 --> 00:09:42,336 Bank of Korea must have the records. 124 00:09:42,337 --> 00:09:44,265 It's true that you submit foreign exchange transaction reports... 125 00:09:44,266 --> 00:09:45,636 to Bank of Korea, 126 00:09:45,967 --> 00:09:48,676 this is just to monitor foreign exchange reserves. 127 00:09:49,036 --> 00:09:50,437 It's mostly just statistical data. 128 00:09:51,077 --> 00:09:53,005 Verifying the authenticity of the paperwork... 129 00:09:53,006 --> 00:09:55,216 and transferring the money overseas... 130 00:09:55,217 --> 00:09:57,146 is all done by commercial banks. 131 00:10:04,516 --> 00:10:06,026 President Jin? 132 00:10:15,166 --> 00:10:16,437 A bank. 133 00:10:21,237 --> 00:10:22,805 Being excluded from main projects... 134 00:10:22,806 --> 00:10:25,006 could actually be beneficial to you. 135 00:10:25,207 --> 00:10:27,176 When you fall, you can take the opportunity to rest. 136 00:10:27,707 --> 00:10:30,046 It's not a project for a big client. 137 00:10:30,376 --> 00:10:33,146 It's not a big project, but it's a meaningful case. 138 00:10:34,217 --> 00:10:37,087 I'm going to do what I can, one at a time. 139 00:10:37,817 --> 00:10:38,987 If I kept going, 140 00:10:40,487 --> 00:10:42,426 I know I'll get a chance. 141 00:10:42,997 --> 00:10:44,056 Ms. Jin. 142 00:10:44,697 --> 00:10:45,697 One moment. 143 00:10:47,026 --> 00:10:48,896 - See you in the conference room. - Okay. 144 00:10:58,477 --> 00:11:00,347 You're going into this meeting knowing what it's about, right? 145 00:11:00,806 --> 00:11:02,746 Aren't we working out the Ilseong Formula case? 146 00:11:02,747 --> 00:11:03,775 Just a heads up. 147 00:11:03,776 --> 00:11:05,545 If you make trouble again this time, you're really finished. 148 00:11:05,546 --> 00:11:07,117 Fine. We'll see. 149 00:11:15,526 --> 00:11:17,957 I didn't know you were here and was looking somewhere far. 150 00:11:19,867 --> 00:11:21,026 AN. 151 00:11:26,467 --> 00:11:28,707 It would've been nice if I had known from the beginning. 152 00:11:32,347 --> 00:11:34,406 Well, it's not like my name is written on it. 153 00:11:35,747 --> 00:11:39,617 It's all fine as long as the player can play the game. 154 00:11:39,947 --> 00:11:42,356 Why would you need to know who the club owner is? 155 00:11:42,357 --> 00:11:44,617 If word gets out that the VP of Taeil Accounting... 156 00:11:45,687 --> 00:11:49,256 is the hidden manager of HK Private Equity, 157 00:11:49,896 --> 00:11:52,497 the whole world would find it as fascinating as I do. 158 00:12:00,306 --> 00:12:01,636 Is that a threat? 159 00:12:07,707 --> 00:12:08,847 Here. 160 00:12:10,646 --> 00:12:12,817 I have something fascinating. 161 00:12:57,727 --> 00:12:59,596 I found out from working on this case... 162 00:12:59,597 --> 00:13:03,497 that some babies can't digest regular baby formula. 163 00:13:04,266 --> 00:13:05,505 I know. 164 00:13:05,506 --> 00:13:08,506 Not many people know that some babies have to have... 165 00:13:08,876 --> 00:13:10,005 special formula. 166 00:13:10,006 --> 00:13:12,747 There are adults who can't drink milk either. 167 00:13:13,176 --> 00:13:15,217 Adults can eat other foods, 168 00:13:15,916 --> 00:13:17,346 but if a baby can't drink it, 169 00:13:17,347 --> 00:13:18,916 the parents must feel so frustrated. 170 00:13:20,487 --> 00:13:23,916 Is Ilseong the only company that makes special formula in Korea? 171 00:13:24,087 --> 00:13:25,187 Yes. 172 00:13:25,857 --> 00:13:29,055 Ms. Son's father is doing great work. 173 00:13:29,056 --> 00:13:30,826 He's doing great work, but it isn't profitable. 174 00:13:30,827 --> 00:13:32,227 That's why we're trying to work this out now. 175 00:13:32,426 --> 00:13:35,067 Seriously, Han Seung Jo. Do you have to say it like that? 176 00:13:35,536 --> 00:13:37,396 We're working out an issue with her father's company. 177 00:13:37,997 --> 00:13:39,736 But because she's family, she can't do anything... 178 00:13:39,737 --> 00:13:41,266 because she has a special interest. 179 00:13:41,876 --> 00:13:43,077 Is that even right? 180 00:13:43,337 --> 00:13:45,376 Mr. Yang must feel the same way. 181 00:13:45,546 --> 00:13:46,947 A son-in-law is family too. 182 00:13:48,006 --> 00:13:49,545 Apparently, 1 out of every 50,000 babies... 183 00:13:49,546 --> 00:13:51,347 have inborn errors of metabolism. 184 00:13:52,447 --> 00:13:54,247 There's not much of a market. 185 00:13:54,717 --> 00:13:56,386 It's true that it isn't profitable. 186 00:13:57,217 --> 00:13:58,326 The more formula they make, the less money they earn. 187 00:13:58,327 --> 00:13:59,426 What can we do? 188 00:14:00,187 --> 00:14:02,926 As an accountant, it's the first business on the chopping block. 189 00:14:04,426 --> 00:14:06,026 It isn't profitable. 190 00:14:06,727 --> 00:14:09,296 I feel bad for Ms. Son. 191 00:14:13,707 --> 00:14:15,776 I want all the information on Han Je Kyun. 192 00:14:16,536 --> 00:14:18,646 If you lived as his right-hand man for that long, 193 00:14:20,347 --> 00:14:21,916 you must know a lot. 194 00:14:26,587 --> 00:14:29,087 I think you owe me something. 195 00:14:42,036 --> 00:14:43,296 Ms. Son. 196 00:14:43,666 --> 00:14:45,707 - How are you here? - I took a day off. 197 00:14:46,136 --> 00:14:48,207 Today, I'm not your fellow accountant. 198 00:14:48,406 --> 00:14:50,207 I'm here as an interested party of Ilseong Formula. 199 00:14:50,437 --> 00:14:53,077 I'll show you around instead of my dad. 200 00:14:54,406 --> 00:14:55,617 Let's go. 201 00:14:57,747 --> 00:14:58,846 (Care Goat's Milk Formula) 202 00:14:58,847 --> 00:15:01,915 On the outside, it looks the same as regular formula. 203 00:15:01,916 --> 00:15:03,015 But this formula... 204 00:15:03,016 --> 00:15:06,487 is especially made for babies with inborn errors of metabolism. 205 00:15:06,827 --> 00:15:10,425 Babies who are born lacking the enzymes or co-enzymes... 206 00:15:10,426 --> 00:15:12,326 that are in charge of the biochemical metabolic pathway... 207 00:15:12,327 --> 00:15:14,296 can't drink regular formula. 208 00:15:14,666 --> 00:15:16,535 Not many people know about this, 209 00:15:16,536 --> 00:15:20,806 but 1 out of 50,000 Koreans suffers from this condition. 210 00:15:20,906 --> 00:15:25,006 (Award Certificate, Ilseong Formula Supporter List) 211 00:15:27,306 --> 00:15:28,915 (Ilseong Formula Supporter List) 212 00:15:28,916 --> 00:15:29,947 (Enterprise) 213 00:15:31,546 --> 00:15:32,946 Currently, the banks have no plans... 214 00:15:32,947 --> 00:15:35,956 to give Ilseong Formula any more loans. 215 00:15:35,957 --> 00:15:37,555 I feel sorry to Ms. Son, 216 00:15:37,556 --> 00:15:39,555 but it wouldn't be strange if the company gets liquidated soon. 217 00:15:39,556 --> 00:15:41,687 The deficit seems irreversible, 218 00:15:42,156 --> 00:15:44,727 and it's not like the demand for special formula will suddenly go up. 219 00:15:44,796 --> 00:15:46,726 If they can't take out new loans, 220 00:15:46,727 --> 00:15:48,697 what about finding a new investor? 221 00:15:48,766 --> 00:15:50,567 Would you invest in this company, Ms. Jin? 222 00:15:50,737 --> 00:15:51,737 I wouldn't. 223 00:15:51,738 --> 00:15:53,066 Still, if we look for one... 224 00:15:53,067 --> 00:15:54,467 What about the interest that'll build up during that time? 225 00:15:54,806 --> 00:15:57,077 The interest would multiply every second they breathe. 226 00:15:57,337 --> 00:15:59,646 And what if Ms. Son's paycheck gets seized? 227 00:16:01,176 --> 00:16:02,376 Still... 228 00:16:03,376 --> 00:16:04,847 Then we've reached a conclusion, right? 229 00:16:05,487 --> 00:16:07,286 Cease production of the special formula. 230 00:16:07,916 --> 00:16:10,356 The condition is that they use their existing facilities... 231 00:16:10,357 --> 00:16:11,686 to produce regular formula. 232 00:16:11,687 --> 00:16:14,227 If Ilseong Formula accepts this, the loan would get extended. 233 00:16:15,227 --> 00:16:16,227 If not... 234 00:16:16,228 --> 00:16:17,827 It looks that way if you just consider the numbers. 235 00:16:18,426 --> 00:16:21,327 But if you think of the babies who need the special formula... 236 00:16:22,597 --> 00:16:24,535 Accountants don't assess the quality of a company's work. 237 00:16:24,536 --> 00:16:25,867 We assess the quantity. 238 00:16:26,067 --> 00:16:28,636 It has to be acceptable to anyone. 239 00:16:29,337 --> 00:16:31,847 So money is more important than people's lives? 240 00:16:37,617 --> 00:16:40,916 Right now, we're not trying to save the babies who need special formula. 241 00:16:41,087 --> 00:16:43,957 We're here to save Ilseong Formula. 242 00:16:44,156 --> 00:16:45,357 Don't get confused. 243 00:16:46,256 --> 00:16:47,457 End of meeting. 244 00:16:49,697 --> 00:16:51,555 This is why our work is hard. 245 00:16:51,556 --> 00:16:53,827 If you just consider the numbers, there's nothing to think about. 246 00:16:58,607 --> 00:16:59,837 Mr. Jang. 247 00:17:00,666 --> 00:17:02,937 We should go too. 248 00:17:10,776 --> 00:17:12,585 If you tell anyone around... 249 00:17:12,586 --> 00:17:14,845 that a company produces special formula... 250 00:17:14,846 --> 00:17:17,756 and saves babies with a sense of duty, 251 00:17:18,157 --> 00:17:21,086 everyone agrees that this company needs to be saved. 252 00:17:21,826 --> 00:17:25,096 But here, 10 out of 10 says there's no way but to cease production. 253 00:17:25,667 --> 00:17:26,967 Ten out of ten... 254 00:17:30,066 --> 00:17:31,437 Why didn't I think of that? 255 00:17:32,806 --> 00:17:34,765 It's not like it costs any extra money. 256 00:17:34,766 --> 00:17:36,376 It might not be 100 percent reliable, 257 00:17:36,377 --> 00:17:38,576 but if you create a positive public opinion... 258 00:17:40,006 --> 00:17:42,377 Right, they'd have something to lean on. 259 00:17:42,546 --> 00:17:44,476 They might get new investors too. 260 00:17:44,477 --> 00:17:45,947 If only that happens, 261 00:17:46,346 --> 00:17:49,756 we might be able stop the cessation on special formula production. 262 00:17:53,786 --> 00:17:55,026 Let's go. 263 00:17:58,497 --> 00:17:59,727 Who is it? 264 00:18:06,207 --> 00:18:07,335 Hye Won. 265 00:18:07,336 --> 00:18:09,036 I have to tell you something today. 266 00:18:09,606 --> 00:18:10,776 Really. 267 00:18:14,677 --> 00:18:16,816 I thought you had something to tell me. 268 00:18:25,687 --> 00:18:26,887 Hye Won. 269 00:18:27,687 --> 00:18:28,927 What is this? 270 00:18:30,326 --> 00:18:31,497 Please give me a hug. 271 00:18:33,427 --> 00:18:34,697 Did you invest in stocks? 272 00:18:35,437 --> 00:18:36,737 Did you blow your money on cryptocurrency? 273 00:18:56,316 --> 00:18:58,056 (Disability certificate) 274 00:19:05,526 --> 00:19:06,796 Our daughter is beautiful. 275 00:19:11,167 --> 00:19:13,637 You think that because you only see her when she's asleep. 276 00:19:14,306 --> 00:19:15,707 She's feisty when she's awake. 277 00:19:17,907 --> 00:19:19,977 She was so prickly yesterday too. 278 00:19:20,506 --> 00:19:21,977 She kept asking when Dad was coming home. 279 00:19:28,586 --> 00:19:29,987 Hey, don't worry. 280 00:19:30,987 --> 00:19:32,657 It's not like you're going to die today. 281 00:19:34,256 --> 00:19:36,056 And we're not going to go hungry or anything. 282 00:19:37,296 --> 00:19:38,627 I'm an accountant. 283 00:19:40,167 --> 00:19:41,697 You think you're the only accountant around here. 284 00:20:01,687 --> 00:20:03,256 Why don't you eat with your drinks? 285 00:20:09,227 --> 00:20:10,556 I'm on your side. 286 00:20:14,366 --> 00:20:16,237 Did we ever fight when times were tough? 287 00:20:17,536 --> 00:20:19,806 We only got into fights that we were better than each other. 288 00:20:42,497 --> 00:20:44,196 (Disability certificate, Yang Jae Hwan) 289 00:20:44,197 --> 00:20:45,866 It's a shame... 290 00:20:46,826 --> 00:20:49,596 that your vision has gotten this bad at such a young age. 291 00:20:50,697 --> 00:20:52,407 But what is it that you want? 292 00:20:52,667 --> 00:20:56,036 I asked for the appropriate compensation and treatment. 293 00:20:57,336 --> 00:20:58,606 And I asked that all of those benefits... 294 00:20:58,947 --> 00:21:02,677 go to Ms. Son Hye Won in the advisory department. 295 00:21:06,586 --> 00:21:08,416 When you came all the way here, 296 00:21:08,417 --> 00:21:10,616 you must've had something more to say than that. 297 00:21:18,157 --> 00:21:19,365 When the employees at Sang Ah Group's subcontractor... 298 00:21:19,366 --> 00:21:20,366 were on strike, 299 00:21:21,627 --> 00:21:23,167 you paid them compensation to cover things up... 300 00:21:23,897 --> 00:21:26,237 instead of adding safety features. These are the call and text records. 301 00:21:27,866 --> 00:21:29,137 I also have documents... 302 00:21:29,207 --> 00:21:30,937 on Haebit Construction from five years ago. 303 00:21:32,977 --> 00:21:34,407 Haebit Construction. 304 00:21:35,677 --> 00:21:39,585 You're using my father-in-law's loan as leverage to... 305 00:21:39,586 --> 00:21:41,187 Mr. Yang. 306 00:21:43,187 --> 00:21:47,526 I think you're seriously mistaken right now. 307 00:21:49,997 --> 00:21:54,997 As Mr. Sim here knows, 308 00:21:55,737 --> 00:21:58,335 I never gave any instructions. 309 00:21:58,336 --> 00:22:00,667 I only made appropriate suggestions. 310 00:22:01,707 --> 00:22:05,237 If you don't believe me, re-read the messages I sent. 311 00:22:09,516 --> 00:22:12,887 You took in my suggestion and made a move. 312 00:22:14,247 --> 00:22:15,586 All that... 313 00:22:16,356 --> 00:22:18,555 was your decision, Mr. Yang. 314 00:22:18,556 --> 00:22:19,786 Aren't you... 315 00:22:21,187 --> 00:22:22,526 the expert? 316 00:22:24,627 --> 00:22:25,667 Mr. Han. 317 00:22:27,866 --> 00:22:29,937 - It was inappropriate... - Mr. Yang. 318 00:22:31,897 --> 00:22:35,506 Do you think an ambulance keeps to the speed limit? 319 00:22:38,306 --> 00:22:39,306 Well? 320 00:22:53,318 --> 00:22:55,888 (Pride Diner) 321 00:23:02,689 --> 00:23:04,488 Everyone has a one-track mind. 322 00:23:05,399 --> 00:23:07,399 My son, other people's kids, 323 00:23:09,099 --> 00:23:11,228 they just can't keep a secret. 324 00:23:15,669 --> 00:23:16,939 Director Sim. 325 00:23:18,808 --> 00:23:20,339 Check again. 326 00:23:20,679 --> 00:23:22,609 There might be others like him. 327 00:23:23,208 --> 00:23:26,179 I'd been keeping tabs, but I'll check again. 328 00:23:32,919 --> 00:23:34,518 Do you... 329 00:23:35,488 --> 00:23:37,189 want something else too? 330 00:23:47,939 --> 00:23:49,208 I believe... 331 00:23:49,808 --> 00:23:52,409 I've paid you more than enough. 332 00:24:05,319 --> 00:24:07,288 (National Forensic Service) 333 00:24:11,288 --> 00:24:13,958 (Pride Diner) 334 00:24:25,278 --> 00:24:26,879 Hello, Director Sim. 335 00:24:28,139 --> 00:24:30,648 Ma'am, can you get me a shot glass? 336 00:24:30,649 --> 00:24:31,879 Of course. 337 00:24:33,919 --> 00:24:37,419 You won't hide your displeasure at meeting a colleague outside work. 338 00:24:38,048 --> 00:24:39,119 It hurts. 339 00:24:44,528 --> 00:24:46,998 Eat a lot while you can. 340 00:24:47,228 --> 00:24:49,798 At my age, even my throat acts up. 341 00:24:50,268 --> 00:24:51,498 Thank you. 342 00:24:53,238 --> 00:24:55,639 This place is more about kindness than taste. 343 00:24:58,508 --> 00:25:00,508 Hey, over here. 344 00:25:01,609 --> 00:25:04,349 We'd agreed to meet. You don't mind, do you? 345 00:25:05,179 --> 00:25:06,179 Sit down. 346 00:25:06,379 --> 00:25:08,018 Long time no see, Hyung Woo. 347 00:25:09,589 --> 00:25:12,159 Gosh, you look much better now. 348 00:25:13,058 --> 00:25:14,958 Is asset management a better job? 349 00:25:15,058 --> 00:25:16,788 Join me if you're that jealous. 350 00:25:17,429 --> 00:25:18,429 Shall I? 351 00:25:20,399 --> 00:25:21,399 Here. 352 00:25:22,329 --> 00:25:24,628 When you were all new recruits, 353 00:25:24,629 --> 00:25:27,038 I used to bring you and Seung Jo here a lot. 354 00:25:28,298 --> 00:25:30,138 - Ma'am. - Were you busy? 355 00:25:30,139 --> 00:25:32,378 Yes, even more so after I switched jobs. 356 00:25:32,379 --> 00:25:34,079 I'll yell if you don't come more often. 357 00:25:34,109 --> 00:25:35,579 I promise to come by often. 358 00:25:39,619 --> 00:25:40,649 Let's drink. 359 00:25:40,819 --> 00:25:42,349 Hyung Woo back then... 360 00:25:43,218 --> 00:25:46,389 You were clueless, clumsy, and flustered. 361 00:25:48,988 --> 00:25:51,359 Still, you were a good accountant. 362 00:25:52,929 --> 00:25:56,869 If someone were to ask if I wanted to go back to that time, 363 00:25:58,698 --> 00:26:00,498 I'd say no, even for millions of dollars. 364 00:26:04,639 --> 00:26:05,909 I think I would. 365 00:26:07,139 --> 00:26:08,579 Is something wrong? 366 00:26:09,208 --> 00:26:10,579 Did Han Je Kyun chew you out? 367 00:26:12,518 --> 00:26:14,619 Han Je Kyun is just a name. What's wrong with it? 368 00:26:15,518 --> 00:26:18,048 I said the name of the VP you serve so loyally. 369 00:26:18,988 --> 00:26:20,859 What's the big deal? 370 00:26:33,639 --> 00:26:34,839 Are you all right? 371 00:26:35,939 --> 00:26:37,169 Living like that. 372 00:26:38,008 --> 00:26:39,639 You should speak your mind. 373 00:26:41,909 --> 00:26:44,248 I won't ask questions. I'll just listen. 374 00:26:45,109 --> 00:26:46,778 Come by whenever you want to. 375 00:27:03,728 --> 00:27:05,368 (Notice of Personnel Transfer) 376 00:27:05,369 --> 00:27:06,697 (Effective as of June 1, 2023) 377 00:27:06,698 --> 00:27:08,099 (1. Promotions, SR Associate to Manager) 378 00:27:09,639 --> 00:27:12,478 (2. Suspended awaiting transfer: Son Hye Won) 379 00:27:30,159 --> 00:27:32,028 I'll leave early today. 380 00:27:44,869 --> 00:27:45,909 Mr. Han. 381 00:27:46,079 --> 00:27:47,339 I'm sorry, sir. 382 00:27:55,849 --> 00:27:56,919 Mr. Han. 383 00:27:57,788 --> 00:27:59,119 I'm sorry, sir. 384 00:28:00,558 --> 00:28:02,689 Hye Won... No. 385 00:28:04,089 --> 00:28:05,798 Ms. Son is blameless. 386 00:28:07,129 --> 00:28:08,399 You know that. 387 00:28:10,468 --> 00:28:11,528 Sir. 388 00:28:12,768 --> 00:28:14,737 I'll pretend nothing happened. No, 389 00:28:14,738 --> 00:28:16,339 I'll take responsibility for it all. 390 00:28:16,768 --> 00:28:18,468 So please, Ms. Son's career... 391 00:28:18,978 --> 00:28:20,978 I'll do anything if you promise to reinstate her. 392 00:28:22,079 --> 00:28:24,579 Are you sure you can keep your word? 393 00:28:24,679 --> 00:28:27,848 Yes. I'll do anything you ask. 394 00:28:27,849 --> 00:28:28,889 No. 395 00:28:30,819 --> 00:28:32,359 Not what I ask. 396 00:28:33,919 --> 00:28:34,988 Do it yourself. 397 00:28:37,189 --> 00:28:38,189 Okay. 398 00:28:50,768 --> 00:28:52,738 What's this weird combination? 399 00:28:53,439 --> 00:28:56,379 Powdered formula and beer... 400 00:28:56,548 --> 00:28:58,079 Don't talk to me. 401 00:28:58,409 --> 00:29:00,878 I'm trying to save the world. 402 00:29:00,879 --> 00:29:03,419 If you have time to do that, sleep. 403 00:29:05,248 --> 00:29:06,888 - Hello. - Hey. 404 00:29:06,889 --> 00:29:07,958 Hello. 405 00:29:15,698 --> 00:29:17,069 What's that for? 406 00:29:17,369 --> 00:29:19,399 You're going to drink from that? 407 00:29:20,069 --> 00:29:23,109 I saw a stray cat with kittens. 408 00:29:23,569 --> 00:29:25,109 I should be a nice neighbour and help. 409 00:29:25,268 --> 00:29:28,338 Hey, no, you can't give them that. 410 00:29:28,339 --> 00:29:29,978 It's too little, isn't it? 411 00:29:31,149 --> 00:29:32,619 The more the better. 412 00:29:32,649 --> 00:29:34,819 No, not this. 413 00:29:35,248 --> 00:29:37,649 Have you not heard of lactose intolerance? 414 00:29:38,089 --> 00:29:39,119 What? 415 00:29:42,758 --> 00:29:43,889 See this? 416 00:29:44,288 --> 00:29:46,258 "Lactose intolerance." 417 00:29:47,198 --> 00:29:50,697 Dogs and cats don't have the enzymes that break down lactose. 418 00:29:50,698 --> 00:29:52,198 They need to take this. 419 00:29:52,369 --> 00:29:55,099 You almost killed all the stray cats. 420 00:29:56,369 --> 00:29:57,808 Cats drink formula? 421 00:29:57,968 --> 00:29:59,278 They have special milk. 422 00:30:00,738 --> 00:30:01,939 Formula for pets? 423 00:30:02,349 --> 00:30:04,109 Yes, like dogs and cats. 424 00:30:04,879 --> 00:30:07,078 They might have to make some adjustments, 425 00:30:07,079 --> 00:30:09,589 but dogs and cats can't digest lactose either, 426 00:30:09,788 --> 00:30:11,388 so the basic formula is the same. 427 00:30:11,389 --> 00:30:14,488 They can use their production line without sinking extra costs. 428 00:30:15,089 --> 00:30:16,358 Not just pets, 429 00:30:16,359 --> 00:30:18,658 but lactose-free protein supplements for the elderly, 430 00:30:18,659 --> 00:30:21,028 and weight-loss health snacks could use this technology. 431 00:30:21,228 --> 00:30:24,099 You want them to produce more instead of stopping completely? 432 00:30:24,728 --> 00:30:28,768 You know you're saying the opposite of what we concluded, don't you? 433 00:30:30,069 --> 00:30:31,507 You said they're worth producing, 434 00:30:31,508 --> 00:30:33,409 but it's not making a profit, 435 00:30:33,738 --> 00:30:35,649 and the market's too small to help. 436 00:30:36,448 --> 00:30:39,478 Can't we expand the market so it makes a profit? 437 00:30:40,379 --> 00:30:43,518 And make similar products that already have a proven market. 438 00:30:43,919 --> 00:30:45,918 Well, you have a point but... 439 00:30:45,919 --> 00:30:47,717 Rather than stare at numbers... 440 00:30:47,718 --> 00:30:49,728 on a financial statement that'll never change, 441 00:30:50,528 --> 00:30:52,228 I think changing what we can... 442 00:30:52,859 --> 00:30:54,659 is a better solution. 443 00:30:55,129 --> 00:30:56,868 The birthrate is dropping, 444 00:30:56,869 --> 00:30:59,498 but the pet market is expanding exponentially, 445 00:30:59,669 --> 00:31:02,298 and the elderly population's rising, so there is a definite demand. 446 00:31:02,708 --> 00:31:05,409 Oh, and this was another of Mr. Jang's ideas. 447 00:31:06,278 --> 00:31:08,108 We'll post about it online... 448 00:31:08,109 --> 00:31:09,879 with the help of some sponsors. 449 00:31:10,149 --> 00:31:11,878 A positive public sentiment... 450 00:31:11,879 --> 00:31:14,319 could help them find new investors. 451 00:31:16,018 --> 00:31:17,919 - What do you think? - About what? 452 00:31:18,149 --> 00:31:19,689 You felt bad about it too. 453 00:31:20,689 --> 00:31:23,329 Now it looks like there's a way out. 454 00:31:24,329 --> 00:31:26,998 I typed up a report saying they should shut down production. 455 00:31:33,869 --> 00:31:34,939 Jang Ho Woo. 456 00:31:36,208 --> 00:31:38,338 You started this, so you wrap it up. 457 00:31:38,339 --> 00:31:40,538 Type up a new report on Ilseong Formula. 458 00:31:44,609 --> 00:31:46,419 If there's just one typo, 459 00:31:47,379 --> 00:31:48,419 you die. 460 00:31:49,748 --> 00:31:50,748 That means... 461 00:31:54,218 --> 00:31:55,958 We did it. 462 00:31:56,429 --> 00:31:59,198 Hye Won will be overjoyed to hear the news. 463 00:31:59,758 --> 00:32:00,929 You two did great. 464 00:32:03,399 --> 00:32:04,968 I knew he's actually pleased. 465 00:32:14,385 --> 00:32:15,415 Did you save the babies? 466 00:32:15,823 --> 00:32:17,252 Tell me now, I can't breathe. 467 00:32:17,308 --> 00:32:19,777 (Hee Sam) 468 00:32:19,778 --> 00:32:20,879 I saved them. 469 00:32:21,149 --> 00:32:22,379 Tonight's drinks are on me. 470 00:32:34,099 --> 00:32:35,998 (Director Han Seung Jo) 471 00:32:36,129 --> 00:32:39,069 (Ilseong Formula Supporter List) 472 00:32:45,208 --> 00:32:48,208 (Jang So Yeon, Jang Ye Rin Jang Ji Soo, Jeon Min Kyung) 473 00:32:50,708 --> 00:32:54,579 (Jang Ji Soo) 474 00:33:01,089 --> 00:33:03,028 I said I would take care of it. 475 00:33:03,159 --> 00:33:06,698 You said you'd take care of it, but why isn't there any news? 476 00:33:07,399 --> 00:33:09,728 When will you show me the firm's handsome man? 477 00:33:09,798 --> 00:33:10,929 Well... 478 00:33:11,528 --> 00:33:12,939 Anyway, I'm busy. 479 00:33:13,099 --> 00:33:14,767 Accountants may be busy, 480 00:33:14,768 --> 00:33:16,109 but bank heads are even busier. 481 00:33:16,808 --> 00:33:20,109 I want to see you. Is your work that important? 482 00:33:22,649 --> 00:33:23,849 Yes. 483 00:33:23,879 --> 00:33:25,179 This person is very important. 484 00:33:25,248 --> 00:33:27,048 - Bye, Dad. - Are you really going to do this? 485 00:33:39,198 --> 00:33:40,958 Ms. Jang Ji Soo. 486 00:33:41,099 --> 00:33:42,527 I remember her because she placed orders, 487 00:33:42,528 --> 00:33:44,228 despite the international shipping. 488 00:33:44,399 --> 00:33:46,368 She used to be our customer, 489 00:33:46,369 --> 00:33:48,168 but since her child became healthy, 490 00:33:48,169 --> 00:33:50,038 she has been supporting us. 491 00:33:51,409 --> 00:33:54,939 She placed her 1st order for baby formula 5 years ago, 492 00:33:55,109 --> 00:33:57,778 so her child must be around six years old. 493 00:34:15,098 --> 00:34:16,699 Is the baby okay now? 494 00:34:18,328 --> 00:34:19,469 Yes. 495 00:34:20,998 --> 00:34:22,239 How did you know? 496 00:34:23,308 --> 00:34:26,138 I saw your name on Ilseong Formula's supporter list. 497 00:34:27,478 --> 00:34:30,549 The person you called each time you made a donation is my junior. 498 00:34:33,018 --> 00:34:34,348 It was all in vain. 499 00:34:35,018 --> 00:34:36,489 I was so careful. 500 00:34:38,589 --> 00:34:40,418 How about going back to Hong Kong... 501 00:34:40,419 --> 00:34:41,859 and living with your child? 502 00:34:43,989 --> 00:34:45,558 I still have something I need to do. 503 00:34:46,399 --> 00:34:48,358 I know you'll be careful for the child, 504 00:34:48,359 --> 00:34:49,868 but I'm more worried about you. 505 00:34:51,199 --> 00:34:53,699 Please don't get involved in my war with my father. 506 00:34:54,399 --> 00:34:56,038 It's something I have to do. 507 00:35:04,049 --> 00:35:05,178 Ji Soo. 508 00:35:06,919 --> 00:35:08,649 I couldn't protect you then, 509 00:35:09,748 --> 00:35:11,549 but I won't make the same mistake. 510 00:35:17,089 --> 00:35:18,288 I'll leave. 511 00:35:21,658 --> 00:35:22,868 Why aren't you asking me? 512 00:35:28,538 --> 00:35:30,239 I think I already know the answer. 513 00:35:34,678 --> 00:35:36,109 And... 514 00:35:37,678 --> 00:35:38,848 because I feel too bad. 515 00:35:42,748 --> 00:35:44,518 With my father like that, 516 00:35:45,919 --> 00:35:48,759 I don't think I can say anything right. 517 00:35:50,158 --> 00:35:51,388 I'll come again. 518 00:36:09,109 --> 00:36:11,649 (Sang Ah Medical Center) 519 00:36:15,879 --> 00:36:19,489 We should have actually killed Lee Sung Ju. 520 00:36:19,658 --> 00:36:23,359 You really killed the stock prices while you were in bed, 521 00:36:24,428 --> 00:36:26,299 so please be satisfied with that. 522 00:36:26,899 --> 00:36:29,227 Thanks to you causing the accident, 523 00:36:29,228 --> 00:36:34,038 the work to make your son, Bo Sung, the successor has begun. 524 00:36:34,138 --> 00:36:37,267 Even without other efforts, the stock prices fell naturally, 525 00:36:37,268 --> 00:36:38,868 so we have started to purchase stocks. 526 00:36:39,408 --> 00:36:41,477 We need to buy as many stocks as we can in Bo Sung's name... 527 00:36:41,478 --> 00:36:43,879 while the stock prices are still very low. 528 00:36:44,109 --> 00:36:45,778 Thankfully, that has reduced taxes, 529 00:36:45,779 --> 00:36:47,548 so we're simultaneously working on gifting the shares. 530 00:36:47,549 --> 00:36:48,919 Exactly. 531 00:36:49,018 --> 00:36:52,517 I should have finished passing things on while stock prices... 532 00:36:52,518 --> 00:36:55,359 were slashed in half due to COVID-19 like everyone else. 533 00:36:56,629 --> 00:36:57,759 The right moment... 534 00:36:58,788 --> 00:37:01,098 is created by people. 535 00:37:01,328 --> 00:37:03,069 Right. Is that so? 536 00:37:04,928 --> 00:37:08,438 But it seems Lee Sung Ju, that punk, 537 00:37:08,439 --> 00:37:10,508 asked Mr. Han to gather Sang Ah Group's debt... 538 00:37:10,509 --> 00:37:14,638 because Sang Ah Group will go bankrupt. 539 00:37:15,078 --> 00:37:16,808 Goodness. 540 00:37:18,078 --> 00:37:20,149 I won't let him get away with this. 541 00:37:22,578 --> 00:37:23,788 Yes? 542 00:37:30,129 --> 00:37:32,759 I know you're busy gathering Sang Ah Group's debt, 543 00:37:33,558 --> 00:37:35,828 but take a look at this. You won't regret it. 544 00:37:42,708 --> 00:37:44,569 He used me to create a smokescreen? 545 00:37:46,739 --> 00:37:48,609 He's making me a fool. 546 00:37:51,308 --> 00:37:52,848 Since you've been used already, 547 00:37:53,149 --> 00:37:54,549 keep being used. 548 00:37:56,049 --> 00:37:57,118 What? 549 00:37:57,248 --> 00:37:58,819 Don't let them know... 550 00:38:00,018 --> 00:38:01,359 that we know. 551 00:38:33,589 --> 00:38:34,919 Gosh. 552 00:38:35,018 --> 00:38:37,258 The stock prices should stop dropping now. 553 00:38:37,259 --> 00:38:38,728 There are absolutely no signs of it going back up. 554 00:38:39,799 --> 00:38:42,497 At this rate, the broker might sell the stocks I bought on margin. 555 00:38:42,498 --> 00:38:44,727 I could lose my shares and take a huge hit. 556 00:38:44,728 --> 00:38:46,598 I can't even sleep. 557 00:38:48,069 --> 00:38:50,009 You're waiting so patiently. 558 00:38:50,109 --> 00:38:52,268 I'm sure we'll get good news soon. 559 00:38:55,578 --> 00:38:56,878 What is it? 560 00:38:56,879 --> 00:38:59,379 I told you not to bother me when I had guests. 561 00:38:59,518 --> 00:39:00,719 Sorry, sir. 562 00:39:03,049 --> 00:39:04,287 What is it? 563 00:39:04,288 --> 00:39:05,348 (Section 1 Report Summary) 564 00:39:09,828 --> 00:39:11,489 (Number of shares owned and percentage of ownership) 565 00:39:13,299 --> 00:39:14,658 Participating in management activities? 566 00:39:15,498 --> 00:39:17,228 This was publicly announced? 567 00:39:19,098 --> 00:39:20,899 When did this punk buy all of these shares? 568 00:39:23,138 --> 00:39:24,339 (The 1st bill, Termination of the current chairman) 569 00:39:26,279 --> 00:39:28,109 (The 2nd bill, Appointment of a new chairman) 570 00:39:28,939 --> 00:39:30,509 Are these bastards insane? 571 00:39:31,478 --> 00:39:33,149 Who are they to call for a shareholder's meeting? 572 00:39:33,819 --> 00:39:35,678 You seem to be busy. 573 00:39:35,978 --> 00:39:37,489 I'll get going. 574 00:39:37,549 --> 00:39:39,388 Did Lee Sung Ju, that punk... 575 00:39:41,558 --> 00:39:43,458 Chairman Lee is easy to handle. 576 00:39:44,129 --> 00:39:45,288 But... 577 00:39:45,558 --> 00:39:47,327 can you be satisfied... 578 00:39:47,328 --> 00:39:49,868 with cajoling that irrational guy... 579 00:39:50,868 --> 00:39:52,629 to earn those insignificant fees? 580 00:39:53,998 --> 00:39:55,468 I'm not... 581 00:39:55,469 --> 00:39:57,268 in any hurry. 582 00:40:01,808 --> 00:40:03,548 Shouldn't you now... 583 00:40:03,549 --> 00:40:07,078 rise up with me and dream of bigger things? 584 00:40:08,078 --> 00:40:09,379 When we go, 585 00:40:10,189 --> 00:40:12,958 you can get rid of that annoying "vice" title. 586 00:40:16,689 --> 00:40:19,489 You want to rise up to the top. 587 00:40:21,958 --> 00:40:23,228 But your body... 588 00:40:24,069 --> 00:40:25,768 is in such bad condition. 589 00:40:31,469 --> 00:40:34,109 (Power of Attorney) 590 00:40:36,078 --> 00:40:37,348 Here. 591 00:40:38,308 --> 00:40:40,678 You can sign here. 592 00:40:45,049 --> 00:40:46,319 What if I turn you down? 593 00:40:47,558 --> 00:40:50,288 Why are you suddenly asking me that? 594 00:40:51,989 --> 00:40:53,759 HK Private Equity... 595 00:40:54,498 --> 00:40:57,228 will have to find another player. 596 00:40:57,899 --> 00:40:59,739 There's no need to keep a player... 597 00:41:00,038 --> 00:41:02,368 that doesn't agree with us. 598 00:41:18,018 --> 00:41:19,719 (Delegate, Shareholder) 599 00:41:21,759 --> 00:41:24,558 I'll see you at the extraordinary shareholder's meeting, 600 00:41:25,928 --> 00:41:27,158 Chairman Lee. 601 00:41:30,299 --> 00:41:31,399 Wait. 602 00:41:31,868 --> 00:41:33,138 VP Han! 603 00:41:33,839 --> 00:41:34,867 VP Han! 604 00:41:34,868 --> 00:41:35,969 Hey, Han Je Kyun! 605 00:41:36,768 --> 00:41:38,038 Hey, Han Je Kyun! 606 00:42:08,295 --> 00:42:10,264 Sang Ah has no future... 607 00:42:10,435 --> 00:42:13,904 in this severe economic crisis with an owner... 608 00:42:14,935 --> 00:42:17,775 that threatens the safety of the company. 609 00:42:19,505 --> 00:42:22,614 As such, I proposal the termination of Chairman Lee Chan Ju... 610 00:42:22,875 --> 00:42:24,945 and the appointment of a new chairman. 611 00:42:26,045 --> 00:42:27,255 I second that proposal. 612 00:42:27,915 --> 00:42:29,114 I second that proposal. 613 00:42:38,125 --> 00:42:39,895 (Ballot box) 614 00:42:42,594 --> 00:42:44,005 You must've been very busy... 615 00:42:45,264 --> 00:42:47,304 gathering shares without anyone noticing. 616 00:42:48,404 --> 00:42:49,674 This is nothing. 617 00:42:52,204 --> 00:42:55,344 I know who used his own son to set up this strategy. 618 00:42:56,585 --> 00:42:58,945 He must be the person lending you the money. 619 00:43:00,054 --> 00:43:02,584 You asked me to gather Sang Ah Group's debt... 620 00:43:02,585 --> 00:43:05,185 was to give Chairman Lee Chan Ju a false sense of security. 621 00:43:05,855 --> 00:43:07,125 Is that right? 622 00:43:07,395 --> 00:43:09,895 I appreciate what you've done. 623 00:43:10,494 --> 00:43:12,594 When I asked you to gather debt, 624 00:43:12,695 --> 00:43:14,835 you advised me to gather stocks. 625 00:43:15,895 --> 00:43:17,235 I won't forget it. 626 00:43:19,304 --> 00:43:21,904 I'll consider this repayment for borrowing your name. 627 00:43:23,204 --> 00:43:25,505 (The 25th Sang Ah Extraordinary General Meeting of Shareholders) 628 00:43:31,185 --> 00:43:32,343 In the end, 629 00:43:32,344 --> 00:43:35,415 the deciding factor will be who has more allies... 630 00:43:36,014 --> 00:43:39,485 who are shareholders between Lee Chan Ju and Lee Sung Ju. 631 00:43:39,654 --> 00:43:40,654 Who knows? 632 00:43:41,295 --> 00:43:43,394 Even employees who get paid a salary to work... 633 00:43:43,395 --> 00:43:45,025 abandon their company's owner. 634 00:43:46,994 --> 00:43:50,835 Would Chairman Lee Chan Ju have any friendly shares left? 635 00:43:52,835 --> 00:43:54,404 Yes, you're right. 636 00:44:21,195 --> 00:44:23,704 I tried to bury it in the books as discreetly as possible. 637 00:44:26,534 --> 00:44:28,534 Do you do this kind of work often, Mr. Sim? 638 00:44:30,445 --> 00:44:31,605 Does VP Han... 639 00:45:23,465 --> 00:45:25,093 (The 25th Extraordinary Meeting of Shareholders) 640 00:45:25,094 --> 00:45:26,795 We will now announce the results of the vote. 641 00:45:27,295 --> 00:45:28,564 To make it easier to understand for everyone, 642 00:45:28,565 --> 00:45:30,735 the votes will be revealed in percentages. 643 00:45:31,605 --> 00:45:34,105 First, including friendly shares, 644 00:45:34,974 --> 00:45:36,034 Lee Sung Ju. 645 00:45:37,174 --> 00:45:38,244 Thirty-one percent. 646 00:45:38,404 --> 00:45:40,214 - Gosh. - Yes, 31 percent. 647 00:45:40,215 --> 00:45:41,645 - I knew it. - That's not bad. 648 00:45:42,844 --> 00:45:44,844 Next, Lee Chan Ju. 649 00:45:48,614 --> 00:45:49,614 Thirty-one percent. 650 00:45:49,615 --> 00:45:51,424 - Darn it. - Are they tied? 651 00:46:05,364 --> 00:46:07,375 We will gather your friendly shares for you. 652 00:46:07,835 --> 00:46:10,674 And why should I trust you guys? 653 00:46:11,105 --> 00:46:13,974 Besides, your Han Je Kyun's son. 654 00:46:15,844 --> 00:46:17,844 We have a clear reason for helping you. 655 00:46:18,415 --> 00:46:19,445 Han Je Kyun. 656 00:46:20,715 --> 00:46:23,724 If you remain at Sang Ah as the chairman, 657 00:46:24,585 --> 00:46:27,224 VP Han Je Kyun will lose Sang Ah Group. 658 00:46:30,264 --> 00:46:32,224 That would mean he'd lose one more place... 659 00:46:33,395 --> 00:46:34,764 where he could hide. 660 00:46:37,904 --> 00:46:41,304 Lastly, with 14 percent in shares, 661 00:46:41,775 --> 00:46:43,545 HK Private Equity. 662 00:46:47,715 --> 00:46:50,514 (Power of Attorney) 663 00:46:51,014 --> 00:46:52,244 Why are there two of these? 664 00:46:56,215 --> 00:46:58,784 One is for Chairman Lee Sung Ju. 665 00:47:00,395 --> 00:47:03,395 The other is for Chairman Lee Chan Ju. 666 00:47:06,065 --> 00:47:08,264 Then is HK Private Equity... 667 00:47:15,935 --> 00:47:18,105 The person HK Private Equity supports... 668 00:47:19,204 --> 00:47:20,344 is Lee Chan Ju. 669 00:47:23,485 --> 00:47:26,315 I voted with the power of attorney from HK Private Equity. 670 00:47:30,824 --> 00:47:32,685 It's not because I like Lee Chan Ju. 671 00:47:33,154 --> 00:47:34,625 It's because he still has his uses. 672 00:47:35,395 --> 00:47:37,524 Even if you support him publicly, 673 00:47:37,525 --> 00:47:39,594 VP Han Je Kyun... No. 674 00:47:40,534 --> 00:47:43,235 AN would never be able to step forward and say otherwise. 675 00:47:44,335 --> 00:47:46,264 He has no official position, 676 00:47:46,674 --> 00:47:47,703 and if he were to step forward, 677 00:47:47,704 --> 00:47:49,704 he wouldn't have hidden in the first place. 678 00:47:50,574 --> 00:47:52,204 I want to help too, 679 00:47:53,815 --> 00:47:56,545 but VP Han Je Kyun already took the power of attorney. 680 00:47:58,415 --> 00:47:59,915 I had my reasons too. 681 00:48:02,014 --> 00:48:03,014 No. 682 00:48:04,085 --> 00:48:06,924 It's actually a good thing that he already took that. 683 00:48:08,324 --> 00:48:09,954 Just be sure to come to the shareholders' meeting. 684 00:48:10,965 --> 00:48:12,965 We should show him what it means... 685 00:48:13,025 --> 00:48:14,735 (Power of Attorney) 686 00:48:15,695 --> 00:48:16,804 to be caught like a sitting duck. 687 00:48:19,204 --> 00:48:20,775 Is Han Seung Jo helping too? 688 00:48:22,105 --> 00:48:23,743 You lost your father, 689 00:48:23,744 --> 00:48:26,045 and Mr. Han lost you because of his father. 690 00:48:27,974 --> 00:48:31,415 Now, we all have to put everything on the line to stop Han Je Kyun. 691 00:48:33,085 --> 00:48:34,514 The choice is up to you. 692 00:48:34,755 --> 00:48:36,415 I believe that Han Seung Jo is... 693 00:48:37,824 --> 00:48:39,685 different from Han Je Kyun. 694 00:48:44,465 --> 00:48:47,295 When there are two powers of attorney from one shareholder, 695 00:48:47,764 --> 00:48:49,435 the first one to be signed... 696 00:48:49,594 --> 00:48:52,665 can be overwritten by the latter. 697 00:48:53,974 --> 00:48:55,804 The power of attorney that was signed later is... 698 00:48:56,875 --> 00:49:00,045 the shareholder's final decision as guaranteed by the law. 699 00:49:10,224 --> 00:49:13,454 Therefore, the dismissal of Chairman Lee Chan Ju... 700 00:49:13,695 --> 00:49:15,594 and the appointment of Chairman Lee Sung Ju... 701 00:49:15,954 --> 00:49:18,295 have been rejected. 702 00:49:21,965 --> 00:49:22,994 That's it! 703 00:49:23,195 --> 00:49:25,634 - Yes! - Nice! 704 00:49:25,904 --> 00:49:28,134 - That's great. - Congratulations. 705 00:49:33,174 --> 00:49:35,045 (The 25th Extraordinary Meeting of Shareholders) 706 00:49:46,255 --> 00:49:47,824 Go and find out who that punk is right now. 707 00:50:16,554 --> 00:50:17,755 I'll drive you back. 708 00:50:18,855 --> 00:50:19,954 It's fine. 709 00:50:21,395 --> 00:50:22,494 Just listen. 710 00:51:04,665 --> 00:51:05,735 Joyce Jang. 711 00:51:06,005 --> 00:51:08,505 Requested information on VP Han through Sim Hyung Woo. 712 00:51:09,375 --> 00:51:10,704 Sim Hyung Woo contacted a reporter. 713 00:51:24,125 --> 00:51:25,684 We've fabricated the books to make it seem like the raw materials... 714 00:51:25,685 --> 00:51:26,755 are being imported from abroad. 715 00:51:27,295 --> 00:51:28,954 We've increased the cost of inventory assets. 716 00:51:29,654 --> 00:51:32,494 I think there will be no problems if we finish up with a warehouse fire. 717 00:51:33,735 --> 00:51:36,935 Nothing is tidier than burning things up. 718 00:51:37,935 --> 00:51:39,204 I'll wrap it up well. 719 00:51:42,534 --> 00:51:43,775 Director Sim Hyung Woo. 720 00:51:45,074 --> 00:51:46,105 Yes, Mr. Han. 721 00:51:46,744 --> 00:51:50,074 While you're burning things, do you want to burn a bad tip-off too? 722 00:51:51,045 --> 00:51:52,085 What do you mean? 723 00:52:02,395 --> 00:52:04,065 If you succeed, I promise you a spot... 724 00:52:04,764 --> 00:52:05,924 as a partner. 725 00:52:08,534 --> 00:52:11,204 The decision is up to you, so take your time... 726 00:52:12,704 --> 00:52:14,935 for as long as you need. 727 00:52:40,264 --> 00:52:41,335 Sim Hyung Woo. 728 00:52:48,435 --> 00:52:49,505 Hyun. 729 00:52:52,875 --> 00:52:55,244 What is it? What's going on? 730 00:52:57,985 --> 00:52:59,715 I thought I worked hard in life. 731 00:53:03,154 --> 00:53:04,324 But I must've been doing things wrong. 732 00:53:14,864 --> 00:53:17,835 I heard Sang Ah Supermarket and Department Store will distribute... 733 00:53:18,134 --> 00:53:21,005 the pet formula and protein supplements Ilseong produces. 734 00:53:21,704 --> 00:53:23,504 They also decided to become new investors. 735 00:53:23,505 --> 00:53:24,944 Your market has opened up now. 736 00:53:24,945 --> 00:53:27,645 If you just win over the public's opinion with the online post, 737 00:53:27,844 --> 00:53:29,215 it will be all set. 738 00:53:30,415 --> 00:53:31,884 Thank you, Mr. Jang. 739 00:53:32,145 --> 00:53:33,755 This is all thanks to you. 740 00:53:33,985 --> 00:53:36,315 No, this is thanks to your father. 741 00:53:37,154 --> 00:53:38,824 He didn't give up like everyone else... 742 00:53:38,985 --> 00:53:41,025 just because of the numbers. 743 00:53:44,125 --> 00:53:45,494 Thank you, Ms. Jin. 744 00:53:45,665 --> 00:53:46,695 Don't mention it. 745 00:54:04,815 --> 00:54:05,815 Drink this. 746 00:54:07,384 --> 00:54:08,415 What? 747 00:54:15,824 --> 00:54:16,855 Thanks... 748 00:54:17,264 --> 00:54:18,994 for stepping up on the Ilseong Formula case. 749 00:54:21,594 --> 00:54:23,804 I guess I'm a terrible judge... 750 00:54:24,565 --> 00:54:25,634 of character. 751 00:54:27,174 --> 00:54:28,235 All this time, 752 00:54:29,134 --> 00:54:30,843 I've been prejudiced about your educational background... 753 00:54:30,844 --> 00:54:32,045 and looked down on you. 754 00:54:33,574 --> 00:54:34,645 I apologize. 755 00:54:36,775 --> 00:54:38,384 If it's possible, 756 00:54:38,715 --> 00:54:40,085 I'll repay... 757 00:54:40,915 --> 00:54:42,485 for what happened... 758 00:54:43,855 --> 00:54:45,324 with Ms. Son, 759 00:54:47,554 --> 00:54:48,824 even if it's unnecessary. 760 00:54:49,824 --> 00:54:50,965 Please... 761 00:54:53,224 --> 00:54:54,465 repay it. 762 00:54:56,864 --> 00:54:58,235 I'll be waiting. 763 00:55:02,935 --> 00:55:04,074 Sounds good. 764 00:55:32,505 --> 00:55:33,634 Mr. Jang. 765 00:55:47,654 --> 00:55:48,714 How perfect. 766 00:55:48,715 --> 00:55:49,814 Since you don't have work to do, 767 00:55:49,815 --> 00:55:51,284 you can go home with President Jin. 768 00:55:53,554 --> 00:55:57,125 Ms. Jin has been so happy to go to work lately. 769 00:55:58,094 --> 00:56:01,134 I'm sure she won't leave with her dad. 770 00:56:04,065 --> 00:56:05,505 - Well, then. - Sir. 771 00:56:08,674 --> 00:56:09,804 Dad? 772 00:56:14,945 --> 00:56:16,074 Gosh. 773 00:56:29,224 --> 00:56:30,965 The burning is finished, sir. 774 00:56:32,795 --> 00:56:34,795 See you later, then. 775 00:56:59,284 --> 00:57:00,554 Let's eat when Yeo Jin gets here. 776 00:57:00,625 --> 00:57:03,153 Yeo Jin has been ready since she went to work today. 777 00:57:03,154 --> 00:57:05,124 How hard are you wanting to go? 778 00:57:05,125 --> 00:57:06,494 It's the weekend. 779 00:57:08,594 --> 00:57:10,534 (Taeil Director Sim Hyung Woo) 780 00:57:11,764 --> 00:57:12,864 Jang Ho Woo. 781 00:57:14,074 --> 00:57:15,374 If you want to fight Han Je Kyun, 782 00:57:15,375 --> 00:57:17,304 there's something you need to see right now with your own eyes. 783 00:57:19,145 --> 00:57:20,145 (Message) 784 00:57:21,744 --> 00:57:23,774 (One unread message, Taeil Director Sim Hyung Woo) 785 00:57:23,775 --> 00:57:26,715 (Pocheon-Si, Sinbuk-myeon, Gibong-Ri, 360) 786 00:57:29,284 --> 00:57:30,554 Mr. Han, where are you? 787 00:57:54,474 --> 00:57:56,344 There's a warehouse in the middle of the mountains? 788 00:57:56,574 --> 00:57:59,685 There can't be any people around to burn things without a trace. 789 00:58:00,185 --> 00:58:02,113 The fire department went through this a few times... 790 00:58:02,114 --> 00:58:04,824 and knows to take their time when they get a call. 791 00:58:05,154 --> 00:58:06,424 They even wait for us too. 792 00:58:42,025 --> 00:58:44,924 Does VP Han always get rid of iffy inventory... 793 00:58:45,594 --> 00:58:47,195 in this way? 794 00:58:53,165 --> 00:58:54,404 It's almost over. 795 00:58:54,474 --> 00:58:55,574 Almost? 796 00:58:57,445 --> 00:58:58,704 Is there something left? 797 00:59:04,884 --> 00:59:06,085 Just burn the warehouse. 798 00:59:06,945 --> 00:59:08,154 Leave things here. 799 00:59:09,614 --> 00:59:10,823 But the orders... 800 00:59:10,824 --> 00:59:12,724 I'll deal with it myself. Just do as you're told. 801 00:59:28,904 --> 00:59:30,505 If, by chance, 802 00:59:30,744 --> 00:59:33,344 Sim Hyung Woo has other ideas... 803 00:59:50,395 --> 00:59:51,625 Yes, sir. 804 01:00:40,945 --> 01:00:42,145 Hey... 805 01:00:42,674 --> 01:00:43,815 We need to go. 806 01:00:54,424 --> 01:00:55,494 What is this? 807 01:00:56,324 --> 01:00:57,525 The door... 808 01:01:13,574 --> 01:01:14,815 Director Sim! 809 01:01:15,545 --> 01:01:16,715 Director Sim! 810 01:01:18,315 --> 01:01:19,545 Jang Ho Woo! 811 01:01:20,085 --> 01:01:21,815 Here! Hurry! 812 01:01:22,884 --> 01:01:24,223 (Raw material warehouse, authorized personnel only) 813 01:01:24,224 --> 01:01:26,424 Jang Ho Woo! Here! 814 01:01:28,895 --> 01:01:30,394 Here! 815 01:01:30,395 --> 01:01:33,625 Jang Ho Woo! 816 01:02:00,954 --> 01:02:02,154 Hey, you punk! 817 01:02:49,974 --> 01:02:51,474 What on earth is going on? 818 01:02:55,815 --> 01:02:56,945 Die! 819 01:03:08,195 --> 01:03:09,355 Where is Mr. Yang? 820 01:03:19,134 --> 01:03:20,364 Get Yang Jae Hwan out first. 821 01:03:37,585 --> 01:03:39,284 What's this? Where is Sim Hyung Woo? 822 01:03:39,324 --> 01:03:40,554 In the warehouse. 823 01:04:48,324 --> 01:04:50,094 (Numbers) 824 01:04:51,264 --> 01:04:53,524 They're from Taeil Scholarship Foundation. Don't you know? 825 01:04:53,525 --> 01:04:55,464 Also known as Han Je Kyun's Knights. 826 01:04:55,465 --> 01:04:58,105 What are you thinking of doing? 827 01:04:58,204 --> 01:04:59,904 Someone went through Sim Hyung Woo's room. 828 01:05:00,804 --> 01:05:03,404 So this is kind of like Han Je Kyun's account book. 829 01:05:03,935 --> 01:05:05,973 Where is the proof that it's me? 830 01:05:05,974 --> 01:05:07,144 I told you. 831 01:05:07,145 --> 01:05:09,374 I like entertaining stories. 832 01:05:09,375 --> 01:05:11,513 Haebit Construction from back then... 833 01:05:11,514 --> 01:05:12,584 Jang In Ho? 834 01:05:12,585 --> 01:05:13,685 Get out here. 835 01:05:14,585 --> 01:05:15,714 Mr. Jang? 836 01:05:15,715 --> 01:05:17,884 Will you be able to handle it? 59396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.