All language subtitles for Monster.Hunt.2015.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:22,033 JOIN Telegram Channel Movie di : www.telegram.me/mbhd2019 dan www.telegram.me/mbhd2019link Movie-movie akan diupdate di sana. Tq Support:) 2 00:00:24,692 --> 00:00:26,360 Pada zaman dahulu, 3 00:00:26,527 --> 00:00:28,320 manusia tinggal dengan makhluk lain, 4 00:00:28,696 --> 00:00:29,655 termasuklah... 5 00:00:29,780 --> 00:00:31,115 raksasa. 6 00:00:31,824 --> 00:00:34,035 Tapi manusia mahu menguasai dunia, 7 00:00:34,118 --> 00:00:36,495 jadi mereka isytihar perang terhadap raksasa. 8 00:00:37,496 --> 00:00:38,914 Raksasa kalah... 9 00:00:38,998 --> 00:00:40,458 dan diusir ke pergunungan. 10 00:00:40,624 --> 00:00:42,710 Sejak itu, mereka tidak dibenarkan untuk melepasi sempadan. 11 00:00:44,920 --> 00:00:45,880 Sekarang, 12 00:00:47,673 --> 00:00:49,133 berlaku perang saudara di dunia raksasa. 13 00:00:49,467 --> 00:00:50,968 Raja Raksasa dibunuh. 14 00:00:51,761 --> 00:00:54,138 Untuk menghapus kuasa raja yang lama, 15 00:00:54,221 --> 00:00:58,267 Raja Raksasa yang baru membunuh menteri-menteri yang setia. 16 00:01:17,453 --> 00:01:19,830 Ratu yang lama sekarang sedang bunting. 17 00:01:20,289 --> 00:01:22,458 Melarikan diri dari pembunuh yang dihantar Raja Raksasa, 18 00:01:23,375 --> 00:01:25,753 dia terpaksa melarikan diri ke dunia manusia... 19 00:01:25,878 --> 00:01:26,921 di bawah perlindungan... 20 00:01:27,546 --> 00:01:29,381 penyokong yang masih hidup. 21 00:01:32,635 --> 00:01:33,636 Menurut legenda... 22 00:01:33,969 --> 00:01:35,554 anak raja dalam kandungan ini... 23 00:01:35,638 --> 00:01:38,766 akan merubah dunia manusia dan raksasa. 24 00:01:46,273 --> 00:01:47,316 Ikut sini! 25 00:02:36,407 --> 00:02:38,701 Jangan cederakan anak beta! 26 00:02:50,171 --> 00:02:55,384 Tuanku, kami di sini untuk selamatkan tuanku! 27 00:03:02,683 --> 00:03:03,851 Hati-hati, tuanku! 28 00:03:09,356 --> 00:03:12,526 Beta tak boleh jalan lagi. 29 00:03:25,414 --> 00:03:27,875 Apa yang kau tengok? Dia isteri aku! 30 00:04:22,012 --> 00:04:25,432 "Kampung Yongning" 31 00:04:25,724 --> 00:04:26,809 Datuk bandar, 32 00:04:27,518 --> 00:04:28,227 cepat! 33 00:04:28,310 --> 00:04:29,103 Hati-hati. 34 00:04:29,186 --> 00:04:30,562 Aku yang nampak dulu. 35 00:04:30,646 --> 00:04:31,438 Mengarut. 36 00:04:31,522 --> 00:04:32,773 - Aku yang ambil dulu. - Berikan aku. 37 00:04:32,856 --> 00:04:33,649 - Sesuai untuk aku. - Kau tu gemuk! 38 00:04:33,732 --> 00:04:36,902 - Aku tak gemuk! - Datuk bandar dah sampai. 39 00:04:37,069 --> 00:04:38,445 Berhenti bergaduh. 40 00:04:38,612 --> 00:04:39,780 Ini dia datuk bandar. 41 00:04:43,284 --> 00:04:45,202 Mak Cik Li, Mak Cik Mo, 42 00:04:45,452 --> 00:04:46,453 kita semua tinggal dalam satu kampung... 43 00:04:46,537 --> 00:04:47,538 Diamlah! 44 00:04:48,330 --> 00:04:49,248 Tugas seorang datuk bandar untuk... 45 00:04:49,331 --> 00:04:50,207 Diam! 46 00:04:50,749 --> 00:04:52,501 - Saya datuk bandar dan... - Kau dah jahit baju aku? 47 00:04:52,626 --> 00:04:53,877 Dah cuci tandas? 48 00:04:54,545 --> 00:04:55,296 Belum lagi. 49 00:04:56,505 --> 00:04:57,298 Jangan pergi! 50 00:05:00,092 --> 00:05:01,302 Dia datuk bandar kita! 51 00:05:01,552 --> 00:05:03,304 Tak patut layan dia begitu. 52 00:05:08,767 --> 00:05:09,560 Datuk bandar, 53 00:05:10,269 --> 00:05:11,353 penyokong kaki awak. 54 00:05:13,188 --> 00:05:14,064 Xiaowu, 55 00:05:14,815 --> 00:05:15,733 Maaf. 56 00:05:17,901 --> 00:05:20,195 Pergi dan jahit baju kami. 57 00:05:24,241 --> 00:05:24,950 Xiaowu, 58 00:05:25,242 --> 00:05:25,993 terima kasih. 59 00:05:26,535 --> 00:05:27,578 Tak ada masalah. 60 00:05:27,911 --> 00:05:28,996 Aku pergi hantar sekarang. 61 00:05:33,000 --> 00:05:33,709 Nenek? 62 00:05:36,128 --> 00:05:36,962 Nenek? 63 00:05:59,735 --> 00:06:00,527 Nenek... 64 00:06:03,447 --> 00:06:04,156 Kau siapa? 65 00:06:04,323 --> 00:06:05,074 Tianyin. 66 00:06:05,157 --> 00:06:06,116 Siapa Tianyin? 67 00:06:06,408 --> 00:06:07,368 Cucu nenek. 68 00:06:07,534 --> 00:06:08,952 Cucu siapa? 69 00:06:09,787 --> 00:06:11,538 Anak kepada anak nenek. 70 00:06:11,747 --> 00:06:15,793 Anak aku adalah pemain pedang barisan hadapan istana, Song Daitian. 71 00:06:16,001 --> 00:06:16,668 Mari sini nenek beritahu. 72 00:06:16,752 --> 00:06:18,420 Ini adalah warisan keturunan keluarga Song... 73 00:06:18,504 --> 00:06:20,130 Pedang membunuh raksasa! 74 00:06:20,339 --> 00:06:22,216 Ia cuma alat mainan. 75 00:06:23,425 --> 00:06:24,468 Nenel tak nak main dengan kamu. 76 00:06:24,635 --> 00:06:25,677 Kamu ini lembap. 77 00:06:26,261 --> 00:06:28,055 Kamu tak faham apa-apa. 78 00:06:28,389 --> 00:06:29,890 Duduk melepak tak buat apa-apa, 79 00:06:29,973 --> 00:06:31,392 kamu tak berkelakuan macam lelaki. 80 00:06:32,851 --> 00:06:34,228 Saya sibuk setiap hari, 81 00:06:34,770 --> 00:06:35,813 menjahit dan memasak. 82 00:06:35,896 --> 00:06:37,981 Ada kamu berlatih gerak istimewa keluarga Song hari ini? 83 00:06:38,065 --> 00:06:38,732 Tak. 84 00:06:43,362 --> 00:06:45,280 Kamu ini lembiklah. 85 00:06:45,614 --> 00:06:46,865 Nenek nak keluar beberapa hari... 86 00:06:46,990 --> 00:06:47,950 nak cari ayah kamu. 87 00:06:48,033 --> 00:06:48,951 Nenek, 88 00:06:49,326 --> 00:06:51,078 dah bertahun nenek cari ayah. 89 00:06:51,203 --> 00:06:52,371 Nenek tak nak berhenti? 90 00:06:53,080 --> 00:06:56,208 Ayah kamu adalah wira Biro Pemburu Raksasa. 91 00:06:56,500 --> 00:06:58,127 Wira apa yang tinggal anak dan isteri? 92 00:06:58,293 --> 00:06:59,128 Pengecut! 93 00:06:59,253 --> 00:07:00,462 Ayah kamu adalah... 94 00:07:00,587 --> 00:07:01,964 pemain pedang barisan hadapan. 95 00:07:02,047 --> 00:07:04,007 Dia tinggalkan kampung ini untuk kamu, 96 00:07:04,091 --> 00:07:05,384 jadi melindungi kampung ini adalah... 97 00:07:05,467 --> 00:07:06,385 tugas saya. 98 00:07:06,468 --> 00:07:07,970 Jadi kamu kena capai harapan... 99 00:07:08,053 --> 00:07:08,971 ayah kamu. 100 00:07:10,055 --> 00:07:10,889 Jumpa lagi. 101 00:07:32,995 --> 00:07:35,998 Raksasa tidak diterima di dunia manusia. 102 00:07:36,248 --> 00:07:37,624 Jika ada yang melepasi sempadan, 103 00:07:38,041 --> 00:07:41,837 dulu ada Biro Pemburu Raksasa untuk memburu mereka. 104 00:07:42,296 --> 00:07:44,173 Dan kerja mereka sangat bagus 105 00:07:44,256 --> 00:07:46,091 hingga orang tak tahu raksasa itu wujud. 106 00:07:51,305 --> 00:07:53,098 Sejak dinasti yang lepas, 107 00:07:53,474 --> 00:07:54,641 hampir semua raksasa yang melepasi sempadan... 108 00:07:54,725 --> 00:07:56,643 ditangkap. 109 00:07:57,561 --> 00:07:58,896 Biro Pemburu Raksasa... 110 00:07:58,979 --> 00:08:00,272 jadi tiada guna dan ditutup. 111 00:08:00,439 --> 00:08:02,191 Pemburu yang hebat seperti kalian jadi orang biasa... 112 00:08:02,316 --> 00:08:04,776 dan berkhidmat untuk peniaga macam aku. 113 00:08:04,985 --> 00:08:06,028 Kamu semua disia-siakan. 114 00:08:07,154 --> 00:08:07,946 Sekarang, 115 00:08:08,447 --> 00:08:10,824 masa kamu dah tiba! 116 00:08:25,881 --> 00:08:26,965 Jika salah seorang dari kamu... 117 00:08:27,674 --> 00:08:29,760 dapat tangkap anak raja itu, 118 00:08:30,052 --> 00:08:31,803 dunia raksasa akan menjadi huru hara... 119 00:08:31,887 --> 00:08:34,181 dan raksasa berkeliaran di semua tempat. 120 00:08:34,932 --> 00:08:35,682 Kemudian, 121 00:08:35,766 --> 00:08:39,019 maharaja akan meminta bantuan kalian untuk menangkap mereka. 122 00:08:39,144 --> 00:08:42,064 Biro Pemburu Raksasa akan jadi kuat sekali lagi. 123 00:08:45,526 --> 00:08:46,151 Mari. 124 00:08:47,027 --> 00:08:48,487 Mari kita minum untuk kekayaan kita. 125 00:08:49,071 --> 00:08:49,863 Minum! 126 00:08:49,947 --> 00:08:51,365 Minum! 127 00:09:00,999 --> 00:09:02,626 Saya ni hebat. 128 00:09:04,002 --> 00:09:06,338 Saya pukul perutnya dengan kepala saya. 129 00:09:06,463 --> 00:09:08,423 Awak tak tengok macam mana... 130 00:09:11,426 --> 00:09:12,135 Hai, 131 00:09:12,219 --> 00:09:13,262 apa khabar? 132 00:09:23,438 --> 00:09:24,982 Bau sedap! 133 00:09:31,071 --> 00:09:32,406 Kita boleh makan. 134 00:09:32,573 --> 00:09:33,323 Betul, 135 00:09:33,448 --> 00:09:35,033 jalan itu ke restoran saya. 136 00:09:35,325 --> 00:09:37,035 Kami ada masakan kami yang sedap, puding darah itik. 137 00:09:37,786 --> 00:09:39,580 Kenapa awak mengelilingi saya? 138 00:09:39,663 --> 00:09:41,039 Berhenti bercakap dengan si lembik ini. 139 00:09:41,248 --> 00:09:42,082 Kita nak cepat! 140 00:09:42,666 --> 00:09:43,542 Pedulikan dia! 141 00:09:44,042 --> 00:09:45,752 Dia cemburu... 142 00:09:45,836 --> 00:09:47,045 Kalau saya pandang orang lain. 143 00:09:49,256 --> 00:09:51,550 Kerana saya adalah... 144 00:09:51,842 --> 00:09:52,968 cinta pertamanya. 145 00:09:54,094 --> 00:09:55,679 Kenapa awak beritahu pada orang yang awak jumpa? 146 00:09:56,263 --> 00:09:57,889 Saya tak nak cakap lagi! 147 00:09:58,724 --> 00:10:00,392 Dia malu! 148 00:10:00,475 --> 00:10:01,184 Tengok, 149 00:10:01,268 --> 00:10:02,978 dia comel bila dia malu! 150 00:10:03,061 --> 00:10:04,104 Awak kejam dan jahat! 151 00:10:04,855 --> 00:10:05,606 Mari. 152 00:10:06,148 --> 00:10:07,149 Dia tak nak ikut, 153 00:10:07,357 --> 00:10:08,317 tapi saya nak. 154 00:10:09,318 --> 00:10:10,611 Baik, baik, baik! Saya ikut. 155 00:10:13,447 --> 00:10:14,364 Kampung Yongning kami... 156 00:10:14,448 --> 00:10:16,241 dah lama tak ada pelawat. 157 00:10:17,159 --> 00:10:17,826 Boleh awak beritahu... 158 00:10:17,909 --> 00:10:19,202 tentang pengembaraan awak? 159 00:10:19,369 --> 00:10:20,495 Boleh. 160 00:10:20,662 --> 00:10:21,830 Nanti... 161 00:10:21,997 --> 00:10:23,290 saya beritahu... 162 00:10:23,540 --> 00:10:25,167 bila saya makan awak... 163 00:10:28,920 --> 00:10:29,671 Ikut sini. 164 00:10:30,547 --> 00:10:31,590 Ini dia. 165 00:10:37,220 --> 00:10:38,055 Dah sampai. 166 00:10:38,889 --> 00:10:39,723 Sila duduk. 167 00:10:41,642 --> 00:10:42,351 Biar saya... 168 00:10:48,357 --> 00:10:50,484 Saya ambilkan air. 169 00:10:50,692 --> 00:10:51,568 Terima kasih. 170 00:10:53,445 --> 00:10:54,488 Tak sabar nak makan. 171 00:11:17,594 --> 00:11:18,428 Apa yang awak... 172 00:11:18,762 --> 00:11:19,971 nak makan? 173 00:11:20,138 --> 00:11:21,932 - Kami... - Ada tak daging manusia... 174 00:11:22,766 --> 00:11:24,309 atau hati manusia? 175 00:11:32,776 --> 00:11:33,652 Hanya saya di sini. 176 00:11:33,777 --> 00:11:34,945 Nak makan saya tak? 177 00:11:43,370 --> 00:11:44,454 Saya bawakan puding darah itik. 178 00:11:45,455 --> 00:11:46,540 Tiada siapa boleh keluar. 179 00:11:46,623 --> 00:11:47,290 Betul, 180 00:11:47,499 --> 00:11:48,375 tiada siapa. 181 00:11:56,800 --> 00:11:57,509 Cik, 182 00:11:57,592 --> 00:11:58,635 Apa masalah awak? 183 00:11:59,636 --> 00:12:00,595 Beritahu nama kamu berdua! 184 00:12:00,679 --> 00:12:01,596 Song...Song Tianyin. 185 00:12:01,680 --> 00:12:02,723 Bukan kau. 186 00:12:04,391 --> 00:12:05,684 Sayalah yang cantik, dan bergaya 187 00:12:05,767 --> 00:12:07,728 yang bernama Lily. 188 00:12:07,811 --> 00:12:08,770 Bila awak fikirkan nama itu? 189 00:12:09,062 --> 00:12:09,771 Baru tadi. 190 00:12:09,855 --> 00:12:11,314 Saya lebih suka nama Ying. 191 00:12:43,930 --> 00:12:44,931 Berani awak pukul isteri saya? 192 00:12:56,818 --> 00:12:58,945 Pergerakan awak masih sederhana. 193 00:12:59,196 --> 00:13:01,573 Masih sederhana? 194 00:13:06,536 --> 00:13:08,330 Kalau saya tak cedera tadi, 195 00:13:08,622 --> 00:13:10,540 awak hanyalah pemburu raksasa tahap dua... 196 00:13:11,249 --> 00:13:13,043 Aku akan naik pangkat ke tahap tiga selepas aku tangkap kau berdua. 197 00:13:13,168 --> 00:13:14,544 Raksasa kecil, nama siapa? 198 00:13:14,628 --> 00:13:16,087 Saya... 199 00:13:27,015 --> 00:13:28,975 Gao. 200 00:13:40,570 --> 00:13:42,197 Sembunyi dalam kulit ini... 201 00:13:42,280 --> 00:13:43,740 menyakitkan saya! 202 00:13:43,990 --> 00:13:44,825 Kita ada masalah besar, 203 00:13:44,908 --> 00:13:45,659 dan apa yang awak fikir... 204 00:13:45,742 --> 00:13:46,743 hanyalah makanan! 205 00:13:46,993 --> 00:13:48,870 Tapi si lembik tu bau sedap. 206 00:13:48,954 --> 00:13:49,746 Awak takkan tahu. 207 00:13:49,830 --> 00:13:50,997 Ma ta ta ku Ia fa fa. 208 00:13:52,249 --> 00:13:53,542 Mencarut? 209 00:13:53,625 --> 00:13:55,877 Cakap lagi dan... 210 00:13:55,961 --> 00:13:57,420 Saya tendang punggung awak dengan kuat. 211 00:13:59,464 --> 00:14:00,465 Oh, sayang. Awak betul. 212 00:14:00,632 --> 00:14:02,008 Semua salah saya. 213 00:14:06,429 --> 00:14:08,265 Oh tidak, tuanku terkeluar! 214 00:14:11,309 --> 00:14:12,102 Selamatkan ratu! 215 00:14:28,660 --> 00:14:29,369 Beku! 216 00:14:29,452 --> 00:14:31,162 Saya tak tengok. Saya tak tengok. Saya tak tengok. 217 00:14:31,454 --> 00:14:32,539 Beku! 218 00:14:34,207 --> 00:14:35,375 Ying, saya selamatkan awak. 219 00:14:54,227 --> 00:14:55,478 Pembekuan Salilongchong. 220 00:15:04,696 --> 00:15:05,572 Bagus! 221 00:15:09,659 --> 00:15:10,911 An ma hong. 222 00:15:14,581 --> 00:15:15,373 Luogang! 223 00:15:15,457 --> 00:15:17,125 Mereka milik aku. 224 00:15:17,500 --> 00:15:18,543 Bagaimana pula... 225 00:15:18,668 --> 00:15:19,961 milik awak? 226 00:15:20,211 --> 00:15:21,338 Siapa yang dapat tangkap... 227 00:15:21,463 --> 00:15:22,422 dapat duit. 228 00:15:27,802 --> 00:15:29,429 Tuanku! Lari! 229 00:15:36,811 --> 00:15:37,520 Luogang! 230 00:15:37,604 --> 00:15:38,521 Ini tak adil. 231 00:15:38,772 --> 00:15:39,481 Bagi aku, 232 00:15:40,023 --> 00:15:41,149 ini sangat adil. 233 00:15:43,693 --> 00:15:44,694 Pencuri! 234 00:15:52,202 --> 00:15:53,578 Saya datuk bandar kampung ini. 235 00:15:53,745 --> 00:15:54,913 Awak baru bunuh orang. 236 00:15:55,789 --> 00:15:57,332 Orang apa? 237 00:15:57,499 --> 00:15:58,583 Mereka ini raksasa! 238 00:15:58,792 --> 00:15:59,626 Raksasa? 239 00:16:00,460 --> 00:16:01,419 Betul. 240 00:16:02,921 --> 00:16:05,256 Raksasa di sebalik kulit manusia. 241 00:16:07,300 --> 00:16:09,135 Bodoh. 242 00:16:09,302 --> 00:16:10,303 Raksasa adalah makhluk paling licik... 243 00:16:10,387 --> 00:16:11,888 di dunia ini. 244 00:16:12,263 --> 00:16:13,473 Mereka guna kulit manusia, 245 00:16:13,556 --> 00:16:14,557 berpakaian seperti manusia... 246 00:16:14,641 --> 00:16:15,684 dan berbicara bahasa manusia! 247 00:16:17,894 --> 00:16:19,020 Kalau begitu, awak ini... 248 00:16:19,312 --> 00:16:20,522 manusia atau raksasa? 249 00:16:39,207 --> 00:16:40,333 Boleh saya tanya sikit? 250 00:16:41,292 --> 00:16:43,461 Awak menang ke kalah tadi? 251 00:16:45,213 --> 00:16:46,464 Aku kalah? 252 00:16:46,798 --> 00:16:49,426 Kalau aku kalah, awak dah dibelasah mereka. 253 00:16:50,927 --> 00:16:51,803 Bodoh! 254 00:16:54,097 --> 00:16:55,223 Masak! 255 00:16:55,598 --> 00:16:56,641 Aku lapar! 256 00:17:00,020 --> 00:17:01,104 Aku nak masakan pedas! 257 00:17:06,401 --> 00:17:09,404 Persoal kehebatan aku? 258 00:17:10,071 --> 00:17:12,240 Aku mana boleh kalah. 259 00:17:18,705 --> 00:17:19,706 Tak boleh berhenti cakap, 260 00:17:19,956 --> 00:17:21,207 tapi masak sedap. 261 00:17:21,708 --> 00:17:23,001 Walaupun saya cacat, 262 00:17:23,209 --> 00:17:24,461 Saya ada impian. 263 00:17:25,045 --> 00:17:25,837 Awak tahu tak? 264 00:17:25,920 --> 00:17:27,714 Memasak adalah impian ketiga. 265 00:17:28,590 --> 00:17:29,340 Impian yang kedua? 266 00:17:29,549 --> 00:17:30,300 Menjahit. 267 00:17:31,259 --> 00:17:33,136 Nak cuba teka yang pertama? 268 00:17:34,262 --> 00:17:34,929 Impian yang pertama? 269 00:17:35,055 --> 00:17:36,514 Impian pertama memasak dan menjahit. 270 00:17:36,848 --> 00:17:37,891 Bijak kan, saya? 271 00:17:49,444 --> 00:17:50,653 Kenapa awak tangkap raksasa? 272 00:17:51,446 --> 00:17:52,280 Untuk buat duit. 273 00:17:52,781 --> 00:17:54,032 Kenapa awak berseorangan? 274 00:17:56,785 --> 00:17:57,660 Nak tahu? 275 00:17:57,786 --> 00:17:58,411 Ya. 276 00:17:58,995 --> 00:18:00,789 Orang yang tahu banyak pasal aku... 277 00:18:00,914 --> 00:18:02,165 Lidahnya akan aku potong. 278 00:18:15,303 --> 00:18:16,513 Kau nak pergi mana? 279 00:18:17,097 --> 00:18:18,515 Saya nak tidur di bilik nenek. 280 00:18:23,978 --> 00:18:25,730 Tidur dengan aku. 281 00:18:27,774 --> 00:18:28,608 Aku ada di sini... 282 00:18:28,691 --> 00:18:30,276 supaya dapat tidur dengan kau. 283 00:18:31,903 --> 00:18:32,987 Dengan awak? 284 00:18:33,488 --> 00:18:34,155 Hmm. 285 00:18:35,573 --> 00:18:36,783 Saya kemas dulu. 286 00:18:54,676 --> 00:18:55,760 Awak suka macam ni? 287 00:19:11,860 --> 00:19:12,735 Sakit tak? 288 00:19:12,819 --> 00:19:13,820 Apa? 289 00:19:14,237 --> 00:19:15,321 Kau ingat apa? 290 00:19:15,405 --> 00:19:16,739 Nanti aku korek biji mata tu! 291 00:19:29,252 --> 00:19:30,753 Raksasa itu ludah pada kau... 292 00:19:30,837 --> 00:19:32,005 untuk tinggalkan tanda, 293 00:19:32,338 --> 00:19:33,631 maknanya dia akan kembali. 294 00:19:34,090 --> 00:19:34,674 Bila dia datang, 295 00:19:34,757 --> 00:19:37,093 dia takkan terlepas dari perangkap aku. 296 00:20:16,424 --> 00:20:18,593 Mi go oh. 297 00:20:18,927 --> 00:20:22,805 Nu go oh ta go oh. 298 00:20:23,014 --> 00:20:26,893 Tu go oh ka go oh, 299 00:20:27,185 --> 00:20:31,773 Yi ya go oh. 300 00:20:33,399 --> 00:20:35,693 Mi go oh. 301 00:20:35,818 --> 00:20:39,656 Nu go oh ta go oh. 302 00:20:39,906 --> 00:20:43,534 Tu go oh, lepaskan saya! 303 00:20:43,993 --> 00:20:49,832 Yi ya go oh. 304 00:20:53,461 --> 00:20:56,214 Boleh jadi manis, masam, pahit, dan pedas 305 00:20:56,422 --> 00:20:59,092 Bila berjuang dalam hidup. 306 00:20:59,342 --> 00:21:04,973 Hidup untuk selalu berkelahi dengan 307 00:21:05,265 --> 00:21:08,184 banyak makhluk lain ... 308 00:21:08,268 --> 00:21:10,937 dan roh yang licik. 309 00:21:11,229 --> 00:21:16,651 Kehidupan adalah perang seksaan. 310 00:21:16,818 --> 00:21:19,654 Siapa yang boleh minta untuk hidup berkuasa? 311 00:21:19,737 --> 00:21:22,490 Jangan tamak bila mampu untuk bertahan. 312 00:21:22,740 --> 00:21:26,035 Hari ini berkuasa. 313 00:21:26,119 --> 00:21:28,454 Tapi esok mungkin merana. 314 00:21:28,705 --> 00:21:31,582 Sekarang boleh sihat dan kaya. 315 00:21:31,708 --> 00:21:34,294 Tapi bila-bila masa saja boleh sakit dan miskin. 316 00:21:34,669 --> 00:21:43,720 Jadi bersedialah untuk perubahan. 317 00:21:43,886 --> 00:21:45,388 Tak terlalu baik. 318 00:21:45,805 --> 00:21:48,391 Hidup saya tak baik. 319 00:21:48,850 --> 00:21:51,561 Hidup susah... 320 00:21:51,811 --> 00:21:54,814 selalu mengekori kami. 321 00:21:56,024 --> 00:21:57,692 Buruk. 322 00:21:58,026 --> 00:22:00,695 Saya bukannya muda lagi. 323 00:22:00,945 --> 00:22:03,740 Hodoh seperti bara, 324 00:22:04,073 --> 00:22:07,618 matahari terbenam. 325 00:22:07,702 --> 00:22:10,538 Walaupun kelihatan kuat dan gagah untuk berkuasa, 326 00:22:10,621 --> 00:22:13,541 lawan saya lebih kuat. 327 00:22:13,624 --> 00:22:16,794 Buat apa saja untuk bertahan. 328 00:22:16,878 --> 00:22:19,255 Tapi tiada yang boleh berjaya. 329 00:22:19,464 --> 00:22:22,300 Kalau boleh beri ban ayam stim, 330 00:22:22,425 --> 00:22:25,303 Saya buat apa saja untuk awak. 331 00:22:25,386 --> 00:22:28,890 Untuk hidup bukan senang. 332 00:22:28,973 --> 00:22:31,517 Ia mengelirukan dan susah. 333 00:22:31,601 --> 00:22:34,437 Manis, masam, pahit, pedas. 334 00:22:34,520 --> 00:22:37,315 Sangat susah di dunia manusia. 335 00:22:37,398 --> 00:22:40,318 Dunia raksasa juga susah. 336 00:22:40,401 --> 00:22:43,404 Tak kira betapa susahnya halangan 337 00:22:43,488 --> 00:22:45,907 boleh berjaya kalau usaha kuat. 338 00:22:45,990 --> 00:22:48,326 Tolong kami dan beri kami nasi untuk makan. 339 00:22:48,409 --> 00:22:53,831 Hidup susah tapi kita bersama. 340 00:22:56,501 --> 00:22:57,960 Kita kena cari tuanku. 341 00:22:58,044 --> 00:22:59,670 Dia sepatutnya dah jumpa si lembik tu. 342 00:24:06,612 --> 00:24:07,655 Apa awak nak? 343 00:24:18,416 --> 00:24:19,876 Beta nazak. 344 00:24:20,042 --> 00:24:23,296 Beta merayu, tolong selamatkan anak beta. 345 00:24:25,006 --> 00:24:26,674 Boleh awak cakap...bahasa manusia? 346 00:24:27,383 --> 00:24:28,759 Beta nazak. 347 00:24:28,968 --> 00:24:33,890 Beta merayu, tolong selamatkan anak beta. 348 00:25:13,804 --> 00:25:14,722 Gulugulu! 349 00:25:16,933 --> 00:25:18,226 Raksasa besar, aku tangkap kau. 350 00:25:25,316 --> 00:25:26,108 Beku. 351 00:25:27,318 --> 00:25:28,069 Beku. 352 00:26:06,983 --> 00:26:11,404 Tolong lindungi anak beta. 353 00:26:22,957 --> 00:26:23,791 Saya tolong awak. 354 00:26:28,087 --> 00:26:28,963 Lari! 355 00:26:29,380 --> 00:26:30,923 Aku tak boleh lawan. 356 00:26:32,842 --> 00:26:33,718 Lari! 357 00:27:08,169 --> 00:27:09,128 Bodoh! 358 00:27:17,928 --> 00:27:19,555 Dah nak makan malam. 359 00:27:20,890 --> 00:27:23,100 Xiaowu, ada orang masuk kampung. 360 00:27:24,602 --> 00:27:25,936 Tak pernah nampak mereka. 361 00:27:39,909 --> 00:27:41,369 Apa yang dah jadi ini? 362 00:27:45,206 --> 00:27:46,832 Masih hidup. 363 00:27:47,458 --> 00:27:49,001 Mahal ini. 364 00:27:49,543 --> 00:27:50,670 Mari sini. 365 00:27:50,920 --> 00:27:52,088 Duduk. 366 00:27:54,840 --> 00:27:56,258 Dua penyelesaian. 367 00:27:57,259 --> 00:27:58,135 Pertama, 368 00:27:58,678 --> 00:28:00,304 mengandung untuk sembilan bulan. 369 00:28:00,638 --> 00:28:01,931 Kau akan beranak... 370 00:28:02,139 --> 00:28:03,349 lambat laun. 371 00:28:03,766 --> 00:28:04,642 Tak mungkin! 372 00:28:05,017 --> 00:28:06,102 Seorang lelaki beranak? 373 00:28:06,185 --> 00:28:07,269 Biarlah saya mati. 374 00:28:08,479 --> 00:28:10,189 - Pasti? - Saya lelaki! 375 00:28:10,314 --> 00:28:11,357 Saya lebih rela mati dari beranak! 376 00:28:11,649 --> 00:28:12,608 Lelaki sejati! 377 00:28:14,443 --> 00:28:15,194 Gigit ni. 378 00:28:21,033 --> 00:28:21,826 Kenapa? 379 00:28:22,535 --> 00:28:24,036 Aku cuma potong sini... 380 00:28:24,245 --> 00:28:25,621 dan keluarkannya. 381 00:28:26,122 --> 00:28:27,289 Inilah penyelesaian kedua. 382 00:28:27,373 --> 00:28:28,457 Kalau potong begini, 383 00:28:28,624 --> 00:28:29,750 sakit tak? 384 00:28:30,459 --> 00:28:31,419 Aku potong dengan cepat. 385 00:28:31,669 --> 00:28:32,253 Tak sakit. 386 00:28:32,336 --> 00:28:33,045 Tak sakit... 387 00:28:33,754 --> 00:28:34,880 tapi saya boleh mati? 388 00:28:35,172 --> 00:28:36,132 Susah nak cakap. 389 00:28:36,799 --> 00:28:38,259 Aku potong dengan lembut. 390 00:28:40,761 --> 00:28:41,929 Lupakanlah. 391 00:28:42,471 --> 00:28:43,514 Baik aku simpan dalam ni. 392 00:28:44,682 --> 00:28:45,683 Bukan ke kau lelaki? 393 00:28:45,850 --> 00:28:46,976 Selepas beranak nantilah. 394 00:28:52,022 --> 00:28:53,149 Bagus. 395 00:28:53,357 --> 00:28:55,568 Meniaga raksasa dalam manusia. 396 00:28:55,693 --> 00:28:56,819 Perniagaan yang bagus. 397 00:28:57,445 --> 00:28:59,196 Kalau begitu, berhenti membebel. 398 00:29:15,004 --> 00:29:15,713 Si cacat, 399 00:29:15,796 --> 00:29:16,881 turunkan aku. 400 00:29:19,175 --> 00:29:20,217 Awak terperangkap. 401 00:29:22,553 --> 00:29:23,471 Saya pergi cari orang. 402 00:29:23,554 --> 00:29:24,847 Tunggu saya di sini. 403 00:29:24,930 --> 00:29:26,557 Jangan sampai aku tangkap kau, 404 00:29:26,849 --> 00:29:28,809 aku bunuh kau betul-betul. 405 00:29:30,186 --> 00:29:31,896 Korek mata kau, 406 00:29:33,439 --> 00:29:34,607 potong lidah kau! 407 00:29:39,111 --> 00:29:40,070 Kenapa senyap sangat ni? 408 00:29:41,906 --> 00:29:42,615 Xiaowu. 409 00:29:42,698 --> 00:29:43,491 Siapa itu? 410 00:29:43,574 --> 00:29:44,492 Ini Tianyin. 411 00:29:44,742 --> 00:29:45,618 Bukalah pintu. 412 00:29:45,951 --> 00:29:47,453 Ramai orang datang hari ini. 413 00:29:47,995 --> 00:29:49,497 Mereka tangkap orang kampung. 414 00:29:50,206 --> 00:29:51,207 Hanya awak dan saya... 415 00:29:51,499 --> 00:29:52,792 yang tinggal. 416 00:29:53,000 --> 00:29:54,001 Jangan risau. 417 00:29:54,168 --> 00:29:55,211 Biar aku masuk dulu. 418 00:30:00,966 --> 00:30:01,884 Datuk bandar. 419 00:30:03,177 --> 00:30:03,844 Siapa awak? 420 00:30:03,928 --> 00:30:04,720 Sayalah ni. 421 00:30:04,804 --> 00:30:05,721 Xiaowu. 422 00:30:06,347 --> 00:30:07,556 Saya nampak lain... 423 00:30:07,640 --> 00:30:09,099 tapi saya betul-betul Xiaowu. 424 00:30:09,308 --> 00:30:09,975 Datuk bandar, 425 00:30:10,142 --> 00:30:11,185 awak mesti selamatkan kami. 426 00:30:11,268 --> 00:30:12,728 Ayah awak janji untuk melindungi kami. 427 00:30:12,812 --> 00:30:15,022 Awak cakap...saya kawan baik awak. 428 00:30:15,147 --> 00:30:16,148 Kenapa saya... 429 00:30:16,273 --> 00:30:17,983 lain? 430 00:30:31,747 --> 00:30:33,040 Ada lagi yang sembunyi di sini? 431 00:30:34,750 --> 00:30:35,459 Cakap. 432 00:30:48,597 --> 00:30:50,266 Weng ba zha hu lu hu lu. 433 00:31:17,167 --> 00:31:18,919 Ini mengarut. 434 00:31:19,628 --> 00:31:22,089 Satu kampung penuh dengan raksasa. 435 00:31:25,843 --> 00:31:26,677 Nampaknya 436 00:31:26,802 --> 00:31:27,970 Song Daitian... 437 00:31:28,262 --> 00:31:30,306 cuba lindungi kamu secara rahsia. 438 00:31:30,598 --> 00:31:32,224 Kami tak buat salah. 439 00:31:32,433 --> 00:31:33,475 Kami tak cederakan orang. 440 00:31:33,642 --> 00:31:35,060 Kami semua pemakan sayur. 441 00:31:35,644 --> 00:31:37,104 Apa yang Tuan Song cakap benar. 442 00:31:37,187 --> 00:31:39,523 Manusia dan raksasa boleh hidup bersama! 443 00:31:42,318 --> 00:31:45,529 Sebagai bekas pengawal istana dari Biro Pemburu Raksasa, 444 00:31:45,654 --> 00:31:47,698 Song Daitian bersetuju tapi menentang dalam senyap, 445 00:31:48,616 --> 00:31:50,951 adalah satu penderhakaan yang besar. 446 00:31:53,871 --> 00:31:55,372 Kami bukanlah masalahnya. 447 00:31:55,748 --> 00:31:57,583 Kami cuma ingin hidup tenang. 448 00:31:57,666 --> 00:32:00,628 Kami tak nak kacau orang. 449 00:32:01,378 --> 00:32:02,546 Kenapa awak tak boleh... 450 00:32:02,630 --> 00:32:04,131 beri kami peluang? 451 00:32:04,548 --> 00:32:05,883 Aku takkan berdebat dengan kau. 452 00:32:09,678 --> 00:32:10,721 Apa yang aku nak... 453 00:32:10,846 --> 00:32:11,889 ratu raksasa... 454 00:32:12,222 --> 00:32:13,641 dan anak yang dikandungnya. 455 00:32:16,560 --> 00:32:17,937 Siapa yang nak beritahu... 456 00:32:18,062 --> 00:32:19,271 dengan pertukaran kebebasan? 457 00:32:19,355 --> 00:32:20,522 Berhenti bertanya! 458 00:32:20,689 --> 00:32:23,025 Tiada seorang akan menjadi pengkhianat! 459 00:32:23,275 --> 00:32:24,151 Tunggu dulu. 460 00:32:25,402 --> 00:32:27,655 Kau nak tahu? 461 00:32:27,738 --> 00:32:28,989 Mo, 462 00:32:29,239 --> 00:32:30,199 Apa awak buat ini? 463 00:32:30,449 --> 00:32:32,034 Bukan hal kau! 464 00:32:32,618 --> 00:32:33,577 Tuan, 465 00:32:33,702 --> 00:32:35,037 Saya tahu mereka di mana! 466 00:32:35,120 --> 00:32:35,871 Pengkhianat! 467 00:32:41,460 --> 00:32:42,294 Cakaplah. 468 00:33:15,577 --> 00:33:16,704 Kamu semua jangan macam-macam. 469 00:33:16,954 --> 00:33:19,081 Kalau tak, kumbang ini akan 470 00:33:20,582 --> 00:33:22,167 pecahkan tengkorak yang lain. 471 00:33:26,588 --> 00:33:27,631 Tangkap mereka semua. 472 00:33:55,617 --> 00:33:56,702 Nenek tinggalkan 473 00:33:57,453 --> 00:33:59,079 semua orang kampung dalam jagaan saya... 474 00:34:00,456 --> 00:34:01,665 Satu malam saja. 475 00:34:02,458 --> 00:34:03,709 Semua hilang. 476 00:34:06,462 --> 00:34:07,880 Jangan begitu. 477 00:34:08,088 --> 00:34:09,715 Kau masih ada telur dalam itu. 478 00:34:10,257 --> 00:34:11,633 Ikut aku ke Bandar Shuntian dan jual ia. 479 00:34:11,800 --> 00:34:13,177 Aku boleh beri kau 20 persen. 480 00:34:13,886 --> 00:34:15,429 Duit tak ada 481 00:34:15,512 --> 00:34:16,513 makna untuk saya sekarang. 482 00:34:17,181 --> 00:34:18,265 Baguslah. 483 00:34:18,432 --> 00:34:19,349 Aku kagumi kau. 484 00:34:20,851 --> 00:34:22,186 Kalau begitu, aku beri 10 persen. 485 00:34:22,269 --> 00:34:23,520 Tak boleh tawar menawar lagi. 486 00:34:23,604 --> 00:34:24,396 Mari kita pergi. 487 00:35:12,694 --> 00:35:14,113 Janganlah makan lagi. 488 00:35:14,196 --> 00:35:15,948 Rugi aku nanti. 489 00:35:17,074 --> 00:35:19,034 Potong dari ganjaran aku. 490 00:35:21,328 --> 00:35:22,454 Mi awak. 491 00:35:23,497 --> 00:35:24,498 Saya nak... 492 00:35:24,832 --> 00:35:26,041 dua mangkuk mi lagi. 493 00:35:26,375 --> 00:35:27,126 Tambah cuka. 494 00:35:27,209 --> 00:35:28,252 Yang masam gila. 495 00:35:28,669 --> 00:35:30,212 Ini yang paling masam! 496 00:35:30,379 --> 00:35:32,631 Saya nak cuka yang paling masam gila. 497 00:35:33,382 --> 00:35:34,341 Awak ni gila! 498 00:35:37,928 --> 00:35:38,846 Tunggu. 499 00:35:41,098 --> 00:35:41,974 Berhenti makan. 500 00:35:42,850 --> 00:35:43,725 Kalau Luogang tangkap kau, 501 00:35:43,809 --> 00:35:44,518 dia akan potong perut kau, 502 00:35:44,601 --> 00:35:45,352 dan ambil raksasa itu. 503 00:35:45,561 --> 00:35:46,353 Lari. 504 00:35:48,438 --> 00:35:49,481 Kau lari... 505 00:35:49,731 --> 00:35:50,566 dan tunggu aku di pintu belakang. 506 00:36:07,958 --> 00:36:08,834 Macam mana kau... 507 00:36:08,917 --> 00:36:10,460 selepas rompak aku? 508 00:36:10,544 --> 00:36:11,420 Mana dua ekor raksasa itu? 509 00:36:12,087 --> 00:36:12,880 Terlepas. 510 00:36:12,963 --> 00:36:14,089 Terlepas? 511 00:36:14,631 --> 00:36:15,382 Bayar aku balik! 512 00:36:16,008 --> 00:36:16,967 Perlahakan suara kau. 513 00:36:20,762 --> 00:36:23,098 Ingat raksasa yang lari hari itu? 514 00:36:23,807 --> 00:36:25,184 Telur dalamnya... 515 00:36:25,267 --> 00:36:26,476 sangat istimewa. 516 00:36:27,728 --> 00:36:28,854 Aku rasa lambat laun dia... 517 00:36:28,937 --> 00:36:31,899 akan kembali ke kampung itu untuk cari lelaki itu. 518 00:36:32,608 --> 00:36:33,609 Mari bekerjasama... 519 00:36:34,109 --> 00:36:36,153 untuk tangkap dia. 520 00:36:36,695 --> 00:36:37,571 Berapa harganya? 521 00:36:38,030 --> 00:36:38,697 20 tahil. 522 00:36:39,239 --> 00:36:40,866 Sangat istimewa hanya 20 tahil? 523 00:36:42,868 --> 00:36:44,620 Kau memang tahu harga pasaran. 524 00:36:45,162 --> 00:36:46,371 Kalau kau jumpa, 525 00:36:46,496 --> 00:36:47,206 5... 526 00:36:48,999 --> 00:36:49,750 100 tahil. 527 00:36:49,833 --> 00:36:51,460 Tunggu lepas kau bayar balik duit aku dulu. 528 00:36:52,628 --> 00:36:54,296 Kita masih bekerjasama? 529 00:37:02,179 --> 00:37:03,847 Perut dia besar. 530 00:37:13,565 --> 00:37:14,650 Makan lagi? 531 00:37:15,025 --> 00:37:15,943 Kau ada duit? 532 00:37:16,735 --> 00:37:17,653 Tak ada. 533 00:37:17,861 --> 00:37:19,154 Sebab itulah saya asyik makan... 534 00:37:19,279 --> 00:37:20,072 tunggu awak cari saya. 535 00:37:20,239 --> 00:37:21,365 5 dollar semuanya. 536 00:37:22,074 --> 00:37:25,285 Jeruk halia, plum kering, lemon, ceri hawthorn. 537 00:37:25,661 --> 00:37:27,037 Kau dah gila? 538 00:37:30,749 --> 00:37:31,625 Pergi! 539 00:37:32,793 --> 00:37:33,543 Pergi! 540 00:37:42,135 --> 00:37:42,761 Pergi! 541 00:38:04,366 --> 00:38:05,367 Telur raksasa ini... 542 00:38:06,535 --> 00:38:08,078 Milik aku! 543 00:38:08,203 --> 00:38:08,996 Luogangs 544 00:38:09,121 --> 00:38:10,122 Kau merompak aku lagi. 545 00:38:10,205 --> 00:38:11,248 Bagaimana kita nak bekerjasama? 546 00:38:11,373 --> 00:38:12,541 Kau tipu aku. 547 00:38:12,708 --> 00:38:13,875 Penipu. 548 00:38:14,876 --> 00:38:15,711 Belakang kau! 549 00:38:26,638 --> 00:38:27,472 Ada raksasa belakang kau. 550 00:38:27,556 --> 00:38:28,515 Aku tak tipu. 551 00:38:28,849 --> 00:38:30,017 Ada raksasa belakang kau. 552 00:38:30,100 --> 00:38:31,101 Aku tak tipu. 553 00:38:59,004 --> 00:38:59,796 Luogang bodoh... 554 00:38:59,880 --> 00:39:00,964 Kalau dia mati, 555 00:39:01,298 --> 00:39:02,215 tak siapa dapat duit. 556 00:39:02,299 --> 00:39:03,300 Mari tolong! 557 00:39:12,392 --> 00:39:13,268 Aku pegang, 558 00:39:13,477 --> 00:39:14,186 kau tangkap! 559 00:39:18,190 --> 00:39:19,399 Terima kasih. 560 00:39:21,985 --> 00:39:22,694 Mari kita 561 00:39:26,823 --> 00:39:28,742 Kita tak nak...tolong dia? 562 00:39:29,785 --> 00:39:30,702 Dia pemburu tahap empat. 563 00:39:30,786 --> 00:39:31,787 Dia boleh kawalnya. Mari pergi! 564 00:39:38,168 --> 00:39:41,129 Huo Xiaolan! 565 00:40:41,982 --> 00:40:43,358 Kami nak sebuah bilik. 566 00:40:43,900 --> 00:40:45,485 Hanya yang mahal tinggal. 567 00:40:45,861 --> 00:40:46,570 Awak nak? 568 00:40:47,279 --> 00:40:48,029 Ya. 569 00:40:54,911 --> 00:40:55,871 Saya tak rasa nak makan. 570 00:40:56,413 --> 00:40:57,497 Awak pergilah. 571 00:40:59,541 --> 00:41:00,709 Manusia dan raksasa. 572 00:41:00,876 --> 00:41:02,127 Nanti anaknya... 573 00:41:03,003 --> 00:41:04,171 jadi... 574 00:41:05,922 --> 00:41:07,090 bayi kacukan? 575 00:41:08,341 --> 00:41:09,885 Gila! 576 00:41:09,968 --> 00:41:11,094 Kau nak ikut tak? 577 00:41:11,720 --> 00:41:14,181 Jangan cari makan dalam sampah sudahlah. 578 00:41:18,143 --> 00:41:19,978 Kita sekurangnya kena bagi nama bayi ini. 579 00:41:25,150 --> 00:41:26,109 Satu mangkuk mi biasa. 580 00:41:31,948 --> 00:41:32,866 Berapa tahun dia? 581 00:41:33,533 --> 00:41:35,035 Dah nak masuk tiga tahun. 582 00:41:36,661 --> 00:41:38,038 Tengoklah dia. Sangat comel. 583 00:41:38,580 --> 00:41:40,499 Bagusnya kalau saya ada anak. 584 00:41:40,582 --> 00:41:41,458 Dia bukan anak awak? 585 00:41:41,750 --> 00:41:43,418 Dia anak pemilik hotel ini. 586 00:41:44,044 --> 00:41:45,253 Bawa dia kepada ibu bapanya. 587 00:41:47,047 --> 00:41:48,757 Boleh saya tahu nama awak? 588 00:41:49,508 --> 00:41:50,383 Huo Xiaolan. 589 00:41:51,301 --> 00:41:52,469 Kami nak ke Bandar Shuntian... 590 00:41:52,552 --> 00:41:54,221 sebab ada kenduri di Restoran Syurga. 591 00:41:54,304 --> 00:41:56,598 Tapi sebab utamanya suami saya nak... 592 00:41:56,681 --> 00:41:57,974 berubat. 593 00:41:58,058 --> 00:41:59,643 Untuk saya dapat anak. 594 00:42:02,354 --> 00:42:03,271 Awak faham? 595 00:42:04,564 --> 00:42:05,273 Yingying. 596 00:42:06,066 --> 00:42:06,775 Yingying. 597 00:42:07,400 --> 00:42:08,818 Kenapa awak di sini? 598 00:42:09,402 --> 00:42:12,280 Ini suami saya Zhengtao. 599 00:42:12,656 --> 00:42:14,324 Ini Cik Huo. 600 00:42:14,908 --> 00:42:15,992 Senang jumpa awak, Cik Huo. 601 00:42:16,409 --> 00:42:17,369 Saya nak cakap. 602 00:42:17,494 --> 00:42:19,204 Kita kena upah pengawal... 603 00:42:19,287 --> 00:42:20,914 macam mereka. 604 00:42:21,248 --> 00:42:21,915 Mereka cakap... 605 00:42:21,998 --> 00:42:22,916 kalau nak upah pengawal, 606 00:42:22,999 --> 00:42:25,085 kita kena cari yang gantung syiling di leher... 607 00:42:25,168 --> 00:42:27,420 untuk martabat! 608 00:42:31,216 --> 00:42:32,092 Okey, 609 00:42:32,175 --> 00:42:32,842 awak berdua berbuallah. 610 00:42:32,926 --> 00:42:34,678 Saya ada urusan lain. 611 00:42:55,991 --> 00:42:56,783 Cepat, cepat. 612 00:42:58,368 --> 00:42:59,119 Hati-hati. 613 00:42:59,869 --> 00:43:00,453 Beku! 614 00:43:00,537 --> 00:43:01,288 Apa yang berlaku ini? 615 00:43:01,371 --> 00:43:02,747 - Beku! - Oops! 616 00:43:11,631 --> 00:43:12,340 Bangun, Bangun! 617 00:43:12,424 --> 00:43:13,508 Ramai pemburu di luar. 618 00:43:13,592 --> 00:43:14,301 Sangat bahaya. 619 00:43:14,384 --> 00:43:15,093 Mari kita pergi. 620 00:43:23,768 --> 00:43:24,436 Kenapa? 621 00:43:25,145 --> 00:43:25,979 Dah nak beranak? 622 00:43:26,062 --> 00:43:27,731 Mungkin. 623 00:43:29,858 --> 00:43:30,734 Diam. 624 00:43:31,067 --> 00:43:31,985 Tak baik. 625 00:43:32,068 --> 00:43:33,778 - Kenapa kau nak beranak sekarang? - Awak fikir? 626 00:43:34,863 --> 00:43:36,698 Awak ingat...ini pilihan saya? 627 00:43:37,073 --> 00:43:39,784 Apa kita nak buat? Apa nak buat? 628 00:43:41,828 --> 00:43:43,121 Pergi cari doktor. 629 00:43:43,204 --> 00:43:44,164 Ya, ya. 630 00:43:49,252 --> 00:43:49,961 Kau dah gila? 631 00:43:50,211 --> 00:43:51,254 Siapa nak tolong kau? 632 00:43:51,338 --> 00:43:52,339 Pergilah cari orang! 633 00:44:01,556 --> 00:44:02,932 Bagaimana orang beranak? Bagaimana... 634 00:44:04,100 --> 00:44:06,353 Gunting, air panas, tuala. 635 00:44:07,771 --> 00:44:09,522 Aku tahu apa kita patut buat. 636 00:44:14,736 --> 00:44:16,196 Jangan gementar. Tenang, tenang! 637 00:44:16,529 --> 00:44:17,197 Ikut arahan aku. 638 00:44:18,490 --> 00:44:19,699 Keluarkan nafas. 639 00:44:20,533 --> 00:44:22,077 Tarik. 640 00:44:22,243 --> 00:44:23,286 Keluar. 641 00:44:23,370 --> 00:44:25,246 Tarik 642 00:44:25,455 --> 00:44:26,623 Keluar 643 00:44:26,706 --> 00:44:27,332 Tarik 644 00:44:27,415 --> 00:44:27,999 Keluar 645 00:44:28,083 --> 00:44:28,750 Tarik 646 00:44:28,833 --> 00:44:29,793 Keluar 647 00:44:29,876 --> 00:44:31,336 Tarik 648 00:44:31,419 --> 00:44:32,128 Keluar 649 00:44:32,212 --> 00:44:33,004 Tarik 650 00:44:37,008 --> 00:44:38,176 Tak guna! 651 00:44:47,060 --> 00:44:48,019 Apa awak buat? 652 00:44:48,895 --> 00:44:49,813 Menolong! 653 00:44:49,896 --> 00:44:50,814 Macam mana nak beranak dengan seluar? 654 00:44:53,233 --> 00:44:54,067 Kenapa pegang gunting itu? 655 00:44:54,150 --> 00:44:55,193 Nak potong. 656 00:44:58,947 --> 00:45:00,323 Bagaimana nak potong kalau pejam mata? 657 00:45:08,123 --> 00:45:08,957 Awak kena hati-hati. 658 00:45:09,082 --> 00:45:10,208 Jangan salah potong! 659 00:45:12,669 --> 00:45:13,294 Nak potong sekarang... 660 00:45:13,378 --> 00:45:14,587 atau selepas kau beranak? 661 00:45:14,796 --> 00:45:16,506 Sudah tentulah selepas! 662 00:45:16,589 --> 00:45:17,799 Nak potong apa sekarang? 663 00:45:22,887 --> 00:45:24,139 Dah nampak sesuatu! 664 00:45:24,222 --> 00:45:25,098 Aku dah pegang! 665 00:45:25,932 --> 00:45:26,516 Nak aku potong ke? 666 00:45:26,599 --> 00:45:27,434 Nak aku potong ke? 667 00:45:27,517 --> 00:45:28,768 Awak pegang benda lain itu! 668 00:45:28,852 --> 00:45:30,228 Letak gunting itu! 669 00:45:36,359 --> 00:45:37,777 Tenang. Tolak! 670 00:45:37,861 --> 00:45:38,611 Makin kuat saya tolak, 671 00:45:38,695 --> 00:45:39,863 makin ia ke atas! 672 00:45:39,946 --> 00:45:41,322 Jangan, tolak ia ke bawah! 673 00:45:41,656 --> 00:45:43,950 Perut saya rasa macam... nak meletup... 674 00:45:44,033 --> 00:45:44,868 Jangan, Jangan! 675 00:45:46,244 --> 00:45:47,412 Saya menyerah-. 676 00:45:47,537 --> 00:45:49,080 Saya menyerah! 677 00:45:49,289 --> 00:45:50,457 Tolak, Tolak! 678 00:45:50,832 --> 00:45:51,583 Tolak kuat! 679 00:45:51,708 --> 00:45:52,876 Tolak! 680 00:45:54,586 --> 00:45:56,004 Itu Cik Huo ke? 681 00:45:56,171 --> 00:45:57,297 Awak tak apa-apa? 682 00:45:58,173 --> 00:45:59,549 Saya tak apa. Terima kasih. 683 00:46:00,800 --> 00:46:01,551 Ada orang di luar. 684 00:46:01,634 --> 00:46:02,510 Keluarkannya sekarang! 685 00:46:02,594 --> 00:46:03,261 Cepat! 686 00:46:03,344 --> 00:46:04,304 Ada yang tak kena. 687 00:46:06,598 --> 00:46:07,432 Tolak. 688 00:46:07,515 --> 00:46:08,641 Kau keluarkannya sekarang! 689 00:46:08,892 --> 00:46:10,059 Ada orang nak beranak! 690 00:46:12,312 --> 00:46:13,146 Tunggu di luar. 691 00:46:15,899 --> 00:46:16,900 Siapa dia? 692 00:46:19,235 --> 00:46:20,111 Nenek saya. 693 00:46:20,320 --> 00:46:22,322 Nenek awak boleh lagi beranak di usianya? 694 00:46:22,822 --> 00:46:24,199 Bertuahnya. 695 00:46:24,741 --> 00:46:26,117 Mana datuk awak? 696 00:46:27,327 --> 00:46:28,161 Dia... 697 00:46:28,286 --> 00:46:29,245 dah meninggal. 698 00:46:29,370 --> 00:46:31,206 Nenek awak ni mesti hebat. 699 00:46:31,998 --> 00:46:32,749 Tapi jangan risau. 700 00:46:32,874 --> 00:46:34,042 Kelahiran adalah kepakaran sya. 701 00:46:34,125 --> 00:46:36,002 Tak. Walaupun tak pernah beranak, 702 00:46:36,169 --> 00:46:37,420 Saya baca banyak buku... 703 00:46:37,504 --> 00:46:38,671 dan dengar banyak pasalnya. 704 00:46:38,755 --> 00:46:39,714 Dah lama saya bersedia... 705 00:46:39,798 --> 00:46:41,341 Saya layak untuk beranak dan bantu orang untuk beranak. 706 00:46:41,549 --> 00:46:42,634 Maafkan saya, 707 00:46:42,759 --> 00:46:44,010 Saya mesti tolong. 708 00:47:15,583 --> 00:47:16,918 Awak beranakkan lobak putih! 709 00:47:17,252 --> 00:47:18,211 Saya nak tengok! 710 00:47:21,422 --> 00:47:22,340 Hati-hati. 711 00:47:22,465 --> 00:47:24,551 Raksasa tetap raksasa. 712 00:47:29,681 --> 00:47:30,807 Ada rupa saya tak? 713 00:47:32,767 --> 00:47:33,810 Sudah tentu. 714 00:47:35,562 --> 00:47:36,771 Betul-betul sama. 715 00:47:45,738 --> 00:47:47,198 Awak perlukan pertolongan tak? 716 00:47:52,412 --> 00:47:53,454 Bangun, bangun. 717 00:47:54,289 --> 00:47:55,039 Bagus, 718 00:47:55,665 --> 00:47:56,666 ini lebih baik, sayang. 719 00:47:58,334 --> 00:48:00,253 Saya nampak... 720 00:48:01,004 --> 00:48:01,963 Mimpi ngeri? 721 00:48:02,922 --> 00:48:03,756 Ya? 722 00:48:06,050 --> 00:48:06,759 Maafkan kami. 723 00:48:06,843 --> 00:48:07,844 Kami cuma nak tolong, 724 00:48:07,927 --> 00:48:09,637 - tapi... - Baguslah dia dah okay. 725 00:48:09,762 --> 00:48:10,597 Bayi macam mana? 726 00:48:12,599 --> 00:48:13,433 Bayi okay. 727 00:48:13,641 --> 00:48:14,684 Nenek awak? 728 00:48:16,769 --> 00:48:18,730 Saya okay. 729 00:48:19,314 --> 00:48:21,190 Terima kasih. 730 00:48:21,524 --> 00:48:24,402 Saya tak pernah tengok orang berdiri 731 00:48:24,611 --> 00:48:26,654 selepas beranak. 732 00:48:30,074 --> 00:48:31,409 Mana ayahnya? 733 00:48:32,452 --> 00:48:33,453 Dia dah mati. 734 00:48:35,288 --> 00:48:36,956 Saya pun okay. 735 00:48:37,248 --> 00:48:39,125 Terima kasih. 736 00:48:41,878 --> 00:48:43,713 Bayinya senyap saja. 737 00:48:44,297 --> 00:48:46,257 Tak menangis- 738 00:48:53,681 --> 00:48:54,432 Mana Niuniu? 739 00:48:54,724 --> 00:48:55,516 Niuniu? 740 00:48:57,435 --> 00:48:58,311 Niuniu 741 00:48:58,394 --> 00:49:00,271 mungkin pergi tengok bayi. 742 00:49:00,521 --> 00:49:03,066 Ada nampak Niuniu tak? 743 00:49:12,116 --> 00:49:13,076 Jangan pukul dia. 744 00:49:37,642 --> 00:49:38,559 Apa itu? 745 00:49:47,944 --> 00:49:49,320 Semua okay? 746 00:49:51,948 --> 00:49:52,907 Semua okay. 747 00:50:09,924 --> 00:50:11,342 Niuniu, mari keluar. 748 00:50:12,552 --> 00:50:13,720 Tunggu. 749 00:50:20,268 --> 00:50:22,895 Oops, Puan pengsan lagi. 750 00:50:23,730 --> 00:50:25,273 Kenapa dengan awak hari ini? 751 00:51:10,193 --> 00:51:11,402 Maafkan saya. 752 00:51:29,295 --> 00:51:30,797 Wow, betul ke? 753 00:51:31,005 --> 00:51:32,632 Mereka raksasa? 754 00:51:32,840 --> 00:51:33,633 Sudah tentu. 755 00:51:34,133 --> 00:51:34,884 Kalau awak nak, 756 00:51:34,967 --> 00:51:35,760 Saya boleh tangkap untuk awak. 757 00:51:35,843 --> 00:51:37,512 Tangkap? Pergi tangkap sendirilah! 758 00:51:39,597 --> 00:51:40,681 Kamu berdua ada nampak... 759 00:51:40,890 --> 00:51:42,683 anak saya Daitian? 760 00:52:02,620 --> 00:52:03,663 Ada orang tak? 761 00:52:17,969 --> 00:52:18,928 Panasnya. 762 00:52:19,303 --> 00:52:20,012 Ia demam! 763 00:52:20,221 --> 00:52:21,055 Pergi ambil tuala. 764 00:52:28,729 --> 00:52:29,564 Ambil air. 765 00:52:38,698 --> 00:52:40,074 Masih panas. Tukar air, tukar air! 766 00:52:43,077 --> 00:52:43,744 Tukar lagi. 767 00:52:59,051 --> 00:52:59,760 Tak apa. 768 00:54:02,698 --> 00:54:03,824 Demam dah kebah... 769 00:54:04,200 --> 00:54:05,701 tapi ia masih lemah. 770 00:54:06,118 --> 00:54:06,869 Memanglah, 771 00:54:07,662 --> 00:54:08,955 ia belum menyusu lagi... 772 00:54:09,205 --> 00:54:10,581 sejak dilahirkan. 773 00:54:11,415 --> 00:54:14,001 Lembu dan kambing tiada di sini. 774 00:54:14,210 --> 00:54:15,294 Apa kita nak buat? 775 00:54:19,215 --> 00:54:20,508 Kenapa tengok aku? 776 00:54:20,633 --> 00:54:21,801 Kau ibunya! 777 00:54:23,302 --> 00:54:24,428 Saya tak ada susu. 778 00:54:25,471 --> 00:54:26,389 Saya... 779 00:54:27,932 --> 00:54:29,850 Apapun, ia akan dijual dalam dua hari. 780 00:54:31,143 --> 00:54:33,479 Jadi... 781 00:54:34,188 --> 00:54:35,356 kenapa selamatkan ia... 782 00:54:35,815 --> 00:54:36,983 semasa ia sakit? 783 00:54:41,153 --> 00:54:42,697 Tak boleh jual mahal kalau mati. 784 00:54:42,863 --> 00:54:44,407 Jadi, apa bezanya sekarang? 785 00:54:45,741 --> 00:54:46,826 Tak mati kerana sakit... 786 00:54:47,910 --> 00:54:49,412 tapi mati kelaparan. 787 00:54:58,212 --> 00:54:59,505 Pusing belakang. 788 00:55:07,179 --> 00:55:08,514 Kamu semua pun! 789 00:55:19,984 --> 00:55:20,901 Dah siap. 790 00:55:26,032 --> 00:55:28,284 Kau memang suka darah. 791 00:55:28,617 --> 00:55:29,744 Aku dah agak. 792 00:55:29,827 --> 00:55:30,786 Apa kita nak buat? 793 00:55:31,579 --> 00:55:32,580 Apa patut kita buat? 794 00:55:32,997 --> 00:55:34,415 Kau ibunya! 795 00:55:45,634 --> 00:55:48,721 Saya nampak bayi keluar... 796 00:55:49,472 --> 00:55:51,766 dari mulutnya. 797 00:55:52,308 --> 00:55:54,977 Bayi boleh beranak dari bawah... 798 00:55:56,270 --> 00:55:58,064 dan juga atas. 799 00:55:58,147 --> 00:55:59,690 Betul kan, sayang? 800 00:56:04,403 --> 00:56:06,030 Apa yang berlaku, sayang? 801 00:56:12,078 --> 00:56:12,912 Apa yang terjadi? 802 00:56:13,162 --> 00:56:15,206 Awak ada...sedikit...? 803 00:56:39,355 --> 00:56:40,773 Aku dah cakap. 804 00:56:41,190 --> 00:56:42,566 Raksasa tetap raksasa. 805 00:56:54,662 --> 00:56:56,038 Jangan minum darah lagi. 806 00:57:05,506 --> 00:57:06,757 Kamu kena belajar. 807 00:57:07,299 --> 00:57:08,259 Kalau tak... 808 00:57:08,968 --> 00:57:10,970 orang akan cakap saya tak ajar betul-betul. 809 00:57:11,429 --> 00:57:12,263 Faham? 810 00:57:14,014 --> 00:57:15,266 Ayah kau, 811 00:57:15,516 --> 00:57:17,810 tak pandai belajar. 812 00:57:17,977 --> 00:57:19,228 Sebab itulah dia lembap... 813 00:57:19,311 --> 00:57:20,938 dan tak tahu apa-apa! 814 00:57:25,317 --> 00:57:26,318 Mak kamu, 815 00:57:26,902 --> 00:57:28,779 dia tak ada pelajaran. 816 00:57:28,988 --> 00:57:30,614 Sebab itu orang tak nak kahwini dia. 817 00:57:30,781 --> 00:57:31,949 Apa kau cakap? 818 00:57:35,703 --> 00:57:36,370 Mulai sekarang, 819 00:57:36,912 --> 00:57:37,955 kamu makan sayur dan buah. 820 00:57:38,164 --> 00:57:39,540 Dan semua orang akan sayang kamu. 821 00:57:50,384 --> 00:57:52,303 Nasib baik kuda-kuda ini masih hidup. 822 00:57:52,428 --> 00:57:54,263 Kalau tak, kamu dah jadi pembunuh. 823 00:58:52,613 --> 00:58:53,822 Awak selalu bawa ini. 824 00:58:54,698 --> 00:58:56,075 Dari kekasih awak? 825 00:58:58,786 --> 00:58:59,787 Ayah aku berikan... 826 00:58:59,870 --> 00:59:01,080 ketika berumur 12 tahun. 827 00:59:01,580 --> 00:59:02,706 Dia cakap bila aku takut, 828 00:59:02,790 --> 00:59:03,874 kalau aku mainkan, 829 00:59:04,124 --> 00:59:05,251 ayah akan muncul. 830 00:59:06,293 --> 00:59:07,253 Awak ada cuba? 831 00:59:09,755 --> 00:59:12,174 Ayah aku tak pernah ajar mainkannya. 832 00:59:12,424 --> 00:59:14,426 Itulah kali terakhir aku bersamanya. 833 00:59:16,762 --> 00:59:17,471 Jadi... 834 00:59:18,138 --> 00:59:19,473 awak tak pernah cari dia? 835 00:59:20,057 --> 00:59:21,141 Ayah aku seorang pemburu raksasa. 836 00:59:21,892 --> 00:59:22,726 Tapi dia dibunuh... 837 00:59:22,810 --> 00:59:24,019 oleh seekor raksasa. 838 00:59:29,024 --> 00:59:30,109 Masa saya kecil, 839 00:59:31,068 --> 00:59:32,236 ibu saya tiba-tiba hilang. 840 00:59:33,320 --> 00:59:34,947 Ayah bawa saya ke kampung Yongning... 841 00:59:35,990 --> 00:59:36,907 dan tinggalkan aku di sana. 842 00:59:37,825 --> 00:59:39,034 Dia pergi membawa diri. 843 00:59:39,159 --> 00:59:40,160 Ayah tak nak kamu. 844 00:59:40,786 --> 00:59:41,745 Pergilah. 845 00:59:42,121 --> 00:59:43,497 Pergi. 846 00:59:45,708 --> 00:59:47,918 Jadi orang Kampung Yongning... 847 00:59:48,711 --> 00:59:50,129 macam keluarga saya. 848 00:59:51,297 --> 00:59:52,881 Ayah kau...Dia... 849 00:59:53,966 --> 00:59:55,134 Sesiapa yang tinggalkan anak... 850 00:59:55,759 --> 00:59:56,885 tak layak jadi seorang ayah. 851 01:00:03,142 --> 01:00:03,767 Tengok, 852 01:00:03,851 --> 01:00:05,269 semua raksasa jahat. 853 01:00:05,352 --> 01:00:07,104 Bahkan yang kecil ini pun akan membesar jadi jahat. 854 01:00:08,814 --> 01:00:09,732 Mari saya ajar awak. 855 01:00:25,539 --> 01:00:30,544 Entah bagaimana kita bersama dan kita menjadi satu bulatan. 856 01:00:31,086 --> 01:00:36,133 Bulatan ini ada magik untuk buat semua cantik. 857 01:00:36,717 --> 01:00:41,513 Bila masa dan keadaan berubah, 858 01:00:41,680 --> 01:00:46,185 haraplah magik ini tak berakhir. 859 01:00:46,310 --> 01:00:52,441 Bagaimana boleh aku luahkan perasaan ini? 860 01:00:53,275 --> 01:00:57,821 Seperti kita melengkapi masing-masing. 861 01:00:57,946 --> 01:01:02,242 Tapi masa boleh mengelirukan. 862 01:01:02,368 --> 01:01:08,874 Ia boleh pisahkan kita tanpa kita sedari. 863 01:01:18,258 --> 01:01:23,347 Bagaimana nak elak dari serangan masa? 864 01:01:23,722 --> 01:01:29,228 Atau boleh kita minta bantuan masa? 865 01:01:29,436 --> 01:01:34,274 Di depan jalan yang panjang dan berliku. 866 01:01:34,358 --> 01:01:38,904 Bolehkah kita masih bersama? 867 01:01:39,029 --> 01:01:45,369 Bagaimana untuk kekalkan hubungan ini.. 868 01:01:45,994 --> 01:01:50,541 dan biar ia tidak hancur? 869 01:01:50,624 --> 01:01:54,920 Harap awak menghargainya di hati awak... 870 01:01:55,003 --> 01:01:57,673 setiap masa kita bersama. 871 01:01:57,798 --> 01:02:01,844 Saya juga pastikan mereka segar di fikiran saya... 872 01:02:02,678 --> 01:02:11,270 supaya mereka cantik untuk esok. 873 01:02:17,484 --> 01:02:20,946 "Bandar Shuntian" 874 01:03:02,029 --> 01:03:03,238 Kamu suka tak? 875 01:03:03,322 --> 01:03:04,615 Tengok betapa sayangnya ayah kamu. 876 01:03:05,032 --> 01:03:06,074 Jadi budak baik... 877 01:03:06,200 --> 01:03:07,326 dan ayah belikan satu untuk kamu nanti. 878 01:03:18,879 --> 01:03:19,379 Tengok! 879 01:03:19,463 --> 01:03:21,173 Cantikkan dia hari ini? 880 01:03:21,256 --> 01:03:22,049 Sudah tentu! 881 01:03:23,425 --> 01:03:24,843 Mesti awak sedang seronok. 882 01:03:27,012 --> 01:03:27,888 Saya hebat! 883 01:03:27,971 --> 01:03:29,014 - Tunggu dulu. Pong! - Pong! 884 01:03:29,097 --> 01:03:30,224 - Tunggu! - Cepatlah! 885 01:03:32,059 --> 01:03:33,143 - Saya dapat. - Pong! 886 01:03:33,894 --> 01:03:34,603 - Pong! - Pong! 887 01:03:34,686 --> 01:03:35,187 - Pong! - Pong! 888 01:03:35,270 --> 01:03:35,854 Pong! 889 01:03:36,313 --> 01:03:38,023 Giliran awak. Cepat! 890 01:03:38,106 --> 01:03:38,690 - Pong! - Pong! 891 01:03:38,774 --> 01:03:39,483 - Pong! - Pong! 892 01:03:39,858 --> 01:03:40,359 - Pong! - Pong! 893 01:03:40,442 --> 01:03:41,068 - Pong! - Pong! 894 01:03:48,992 --> 01:03:50,577 "Fat Choi!" 895 01:03:50,661 --> 01:03:51,995 - Menang! - Apa? 896 01:03:53,956 --> 01:03:55,749 Macam mana boleh menang lagi? 897 01:04:05,133 --> 01:04:06,426 Lima bentuk "Fat Choi" dan bukan empatr? 898 01:04:07,386 --> 01:04:08,804 Semua tunjuk tangan! 899 01:04:13,225 --> 01:04:14,101 Jual? 900 01:04:14,184 --> 01:04:14,935 Hm! 901 01:04:15,769 --> 01:04:16,436 Keluar! 902 01:04:17,062 --> 01:04:19,314 Guna untuk buat daging panggang. 903 01:04:23,861 --> 01:04:24,736 Awak nak buat... 904 01:04:24,820 --> 01:04:25,529 belian? 905 01:04:25,612 --> 01:04:26,321 Tak. 906 01:04:41,169 --> 01:04:43,171 Nampak macam lobak putih. 907 01:04:53,849 --> 01:04:54,892 50 tahil. 908 01:04:58,896 --> 01:05:00,105 Mari pergi! Mari pergi tempat lain. 909 01:05:05,944 --> 01:05:07,279 Letak harga. 910 01:05:08,280 --> 01:05:09,823 Aku tahu harganya. 911 01:05:10,657 --> 01:05:11,700 Sekurang-kurangnya 100 tahil. 912 01:05:16,914 --> 01:05:18,123 Letak ia dalam kurungan. 913 01:05:18,582 --> 01:05:19,416 Dan tunggu di sini. 914 01:05:30,093 --> 01:05:30,886 Marilah. 915 01:05:32,429 --> 01:05:33,180 Awak kasar. 916 01:05:34,056 --> 01:05:34,806 Biar saya. 917 01:05:41,480 --> 01:05:42,814 Kita tak bagi nama lagi. 918 01:05:44,232 --> 01:05:45,108 Boleh kalau tak jual? 919 01:05:48,362 --> 01:05:49,279 Cepat- 920 01:05:51,657 --> 01:05:52,491 Pusing belakang. 921 01:06:02,501 --> 01:06:03,919 Mari main sorok-sorok. 922 01:06:04,086 --> 01:06:05,212 Ayah kira sampai tiga, 923 01:06:05,879 --> 01:06:06,880 Ayah sembunyi di sana... 924 01:06:07,130 --> 01:06:08,340 dan kamu di dalam kurungan. 925 01:06:08,715 --> 01:06:09,758 Dan dia akan cari kita. 926 01:06:09,883 --> 01:06:10,592 Faham? 927 01:06:14,262 --> 01:06:16,890 Mari mulakan. Satu, dua, tiga! 928 01:06:24,189 --> 01:06:24,940 Bukan, 929 01:06:25,732 --> 01:06:26,733 kamu sorok dalam kurungan... 930 01:06:27,359 --> 01:06:28,235 macam ni. 931 01:06:45,669 --> 01:06:46,461 Bukan, 932 01:06:47,129 --> 01:06:50,132 bila ayah kira satu, dua, tiga... 933 01:06:54,761 --> 01:06:55,929 Kenapa awak kasar sangat? 934 01:06:56,346 --> 01:06:57,514 Kau nak bela ia? 935 01:07:00,183 --> 01:07:01,184 Ya. Beberapa hari pun okay. 936 01:07:02,185 --> 01:07:03,437 Beberapa hari lagi? 937 01:07:03,770 --> 01:07:05,522 Lepas beberapa hari pun sama juga nanti. 938 01:07:11,528 --> 01:07:12,320 Tengok, 939 01:07:12,404 --> 01:07:13,447 ia menangis. 940 01:07:22,831 --> 01:07:23,749 Mengarutlah. 941 01:07:24,166 --> 01:07:25,083 Ia raksasa. 942 01:07:25,167 --> 01:07:26,293 Perasaan apa ia ada? 943 01:07:27,169 --> 01:07:28,420 Ia asyik ikut kita. 944 01:07:28,503 --> 01:07:29,629 Bukankah itu satu perasaan? 945 01:07:31,506 --> 01:07:33,216 Awak bagi ia makan darah. 946 01:07:33,300 --> 01:07:34,426 Sebab itulah ia ikut. 947 01:07:34,551 --> 01:07:35,761 Awak bagi lembu dan kambing makan. 948 01:07:35,844 --> 01:07:36,678 Mereka pun akan ikut juga. 949 01:07:36,762 --> 01:07:37,345 Perasaan apa... 950 01:07:37,429 --> 01:07:38,555 kau panggil tu? 951 01:07:39,347 --> 01:07:40,724 Siapa kata lembu dan kambing tak ada perasaan? 952 01:07:41,558 --> 01:07:43,226 Kenapa awak fikir manusia saja ada perasaan? 953 01:07:45,020 --> 01:07:45,937 Walaupun ia tak ada perasaan, 954 01:07:46,229 --> 01:07:47,064 Tapi saya ada. 955 01:07:52,527 --> 01:07:53,445 Sudah. 956 01:07:53,945 --> 01:07:55,322 Manusia dan raksasa tak boleh bersama. 957 01:07:55,405 --> 01:07:56,656 Sebab itulah kau kena jual! 958 01:08:01,328 --> 01:08:02,454 Kenapa ni? 959 01:08:16,301 --> 01:08:17,010 Mari! 960 01:08:28,271 --> 01:08:30,482 Dulu, 961 01:08:30,565 --> 01:08:31,858 saya pun macam awak. 962 01:08:31,942 --> 01:08:34,319 Buat banyak jualan...nanti awak biasalah. 963 01:08:34,820 --> 01:08:35,779 Pergi. 964 01:09:22,701 --> 01:09:23,702 Mari kita makan. 965 01:09:27,747 --> 01:09:28,415 Budak baik. 966 01:09:31,334 --> 01:09:32,085 Saya tahu. 967 01:09:32,669 --> 01:09:33,753 Kita patut namakan ia Wuba. 968 01:10:13,210 --> 01:10:14,544 Boleh kamu main mahjong? 969 01:10:23,929 --> 01:10:25,764 Marilah, mari tengok! 970 01:10:26,139 --> 01:10:27,891 Otak monyet sangat berkhasiat. 971 01:10:27,974 --> 01:10:29,017 Sihat dan... 972 01:10:29,643 --> 01:10:30,560 sedap, 973 01:10:30,810 --> 01:10:31,895 tak perlu masak. 974 01:11:13,061 --> 01:11:13,812 Mari 975 01:11:15,105 --> 01:11:16,356 Mana raksasa kecil kami? 976 01:11:17,274 --> 01:11:18,566 Bunuh aku kalau boleh! 977 01:11:18,817 --> 01:11:19,734 Kau akan merayu... 978 01:11:19,818 --> 01:11:21,444 belas kasihan kami! 979 01:11:22,487 --> 01:11:23,113 Pong! 980 01:11:25,115 --> 01:11:25,657 Pong! 981 01:11:26,616 --> 01:11:28,076 Kalau menang baru aku cakap. 982 01:11:28,410 --> 01:11:29,286 Giliran kau! 983 01:11:30,203 --> 01:11:30,829 Lapan bulatan. 984 01:11:31,121 --> 01:11:31,705 Pong! 985 01:11:32,205 --> 01:11:32,956 Tunggu! Boleh perlahan tak? 986 01:11:33,039 --> 01:11:34,249 Saya tak bersedia lagi. 987 01:11:39,462 --> 01:11:40,714 Cepatlah- 988 01:11:45,468 --> 01:11:46,177 Saya dapat semua. 989 01:11:46,261 --> 01:11:47,304 Apa patut saya buat? 990 01:11:47,470 --> 01:11:48,471 Tiga belas anak yatim? 991 01:11:48,888 --> 01:11:49,889 Menang! 992 01:11:50,140 --> 01:11:50,765 Menang? 993 01:11:51,516 --> 01:11:52,392 Nak tipu aku? 994 01:11:53,226 --> 01:11:54,144 Mana raksasa kecil tu? 995 01:11:54,728 --> 01:11:55,770 Restoran Syurga. 996 01:11:55,854 --> 01:11:56,980 Mungkin dah nak kena sembelih. 997 01:11:57,314 --> 01:11:58,481 Mari kita pergi. 998 01:11:58,982 --> 01:12:00,692 Main lagi dengan saya. 999 01:12:00,775 --> 01:12:02,569 Saya tak beritahu lagi kata laluannya. 1000 01:12:03,153 --> 01:12:04,404 Macam mana nak masuk? 1001 01:12:07,615 --> 01:12:11,703 "Restoran Syurga." 1002 01:12:30,513 --> 01:12:31,306 Budak kecil, 1003 01:12:31,389 --> 01:12:32,432 awak dari mana? 1004 01:12:32,515 --> 01:12:33,641 Kenapa awak tak... 1005 01:12:33,725 --> 01:12:35,018 pakai kulit? 1006 01:12:35,101 --> 01:12:36,311 Sebab itulah kena tangkap! 1007 01:12:36,478 --> 01:12:37,812 Nak beli satu? 1008 01:12:37,896 --> 01:12:39,064 Tengok kulit saya, 1009 01:12:39,189 --> 01:12:40,690 macam sebenar dan licin! 1010 01:12:40,774 --> 01:12:41,441 Tengok saya, 1011 01:12:41,524 --> 01:12:42,734 sangat kenyal! 1012 01:12:43,860 --> 01:12:44,527 Tengok, 1013 01:12:45,236 --> 01:12:46,279 ia mulus. 1014 01:12:46,488 --> 01:12:47,030 Buat ni, 1015 01:12:47,364 --> 01:12:48,073 tarik pipi awak! 1016 01:12:49,282 --> 01:12:50,116 Jaminan pulangan wang. 1017 01:12:50,241 --> 01:12:51,493 Nak beli satu? 1018 01:12:54,204 --> 01:12:55,914 Kamu berdua jual kulit lagi? 1019 01:12:59,501 --> 01:13:00,627 Kan saya dah suruh tanggalkan? 1020 01:13:00,710 --> 01:13:01,294 Tak nak! 1021 01:13:01,378 --> 01:13:02,170 Kami tak nak tanggalkan! 1022 01:13:02,253 --> 01:13:03,254 Kami tak nak tanggalkan! 1023 01:13:03,338 --> 01:13:03,880 Pergi! 1024 01:13:03,963 --> 01:13:04,923 Pergi! 1025 01:13:12,639 --> 01:13:13,515 Ketua Chef! 1026 01:13:13,598 --> 01:13:14,974 Apa ini. Kamu semua melampau. 1027 01:13:15,058 --> 01:13:16,142 Terkejutkan aku saja! 1028 01:13:17,727 --> 01:13:19,229 Beri perhatian. 1029 01:13:19,854 --> 01:13:21,189 Raksasa yang kita ada hari ni... 1030 01:13:21,272 --> 01:13:22,482 sangat hebat... 1031 01:13:22,982 --> 01:13:24,567 dan sedap. 1032 01:13:27,654 --> 01:13:28,571 Apa yang terjadi? 1033 01:13:29,572 --> 01:13:30,824 Apa masalahnya? 1034 01:13:32,492 --> 01:13:33,243 Ketua Chef. 1035 01:13:33,326 --> 01:13:34,577 Kita tak boleh potong raksasa ini. 1036 01:13:35,120 --> 01:13:36,329 Kenapa kau degil? 1037 01:13:36,413 --> 01:13:37,414 Tak nak! 1038 01:13:38,581 --> 01:13:39,165 Dengar sini. 1039 01:13:39,582 --> 01:13:41,376 Setiap raksasa mati. 1040 01:13:41,709 --> 01:13:42,710 Lambat laun, 1041 01:13:42,961 --> 01:13:44,087 tunggu masa saja. 1042 01:13:44,421 --> 01:13:45,505 Beranikan diri, okay? 1043 01:13:45,797 --> 01:13:47,173 Tak nak. 1044 01:13:47,298 --> 01:13:48,425 Raksasa degil. 1045 01:13:48,508 --> 01:13:49,217 Kau yang minta. 1046 01:14:03,189 --> 01:14:04,524 Jangan potong bontot saya! 1047 01:14:05,400 --> 01:14:06,109 hebat. 1048 01:14:09,154 --> 01:14:10,363 Sashimi raksasa, 1049 01:14:10,530 --> 01:14:11,281 Dah siap. 1050 01:14:13,616 --> 01:14:15,285 Sebab itulah dia Ketua Chef kita. 1051 01:14:15,368 --> 01:14:16,119 Berdiri tegak! 1052 01:14:16,661 --> 01:14:18,329 Kenapa dua ekor ini? 1053 01:14:18,455 --> 01:14:19,747 Mereka tak nak tanggalkan kulit. 1054 01:14:21,332 --> 01:14:23,209 Hei cantik, nampak menawan hari ini. 1055 01:14:23,918 --> 01:14:24,878 Kecantikan dalaman awak menyerlah. 1056 01:14:24,961 --> 01:14:26,463 Kami ingin berkhidmat untuk awak. 1057 01:14:28,631 --> 01:14:29,382 Alahai, 1058 01:14:29,466 --> 01:14:30,884 manisnya mulut budak ini. 1059 01:14:31,718 --> 01:14:33,011 Daging kamu mesti empuk, 1060 01:14:33,219 --> 01:14:34,387 berair... 1061 01:14:34,471 --> 01:14:35,638 dan sedap. 1062 01:14:35,847 --> 01:14:36,723 Aku patut potong kamu dulu. 1063 01:14:36,806 --> 01:14:38,391 Ketua Chef, 1064 01:14:38,475 --> 01:14:40,477 boleh awak masak saya 1065 01:14:40,560 --> 01:14:41,936 jangan hidangkan mentah? 1066 01:14:42,270 --> 01:14:44,606 Oh, comelnya awak. 1067 01:14:44,731 --> 01:14:45,982 Seperti kamu minta! 1068 01:14:46,274 --> 01:14:47,066 Jadi kita patut... 1069 01:14:47,150 --> 01:14:49,235 perap kamu dalam sos sebelum masak, 1070 01:14:49,319 --> 01:14:50,111 okay? 1071 01:14:50,737 --> 01:14:51,988 - Bawa mereka pergi! - Ya. 1072 01:14:52,280 --> 01:14:52,864 Jalan! 1073 01:14:53,114 --> 01:14:54,657 Ketua Chef, 1074 01:14:54,741 --> 01:14:56,659 Pastikan jangan masak mentah. 1075 01:14:56,743 --> 01:14:57,827 Jangan risau. 1076 01:14:57,994 --> 01:14:59,412 Tulis permintaan terakhir kamu. 1077 01:14:59,496 --> 01:15:01,414 Nanti aku hantar pada keluarga kamu. 1078 01:15:01,998 --> 01:15:03,458 Hati saya sangat baik. 1079 01:15:04,667 --> 01:15:05,919 - Ketua Chef. - Oh, tuhanku. 1080 01:15:07,462 --> 01:15:10,006 Inilah anak raja raksasa yang semua cakapkan! 1081 01:15:10,757 --> 01:15:12,175 Aku ada sesuatu yang istimewa untuk kamu. 1082 01:15:12,842 --> 01:15:13,551 Goreng dia! 1083 01:15:13,676 --> 01:15:14,302 Ya. 1084 01:15:34,364 --> 01:15:36,241 Kita kena nampak glamor dan kaya. 1085 01:15:36,991 --> 01:15:38,076 Tuan Zou dan Puan Zou, 1086 01:15:38,243 --> 01:15:38,993 sila ikut sini. 1087 01:16:05,478 --> 01:16:06,729 Kenapa kau kurus sangat? 1088 01:16:07,021 --> 01:16:08,523 Kan aku dah suruh makan banyak? 1089 01:16:08,648 --> 01:16:09,816 Tak cukup besar untuk 1090 01:16:10,275 --> 01:16:11,442 halang muka aku. 1091 01:16:15,154 --> 01:16:15,905 Puan, 1092 01:16:17,407 --> 01:16:18,658 datang sini untuk berubat... 1093 01:16:18,741 --> 01:16:19,826 atau kuatkan tenaga? 1094 01:16:19,909 --> 01:16:20,535 Saya... 1095 01:16:20,618 --> 01:16:21,286 Awak pergi dulu. 1096 01:16:22,078 --> 01:16:22,912 Saya nak ke tandas. 1097 01:16:23,246 --> 01:16:23,997 Mari saya tunujk sesuatu. 1098 01:16:24,872 --> 01:16:25,707 Luogangs 1099 01:16:26,374 --> 01:16:27,292 bawa anak saya... 1100 01:16:27,375 --> 01:16:28,334 untuk tunjukkan pada Puan. 1101 01:16:32,714 --> 01:16:33,756 Saya takut anjing. 1102 01:16:34,591 --> 01:16:35,300 Dia anak saya, 1103 01:16:35,383 --> 01:16:36,134 bukannya anjing. 1104 01:16:37,969 --> 01:16:39,178 Saya lebih suka kucing. 1105 01:16:39,846 --> 01:16:40,638 Ini anak saya, 1106 01:16:40,722 --> 01:16:41,598 bukannya kucing. 1107 01:16:44,100 --> 01:16:44,851 Kucing ada di sana. 1108 01:16:46,352 --> 01:16:47,061 Ikut sana, sana. 1109 01:16:47,145 --> 01:16:47,770 Pergi! 1110 01:16:49,772 --> 01:16:50,857 Dia tak cam kita. 1111 01:16:51,065 --> 01:16:53,735 Dia tak nampak kita dalam bentuk manusia. 1112 01:16:53,818 --> 01:16:55,028 Betul! 1113 01:17:03,369 --> 01:17:04,287 Mana mereka pergi? 1114 01:17:18,301 --> 01:17:19,510 Kata laluan. 1115 01:17:19,927 --> 01:17:21,137 - Satu, dua, tiga? - Salah! 1116 01:17:21,471 --> 01:17:22,096 Lima, dua, satu? 1117 01:17:22,180 --> 01:17:22,805 Salah! 1118 01:17:23,556 --> 01:17:24,724 Kata laluan! 1119 01:17:29,646 --> 01:17:31,189 Berhenti pukul saya. 1120 01:17:37,195 --> 01:17:38,029 UFOunu 1121 01:17:38,529 --> 01:17:39,280 "tiga," 1122 01:17:39,697 --> 01:17:40,365 "lapan." 1123 01:17:41,074 --> 01:17:42,617 Tetamu kita yang terhormat, 1124 01:17:42,825 --> 01:17:44,327 sila ikut sini. 1125 01:18:15,400 --> 01:18:16,526 Kenapa awak... 1126 01:18:16,609 --> 01:18:17,860 sangat berat? 1127 01:18:19,153 --> 01:18:21,364 Saya dah suruh kuruskan badan. 1128 01:18:22,198 --> 01:18:25,034 Tapi awak makin besar dan besar. 1129 01:18:27,161 --> 01:18:28,538 Pembuka selera yang pertama... 1130 01:18:28,705 --> 01:18:30,790 adalah telinga raksasa dalam minyak. 1131 01:18:31,207 --> 01:18:32,709 Mula-mula gantung raksasanya... 1132 01:18:32,792 --> 01:18:35,253 di belah kanan dan secara terbalik selama tiga hari dan tiga malam, 1133 01:18:35,545 --> 01:18:38,506 supaya darah berkumpul di satu tempat. 1134 01:18:38,881 --> 01:18:39,966 Jangan potong banyak, dan jangan sikit, 1135 01:18:40,216 --> 01:18:42,135 dekat sebelah telinga kanan. 1136 01:18:44,303 --> 01:18:45,930 Kenapa kamu berdua tak makan? 1137 01:18:49,058 --> 01:18:50,226 Saya nak ke tandas. 1138 01:18:52,103 --> 01:18:53,187 Tandas. 1139 01:18:54,981 --> 01:18:55,940 Saya ingat... 1140 01:18:56,065 --> 01:18:57,108 kita nak makan anak raja raksasa... 1141 01:18:57,191 --> 01:18:58,317 sebab kita dah bayar lebih 300 tahil? 1142 01:18:58,943 --> 01:19:00,820 Hari ini, kamu semua beruntung! 1143 01:19:01,404 --> 01:19:03,614 Anak raja raksasa baru ditambah dalam hidangan. 1144 01:19:04,323 --> 01:19:05,742 Kami sedang sediakannya di dapur. 1145 01:19:07,034 --> 01:19:08,327 Bagus! 1146 01:19:09,454 --> 01:19:10,747 Baguslah. 1147 01:19:11,581 --> 01:19:13,624 Saya juga nak ke tandas... 1148 01:19:14,292 --> 01:19:15,084 ...sebelum... 1149 01:19:15,168 --> 01:19:16,878 ...kita makan hidangan istimewa tu. 1150 01:19:17,253 --> 01:19:18,004 Maafkan saya. 1151 01:19:44,238 --> 01:19:45,156 Letak ia dalam pengukus. 1152 01:19:45,948 --> 01:19:46,699 Ya, Chef! 1153 01:19:50,161 --> 01:19:51,120 Kita satu pasukan yang hebat. 1154 01:20:08,846 --> 01:20:09,639 Buka. 1155 01:20:09,722 --> 01:20:10,306 Ya! 1156 01:20:24,946 --> 01:20:26,239 Masih hidup? 1157 01:20:35,665 --> 01:20:37,917 Aku buat ini untuk kebaikan kau. 1158 01:20:39,710 --> 01:20:41,254 Tak adil. Aku dah buat yang terbaik. 1159 01:20:41,337 --> 01:20:42,839 Hidangkannya mentah. 1160 01:20:45,758 --> 01:20:47,510 Mari kita pergi. 1161 01:20:56,310 --> 01:20:57,979 Jahatkah aku? 1162 01:20:58,145 --> 01:20:58,771 Langsung tak. 1163 01:20:58,855 --> 01:20:59,897 Dah nasib dia. 1164 01:21:00,147 --> 01:21:01,232 Kenapa muka saya? 1165 01:21:01,315 --> 01:21:02,358 Pakai "mask"... 1166 01:21:02,441 --> 01:21:03,568 baik untuk kulit awak. 1167 01:21:03,693 --> 01:21:04,777 Baik untuk pelembapan. 1168 01:21:05,152 --> 01:21:06,195 Mari kita pergi. 1169 01:21:37,435 --> 01:21:38,394 Xiaowu, 1170 01:21:39,312 --> 01:21:40,354 Maafkan saya. 1171 01:21:40,563 --> 01:21:42,064 Xiaowu ada di dapur! 1172 01:21:42,940 --> 01:21:43,983 Bodoh. 1173 01:21:56,370 --> 01:21:57,121 Xiaowu. 1174 01:21:57,204 --> 01:21:58,205 Saya tahu, 1175 01:21:59,040 --> 01:22:00,416 awak akan datang! 1176 01:22:01,417 --> 01:22:02,168 Datuk bandar, 1177 01:22:02,251 --> 01:22:03,127 hati-hati! 1178 01:22:20,436 --> 01:22:21,354 Gulugulu Bang! 1179 01:22:30,029 --> 01:22:30,655 Lari! 1180 01:22:30,738 --> 01:22:31,697 lari! 1181 01:22:33,032 --> 01:22:34,033 Saya pernah tinggalkan kawan saya. 1182 01:22:34,158 --> 01:22:35,534 Saya takkan tinggalkannya lagi! 1183 01:22:36,410 --> 01:22:37,787 Aku tak boleh kalahkan lelaki itu! 1184 01:22:39,747 --> 01:22:40,539 Jumpa lagi. 1185 01:22:40,748 --> 01:22:42,124 Kau akan dibunuh. 1186 01:23:17,910 --> 01:23:18,786 Kau pemburu raksasa. 1187 01:23:18,911 --> 01:23:20,538 Kenapa tolong orang luar? 1188 01:23:20,913 --> 01:23:22,081 Dia bukan orang luar. 1189 01:23:24,166 --> 01:23:25,292 Dia suami aku! 1190 01:23:26,293 --> 01:23:26,919 Apa? 1191 01:23:43,769 --> 01:23:44,812 Awak serius tentang... 1192 01:23:45,146 --> 01:23:46,230 apa awak cakap tadi? 1193 01:23:48,065 --> 01:23:49,025 Ayah aku cakap, 1194 01:23:49,108 --> 01:23:49,984 lelaki dan perempuan tak boleh dekat. 1195 01:23:50,067 --> 01:23:51,569 Kalau mereka bercumbu, mereka kena kahwin. 1196 01:23:52,403 --> 01:23:53,029 Boleh kita... 1197 01:23:53,112 --> 01:23:54,155 Tak boleh. 1198 01:23:54,947 --> 01:23:56,532 - Tapi... - Tak ada tapi-tapi! 1199 01:23:56,824 --> 01:23:58,826 Aku seorang saja yang tinggal, dalam keluarga Huo. 1200 01:23:58,909 --> 01:23:59,994 Tanggungjawab untuk besarkan keluarga... 1201 01:24:00,077 --> 01:24:00,995 dan untuk beranak dan cucu... 1202 01:24:01,078 --> 01:24:02,747 terletak pada kau sekarang. 1203 01:24:03,789 --> 01:24:04,373 Akankah ia... 1204 01:24:04,457 --> 01:24:05,374 Tak, ia takkan. 1205 01:24:05,458 --> 01:24:06,459 Kita kesuntukan masa. 1206 01:24:06,709 --> 01:24:07,835 Saya tahu. 1207 01:24:07,960 --> 01:24:09,170 Aku pun tertekan. 1208 01:24:09,253 --> 01:24:10,796 Kita cuba yang terbaik. 1209 01:24:11,547 --> 01:24:12,339 Baiklah. 1210 01:24:14,967 --> 01:24:16,218 Tinggalkan aku. 1211 01:24:16,844 --> 01:24:18,596 Kita tak boleh buka kurungan ini. 1212 01:24:18,846 --> 01:24:19,972 Kamu berdua pergi. 1213 01:24:20,222 --> 01:24:21,015 Jaga diri, 1214 01:24:21,348 --> 01:24:22,725 dan jangan mati. 1215 01:24:22,850 --> 01:24:24,560 Aku belum habis bertengkar dengan kau. 1216 01:24:24,935 --> 01:24:25,853 Pergi! 1217 01:24:28,814 --> 01:24:30,024 MOgadi! 1218 01:24:39,992 --> 01:24:40,701 Lari! 1219 01:24:41,869 --> 01:24:42,578 Ikut sini! 1220 01:25:04,391 --> 01:25:05,726 Kenapa ia asyik ikut saya? 1221 01:25:27,665 --> 01:25:28,374 Mak Cik Mo, 1222 01:25:28,958 --> 01:25:29,708 Ini dia kunci dan... 1223 01:25:29,792 --> 01:25:30,709 tolong lepaskan penduduk kampung yang lain. 1224 01:25:31,001 --> 01:25:31,669 Baiklah. 1225 01:25:34,880 --> 01:25:35,548 Jaga diri! 1226 01:25:36,674 --> 01:25:38,425 Hati-hati, datuk bandar! 1227 01:26:24,555 --> 01:26:25,389 Itu raja kita! 1228 01:26:48,913 --> 01:26:49,997 Gao, kenapa? 1229 01:26:52,750 --> 01:26:53,459 Oh nenek! 1230 01:26:58,797 --> 01:27:00,132 Gembira dapat jumpa kau lagi. 1231 01:27:00,216 --> 01:27:00,841 Tuan, 1232 01:27:00,925 --> 01:27:01,884 kami ada kerja yang penting! 1233 01:27:01,967 --> 01:27:02,885 Tolong lepaskan kami. 1234 01:27:02,968 --> 01:27:03,886 Kau ingat aku bodoh? 1235 01:27:59,233 --> 01:27:59,984 Dia... 1236 01:28:00,150 --> 01:28:01,068 Kita kena selamatkan dia. 1237 01:28:32,099 --> 01:28:33,851 Satu lagi pemburu menolong raksasa. 1238 01:28:55,539 --> 01:28:56,707 Ini makanan? 1239 01:29:00,169 --> 01:29:03,172 Inilah hidangan utama kita: 1240 01:29:04,423 --> 01:29:06,467 Otak mentah anak raja raksasa. 1241 01:29:07,885 --> 01:29:09,011 - Berbaloi tunggu lama. - Ia memberi hayat lama 1242 01:29:09,094 --> 01:29:11,472 dan menghalang penuaan. 1243 01:29:12,348 --> 01:29:13,057 Ia bergerak. 1244 01:29:13,140 --> 01:29:14,183 Ia hidup? 1245 01:29:14,683 --> 01:29:17,269 Makan mentah memberi lebih khasiat. 1246 01:29:17,436 --> 01:29:20,064 Kita beri ia minum wain dan biar ia separuh mabuk, 1247 01:29:20,856 --> 01:29:21,690 dan buat lubang... 1248 01:29:21,857 --> 01:29:23,275 di atas kepalanya. 1249 01:29:23,567 --> 01:29:25,444 Cara yang terbaik untuk makan... 1250 01:29:26,403 --> 01:29:28,530 adalah dengan makan ketika ia segar. 1251 01:29:44,505 --> 01:29:45,422 Kenapa nenek ada di sini? 1252 01:29:46,006 --> 01:29:46,882 Kau kenal dia? 1253 01:29:48,175 --> 01:29:49,051 Ini manusia... 1254 01:29:49,134 --> 01:29:50,135 atau raksasa? 1255 01:29:50,511 --> 01:29:51,178 Nak tahu? 1256 01:29:51,512 --> 01:29:52,179 Ya. 1257 01:29:52,429 --> 01:29:53,180 Nenek, 1258 01:29:53,305 --> 01:29:54,765 dia baru tolong nenek tadi. 1259 01:29:55,057 --> 01:29:56,058 Nenek? 1260 01:29:56,934 --> 01:29:57,893 Kenapa nenek di sini? 1261 01:29:58,018 --> 01:29:58,811 Dua orang kampung... 1262 01:29:58,894 --> 01:30:00,521 bawa nenek ke sini untuk cari anak nenek. 1263 01:30:01,563 --> 01:30:02,564 Kamu siapa? 1264 01:30:02,731 --> 01:30:03,857 Tianyin. 1265 01:30:04,817 --> 01:30:05,692 Dia ni siapa? 1266 01:30:08,278 --> 01:30:09,988 Saya...menantu nenek. 1267 01:30:10,072 --> 01:30:10,989 Nenek. 1268 01:30:12,533 --> 01:30:14,034 Mari sini. 1269 01:30:16,703 --> 01:30:17,830 Tianyin. 1270 01:30:18,288 --> 01:30:19,498 Ayah kamu... 1271 01:30:19,581 --> 01:30:21,417 tinggal pedang ini untuk kamu. 1272 01:30:21,834 --> 01:30:23,210 Ia ada kuasa kuat! 1273 01:30:23,419 --> 01:30:24,128 Mari nenek beritahu. 1274 01:30:24,211 --> 01:30:25,629 Ia baik untuk potong sayur. 1275 01:30:25,754 --> 01:30:26,338 Nampak tak... 1276 01:30:29,133 --> 01:30:29,925 tak apalah. 1277 01:30:30,092 --> 01:30:31,301 Lepas ditajamkan, 1278 01:30:31,385 --> 01:30:33,303 ia boleh potong raksasa dengan senang. 1279 01:30:34,638 --> 01:30:36,181 Nenek, bagaimana nenek tajamkannya? 1280 01:30:37,015 --> 01:30:38,142 Guna sejenis darah tapi... 1281 01:30:39,226 --> 01:30:40,227 apapun- 1282 01:30:41,019 --> 01:30:42,229 Nampak tak, 1283 01:30:42,479 --> 01:30:43,439 lelaki itu... 1284 01:30:43,522 --> 01:30:44,773 di sana... 1285 01:30:44,898 --> 01:30:45,482 Ya. Ya. 1286 01:30:45,566 --> 01:30:46,567 Nenek, tunggu sini. 1287 01:30:46,650 --> 01:30:47,443 Tunggu saya di sini! 1288 01:30:48,235 --> 01:30:49,069 Jumpa lagi, nenek! 1289 01:30:51,613 --> 01:30:52,948 Kumbang api ini, 1290 01:30:53,907 --> 01:30:55,325 pakar dalam membuka otak raksasa. 1291 01:30:55,617 --> 01:30:56,660 Selepas habis makan otaknya, 1292 01:30:56,743 --> 01:30:58,078 minum darahnya sekali. 1293 01:30:58,537 --> 01:30:59,246 Awak tahu, 1294 01:30:59,496 --> 01:31:00,330 darah raksasa kecil ini... 1295 01:31:00,414 --> 01:31:02,791 akan memberi khasiat yang menakjubkan. 1296 01:31:26,356 --> 01:31:27,566 Cik Huo! 1297 01:31:28,525 --> 01:31:29,776 Siapa yang berani buat kacau di sini? 1298 01:31:54,426 --> 01:31:55,052 Sayang, mari kita pergi. 1299 01:31:59,640 --> 01:32:00,682 Kamu berdua pergi dulu. 1300 01:32:00,807 --> 01:32:01,558 Saya tak boleh... 1301 01:32:01,642 --> 01:32:02,518 Pergi. 1302 01:32:02,643 --> 01:32:03,810 Kau tak boleh tolong aku di sini. 1303 01:32:11,777 --> 01:32:12,361 Sayang. 1304 01:32:26,250 --> 01:32:28,085 Aku ingat kau hebat. 1305 01:32:28,710 --> 01:32:30,504 Tapi kau cuma pemburu raksasa tahap dua. 1306 01:32:33,048 --> 01:32:34,675 Tunggu dulu! 1307 01:32:36,468 --> 01:32:37,886 Seorang lagi? 1308 01:32:41,390 --> 01:32:42,516 Tahap sepuluh! 1309 01:32:42,724 --> 01:32:43,767 Apa maknanya? 1310 01:32:44,017 --> 01:32:46,687 Tahap sepuluh adalah tahap tertinggi pemburu raksasa. 1311 01:32:46,770 --> 01:32:47,771 Selama beberapa tahun ni, 1312 01:32:47,854 --> 01:32:50,065 hanya tiga orang yang capai tahap itu. 1313 01:32:51,733 --> 01:32:53,569 Maafkan saya, boleh saya tahu nama awak? 1314 01:32:55,612 --> 01:32:57,281 Suami saya... 1315 01:32:57,531 --> 01:33:02,327 adalah bekas ketua Biro Pemburu Raksasa, Song Zhenjiang. 1316 01:33:02,911 --> 01:33:04,037 Anak saya... 1317 01:33:04,288 --> 01:33:07,708 adalah pemain pedang istana, Song Daitian. 1318 01:33:07,833 --> 01:33:10,586 Cucu saya, Tianyin adalah... 1319 01:33:12,713 --> 01:33:13,922 bukan siapa-siapa. 1320 01:33:15,382 --> 01:33:17,884 Kau turunkan menantu aku dulu. 1321 01:33:17,968 --> 01:33:19,886 Bukan kau cakap kau tahap sepuluh? 1322 01:33:20,262 --> 01:33:21,930 Kenapa tak kau sendiri selamatkannya? 1323 01:33:22,598 --> 01:33:23,473 Baik! 1324 01:33:38,113 --> 01:33:39,489 Yumula! 1325 01:33:43,243 --> 01:33:44,995 Syiling itu bukan milik kau! 1326 01:33:45,162 --> 01:33:46,747 Siapa kata aku punya? 1327 01:33:46,830 --> 01:33:48,332 Suami aku ada enam, 1328 01:33:48,415 --> 01:33:49,666 anak aku ada lima. 1329 01:33:49,750 --> 01:33:51,460 Jadi semua aku ada 10. 1330 01:33:51,835 --> 01:33:53,420 Enam tambah lima ialah sebelas! 1331 01:33:53,629 --> 01:33:54,755 Sepuluhlah! 1332 01:33:56,423 --> 01:33:57,549 Song Tianyin, 1333 01:33:58,592 --> 01:34:00,469 kalau kau serahkan raksasa itu, 1334 01:34:00,927 --> 01:34:02,554 aku lepaskan mereka. 1335 01:34:06,933 --> 01:34:08,268 Kalau kau tak keluar, 1336 01:34:09,102 --> 01:34:10,896 aku bunuh nenek kau dulu... 1337 01:34:10,979 --> 01:34:12,439 - dan isteri kau. - Boleh tak awak... 1338 01:34:12,522 --> 01:34:13,690 tukar gilirannya? 1339 01:34:13,774 --> 01:34:14,900 Isteri dulu... 1340 01:34:15,025 --> 01:34:16,193 baru nenek? 1341 01:34:17,736 --> 01:34:18,654 Idea yang bagus. 1342 01:34:20,489 --> 01:34:21,698 Lima, 1343 01:34:22,574 --> 01:34:23,742 empat, 1344 01:34:25,494 --> 01:34:26,745 tiga, 1345 01:34:27,537 --> 01:34:28,747 dua, 1346 01:34:30,040 --> 01:34:30,999 satu. 1347 01:34:31,166 --> 01:34:32,334 Tunggu dulu! 1348 01:34:35,212 --> 01:34:36,672 Dah terlambat. 1349 01:34:39,466 --> 01:34:40,676 Nenek atau isteri, 1350 01:34:41,009 --> 01:34:42,427 salah seorang mesti mati. 1351 01:34:43,428 --> 01:34:44,680 Kau pilih. 1352 01:34:53,438 --> 01:34:54,189 Aku dah pilih! 1353 01:35:47,075 --> 01:35:48,285 Tak ada lagi helah? 1354 01:36:24,446 --> 01:36:25,822 Tuan Ge adalah...seekor raksasa? 1355 01:36:26,948 --> 01:36:28,116 Dia ada banyak lapisan kulit. 1356 01:36:28,200 --> 01:36:29,785 Sebab itu kita tak tahu dia raksasa! 1357 01:36:31,578 --> 01:36:32,913 Hodohnya dia. 1358 01:36:36,917 --> 01:36:39,211 Aku pakai kulit untuk menyamar... 1359 01:36:39,836 --> 01:36:41,713 untuk menghapuskan penyokong... 1360 01:36:41,797 --> 01:36:44,090 Raja Raksasa yang dulu di dunia manusia. 1361 01:36:45,467 --> 01:36:47,844 Sekarang kau paksa aku tunjukkan diri aku. 1362 01:36:51,515 --> 01:36:53,099 Kamu semua mesti mati! 1363 01:37:16,248 --> 01:37:17,374 - Nenek! - Nenek! 1364 01:37:17,457 --> 01:37:18,333 Hati-hati! 1365 01:38:19,436 --> 01:38:20,312 Menantu, 1366 01:38:21,146 --> 01:38:22,105 ayah mertua kau... 1367 01:38:22,355 --> 01:38:24,274 tinggalkan kau pedang ini! 1368 01:38:24,816 --> 01:38:26,151 Bagus untuk potong sayur. 1369 01:38:58,224 --> 01:38:59,225 Tianyin! 1370 01:39:11,071 --> 01:39:12,155 Tianyin, 1371 01:39:14,240 --> 01:39:15,367 berhenti buat bodoh. 1372 01:39:16,493 --> 01:39:17,702 Song Tianyin, 1373 01:39:18,578 --> 01:39:19,829 Bangun! 1374 01:39:22,457 --> 01:39:24,209 Ayah aku dah tinggalkan aku. 1375 01:39:24,292 --> 01:39:26,127 Jangan biar aku sendiri. 1376 01:39:27,629 --> 01:39:28,880 Aku arahkan kau bangun sekarang. 1377 01:39:29,381 --> 01:39:30,757 Kalau tak aku korek mata kau, 1378 01:39:30,924 --> 01:39:31,967 potong lidah kau, 1379 01:39:32,050 --> 01:39:32,759 cabut urat kau... 1380 01:39:32,926 --> 01:39:34,094 dan koyak kulit kau. 1381 01:39:35,220 --> 01:39:36,763 Aku dah biasa berseorangan. 1382 01:39:36,846 --> 01:39:38,306 Kalau kau tak boleh bersama aku, 1383 01:39:38,515 --> 01:39:40,141 kenapa kau buat aku senang bila bersama kau? 1384 01:39:42,978 --> 01:39:44,229 Aku perlu kau. 1385 01:41:10,106 --> 01:41:11,274 Huo Xiaolan! 1386 01:41:19,866 --> 01:41:20,784 Tianyin, 1387 01:41:20,867 --> 01:41:22,452 guna gerak istimewa keluarga Song. 1388 01:42:06,204 --> 01:42:07,372 Raksasa... 1389 01:42:07,455 --> 01:42:11,126 akan kuasai dunia manusia. 1390 01:42:39,279 --> 01:42:40,113 Terima kasih. 1391 01:42:55,670 --> 01:42:56,588 Tianyin. 1392 01:42:57,380 --> 01:42:59,299 Kamu dah capai imipian ayah kamu. 1393 01:43:04,429 --> 01:43:05,471 Dia? 1394 01:43:07,724 --> 01:43:08,683 Tianyin. 1395 01:43:09,726 --> 01:43:11,060 Syiling pertama ini... 1396 01:43:11,436 --> 01:43:13,146 ditinggalkan ayah kamu untuk kamu. 1397 01:43:13,605 --> 01:43:14,439 Yang lain... 1398 01:43:14,522 --> 01:43:16,566 kau kena dapatkan sendiri. 1399 01:43:19,861 --> 01:43:21,029 Enam tambah lima... 1400 01:43:21,362 --> 01:43:22,363 adalah sepuluh! 1401 01:43:23,198 --> 01:43:24,073 Yang lebih itu... 1402 01:43:24,240 --> 01:43:25,116 adalah untuk saya. 1403 01:43:26,993 --> 01:43:28,036 Awak pasti? 1404 01:43:28,286 --> 01:43:29,329 Bila awak ambil syiling ni, 1405 01:43:29,412 --> 01:43:30,622 awak dah jadi pemburu raksasa. 1406 01:43:33,208 --> 01:43:33,833 Ya! 1407 01:43:34,083 --> 01:43:34,876 Bagus! 1408 01:43:38,504 --> 01:43:39,214 Jangan pergi! 1409 01:43:41,507 --> 01:43:42,342 Nenek. 1410 01:43:46,012 --> 01:43:47,430 Datang balik! 1411 01:43:47,764 --> 01:43:49,390 Datang balik! 1412 01:44:01,903 --> 01:44:03,905 Mereka dah makan raja kita? 1413 01:44:03,988 --> 01:44:05,240 Kita terlambat. 1414 01:44:26,261 --> 01:44:28,263 Ikut mereka ke pergunungan... 1415 01:44:29,180 --> 01:44:30,640 untuk bina semula Kampung Yongning. 1416 01:44:31,599 --> 01:44:32,600 Kamu cuma akan selamat... 1417 01:44:33,101 --> 01:44:34,143 dengan mereka. 1418 01:44:43,403 --> 01:44:44,946 Ayah nak kamu bersama ayah. 1419 01:44:45,655 --> 01:44:47,115 Tapi itu cuma akan menyeksa kamu. 1420 01:44:50,702 --> 01:44:52,620 Kalau pun ayah pakaikan kamu kulit, 1421 01:44:54,914 --> 01:44:55,915 lambat laun, 1422 01:44:56,582 --> 01:44:58,835 orang akan tahu. 1423 01:45:00,336 --> 01:45:01,504 Dan itu sangat bahaya untuk kamu. 1424 01:45:04,424 --> 01:45:06,259 Manusia masih tak dapat terima kamu. 1425 01:45:07,719 --> 01:45:08,970 Faham? 1426 01:45:25,445 --> 01:45:27,238 Jangan biar yang lain panggil kamu lobak putih lagi. 1427 01:45:28,698 --> 01:45:30,366 Walaupun kamu nampak macamnya. 1428 01:45:32,744 --> 01:45:33,536 Ingat, 1429 01:45:34,495 --> 01:45:35,747 kamu ada nama kamu. 1430 01:45:36,998 --> 01:45:38,207 Ianya Wuba. 1431 01:45:45,923 --> 01:45:46,674 Pergi. 1432 01:45:53,097 --> 01:45:53,806 Pergi. 1433 01:45:56,726 --> 01:45:57,560 Pergi dari sini! 1434 01:46:03,316 --> 01:46:04,567 Ayah tak nak kamu! 1435 01:46:12,408 --> 01:46:13,242 Pergi! 1436 01:46:16,120 --> 01:46:17,330 Ayah tak nak kamu! 1437 01:46:20,458 --> 01:46:21,709 Pergilah. 1438 01:46:22,293 --> 01:46:23,419 Jangan ikut ayah! 1439 01:46:51,823 --> 01:46:53,199 Kau lepaskan seekor raksasa. 1440 01:46:53,324 --> 01:46:55,034 Macam mana nak jadi pemburu? 1441 01:46:55,451 --> 01:46:56,702 Ada raksasa baik dan raksasa jahat. 1442 01:46:57,495 --> 01:46:58,788 Saya hanya tangkap yang jahat. 1443 01:47:00,206 --> 01:47:01,374 Bila difikirkan, 1444 01:47:01,624 --> 01:47:03,209 kau dah jadi suami aku sekarang. 1445 01:47:03,459 --> 01:47:05,253 Mulai sekarang...buat apa aku suruh. 1446 01:47:08,256 --> 01:47:10,842 Kita nak pergi mana? 1447 01:47:11,259 --> 01:47:12,552 Saya nak cari ayah saya. 1448 01:47:13,636 --> 01:47:15,179 Saya nak tahu pasal dia. 1449 01:47:17,473 --> 01:47:18,182 Mari kita pergi. 1450 01:47:20,101 --> 01:47:21,144 Biar aku bawa. 1451 01:47:22,562 --> 01:47:23,438 Saya bawa. 1452 01:47:31,737 --> 01:47:33,656 Aku lapar. 1453 01:47:34,532 --> 01:47:35,783 Pelayan, 1454 01:47:35,908 --> 01:47:39,412 daging manusia atau hati manusia ada tak? 1455 01:47:39,912 --> 01:47:41,247 Hanya saya di sini. 1456 01:47:41,581 --> 01:47:42,748 Apa kata... 1457 01:47:43,207 --> 01:47:44,208 makan saya dulu? 1458 01:47:51,132 --> 01:47:51,757 Mana kau fikir... 1459 01:47:51,841 --> 01:47:53,384 Wuba akan tinggal? 1460 01:47:54,844 --> 01:47:55,887 Saya tak tahu. 1461 01:47:56,012 --> 01:47:57,430 Macam mana nak lawat dia? 1462 01:47:57,555 --> 01:47:59,015 Aku dah tanda di kalendar bila nak lawat dia. 1463 01:47:59,098 --> 01:48:00,433 Parti hari dia cukup sebulan, hari jadinya, 1464 01:48:00,516 --> 01:48:02,268 festival musim luruh, 1465 01:48:02,518 --> 01:48:04,562 tahun baru dan banyak lagi, 1466 01:48:04,645 --> 01:48:05,605 perayaan yang lain... 1467 01:48:07,857 --> 01:48:12,195 Terus berjalan dan jangan berhenti. 1468 01:48:13,529 --> 01:48:18,409 Walaupun ia tak tentu dan misteri. 1469 01:48:19,243 --> 01:48:21,787 Yakinlah dan jangan takut... 1470 01:48:22,121 --> 01:48:26,876 akan masa-masa yang susah. 1471 01:48:30,630 --> 01:48:35,218 Bersedia untuk semua cabaran. 1472 01:48:36,302 --> 01:48:40,932 Jangan sembunyi dalam kegelapan dan bimbang. 1473 01:48:42,225 --> 01:48:44,644 Awak akan terus belajar... 1474 01:48:44,894 --> 01:48:49,524 bila awak tengok banyak benda. 1475 01:48:49,941 --> 01:48:54,820 Jadi kuat dan menuju ke depan... 1476 01:48:54,946 --> 01:48:58,157 walaupun dalam ribut. 1477 01:48:58,324 --> 01:49:01,160 Jadi berani dan saya bersama awak. 1478 01:49:01,410 --> 01:49:06,374 Kalau awak buat silap, 1479 01:49:06,457 --> 01:49:09,418 awak patut belajar darinya. 1480 01:49:09,585 --> 01:49:13,422 Dan awak akan belajar cari jalan. 1481 01:49:53,671 --> 01:49:57,091 Mi go ba, kami rasa hebat. 1482 01:49:57,383 --> 01:50:00,720 Nu go ba, kami rasa gembira. 1483 01:50:01,262 --> 01:50:04,557 Jangan malu mari menari bersama. 1484 01:50:04,724 --> 01:50:08,269 Kami akan sebarkan semangat kami pada semua. 1485 01:50:08,728 --> 01:50:10,605 Tak takut panas. 1486 01:50:10,730 --> 01:50:12,481 Tak takut apa saja. 1487 01:50:12,607 --> 01:50:16,152 Kami nak jadi kuat dan tak kisah. 1488 01:50:16,402 --> 01:50:18,154 Tak takut apa saja. 1489 01:50:18,362 --> 01:50:20,072 Apa nak jadi, jadilah. 1490 01:50:20,239 --> 01:50:22,742 Jangan bazir masa bergaduh... 1491 01:50:22,825 --> 01:50:23,743 1492 01:50:24,035 --> 01:50:27,496 Tak kira kamu tinggi atau rendah. 1493 01:50:27,788 --> 01:50:31,334 Tak kira kamu hebat atau biasa. 1494 01:50:31,751 --> 01:50:32,960 Tak kisah... 1495 01:50:33,044 --> 01:50:35,087 kerana akan ada orang yang suka awak... 1496 01:50:35,296 --> 01:50:38,549 apa adanya. 1497 01:50:46,807 --> 01:50:48,768 Tak takut panas. 1498 01:50:48,893 --> 01:50:50,561 Tak takut apa saja. 1499 01:50:50,770 --> 01:50:54,482 Kami nak jadi kuat dan tak kisah. 1500 01:50:54,649 --> 01:50:56,525 Tak takut apa saja. 1501 01:50:56,609 --> 01:50:58,277 Apa nak jadi, jadilah. 1502 01:50:58,402 --> 01:51:00,780 Jangan bazir masa bergaduh... 1503 01:51:00,946 --> 01:51:01,947 1504 01:51:02,198 --> 01:51:05,660 Mi go ba, nak makan makanan manis... 1505 01:51:05,785 --> 01:51:09,497 Ka ka go ba, mahu terus bergerak. 1506 01:51:09,789 --> 01:51:11,123 Kami rasa gembira... 1507 01:51:11,207 --> 01:51:13,167 dan kami nak berseronok. 1508 01:51:13,376 --> 01:51:15,503 Jangan peduli apa orang lain fikir. 1509 01:51:15,586 --> 01:51:17,421 Marilah, kita menari, marilah menari, mari menari! 1510 01:51:17,505 --> 01:51:19,340 Menari, menari, menari, menari, 1511 01:51:19,423 --> 01:51:20,299 Menari, menari, menari! 1512 01:51:20,383 --> 01:51:59,141 Menari dengan Wuba. JOIN Telegram Channel Movie di : www.telegram.me/mbhd2019 dan www.telegram.me/mbhd2019link Movie-movie akan diupdate di sana. Tq Support:) 92979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.