All language subtitles for L.un.Dans.L.Autre.2017
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,171 --> 00:00:44,423
- Ah, she works in a shop,
2
00:00:44,631 --> 00:00:46,425
a bakery, maybe.
3
00:00:46,633 --> 00:00:48,468
It was there that he met her.
4
00:00:48,678 --> 00:00:52,390
He has bought small chou buns, and
she slid her number.
5
00:00:52,598 --> 00:00:54,267
- Of the small chou buns ?
6
00:00:54,475 --> 00:00:55,976
- That's it.
7
00:00:56,311 --> 00:00:59,940
- It is she who has dredged ?
- Ah, that's for sure.
8
00:01:00,606 --> 00:01:02,150
They make love how ?
9
00:01:03,694 --> 00:01:06,154
(-In my opinion, it is kind of...)
10
00:01:06,363 --> 00:01:09,283
- Oh, no, you can't tell me that. No,
it excites me.
11
00:01:09,491 --> 00:01:10,617
It makes me crazy...
12
00:01:10,826 --> 00:01:11,953
It makes me crazy !
13
00:01:13,245 --> 00:01:14,246
- Oh yeah?
- Yes.
14
00:01:15,539 --> 00:01:17,499
Ah, she is cute.
You think ?
15
00:01:17,709 --> 00:01:20,503
- Do you think they know each other
for a long time ?
16
00:01:20,712 --> 00:01:22,505
- But no, he flirts.
17
00:01:22,714 --> 00:01:24,674
- Oh yeah ?
- It is all red.
18
00:01:25,592 --> 00:01:28,636
- I wonder what he can tell him.
19
00:01:28,846 --> 00:01:30,931
- He finds it smart.
20
00:01:31,431 --> 00:01:32,224
- Oh yeah ?
21
00:01:32,432 --> 00:01:34,893
- A beautiful woman, they need to be
told that she is smart,
22
00:01:35,102 --> 00:01:36,812
and vice versa.
23
00:01:37,020 --> 00:01:38,189
It is simple.
24
00:01:39,940 --> 00:01:43,361
- And... when it is both at the same
time, like you ?
25
00:01:47,491 --> 00:01:48,282
- I file.
26
00:01:48,492 --> 00:01:49,868
- Already ? Oh no.
27
00:01:50,076 --> 00:01:53,580
- I'm going to be late.
- Not allow yourself to do so. Blow
of the ball.
28
00:01:59,586 --> 00:02:01,797
- Hello, sir.
- Hello, Monique.
29
00:02:06,135 --> 00:02:08,304
-"All alone at the bar in a dark
corner,
30
00:02:08,513 --> 00:02:10,223
"a platinum blond is sipping her fine.
31
00:02:10,431 --> 00:02:12,851
"She said 'Champagne', I accompany
it. She said, 'Fifty',
32
00:02:13,059 --> 00:02:15,186
"I tell him 'I'm trying'."
- Each does what pleases him
33
00:02:15,646 --> 00:02:16,480
- Bravo !
34
00:02:20,276 --> 00:02:21,402
- You're already there ?
35
00:02:21,610 --> 00:02:22,986
- Yes, as you can see.
36
00:02:23,362 --> 00:02:24,780
- Sometimes, I envy you.
37
00:02:24,989 --> 00:02:28,785
♪ would like so much to be able to
arrive early, to work a quiet.
38
00:02:28,993 --> 00:02:30,494
- Ben, do it, Bénédicte.
39
00:02:30,703 --> 00:02:32,246
- But I can't.
40
00:02:32,455 --> 00:02:36,543
- Kids, it doesn't stand up, it takes
ages to prepare.
41
00:02:36,751 --> 00:02:39,212
Finally, you know, what.
- No, I don't know.
42
00:02:40,505 --> 00:02:41,381
- Good.
43
00:02:45,844 --> 00:02:48,847
- It is good, on a Monday morning ?
They want to...
44
00:02:49,056 --> 00:02:50,558
- I prepare my coffee quietly.
45
00:02:50,766 --> 00:02:51,850
- Excuse me.
46
00:02:52,060 --> 00:02:54,603
- You should make a double espresso.
47
00:02:54,812 --> 00:02:55,980
- I'm nervous.
48
00:02:57,273 --> 00:03:00,193
- Good command of Almet Metal.
49
00:03:00,401 --> 00:03:03,738
- We have dinner for you tonight ?
- Yes.
50
00:03:04,113 --> 00:03:05,740
*-Something else, Peter ?
51
00:03:05,949 --> 00:03:07,617
- Those of the last quarter also.
Thank you.
52
00:03:07,826 --> 00:03:09,661
*-OK, of course.
53
00:03:18,754 --> 00:03:20,298
- What is...?
54
00:03:20,965 --> 00:03:23,093
- Nothing. No, no. I...
55
00:03:26,221 --> 00:03:29,057
"Apples" (The Seasons)
56
00:03:29,265 --> 00:03:57,630
a.
57
00:03:57,838 --> 00:03:59,381
- I hesitate between the two.
58
00:03:59,590 --> 00:04:00,466
- Yeah.
59
00:04:02,134 --> 00:04:04,095
Yes? Uh, two.
60
00:04:05,096 --> 00:04:06,555
Blue ?
61
00:04:06,764 --> 00:04:08,391
Blue to you, it is said, it.
62
00:04:08,599 --> 00:04:10,268
-"Blue for you" ?
63
00:04:10,476 --> 00:04:11,895
- That one, yes.
64
00:04:12,103 --> 00:04:58,653
A.
65
00:04:58,861 --> 00:05:00,112
Sweetheart ?
66
00:05:00,322 --> 00:05:01,239
- Dad ! Dad !
67
00:05:01,823 --> 00:05:05,160
You can make me do the airplane ?
- One has confidence in the pilot ?
68
00:05:05,368 --> 00:05:06,661
- Yes. Hop, hop, hop !
69
00:05:06,870 --> 00:05:09,289
And now, landing.
70
00:05:09,539 --> 00:05:12,960
Ah, here is my co-pilot. This is my
crew's favorite.
71
00:05:15,713 --> 00:05:16,547
- Cherished...
72
00:05:16,755 --> 00:05:17,923
- Yes ?
73
00:05:18,132 --> 00:05:21,302
- I'd really like to spend a nice
evening.
74
00:05:21,510 --> 00:05:23,512
- But yes, of course.
75
00:05:24,806 --> 00:05:29,394
- So no comments on fire on the last
league of footeux.
76
00:05:29,603 --> 00:05:31,062
- "Champions", my sweetheart.
77
00:05:31,271 --> 00:05:32,231
- Yes, finally...
78
00:05:32,439 --> 00:05:36,401
And please, in the late evening, not
soaring politico-lyrical.
79
00:05:36,610 --> 00:05:39,446
- At the risk of abuse, eating, can I
?
80
00:05:39,655 --> 00:05:40,865
- Yes, you can.
81
00:05:42,492 --> 00:05:44,577
- At the risk of abusing again...
82
00:05:45,035 --> 00:05:46,287
She cries.
83
00:05:47,330 --> 00:05:49,582
- You can go and look for me...
84
00:05:49,791 --> 00:05:52,669
But this is not true. What a bitch
you do !
85
00:05:53,754 --> 00:05:54,630
Ah !
- Good evening.
86
00:05:56,632 --> 00:05:58,259
It smells good, sage.
87
00:05:58,925 --> 00:06:01,678
- Good evening.
- It is a pleasure, since the time !
88
00:06:02,054 --> 00:06:05,808
- It is well we way finally. Ben,
we see every day.
89
00:06:06,017 --> 00:06:07,351
- Not all four.
90
00:06:07,559 --> 00:06:08,728
Ben, returns, returns.
91
00:06:08,936 --> 00:06:10,187
- It's pretty, it.
92
00:06:11,731 --> 00:06:14,984
- I cut it, I'll put a bandage on it.
93
00:06:17,404 --> 00:06:18,446
- Vas-y.
94
00:06:19,406 --> 00:06:23,285
- The natural wine, it responds
almost to the atmospheric pressure.
95
00:06:23,494 --> 00:06:25,496
There are days leaves...
- Why ?
96
00:06:25,704 --> 00:06:26,872
Ding
97
00:06:27,080 --> 00:06:28,957
I myself am not served.
- Good,good.
98
00:06:29,167 --> 00:06:31,335
- Do you want wine ? I will use the
wine.
99
00:06:31,544 --> 00:06:33,922
- It has something important to ask
you.
100
00:06:34,130 --> 00:06:37,801
- You know the story...
- Look, Peter, he's talking !
101
00:06:38,009 --> 00:06:40,178
- What ?
- Something super important.
102
00:06:40,387 --> 00:06:41,971
- You make us afraid.
- Yes.
103
00:06:42,514 --> 00:06:46,143
- If you are free Saturday, and we
would like you to be,
104
00:06:46,351 --> 00:06:47,812
Because...
105
00:06:49,604 --> 00:06:50,690
because you are mary.
106
00:06:51,190 --> 00:06:52,858
- Not ?
107
00:06:53,067 --> 00:06:55,194
That's it?
- Yes.
108
00:06:56,153 --> 00:06:58,531
- Oh, there it is ! You are decided.
109
00:06:59,574 --> 00:07:02,077
This is awesome.
- To you both, then.
110
00:07:02,285 --> 00:07:03,619
Huh ?
111
00:07:04,495 --> 00:07:05,371
- Thank you.
112
00:07:05,581 --> 00:07:06,540
Health.
113
00:07:07,458 --> 00:07:10,001
- That you would not be in a civil
partnership ?
114
00:07:10,210 --> 00:07:14,590
- For the adoption, it will be
easier. And for the child, it will be
better.
115
00:07:14,798 --> 00:07:16,467
- Ben, you're right.
116
00:07:16,675 --> 00:07:19,470
It is super, super important.
117
00:07:19,679 --> 00:07:23,140
It is a priority when one is orphaned
118
00:07:23,350 --> 00:07:24,726
and survivor of Burundi, non ?
119
00:07:25,101 --> 00:07:26,561
- Will it not, Pierre ?
120
00:07:27,145 --> 00:07:28,271
- It's okay, I kidding.
121
00:07:28,480 --> 00:07:29,898
- And it's going to be the meal ?
122
00:07:30,107 --> 00:07:32,776
No product of animal origin.
123
00:07:32,985 --> 00:07:34,444
- This is nice.
124
00:07:35,153 --> 00:07:37,740
- Once married, you get right to the
meat ?
125
00:07:37,948 --> 00:07:40,659
- It has nothing to do with the eating
126
00:07:40,868 --> 00:07:42,078
or not meat.
127
00:07:42,286 --> 00:07:44,288
This is philosophical.
- And the town hall,
128
00:07:44,497 --> 00:07:45,539
it is going well ?
129
00:07:45,748 --> 00:07:49,628
- Super. Philippe wants to build a
waterpark 3 000 m2.
130
00:07:49,836 --> 00:07:52,046
He is ready to do anything to get
re-elected.
131
00:07:52,255 --> 00:07:53,256
You know what ?
132
00:07:53,465 --> 00:07:54,633
You'd make a better mayor !
133
00:07:54,841 --> 00:07:55,842
- Thank you.
134
00:07:56,050 --> 00:07:57,552
- Where the idea of getting married.
135
00:07:58,428 --> 00:07:59,763
To become a mother.
136
00:08:00,680 --> 00:08:02,182
It is not what you're saying ?
137
00:08:03,392 --> 00:08:05,102
It is a little tired.
138
00:08:14,695 --> 00:08:16,322
- You're going to continue to drink ?
139
00:08:16,531 --> 00:08:18,825
It was perfect. Super evening.
140
00:08:19,034 --> 00:08:21,161
- Yes. They looked happy.
141
00:08:27,043 --> 00:08:31,255
"'Tell me, the machine, you
intend to repair one day ?
142
00:08:31,673 --> 00:08:34,759
- Need to change the gasket.
- Yes. And so ?
143
00:08:36,093 --> 00:08:37,970
- Therefore, it is necessary to
change the gasket.
144
00:08:38,471 --> 00:08:39,889
- And when ?
145
00:08:41,224 --> 00:08:42,142
- Tomorrow.
146
00:08:43,101 --> 00:08:44,227
Promised, tomorrow.
147
00:08:46,313 --> 00:08:50,192
You takes you Antoine football ? I
have to adjust a thing on the boat.
148
00:08:53,153 --> 00:08:54,572
What is there ?
149
00:08:55,614 --> 00:08:56,699
- Nothing.
150
00:09:04,248 --> 00:09:05,041
- Hello !
151
00:09:05,249 --> 00:09:06,960
- Hello. Peter is already there.
152
00:09:07,168 --> 00:09:09,088
- Thank you.
- Nothing.
153
00:09:13,467 --> 00:09:14,927
It hits.
154
00:09:27,315 --> 00:09:30,110
- Why thou hast said nothing ?
- I couldn't tell.
155
00:09:31,820 --> 00:09:34,823
- It doesn't bother me to slap a
married woman.
156
00:09:35,449 --> 00:09:36,325
♪ dreamed about.
157
00:09:37,033 --> 00:09:38,160
"Very funny.
158
00:09:38,369 --> 00:09:40,871
The married woman of your right arm?
159
00:09:42,748 --> 00:09:44,250
This is the last time.
160
00:09:47,378 --> 00:09:49,088
Peter sighs.
161
00:09:51,048 --> 00:09:52,259
♪ can't take it anymore
162
00:09:52,467 --> 00:09:53,718
pretend,
163
00:09:54,469 --> 00:09:56,930
to lie to everyone.
164
00:09:57,514 --> 00:09:59,224
It is necessary that one stops.
165
00:09:59,432 --> 00:10:00,809
- But why ?
166
00:10:01,644 --> 00:10:04,146
What is this that it changes, at the
bottom ?
167
00:10:04,355 --> 00:10:07,024
- One mary, one wants to have a child.
168
00:10:07,233 --> 00:10:09,277
We are going to have a child. Do you
understand ?
169
00:10:11,654 --> 00:10:12,739
- I do not understand.
170
00:10:12,947 --> 00:10:14,365
- Stop.
171
00:10:14,574 --> 00:10:18,202
-I would have left Loved to show you
that I love you ?
172
00:10:18,412 --> 00:10:21,706
- For me prove it is me that he must
leave.
173
00:10:25,294 --> 00:10:26,545
- It is not possible.
174
00:10:30,925 --> 00:10:32,092
It is not possible.
175
00:10:32,301 --> 00:10:35,846
- Let me go. Let me from.
- Come, come, come.
176
00:10:37,057 --> 00:10:38,558
Just.
177
00:10:40,601 --> 00:10:42,938
- If you were in my place, you would
understand.
178
00:10:44,272 --> 00:10:46,191
- But I'm not at your place.
179
00:10:46,650 --> 00:10:48,819
Romantic music and magic
180
00:10:49,027 --> 00:10:54,200
a.
181
00:10:54,408 --> 00:10:57,244
Breaths
182
00:10:57,453 --> 00:11:26,317
a.
183
00:11:31,072 --> 00:11:32,031
- Pierrot !
184
00:11:34,284 --> 00:11:35,369
Pierrot !
185
00:11:36,912 --> 00:11:37,955
Pierrot !
186
00:11:39,248 --> 00:11:40,290
Pierrot !
187
00:11:42,084 --> 00:11:44,044
Pierrot, I have one thing to say to
you.
188
00:11:44,837 --> 00:11:45,880
- Ouch !
189
00:11:48,174 --> 00:11:49,509
Hi, Dede.
190
00:11:51,261 --> 00:11:55,181
I wanted to say something to
Peter. Ben, go ahead, tell me.
191
00:11:56,600 --> 00:11:57,601
You want to what ?
192
00:12:11,490 --> 00:12:12,366
Penelope.
193
00:12:12,575 --> 00:12:14,827
- Huh ?
194
00:12:15,036 --> 00:12:17,038
They scream.
195
00:12:19,082 --> 00:12:20,876
- Your head ! It is mine.
196
00:12:21,084 --> 00:12:23,336
Your head is my head. My head !
197
00:12:23,545 --> 00:12:26,089
What is it ? What is it going on ?
- Oh !
198
00:12:26,298 --> 00:12:27,382
- My God, Peter,
199
00:12:27,591 --> 00:12:29,009
what is this shit ?
200
00:12:29,217 --> 00:12:31,804
We took my breasts.
- It is a nightmare.
201
00:12:32,012 --> 00:12:34,473
Penelope, hit me. Vas-y, cogne.
202
00:12:35,349 --> 00:12:36,434
Go !
203
00:12:37,894 --> 00:12:38,687
It doesn't work.
204
00:12:39,353 --> 00:12:41,439
It doesn't work.
- Not.
205
00:12:41,648 --> 00:12:44,609
- When you die in a dream, you wake
up before you.
206
00:12:44,818 --> 00:12:47,028
Then kills me. Smothering me with the
pillow.
207
00:12:48,363 --> 00:12:51,241
A phone rings.
208
00:12:51,450 --> 00:12:52,492
It is much Loved.
- Yes.
209
00:12:52,702 --> 00:12:53,410
- I get off.
210
00:12:53,619 --> 00:12:57,415
- And it will find it normal to fall
on his girlfriend ?
211
00:12:57,623 --> 00:13:00,000
It reminds us of. This is it.
- Hangs up.
212
00:13:00,210 --> 00:13:02,212
- I hang up. This is it again.
213
00:13:02,420 --> 00:13:03,504
- Hangs up.
- I hang up.
214
00:13:04,130 --> 00:13:07,217
-3 times in a row, this is something
serious. Answer.
215
00:13:07,425 --> 00:13:10,554
I say what ? Ben, you say
hello and you listen.
216
00:13:12,013 --> 00:13:14,391
- Hello, Beloved. I listen to you.
217
00:13:15,309 --> 00:13:18,729
Ben, because you call Beloved. It is
your name.
218
00:13:18,938 --> 00:13:23,317
What do I do ? I park the boat.
-"Moor".
219
00:13:23,525 --> 00:13:27,322
It is said "dock".
- Tie up to. I line also. Finally...
yes.
220
00:13:28,281 --> 00:13:31,159
Ah, vac... Ah, acc... Ah ! Ah yes.
221
00:13:31,576 --> 00:13:34,079
Good Ah ? Agree, yes.
222
00:13:35,288 --> 00:13:36,331
- Agree what ?
223
00:13:36,539 --> 00:13:38,834
- Your son had an accident.
224
00:13:41,086 --> 00:13:41,962
Attention !
225
00:13:42,170 --> 00:13:43,088
Slows down !
226
00:13:44,882 --> 00:13:47,468
Oh no ! I want to go down.
227
00:13:47,676 --> 00:13:48,636
- My son is in the hospital.
228
00:13:48,845 --> 00:13:51,555
- I don't know if I will be good in
your role.
229
00:13:51,765 --> 00:13:53,057
- No more talk about you
230
00:13:53,266 --> 00:13:56,603
in the feminine. It will help us a
lot.
- OK, I'll be good.
231
00:13:56,811 --> 00:13:57,646
- You're a man !
232
00:13:57,854 --> 00:13:59,689
- I'll be good. It is not easy.
233
00:14:04,820 --> 00:14:05,821
,Vas-Y-
234
00:14:06,030 --> 00:14:08,574
You call me as soon as you saw my son.
235
00:14:13,454 --> 00:14:14,622
- Hi, daddy.
236
00:14:15,665 --> 00:14:17,000
- Hello, Anthony.
237
00:14:19,252 --> 00:14:21,337
- You would have seen in the cage !
238
00:14:21,546 --> 00:14:22,798
♪ I made a glide flight.
239
00:14:23,006 --> 00:14:25,551
- Why it was locked in a cage ?
240
00:14:27,135 --> 00:14:28,262
It was football.
241
00:14:28,470 --> 00:14:30,056
- Ah, the cage of the football.
242
00:14:30,264 --> 00:14:31,849
- I believed in the coma.
243
00:14:32,058 --> 00:14:33,976
♪ I was afraid.
- I'm on YouTube.
244
00:14:35,186 --> 00:14:36,187
357 views
245
00:14:36,395 --> 00:14:38,815
in two hours.
- It is cool, it.
246
00:14:39,023 --> 00:14:43,111
-They keep to be sure that there is
no trauma.
247
00:14:43,320 --> 00:14:44,154
-.
248
00:14:44,362 --> 00:14:45,822
Me too, I'll...
249
00:14:46,031 --> 00:14:47,240
- Where you going ?
250
00:14:47,449 --> 00:14:50,578
I'll take the air. There are more
out there, so...
251
00:14:51,411 --> 00:14:53,497
This is... this is better.
252
00:15:00,838 --> 00:15:03,174
Peter, why do you not answer ?
253
00:15:03,382 --> 00:15:06,803
Good. Your son is going well, but me,
not at all.
254
00:15:07,011 --> 00:15:09,097
Beloved looks at me quizzically.
255
00:15:09,514 --> 00:15:11,975
Everyone is looking at me oddly.
256
00:15:12,517 --> 00:15:14,311
All right, listen...
257
00:15:16,605 --> 00:15:19,149
Peter... Peter !
258
00:15:19,358 --> 00:15:20,400
What do you do ?
259
00:15:21,736 --> 00:15:23,946
- I take the air with Madame.
- Huh ?
260
00:15:29,577 --> 00:15:32,080
- Hello ? Hello ?
261
00:15:33,164 --> 00:15:35,834
And lo and behold, no more battery.
This is not true !
262
00:15:45,386 --> 00:15:47,805
It's okay, Antoine ? What is it ?
263
00:15:48,014 --> 00:15:49,265
- What do you do there ?
264
00:15:49,473 --> 00:15:51,183
- Eric ? Yes, my darling.
265
00:15:51,393 --> 00:15:52,184
Has the hospital.
266
00:15:52,394 --> 00:15:54,396
Nothing serious. I can explain to you.
267
00:15:54,604 --> 00:15:56,523
Here it is, yes. Kisses, kisses.
268
00:15:56,731 --> 00:15:57,690
-"My darling" ?
269
00:15:58,358 --> 00:16:00,027
- 'll call you Penelope "sweetheart".
270
00:16:02,613 --> 00:16:06,742
- Hello. If you want to get out. The
parents can stay.
271
00:16:06,950 --> 00:16:08,076
Peter !
272
00:16:08,786 --> 00:16:11,039
- Those who want to stay remain.
273
00:16:11,247 --> 00:16:12,999
We will control your blood sugar.
274
00:16:13,207 --> 00:16:15,543
You not gonna feel anything, you'll
see.
275
00:16:15,752 --> 00:16:16,961
- Our son is brave.
276
00:16:17,170 --> 00:16:19,631
- Ah, our son. Antoine.
277
00:16:19,839 --> 00:16:20,882
I spades.
278
00:16:25,845 --> 00:16:26,972
Mademoiselle ! Peter !
279
00:16:27,181 --> 00:16:30,309
- You want to help me ?
- Yes, it's going to help.
280
00:16:30,685 --> 00:16:32,812
- Usually, it is your father who
fainted.
281
00:16:33,020 --> 00:16:35,565
- That's it.
- Do you hear me ?
282
00:16:35,773 --> 00:16:36,982
Miss ?
283
00:16:37,191 --> 00:16:41,321
Miss, how many fingers I have ?
(Three, three.)
284
00:16:42,488 --> 00:16:43,949
- Miss ?
285
00:16:44,157 --> 00:16:46,785
- I have the mouth of a miss, me ?
286
00:16:46,993 --> 00:16:49,037
- Pardon. Madame.
- No, not madame.
287
00:16:49,245 --> 00:16:50,497
- If, ms. Penelope.
288
00:16:50,706 --> 00:16:52,249
- We might be able to keep it.
289
00:16:52,458 --> 00:16:54,251
- No, she needed air.
290
00:16:54,460 --> 00:16:55,586
- Take care of my son.
291
00:16:55,794 --> 00:16:57,546
-It takes him the air.
292
00:16:57,754 --> 00:16:58,672
I will bring it back.
293
00:16:58,881 --> 00:17:00,591
- Antoine.
294
00:17:01,258 --> 00:17:02,134
- Everything goes well.
295
00:17:02,343 --> 00:17:03,636
I take care of everything.
296
00:17:04,220 --> 00:17:05,680
Everything is going well.
297
00:17:06,264 --> 00:17:08,015
- You're a champion, my son.
-"My son" ?
298
00:17:08,225 --> 00:17:09,016
'It's going to. you ?
299
00:17:10,477 --> 00:17:14,982
- You wanted that we separate... We
have a slight delay.
300
00:17:15,190 --> 00:17:16,984
- Good. It does what ? We are going
where ?
301
00:17:17,693 --> 00:17:19,820
- You go to me.
- No, at me.
302
00:17:20,028 --> 00:17:22,365
- No, at me.
- And you, then ?
303
00:17:22,573 --> 00:17:23,782
- I'm going home with you.
304
00:17:24,325 --> 00:17:25,784
- It will never be.
305
00:17:25,994 --> 00:17:30,164
- Do you prefer to go home with you
with my head and me with yours ?
306
00:17:31,249 --> 00:17:32,709
- But for people ?
307
00:17:33,251 --> 00:17:35,504
Your job, my job, your children...
308
00:17:35,712 --> 00:17:38,465
- Tell you that one of the masks.
309
00:17:38,673 --> 00:17:41,927
It just takes that one remains
reachable 24 hours on 24.
310
00:17:43,220 --> 00:17:45,180
OK, sailor ?
- OK, captain.
311
00:17:45,931 --> 00:17:47,057
Hug.
312
00:17:53,148 --> 00:17:54,941
- It will search for your bike ?
313
00:17:58,236 --> 00:18:00,155
Fucking shoes of diarrhea !
314
00:18:00,363 --> 00:18:01,406
- Yes, finally...
315
00:18:06,120 --> 00:18:08,747
Peter, Peter ! It's my lungs, it.
316
00:18:08,956 --> 00:18:10,291
Pierre !
317
00:18:14,962 --> 00:18:16,589
Car shit.
318
00:18:25,348 --> 00:18:27,350
- Scooter shit !
319
00:18:28,310 --> 00:18:30,438
They work, your key ?
320
00:18:32,105 --> 00:18:35,734
I have prepared a quinoa salad with
white grapes.
321
00:18:41,991 --> 00:18:43,451
It's okay, sweetheart ?
322
00:18:43,660 --> 00:18:44,494
- Yes.
323
00:18:44,703 --> 00:18:46,705
- You're sure ?
- Yes.
324
00:18:47,872 --> 00:18:51,918
- No, because you're...
- It can be le quiet, there ?
325
00:18:55,756 --> 00:18:57,341
- All right, my darling.
326
00:19:01,346 --> 00:19:03,973
- Ah, dad !
- Who ? Yes.
327
00:19:05,141 --> 00:19:07,352
- Is it possible to make the plane ?
328
00:19:07,560 --> 00:19:09,062
- You want to make the plane ?
329
00:19:09,270 --> 00:19:10,689
You want to make a plane ?
330
00:19:10,897 --> 00:19:14,359
I want to make the plane.
- Ah, you want to...? Ah yes. Here it
is.
331
00:19:15,402 --> 00:19:17,654
The little girl cries.
332
00:19:17,863 --> 00:19:19,698
- What is it ? It...
333
00:19:20,992 --> 00:19:22,534
I'm going to do the kitchen.
334
00:19:22,743 --> 00:19:24,912
- What is happening ?
335
00:19:25,121 --> 00:19:27,915
-He threw me in the air.
-You do the rocket.
336
00:19:28,124 --> 00:19:31,336
- I thought I was going to fall.
- Well, yes, of course.
337
00:19:31,544 --> 00:19:32,379
- You say ?
338
00:19:32,587 --> 00:19:35,465
- Not. A small ratatouille revisited,
it says to you ?
339
00:19:37,550 --> 00:19:38,468
- What are you looking ?
340
00:19:39,177 --> 00:19:41,263
- Of the garlic. It was that, of the
garlic ?
341
00:19:41,764 --> 00:19:43,807
- Well, no. You hate.
342
00:19:44,266 --> 00:19:45,434
Ben, yes.
343
00:19:46,352 --> 00:19:47,770
A cutting board ?
344
00:19:48,312 --> 00:19:50,856
- It is always in the same place.
- And so ?
345
00:19:51,482 --> 00:19:52,525
- In his drawer.
346
00:19:52,942 --> 00:19:55,945
- Yes, but which one ? As there are
several...
347
00:19:58,114 --> 00:19:59,366
- Still the same.
348
00:19:59,574 --> 00:20:00,659
It's been 9 years
349
00:20:00,867 --> 00:20:04,121
that one lives here, Peter.
-9 years already. You imagine ? It
file.
350
00:20:04,329 --> 00:20:05,789
Pff ! The time !
351
00:20:08,500 --> 00:20:11,587
- A glass of wine, sweetheart ?
- A whisky instead.
352
00:20:12,004 --> 00:20:14,048
- You're sure ? Sure.
353
00:20:16,008 --> 00:20:17,177
Some.
354
00:20:23,767 --> 00:20:24,976
Ben, would like.
355
00:20:25,185 --> 00:20:26,227
- Thank you.
356
00:20:27,062 --> 00:20:29,230
You... not want to put yourself out
there ?
357
00:20:29,606 --> 00:20:30,857
I'll see you better.
358
00:20:32,109 --> 00:20:34,695
Huh... my love ?
359
00:20:40,451 --> 00:20:42,495
♪ not like you to be in my back.
360
00:20:42,704 --> 00:20:44,747
- This is crazy as you're tensed up.
361
00:20:45,915 --> 00:20:47,667
It is the child, is that it ?
362
00:20:48,751 --> 00:20:50,003
Cry of pain
363
00:20:53,465 --> 00:20:54,717
It is not serious.
364
00:20:54,925 --> 00:20:56,469
- You're Bleeding.
365
00:20:59,472 --> 00:21:02,683
- It would be better, Penelope, when
you have walked ?
366
00:21:02,891 --> 00:21:06,312
- Why are you asking me that ? It
was against hystero.
367
00:21:07,480 --> 00:21:11,526
- Ah ? No. Me, I have not... seen...
it.
368
00:21:11,735 --> 00:21:12,861
- When even !
369
00:21:13,528 --> 00:21:14,946
She lands in the hospital
370
00:21:15,155 --> 00:21:16,781
without being asked anything.
371
00:21:16,991 --> 00:21:19,493
She begins to massage the feet of
your son.
372
00:21:19,701 --> 00:21:22,454
It falls into the apples, we don't
know why,
373
00:21:22,663 --> 00:21:24,414
then she starts raving.
374
00:21:24,624 --> 00:21:25,708
'Ah. it ?
375
00:21:25,916 --> 00:21:29,420
No, but we somatise. It is the
weather, this is the time.
376
00:21:29,629 --> 00:21:31,965
It is the atmospheric pressure.
377
00:21:34,968 --> 00:21:36,970
- The air pressure ?
378
00:21:37,178 --> 00:21:39,139
Ben, yes.
- No, no, no.
379
00:21:39,347 --> 00:21:43,101
It is this adoption story that
returns him to the brain.
380
00:21:43,894 --> 00:21:47,899
- But of course. Do you think it is
simple, you ?
381
00:21:48,858 --> 00:21:50,943
Do you think she feels not guilty ?
382
00:21:51,152 --> 00:21:53,237
It rises in the stomach knotted at
the idea
383
00:21:53,446 --> 00:21:55,490
we can refuse the adoption.
384
00:21:56,658 --> 00:22:01,079
It would be like to refuse him the
right to exist as the mother,
385
00:22:01,288 --> 00:22:05,751
to exist as a woman, to exist simply.
386
00:22:08,962 --> 00:22:09,880
'It's going to ?
387
00:22:10,088 --> 00:22:13,759
- It will. She may be afraid of not
being up to par.
388
00:22:13,967 --> 00:22:15,761
- It would be a mother amazing.
389
00:22:16,762 --> 00:22:18,765
- You think so ?
- But yes.
390
00:22:18,973 --> 00:22:22,435
You not arrive there, let me do.
Rather changes the joint.
391
00:22:23,186 --> 00:22:24,604
- What joint ?
392
00:22:24,813 --> 00:22:26,231
- One of the dishwasher.
393
00:22:26,440 --> 00:22:27,607
- The o-ring.
394
00:22:29,068 --> 00:22:30,945
- You've stolen the Prozac ?
395
00:22:31,153 --> 00:22:34,448
- Not. The gasket of the dishwasher.
Agree. I put me there.
396
00:22:34,657 --> 00:22:35,616
- Perfect.
397
00:22:35,825 --> 00:22:37,034
- With my tools ?
398
00:22:37,577 --> 00:22:38,661
- Yes, your tools.
399
00:22:39,954 --> 00:22:40,830
- Which are where ?
400
00:22:41,831 --> 00:22:43,958
- I make a plan of the house ?
401
00:22:44,167 --> 00:22:47,879
- If we change everything up all the
time, it's complicated.
402
00:22:48,088 --> 00:22:52,801
But I'll look, I'll find out. I'll be
there since I'm going to look for.
403
00:22:53,009 --> 00:22:54,761
There was no reason.
404
00:22:54,970 --> 00:22:57,264
Music funny
405
00:22:57,473 --> 00:23:43,355
a.
406
00:23:52,114 --> 00:23:53,449
- Are you kidding me ?
407
00:23:53,908 --> 00:23:56,786
- What is there ? No, I... Why?
408
00:24:04,545 --> 00:24:05,796
409
00:24:06,004 --> 00:24:08,424
A.
410
00:24:08,632 --> 00:24:10,551
- Mom !
411
00:24:12,094 --> 00:24:14,138
Their daughter is crying.
412
00:24:14,346 --> 00:24:21,271
A.
413
00:24:21,479 --> 00:24:22,897
Dad!
414
00:24:24,065 --> 00:24:25,108
- What do you do ?
415
00:24:25,483 --> 00:24:26,902
Ben, I'm there.
416
00:24:27,110 --> 00:24:29,237
- You always say wait.
417
00:24:29,446 --> 00:24:32,324
- Oh, no, no, it's too hard. I can't,
there.
418
00:24:32,533 --> 00:24:34,368
- Mom !
419
00:24:52,846 --> 00:24:54,473
(-Then we do not have dodo ?)
420
00:24:54,974 --> 00:24:55,975
(No.)
421
00:25:01,939 --> 00:25:03,524
(-You have a nightmare ?)
422
00:25:04,484 --> 00:25:07,945
(It's going to go, now. We are going
to make a big dodo.)
423
00:25:12,033 --> 00:25:13,910
(You are the most intelligent.)
424
00:25:14,870 --> 00:25:17,956
(I know that you know that I know
that you know.)
425
00:25:19,541 --> 00:25:21,918
(Good. Close your little eyes, now.)
426
00:25:22,128 --> 00:25:23,129
(Here it is)
427
00:25:27,383 --> 00:25:30,261
- At a time, I believed that you had
layovers.
428
00:25:31,137 --> 00:25:32,054
It's going to?
429
00:25:33,348 --> 00:25:35,308
- I have a breath of a jackal.
430
00:25:35,683 --> 00:25:39,146
I've prepared your breakfast. I
queue.
431
00:25:41,189 --> 00:25:42,357
- Works well.
432
00:26:03,171 --> 00:26:04,130
You bumps ?
433
00:26:04,339 --> 00:26:07,634
- Who ? Huh ? If. This is because...
If.
434
00:26:07,842 --> 00:26:09,303
I'm going to take my shower.
435
00:26:09,511 --> 00:26:12,306
- Come on, sweetheart. Come and have
breakfast.
436
00:26:18,396 --> 00:26:19,355
- Diarrhea !
437
00:26:20,606 --> 00:26:21,441
His phone rings.
438
00:26:21,649 --> 00:26:24,069
Ah ! Damn !
439
00:26:24,778 --> 00:26:25,946
Hello ?
440
00:26:26,154 --> 00:26:27,155
- I slept with your daughter.
441
00:26:27,363 --> 00:26:31,284
*-Me, I slept on the sofa and ate
bread to the tofu.
442
00:26:31,493 --> 00:26:33,204
I am stalled for the week.
443
00:26:33,412 --> 00:26:36,707
*-One what ?
- You drop off the children at the
school.
444
00:26:36,915 --> 00:26:38,960
*Join me at 7 rue Bellevue.
445
00:26:39,168 --> 00:26:41,879
♪ I may have a solution. OK ?
446
00:26:42,338 --> 00:26:45,592
- OK. I will leave you. ♪ got a
problem with your eyebrows.
447
00:26:57,354 --> 00:26:58,522
- It is not there.
448
00:26:59,231 --> 00:27:00,190
- Where is it ?
449
00:27:00,608 --> 00:27:02,067
It is from there ?
450
00:27:02,276 --> 00:27:03,736
Honking Forgiveness.
451
00:27:03,944 --> 00:27:04,820
- You apologize ?
452
00:27:05,446 --> 00:27:07,656
- The guy came of right and mom...
453
00:27:07,866 --> 00:27:10,493
and dad has blocked the road.
454
00:27:10,869 --> 00:27:13,622
(Bafouillant) Dad can't do that.
455
00:27:14,038 --> 00:27:15,164
Not easy to say.
456
00:27:15,832 --> 00:27:17,709
Not easy to do, dad.
457
00:27:17,917 --> 00:27:19,086
- It is late.
458
00:27:20,587 --> 00:27:21,546
- What ?
459
00:27:21,755 --> 00:27:23,758
- I have control of math.
460
00:27:23,966 --> 00:27:25,593
- Control of math in CM1 ?
461
00:27:27,470 --> 00:27:30,180
- Yes. And in fact, I am in CM2.
462
00:27:31,682 --> 00:27:32,975
- You are in CM2.
463
00:27:34,310 --> 00:27:36,021
This is crazy.
- Attention !
464
00:27:38,148 --> 00:27:39,524
- It's going to be behind ?
465
00:27:39,733 --> 00:27:42,068
- It was too cool ! Cool.
466
00:27:43,319 --> 00:27:44,321
Oh no.
467
00:27:47,908 --> 00:27:48,909
No, no, no.
468
00:27:49,618 --> 00:27:51,578
- No, but it takes often ?
469
00:27:52,038 --> 00:27:54,206
- No, but I...
- What ?
470
00:27:54,415 --> 00:27:56,125
♪ not hear. Me either.
471
00:27:56,333 --> 00:27:59,086
I am confused, but you have braked
later.
472
00:27:59,296 --> 00:28:01,423
- You have had your permit ?
- Oh, no.
473
00:28:01,631 --> 00:28:04,384
- My car is just coming out of the
garage !
474
00:28:04,592 --> 00:28:06,053
- It's enough, now !
475
00:28:06,261 --> 00:28:08,388
I just apologize ! I am in the wrong.
476
00:28:08,596 --> 00:28:12,309
Stops me breaking the ovaries. We
sign the report and you will leave !
477
00:28:18,942 --> 00:28:20,318
And faster than that.
478
00:28:22,028 --> 00:28:25,323
Not ? 'if. If'
479
00:28:32,747 --> 00:28:33,623
- What is it ?
480
00:28:33,873 --> 00:28:34,875
- Huh ?
481
00:28:35,084 --> 00:28:36,752
- What is it. It ?
482
00:28:36,961 --> 00:28:40,255
- It is your car. - , But.
483
00:28:41,298 --> 00:28:42,675
'Ah. it ?
484
00:28:42,883 --> 00:28:46,221
♪ I have climbed on a red car.
Hence the color.
485
00:28:46,429 --> 00:28:49,557
This is crazy. It climbs everywhere,
these things.
486
00:29:04,782 --> 00:29:05,700
- Hello.
487
00:29:07,076 --> 00:29:08,244
- Hello.
488
00:29:08,452 --> 00:29:10,455
- Well, it is up to us. Go.
489
00:29:10,663 --> 00:29:13,165
Good. I... Well, we...
490
00:29:13,375 --> 00:29:16,003
I don't know how to say it otherwise,
but...
491
00:29:16,211 --> 00:29:17,462
I'm in his body.
492
00:29:18,296 --> 00:29:21,008
When I breathe, it is his mouth that
breathes.
493
00:29:21,216 --> 00:29:23,594
When I look at myself in a mirror, I
see his eyes,
494
00:29:23,802 --> 00:29:25,929
his nose, his ears.
495
00:29:26,138 --> 00:29:27,014
It is not me.
496
00:29:28,391 --> 00:29:30,018
-It has you in the skin.
497
00:29:31,644 --> 00:29:33,187
- This is not what she wants to say.
498
00:29:33,396 --> 00:29:35,023
It was poorly explained.
499
00:29:35,231 --> 00:29:37,526
I am in prison in his body.
500
00:29:37,734 --> 00:29:40,612
- And me in hers. It was...
501
00:29:40,820 --> 00:29:42,989
- So how do you escape ?
502
00:29:43,198 --> 00:29:44,992
- You want my diagnosis ?
503
00:29:45,200 --> 00:29:46,826
- Yes. Yes, that would be good.
504
00:29:48,078 --> 00:29:50,247
- Good. Ben, I think...
505
00:29:50,790 --> 00:29:52,625
that you are simply...
506
00:29:54,126 --> 00:29:55,836
love the other.
507
00:29:56,504 --> 00:29:57,380
Very much in love.
508
00:29:58,798 --> 00:30:01,801
That you fell over like that. Paf!
509
00:30:02,427 --> 00:30:03,428
Poof !
510
00:30:04,554 --> 00:30:05,722
And love,
511
00:30:05,931 --> 00:30:08,434
it plays with everything : the body,
the spirits...
512
00:30:08,642 --> 00:30:10,185
Finally, it is simple.
513
00:30:10,394 --> 00:30:13,522
You love yourself so much that you
think you may be the other.
514
00:30:13,730 --> 00:30:14,773
Bit of a laugh
515
00:30:15,691 --> 00:30:17,819
he has not said how...
516
00:30:21,322 --> 00:30:22,907
- It has to be well advanced there.
517
00:30:23,115 --> 00:30:26,578
-It would be necessary to go see a
surgeon or a neurologist.
518
00:30:26,786 --> 00:30:29,122
- , To end in the crazy ?
519
00:30:30,040 --> 00:30:31,208
- What do you do ?
520
00:30:31,416 --> 00:30:33,126
-We need to redo the love.
521
00:30:33,335 --> 00:30:37,089
This is how it happened. This is the
way it takes off again.
522
00:30:37,297 --> 00:30:40,343
- It's like a lesbian experience with
my sister.
523
00:30:40,551 --> 00:30:43,179
Go on, get on with it. Fais-toi
plaiz'.
524
00:30:45,389 --> 00:30:46,307
I don't know...
525
00:30:47,141 --> 00:30:48,017
No.
526
00:30:49,894 --> 00:30:51,730
- Go.
- Yes, yes. Uh...
527
00:30:52,772 --> 00:30:54,107
What is there ?
528
00:30:54,483 --> 00:30:55,400
- It doesn't work.
529
00:30:58,320 --> 00:30:59,821
Oh lĂ lĂ !
530
00:31:02,491 --> 00:31:06,036
You noteras that in regards to
myself, I never had fault.
531
00:31:06,245 --> 00:31:09,582
- Excuse me not to have desire for
myself.
532
00:31:12,668 --> 00:31:59,260
A.
533
00:31:59,761 --> 00:32:01,220
- Hello, Peter.
534
00:32:02,847 --> 00:32:04,348
- Hello, boss.
- Hello.
535
00:32:05,308 --> 00:32:06,726
- Hi, Peter. It's going to ?
536
00:32:08,645 --> 00:32:09,688
- Hello, sir.
537
00:32:09,896 --> 00:32:10,981
- Uh,uh...
538
00:32:11,190 --> 00:32:14,902
- Have you seen what time it is ?
They're waiting for 45 minutes.
539
00:32:15,110 --> 00:32:18,489
Diane has released the big game. It
smells like the renégo rate.
540
00:32:18,698 --> 00:32:19,574
- Diane ?
541
00:32:20,575 --> 00:32:21,742
- A concern, old ?
542
00:32:21,951 --> 00:32:24,579
- No, no. Diane. Diane, Diane...
543
00:32:24,787 --> 00:32:25,788
- Full force.
544
00:32:26,831 --> 00:32:29,751
- It was agreed for tariffs over 4
years,
545
00:32:29,960 --> 00:32:31,502
and you already want to renegotiate ?
546
00:32:31,712 --> 00:32:32,671
She nods in acknowledgement.
547
00:32:32,879 --> 00:32:36,217
The price of aluminum does not stop
to increase.
548
00:32:36,425 --> 00:32:39,178
How do you want it so. Not ?
549
00:32:39,386 --> 00:32:40,596
He nods in acknowledgement.
550
00:32:49,314 --> 00:32:51,733
- Yes. This is... this is true.
551
00:32:52,275 --> 00:32:54,402
In addition to...
552
00:32:54,611 --> 00:32:58,406
How do you want to... We had agreed
on 4 years.
553
00:32:59,324 --> 00:33:01,451
And you already want to renegotiate ?
554
00:33:01,660 --> 00:33:03,412
The price of aluminum increases.
555
00:33:03,621 --> 00:33:05,539
How do you want it so ?
556
00:33:05,748 --> 00:33:07,208
It was agreed
557
00:33:07,416 --> 00:33:09,293
for prices over 4 years.
558
00:33:10,461 --> 00:33:12,380
And you already want to renegotiate ?
559
00:33:12,588 --> 00:33:15,341
In addition, the price of aluminum
increases.
560
00:33:15,550 --> 00:33:17,552
How do we get out of this ?
561
00:33:17,761 --> 00:33:22,641
It is important to know that there
had been agreement on tariffs over 4
years,
562
00:33:22,849 --> 00:33:24,894
and you already want to renegotiate,
563
00:33:25,102 --> 00:33:27,396
while the price of aluminum increases.
564
00:33:27,604 --> 00:33:29,690
- This is the question, Peter.
565
00:33:29,899 --> 00:33:32,360
The Chinese offer competitive rates.
566
00:33:32,568 --> 00:33:33,861
I don't know.
567
00:33:34,069 --> 00:33:35,738
Make an effort.
568
00:33:35,946 --> 00:33:37,032
We want to stay
569
00:33:37,240 --> 00:33:40,410
a French product, so thoughtful, help
us.
570
00:33:40,618 --> 00:33:42,537
Help me. A story like ours
571
00:33:43,664 --> 00:33:44,748
it would be a shame
572
00:33:44,956 --> 00:33:47,083
it ends up like this.
573
00:33:48,919 --> 00:33:49,836
- Excuse me.
574
00:33:50,045 --> 00:33:51,255
I beg you.
575
00:33:52,548 --> 00:33:55,634
- The standard is...?
-0900.
576
00:33:57,469 --> 00:34:01,433
- It is Pierre Lagny. You might lower
the air conditioning' ?
577
00:34:01,641 --> 00:34:03,435
Diane Lelong will catch cold.
578
00:34:07,814 --> 00:34:08,982
Laughter
579
00:34:09,191 --> 00:34:10,525
a.
580
00:34:12,695 --> 00:34:13,737
Here it is.
581
00:34:16,990 --> 00:34:21,370
- A problem with Diane ? A dispute on
a topic that I would have escaped ?
582
00:34:21,579 --> 00:34:24,040
- Do you think that there is
something between us ?
583
00:34:24,248 --> 00:34:25,875
- It is you who know it.
584
00:34:26,084 --> 00:34:29,337
- Why did you take this little air ?
- What little air ?
585
00:34:29,546 --> 00:34:33,717
Usually, you're cool with it, and so
they we send.
586
00:34:33,925 --> 00:34:35,635
- And you find that normal ?
587
00:34:35,844 --> 00:34:39,807
- This is how the world works since
the dawn of time.
588
00:34:40,015 --> 00:34:43,519
- So the first bitch that michetonne
with her bra,
589
00:34:43,728 --> 00:34:45,771
you walk, you sell the box.
590
00:34:46,606 --> 00:34:48,816
You're better than that, my poor boy.
591
00:34:49,609 --> 00:34:51,236
- It's going to be you in this moment
?
592
00:34:51,444 --> 00:34:53,822
Ben, yes. Why ? What is there
?
593
00:34:54,030 --> 00:34:56,407
You had no appointment with the psych
?
594
00:34:56,617 --> 00:35:00,496
- Yes. I do not believe you have
spoken about it.
- If, if. It is very important.
595
00:35:00,704 --> 00:35:03,540
I didn't know that you were
interested in.
- Why ?
596
00:35:03,749 --> 00:35:07,253
- I don't know, the other night...
- the other night, it was before.
597
00:35:07,461 --> 00:35:10,840
- But before what ?
- Leave it alone. Need to you can go.
598
00:35:11,048 --> 00:35:12,759
Go. It's going to be okay.
599
00:35:12,967 --> 00:35:13,885
- Where you going ?
600
00:35:14,093 --> 00:35:15,512
- I'm going to work.
601
00:35:16,053 --> 00:35:17,472
- Try there.
602
00:35:17,680 --> 00:35:18,681
- Yes.
603
00:35:20,808 --> 00:35:22,185
Kisses, kisses.
604
00:35:22,394 --> 00:35:23,561
I'm going by there.
605
00:35:23,771 --> 00:35:25,397
Music funny
606
00:35:25,606 --> 00:35:38,703
a.
607
00:35:38,912 --> 00:35:40,329
Peter ?
608
00:35:40,539 --> 00:35:43,583
- Yes ? You are, you are...
609
00:35:43,792 --> 00:35:47,212
-"Between my dunes rest my
misfortunes.
610
00:35:47,421 --> 00:35:50,590
"It's naked that I learn virtue."
611
00:35:50,800 --> 00:35:52,092
- Pardon ?
612
00:35:53,135 --> 00:35:55,763
-"Between my dunes rest my
misfortunes.
613
00:35:55,971 --> 00:35:58,098
"It's naked that I learn virtue."
614
00:35:58,933 --> 00:36:00,100
- I do not understand.
615
00:36:00,310 --> 00:36:04,022
-"I am libertine I am a whore."
616
00:36:05,356 --> 00:36:06,858
- But so much the better, madam.
617
00:36:16,077 --> 00:36:17,828
- Your office is open.
618
00:36:18,037 --> 00:36:19,705
- Yes, yes. I...
619
00:36:25,712 --> 00:36:28,923
*It is focused ?
- No, Frances is not mentally
retarded.
620
00:36:29,131 --> 00:36:32,135
But no, Mylène Farmer is not dead.
621
00:36:32,928 --> 00:36:34,637
This is just a small game.
622
00:36:34,847 --> 00:36:36,932
*- You tapes your clients ?
- What ?
623
00:36:37,140 --> 00:36:38,266
*-Diane Lelong.
624
00:36:38,475 --> 00:36:41,311
- But no. That is-what are you going
to imagine ?
625
00:36:41,520 --> 00:36:42,688
*-That's it, yes.
626
00:36:42,896 --> 00:36:45,108
*-Are you jealous or what ?
- Not at all.
627
00:36:45,774 --> 00:36:47,902
* You smoke, where .7
- Not.
628
00:36:49,946 --> 00:36:51,030
Good. Then ?
629
00:36:51,239 --> 00:36:52,406
- You are going to the floor.
630
00:36:52,616 --> 00:36:55,326
Island am in the hall. I have the
crates to the left.
631
00:36:55,535 --> 00:36:57,036
*-No. Take to the right.
632
00:36:57,787 --> 00:36:58,955
- U-turn run.
633
00:36:59,164 --> 00:37:03,710
The tofu, it's worse than the
tartiflette. ♪ 've got one of these
bad to bide.
634
00:37:03,919 --> 00:37:07,214
- I have turmeric. It is very good to
disturbances...
635
00:37:07,422 --> 00:37:10,426
- You have no codeine or cortisone ?
636
00:37:10,635 --> 00:37:13,929
- Oh, no. You'll not have me poison
with such crap.
637
00:37:14,139 --> 00:37:16,849
- Good. It is where your desktop ?
*-To the right.
638
00:37:17,058 --> 00:37:18,601
It's going to go, you think ?
639
00:37:18,810 --> 00:37:21,271
- I have a plant of 250 people, it's
going to.
640
00:37:21,479 --> 00:37:22,355
- Pardon.
641
00:37:22,564 --> 00:37:24,024
*-Hello ?
- Excuse me.
642
00:37:24,232 --> 00:37:25,609
Phone tone
643
00:37:25,817 --> 00:37:26,777
It's going to?
644
00:37:28,654 --> 00:37:31,657
The collar, will it not ? ♪ had a
doubt this morning.
645
00:37:31,866 --> 00:37:34,285
- If, if, it will. It is very good.
646
00:37:34,493 --> 00:37:36,412
- You're sure ?
- Ah, yes.
647
00:37:36,621 --> 00:37:42,960
- OK, cool. But it's going to be you ?
- Way. I think I broods a trick.
648
00:37:43,420 --> 00:37:45,463
- Try the thyme.
649
00:37:45,672 --> 00:37:47,215
In infusion, it is magic.
650
00:37:47,424 --> 00:37:50,260
Me, the thyme, this is more about
a side of beef.
651
00:37:51,011 --> 00:37:52,721
You remanges meat ?
652
00:37:54,890 --> 00:37:57,768
- It's okay, girls ?
- Yes. Very well, thank you.
653
00:37:57,976 --> 00:37:59,770
- Ah, you, you come back to the sport.
654
00:38:00,479 --> 00:38:01,480
- Well,no.
655
00:38:02,690 --> 00:38:03,775
- Good.
656
00:38:08,029 --> 00:38:09,739
- My desktop ?
- Your...?
657
00:38:09,948 --> 00:38:11,074
It is just there.
658
00:38:11,366 --> 00:38:12,326
- Thank you.
659
00:38:12,867 --> 00:38:15,579
I beg you. Thyme, huh.
660
00:38:15,787 --> 00:38:19,750
- We're going to have to make cuts
monsters in the budget of the culture.
661
00:38:19,959 --> 00:38:24,171
- The culture, the people don't care,
especially our voters.
662
00:38:24,380 --> 00:38:27,800
- Finally ! Look at cities like Paris
or Marseille.
663
00:38:28,009 --> 00:38:29,010
- You talk of the towns
664
00:38:29,219 --> 00:38:30,971
the most populated areas of France.
665
00:38:31,847 --> 00:38:35,433
I was looking at the accounts,
there. This is the feast of slip.
666
00:38:36,727 --> 00:38:38,395
We throw money by the windows.
667
00:38:38,604 --> 00:38:39,896
An example of the whole con :
668
00:38:40,105 --> 00:38:43,150
the employees of canteens, cleaning
of the premises.
669
00:38:43,359 --> 00:38:45,277
'YOU propose what ?
670
00:38:45,486 --> 00:38:46,779
Sigh of pain
671
00:38:46,988 --> 00:38:49,657
Already, the canteens are all
disgusting.
672
00:38:49,866 --> 00:38:52,034
It turns the employees, it outsources,
673
00:38:52,243 --> 00:38:54,912
and with the savings, there will be
more clear.
674
00:38:55,955 --> 00:38:56,914
- It is good, that.
675
00:38:58,000 --> 00:38:59,167
Penelope,
676
00:38:59,376 --> 00:39:01,336
you are not the wrong list in the
elections ?
677
00:39:01,754 --> 00:39:03,589
- Excuse me, I want more.
678
00:39:12,974 --> 00:39:14,558
- Good. Uh, where were we ?
679
00:39:14,768 --> 00:39:16,936
- Culture.
- Yes.
680
00:39:35,164 --> 00:39:36,791
- You have your rules.
681
00:39:36,999 --> 00:39:38,668
I see nothing else.
- How ?
682
00:39:38,876 --> 00:39:41,671
- The last date of when ?
- I don't know.
683
00:39:42,088 --> 00:39:45,591
- , It should be of interest to
the functioning of your body.
684
00:39:46,593 --> 00:39:48,804
-There was blood everywhere. Horrible.
685
00:39:50,180 --> 00:39:52,849
- Penelope has been a discomfort. I
go to the hosto.
686
00:39:53,058 --> 00:39:55,102
This was found lifeless. What do you
do ?
687
00:39:55,311 --> 00:39:56,228
- I am coming !
688
00:39:58,064 --> 00:39:59,481
- Penelope, are you okay ?
689
00:39:59,691 --> 00:40:01,901
- Just sweet. It is necessary to let
me breathe.
690
00:40:02,109 --> 00:40:04,487
I am off work due to sickness.
- What is it ?
691
00:40:04,696 --> 00:40:07,782
- I had my rules. All that blood, it
was...
692
00:40:08,116 --> 00:40:09,159
♪ I was afraid.
693
00:40:09,367 --> 00:40:11,870
- You would have had to ask for a
leave of absence from 3 months.
694
00:40:12,079 --> 00:40:15,207
- Oh, Peter, this is not the time.
- Thank you, my duck.
695
00:40:15,415 --> 00:40:16,458
- Goodbye.
- Goodbye.
696
00:40:16,792 --> 00:40:19,211
- You can move forward. Your carte
Vitale,
697
00:40:19,420 --> 00:40:20,629
please. ?
698
00:40:20,838 --> 00:40:22,298
- Card, please.
- Yes.
699
00:40:22,506 --> 00:40:25,259
- Of The Lady.
- Yes. Ben, yes!
700
00:40:27,345 --> 00:40:28,471
- Thank you.
701
00:40:29,723 --> 00:40:30,724
- Spin at Binsard.
702
00:40:31,349 --> 00:40:33,142
- It's 'g
703
00:40:33,352 --> 00:40:36,438
- Binsard. Do you remember...?
704
00:40:36,980 --> 00:40:37,814
- Uh...
705
00:40:38,023 --> 00:40:41,193
- If. I'll drop you off.
- Do you know the address ?
706
00:40:41,861 --> 00:40:43,696
-54 rue Linné, 3rd from left.
707
00:40:44,238 --> 00:40:45,823
It's not like the delays.
708
00:40:47,658 --> 00:40:50,286
Everyone knows Binsard. Ah, ben, yes !
709
00:40:50,495 --> 00:40:51,746
Go to Binsard.
710
00:40:51,954 --> 00:40:55,458
You know the Dr Binsard ? It is not
serious. Give...
711
00:40:55,666 --> 00:40:57,919
We must go there.
712
00:40:59,379 --> 00:41:00,296
Goodbye.
713
00:41:07,346 --> 00:41:08,931
I am with you.
- Thank you.
714
00:41:09,140 --> 00:41:10,599
I beg you.
715
00:41:10,808 --> 00:41:12,309
- I don't know what to say.
716
00:41:12,518 --> 00:41:15,312
- You say that I will be a super mom,
717
00:41:15,522 --> 00:41:18,858
you dream of having a child, that
you're happy...
718
00:41:19,066 --> 00:41:19,901
You see ?
719
00:41:20,109 --> 00:41:25,032
- I can say that I have always
dreamed of breast-feeding. It is
good, no ?
720
00:41:26,491 --> 00:41:27,951
- I adopt, Peter.
721
00:41:28,160 --> 00:41:29,369
- Yes, forgiveness.
722
00:41:30,287 --> 00:41:31,789
- You come, sweetheart ?
723
00:41:31,997 --> 00:41:34,875
- Lets talk about Eric. You say " yes
" to everything he says.
724
00:41:35,083 --> 00:41:37,295
Agree ? You can do this.
725
00:41:38,129 --> 00:41:40,799
- OK. Finally, yes.
- It is important for me.
726
00:41:41,007 --> 00:41:41,758
I'm counting on you.
727
00:41:50,350 --> 00:41:51,977
- Then, you put it where ?
728
00:41:52,436 --> 00:41:53,687
On the small battery,
729
00:41:53,896 --> 00:41:55,355
the one positive ?
730
00:41:55,564 --> 00:41:58,192
- Ben, the small, it is well.
- Yes.
731
00:41:59,444 --> 00:42:01,987
- You remember about Eric ?
732
00:42:02,196 --> 00:42:03,823
- Yes.
733
00:42:04,031 --> 00:42:05,533
- Do not stifle the child.
734
00:42:05,741 --> 00:42:06,701
- Yes !
735
00:42:08,203 --> 00:42:09,120
- Yes ?
736
00:42:09,955 --> 00:42:11,331
- Yes.
737
00:42:11,539 --> 00:42:12,583
-It is
738
00:42:12,791 --> 00:42:14,375
a significant part of the development.
739
00:42:15,210 --> 00:42:17,128
-. It is very important.
740
00:42:17,338 --> 00:42:18,880
It is clear.
741
00:42:19,090 --> 00:42:21,008
- A kid, it's not complicated.
742
00:42:21,217 --> 00:42:23,594
They put limits on it by making him
feel
743
00:42:23,803 --> 00:42:26,889
that you love them unconditionally.
I'm not a moron.
744
00:42:29,767 --> 00:42:31,311
- You talk about
745
00:42:31,519 --> 00:42:34,481
the male, now?
- It is disturbed.
746
00:42:39,027 --> 00:42:41,363
- It is important that Penelope is
speaking.
747
00:42:41,947 --> 00:42:42,990
OK?
748
00:42:48,746 --> 00:42:50,289
(It should ask you to answer.)
749
00:42:50,498 --> 00:42:51,916
(It should ask you to answer.)
750
00:42:52,625 --> 00:42:55,419
Ben, I say what? I say what?
751
00:42:58,297 --> 00:42:59,841
- This slip of the tongue at the male
752
00:43:00,467 --> 00:43:01,801
expresses a rejection of the feminine.
753
00:43:02,010 --> 00:43:03,803
And behind this rejection
754
00:43:04,013 --> 00:43:06,348
hides may be the rejection of the
desire to be a mother.
755
00:43:06,556 --> 00:43:08,684
- I do not understand.
- Huh ?
756
00:43:08,893 --> 00:43:10,144
- I do not understand.
757
00:43:11,521 --> 00:43:12,688
- What is it that you have ?
758
00:43:14,399 --> 00:43:15,691
- What ?
759
00:43:15,900 --> 00:43:19,445
- I'm tired, I have my rules ! This
is what I have !
760
00:43:19,654 --> 00:43:23,366
- It, it puts not always in the best
of spirits.
761
00:43:23,574 --> 00:43:25,118
- Do you know what it is,
762
00:43:25,326 --> 00:43:26,578
you, the femininity ?
763
00:43:26,787 --> 00:43:30,291
Wake up with the migraines, gastro
and bleeding
764
00:43:30,499 --> 00:43:32,168
and you will have a preview.
765
00:43:34,003 --> 00:43:34,962
- Well.
766
00:43:35,629 --> 00:43:37,089
I leave you to think about
767
00:43:37,298 --> 00:43:38,925
before I could decide.
768
00:43:40,552 --> 00:43:42,970
- No, but I dream. But what son of...
769
00:43:43,179 --> 00:43:43,971
- Son of ?
770
00:43:44,180 --> 00:43:45,390
- ...
771
00:43:46,308 --> 00:43:48,018
- Son of ?
772
00:43:48,226 --> 00:43:49,227
Good.
773
00:43:49,686 --> 00:43:51,229
We are reminded in...
774
00:43:51,521 --> 00:43:54,107
let's say 6 months. It will give you
time
775
00:43:54,316 --> 00:43:58,279
think about this parentage is dubious
that you want me to assign it to.
776
00:43:59,488 --> 00:44:00,323
- Yes.
777
00:44:04,243 --> 00:44:05,494
It goes like this.
778
00:44:28,978 --> 00:44:29,854
♪ I have a cold.
779
00:44:31,231 --> 00:44:33,942
- Put you in ski suit.
780
00:44:34,650 --> 00:44:35,986
- I not found.
781
00:44:36,569 --> 00:44:38,697
- Good. That is what is going on ?
782
00:44:40,323 --> 00:44:43,034
- What is happening ? What ?
783
00:44:43,244 --> 00:44:48,207
- You've not been very good with the
pk. You're nervous, but there...
784
00:44:49,250 --> 00:44:51,836
- But this is... this is a nazi.
785
00:44:54,506 --> 00:44:57,259
There are plenty of psychs, you know.
786
00:44:57,467 --> 00:45:01,638
Aimée told me about a super. Not
expensive, in addition.
787
00:45:01,846 --> 00:45:04,516
- But it has been assigned.
788
00:45:04,725 --> 00:45:07,310
It is not our races, we choose not.
789
00:45:07,520 --> 00:45:08,604
Good. Come on, come on.
790
00:45:10,188 --> 00:45:11,189
And that.
791
00:45:11,399 --> 00:45:13,484
It all, there we two,
792
00:45:13,692 --> 00:45:17,030
our projects, it always has a meaning
for you ?
793
00:45:17,571 --> 00:45:21,242
- But yes. Stop, you make yourself
hurt for nothing, there.
794
00:45:21,826 --> 00:45:23,537
Come, let's talk about something else.
795
00:45:26,206 --> 00:45:27,957
Speak to me from the factory.
796
00:45:30,502 --> 00:45:33,005
- I am telling you my days at the
plant ?
797
00:45:34,006 --> 00:45:35,132
- But yes.
798
00:45:35,340 --> 00:45:38,469
You tell me never you. Huh ?
799
00:45:39,304 --> 00:45:40,763
Come on, tell me.
800
00:45:41,681 --> 00:45:44,517
Ben, I have full ass of the
capsules.
801
00:45:44,725 --> 00:45:47,771
Shades of blue, yellow, green, red.
802
00:45:48,229 --> 00:45:51,983
Unlike Stone, the poetry of the
capsule, I don't care.
803
00:45:52,192 --> 00:45:52,984
You're exaggerating.
804
00:45:53,193 --> 00:45:55,111
You know why I do this job ?
805
00:45:56,447 --> 00:45:58,991
It is to be a future father
responsible.
806
00:46:00,201 --> 00:46:03,955
This is for the three of us that I
agreed to work with...
807
00:46:04,997 --> 00:46:08,250
with Peter and support his character
to shit.
808
00:46:08,751 --> 00:46:10,503
- Ah, you're exaggerating, there.
809
00:46:11,087 --> 00:46:14,967
Stone is can be nit-picky, but it was
not so bad character.
810
00:46:17,010 --> 00:46:20,473
- In all that I say to you, that you
can relate to, it is Peter ?
811
00:46:22,099 --> 00:46:25,311
If our projects do not want to say
anything, I stop everything.
812
00:46:27,146 --> 00:46:30,566
- It is well that we have punctured
the abscess. I am glad of that.
813
00:46:33,194 --> 00:46:34,153
- What do you do ?
814
00:46:34,738 --> 00:46:37,657
I go out to walk and think about
all that,
815
00:46:37,866 --> 00:46:39,326
me refocus KNEW myself.
816
00:46:44,248 --> 00:46:45,791
- Not catch cold.
817
00:46:48,586 --> 00:46:49,504
- It shines ?
818
00:46:50,671 --> 00:46:53,841
- Yes, it shines, because as I clean,
I polishes.
819
00:46:54,259 --> 00:46:55,468
I vacuum the head.
820
00:46:55,676 --> 00:46:57,178
- What is this smell ?
821
00:46:57,387 --> 00:46:59,305
- It is white vinegar.
822
00:46:59,514 --> 00:47:04,144
All these bullshits, it is much less
efficient than what they say.
823
00:47:05,311 --> 00:47:06,355
- It is a hidden camera ?
824
00:47:06,563 --> 00:47:09,608
No, it is white vinegar. This is
what I say.
825
00:47:09,816 --> 00:47:12,278
- Do you do the household, you
prepare dinner,
826
00:47:12,486 --> 00:47:14,113
all this with a smile.
827
00:47:14,321 --> 00:47:16,991
♪ hallucinates.
- We can change, no ?
828
00:47:17,199 --> 00:47:19,744
You work a lot. Dentist, it's tough.
829
00:47:20,328 --> 00:47:22,247
So here, to each his own.
830
00:47:22,455 --> 00:47:25,125
You work a lot. Now, it is my turn.
831
00:47:25,333 --> 00:47:26,834
It is giving-giving.
832
00:47:28,128 --> 00:47:31,757
- But you want me to fallopian tubes
or what ?
- Well, no. Why ?
833
00:47:40,099 --> 00:47:41,851
- The same thing, please.
834
00:47:49,776 --> 00:47:51,069
I told you...
835
00:47:51,278 --> 00:47:52,154
- Ah !
836
00:47:52,362 --> 00:47:53,488
- Is it, madam ?
837
00:47:56,867 --> 00:47:59,286
*-Ah ./
- I don't know, I see nothing.
838
00:47:59,494 --> 00:48:01,581
*Do you not see something ?
839
00:48:03,583 --> 00:48:04,625
Huh ?
840
00:48:07,753 --> 00:48:09,797
- I have a teething fragile.
841
00:48:10,006 --> 00:48:11,883
- To force to gnaw the roots...
842
00:48:13,426 --> 00:48:15,721
- Call your wife tomorrow.
843
00:48:15,929 --> 00:48:18,139
- It is tiring to be you, you know.
844
00:48:18,349 --> 00:48:21,852
*-Esteem yourself happy. You have
escaped the hair shirt.
845
00:48:23,270 --> 00:48:26,357
- I have a pain in the bide, with
teeth, to hair.
846
00:48:26,565 --> 00:48:29,360
I miss my family, my children, I miss
them
847
00:48:29,569 --> 00:48:31,779
and you too, most of all, I miss you.
848
00:48:31,988 --> 00:48:35,533
*-You too, I miss you.
Fortunately, I have your smell
849
00:48:35,742 --> 00:48:37,452
on me all day.
850
00:48:37,660 --> 00:48:40,080
You're sensitive breasts also ?
851
00:48:40,288 --> 00:48:43,375
*-Pectoral. It is said pecs”.
"Ah, yes, but...
852
00:48:44,001 --> 00:48:45,418
Ah ben, hi, you.
853
00:48:46,879 --> 00:48:48,672
This is a nice toy.
854
00:48:48,881 --> 00:48:51,550
- What is it that you...? What is it
that you do ?
855
00:48:52,051 --> 00:48:54,345
It pulls a little, but it is good.
856
00:48:54,553 --> 00:48:57,056
- I just fart a tooth and you think
of it.
857
00:48:57,598 --> 00:48:58,600
'Oh. it's going to !
858
00:48:58,808 --> 00:49:01,853
- No, it will not. ♪ hurts, then
stop.
859
00:49:02,061 --> 00:49:05,064
*-You're castratrice, you, as a
woman. Good night.
860
00:49:05,940 --> 00:49:06,941
Kisses, kisses.
861
00:49:08,277 --> 00:49:10,612
- Penelope ! Penelope !
862
00:49:19,580 --> 00:49:20,873
- Do you need help ?
863
00:49:22,167 --> 00:49:24,127
- No, this is good. Thank you.
864
00:49:24,795 --> 00:49:26,004
- Ben, so much the better.
865
00:49:39,769 --> 00:49:41,896
- Why you say nothing, this morning ?
866
00:49:44,356 --> 00:49:46,901
- When you get the age, your father
will tell you.
867
00:49:48,653 --> 00:49:52,824
- It is pretty, all of these
capsules. It looks like the hats
color.
868
00:49:54,785 --> 00:49:56,244
It's lacking a.
869
00:49:58,080 --> 00:50:00,207
All of these people, they not work ?
870
00:50:00,416 --> 00:50:03,377
-There is a power outage. Everything
has farted.
871
00:50:03,586 --> 00:50:07,756
The guys from Enedis kicker on it.
It's going to come back.
872
00:50:07,966 --> 00:50:11,344
You think... You think that Penelope
has someone ?
873
00:50:11,553 --> 00:50:12,929
- It is that, Enedis ?
874
00:50:13,137 --> 00:50:14,848
- It is ERDF.
- Not know.
875
00:50:15,056 --> 00:50:18,268
- Those who repair breakdowns, which
manage the network.
876
00:50:18,768 --> 00:50:19,936
You think what ?
877
00:50:20,145 --> 00:50:21,313
-They are super.
878
00:50:21,521 --> 00:50:25,735
- But no. I'm talking to you
Penelope. Do you think she has
someone ?
879
00:50:25,943 --> 00:50:28,488
- Why ? Have you noticed something ?
880
00:50:29,655 --> 00:50:32,742
- It's been a year that nothing
happened.
- No nothing.
881
00:50:32,950 --> 00:50:34,327
- I know better than you.
882
00:50:34,535 --> 00:50:37,205
It has happened a lot of other
things.
883
00:50:37,413 --> 00:50:40,291
A couple that lasts, it is like a
fire.
884
00:50:40,500 --> 00:50:41,752
Sometimes, it shoots up.
885
00:50:41,960 --> 00:50:43,169
Sometimes, it is quiet.
886
00:50:43,379 --> 00:50:45,506
As long as there is a small ember,
887
00:50:46,507 --> 00:50:48,092
it is that it is not death.
888
00:50:48,300 --> 00:50:50,052
- It is beautiful, as you say.
889
00:50:50,261 --> 00:50:53,890
- It is not beautiful, it is true.
You'll be the father of her child.
890
00:50:54,098 --> 00:50:55,558
- She doesn't care.
891
00:50:56,183 --> 00:50:59,354
I forbid you to say that.
- Ah, the good women !
892
00:50:59,562 --> 00:51:02,440
To understand them, you need to get
out of polytechnic.
893
00:51:03,608 --> 00:51:05,944
Me, I go out of polytechnique,
894
00:51:06,153 --> 00:51:08,906
but I know that they want the fellows
895
00:51:09,114 --> 00:51:11,867
stop calling them good women.
896
00:51:12,075 --> 00:51:13,536
- It is a way of speaking.
897
00:51:13,744 --> 00:51:15,538
- Everything is just a manner of
speaking.
898
00:51:15,746 --> 00:51:16,830
- They are nut-balls.
899
00:51:17,040 --> 00:51:20,126
My wife,, she is top of the gondola.
900
00:51:20,334 --> 00:51:21,669
- A council, sir...
901
00:51:21,878 --> 00:51:22,796
- Patrick.
- Mr. Patrick.
902
00:51:23,004 --> 00:51:25,549
- Patrick short.
- Patrick Short.
903
00:51:25,757 --> 00:51:29,010
We are going to make a big effort.
You are going to make a shampoo.
904
00:51:29,219 --> 00:51:33,140
We put all this in place, we cut and
we buy a lawn mower
905
00:51:33,348 --> 00:51:36,351
for shave this horror. And after
that, we'll see.
906
00:51:36,560 --> 00:51:40,397
Peter, I believe that Patrick has
a job, and then we also.
907
00:51:40,606 --> 00:51:41,566
- Yes.
908
00:51:43,651 --> 00:51:46,862
- In some ways, it is more enjoyable
than before.
909
00:51:47,072 --> 00:51:48,573
-It was unpleasant ?
910
00:51:48,907 --> 00:51:50,616
You know Peter.
911
00:51:50,826 --> 00:51:54,455
It is more the end that the guy
basic, but has all the defects.
912
00:51:54,663 --> 00:51:56,790
- This is what makes its charm.
- Yes.
913
00:51:56,998 --> 00:51:59,835
The charm, it will not stand up to 15
years of marriage.
914
00:52:00,043 --> 00:52:02,588
He was so handsome when I knew him.
915
00:52:02,796 --> 00:52:05,967
I is still not bad. It is well,
what.
916
00:52:08,344 --> 00:52:10,597
He is funny and smart, it
compensates.
917
00:52:10,805 --> 00:52:13,808
If he quit booze and smoking, he
would have aged better.
918
00:52:14,016 --> 00:52:15,435
- It's a good living.
919
00:52:15,643 --> 00:52:19,732
- Yes. Finally, the bon vivant struck
down by a heart attack at age 50,
920
00:52:19,940 --> 00:52:22,400
we will see if his children will
appreciate.
921
00:52:23,026 --> 00:52:24,778
Come on, open. We're going to watch.
922
00:52:24,987 --> 00:52:27,490
If he could finish off the educate.
923
00:52:27,698 --> 00:52:30,576
For that, he is not bad.
- Finally something positive.
924
00:52:31,452 --> 00:52:34,622
- You have a beautiful decay. We are
going to have you install it.
925
00:52:34,831 --> 00:52:36,791
The problem, it is the ass.
926
00:52:37,000 --> 00:52:40,044
It's not terrible since a few years
and it has gotten worse.
927
00:52:40,253 --> 00:52:41,963
You know what I caught,
928
00:52:42,172 --> 00:52:44,091
last night ?
929
00:52:44,299 --> 00:52:45,467
He gets up in the night
930
00:52:45,675 --> 00:52:47,427
to Polish in the bathroom.
931
00:52:48,012 --> 00:52:51,223
When I think back to when we made
love, in our infancy.
932
00:52:51,431 --> 00:52:53,308
It is short, the beginnings, huh.
933
00:52:54,644 --> 00:52:57,272
Finally. Me, I have my little
clearing.
934
00:52:58,648 --> 00:53:01,651
I spoke to you of Buchtein, my
prosthetist ?
935
00:53:02,652 --> 00:53:04,195
Unintelligible words
936
00:53:04,404 --> 00:53:06,865
- What ?
- You sleep with him ?
937
00:53:07,073 --> 00:53:08,450
- Not. I don't want to deceive Peter.
938
00:53:08,909 --> 00:53:09,785
- Ah !
939
00:53:09,993 --> 00:53:14,498
- Not. On the other hand, when it
happens here, it happens to me to cut
him a blowjob.
940
00:53:14,706 --> 00:53:15,582
- Ah ?
941
00:53:15,791 --> 00:53:19,586
- Yes. Peter believes that I don't
like it, but this is false. I love it.
942
00:53:19,796 --> 00:53:22,924
The problem Peter is that he is not
circumcised.
943
00:53:23,925 --> 00:53:26,469
And oral hygiene, for me, that is.
944
00:53:26,678 --> 00:53:29,431
With Buchtein, the problem is not. He
is a jew.
945
00:53:30,307 --> 00:53:32,017
It is crazy, anyway.
946
00:53:32,225 --> 00:53:35,020
We, we must be collagéner,
tweezers...
947
00:53:35,228 --> 00:53:36,146
We should tell them :
948
00:53:36,354 --> 00:53:39,733
"You want to suck ? But it will make
you be circumcised."
949
00:53:40,150 --> 00:53:41,652
Not to mention the size.
950
00:53:43,196 --> 00:53:46,908
Me, I have the jaw close. With Peter,
it goes not.
951
00:53:47,116 --> 00:53:48,785
He feels my teeth.
952
00:53:48,993 --> 00:53:52,539
The Buchtein, morphologically...
- Stop it !
953
00:53:53,582 --> 00:53:54,666
- It is ideal.
- Oh !
954
00:53:56,710 --> 00:53:58,128
- What is there ?
955
00:53:59,922 --> 00:54:01,757
(Unintelligible)
- Ah, the bitch !
956
00:54:01,966 --> 00:54:04,134
- Where are you going ? I have not
started.
957
00:54:05,135 --> 00:54:06,887
(Unintelligible)
- Bitch !
958
00:54:08,514 --> 00:54:12,352
*-Women, when you talk about sex,
you do not pretend.
959
00:54:12,560 --> 00:54:15,981
*It is a thought. It is believed,
believed. It is sushi, sashimi.
960
00:54:16,189 --> 00:54:18,191
*-Ah yes ? Because you, non ?
961
00:54:18,399 --> 00:54:22,404
Us, it is basic, modest. It
remains discrete, in the blur.
962
00:54:22,613 --> 00:54:24,865
It speaks not of the technical
details.
963
00:54:25,073 --> 00:54:28,785
In addition, at his place of work !
With the children
964
00:54:28,995 --> 00:54:30,162
*in the waiting room.
965
00:54:30,371 --> 00:54:34,333
- It is poorly positioned to judge.
It's been a year that it is wrong.
966
00:54:34,542 --> 00:54:37,587
- Never at work. ♪ ai principles,
me.
967
00:54:37,795 --> 00:54:39,256
*And thanks for making me spend
968
00:54:39,464 --> 00:54:41,299
*to a disgusting pig who fiddles
with.
969
00:54:42,717 --> 00:54:45,428
*Good. Did it rained at least ?
970
00:54:45,637 --> 00:54:50,351
I think it is a lot of posturing
for not much.
971
00:54:50,559 --> 00:54:52,102
*-Thou hast done wrong.
972
00:54:52,853 --> 00:54:53,687
- Ah.
973
00:54:53,896 --> 00:54:57,150
*It is my robe you're wearing ?
- Yes.
974
00:54:57,358 --> 00:55:00,361
*-Then opens-and closes his
eyes.
975
00:55:00,569 --> 00:55:04,240
- I have not the head it. *I
assure you that you're going to
See.
976
00:55:04,449 --> 00:55:07,118
Put your hand on me... on you
977
00:55:07,327 --> 00:55:11,581
*and leave you to do it. You gonna
do what you doing to me.
978
00:55:12,082 --> 00:55:13,250
* You take the hand,
979
00:55:13,458 --> 00:55:15,044
you go down slowly
980
00:55:15,252 --> 00:55:18,172
to your lower belly, slowly.
981
00:55:18,380 --> 00:55:22,177
Here it is. You'll be between your
thighs. And there you are...
982
00:55:23,469 --> 00:55:28,224
You take your other hand and you're
back gently to your breast.
983
00:55:28,725 --> 00:55:29,685
Gently.
984
00:55:29,893 --> 00:55:33,354
You capture of your womb gently.
*-Ah, or/' it sweet.
985
00:55:33,564 --> 00:55:34,940
- Gently.
986
00:55:36,900 --> 00:55:38,735
*-Ah yes, it's sweet.
987
00:55:40,988 --> 00:55:43,700
*Oh, this is sweet ! Oh, Penelope
!
988
00:55:44,659 --> 00:55:48,621
*Oh, this is sweet! Oh my, this is
sweet ! Oh lĂ lĂ !
989
00:55:48,830 --> 00:55:50,457
Moans V movies
990
00:55:50,665 --> 00:55:52,709
a.
991
00:55:52,917 --> 00:55:56,213
*Oh, the little slut ! Oh yes !
992
00:55:56,421 --> 00:55:58,131
Peter ?
993
00:55:58,340 --> 00:56:10,269
A.
994
00:56:10,478 --> 00:56:11,479
Stone ?
995
00:56:12,105 --> 00:56:13,272
Peter, are you there ?
996
00:56:14,398 --> 00:56:15,650
You hear me ?
997
00:56:18,820 --> 00:56:21,698
Then, it you liked ? *- Do
you feel that with me ?
998
00:56:22,157 --> 00:56:23,075
*-No.
999
00:56:24,034 --> 00:56:25,702
*This one is better.
1000
00:56:25,911 --> 00:56:27,830
*-Oh, I am so happy for you.
1001
00:56:47,893 --> 00:56:48,727
I...
1002
00:56:49,520 --> 00:56:52,564
I queue. What do you do, today ?
1003
00:56:52,773 --> 00:56:56,152
- I'm going to Paris to choose my
dress for Saturday.
1004
00:56:56,360 --> 00:56:57,820
- You will be superb.
1005
00:57:07,372 --> 00:57:08,248
- Oh, pardon.
1006
00:57:26,559 --> 00:57:27,769
Excuse me.
1007
00:57:29,270 --> 00:57:32,399
You would not something more...
less...
1008
00:57:32,607 --> 00:57:34,943
finally, more wedding ?
1009
00:57:35,152 --> 00:57:37,154
- Yes. I'm going to show you.
1010
00:57:38,823 --> 00:57:43,828
- It, for example !
- What is it ? My hair !
1011
00:57:44,036 --> 00:57:46,497
You did what ? I went to the
hairdresser.
1012
00:57:46,706 --> 00:57:48,249
- Why he did that ?
1013
00:57:48,458 --> 00:57:50,961
- I te like me ? Frankly, it is ok ?
1014
00:57:51,169 --> 00:57:53,296
"Frankly ?
- I love redheads.
1015
00:57:53,504 --> 00:57:55,924
And then I assume. I'm having fun.
1016
00:57:56,592 --> 00:57:58,134
- Ah yes, because...
1017
00:57:59,553 --> 00:58:00,846
- Leave to marry me,
1018
00:58:01,054 --> 00:58:03,099
I want to be beautiful and sexy.
1019
00:58:03,599 --> 00:58:05,017
Look at that.
1020
00:58:05,476 --> 00:58:06,352
You know,
1021
00:58:06,560 --> 00:58:09,438
the white is borderline has been now.
1022
00:58:09,647 --> 00:58:12,024
You has not sounded.
- Agree.
1023
00:58:12,233 --> 00:58:13,526
- Ah !
1024
00:58:15,194 --> 00:58:19,116
It takes the small staff ? It takes
taste to play to the boss,
1025
00:58:19,324 --> 00:58:20,492
from what I see.
1026
00:58:21,118 --> 00:58:22,995
- You need to show my panties ?
1027
00:58:23,662 --> 00:58:26,749
"Don't worry. If it is hot, I
won't.
1028
00:58:28,917 --> 00:58:30,878
- You don't have confidence in you.
1029
00:58:31,086 --> 00:58:32,463
- It is not that at all.
1030
00:58:32,671 --> 00:58:33,965
- You're beautiful.
1031
00:58:34,173 --> 00:58:35,884
Beautiful and desirable.
1032
00:58:36,092 --> 00:58:40,138
- It is not a question of trust. It
is a wedding, not a carnival.
1033
00:58:41,515 --> 00:58:43,475
No, no, no, no.
1034
00:58:43,683 --> 00:58:46,270
- Hmm, Penelope !
- Range for me.
1035
00:58:48,397 --> 00:58:49,523
- Hi, sweetheart.
1036
00:58:55,946 --> 00:58:58,741
- Ah yes ! Hey ben... great.
1037
00:58:58,949 --> 00:58:59,992
- Thank you.
1038
00:59:00,660 --> 00:59:01,619
Ah!
1039
00:59:01,827 --> 00:59:03,163
It is nice, it.
1040
00:59:05,123 --> 00:59:07,208
You are going to put in a vase ?
1041
00:59:08,334 --> 00:59:09,586
- This color...
1042
00:59:09,795 --> 00:59:10,921
- It is not bad, eh ?
1043
00:59:11,129 --> 00:59:12,714
- Hum ? Yes, it is.
1044
00:59:13,882 --> 00:59:15,717
- You, will it ?
- Yes.
1045
00:59:15,926 --> 00:59:17,970
- Have a good day ? He agrees and
laughs.
1046
00:59:18,179 --> 00:59:20,389
I make you laugh ?
- It is not that.
1047
00:59:21,140 --> 00:59:22,141
- What is it ?
1048
00:59:23,059 --> 00:59:24,561
- It will make you happy.
1049
00:59:24,936 --> 00:59:26,187
- So much the better.
1050
00:59:26,396 --> 00:59:30,733
Peter wants me to take over the
operational management of things.
1051
00:59:31,359 --> 00:59:32,444
- The what ?
1052
00:59:32,652 --> 00:59:34,029
-He wants to take the field.
1053
00:59:34,237 --> 00:59:35,113
Peter ?
1054
00:59:35,322 --> 00:59:37,407
-He wants me to monte in the first
line.
1055
00:59:37,616 --> 00:59:38,366
- You ?
1056
00:59:39,034 --> 00:59:40,869
- With the salary that goes with it.
1057
00:59:42,120 --> 00:59:44,332
- What is the salary that goes with
it ?
1058
00:59:46,834 --> 00:59:48,044
200 more ?
1059
00:59:49,963 --> 00:59:51,464
2000 ?
- But no.
1060
00:59:51,673 --> 00:59:54,551
It double my salary.
- Double ?
1061
00:59:54,759 --> 00:59:56,052
He farted a hose ?
1062
00:59:56,260 --> 00:59:57,471
- It is not enough ?
1063
00:59:59,514 --> 01:00:01,976
- As you appoint the director general.
1064
01:00:02,184 --> 01:00:03,560
- This is what he has done.
1065
01:00:04,269 --> 01:00:08,483
- That it has need of thee at this
moment, 0K, but there it goes wrong.
1066
01:00:08,691 --> 01:00:10,901
It is enormous responsibilities.
1067
01:00:11,110 --> 01:00:13,779
To lead, you need the charisma.
1068
01:00:13,988 --> 01:00:16,449
Finally, this is... this is not
possible.
1069
01:00:16,657 --> 01:00:21,412
- To get married and adopt a child
with you, I've had enough of the
charisma ?
1070
01:00:21,622 --> 01:00:22,998
- It has nothing to do.
1071
01:00:23,206 --> 01:00:25,834
- Are you aware of what you say to me
?
1072
01:00:26,042 --> 01:00:27,253
- No, but excuse me.
1073
01:00:27,461 --> 01:00:30,672
With the adoption, the wedding, I am
a bit tense.
1074
01:00:30,881 --> 01:00:35,177
- Not. You believe more in our
future. Ben, me neither.
1075
01:00:41,183 --> 01:00:42,810
- Give me back my doll !
- Not!
1076
01:00:43,019 --> 01:00:44,021
- Make-the-me !
1077
01:00:44,229 --> 01:00:45,188
- Not!
1078
01:00:45,397 --> 01:00:46,523
- Make-the-me !
1079
01:00:46,731 --> 01:00:48,817
- You want to not be calm ?
1080
01:00:49,026 --> 01:00:50,068
Make-the-it.
1081
01:00:50,277 --> 01:00:51,194
You have to give back
1082
01:00:51,403 --> 01:00:52,195
the doll.
1083
01:00:52,404 --> 01:00:54,948
- Not.
- How does it not ?
1084
01:00:55,157 --> 01:00:56,284
- She stepped on my Lego.
1085
01:00:56,492 --> 01:00:57,743
- She is 4 years old !
1086
01:00:57,951 --> 01:00:59,954
- I have not 4 years old, I was 6
years old.
1087
01:01:00,163 --> 01:01:01,831
- Two years almost...
1088
01:01:02,040 --> 01:01:04,167
- What is it ?
- Everything goes well.
1089
01:01:04,375 --> 01:01:05,794
It sounds.
- Stop it !
1090
01:01:06,252 --> 01:01:07,962
Antoine, you make it.
1091
01:01:08,171 --> 01:01:09,881
Antoine, give up the headstock.
1092
01:01:10,089 --> 01:01:10,882
- I said no.
1093
01:01:12,008 --> 01:01:13,343
- Antoine !
1094
01:01:15,512 --> 01:01:16,972
- What is it ?
1095
01:01:17,181 --> 01:01:20,475
- Anthony has damaged the Barbie of
Louise, but it's going to,
1096
01:01:20,685 --> 01:01:23,270
I manages.
- It is true, what he said?
1097
01:01:24,730 --> 01:01:27,233
You apologize and you files in your
room.
1098
01:01:27,442 --> 01:01:29,027
- Hey, oh, Penelope.
1099
01:01:29,235 --> 01:01:30,445
What is it that you have ?
1100
01:01:31,154 --> 01:01:33,156
- I'm tired !
- What do you do here ?
1101
01:01:33,364 --> 01:01:34,825
We engueulés with Eric.
1102
01:01:35,033 --> 01:01:36,117
- You also, file.
1103
01:01:36,326 --> 01:01:38,620
- I'm fed up too !
- Because of the hair ?
1104
01:01:38,829 --> 01:01:40,289
He wants more to get married.
1105
01:01:40,872 --> 01:01:42,124
- Pardon ?
1106
01:01:42,333 --> 01:01:43,625
How is it ?
1107
01:01:44,043 --> 01:01:46,253
- Ah, shit. Ben, yes, shit.
1108
01:01:46,462 --> 01:01:47,504
-He wants more.
1109
01:01:49,507 --> 01:01:51,759
I can stay a bit with you ?
- Not.
1110
01:01:51,968 --> 01:01:54,346
- Of course.
- Thank you.
1111
01:01:55,430 --> 01:01:57,933
- What do you mean, he wants more to
get married ?
1112
01:01:58,141 --> 01:01:59,893
Peter !
- I ask him.
1113
01:02:00,102 --> 01:02:01,269
Peter !
1114
01:02:01,478 --> 01:02:03,480
- Why he wants more to get married ?
1115
01:02:04,857 --> 01:02:05,774
Peter !
1116
01:02:07,485 --> 01:02:08,736
- What is there ?
1117
01:02:14,408 --> 01:02:15,827
Crash
1118
01:02:16,035 --> 01:02:18,705
a.
1119
01:02:20,790 --> 01:02:25,879
A.
1120
01:02:26,671 --> 01:02:27,672
Peter !
1121
01:02:31,426 --> 01:02:33,679
- What is it ?
- I don't know.
1122
01:02:33,888 --> 01:02:35,765
A.
1123
01:02:40,520 --> 01:02:41,771
- Ben, go and see !
1124
01:02:53,200 --> 01:02:58,873
A.
1125
01:03:07,632 --> 01:03:09,217
- What the hell are you doing ?
1126
01:03:09,426 --> 01:03:12,971
-I need to do up my red blood cell
count.
1127
01:03:14,431 --> 01:03:18,268
- This is a reason to eat meat, raw,
in addition, to 3 h ?
1128
01:03:18,477 --> 01:03:20,521
- I can't take more of your vegan
food.
1129
01:03:21,564 --> 01:03:23,191
- Where are the forks ?
1130
01:03:23,691 --> 01:03:24,733
.
1131
01:03:26,861 --> 01:03:28,947
- Would like. Eat with it, at least.
1132
01:03:29,155 --> 01:03:32,409
You've screwed up what with Eric ?
What is this shit ?
1133
01:03:32,617 --> 01:03:35,370
- And you, can you explain this
increase ?
1134
01:03:35,579 --> 01:03:36,705
You want to sink to my box ?
1135
01:03:37,456 --> 01:03:40,417
-It was at the end, he was ready to
stop,
1136
01:03:40,625 --> 01:03:42,169
It was to cheer him up.
1137
01:03:42,377 --> 01:03:45,214
-4000 euros per month. It is
expensive therapy.
1138
01:03:46,298 --> 01:03:48,468
- Money ! Always the money.
1139
01:03:48,676 --> 01:03:51,637
- This company exists since 4
generations.
1140
01:03:51,846 --> 01:03:54,224
♪ have responsibilities, I have a
family.
1141
01:03:54,432 --> 01:03:56,977
- And you're a bride-to-be, stick to
it.
1142
01:03:57,185 --> 01:03:59,688
- With Eric, I get there more.
1143
01:03:59,896 --> 01:04:02,566
You're his girlfriend, then you
démerdes.
1144
01:04:02,983 --> 01:04:04,526
I'm sorry.
1145
01:04:04,735 --> 01:04:07,404
I wasn't having any trouble ? I
wasn't having any trouble ?
1146
01:04:08,489 --> 01:04:09,991
- For cow, it will get better.
1147
01:04:12,493 --> 01:04:13,494
- You drink what ?
1148
01:04:13,703 --> 01:04:15,455
- Of the beer.
- Of the beer ?
1149
01:04:15,663 --> 01:04:16,914
- I'm home.
1150
01:04:17,123 --> 01:04:19,166
- It is me that you do drink.
1151
01:04:19,376 --> 01:04:21,836
- What do you do ? Have you seen the
time ?
1152
01:04:24,381 --> 01:04:26,133
- Eric missing me.
1153
01:04:26,759 --> 01:04:29,302
Then I'll drown my sorrows in meat.
1154
01:04:29,845 --> 01:04:30,971
Do not judge me.
1155
01:04:31,179 --> 01:04:34,225
- And I that piss me off to buy seeds.
1156
01:04:42,400 --> 01:04:43,693
- Have you seen Eric ?
1157
01:04:43,902 --> 01:04:45,194
-"You have not seen Mirza" ?
1158
01:04:45,404 --> 01:04:47,781
- No, I am looking for Eric.
-"I have been looking everywhere."
1159
01:04:47,989 --> 01:04:48,782
Me too.
1160
01:04:56,791 --> 01:05:00,378
There is a knock at the door.
1161
01:05:03,130 --> 01:05:05,175
Uh, that is...
1162
01:05:06,759 --> 01:05:08,970
That is what is going on ?
1163
01:05:11,181 --> 01:05:13,224
It will not ? You're crazy ?
1164
01:05:13,433 --> 01:05:16,270
- It wants nothing more to say !
1165
01:05:16,478 --> 01:05:17,563
This is bullshit!!!
1166
01:05:17,771 --> 01:05:20,899
Bullshit!!!
-It is necessary to not screw it up
in the air.
1167
01:05:21,108 --> 01:05:23,778
- Ah, it's me who is crazy all up in
the air ?
1168
01:05:28,491 --> 01:05:31,286
- And if we take up the whole day,
every two ?
1169
01:05:31,911 --> 01:05:32,912
You would like it ?
1170
01:05:33,580 --> 01:05:34,747
- Well, it was boxing.
1171
01:05:36,416 --> 01:05:38,836
- Yes. Yes, there is boxing, my
darling.
1172
01:05:39,044 --> 01:05:41,589
- What's that you say ?
-There's boxing.
1173
01:05:43,131 --> 01:05:44,675
"Well, that's it.
1174
01:05:44,883 --> 01:05:46,427
Turns. Does not remain in front.
1175
01:05:51,599 --> 01:05:53,392
- I'm sure she's mistaken.
1176
01:05:54,060 --> 01:05:56,145
- T not care for Penelope.
1177
01:05:56,354 --> 01:05:59,190
She loves you, you know ? She has not
slept all night.
1178
01:05:59,399 --> 01:06:00,484
She is ready for anything.
1179
01:06:00,692 --> 01:06:03,778
- It has dealt with the pk of son of
a bitch !
- What ?
1180
01:06:04,989 --> 01:06:05,822
'It's going to ?
1181
01:06:06,281 --> 01:06:07,324
- You said what ?
1182
01:06:07,532 --> 01:06:08,492
- I ask if it's okay.
1183
01:06:08,701 --> 01:06:10,786
- Not. Penelope said what the shrink ?
1184
01:06:10,995 --> 01:06:12,121
-"Son of a bitch".
1185
01:06:12,913 --> 01:06:14,206
-He has answered what ?
1186
01:06:14,415 --> 01:06:15,916
- To in 6 months.
1187
01:06:18,836 --> 01:06:20,296
- It is fucked up.
1188
01:06:21,422 --> 01:06:23,800
2 years we are fighting to get there ?
1189
01:06:25,426 --> 01:06:28,179
- It touches me that you feel also
concerned.
1190
01:06:29,473 --> 01:06:31,057
You've really changed.
1191
01:06:32,809 --> 01:06:34,561
It is strange, the two of us.
1192
01:06:35,062 --> 01:06:37,439
It seems like I've know you since
always,
1193
01:06:37,648 --> 01:06:39,441
but I recognize you more.
1194
01:06:43,613 --> 01:06:45,157
- I'm not who you think.
1195
01:06:45,907 --> 01:06:47,117
Yes, it is true.
1196
01:06:48,785 --> 01:06:52,539
It looks like that... you see life
the same way.
1197
01:06:53,081 --> 01:06:56,001
Before, you thought that your box,
than your job.
1198
01:06:56,209 --> 01:06:58,170
All the rest, you didn't care.
1199
01:07:00,506 --> 01:07:02,300
- Perhaps it was a mask.
1200
01:07:03,217 --> 01:07:05,094
We all have masks, you know.
1201
01:07:07,013 --> 01:07:10,016
We think we know people, and then...
1202
01:07:18,025 --> 01:07:19,568
- Thank you.
1203
01:07:25,616 --> 01:07:27,034
It is as if...
1204
01:07:27,952 --> 01:07:29,078
- Like if...?
1205
01:07:33,166 --> 01:07:34,584
- I don't know.
1206
01:07:53,521 --> 01:07:54,397
- It is nice
1207
01:07:54,606 --> 01:07:58,401
to come pick me up.
- At the bottom, you have nothing to
fuck me.
1208
01:07:58,610 --> 01:07:59,777
Why you do me that ?
1209
01:08:00,195 --> 01:08:01,864
You had to answer yes.
1210
01:08:02,072 --> 01:08:03,031
- I've done it.
1211
01:08:03,240 --> 01:08:04,700
- You have insulted.
1212
01:08:04,908 --> 01:08:07,035
Do you remember this ?
- Not.
1213
01:08:07,244 --> 01:08:08,161
- Do not take me
1214
01:08:08,370 --> 01:08:09,329
BITCH is a bitch.
1215
01:08:09,538 --> 01:08:12,541
I could not miss this appointment, I
am sterile.
1216
01:08:12,750 --> 01:08:15,253
It's too complicated for your Y
chromosome ?
1217
01:08:15,461 --> 01:08:17,671
- T't manage to get pregnant.
1218
01:08:17,881 --> 01:08:19,674
It's not the same. (-Not the same.)
1219
01:08:19,883 --> 01:08:21,342
"Is that what you wanted ?
1220
01:08:21,551 --> 01:08:25,138
- Not. It was to tell you that I want
to see you. Go down.
1221
01:08:26,306 --> 01:08:28,142
- Listen, it is not so bad.
1222
01:08:28,683 --> 01:08:29,559
- Go down.
1223
01:08:30,519 --> 01:08:31,395
- Where do I go ?
1224
01:08:31,603 --> 01:08:32,730
- But I don't know.
1225
01:08:33,230 --> 01:08:34,607
I don't care, in fact.
1226
01:08:37,527 --> 01:08:38,903
- Ah well, okay.
1227
01:08:39,111 --> 01:08:44,617
♪ I understood. I disappear and you
settle down in my life.
1228
01:08:44,825 --> 01:08:46,452
- It is not bad.
1229
01:08:46,661 --> 01:08:49,748
♪ my guy, will I ever have
children...
1230
01:08:49,956 --> 01:08:51,500
Ben, yes. Why not ?
1231
01:08:52,584 --> 01:08:55,754
- Where are you going ?
- I'm there. My little wife is
waiting for me.
1232
01:08:56,713 --> 01:08:57,881
Get down, now.
1233
01:08:58,090 --> 01:08:59,466
- Penelope...
- Get Down !
1234
01:08:59,675 --> 01:09:00,717
Come down, I say to you.
1235
01:09:12,981 --> 01:09:15,067
Soft music
1236
01:09:15,275 --> 01:09:53,608
a.
1237
01:09:53,816 --> 01:09:55,318
- Thank you very much.
1238
01:09:55,526 --> 01:10:01,491
A.
1239
01:10:01,700 --> 01:10:02,784
Hello ?
1240
01:10:02,993 --> 01:10:10,042
A.
1241
01:10:10,667 --> 01:10:12,794
Thank you for receiving us so quickly.
1242
01:10:13,004 --> 01:10:17,133
-54 messages. It was either that or
you land in me.
1243
01:10:18,593 --> 01:10:20,136
Good, let's move on. You want
1244
01:10:20,345 --> 01:10:22,389
get back on your attitude ?
1245
01:10:22,597 --> 01:10:24,557
- No, I do not want to go back...
1246
01:10:24,766 --> 01:10:26,309
- She was not well.
1247
01:10:26,518 --> 01:10:29,562
- Wait, you allow ? I speak to the
gentleman, here.
1248
01:10:29,772 --> 01:10:33,484
♪ I only became aware of one very
important thing,
1249
01:10:33,692 --> 01:10:35,819
and I wanted to say to Eric also.
1250
01:10:36,028 --> 01:10:37,112
I is listening to you.
1251
01:10:37,321 --> 01:10:41,534
- I am not an equilibrium model,
especially since a moment
1252
01:10:41,742 --> 01:10:44,287
and Eric has no trouble raising their
glasses.
1253
01:10:45,872 --> 01:10:48,332
But Eric, this is a type
extraordinary,
1254
01:10:48,708 --> 01:10:51,753
always ready to devote themselves for
others, generous,
1255
01:10:51,961 --> 01:10:53,963
friendly, always there.
1256
01:10:55,549 --> 01:10:59,637
I am sure that this kid is we do not
know where,
1257
01:10:59,845 --> 01:11:01,681
when he meets Eric,
1258
01:11:01,889 --> 01:11:03,974
this will be the biggest chance of
his life,
1259
01:11:04,183 --> 01:11:05,726
as it has been mine.
1260
01:11:06,769 --> 01:11:08,854
And if I had to be a man,
1261
01:11:09,605 --> 01:11:11,107
I would like to be like him.
1262
01:11:12,275 --> 01:11:13,819
But...
1263
01:11:14,485 --> 01:11:15,821
I am a woman...
1264
01:11:16,321 --> 01:11:19,741
and proud of it, because it is very
hard.
1265
01:11:42,349 --> 01:11:44,602
- I'm going to show you my houseboat !
1266
01:11:44,810 --> 01:11:47,020
- The houseboat ! The houseboat !
1267
01:11:47,438 --> 01:11:49,106
- Go, go, go !
1268
01:11:49,315 --> 01:11:52,318
- OH, HEY, OH, HEY, CAPTAIN
1269
01:11:52,526 --> 01:11:54,320
5 ,4 V' t V, (V, V' 97/;
1270
01:11:54,612 --> 01:11:56,655
- Oh, hey! Oh, hey!
1271
01:11:56,865 --> 01:11:58,282
Oh!Oh!
1272
01:11:58,658 --> 01:11:59,993
The captain is there.
1273
01:12:00,994 --> 01:12:01,911
- Good EVENING.
1274
01:12:03,121 --> 01:12:04,038
- Ladies.
1275
01:12:05,915 --> 01:12:06,916
Invite them to your wedding.
1276
01:12:07,126 --> 01:12:10,170
- Ah well, it is a good idea, it.
- What ?
1277
01:12:10,379 --> 01:12:12,297
- Maybe we'll let you.
1278
01:12:12,506 --> 01:12:14,341
- Oh, no !
- If.
1279
01:12:15,050 --> 01:12:16,844
- Not!
1280
01:12:17,052 --> 01:12:20,931
- You are going to spend a good
evening. Go, hi.
1281
01:12:21,141 --> 01:12:22,433
K' L '
1282
01:12:22,642 --> 01:12:25,854
a.
1283
01:12:26,146 --> 01:12:27,522
- Did you look in shape.
1284
01:12:27,731 --> 01:12:28,649
- Very.
1285
01:12:28,857 --> 01:12:29,733
♪ 've buried my life...
1286
01:12:29,941 --> 01:12:30,776
Cry
1287
01:12:32,278 --> 01:12:34,571
Laughter
1288
01:12:34,780 --> 01:12:35,906
Peter !
1289
01:12:37,158 --> 01:12:38,200
Pierre !
1290
01:12:38,409 --> 01:12:39,326
Pierre !
1291
01:12:40,411 --> 01:12:41,954
Dramatic music
1292
01:12:42,163 --> 01:13:01,183
a.
1293
01:13:01,517 --> 01:13:04,520
Wait... Wait.
1294
01:13:04,728 --> 01:13:06,314
Pierre !
1295
01:13:11,152 --> 01:13:14,698
Pierre ! Pierre ! But you're a solid
man, shit !
1296
01:13:14,906 --> 01:13:16,741
Pierre ! Come back to me, damn it.
1297
01:13:16,950 --> 01:13:18,452
I love you so much.
1298
01:13:19,703 --> 01:13:23,540
I thought not what I said. I thought
not !
1299
01:13:39,891 --> 01:13:41,017
Peter ?
1300
01:13:41,226 --> 01:13:42,143
- Yes.
1301
01:13:42,352 --> 01:13:43,269
- It is you ?
1302
01:13:44,313 --> 01:13:46,690
- And you, it's you ?
1303
01:13:47,524 --> 01:13:50,694
Your hair, your mouth... But it is
you.
1304
01:13:50,903 --> 01:13:52,321
It is you !
1305
01:13:52,989 --> 01:13:53,865
Penelope !
1306
01:13:54,073 --> 01:13:56,743
Music melancholic
1307
01:13:56,951 --> 01:13:58,620
a.
1308
01:13:59,287 --> 01:14:01,748
- It's good to see your face.
1309
01:14:01,956 --> 01:14:04,584
I mean other than in a mirror.
1310
01:14:04,792 --> 01:14:12,426
A.
1311
01:14:12,635 --> 01:14:13,844
'It's going to ?
1312
01:14:14,052 --> 01:14:25,314
A.
1313
01:14:25,524 --> 01:14:26,858
Where you going ?
1314
01:14:27,066 --> 01:14:43,083
A.
1315
01:14:43,293 --> 01:14:45,711
- Hello, boss. A cigarette ?
1316
01:14:46,963 --> 01:14:48,089
- Hello, boss.
1317
01:14:48,631 --> 01:14:50,133
- You see this with Mathieu.
1318
01:14:50,842 --> 01:14:51,968
Hello, Pierre.
1319
01:14:57,599 --> 01:14:59,643
- You have changed something ?
1320
01:14:59,851 --> 01:15:02,980
-There is still a little work to the
level of the gradient,
1321
01:15:03,189 --> 01:15:05,817
but I see a clear difference with my
wife.
1322
01:15:06,025 --> 01:15:06,943
- Your wife ?
1323
01:15:07,151 --> 01:15:09,571
- Thank you. You saved my couple.
1324
01:15:15,327 --> 01:15:17,287
- Hello, Francoise.
- Hello.
1325
01:15:24,712 --> 01:15:26,464
-"I'll be back to get you".
1326
01:15:27,089 --> 01:15:27,965
- Too late.
1327
01:15:29,217 --> 01:15:30,384
- Gilbert Bécaud.
1328
01:15:31,510 --> 01:15:33,387
- Eric is in your office.
1329
01:15:34,973 --> 01:15:36,390
-"I'll be back to get you".
1330
01:15:36,600 --> 01:15:37,726
Gilbert Bécaud.
1331
01:15:39,060 --> 01:15:41,896
-There is a problem ?
- Of the all, the everything.
1332
01:15:50,114 --> 01:15:53,993
- What is this that I'm glad to see
you again, but so there !
1333
01:15:55,160 --> 01:15:56,371
We saw yesterday.
1334
01:15:56,871 --> 01:16:01,126
I want to say, in my office. It
makes me really happy.
1335
01:16:01,334 --> 01:16:03,419
- We should keep our distance.
1336
01:16:03,795 --> 01:16:06,757
- We can no longer be content to see
his friend ?
1337
01:16:06,965 --> 01:16:08,842
- For me, it was an accident.
1338
01:16:09,385 --> 01:16:10,802
- An accident ?
1339
01:16:11,178 --> 01:16:12,012
What ?
1340
01:16:12,221 --> 01:16:14,473
- I go as far with a man.
1341
01:16:17,018 --> 01:16:20,396
Ben, I am your friend. You can
talk to me if you want.
1342
01:16:20,605 --> 01:16:21,773
I do not judge thee not.
1343
01:16:21,981 --> 01:16:23,441
- Well, I hope.
1344
01:16:24,776 --> 01:16:28,405
Listen, I don't know what we took.
1345
01:16:28,947 --> 01:16:31,784
♪ was lost, I had lost Penelope.
1346
01:16:34,202 --> 01:16:37,039
Maybe it had to end like that.
1347
01:16:38,206 --> 01:16:39,375
- But...
1348
01:16:40,125 --> 01:16:41,169
what are you talking about ?
1349
01:16:41,377 --> 01:16:42,628
- What happened to us.
1350
01:16:43,629 --> 01:16:45,589
- What happened ?
1351
01:16:50,219 --> 01:16:51,095
Not ?
1352
01:16:59,563 --> 01:17:01,440
But... even so, this is...
1353
01:17:02,441 --> 01:17:03,400
Good.
1354
01:17:05,611 --> 01:17:06,862
- Yes. Oh, I love it!
1355
01:17:07,071 --> 01:17:08,739
-He said yes ? Laughter
1356
01:17:09,282 --> 01:17:10,491
- You say never.
1357
01:17:10,700 --> 01:17:12,243
- Maybe one day.
1358
01:17:12,452 --> 01:17:14,412
- Hi.
- Hi.
1359
01:17:15,205 --> 01:17:16,331
Thank you for coming.
1360
01:17:16,539 --> 01:17:18,166
A phone rings.
1361
01:17:18,374 --> 01:17:20,961
Forgiveness. Yes?
1362
01:17:21,795 --> 01:17:22,963
Yes.
1363
01:17:23,422 --> 01:17:25,424
Ah, but I did not think...
1364
01:17:29,470 --> 01:17:32,014
Very well. Thank you.
1365
01:17:33,975 --> 01:17:35,017
- Everything goes well ?
1366
01:17:37,395 --> 01:17:40,690
- Yes, yes. Uh... we go ?
- Yes.
1367
01:17:43,068 --> 01:17:45,403
-LI provide for the education of
children
1368
01:17:45,612 --> 01:17:47,781
and preparing for the future.
1369
01:17:47,990 --> 01:17:52,286
Article 215 : the husband and wife
are mutually committed to a community
of life.
1370
01:17:52,495 --> 01:17:55,789
The time has come, dear Penelope,
1371
01:17:55,999 --> 01:17:58,376
and I am sincerely moved,
1372
01:17:58,793 --> 01:18:01,420
to proceed with the mutual consent.
1373
01:18:05,342 --> 01:18:06,885
Mr. Eric Montille,
1374
01:18:07,093 --> 01:18:11,181
are you willing to take to wife Miss
Penelope Perrier here ?
1375
01:18:11,390 --> 01:18:12,266
- Not.
1376
01:18:13,934 --> 01:18:16,228
Please, please, please, please.
1377
01:18:17,229 --> 01:18:18,397
Please.
1378
01:18:19,231 --> 01:18:21,191
I just had the Dr Binsard.
1379
01:18:22,152 --> 01:18:24,862
Penelope, you're a wonderful woman.
1380
01:18:25,071 --> 01:18:27,407
You're beautiful, funny, intelligent.
1381
01:18:28,116 --> 01:18:31,327
And all those lovely things that thou
hast spoken...
1382
01:18:32,454 --> 01:18:33,914
'What I said ?
1383
01:18:35,874 --> 01:18:39,420
- You change your mind. It is
favourable.
1384
01:18:39,962 --> 01:18:43,966
A child does not deserve to grow up
with parents who lie.
1385
01:18:46,343 --> 01:18:47,386
- You told him?
1386
01:18:49,096 --> 01:18:49,931
- Do you know ?
1387
01:18:50,515 --> 01:18:51,474
Ben, yes.
1388
01:18:52,225 --> 01:18:54,144
- What is this story ?
1389
01:18:54,352 --> 01:18:57,314
- It is nothing at all. No, it is
not nothing.
1390
01:18:57,522 --> 01:19:00,067
- Éric, it was not really me.
1391
01:19:00,275 --> 01:19:01,569
It matters not,
1392
01:19:02,235 --> 01:19:04,071
- If. I say unto you, nay.
1393
01:19:04,280 --> 01:19:05,448
- What do you mean ?
1394
01:19:06,324 --> 01:19:07,658
Peter and me,
1395
01:19:07,866 --> 01:19:10,036
we had a moment of delusion together.
1396
01:19:10,244 --> 01:19:11,162
- OH y.
1397
01:19:13,081 --> 01:19:14,415
- Please!!!
1398
01:19:14,791 --> 01:19:15,709
It is difficult
1399
01:19:15,917 --> 01:19:17,752
to swallow, but it is the truth.
1400
01:19:17,961 --> 01:19:19,379
I can't lie.
1401
01:19:19,588 --> 01:19:20,672
- It is not true ?
1402
01:19:20,880 --> 01:19:23,758
- It doesn't matter, since it was not
really that.
1403
01:19:23,968 --> 01:19:25,552
- What is it, then ?
1404
01:19:29,181 --> 01:19:31,976
You have betrayed me with Eric or
Penelope ?
1405
01:19:39,359 --> 01:19:40,735
Take a good lawyer.
1406
01:19:41,402 --> 01:19:42,278
- Is this true ?
1407
01:19:43,780 --> 01:19:44,573
- Yes.
1408
01:19:46,408 --> 01:19:47,409
Excuse me, I...
1409
01:19:50,662 --> 01:19:51,705
In case of doubt.
1410
01:19:56,627 --> 01:19:57,670
- Pardon.
1411
01:20:14,396 --> 01:20:15,523
- It is...
1412
01:20:22,613 --> 01:20:24,824
“You're not scared are you ?
- Of what ?
1413
01:20:25,033 --> 01:20:28,953
- We find ourselves in... I don't
know, again, one within the other.
1414
01:20:29,579 --> 01:20:33,625
-It can happen to us no matter what,
that to me is completely equal.
1415
01:20:36,170 --> 01:20:37,504
I'm pregnant.
1416
01:20:37,963 --> 01:20:39,339
- What is it that you said ?
1417
01:20:41,341 --> 01:20:42,426
- I'm pregnant.
1418
01:20:42,635 --> 01:20:45,388
- You're pregnant ? She nods in
acknowledgement.
1419
01:20:46,306 --> 01:20:50,101
- I'm happy for you. For us, I mean.
1420
01:20:51,352 --> 01:20:53,563
What is it ?
- You've said "happy".
1421
01:20:53,772 --> 01:20:56,650
- No, I did not say "happy".
- If thou hast said."
1422
01:20:57,651 --> 01:21:01,071
- I'm super happy, then.
-ldiote.
1423
01:21:01,572 --> 01:21:02,406
- Moron.
1424
01:21:04,200 --> 01:21:07,494
So somewhere, I fell pregnant.
1425
01:21:07,829 --> 01:21:08,746
- Ah ben, non.
1426
01:21:08,955 --> 01:21:11,874
- If. Pardon me, but... yes.
- I got pregnant.
1427
01:21:12,083 --> 01:21:13,209
- No, no.
1428
01:21:13,418 --> 01:21:15,503
No, no, you're not well understood.
1429
01:21:15,712 --> 01:21:17,464
I've fallen pregnant.
- Not.
1430
01:21:17,672 --> 01:21:21,093
- Not. When you fell pregnant, I was
in your skin.
1431
01:21:21,301 --> 01:21:22,469
- Not. It was after.
1432
01:21:22,677 --> 01:21:25,681
- This is when I was in you that
everything is triggered.
1433
01:21:25,889 --> 01:21:28,392
- In general, this is how it's done.
1434
01:21:28,601 --> 01:21:31,770
- Women...
- So it is you, the mother of the
little one ?
1435
01:21:31,979 --> 01:21:34,232
- This is it. This is me, the mother
of the little one.
1436
01:21:34,440 --> 01:21:36,609
- And he's going to buy this story ?
1437
01:21:36,818 --> 01:21:40,530
- Of course it's going to suck.
Children, it includes everything.
1438
01:21:40,739 --> 01:21:42,115
It will be necessary to explain to
him.
1439
01:21:42,323 --> 01:21:43,658
It's called education.
1440
01:21:43,867 --> 01:21:45,910
If you were in my place, you would
understand.
1441
01:21:46,120 --> 01:21:48,080
- It starts well education.
1442
01:21:48,288 --> 01:21:50,875
"I've got you under my skin"
1443
01:21:51,083 --> 01:21:54,545
(Cole Porter/Ginnie Watson and Matei
Bratescot)
1444
01:21:54,754 --> 01:22:22,074
a.
1445
01:22:22,283 --> 01:22:25,828
Adaptation : HIVENTY
1446
01:22:26,078 --> 00:00:02,250
Closed captioning : VDM
1447
00:00:02,251 --> 00:00:11,511
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
101952