All language subtitles for I.Love.America.2022.FRENCH.ALL.WEBRip-French

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,875 --> 00:00:29,041 Regarde, Lisa, comme c'est charmant. 2 00:00:29,291 --> 00:00:31,791 - Qu'est-ce que c'est ? - Un œuf. 3 00:00:32,083 --> 00:00:34,250 - Et qui fait ça ? - Des poules. 4 00:00:34,500 --> 00:00:35,541 Oui ! 5 00:00:35,791 --> 00:00:38,833 Tu vas manger des œufs frais tous les jours, ici. 6 00:00:39,666 --> 00:00:41,208 Tu es contente ? 7 00:00:41,583 --> 00:00:42,583 Oui ? 8 00:00:44,291 --> 00:00:48,041 Tu vas jouer au jardin ? Je dois parler avec la dame. 9 00:01:11,208 --> 00:01:15,125 Si je ne rentre pas pour Noël, vous pouvez la garder ? 10 00:01:16,750 --> 00:01:20,333 En général, les parents reviennent à cette période de l'année. 11 00:01:21,666 --> 00:01:24,541 Je suis en tournée à l'Olympia. 12 00:01:26,041 --> 00:01:27,958 Elle sera mieux ici, au bon air. 13 00:01:28,875 --> 00:01:30,291 Le papa, peut-être ? 14 00:01:30,791 --> 00:01:33,041 Il est israélite, il fête pas Noël. 15 00:01:33,750 --> 00:01:35,000 Effectivement. 16 00:01:44,666 --> 00:01:47,125 Je compte sur votre discrétion. 17 00:01:49,333 --> 00:01:50,333 Tiens, maman. 18 00:01:50,541 --> 00:01:53,333 Mais Lisa, pourquoi tu arraches 19 00:01:53,541 --> 00:01:54,916 une si belle fleur ? 20 00:01:55,166 --> 00:01:57,208 - Je suis désolée. - C'est rien. 21 00:01:57,416 --> 00:02:00,875 Si, c'est grave. Puisque c'est comme ça, je te laisse ici. 22 00:02:43,875 --> 00:02:47,250 Il y a les gens qui rêvent de changer de vie 23 00:02:47,500 --> 00:02:50,958 et ceux qui, comme moi, décident un jour de le faire. 24 00:02:55,000 --> 00:02:58,458 L'idée c'est de ne pas emporter trop de bagages. 25 00:02:58,541 --> 00:03:01,416 Ceux qui roulent ne sont pas vraiment les plus lourds 26 00:03:01,583 --> 00:03:03,583 mais tout ce qu'on transporte avec soi, 27 00:03:03,666 --> 00:03:06,875 les souvenirs, la vie qu'on quitte, qu'on essaye d'oublier, 28 00:03:07,083 --> 00:03:11,166 qu'on essaye de se reconstruire, ça, c'est une autre histoire. 29 00:03:11,583 --> 00:03:13,208 C'est mon histoire. 30 00:03:13,291 --> 00:03:15,833 Et c'est l'histoire que je vais vous raconter. 31 00:03:22,083 --> 00:03:23,666 VISITEURS ÉTRANGERS 32 00:03:27,583 --> 00:03:29,125 L'objet de votre voyage ? 33 00:03:30,208 --> 00:03:32,041 Démarrer une nouvelle vie. 34 00:03:45,500 --> 00:03:49,250 Welcome to Los Angeles... 35 00:04:13,250 --> 00:04:18,125 Lui, c'est Luka, mon meilleur ami. Il vit à Los Angeles depuis cinq ans. 36 00:04:18,208 --> 00:04:21,500 - T'es pas habillé ? - Si, en Hugh Hefner pour Halloween. 37 00:04:21,583 --> 00:04:23,708 C'est grâce à lui que j'ai sauté le pas. 38 00:04:23,791 --> 00:04:26,000 J'ai une surprise. On va à une soirée. 39 00:04:26,083 --> 00:04:29,416 Que des producteurs, des beaux mecs... De la bombe ! 40 00:04:29,500 --> 00:04:33,125 - Et mon jet lag ? - Bébé, morte, tu pourras dormir. 41 00:04:33,208 --> 00:04:36,000 En parlant de morte, ça va, ta mère ? 42 00:04:36,083 --> 00:04:39,000 Pas terrible, mais elle m'a dit de partir, 43 00:04:39,083 --> 00:04:42,333 que ça servait à rien que je reste en France pour elle. 44 00:04:42,416 --> 00:04:44,666 - Ça va. - Paris, toujours pareil ? 45 00:04:44,750 --> 00:04:46,375 Il fait gris, ils râlent ? 46 00:04:46,458 --> 00:04:47,750 Voilà. 47 00:04:47,833 --> 00:04:49,333 - Cadeau. - C'est quoi ? 48 00:04:49,416 --> 00:04:53,875 - Hefner sort pas sans son Bunny. - J'adore, fais voir. 49 00:04:55,500 --> 00:04:58,458 - La bombasse ! - Je vais être ton petit Bunny. 50 00:04:58,541 --> 00:04:59,625 Oh... 51 00:05:01,208 --> 00:05:02,208 T'es là ! 52 00:05:02,458 --> 00:05:05,500 Ouais, on est là, je suis là, trop bien ! 53 00:05:05,708 --> 00:05:06,750 Oh, j'adore. 54 00:05:07,125 --> 00:05:08,291 Allez. 55 00:05:08,375 --> 00:05:09,541 - Prête ? - O ui ! 56 00:05:11,458 --> 00:05:12,625 Youhou ! 57 00:05:13,500 --> 00:05:16,333 Je peux pas croire que je suis à L.A.! 58 00:05:22,208 --> 00:05:24,125 Ici, tout me rappelle les films 59 00:05:24,208 --> 00:05:26,791 qui m'ont donné envie de faire du cinéma. 60 00:05:26,875 --> 00:05:28,333 "Bonnie and Clyde". 61 00:05:32,458 --> 00:05:34,791 "Sunset Boulevard". "Pretty woman". 62 00:05:34,875 --> 00:05:37,500 "The Big Lebowski". "Nos plus belles années". 63 00:05:37,583 --> 00:05:39,958 "Thelma et Louise", "La fureur de vivre". 64 00:05:40,041 --> 00:05:43,958 Tellement de films qui m'ont permis de m'échapper pendant l'enfance. 65 00:05:54,583 --> 00:05:57,083 Tiens, bébé, à ton premier Halloween. 66 00:05:57,166 --> 00:06:00,083 - Et premier joint. - Toujours interdit en France ? 67 00:06:00,166 --> 00:06:03,083 - À ton avis ? - C'est tellement relou. 68 00:06:03,458 --> 00:06:04,458 Souris ! 69 00:06:04,541 --> 00:06:06,375 - Mais non ! - Juste pour nous. 70 00:06:06,458 --> 00:06:09,833 Pas en train de fumer, avec mon costume de pute. 71 00:06:10,125 --> 00:06:12,791 Halloween, c'est la fête des putes. 72 00:06:12,958 --> 00:06:15,083 Mes filles me suivent sur Instagram. 73 00:06:15,333 --> 00:06:17,458 On fera un compte privé, oh... 74 00:06:17,541 --> 00:06:19,166 Je vais te présenter Serena. 75 00:06:20,208 --> 00:06:22,458 Salut ! Des bites ou un sort ! 76 00:06:37,041 --> 00:06:38,041 Allô ? 77 00:06:38,125 --> 00:06:41,000 Salut, Lisa. J'ai pas de bonnes nouvelles. 78 00:06:41,083 --> 00:06:44,416 Moi non plus, je suis en pleine "Nuit des morts vivants". 79 00:06:44,750 --> 00:06:46,833 - C'est maman. - Quoi ? 80 00:06:47,250 --> 00:06:48,583 Son état s'est empiré. 81 00:06:49,541 --> 00:06:50,541 Ah bon ? 82 00:06:50,833 --> 00:06:53,666 Elle allait bien, pourtant, quand je suis partie. 83 00:06:53,916 --> 00:06:58,500 Tu sais, elle a demandé à ce qu'on lui injecte un produit. 84 00:06:58,708 --> 00:07:00,791 - Si elle avait trop mal. - Oui. 85 00:07:02,083 --> 00:07:04,208 J'ai besoin de ton accord. 86 00:07:04,500 --> 00:07:08,625 Une fois qu'on lui aura fait l'injection, elle partira doucement. 87 00:07:08,791 --> 00:07:10,666 Putain, je le crois pas. 88 00:07:13,000 --> 00:07:15,166 Combien de temps avant que ça agisse ? 89 00:07:15,250 --> 00:07:18,583 Eh ben, entre 12 et 72 heures. 90 00:07:18,750 --> 00:07:22,750 Mais même si je voulais revenir, je peux pas, j'ai pas le temps. 91 00:07:24,166 --> 00:07:27,875 - Peut-être qu'elle t'attendra. - Ce serait la première fois. 92 00:07:28,833 --> 00:07:31,541 Juste quand je pars, c'est pour me faire chier. 93 00:07:31,625 --> 00:07:35,125 Faut pas qu'elle souffre. Fais ce qu'il faut, j'arrive. 94 00:07:35,208 --> 00:07:36,416 Tu veux lui parler ? 95 00:07:36,500 --> 00:07:41,125 - Pour lui dire adieu en FaceTime ? - Tu préfères envoyer un recommandé ? 96 00:07:42,416 --> 00:07:44,375 Maman ? Je te la passe. 97 00:07:44,541 --> 00:07:45,666 Allô ? 98 00:07:46,125 --> 00:07:47,500 Salut, toi. 99 00:07:48,541 --> 00:07:49,833 Salut, maman. 100 00:07:51,375 --> 00:07:52,791 Comment tu te sens ? 101 00:07:53,291 --> 00:07:55,000 La mort, c'est crevant. 102 00:07:56,708 --> 00:07:59,416 Regarde, tout le monde compatit avec toi, là. 103 00:08:02,875 --> 00:08:05,625 - Je t'aime, maman. - Parle fort, là. 104 00:08:05,708 --> 00:08:07,750 Je m'en fous. 105 00:08:08,833 --> 00:08:10,583 Je t'aime quand même. 106 00:08:11,875 --> 00:08:14,000 Elle est dans les vaps. 107 00:08:15,958 --> 00:08:19,041 - C'est quoi ce manteau ? - Elle dit qu'elle a froid. 108 00:08:19,125 --> 00:08:21,791 Elle jouera la star jusqu'à la fin. 109 00:08:21,875 --> 00:08:26,000 Bon, on attend le plus possible, ça te laisse le temps de revenir. 110 00:08:27,208 --> 00:08:28,791 Je fais au plus vite. 111 00:08:29,666 --> 00:08:31,333 - Salut. - Salut. 112 00:09:16,375 --> 00:09:17,833 Merci d'être là. 113 00:09:22,000 --> 00:09:25,416 Je voulais changer de vie et c'est la mort qui me détourne. 114 00:09:25,500 --> 00:09:29,041 La mort de celle qui, pour une fois, m'avait attendue. 115 00:10:26,875 --> 00:10:30,833 Je n'avais jamais pris sa main sans qu'elle ne l'enlève aussitôt. 116 00:10:31,625 --> 00:10:32,625 Je l'ai gardée... 117 00:10:33,541 --> 00:10:34,875 jusqu'à sa mort. 118 00:11:02,416 --> 00:11:04,958 Tu veux vivre comme Alfred ? 119 00:11:05,125 --> 00:11:07,458 Enfermée dans un aquarium, à l'abri ? 120 00:11:07,541 --> 00:11:10,166 Mais non, pas enfermée. 121 00:11:11,375 --> 00:11:13,166 J'ai juste perdu ma mère. 122 00:11:14,291 --> 00:11:16,375 Ça fait un mois qu'elle est morte. 123 00:11:16,625 --> 00:11:19,166 Et trois ans que tu es sexuellement décédée. 124 00:11:19,250 --> 00:11:21,708 Elle a été malade pendant trois ans. 125 00:11:23,250 --> 00:11:25,291 C'est une coïncidence, Alfred ? 126 00:11:25,375 --> 00:11:27,833 - Non. - Tu verras quand ce sera ta mère. 127 00:11:27,916 --> 00:11:29,708 J'en rêve, si tu savais. 128 00:11:31,458 --> 00:11:33,625 Tu dis ça, mais quand ça va arriver... 129 00:11:33,916 --> 00:11:36,750 Ben, je serai soulagé, figure-toi. 130 00:11:36,833 --> 00:11:40,166 Je suis sûr que de là-haut, elle s'occupera mieux de moi. 131 00:11:40,250 --> 00:11:42,250 Change pas de sujet. On t'inscrit ? 132 00:11:43,416 --> 00:11:45,916 Non, pas besoin je suis libre et heureuse. 133 00:11:47,083 --> 00:11:48,458 Tu crois encore à ça ? 134 00:11:48,541 --> 00:11:52,625 Tu entends, Alfred, ce qu'elle dit, tata Lisa ? "Libre et heureux". 135 00:11:52,708 --> 00:11:54,916 Ça n'existe pas, comme les licornes. 136 00:11:55,000 --> 00:11:56,208 On en parle, 137 00:11:56,291 --> 00:11:59,083 mais personne n'en a vues. Hein, Alfred ? 138 00:11:59,416 --> 00:12:01,666 Chéri, j'ai 50 ans. 139 00:12:01,833 --> 00:12:04,625 Les mecs de mon âge veulent des minettes de 25. 140 00:12:04,708 --> 00:12:07,958 Qu'est-ce que tu connais des mecs de ton âge ? 141 00:12:08,041 --> 00:12:09,875 La troisième recherche 142 00:12:09,958 --> 00:12:12,750 sur les sites de boules, c'est "MILF". 143 00:12:12,833 --> 00:12:13,875 Ah ouais ? 144 00:12:13,958 --> 00:12:16,125 Oui, madame. Donc, vous. 145 00:12:16,833 --> 00:12:18,041 Et les deux 1eres ? 146 00:12:18,125 --> 00:12:22,666 La première, c'est "beurette" et la deuxième, c'est "lesbienne". 147 00:12:22,750 --> 00:12:24,666 J'aurais dit "sodomie", moi. 148 00:12:24,750 --> 00:12:27,083 - Bouge pas. - Tu es de plus en plus gay. 149 00:12:28,541 --> 00:12:31,000 C'est pas comme ça qu'on sodomise, madame. 150 00:12:31,708 --> 00:12:32,708 Tu m'apprendras. 151 00:12:32,791 --> 00:12:36,333 Je déteste les applis de drague. C'est pour les losers. 152 00:12:37,041 --> 00:12:38,625 Merci. Merci. 153 00:12:39,416 --> 00:12:41,875 Pour vous, c'est différent, non ? 154 00:12:41,958 --> 00:12:45,708 Les homos sont assez crades pour ces applis, mais pas vous ? 155 00:12:45,791 --> 00:12:46,791 C'est reparti. 156 00:12:46,875 --> 00:12:49,875 - Je veux laisser faire le destin. - N'importe quoi. 157 00:12:49,958 --> 00:12:51,916 Rencontrer quelqu'un normalement. 158 00:12:52,125 --> 00:12:53,791 Qu'est-ce qu'elle raconte ? 159 00:12:53,875 --> 00:12:55,875 Après les licornes, Walt Disney ? 160 00:12:56,083 --> 00:12:58,583 Ma chérie, si Cendrillon, cette salope, 161 00:12:58,666 --> 00:13:01,166 elle crut au destin, elle en serait où ? 162 00:13:01,250 --> 00:13:04,708 Elle ferait encore des ménages chez sa belle-mère. 163 00:13:04,791 --> 00:13:06,791 Et maintenant, elle est où ? 164 00:13:06,875 --> 00:13:09,416 Le prince charmant, le château et tout. 165 00:13:09,500 --> 00:13:11,125 C'est pas la petite Lisa. 166 00:13:12,125 --> 00:13:13,125 OK. 167 00:13:13,500 --> 00:13:17,416 Très bien, alors, tu gères la présélection, 168 00:13:17,500 --> 00:13:19,375 les réponses aux messages, 169 00:13:19,458 --> 00:13:22,583 les conversations con-cons, et tout, et tout, et tout. 170 00:13:22,666 --> 00:13:25,916 Tout. Et je peux même aller me faire enculer à ta place. 171 00:13:27,875 --> 00:13:28,916 Non, je peux pas. 172 00:13:31,333 --> 00:13:33,083 T'es pas du tout "L.A Vibes". 173 00:13:33,166 --> 00:13:35,333 Pour une fois, détends-toi, 174 00:13:35,416 --> 00:13:37,208 ferme-la et laisse-moi gérer. 175 00:13:37,291 --> 00:13:40,000 J'ai pas l'air mieux depuis que je vis ici ? 176 00:13:40,083 --> 00:13:42,250 - Si. - Et à ton avis, pourquoi ? 177 00:13:42,333 --> 00:13:44,416 Car tu fais l'amour en anglais ? 178 00:13:44,500 --> 00:13:45,750 Oui, mais pas que. 179 00:13:45,833 --> 00:13:48,083 En France, j'étais pas grand-chose. 180 00:13:48,166 --> 00:13:49,500 Ici, je suis personne. 181 00:13:49,583 --> 00:13:51,875 Du coup, tu peux être qui tu veux. 182 00:13:53,125 --> 00:13:55,666 Mais moi aussi, je travaille sur moi, 183 00:13:55,750 --> 00:13:58,750 je fais de la méditation, du yoga, des thérapies, 184 00:13:58,833 --> 00:14:01,166 c'est pas pour finir 185 00:14:01,250 --> 00:14:03,208 sur des applications de cul ! 186 00:14:03,291 --> 00:14:05,166 Tu finis pas, tu commences. 187 00:14:05,250 --> 00:14:07,958 C'est juste un moyen cool de rencontrer des gens. 188 00:14:08,041 --> 00:14:12,541 Sinon, tu veux les rencontrer où ? Dans un EHPAD, c'est ça que tu veux ? 189 00:14:12,625 --> 00:14:14,666 Si tu continues, ça sera comme ça. 190 00:14:15,250 --> 00:14:16,250 J'ai pas envie. 191 00:14:16,333 --> 00:14:18,416 Envoie-moi quatre photos. 192 00:14:20,750 --> 00:14:23,083 - Qu'est-ce que tu fais ? - Je m'envoie des photos. 193 00:14:23,166 --> 00:14:24,833 - Quoi ? Ah non ! - Non ! 194 00:14:24,916 --> 00:14:26,500 Tu me rends ça, Luka ! 195 00:14:26,833 --> 00:14:27,833 Je veux pas ! 196 00:14:27,916 --> 00:14:31,250 - Je veux pas ! - Là, tu agresses un homosexuel ! 197 00:14:31,333 --> 00:14:33,666 - C'est très grave dans la loi. - Tais-toi. 198 00:14:33,750 --> 00:14:36,958 - Donne-moi mon téléphone. - Sûrement pas. 199 00:14:59,166 --> 00:15:02,291 J'ai cru que je venais ici pour écrire un film, 200 00:15:02,375 --> 00:15:05,125 mais en fait, c'est mon histoire que je réécris. 201 00:15:10,125 --> 00:15:11,833 Mon père était un play-boy. 202 00:15:11,916 --> 00:15:15,250 Cette nouvelle race d'hommes qui ne pensaient qu'à la fête. 203 00:15:15,333 --> 00:15:16,791 Jolie, ta fiancée. 204 00:15:16,875 --> 00:15:19,208 Et attirer à eux un maximum de femmes. 205 00:15:35,250 --> 00:15:39,666 C'était le temps où les hommes étaient sûrs de leur pouvoir sur les femmes. 206 00:15:40,833 --> 00:15:41,833 Moi aussi. 207 00:15:42,125 --> 00:15:45,125 "Je suis d'accord." 208 00:15:57,333 --> 00:16:00,958 La seule femme qu'il n'avait pas prévu d'attirer, c'était moi. 209 00:16:11,916 --> 00:16:14,541 Me voilà, à 12 ans, déformée par le judas. 210 00:16:14,625 --> 00:16:17,541 C'est drôle, car mon père s'appelle Judas. 211 00:16:18,833 --> 00:16:20,666 - Ben, chérie ? - Salut. 212 00:16:21,000 --> 00:16:22,208 Qu'est-ce qu'il y a ? 213 00:16:22,291 --> 00:16:24,333 Mais il se fait appeler "Jules". 214 00:16:25,750 --> 00:16:26,750 C'est maman. 215 00:16:27,708 --> 00:16:31,000 J'en ai marre. Elle veut encore me renvoyer en pension. 216 00:16:32,666 --> 00:16:34,500 Ta maman sait que tu es ici ? 217 00:16:34,583 --> 00:16:38,000 Non, je savais pas si t'allais dire oui pour que je reste. 218 00:16:38,541 --> 00:16:40,125 Bien sûr que je dis oui. 219 00:16:40,750 --> 00:16:41,750 Merci. 220 00:16:41,833 --> 00:16:42,958 Bon, je reviens. 221 00:16:43,041 --> 00:16:45,625 - Je vais faire à manger. T'as faim ? - Un peu. 222 00:16:45,708 --> 00:16:48,541 Mon père faisait toujours des œufs. 223 00:16:48,916 --> 00:16:53,541 Ma mère avait eu des jumeaux et je faisais pas partie de cette nouvelle famille. 224 00:16:53,625 --> 00:16:57,625 Maman a son nouveau copain qui m'aime pas trop, je crois. 225 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 Ils veulent me renvoyer en pension 226 00:17:00,083 --> 00:17:02,625 parce que je les gêne, je sais pas. 227 00:17:02,708 --> 00:17:06,708 12 ans, je pouvais enfin choisir avec quel parent je voulais vivre. 228 00:17:06,791 --> 00:17:08,666 J'aimerais vivre avec toi. 229 00:17:10,166 --> 00:17:11,416 Eh bien, reste ici. 230 00:17:12,375 --> 00:17:14,500 Ça lui a inspiré des œufs brouillés. 231 00:17:16,083 --> 00:17:17,291 Tu mets la table ? 232 00:17:17,750 --> 00:17:20,458 J'ai compris que c'était un sacrifice pour lui. 233 00:17:22,083 --> 00:17:24,291 Il m'a dit oui et avait l'air heureux. 234 00:17:24,375 --> 00:17:27,000 Mais je sentais que je serais pas à la hauteur 235 00:17:27,083 --> 00:17:28,458 de ses mannequins. 236 00:17:29,500 --> 00:17:30,750 Qui es-tu ? 237 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Hey ! C'est Lisa, ma fille. 238 00:17:37,375 --> 00:17:38,583 Tu veux des œufs ? 239 00:17:39,916 --> 00:17:41,208 Va te faire foutre. 240 00:17:43,166 --> 00:17:45,500 - Je peux partir, si tu veux. - Mais non. 241 00:17:45,583 --> 00:17:47,000 - On est bien là. - Oui. 242 00:17:47,083 --> 00:17:48,625 Comme il ne savait pas 243 00:17:48,708 --> 00:17:52,583 s'occuper de moi, j'ai dû vite grandir pour pouvoir être avec lui. 244 00:17:52,666 --> 00:17:54,083 - On y va ? - Ouais. 245 00:17:54,166 --> 00:17:55,750 Que tu es jolie. 246 00:17:55,833 --> 00:17:59,666 J'adorais les soirées où mon père m'emmenait danser avec lui. 247 00:17:59,750 --> 00:18:02,416 Le disco était devenu toute ma vie. 248 00:18:29,541 --> 00:18:33,333 - Un jour, on ira au Studio 54. - C'est où ? 249 00:18:33,416 --> 00:18:34,666 Aux États-Unis. 250 00:18:34,750 --> 00:18:37,500 Je sens que je vais aimer les États-Unis. 251 00:18:37,583 --> 00:18:38,875 Vas-y, accélère ! 252 00:18:39,625 --> 00:18:42,375 L'Amérique a toujours eu pour moi le goût 253 00:18:42,458 --> 00:18:45,208 des œufs brouillés, du disco et de mon père. 254 00:19:02,041 --> 00:19:03,708 - Hello ! - Allô ? 255 00:19:04,291 --> 00:19:05,500 Ça va, ma pupuce ? 256 00:19:05,875 --> 00:19:09,125 Mouais... Des grèves, les cours, le froid. 257 00:19:09,750 --> 00:19:12,250 La routine parisienne. 258 00:19:12,333 --> 00:19:15,041 - Comme d'hab'. - Va te faire foutre, connard ! 259 00:19:15,416 --> 00:19:18,666 Je suis tellement contente de pas être à Paris, là. 260 00:19:18,916 --> 00:19:20,375 Ça va, ma puce ? 261 00:19:20,458 --> 00:19:22,125 - Tu me manques. - Toi aussi. 262 00:19:22,500 --> 00:19:25,958 - Tu vas venir me voir un peu ? - Non, je suis fauchée. 263 00:19:26,166 --> 00:19:28,500 Je t'offre un billet d'avion, ma puce. 264 00:19:28,583 --> 00:19:31,583 Non, arrête de vouloir me payer des trucs, je gère. 265 00:19:31,666 --> 00:19:32,916 Je te jure, je gère. 266 00:19:33,000 --> 00:19:35,125 Mamie nous a laissé un peu de sous. 267 00:19:35,208 --> 00:19:37,041 Tu parles d'une compensation. 268 00:19:37,125 --> 00:19:38,333 Ça me ferait plaisir. 269 00:19:38,416 --> 00:19:40,791 - Ah, j'ai un double appel. - Je t'aime. 270 00:19:40,875 --> 00:19:42,833 Je te laisse, bisou. Ciao. 271 00:19:47,083 --> 00:19:48,416 Parlez-vous français ? 272 00:19:48,500 --> 00:19:49,500 Et oui. 273 00:19:51,625 --> 00:19:54,583 Si j'ai bien compris, votre mère est décédée ? 274 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 Oui. 275 00:19:56,083 --> 00:19:57,333 Le mois dernier. 276 00:19:58,000 --> 00:19:59,708 Je suis désolé. 277 00:20:00,500 --> 00:20:02,125 Vous n'y êtes pour rien. 278 00:20:04,208 --> 00:20:06,833 Vous semblez proche de votre fille, cela dit. 279 00:20:06,916 --> 00:20:08,541 Ho oui... 280 00:20:08,625 --> 00:20:13,458 J'ai eu des enfants pour être sûre que quelqu'un m'aime sur cette planète. 281 00:20:16,208 --> 00:20:19,166 Qu'est-ce qui vous amène ici, loin de vos enfants ? 282 00:20:19,625 --> 00:20:22,500 Ce ne sont plus des enfants, mais des personnes. 283 00:20:22,791 --> 00:20:24,166 C'est drôle. 284 00:20:24,666 --> 00:20:26,125 Je suis réalisatrice. 285 00:20:26,375 --> 00:20:30,000 Le rêve Hollywoodien... C'est pour ça que je suis venue. 286 00:20:30,583 --> 00:20:31,750 - Réalisatrice ? - Oui. 287 00:20:32,083 --> 00:20:34,083 - Je suis acteur ! - Ah bon ? 288 00:20:34,291 --> 00:20:35,875 Je peux répéter avec vous ? 289 00:20:36,416 --> 00:20:38,125 J'ai une audition demain. 290 00:20:38,500 --> 00:20:39,875 OK, allez-y ! 291 00:20:43,583 --> 00:20:44,583 Tu sais, Alicia, 292 00:20:45,500 --> 00:20:47,500 je suis pas ce genre d'homme. 293 00:20:47,583 --> 00:20:50,208 J'ai toujours fait ce que tu voulais. 294 00:20:50,291 --> 00:20:54,208 J'étais comme un petit chien, et maintenant tu veux me quitter ? 295 00:20:55,333 --> 00:20:57,916 C'est pour ça que je vais te tuer ! 296 00:20:58,500 --> 00:21:02,208 Je vais t'exploser la cervelle et exploser la mienne ensuite. 297 00:21:03,416 --> 00:21:04,416 Bang ! 298 00:21:08,333 --> 00:21:09,333 Waouh... 299 00:21:11,291 --> 00:21:12,791 C'était vraiment bien. 300 00:21:13,583 --> 00:21:14,625 Rien à changer ? 301 00:21:14,708 --> 00:21:17,791 Honnêtement, vous allez assurer. 302 00:21:18,333 --> 00:21:19,416 Merci. 303 00:21:21,375 --> 00:21:23,958 Vous pouvez vous arrêter ici ? Juste là ! 304 00:21:24,041 --> 00:21:25,250 Génial, merci. 305 00:21:25,333 --> 00:21:26,541 Je vous embête ? 306 00:21:26,625 --> 00:21:28,875 Non, je veux connaître mon avenir. 307 00:21:28,958 --> 00:21:30,000 Bonne chance ! 308 00:21:30,500 --> 00:21:31,708 J'espère ! 309 00:21:36,250 --> 00:21:39,875 Los Angeles, c'est aussi la cité des anges. 310 00:21:41,125 --> 00:21:43,708 Des anges qui sont ouverts toute la nuit. 311 00:21:48,916 --> 00:21:51,708 Voilà un très joli tirage. 312 00:21:51,791 --> 00:21:53,250 C'est bien. 313 00:21:53,333 --> 00:21:56,125 Je ne sais même pas par où commencer. 314 00:21:57,583 --> 00:22:00,791 Vous allez recevoir une somme d'argent inattendue. 315 00:22:01,208 --> 00:22:03,041 Un héritage de votre mère ? 316 00:22:03,125 --> 00:22:04,083 Oui. 317 00:22:04,916 --> 00:22:06,750 Elle vous salue. 318 00:22:07,291 --> 00:22:08,291 OK. 319 00:22:08,583 --> 00:22:11,916 Et elle vous remercie pour votre pardon. 320 00:22:12,000 --> 00:22:14,833 Elle sait qu'elle a été vache avec vous. 321 00:22:15,458 --> 00:22:16,500 OK... 322 00:22:16,708 --> 00:22:19,416 C'était dur pour elle, d'exprimer son amour, 323 00:22:19,500 --> 00:22:20,750 dans son corps. 324 00:22:22,125 --> 00:22:25,875 Le corps est fait de matière, et l'amour d'énergie. 325 00:22:26,166 --> 00:22:28,541 Parfois, la matière bloque l'énergie, 326 00:22:28,625 --> 00:22:31,166 comme un mur de béton sans fenêtres. 327 00:22:31,583 --> 00:22:33,291 J'ai beaucoup de fenêtres. 328 00:22:34,333 --> 00:22:35,666 Mais vos fenêtres 329 00:22:35,750 --> 00:22:37,375 ont toutes des barreaux. 330 00:22:38,750 --> 00:22:41,791 Je ne suis pas venue pour parler de ma mère. 331 00:22:41,875 --> 00:22:45,083 Ni pour sortir mon cœur de prison. 332 00:22:45,166 --> 00:22:47,500 Elle dit qu'elle va vous aider. 333 00:22:47,583 --> 00:22:49,208 Non, s'il vous plaît. 334 00:22:49,291 --> 00:22:51,041 Arrêtez de parler de ma mère. 335 00:22:51,125 --> 00:22:53,416 D'accord, pourquoi êtes-vous ici ? 336 00:22:54,000 --> 00:22:55,250 J'aimerais savoir 337 00:22:55,333 --> 00:22:58,250 si je vais réaliser un film. Ici, en Amérique. 338 00:22:59,000 --> 00:23:01,125 Oui, absolument ! 339 00:23:01,583 --> 00:23:04,416 Vous allez réussir ! Ici, en Amérique. 340 00:23:04,500 --> 00:23:07,708 Tout est là, regardez. L'étoile, le monde... 341 00:23:07,791 --> 00:23:09,333 De la créativité partout. 342 00:23:09,416 --> 00:23:12,000 - Vous êtes réalisatrice ? - C'est ça. 343 00:23:13,083 --> 00:23:15,125 Vous vouliez savoir autre chose ? 344 00:23:16,833 --> 00:23:17,875 Oui. 345 00:23:18,541 --> 00:23:21,500 J'aimerais savoir si je vais rencontrer quelqu'un. 346 00:23:21,583 --> 00:23:23,833 Une rencontre amoureuse, ici à L.A. 347 00:23:26,958 --> 00:23:28,083 Non. 348 00:23:28,833 --> 00:23:29,875 Non ? 349 00:23:31,083 --> 00:23:33,000 Non, aucune rencontre, 350 00:23:33,083 --> 00:23:34,875 que ce soit ici ou ailleurs. 351 00:23:36,500 --> 00:23:39,541 Quel tact ! Vous êtes toujours aussi directe ? 352 00:23:40,250 --> 00:23:43,208 Certains sont faits pour vivre à deux. 353 00:23:43,291 --> 00:23:47,541 Un couple, des jumeaux, des amis... Toujours à deux. 354 00:23:47,625 --> 00:23:48,833 Vous, 355 00:23:49,500 --> 00:23:51,708 vous êtes faite pour vivre seule. 356 00:23:51,791 --> 00:23:53,041 C'est juste là. 357 00:23:57,291 --> 00:24:00,958 Votre mère s'excuse, elle dit que c'est de sa faute. 358 00:24:01,041 --> 00:24:03,541 Elle n'a pas su vous apprendre à aimer. 359 00:24:03,625 --> 00:24:06,000 C'est un peu tard pour s'excuser. 360 00:24:07,208 --> 00:24:08,791 Je vous comprends. 361 00:24:10,041 --> 00:24:11,958 Combien je vous dois ? 362 00:24:12,041 --> 00:24:13,708 50 dollars, ma belle. 363 00:24:16,125 --> 00:24:18,333 Mais les dates, c'est pas mal. 364 00:24:20,083 --> 00:24:22,208 Comment ça, c'est pas mal ? 365 00:24:22,875 --> 00:24:24,500 Ça vous fera du bien. 366 00:24:27,375 --> 00:24:30,875 Vous savez, en français, on a pas le mot "date". 367 00:24:31,416 --> 00:24:32,583 Il existe pas. 368 00:24:33,541 --> 00:24:35,208 On baise ou pas, c'est tout. 369 00:24:36,250 --> 00:24:37,625 Alors baisez ! 370 00:24:40,708 --> 00:24:41,708 Merci. 371 00:24:48,916 --> 00:24:52,833 Choisir un homme en ligne... En fait, c'est la première fois 372 00:24:52,916 --> 00:24:54,625 que je choisis. 373 00:24:56,208 --> 00:24:59,458 Au début, je lisais attentivement chaque profil. 374 00:24:59,541 --> 00:25:01,458 Mais la seule question que j'ai, 375 00:25:01,541 --> 00:25:05,250 "Est-ce que je peux l'imaginer à l'intérieur de moi ?" 376 00:25:05,333 --> 00:25:09,083 Il y a trois catégories que j'élimine systématiquement. 377 00:25:10,291 --> 00:25:11,708 Ceux qui ont une arme. 378 00:25:13,708 --> 00:25:15,458 Ceux qui ont une moto. 379 00:25:16,416 --> 00:25:18,625 Enfin, les plus nombreux, qui posent 380 00:25:18,708 --> 00:25:20,000 avec leur chien. 381 00:25:20,083 --> 00:25:24,000 Je suis pas prête à partager mon homme avec un teckel. 382 00:25:24,083 --> 00:25:25,166 Non, merci. 383 00:25:26,541 --> 00:25:30,500 Chaque profil est une boule à facettes de la même humanité. 384 00:25:32,416 --> 00:25:34,083 Deux boules, en fait. 385 00:25:34,833 --> 00:25:36,666 Et moi qui pensais être seule. 386 00:25:36,750 --> 00:25:40,458 Je me sens reliée à tous ceux qui ont besoin d'être touchés, 387 00:25:40,541 --> 00:25:41,791 aimés et désirés. 388 00:25:52,875 --> 00:25:55,500 Trois années d'abstinence, ça suffit. 389 00:26:24,833 --> 00:26:25,833 Ah ! 390 00:26:32,375 --> 00:26:34,666 Tu as ruiné le plus beau rêve de ma vie, 391 00:26:34,750 --> 00:26:36,625 petite merde d'enfant perdu ! 392 00:26:37,291 --> 00:26:40,375 Pardon, mon Dieu, c'est pas ce que je voulais dire. 393 00:26:40,458 --> 00:26:42,666 Ramenez cet enfant à ses parents. 394 00:26:46,541 --> 00:26:49,208 Tu as eu plus de 500 likes en une nuit. 395 00:26:49,291 --> 00:26:51,625 C'est un "tsuna-bite", le bordel ! 396 00:26:51,708 --> 00:26:54,833 - J'ai jamais vu ça. - C'est dingue. Tu es sûr ? 397 00:26:54,916 --> 00:26:56,458 Oui, malheureusement. 398 00:26:56,541 --> 00:26:59,541 Je suis dégoûté, j'en ai jamais reçu autant. 399 00:27:00,708 --> 00:27:03,583 Dit le mec qui s'envoie en l'air tous les soirs. 400 00:27:03,666 --> 00:27:06,416 Vous, les hétéros, vous avez trop de chance. 401 00:27:06,500 --> 00:27:09,166 Nous, on galère, enfant, ado, adulte. 402 00:27:09,250 --> 00:27:10,875 C'est quoi cette vie ? 403 00:27:10,958 --> 00:27:15,000 Bref, y a un mec, il est grave en chien sur toi, je fais quoi ? 404 00:27:15,083 --> 00:27:17,166 Quel âge tu lui as dit que j'avais ? 405 00:27:17,250 --> 00:27:19,208 La vérité, bébé, 43. 406 00:27:19,291 --> 00:27:22,000 Chéri, la vérité, c'est 50, c'est pas 43. 407 00:27:22,083 --> 00:27:24,250 Non, la vérité californienne, 408 00:27:24,333 --> 00:27:25,416 c'est 43. 409 00:27:25,625 --> 00:27:28,250 Il y a une formule spéciale à L.A. : 410 00:27:28,458 --> 00:27:31,250 tu perds 7 ans comme les chiens. 411 00:27:31,333 --> 00:27:34,041 Il veut te voir ce soir, je lui dis quoi ? 412 00:27:35,500 --> 00:27:38,000 Impossible, je suis pas épilée. 413 00:27:38,541 --> 00:27:40,541 Je vais voir ce que je peux faire. 414 00:27:40,791 --> 00:27:42,708 Au fait, Alfred s'est sauvé. 415 00:27:43,416 --> 00:27:45,333 Qu'est-ce qui s'est passé ? 416 00:27:46,250 --> 00:27:50,083 Je l'ai laissé sur le balcon pour qu'il profite de la pleine Lune. 417 00:27:50,166 --> 00:27:52,000 Le temps de me faire un café... 418 00:27:52,083 --> 00:27:54,833 Ce pédé s'est barré. 419 00:27:55,500 --> 00:27:57,500 - Bon, je te rappelle. - Bisou. 420 00:28:03,041 --> 00:28:06,166 Alexa, allume la musique, s'il te plaît. 421 00:28:07,000 --> 00:28:09,291 Je lance la musique. 422 00:28:21,541 --> 00:28:24,000 Alexa, où est Alfred ? 423 00:28:24,583 --> 00:28:28,500 J'ai trouvé plusieurs résultats POUR "ALFRED" : Alfred de Musset, 424 00:28:28,583 --> 00:28:31,333 Alfred de Vigny, Alfred Hitchcock. 425 00:28:31,416 --> 00:28:33,041 Lequel cherchez-vous ? 426 00:28:33,125 --> 00:28:34,708 Alfred, ma tortue. 427 00:28:36,333 --> 00:28:38,541 Excusez-moi, je n'ai pas bien compris. 428 00:28:39,750 --> 00:28:41,916 Je voudrais venir te bouffer ce soir. 429 00:28:42,875 --> 00:28:45,208 Tu es bisexuel, à tout hasard ? 430 00:28:48,541 --> 00:28:50,416 Je peux être ouvert, pourquoi ? 431 00:28:51,750 --> 00:28:54,583 Je suis avec un ami qui te trouve très beau. 432 00:28:58,333 --> 00:28:59,583 Fils de pute. 433 00:29:11,041 --> 00:29:12,041 Alfred ? 434 00:29:15,458 --> 00:29:16,458 Alfred ? 435 00:29:25,416 --> 00:29:28,750 - Je le fais tous les trois mois. - Ton dépistage ? 436 00:29:28,833 --> 00:29:31,500 Oui, les partenaires me le demandent. 437 00:29:31,750 --> 00:29:33,791 - Comme un pass, quoi. - Bien sûr. 438 00:29:34,208 --> 00:29:37,583 Qu'est-ce que je fous là ? J'ai rien fait depuis 3 ans. 439 00:29:37,666 --> 00:29:39,333 On n'attrape pas l'herpès 440 00:29:39,416 --> 00:29:41,000 en restant devant sa télé. 441 00:29:41,208 --> 00:29:43,625 C'est un contrôle technique, tu t'en fous. 442 00:29:43,708 --> 00:29:45,875 Bonjour, je m'appelle Lisa... 443 00:29:45,958 --> 00:29:49,416 Pas besoin de donner votre nom. C'est votre 1re fois ? 444 00:29:49,500 --> 00:29:50,791 Oui, ça se voit ? 445 00:29:50,875 --> 00:29:53,458 Tenez, vous êtes le numéro 263. Gardez-le. 446 00:29:53,541 --> 00:29:56,000 Asseyez-vous, l'infirmière vous appellera. 447 00:29:56,083 --> 00:29:57,083 Merci. 448 00:29:57,166 --> 00:30:00,458 Si tu attrapes un truc, on saura qui attaquer en justice. 449 00:30:00,541 --> 00:30:02,625 - Ils font tous ça ici. - Quoi ? 450 00:30:02,708 --> 00:30:05,458 - T'es épilée ? - Qui on va attaquer ? 451 00:30:05,541 --> 00:30:07,375 J'attaque personne, moi. 452 00:30:07,458 --> 00:30:12,041 - Et si on te refile une maladie ? - On n'attaque pas quelqu'un pour ça. 453 00:30:12,125 --> 00:30:13,083 Oui, allô ? 454 00:30:13,166 --> 00:30:16,041 Vous avez transféré mon appel genre quatre fois. 455 00:30:16,625 --> 00:30:18,333 J'ai compté, ça fait quatre. 456 00:30:18,791 --> 00:30:21,750 J'essaie de porter plainte pour agression ! 457 00:30:23,333 --> 00:30:24,791 Je sais pas pourquoi ! 458 00:30:24,875 --> 00:30:28,875 Peut-être parce que je suis belle et qu'elle est moche. 459 00:30:29,291 --> 00:30:31,166 Je m'appelle Leanna Yougoura. 460 00:30:31,250 --> 00:30:33,291 - Y-O-U... - Elle est vénèr. 461 00:30:33,541 --> 00:30:35,750 G-O-U-R-A. 462 00:30:37,166 --> 00:30:38,833 R-A ! 463 00:30:38,916 --> 00:30:40,166 C'est bon ? 464 00:30:44,166 --> 00:30:45,291 Connasse. 465 00:30:45,625 --> 00:30:47,500 On se concentre. 466 00:30:48,583 --> 00:30:49,583 Quoi ? 467 00:30:51,375 --> 00:30:53,208 "Do you have..." Yes. 468 00:30:53,666 --> 00:30:56,500 Euh "fist"... Putain, mais non. 469 00:30:57,416 --> 00:30:59,125 "BDSM", c'est quoi, ça ? 470 00:30:59,625 --> 00:31:01,750 Merde. 471 00:31:02,583 --> 00:31:03,541 Chérie, ça va ? 472 00:31:03,625 --> 00:31:06,166 Maman, je dois écrire 4 pages 473 00:31:06,250 --> 00:31:08,458 sur le romantisme au XIXe siècle. 474 00:31:08,541 --> 00:31:11,583 OK, donc, romantisme ? Euh... 475 00:31:14,500 --> 00:31:17,416 - Je peux te rappeler ? - Vite, OK ? 476 00:31:18,250 --> 00:31:19,833 Vous allez bien ? 477 00:31:20,541 --> 00:31:21,750 Je suis le Dr Quinn. 478 00:31:23,000 --> 00:31:24,500 Dernier rapport sexuel ? 479 00:31:26,083 --> 00:31:27,208 Euh... 480 00:31:27,708 --> 00:31:29,125 21, 22... 481 00:31:29,708 --> 00:31:31,375 2019... 482 00:31:32,041 --> 00:31:34,166 Peut-être en mars... 483 00:31:34,833 --> 00:31:37,500 Non, c'était avant la Saint-Valentin, 484 00:31:37,583 --> 00:31:40,291 parce qu'il m'a larguée juste après. 485 00:31:40,375 --> 00:31:41,333 Donc février. 486 00:31:41,416 --> 00:31:42,708 Il y a trois ans ? 487 00:31:42,791 --> 00:31:44,666 Oui, plus ou moins. 488 00:31:48,125 --> 00:31:49,916 Vous pouvez parler librement. 489 00:31:50,000 --> 00:31:54,041 Nous acceptons tous types de pratiques et de préférences sexuelles. 490 00:31:54,625 --> 00:32:00,000 D'un point de vue médical, il faut vraiment me dire la vérité. 491 00:32:00,250 --> 00:32:01,166 D'accord ? 492 00:32:01,250 --> 00:32:02,833 Mais c'est la vérité. 493 00:32:03,875 --> 00:32:08,083 C'est gentil de ne pas me juger, j'apprécie, mais... 494 00:32:08,833 --> 00:32:11,333 On peut passer à la prise de sang ? 495 00:32:11,666 --> 00:32:13,291 Encore quelques questions. 496 00:32:14,083 --> 00:32:15,375 - OK. - OK ? 497 00:32:16,208 --> 00:32:18,000 Vous vous définissez comme 498 00:32:18,083 --> 00:32:22,333 asexuelle, lesbienne, bisexuelle, pansexuelle, transsexuelle, indéfinie, 499 00:32:22,416 --> 00:32:25,625 en transition, polyamoureuse, non-conforme, transgenre, 500 00:32:25,708 --> 00:32:27,666 hétéro, non-binaire ou autre ? 501 00:32:29,583 --> 00:32:30,875 C'est précis. 502 00:32:30,958 --> 00:32:32,916 - Vous voulez que je répète ? - Non, ça ira. 503 00:32:33,458 --> 00:32:35,416 Hétéro, j'imagine. 504 00:32:35,500 --> 00:32:36,875 Quand je suis sobre. 505 00:32:40,500 --> 00:32:44,458 Le contrôle technique est terminé, je suis saine comme un radis. 506 00:32:44,541 --> 00:32:47,833 C'était long, j'ai cru que tu avais quelque chose. 507 00:32:47,916 --> 00:32:50,833 Bébé, je t'ai trouvé lui pour demain soir, 19h. 508 00:32:52,291 --> 00:32:53,250 Mouais. 509 00:32:53,333 --> 00:32:56,833 C'est mieux un mec sans intérêt la première fois. 510 00:32:56,916 --> 00:32:58,166 Tu complexes pas. 511 00:32:58,250 --> 00:32:59,541 Effectivement. 512 00:32:59,916 --> 00:33:03,125 C'est comme les crêpes, la première est toujours foirée. 513 00:33:03,208 --> 00:33:05,250 Après, c'est meilleur. 514 00:33:05,333 --> 00:33:09,833 - T'es pas obligé de la manger. - Comme tu veux, mais tu le vois. 515 00:33:09,916 --> 00:33:11,500 Tu m'accompagnes ? 516 00:33:11,583 --> 00:33:14,291 - Épilation ? - Oui. C'est du travail tout ça. 517 00:33:14,750 --> 00:33:16,416 C'est que le début, bébé. 518 00:33:24,625 --> 00:33:28,166 Les sites de rencontres nous font oublier notre solitude. 519 00:33:28,250 --> 00:33:31,625 Mais la véritable rencontre n'est-elle pas avec soi-même ? 520 00:33:31,708 --> 00:33:34,541 Viens voir, j'ai une bonne carotte. 521 00:33:35,750 --> 00:33:36,750 Viens me voir. 522 00:33:43,541 --> 00:33:44,625 C'est bon ? 523 00:33:44,708 --> 00:33:46,625 - Lisa ? - Quoi ? 524 00:33:46,708 --> 00:33:48,458 Viens, il y a ta mère. 525 00:33:49,500 --> 00:33:50,500 Maman ! 526 00:33:52,583 --> 00:33:55,083 Maman ! Maman ! Maman ! Maman ! 527 00:33:55,916 --> 00:33:56,916 Elle est où ? 528 00:33:57,458 --> 00:33:58,625 Donne cette carotte. 529 00:33:58,708 --> 00:34:01,833 Elle est à la télé, tu croyais qu'elle était ici ? 530 00:34:01,916 --> 00:34:03,416 Là, à la télé. 531 00:34:14,166 --> 00:34:16,875 Mets-toi là, voilà. Très bien. 532 00:34:35,041 --> 00:34:36,041 Pompon ? 533 00:34:37,375 --> 00:34:40,250 Pompon ? Pompon ? 534 00:34:55,625 --> 00:34:56,541 Mange. 535 00:34:56,625 --> 00:34:57,500 Non ! 536 00:34:59,208 --> 00:35:01,583 T'iras pas te coucher avant d'avoir fini. 537 00:35:18,875 --> 00:35:21,916 Votre profil dit que vous êtes réalisatrice ? 538 00:35:22,000 --> 00:35:23,458 Oui, en France. 539 00:35:23,541 --> 00:35:25,916 Mmh... Mmh. 540 00:35:30,458 --> 00:35:32,583 Vous comptez faire un film ici ? 541 00:35:34,000 --> 00:35:35,916 C'est un entretien d'embauche ? 542 00:35:37,791 --> 00:35:38,750 Non. 543 00:35:41,333 --> 00:35:42,583 Vous aimez le yoga ? 544 00:35:44,125 --> 00:35:45,041 Oui... 545 00:35:47,583 --> 00:35:50,458 Vous n'aviez pas de moustache, sur votre profil ? 546 00:35:51,291 --> 00:35:52,250 Non. 547 00:35:52,708 --> 00:35:55,416 Les femmes n'aiment pas les profils moustachus. 548 00:35:55,791 --> 00:35:58,041 Alors j'ai utilisé une vieille photo. 549 00:35:58,708 --> 00:36:00,000 Et nous voilà. 550 00:36:02,416 --> 00:36:04,541 Vous avez pas dû remarquer, 551 00:36:04,625 --> 00:36:07,083 mais je commence à me dégarnir. 552 00:36:08,208 --> 00:36:10,833 Et ça permet de focaliser l'attention 553 00:36:12,000 --> 00:36:13,500 plus bas. 554 00:36:14,125 --> 00:36:15,625 Mon petit secret. 555 00:36:21,083 --> 00:36:23,000 Vous avez combien d'enfants ? 556 00:36:24,375 --> 00:36:25,625 Hum, hum... 557 00:36:27,125 --> 00:36:28,083 Trois. 558 00:36:28,166 --> 00:36:30,416 Et je leur dis toujours que... 559 00:36:36,166 --> 00:36:37,041 Ça va ? 560 00:36:37,416 --> 00:36:39,041 Oui, excusez-moi. 561 00:36:39,500 --> 00:36:41,083 Un peu d'eau ? 562 00:36:41,166 --> 00:36:43,291 Non, non, juste... 563 00:36:43,833 --> 00:36:45,416 Hé ! 564 00:36:45,500 --> 00:36:46,500 Hé ! 565 00:36:47,750 --> 00:36:49,750 Il y a des noix de cajou là-dedans ? 566 00:36:51,125 --> 00:36:53,333 C'est une sauce aux noix de cajou. 567 00:36:53,708 --> 00:36:55,000 C'était pas précisé. 568 00:36:55,458 --> 00:36:58,208 J'ai demandé si vous aviez des allergies. 569 00:36:59,708 --> 00:37:02,375 J'appelle le 911 ou un médecin ? 570 00:37:02,458 --> 00:37:04,291 Non, on a plus le temps. 571 00:37:04,375 --> 00:37:06,333 - Comment ça ? - Mon EpiPen ! 572 00:37:06,416 --> 00:37:07,791 - Quoi ? - Mon EpiPen ! 573 00:37:07,875 --> 00:37:08,833 Votre quoi ? 574 00:37:10,625 --> 00:37:11,625 My God... 575 00:37:13,500 --> 00:37:15,666 - Mon EpiPen ! - Je fais quoi ? 576 00:37:16,916 --> 00:37:17,875 Une capote, non. 577 00:37:17,958 --> 00:37:19,333 Je sais pas, je... 578 00:37:19,416 --> 00:37:20,583 Ça, c'est "pipen"? 579 00:37:20,666 --> 00:37:23,333 Je suis Française, je connais pas ce mot. 580 00:37:25,041 --> 00:37:26,375 Prenez-le. 581 00:37:27,666 --> 00:37:29,416 Oh, là, là ! Ça ? 582 00:37:31,375 --> 00:37:34,041 - Je sais pas m'en servir. - Dans mes fesses. 583 00:37:34,458 --> 00:37:35,833 - Quoi ? - Mes fesses ! 584 00:37:35,916 --> 00:37:38,333 Vos fesses ? Non, pas dans vos fesses ! 585 00:37:39,541 --> 00:37:40,583 No, no, no ! 586 00:37:41,125 --> 00:37:42,125 Mon Dieu ! 587 00:37:51,125 --> 00:37:52,125 Aidez-moi ! 588 00:37:56,250 --> 00:37:59,541 C'est positif, au moins, t'as vu un cul. 589 00:37:59,625 --> 00:38:00,666 C'est vrai, non ? 590 00:38:01,583 --> 00:38:03,791 Putain, quel cul, en plus. 591 00:38:07,708 --> 00:38:12,208 - C'est pas pour moi, ces applis. Ah ! - Mais bien sûr que c'est pour toi. 592 00:38:12,291 --> 00:38:14,541 T'as une cote de malade. 593 00:38:14,625 --> 00:38:18,958 Tu parles, pour finir à foutre une piqûre dans le cul d'un mec. 594 00:38:19,041 --> 00:38:19,958 Chut ! 595 00:38:20,875 --> 00:38:21,791 Quoi ? 596 00:38:21,875 --> 00:38:24,333 - J'essaie de me concentrer. - Vas-y. 597 00:38:24,416 --> 00:38:27,083 J'y arrive pas, vous me perturbez ! 598 00:38:27,166 --> 00:38:28,625 Le cours a commencé ? 599 00:38:28,708 --> 00:38:29,666 Non. 600 00:38:29,750 --> 00:38:33,333 - Alors je fais ce que je veux. - Est-ce un cours privé ? 601 00:38:33,416 --> 00:38:35,125 Je crois pas, alors chut ! 602 00:38:35,375 --> 00:38:38,166 Pourquoi tu viens au yoga avec toute cette colère ? 603 00:38:38,250 --> 00:38:39,791 Arrête de parler ! 604 00:38:39,875 --> 00:38:41,208 Elle fait peur. 605 00:38:41,291 --> 00:38:43,125 "L'Exorciste", la meuf. 606 00:38:45,375 --> 00:38:47,750 Bienvenue, tout le monde. 607 00:38:48,041 --> 00:38:51,833 Prenons une profonde inspiration, tous ensemble. 608 00:38:52,541 --> 00:38:55,875 Regarde mes alcooliques anonymes. Trop mignons. 609 00:38:55,958 --> 00:38:59,291 Ils nous baiseraient contre un Martini blanc. 610 00:38:59,375 --> 00:39:01,791 Mais t'es un monstre ! Un super monstre. 611 00:39:01,875 --> 00:39:04,041 - C'est comme ça. - A fucking monster. 612 00:39:04,125 --> 00:39:06,625 Bébé, ton prochain mec ça ira, je te jure. 613 00:39:06,708 --> 00:39:07,833 Bye bye. 614 00:39:11,583 --> 00:39:14,875 En France, ce genre de geste, ce serait un pervers 615 00:39:14,958 --> 00:39:17,125 devant un pensionnat pour filles. 616 00:39:17,208 --> 00:39:19,291 Et je m'y connais en pensionnats. 617 00:39:19,375 --> 00:39:23,541 Mais à L.A., c'est juste un "latte artist" qui prépare un "matcha". 618 00:39:24,708 --> 00:39:27,041 - Et voilà, ma belle. - Merci. 619 00:39:27,125 --> 00:39:29,083 Passez une belle journée ! 620 00:39:35,416 --> 00:39:36,416 Merci, bébé. 621 00:39:37,125 --> 00:39:39,958 - J'ai réhaussé tes sélections. - C'est-à-dire ? 622 00:39:40,041 --> 00:39:42,000 J'ai juste modifié l'âge. 623 00:39:42,083 --> 00:39:43,333 T'as mis plus vieux ? 624 00:39:44,541 --> 00:39:48,000 J'ai mis plus jeune. Ici, ils ont tous des "mummy issues". 625 00:39:48,083 --> 00:39:50,208 - Je peux le voir ? - Ouais. 626 00:39:50,291 --> 00:39:52,458 Je vois plus rien du tout. 627 00:39:53,541 --> 00:39:54,416 Alors ? 628 00:39:55,083 --> 00:39:58,083 - T'as tapé vraiment plus jeune. - Mais on aime. 629 00:39:58,166 --> 00:39:59,958 Il a l'air intelligent. 630 00:40:00,041 --> 00:40:01,875 - L'œil vif. - Oui, intelligent. 631 00:40:01,958 --> 00:40:04,750 - C'est cool. - Surtout pour nous. 632 00:40:17,750 --> 00:40:19,083 Ils devraient inventer 633 00:40:19,166 --> 00:40:22,666 des "meetings points" dans les bars, je vois rien, moi. 634 00:40:22,750 --> 00:40:24,750 Je vais pas le reconnaître. 635 00:40:24,833 --> 00:40:26,708 Montre encore une fois. 636 00:40:28,833 --> 00:40:32,208 C'est un avion de chasse. je le ken direct, je te le dis. 637 00:40:32,291 --> 00:40:35,916 - Un peu jeune, non ? - Tu préfèrerais son grand-père ? 638 00:40:36,000 --> 00:40:40,041 - Entre le grand-père et le petit-fils... - C'est bon, il est majeur. 639 00:40:40,125 --> 00:40:41,125 Il est mignon. 640 00:40:43,666 --> 00:40:46,666 Si tu as trop peur, tu peux "dry hump". 641 00:40:46,750 --> 00:40:48,250 Ils adorent ça ici. 642 00:40:48,333 --> 00:40:50,458 - Quoi ? - Tu fais l'amour habillé. 643 00:40:50,541 --> 00:40:52,375 Comme Marie-Antoinette. 644 00:40:53,500 --> 00:40:55,000 C'est quoi l'intérêt ? 645 00:40:56,041 --> 00:40:59,833 Ça permet de se connaitre et de voir ce qu'il a dans le pantalon. 646 00:40:59,916 --> 00:41:01,875 Sans passer pour celle qui couche 647 00:41:01,958 --> 00:41:05,125 - dès le premier soir. - Je ne fais pas cela, moi. 648 00:41:05,208 --> 00:41:08,916 Oui, Mère Térésa. Vous êtes tellement hypocrites avec ça, 649 00:41:09,000 --> 00:41:12,416 - vous, les hétéros. - Non, c'est romantique. 650 00:41:12,500 --> 00:41:15,000 Je te laisse, tu me racontes demain. 651 00:41:15,083 --> 00:41:17,583 - Non, me laisse pas. - Comment ça ? 652 00:41:17,666 --> 00:41:22,125 - Je vais pas rester là seule. - C'est un "date", pas un goûter d'amis. 653 00:41:22,208 --> 00:41:24,291 De toute façon, il est en retard. 654 00:41:24,375 --> 00:41:27,041 - Tu restes pas ? - Non, je rentre avec toi. 655 00:41:27,125 --> 00:41:28,375 T'es tellement relou. 656 00:41:28,458 --> 00:41:29,333 Très français. 657 00:41:32,708 --> 00:41:35,375 - C'est toi qui as le ticket ? - Non, cherche. 658 00:41:35,458 --> 00:41:39,166 tu dois attendre. 659 00:41:39,750 --> 00:41:43,541 - Non, puis je suis un peu bourrée. - "But tipsy is sexy", bébé. 660 00:41:44,541 --> 00:41:46,416 Attends, c'est quoi, ça ? 661 00:41:46,916 --> 00:41:47,750 C'est lui. 662 00:41:47,833 --> 00:41:49,000 "Je suis au bar." 663 00:41:49,458 --> 00:41:52,000 Je t'avais dit qu'il viendrait. 664 00:41:52,083 --> 00:41:56,416 - Il m'a pas vue, il est miro ? - Bébé, stresse pas et écoute-moi. 665 00:41:56,500 --> 00:41:57,666 T'es une bad girl. 666 00:42:00,166 --> 00:42:01,375 Fonce ! 667 00:42:01,458 --> 00:42:03,041 Donne-toi ! 668 00:42:04,250 --> 00:42:05,250 Vas-y, cambre ! 669 00:42:13,416 --> 00:42:14,416 Hm ! 670 00:42:16,666 --> 00:42:18,666 - Bonjour. John ? - Oui. 671 00:42:19,041 --> 00:42:20,041 Ravi. 672 00:42:20,125 --> 00:42:22,041 - Bonjour. - Bonjour. 673 00:42:22,291 --> 00:42:24,416 - Ça va ? - Bien. On s'embrasse, ici. 674 00:42:24,500 --> 00:42:26,500 - Je sais. - Tu t'y es habituée ? 675 00:42:26,583 --> 00:42:29,333 J'aime bien, je trouve ça chaleureux. 676 00:42:29,416 --> 00:42:32,125 Tant mieux. Tu es ravissante. 677 00:42:32,208 --> 00:42:33,166 Merci. 678 00:42:33,250 --> 00:42:35,958 Tu veux un verre ? Il y a une carte. 679 00:42:36,250 --> 00:42:37,500 Oui... 680 00:42:40,333 --> 00:42:41,666 Pourquoi pas... 681 00:42:45,416 --> 00:42:48,625 Je prendrai une ginger beer. J'aime pas trop l'alcool. 682 00:42:48,708 --> 00:42:50,458 - Ça te gêne si je bois ? - Non. 683 00:42:50,541 --> 00:42:51,375 Tu as arrêté ? 684 00:42:51,458 --> 00:42:54,250 Non, mais ce soir, j'ai envie de gingembre. 685 00:42:54,333 --> 00:42:55,250 Juste ce soir ? 686 00:42:55,333 --> 00:42:58,083 Oui, les mercredis, j'aime le gingembre. 687 00:42:58,166 --> 00:43:00,208 - Bon à savoir. - Tu prends quoi ? 688 00:43:00,541 --> 00:43:03,916 Un White Russian. Ça sonne bizarre, mais c'est délicieux. 689 00:43:04,000 --> 00:43:05,875 La boisson du Big Lebowski ? 690 00:43:05,958 --> 00:43:07,250 Bien joué ! 691 00:43:07,750 --> 00:43:09,541 Le Dude reste le Dude ! 692 00:43:10,291 --> 00:43:11,875 Le courant passe bien. 693 00:43:12,458 --> 00:43:13,583 Excuse-moi. 694 00:43:13,666 --> 00:43:16,791 Une ginger beer et un White Russian. Merci. 695 00:43:16,875 --> 00:43:18,791 Ça donne envie. 696 00:43:18,875 --> 00:43:20,000 Tu en veux un ? 697 00:43:20,083 --> 00:43:21,375 No, no, no. 698 00:43:22,083 --> 00:43:23,291 Tu danses ? 699 00:43:24,083 --> 00:43:24,916 Je danse... 700 00:43:25,000 --> 00:43:26,250 Merci beaucoup. 701 00:43:26,875 --> 00:43:28,125 Santé ! 702 00:43:28,750 --> 00:43:30,000 - Santé ! - Enchanté. 703 00:43:30,666 --> 00:43:32,625 Oui, très enchantée. 704 00:44:15,833 --> 00:44:17,291 Tu veux faire quoi ? 705 00:44:18,250 --> 00:44:19,500 Je sais pas. 706 00:44:19,791 --> 00:44:20,958 Et toi ? 707 00:44:21,500 --> 00:44:23,125 Ce que je veux faire ? 708 00:44:25,375 --> 00:44:26,791 Je veux faire... 709 00:44:29,250 --> 00:44:30,333 ça. 710 00:44:32,458 --> 00:44:33,541 Je peux ? 711 00:44:33,625 --> 00:44:34,666 Top. 712 00:44:34,750 --> 00:44:35,708 Carrément. 713 00:45:29,250 --> 00:45:30,250 Mon cul. 714 00:45:30,333 --> 00:45:31,333 "Ma" cul ? 715 00:45:31,416 --> 00:45:32,708 - Mon cul. - "Ma" cul ? 716 00:45:36,208 --> 00:45:38,500 Tu es tellement sexy. 717 00:45:39,791 --> 00:45:41,291 Toi aussi, tu es sexy. 718 00:45:41,791 --> 00:45:42,750 Merci. 719 00:45:43,250 --> 00:45:44,375 C'est quoi ? 720 00:45:44,458 --> 00:45:47,375 - C'est une plaque militaire. - Une plaque militaire ? 721 00:45:47,458 --> 00:45:49,416 Oui, c'est celle de mon grand-père. 722 00:45:49,500 --> 00:45:50,500 Vraiment ? 723 00:45:50,583 --> 00:45:53,666 Il était capitaine pendant la 2de Guerre Mondiale. 724 00:45:53,750 --> 00:45:56,458 - Il est allé en France ? - Figure-toi que oui. 725 00:45:56,541 --> 00:45:59,541 Merci, grand-père. J'ai pu rencontrer votre fils. 726 00:45:59,625 --> 00:46:00,500 Petit-fils. 727 00:46:00,583 --> 00:46:02,500 Petit-fils, oui... 728 00:46:03,791 --> 00:46:04,833 Tu sais, 729 00:46:05,333 --> 00:46:08,708 ça me rappelle Marlon Brando et Robert Duval 730 00:46:08,791 --> 00:46:11,166 dans Apocalypse Now. 731 00:46:11,250 --> 00:46:14,541 Ces films avec lesquels j'ai grandi. Tellement sexy. 732 00:46:14,625 --> 00:46:17,958 - Tu aimes le cinéma ? - Oui, je suis réalisatrice. 733 00:46:18,041 --> 00:46:19,833 - C'est vrai ? - Oui. 734 00:46:21,041 --> 00:46:23,125 Malheureusement, je ne suis... 735 00:46:24,333 --> 00:46:25,291 pas acteur, 736 00:46:25,375 --> 00:46:27,000 mais si tu veux... 737 00:46:27,083 --> 00:46:28,333 C'est pas grave. 738 00:46:28,416 --> 00:46:32,041 Tu peux me diriger, me dire ce qui te plaît, ce que tu veux. 739 00:46:32,458 --> 00:46:35,500 - Je serais ravi d'obéir. - J'aime bien l'idée. 740 00:46:35,583 --> 00:46:38,041 Alors allonge-toi. 741 00:46:39,875 --> 00:46:40,875 Et action ! 742 00:46:51,666 --> 00:46:54,041 Ça fait comme si on était mariés, non ? 743 00:46:54,125 --> 00:46:56,375 Oh, j'adore. J'adore tout ! 744 00:46:57,500 --> 00:46:58,625 Tu sais quoi ? 745 00:46:58,708 --> 00:47:02,875 J'ai toujours cru que je devais être amoureuse pour faire l'amour. 746 00:47:02,958 --> 00:47:04,916 Eh ben, pas du tout. 747 00:47:05,416 --> 00:47:09,541 C'est génial d'être anonyme, de coucher avec un anonyme. 748 00:47:09,750 --> 00:47:13,500 - J'étais à fond. - Je suis content pour toi. 749 00:47:13,583 --> 00:47:16,416 C'est une autre façon d'être spirituel. 750 00:47:16,500 --> 00:47:19,708 Mais c'était très physique. Trois fois, il m'a... 751 00:47:19,791 --> 00:47:20,791 Trois fois ? 752 00:47:22,208 --> 00:47:24,458 Il sortait de prison ou quoi ? 753 00:47:24,541 --> 00:47:26,041 Eh ben, madame. 754 00:47:26,125 --> 00:47:29,583 Donc, t'as pas besoin de cours sur comment les retenir. 755 00:47:29,666 --> 00:47:31,666 Si, ça m'intéresse. 756 00:47:32,416 --> 00:47:35,833 OK, alors après l'amour, tu lui poses des questions. 757 00:47:35,916 --> 00:47:38,916 Tu prends un air pénétré. Au bout de 20 minutes, 758 00:47:39,000 --> 00:47:42,708 tu prends des poses lascives, comme BB dans "Le Mépris". 759 00:47:43,041 --> 00:47:46,125 La lèvre un peu humide, comme si tu n'attendais rien. 760 00:47:46,208 --> 00:47:50,666 C'est important. L'idée de recommencer doit toujours venir de lui. 761 00:47:51,000 --> 00:47:52,125 Laisse-le venir. 762 00:47:52,625 --> 00:47:56,250 Tu es un moustique et tu le laisses faire l'araignée. 763 00:47:56,333 --> 00:47:59,916 Là, j'ai pas eu besoin, il est resté dormir toute la nuit. 764 00:48:01,375 --> 00:48:02,375 Je te déteste. 765 00:48:02,458 --> 00:48:05,041 Ça peut pas être aussi simple ! 766 00:48:05,125 --> 00:48:06,208 C'est génial. 767 00:48:06,291 --> 00:48:10,791 Ouais, t'excite pas trop, c'est aussi la chance du débutant. 768 00:48:10,875 --> 00:48:15,333 Toi aussi, tu as eu ta chance, mais tu ne l'as pas saisie. 769 00:48:15,416 --> 00:48:18,916 Comment tu veux saisir un mec qui est avec toi au lit 770 00:48:19,000 --> 00:48:21,166 et qui texte déjà un autre ? 771 00:48:21,250 --> 00:48:24,208 J'ai juste pas rencontré le bon mec au même moment. 772 00:48:24,291 --> 00:48:28,916 - Et ceux à qui je plais, je les "ghoste". - Voilà, t'as qu'à pas les dégager. 773 00:48:29,000 --> 00:48:30,541 C'est comme ça. 774 00:48:31,291 --> 00:48:33,625 - J'adore ! - Non, le sucre tue. 775 00:48:33,708 --> 00:48:35,000 La vie tue ! 776 00:48:35,458 --> 00:48:38,291 Il me reste plus que ça comme plaisir. 777 00:48:38,375 --> 00:48:41,708 Au début, j'étais comme toi, plein d'espoir. 778 00:48:41,791 --> 00:48:44,166 Fonder une famille, avoir le chien, tout. 779 00:48:44,250 --> 00:48:46,500 Là, j'ai que ma main pour me rassurer. 780 00:48:50,458 --> 00:48:52,458 Les deux papas, là, 781 00:48:52,541 --> 00:48:55,708 - j'en ai baisé un la semaine dernière. - Non ? 782 00:48:55,791 --> 00:48:56,791 Je te jure. 783 00:48:57,583 --> 00:48:59,916 - Papa ! - Non, Papou a raison. 784 00:49:00,000 --> 00:49:01,541 Tu peux prendre un bonbon. 785 00:49:01,625 --> 00:49:04,333 - Daddy ou Daddou ? - T-shirt rouge. 786 00:49:05,708 --> 00:49:08,750 - Vous vous dites pas bonjour ? - Non. 787 00:49:08,833 --> 00:49:10,375 Ça te rend pas triste ? 788 00:49:11,000 --> 00:49:14,333 - Si, si, si. - Tu veux que je lui parle ? 789 00:49:14,416 --> 00:49:17,625 Pour lui dire quoi ? "T'as baisé mon ami, t'es marié, 790 00:49:17,708 --> 00:49:20,958 "retourne avec lui ou je te fais un scandale"? 791 00:49:21,041 --> 00:49:23,125 Pour qui il se prend ? 792 00:49:23,208 --> 00:49:24,791 Et il te dit pas bonjour ? 793 00:49:24,875 --> 00:49:27,500 Je crois qu'il nous faut des tomates. 794 00:49:27,916 --> 00:49:28,916 On y va ? 795 00:49:32,916 --> 00:49:35,916 - Tu sais le pire dans tout ça ? - L'herpès ? 796 00:49:36,000 --> 00:49:37,666 Non, c'est pas ça. 797 00:49:37,750 --> 00:49:41,750 Tu passes une super nuit, donc, le lendemain, tu te reconnectes. 798 00:49:41,833 --> 00:49:46,291 Le mec est toujours là, en ligne. Et toi aussi, du coup. 799 00:49:47,541 --> 00:49:50,333 C'est le jeu, retour à la case départ. 800 00:49:50,416 --> 00:49:51,875 C'est affreux. 801 00:49:55,791 --> 00:49:58,375 C'est un putain de cercle vicieux. 802 00:49:58,458 --> 00:50:01,291 Sympa de m'avoir invitée dans ton cercle pourri. 803 00:50:07,666 --> 00:50:10,166 - On n'est pas trop bien là ? - Tellement. 804 00:50:10,250 --> 00:50:12,625 Pourquoi tu veux rentrer pour les fêtes ? 805 00:50:12,708 --> 00:50:17,666 On veut fêter Noël tous ensemble une dernière fois dans l'appartement de maman. 806 00:50:18,708 --> 00:50:21,708 - Reviens vite après les fêtes. - Oui. 807 00:50:35,833 --> 00:50:39,000 C'est le jus de cranberries que tu m'as demandé 808 00:50:39,083 --> 00:50:42,208 C'est tellement cher ! Qu'est-ce qu'il y a dedans ? 809 00:50:42,291 --> 00:50:45,416 Le secret du cocktail qui fait revenir les gens. 810 00:50:45,500 --> 00:50:49,208 Non, ils reviennent parce que j'ai le meilleur show de la ville. 811 00:50:49,458 --> 00:50:50,500 Vraiment ? 812 00:50:51,166 --> 00:50:52,125 Non, t'es super. 813 00:50:52,208 --> 00:50:53,250 Tu es magnifique. 814 00:50:53,333 --> 00:50:55,208 Je suis si fière de toi. 815 00:50:55,291 --> 00:50:57,208 C'est tellement beau. 816 00:50:57,291 --> 00:50:59,916 Tu réalises le chemin que tu as fait ? 817 00:51:00,000 --> 00:51:02,208 Maintenant, c'est ton club. 818 00:51:03,041 --> 00:51:05,458 Je suis dég que tu rates le show de Noël. 819 00:51:05,541 --> 00:51:08,041 Je reviendrai pour le prochain. 820 00:51:08,875 --> 00:51:09,875 Promis. 821 00:51:27,166 --> 00:51:29,291 J'aurais donné n'importe quoi 822 00:51:29,375 --> 00:51:32,250 pour un "baiser rouge" au moment d'aller dormir. 823 00:51:47,666 --> 00:51:49,458 Tu enlèves ces chaussures ! 824 00:51:49,541 --> 00:51:50,875 Enlève-les ! 825 00:51:51,500 --> 00:51:54,791 Je déteste enfiler des chaussures chaudes. 826 00:52:05,916 --> 00:52:07,541 Ça, c'est moche. 827 00:52:09,458 --> 00:52:11,625 Je peux les prendre ? 828 00:52:11,708 --> 00:52:15,125 - Ils sont pas trop hauts pour toi ? - Si, mais... 829 00:52:17,333 --> 00:52:20,875 - En tout cas, la veste est canon. - Ben, tu la prends. 830 00:52:20,958 --> 00:52:23,791 Je veux pas trop de choses d'elle. 831 00:52:23,875 --> 00:52:26,375 J'ai pas envie de la voir dans le miroir. 832 00:52:30,541 --> 00:52:31,541 Joli. 833 00:52:32,375 --> 00:52:33,458 Ça, c'est pas mal. 834 00:52:33,541 --> 00:52:36,208 Je peux te dire un secret ? 835 00:52:36,291 --> 00:52:38,041 Ah oui, j'adore. 836 00:52:38,125 --> 00:52:39,291 J'ai un mec. 837 00:52:40,458 --> 00:52:41,500 T'as un mec ? 838 00:52:42,541 --> 00:52:44,166 J'en ai même plusieurs. 839 00:52:44,875 --> 00:52:47,958 - Toi ? - Je te jure, depuis sa mort, 840 00:52:48,041 --> 00:52:50,583 j'ai hyper envie de baiser. 841 00:52:50,666 --> 00:52:52,708 C'est fou, moi aussi. 842 00:52:52,791 --> 00:52:55,166 Je me suis inscrite sur des applis. 843 00:52:56,916 --> 00:52:58,791 - Moi aussi ! - Non !? 844 00:52:59,458 --> 00:53:01,416 - Incroyable ! - Incroyable. 845 00:53:05,166 --> 00:53:06,166 Je t'aime. 846 00:53:10,541 --> 00:53:13,875 - Tu me trouves pas dingue ? - Non, t'es vivante. 847 00:53:18,666 --> 00:53:21,333 - Ça t'intéresse ? - Oh non ! 848 00:53:24,958 --> 00:53:26,041 Un... 849 00:53:28,250 --> 00:53:29,625 Dix, onze... 850 00:53:31,083 --> 00:53:33,833 Tu te rappelles quand on t'a appelée avec maman, 851 00:53:33,916 --> 00:53:36,875 que tu as dit "Je t'aime" et elle "Je m'en fous"? 852 00:53:36,958 --> 00:53:38,708 Oui, ça s'oublie pas. 853 00:53:38,791 --> 00:53:42,833 C'était à moi qu'elle parlait. Je voulais qu'elle parle dans le micro. 854 00:53:42,916 --> 00:53:45,000 Elle a été obsédée jusqu'à sa mort 855 00:53:45,083 --> 00:53:48,375 à l'idée que tu aies pu croire qu'elle s'adressait à toi. 856 00:53:49,000 --> 00:53:51,000 Tu lui as dit que tu l'aimais ? 857 00:53:51,208 --> 00:53:52,208 Ben oui. 858 00:53:52,291 --> 00:53:54,750 - Tu le pensais ? - Je crois. 859 00:53:55,583 --> 00:53:57,875 En vérité, j'ai jamais vraiment su. 860 00:53:57,958 --> 00:54:01,041 Mais bon, Noël, c'est plus cool sans elle. 861 00:54:01,125 --> 00:54:03,750 - Tu culpabilises pas ? - Pour maman ? Non. 862 00:54:03,833 --> 00:54:06,041 - On est d'accord. - De ? 863 00:54:06,125 --> 00:54:07,166 Rien, curieuse. 864 00:54:07,250 --> 00:54:10,958 Tu peux pas arrêter de parler en entrant dans la pièce, dis-moi. 865 00:54:11,041 --> 00:54:13,708 Bon, Julien, Charlotte et moi, 866 00:54:13,791 --> 00:54:17,208 on se sent plus libérés depuis que maman est morte. 867 00:54:18,666 --> 00:54:20,125 Ben, évidemment. 868 00:54:20,208 --> 00:54:22,416 - Elle était méchante. - Tu valides ? 869 00:54:22,500 --> 00:54:23,416 Grave ! 870 00:54:23,500 --> 00:54:26,083 Tu seras triste quand je vais mourir ? 871 00:54:26,166 --> 00:54:29,125 On va pas parler de ta mort le soir de Noël. 872 00:54:29,208 --> 00:54:31,000 - Le mort de qui ? - De maman. 873 00:54:31,083 --> 00:54:32,125 Mais non. 874 00:54:32,208 --> 00:54:34,083 On parlait, on parlait... 875 00:54:34,958 --> 00:54:36,833 Tu as le droit d'être triste. 876 00:54:38,083 --> 00:54:39,750 - C'est normal. - Mon bébé. 877 00:54:39,833 --> 00:54:42,625 Le truc, c'est qu'on n'est pas tristes. 878 00:54:43,791 --> 00:54:46,833 - Mais t'es affreuse ! - Je t'ai mis du rouge. 879 00:54:47,666 --> 00:54:48,708 Allez... 880 00:54:52,458 --> 00:54:55,583 Et donc, tu as choisi ça pour moi ? 881 00:54:55,666 --> 00:54:57,416 Thaïs est compliquée, alors... 882 00:54:57,500 --> 00:55:00,583 Non, il est bien, très distingué, très joli. 883 00:55:00,666 --> 00:55:03,125 On a le même sucre d 'orge. 884 00:55:03,208 --> 00:55:05,083 Regarde ton oncle. 885 00:55:06,250 --> 00:55:08,291 Je sais pas comment te remercier. 886 00:55:08,375 --> 00:55:09,250 Non ! 887 00:55:09,333 --> 00:55:12,500 Les lumières sont fantastiques. 888 00:55:12,583 --> 00:55:14,500 Ça te va bien. 889 00:55:14,583 --> 00:55:15,708 Toi, c'est sobre. 890 00:55:18,291 --> 00:55:20,208 - C'est qui ? - Ben alors ? 891 00:55:20,291 --> 00:55:23,333 - C'est quoi, ce geste ? - C'est "Fermez-la, 892 00:55:23,416 --> 00:55:24,333 je parle à un mec. 893 00:55:25,416 --> 00:55:26,416 Ça va ? 894 00:55:26,500 --> 00:55:30,291 Bien. Je voulais te souhaiter un Joyeux Noël. 895 00:55:30,375 --> 00:55:32,125 Le premier Noël sans ta mère, 896 00:55:32,208 --> 00:55:33,791 ça doit être dur. 897 00:55:34,166 --> 00:55:35,666 C'est vraiment gentil. 898 00:55:36,125 --> 00:55:38,000 Tu as perdu ta mère, toi aussi ? 899 00:55:38,375 --> 00:55:39,583 Oui. 900 00:55:39,666 --> 00:55:41,500 Ça fait trois ans. 901 00:55:42,208 --> 00:55:45,375 Bref, restons légers, sache que je pense à toi. 902 00:55:45,458 --> 00:55:47,250 Ça me fait très plaisir. 903 00:55:47,333 --> 00:55:49,375 Joyeux Noël à toi aussi. 904 00:55:50,500 --> 00:55:52,625 Et je t'embrasse fort. 905 00:55:53,541 --> 00:55:56,041 Appelle-moi quand tu rentres à Los Angeles. 906 00:55:56,125 --> 00:55:57,416 D'accord. 907 00:55:57,500 --> 00:55:58,500 OK, bye. 908 00:55:59,333 --> 00:56:02,125 Mais tu es pourrie gâtée ! 909 00:56:03,625 --> 00:56:05,541 - C'était qui ? - Personne. 910 00:56:06,291 --> 00:56:09,500 Tu rougis, maman, c'est un garçon ? 911 00:56:09,583 --> 00:56:12,333 Tu l'as rencontré où ? Il fait quoi ? 912 00:56:12,416 --> 00:56:14,458 Maman est de retour sur le marché ! 913 00:56:14,541 --> 00:56:16,208 - Son nom ? - John. 914 00:56:16,291 --> 00:56:17,375 John... 915 00:56:17,458 --> 00:56:20,666 - Je suis trop contente pour toi ! - Et il a quel âge ? 916 00:56:20,750 --> 00:56:22,458 - T'es amoureuse ? - Stop ! 917 00:56:22,541 --> 00:56:25,541 - Trop contente ! - T'es amoureuse ? 918 00:56:25,625 --> 00:56:27,916 - On vient de se rencontrer. - Comment ? 919 00:56:28,000 --> 00:56:29,958 - Euh... Là-bas. - Il a quel âge ? 920 00:56:30,041 --> 00:56:32,583 - Cinquante... six. - Pas mal, John. 921 00:56:32,666 --> 00:56:35,791 - Ça suffit, l'interrogatoire. - Ça va. 922 00:56:35,875 --> 00:56:37,666 Mais ça me fait du bien. 923 00:56:38,416 --> 00:56:41,416 - Il est de là-bas ? - À ton avis ? 924 00:56:41,500 --> 00:56:43,125 - Oui. - Ben, "John"... 925 00:56:43,916 --> 00:56:45,125 Qu'est-ce que c'est ? 926 00:56:45,208 --> 00:56:48,458 Un cadeau d'anniversaire de la part de maman. 927 00:56:49,708 --> 00:56:54,125 "J'aimerais qu'elle ait un cadeau de moi." 928 00:56:54,916 --> 00:56:56,208 Ne l'ouvre pas avant. 929 00:57:02,250 --> 00:57:05,500 Merde. Elle va peut-être me manquer, finalement. 930 00:57:10,291 --> 00:57:11,291 Hm ! 931 00:57:13,291 --> 00:57:16,708 On prend le verre, maman. 932 00:57:16,791 --> 00:57:18,125 On re-trinque. 933 00:57:18,208 --> 00:57:20,458 Mes chéries... 934 00:57:21,041 --> 00:57:22,500 À nous, les enfants. 935 00:57:23,500 --> 00:57:24,875 Allez, à mamie. 936 00:57:26,041 --> 00:57:27,208 Décidément... 937 00:57:41,875 --> 00:57:43,000 - Hi. - Hi. 938 00:57:45,041 --> 00:57:46,541 Joyeux Noël, de Lisa. 939 00:57:50,708 --> 00:57:52,291 "Joyeux Noël, chéri. 940 00:57:52,750 --> 00:57:54,833 "Je te présente Alfred n°2. 941 00:57:55,458 --> 00:57:58,500 "Il a besoin d'amour car il a été abandonné. 942 00:57:58,583 --> 00:58:02,166 "Comme nous tous. Love. Lisa." 943 00:58:14,291 --> 00:58:18,291 Quand vous vous regardez dans un miroir, vous ne voyez que vous-même. 944 00:58:18,375 --> 00:58:20,208 Mais dans une boule à facettes, 945 00:58:20,291 --> 00:58:23,291 vous voyez des milliers de versions de vous-même. 946 00:58:25,708 --> 00:58:29,750 Ma compréhension de la physique quantique est née du disco. 947 00:58:50,583 --> 00:58:53,125 Mon père m'a appris que la vie est une danse 948 00:58:53,208 --> 00:58:55,208 qui fait oublier la peur du noir. 949 00:58:57,041 --> 00:58:59,625 Jusqu'à ce que la lumière s'éteigne. 950 00:59:22,875 --> 00:59:23,750 Sullivan ? 951 00:59:23,833 --> 00:59:24,750 C'est qui ? 952 00:59:24,833 --> 00:59:27,666 Ça va, mon étalon ? C'est Luka. 953 00:59:28,083 --> 00:59:30,500 On s'est vu chez moi, la semaine dernière. 954 00:59:30,583 --> 00:59:32,000 Luka, Luka... 955 00:59:32,500 --> 00:59:34,916 Luka. L-U-K-A ? 956 00:59:35,500 --> 00:59:37,375 Oui, je vis à Hollywood. 957 00:59:37,458 --> 00:59:39,416 Je me souviens plus très bien. 958 00:59:39,500 --> 00:59:40,333 On a... 959 00:59:43,291 --> 00:59:45,416 Tu m'as baisé il y a trois jours. 960 00:59:47,916 --> 00:59:49,750 Comment ça, aucun souvenir ? 961 00:59:50,500 --> 00:59:52,458 Ça fait trois jours, pas un mois ! 962 00:59:52,541 --> 00:59:54,500 T'es pas obligé de crier, désolé. 963 00:59:54,583 --> 00:59:57,375 Je crie pas, je suis Français. 964 00:59:57,458 --> 00:59:58,583 On parle comme ça. 965 00:59:59,458 --> 01:00:00,458 Hm !! 966 01:00:01,875 --> 01:00:03,458 - Hi. - Hi. 967 01:00:03,708 --> 01:00:05,333 Désolé, c'était mon père, 968 01:00:05,416 --> 01:00:07,208 on a des soucis de famille. 969 01:00:10,041 --> 01:00:13,500 Navré de vous l'annoncer, mais on a eu un petit incident 970 01:00:13,583 --> 01:00:15,416 avec votre voiture. 971 01:00:15,500 --> 01:00:17,708 Un quoi ? Où est ma bagnole ? 972 01:00:17,791 --> 01:00:20,125 Vraiment désolé, j'ai pas compris. 973 01:00:20,208 --> 01:00:22,791 Mon pied a glissé de la pédale de frein et... 974 01:00:30,375 --> 01:00:32,208 T'as fait ça à mon bébé ? 975 01:00:35,125 --> 01:00:37,833 Qu'est-ce qui m'arrive, aujourd'hui ? 976 01:00:38,291 --> 01:00:40,041 Je suis vraiment désolé. 977 01:00:40,125 --> 01:00:43,375 Je sais pas. On paiera tous les frais de réparations. 978 01:00:44,291 --> 01:00:46,291 Tenez ! Vous avez mon numéro 979 01:00:47,041 --> 01:00:48,333 et mon e-mail. 980 01:00:48,625 --> 01:00:50,833 Appelez-moi, on s'occupera de tout. 981 01:00:52,416 --> 01:00:54,625 Tu peux au moins fermer ma porte ? 982 01:01:17,291 --> 01:01:18,916 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 983 01:01:19,000 --> 01:01:22,875 Ce putain de voiturier m'a niqué ma voiture, je suis dégoûté. 984 01:01:22,958 --> 01:01:25,166 Je roule dans une poubelle, là ! 985 01:01:25,250 --> 01:01:27,250 Il est mignon, le voiturier ? 986 01:01:27,333 --> 01:01:29,416 Je le touche même pas avec un bâton. 987 01:01:29,500 --> 01:01:31,666 La poisse cette journée. Monte. 988 01:01:31,750 --> 01:01:33,250 Chéri, tu fuis. 989 01:01:36,291 --> 01:01:37,416 Putain ! 990 01:01:39,166 --> 01:01:41,791 - Ça va aller. - C'est de la faute de ma mère. 991 01:01:41,875 --> 01:01:46,166 Il y a trois heures, elle m'appelle ET ME DIT : "Magnifique, ta voiture." 992 01:01:46,250 --> 01:01:48,583 - Lâche maman, on y va. - J'ai le démon. 993 01:01:48,666 --> 01:01:49,666 Allez, vas-y. 994 01:01:54,125 --> 01:01:55,833 Bonjour, quand même ! 995 01:01:56,916 --> 01:01:59,125 Comment il va, Alfred n°2? 996 01:01:59,208 --> 01:02:02,625 J'ai retrouvé Alfred n°1, il était sous mon lit. 997 01:02:06,750 --> 01:02:08,875 Salut, John. Je suis revenue à L.A. 998 01:02:09,458 --> 01:02:11,291 J'adorerais te voir 999 01:02:15,166 --> 01:02:17,500 Super. Tu es libre demain soir ? 1000 01:02:18,750 --> 01:02:21,333 Les retrouvailles m'ont toujours fait peur. 1001 01:02:23,791 --> 01:02:25,458 L'espoir est souvent déçu. 1002 01:02:25,541 --> 01:02:26,541 Maman ! 1003 01:02:26,625 --> 01:02:29,208 Et l'amour, rarement au rendez-vous. 1004 01:02:29,500 --> 01:02:30,583 Maman ! 1005 01:02:32,375 --> 01:02:34,750 Bonjour, ma chérie, ça va ? 1006 01:02:36,083 --> 01:02:38,916 - Très bien. - Tu as grandi, dis donc. 1007 01:02:39,666 --> 01:02:42,083 - Bonjour. - Bonjour. 1008 01:02:42,166 --> 01:02:44,208 - Tu as fait ton sac ? - Oui. 1009 01:02:44,291 --> 01:02:47,291 Toutes ses affaires sont prêtes. 1010 01:02:47,375 --> 01:02:49,500 Tu as grandi. 1011 01:02:53,583 --> 01:02:56,625 J'étais très nerveux à notre premier date. 1012 01:02:56,708 --> 01:02:58,833 Oui, moi aussi. 1013 01:02:58,916 --> 01:03:01,958 Ça me rassure. Tu avais l'air nerveuse. 1014 01:03:02,041 --> 01:03:03,208 C'est vrai ? 1015 01:03:04,250 --> 01:03:06,541 Je n'ai pas vraiment l'habitude. 1016 01:03:07,791 --> 01:03:10,416 Je pensais être trop vieille pour ça. 1017 01:03:10,500 --> 01:03:13,875 Arrête, tu as 43 ans, c'est l'âge parfait. 1018 01:03:14,375 --> 01:03:15,208 Oui... 1019 01:03:17,000 --> 01:03:18,458 Mais quand même. 1020 01:03:19,833 --> 01:03:22,000 Pourquoi tu étais... 1021 01:03:22,083 --> 01:03:23,250 - Nerveux ? - Oui. 1022 01:03:23,333 --> 01:03:24,500 Parce que... 1023 01:03:24,833 --> 01:03:26,750 Dieu que c'est déprimant. 1024 01:03:26,833 --> 01:03:30,666 Je n'avais pas eu de date depuis longtemps. Bizarre, je sais. 1025 01:03:31,125 --> 01:03:35,125 Ma mère est décédée il y a trois ans, comme je t'ai dit. 1026 01:03:35,500 --> 01:03:37,750 Et s'ouvrir aux autres, ça fait peur. 1027 01:03:37,833 --> 01:03:41,541 Surtout quand on rencontre une personne aussi belle. 1028 01:03:42,666 --> 01:03:45,125 Merci d'avoir rendu la chose facile. 1029 01:03:45,541 --> 01:03:47,541 Merci à toi de me dire ça. 1030 01:03:49,333 --> 01:03:50,666 Tu entends ? 1031 01:03:50,750 --> 01:03:52,750 - Ce sont des phoques ? - Oui. 1032 01:03:53,125 --> 01:03:54,750 Des phoques californiens. 1033 01:03:56,375 --> 01:03:57,750 C'est incroyable ! 1034 01:03:59,583 --> 01:04:01,791 Tu fais un bon phoque. 1035 01:04:01,875 --> 01:04:02,833 Merci. 1036 01:04:02,916 --> 01:04:03,958 Pardon ? 1037 01:04:05,916 --> 01:04:07,750 Ça se dit "phoque" en français. 1038 01:04:08,500 --> 01:04:10,291 - Mais non ! - Ça t'amuse ! 1039 01:04:10,375 --> 01:04:12,083 Tu te "phoque" de moi ? 1040 01:04:12,166 --> 01:04:14,000 Regarde comme tu souris ! 1041 01:04:18,708 --> 01:04:20,625 Je peux te dire un secret ? 1042 01:04:21,208 --> 01:04:23,041 Oui, j'adore les secrets ! 1043 01:04:24,000 --> 01:04:24,916 D'accord. 1044 01:04:25,583 --> 01:04:28,083 Tu es mon... 1045 01:04:28,625 --> 01:04:30,625 premier amant. 1046 01:04:31,416 --> 01:04:32,583 Quoi ? 1047 01:04:33,375 --> 01:04:35,333 Sur les applis de rencontre ? 1048 01:04:35,833 --> 01:04:37,000 Pas seulement. 1049 01:04:37,083 --> 01:04:39,833 Mais tu as des enfants, c'est pas vrai ! 1050 01:04:39,916 --> 01:04:42,416 Bien sûr ! Non, je voulais dire 1051 01:04:42,500 --> 01:04:45,291 depuis trois ans. 1052 01:04:47,125 --> 01:04:48,333 Tu es sérieuse ? 1053 01:04:51,291 --> 01:04:55,375 Tu veux dire que je t'ai dépucelée ? 1054 01:04:55,750 --> 01:04:57,291 Ça, oui ! 1055 01:04:57,375 --> 01:04:59,833 C'est la meilleure nouvelle de l'année. 1056 01:04:59,916 --> 01:05:00,791 Pourquoi ? 1057 01:05:00,875 --> 01:05:04,875 J'ai l'impression d'être avec une vierge expérimentée. 1058 01:05:05,708 --> 01:05:06,916 C'est quoi, ça ? 1059 01:05:07,333 --> 01:05:08,833 C'est l'oxymore parfait. 1060 01:05:10,208 --> 01:05:11,791 En parlant d'oxymore... 1061 01:05:12,750 --> 01:05:15,791 Pourquoi un homme aussi beau, 1062 01:05:15,875 --> 01:05:18,791 aussi jeune et aussi parfait que toi 1063 01:05:18,875 --> 01:05:21,166 cliquerait sur un profil comme le mien ? 1064 01:05:21,250 --> 01:05:22,416 Je suis pas parfait. 1065 01:05:23,000 --> 01:05:24,625 Je sais, mais... 1066 01:05:24,708 --> 01:05:26,708 T'étais pas censée acquiescer. 1067 01:05:27,583 --> 01:05:29,916 Je suis pas sur les applis pour le sexe, 1068 01:05:30,000 --> 01:05:32,875 mais pour changer mon algorithme de vie. 1069 01:05:34,416 --> 01:05:36,083 - Intéressant. - Et profond. 1070 01:05:36,166 --> 01:05:37,250 Réfléchis. 1071 01:05:37,791 --> 01:05:41,583 Ton éducation et ton environnement façonnent ce que tu deviens. 1072 01:05:42,833 --> 01:05:47,458 Tu es donc piégée dans une vie que tu n'as pas choisie. 1073 01:05:47,541 --> 01:05:49,208 J'ai voulu me libérer de ça. 1074 01:05:49,291 --> 01:05:52,666 J'ai toujours su que j'étais différent. 1075 01:05:53,375 --> 01:05:56,416 Je veux simplement goûter à tout. 1076 01:05:57,166 --> 01:06:00,041 Je croyais ces applis dédiées aux coups d'un soir. 1077 01:06:00,125 --> 01:06:01,375 Mais non ! 1078 01:06:01,458 --> 01:06:03,583 Ces applis sont ce qu'on en fait. 1079 01:06:03,916 --> 01:06:05,625 Si ta vie était un voilier, 1080 01:06:06,583 --> 01:06:08,500 tu ne quitterais jamais le port ? 1081 01:06:08,583 --> 01:06:09,583 Peut-être. 1082 01:06:09,875 --> 01:06:11,583 De toute façon, tu sais, 1083 01:06:12,083 --> 01:06:14,208 selon la physique quantique, 1084 01:06:14,291 --> 01:06:18,000 on vit plusieurs vies à la fois, sans pouvoir toutes les voir. 1085 01:06:18,083 --> 01:06:19,333 Attends un peu. 1086 01:06:19,750 --> 01:06:22,333 Tu viens de parler de physique quantique ? 1087 01:06:22,416 --> 01:06:23,416 Oui, pourquoi ? 1088 01:06:23,500 --> 01:06:25,458 Jamais rien entendu d'aussi sexy. 1089 01:06:25,541 --> 01:06:27,500 Tu connais le chat de Schrödinger ? 1090 01:06:27,708 --> 01:06:31,416 Ces applis sont comme le paradoxe de Schrödinger, non ? 1091 01:06:32,875 --> 01:06:36,250 On se met dans une boîte en s'inscrivant. 1092 01:06:36,916 --> 01:06:40,250 Et tant qu'on ne se confronte pas à la réalité, 1093 01:06:40,791 --> 01:06:44,333 l'amour est à la fois présent et absent. 1094 01:06:45,458 --> 01:06:47,250 Putain, ce que t'es sexy. 1095 01:07:12,333 --> 01:07:13,625 Tu t'en vas ? 1096 01:07:14,750 --> 01:07:16,833 Tu peux rester si tu veux. 1097 01:07:20,541 --> 01:07:23,000 Pourquoi tu m'as menti sur ton âge ? 1098 01:07:26,041 --> 01:07:27,500 Je sais pas... 1099 01:07:29,791 --> 01:07:31,291 J'avais honte... 1100 01:07:31,583 --> 01:07:33,458 J'appréhendais, j'imagine. 1101 01:07:35,041 --> 01:07:37,166 Pourquoi ? C'est si important ? 1102 01:07:38,500 --> 01:07:41,666 Ton âge, non, mais l'honnêteté, si. 1103 01:07:42,833 --> 01:07:45,458 Pourquoi tu as regardé mon passeport, alors ? 1104 01:07:45,833 --> 01:07:48,458 Je voulais voir ton signe astrologique. 1105 01:07:49,666 --> 01:07:54,458 Si je suis trop vieille pour toi, n'invente pas d'excuse, assume-le. 1106 01:07:56,583 --> 01:07:57,791 Pardon, mais... 1107 01:07:57,875 --> 01:08:00,291 Pourquoi j'inventerais une excuse ? 1108 01:08:01,333 --> 01:08:04,666 Je t'ai pas menti, j'ai pas prétendu être plus vieux. 1109 01:08:05,333 --> 01:08:08,500 Si on est pas honnêtes, on y arrivera pas. 1110 01:08:09,583 --> 01:08:11,250 De quoi tu parles ? 1111 01:08:11,875 --> 01:08:15,083 Arriver à quoi ? On s'est rencontrés sur une appli. 1112 01:08:16,416 --> 01:08:17,583 D'accord... 1113 01:08:18,083 --> 01:08:21,416 Tu voulais juste coucher, tu cherchais un toy boy ? 1114 01:08:23,166 --> 01:08:25,125 Tu fantasmais pas sur une MILF ? 1115 01:08:25,208 --> 01:08:27,041 Pourquoi on s'est vus, alors ? 1116 01:08:27,125 --> 01:08:29,000 Peut-être parce que tu me plais. 1117 01:08:30,750 --> 01:08:32,666 - Je te plais ? - Oui. 1118 01:08:34,208 --> 01:08:37,166 Mon profil te plaît, c'est pas pareil. 1119 01:08:37,250 --> 01:08:39,625 Super, merci de me dire ce qui me plaît. 1120 01:08:39,708 --> 01:08:43,083 Tu as dit que j'étais ton lover, j'ai dû mal comprendre. 1121 01:08:43,500 --> 01:08:46,375 Comment tu appelles quelqu'un avec qui tu baises ? 1122 01:08:47,791 --> 01:08:49,541 OK. 1123 01:08:50,833 --> 01:08:52,000 Compris. 1124 01:08:53,333 --> 01:08:54,166 C'est... 1125 01:08:57,250 --> 01:08:59,708 Désolé de t'avoir proposé un deuxième date. 1126 01:08:59,791 --> 01:09:01,500 J'espère que tu t'es amusée. 1127 01:09:01,833 --> 01:09:03,166 Profite de l'Amérique. 1128 01:09:03,250 --> 01:09:05,625 Sérieusement ? John ! 1129 01:09:09,458 --> 01:09:10,750 C'est pas vrai. 1130 01:09:11,333 --> 01:09:12,958 Quelle conne. 1131 01:09:27,666 --> 01:09:31,833 La fin d'une relation sonnait comme la fin du monde pour ma mère. 1132 01:09:32,500 --> 01:09:34,708 Maman, qu'est-ce qu'il y a ? 1133 01:09:37,500 --> 01:09:38,500 Maman ? 1134 01:09:39,833 --> 01:09:41,500 Qu'est-ce qui se passe ? 1135 01:09:42,708 --> 01:09:45,583 C'est Pierre, il est parti. 1136 01:09:48,208 --> 01:09:49,625 Viens, approche. 1137 01:09:54,833 --> 01:09:57,708 Ne fais jamais confiance à aucun homme. 1138 01:09:58,750 --> 01:10:02,458 C'est toujours quand tu es amoureuse qu'ils partent. 1139 01:10:03,208 --> 01:10:05,875 Retiens bien ce que je viens de te dire. 1140 01:10:06,541 --> 01:10:07,875 - Oui ? - Oui. 1141 01:10:09,208 --> 01:10:11,458 Laisse-moi dormir, maintenant. 1142 01:10:16,916 --> 01:10:19,916 Après tout, je n'étais peut-être pas si différente. 1143 01:10:43,083 --> 01:10:44,875 On peut discuter ? 1144 01:11:23,375 --> 01:11:25,125 - Allô ? - Allô ? 1145 01:11:25,750 --> 01:11:28,416 - Tu me manques. - J'ai pas le temps, chérie. 1146 01:11:29,458 --> 01:11:32,250 Je suis chez papa, je veux vivre là-bas. 1147 01:11:32,500 --> 01:11:33,916 Eh bien, reste-y. 1148 01:11:34,000 --> 01:11:35,875 Et ne m'appelle plus jamais ! 1149 01:11:55,666 --> 01:11:58,375 Je l'ai laissé partir sans rien dire. 1150 01:11:58,458 --> 01:12:02,208 - C'est rien, ça va s'arranger. - Non, il était super vexé. 1151 01:12:02,291 --> 01:12:05,458 Rappelle-le, mets ton ego de côté. N'attends pas que... 1152 01:12:05,541 --> 01:12:08,375 Il a même pas répondu à mon texto. 1153 01:12:10,000 --> 01:12:11,541 T'es amoureuse de lui ? 1154 01:12:14,250 --> 01:12:17,291 Je m'y attendais pas, mais peut-être un peu. 1155 01:12:19,500 --> 01:12:22,208 Laisse une semaine et ça va s'arranger. 1156 01:12:22,291 --> 01:12:25,750 Tu m'as dit de ne pas attendre l'amour sur ces applis. 1157 01:12:25,833 --> 01:12:29,000 Madame retient que ce que je dis de négatif. 1158 01:12:29,083 --> 01:12:32,500 - J'y crois plus pour moi, c'est tout. - OK. Inch Allah. 1159 01:12:33,291 --> 01:12:35,291 Maman va te porter, chéri. 1160 01:12:35,875 --> 01:12:37,166 Je vous aide ? 1161 01:12:37,250 --> 01:12:39,125 Merci ! Non, il n'est pas lourd. 1162 01:12:39,208 --> 01:12:41,041 Il est très mignon. 1163 01:12:41,125 --> 01:12:43,666 - Pas si lourd ? - C'est comme si je te portais. 1164 01:12:43,750 --> 01:12:44,958 Ça, c'est une maman. 1165 01:12:45,041 --> 01:12:49,083 Moi, ma mère ne voulait jamais me prendre dans ses bras. 1166 01:12:49,166 --> 01:12:51,250 Même quand j'étais bébé. 1167 01:12:52,333 --> 01:12:53,333 Hey ! 1168 01:12:54,750 --> 01:12:55,750 Hi. 1169 01:12:57,875 --> 01:12:59,375 La semaine dernière. 1170 01:12:59,833 --> 01:13:01,458 J'ai embouti votre voiture. 1171 01:13:02,458 --> 01:13:03,791 Désolée, je dois... 1172 01:13:03,875 --> 01:13:04,916 Me laisse pas. 1173 01:13:06,625 --> 01:13:08,250 Vous l'avez récupérée ? 1174 01:13:08,333 --> 01:13:10,750 Oui, je la récupère la semaine prochaine. 1175 01:13:10,833 --> 01:13:12,125 D'accord, super. 1176 01:13:12,666 --> 01:13:13,666 Bon... 1177 01:13:14,416 --> 01:13:15,791 Vous avez mon numéro. 1178 01:13:15,875 --> 01:13:17,125 Pour quoi faire ? 1179 01:13:17,625 --> 01:13:21,375 Ce que vous voulez. Je vous dois au moins un verre. 1180 01:13:21,458 --> 01:13:22,958 Vous me devez une voiture. 1181 01:13:23,041 --> 01:13:25,958 Pourquoi vous proposez ? J'ai été vache avec vous. 1182 01:13:26,541 --> 01:13:28,291 Les vaches, je gère. 1183 01:13:31,458 --> 01:13:32,375 Bon. 1184 01:13:33,083 --> 01:13:35,958 Je dois rejoindre mon amie, elle m'attend... 1185 01:13:36,375 --> 01:13:37,916 mais je vous appellerai. 1186 01:13:38,750 --> 01:13:39,750 OK. 1187 01:13:39,833 --> 01:13:42,875 J'en doute, mais c'est pas grave. Profitez bien. 1188 01:13:43,083 --> 01:13:44,083 Bye. 1189 01:13:51,750 --> 01:13:55,250 - Pourquoi tu me laisses ? - Il est trop mignon. 1190 01:13:56,500 --> 01:13:58,208 Comment tu lui parles ? 1191 01:14:02,375 --> 01:14:04,458 Meilleure vue du monde. 1192 01:14:06,500 --> 01:14:07,708 C'est sublime. 1193 01:14:09,791 --> 01:14:11,166 - Bébé... - Ouais ? 1194 01:14:12,791 --> 01:14:15,333 Quelle proba j'avais de retomber sur lui ? 1195 01:14:15,416 --> 01:14:16,625 C'est dingue. 1196 01:14:16,708 --> 01:14:18,458 - T'es d'accord. - C'est un signe. 1197 01:14:18,541 --> 01:14:23,041 Il m'a proposé de le revoir, de prendre un verre avec lui. 1198 01:14:23,125 --> 01:14:25,083 Super ! T'as dit quoi ? 1199 01:14:25,875 --> 01:14:29,750 D'habitude, je reçois une aubergine, j'envoie un concombre, 1200 01:14:29,833 --> 01:14:33,291 et puis, on fait une salade, il débarque chez moi, 1201 01:14:33,375 --> 01:14:35,291 il me ken et repart. 1202 01:14:35,375 --> 01:14:37,333 J'ai pas le truc de la vraie vie. 1203 01:14:37,416 --> 01:14:39,666 Faut sortir de ces applis à la con 1204 01:14:39,750 --> 01:14:42,708 et retrouver les gens dans la vraie vie. 1205 01:14:42,791 --> 01:14:46,125 Tu touches, tu sens. Qu'ils voient tes jolis yeux. 1206 01:14:46,458 --> 01:14:48,583 - Par exemple. - J'ai des beaux yeux. 1207 01:14:48,666 --> 01:14:50,833 - Dis la vérité. - À l'écran, oui. 1208 01:14:51,041 --> 01:14:52,916 J'espère que tu vas le voir. 1209 01:14:53,000 --> 01:14:55,166 On verra. Toi, remets-toi sur les applis. 1210 01:14:55,250 --> 01:14:58,416 Ton défaut, c'est de penser encore à la française. 1211 01:14:58,500 --> 01:15:01,250 "Non, mais tu sais, mais si..." 1212 01:15:01,333 --> 01:15:04,541 Non, ici, on est à Los Angeles, il faut y aller. 1213 01:15:04,625 --> 01:15:07,916 Ben, j'avais trouvé un beau gosse. John ! 1214 01:15:08,000 --> 01:15:09,833 Ici, tout est possible. 1215 01:15:09,916 --> 01:15:11,333 Regarde Melania Trump. 1216 01:15:11,416 --> 01:15:15,166 Elle aurait pu finir à vendre des fruits sur un marché. 1217 01:15:15,250 --> 01:15:17,708 Elle avait rien, et a fini Première Dame. 1218 01:15:17,791 --> 01:15:19,083 Ah ben, super. 1219 01:15:31,791 --> 01:15:33,916 C'est quoi, un date nudiste ? 1220 01:15:34,000 --> 01:15:37,166 - Quoi, à poil ? - Oui, c'est un nudiste. 1221 01:15:37,250 --> 01:15:38,833 Boire un verre mais à poil. 1222 01:15:39,625 --> 01:15:41,416 Ça fait "Silence des Agneaux". 1223 01:15:41,500 --> 01:15:44,875 Il va se faire un manteau de peau de moi. 1224 01:15:44,958 --> 01:15:47,416 "Mets la lotion dans le panier." 1225 01:15:47,500 --> 01:15:49,833 "On met la crème dans le panier." 1226 01:15:50,041 --> 01:15:52,708 - Je vais l'annuler. - T'annules rien. 1227 01:15:52,791 --> 01:15:55,291 Les nudistes sont vegans, ils feraient pas de mal 1228 01:15:55,375 --> 01:15:56,458 à une mouche. 1229 01:15:56,541 --> 01:15:58,250 Puis ça te fera oublier John. 1230 01:15:58,333 --> 01:16:00,291 Ça, c'est pas sûr. 1231 01:16:01,125 --> 01:16:04,625 Ils ont une belle énergie, ils sont spirituels, les nudistes. 1232 01:16:04,708 --> 01:16:06,916 - Comment tu sais ça ? - Ma tante, 1233 01:16:07,000 --> 01:16:09,375 elle était nudiste. 1234 01:16:09,458 --> 01:16:12,250 - Et y a pas de nudiste pédophile. - Et donc ? 1235 01:16:12,333 --> 01:16:15,791 Donc, c'est ceux qui portent des vêtements qui font du mal. 1236 01:16:15,875 --> 01:16:18,083 Sans déconner, fermez-la ! 1237 01:16:18,916 --> 01:16:22,375 C'est à moi que tu parles ? 1238 01:16:22,458 --> 01:16:24,583 T'es sérieux avec ton De Niro ? 1239 01:16:24,666 --> 01:16:26,416 T'as reconnu mon imitation ! 1240 01:16:26,500 --> 01:16:28,958 Je reconnais rien avec ton accent de merde. 1241 01:16:29,041 --> 01:16:30,833 Vous pouvez suivre en silence ? 1242 01:16:31,583 --> 01:16:33,541 C'est eux ! Vous plaisantez ? 1243 01:16:33,625 --> 01:16:35,416 Oui, c'est agaçant. Arrêtez. 1244 01:16:35,500 --> 01:16:36,416 Merci. 1245 01:16:41,875 --> 01:16:45,750 Je t'ai préparé des Gummies. T'en prends un avant ton rendez-vous. 1246 01:16:45,833 --> 01:16:49,916 - J'adore les bonbons, merci. - Non, c'est plein de THC, juste un. 1247 01:16:50,000 --> 01:16:53,166 - T'es sûr que je dois y aller ? - Oui, au pire, quoi ? 1248 01:16:53,250 --> 01:16:56,291 Tu t'en serviras dans ton prochain film. 1249 01:16:56,375 --> 01:16:57,375 T'as raison. 1250 01:16:57,458 --> 01:17:00,125 Hi... 1251 01:17:06,916 --> 01:17:09,375 - Oui, bébé ? - Je suis devant la porte. 1252 01:17:09,875 --> 01:17:13,208 Tu sais, le nudiste, le Suédois, là... 1253 01:17:13,583 --> 01:17:16,666 J'ai avalé 3 gummies, je suis défoncée. 1254 01:17:16,750 --> 01:17:18,750 Trois gummies ? T'es malade ? 1255 01:17:18,833 --> 01:17:22,041 - Tu as des gummies ? - Non, j'en ai pas. Continue. 1256 01:17:22,333 --> 01:17:23,833 Qu'est-ce que je fous là ? 1257 01:17:24,625 --> 01:17:26,166 Quoi, t'es sérieuse ? 1258 01:17:26,250 --> 01:17:29,833 Tu vas juste oublier John avec un autre mec, c'est tout. 1259 01:17:30,333 --> 01:17:33,291 Puis tu as le mot magique, le "safe word". 1260 01:17:33,375 --> 01:17:36,708 - Tu as un mot magique ? - Non, pas de ce genre-là. 1261 01:17:36,791 --> 01:17:40,916 J'aurais pas dû bouffer ces gummies, j'ai chaud, j'ai mal à la tête. 1262 01:17:41,375 --> 01:17:43,833 Je transpire, c'est horrible. 1263 01:17:43,916 --> 01:17:44,958 Raccroche. 1264 01:17:45,041 --> 01:17:48,708 C'est pas grave, tu seras bientôt à poil. Le mot magique, c'est : 1265 01:17:48,791 --> 01:17:50,333 Tu as de l'eau ? 1266 01:17:51,250 --> 01:17:52,875 - Tu veux de l'eau ? - Non. 1267 01:17:52,958 --> 01:17:54,208 "Do you have water ?" 1268 01:17:54,291 --> 01:17:56,250 - "Do you have water ?" - Parfait. 1269 01:17:56,333 --> 01:17:58,000 Je t'appelle toutes les 10 min. 1270 01:17:58,083 --> 01:18:00,666 Tu me dis ça et je serai rassuré. 1271 01:18:00,750 --> 01:18:03,166 - D'accord. - J'ai envie. Allez ! 1272 01:18:03,250 --> 01:18:05,208 "Do you have water ?" D'accord. 1273 01:18:05,291 --> 01:18:08,416 - Je t'appelle dans dix minutes. Bisou. - Au revoir. 1274 01:18:08,833 --> 01:18:10,541 Bon, on s'y remet ? 1275 01:18:12,166 --> 01:18:13,583 Oh... 1276 01:18:16,000 --> 01:18:17,000 Allez. 1277 01:18:30,791 --> 01:18:33,000 Bienvenue ! Tu es Lisa ? 1278 01:18:33,083 --> 01:18:34,041 Oui. 1279 01:18:35,250 --> 01:18:37,500 - Et tu es Bjorn ? - C'est ça. 1280 01:18:37,750 --> 01:18:39,583 C'est la prononciation danoise. 1281 01:18:39,666 --> 01:18:41,166 - Enchantée. - Ravi. 1282 01:18:43,416 --> 01:18:46,375 Tu peux déposer tes vêtements sur le canapé. 1283 01:18:47,250 --> 01:18:48,541 Tout de suite ? 1284 01:18:48,625 --> 01:18:50,083 OK, pas de souci. 1285 01:18:52,625 --> 01:18:53,625 C'est très joli. 1286 01:18:53,708 --> 01:18:54,666 Merci. 1287 01:18:54,750 --> 01:18:57,791 - Tu veux boire quelque chose ? - Tu as de l'eau ? 1288 01:18:58,833 --> 01:19:00,583 Bien entendu. 1289 01:19:02,041 --> 01:19:03,625 C'est très joli, ici. 1290 01:19:05,500 --> 01:19:06,666 Euh... 1291 01:19:07,791 --> 01:19:09,625 Culotte comprise ? 1292 01:19:09,708 --> 01:19:11,583 C'est plus équitable, non ? 1293 01:19:12,833 --> 01:19:14,041 Des glaçons ? 1294 01:19:14,583 --> 01:19:15,916 Non, merci. 1295 01:19:17,333 --> 01:19:18,333 OK. 1296 01:19:24,875 --> 01:19:26,750 Je peux garder mon collier ? 1297 01:19:27,333 --> 01:19:28,500 Je t'en prie. 1298 01:19:29,875 --> 01:19:31,250 Santé ! 1299 01:19:31,625 --> 01:19:33,833 - Enchantée. - Également. 1300 01:19:35,916 --> 01:19:37,500 Allons dans le salon. 1301 01:19:38,208 --> 01:19:40,708 Sois tranquille, je ne vais pas te manger. 1302 01:19:42,333 --> 01:19:45,583 Un petit instant. Je vais simplement 1303 01:19:46,250 --> 01:19:47,833 poser ça là. 1304 01:19:48,541 --> 01:19:49,500 Voilà. 1305 01:19:50,250 --> 01:19:53,333 Comme ça. C'est pour l'humidité. 1306 01:20:06,333 --> 01:20:09,750 Visiblement, c'est ta première expérience nudiste. 1307 01:20:11,041 --> 01:20:11,958 Ça se voit ? 1308 01:20:13,375 --> 01:20:15,666 - Tu es très courageuse. - C'est vrai ? 1309 01:20:16,791 --> 01:20:21,291 J'aime bien les défis, sortir de ma zone de confort. 1310 01:20:21,583 --> 01:20:24,250 Et toi, pourquoi tu fais ça ? La nudité... 1311 01:20:29,583 --> 01:20:33,125 La vulnérabilité est une chose que nous avons tous en commun. 1312 01:20:34,333 --> 01:20:35,541 Quand on est nu, 1313 01:20:36,083 --> 01:20:37,875 on ne peut être qu'honnête. 1314 01:20:37,958 --> 01:20:40,458 Et l'honnêteté est ce que j'estime le plus. 1315 01:20:41,750 --> 01:20:44,666 Vous avez un souci avec l'honnêteté, dans ce pays ? 1316 01:20:44,750 --> 01:20:46,458 Je sais pas, je suis Danois. 1317 01:20:47,708 --> 01:20:49,416 Excuse-moi, désolée. 1318 01:20:53,708 --> 01:20:56,625 - Allô ? - Bébé, ça se passe bien ? 1319 01:20:57,291 --> 01:20:58,666 Tu as de l'eau ? 1320 01:20:58,750 --> 01:21:01,375 "Do you have water ? "Do you have water ?" 1321 01:21:01,458 --> 01:21:02,916 Il y en a dans ton verre. 1322 01:21:03,583 --> 01:21:06,583 C'est parce que j'ai trop soif, il fait super chaud. 1323 01:21:06,666 --> 01:21:09,125 Je comprends pas. Il est bien monté ? 1324 01:21:09,208 --> 01:21:10,083 Je vais bien. 1325 01:21:10,166 --> 01:21:12,333 Rappelle-moi, je suis en rendez-vous. 1326 01:21:12,416 --> 01:21:14,833 - Mais tout va bien ? - Oui, rappelle-moi. 1327 01:21:14,916 --> 01:21:16,125 Prends des photos. 1328 01:21:20,916 --> 01:21:24,000 Donc Lisa, tu es née et tu as grandi à Paris ? 1329 01:21:24,333 --> 01:21:26,000 Je suis née à Paris, oui. 1330 01:21:26,416 --> 01:21:28,416 Et tu y as été élevée ? 1331 01:21:30,708 --> 01:21:31,708 Euh... 1332 01:21:34,666 --> 01:21:35,916 J'ai été... 1333 01:21:37,083 --> 01:21:38,083 Euh... 1334 01:21:41,541 --> 01:21:43,375 Je me suis élevée moi-même. 1335 01:21:44,708 --> 01:21:45,833 Toute seule. 1336 01:21:48,875 --> 01:21:50,000 Pardon. 1337 01:22:00,416 --> 01:22:03,750 En Amérique, on ne te demande pas seulement où tu es né, 1338 01:22:03,833 --> 01:22:05,625 mais où tu as été élevé. 1339 01:22:06,166 --> 01:22:09,625 Ma mère m'a fait naître, mais je me suis élevée toute seule. 1340 01:22:10,875 --> 01:22:14,000 Chaque jour est une occasion d'accoucher de soi-même. 1341 01:22:14,375 --> 01:22:17,375 Dans la douleur ou dans la douceur. 1342 01:22:32,625 --> 01:22:35,166 - Hé... - Bon anniversaire, maman ! 1343 01:22:35,250 --> 01:22:37,708 - Mes puces ! - Joyeux anniversaire ! 1344 01:22:40,041 --> 01:22:42,666 Vous me manquez, vous me manquez. 1345 01:22:43,375 --> 01:22:46,750 Tu te sens pas trop vieille ? Pas trop seule ? 1346 01:22:46,833 --> 01:22:48,500 Euh... Ça va. 1347 01:22:48,583 --> 01:22:50,625 Y a quelqu'un dans ton lit ? 1348 01:22:50,708 --> 01:22:53,666 Il a intérêt à te traiter en princesse. 1349 01:22:53,750 --> 01:22:55,333 T'entends, M. l'Américain ? 1350 01:22:55,541 --> 01:22:59,208 Tu as entendu ma fille ? "You hear me Mister American ?" 1351 01:22:59,750 --> 01:23:01,458 Voilà Mister American. 1352 01:23:01,541 --> 01:23:03,458 C'est M. Oreiller. 1353 01:23:03,833 --> 01:23:07,708 - Toute seule. - Les draps sont même pas défaits. 1354 01:23:07,791 --> 01:23:10,916 Tu peux rentrer si tu te sens seule. Tu nous manques. 1355 01:23:11,000 --> 01:23:12,916 Vous me manquez, mes amours. 1356 01:23:13,000 --> 01:23:15,958 Même mamie, elle m'appelait à chaque anniversaire. 1357 01:23:16,041 --> 01:23:19,208 - Tu as ouvert son cadeau ? - Merde ! Maman. 1358 01:23:19,291 --> 01:23:21,000 - Attends. - Je vous rappelle. 1359 01:24:09,583 --> 01:24:10,916 "Ma Lisa. 1360 01:24:13,791 --> 01:24:17,041 "Je n'ai pas toujours été la mère parfaite. 1361 01:24:19,000 --> 01:24:21,583 "Mais je voudrais me rattraper après ma mort. 1362 01:24:26,000 --> 01:24:29,166 "Tu as toujours aimé ce bracelet, alors, prends-le 1363 01:24:29,250 --> 01:24:32,375 "comme le symbole de notre nouvelle relation. 1364 01:24:42,125 --> 01:24:44,250 "Je te laisse aussi le rouge. 1365 01:24:44,500 --> 01:24:48,416 "C'est un peu le dernier baiser que je n'ai pas pu te donner. 1366 01:24:51,833 --> 01:24:52,833 "Maman." 1367 01:25:23,833 --> 01:25:26,583 On quitte deux fois le corps de sa mère. 1368 01:25:26,875 --> 01:25:28,041 Quand on naît, 1369 01:25:28,708 --> 01:25:30,250 et quand elle meurt. 1370 01:26:01,708 --> 01:26:02,708 Allô ? 1371 01:26:02,791 --> 01:26:05,250 Salut ! C'est John. 1372 01:26:05,541 --> 01:26:07,000 John, salut ! 1373 01:26:07,458 --> 01:26:08,583 Comment vas-tu ? 1374 01:26:09,416 --> 01:26:11,916 Bien, je pensais pas que tu répondrais. 1375 01:26:12,000 --> 01:26:13,416 Pas de souci. 1376 01:26:13,500 --> 01:26:16,333 Je sais que je m'y prends à la dernière minute, 1377 01:26:16,416 --> 01:26:18,833 mais à tout hasard, tu serais disponible 1378 01:26:18,916 --> 01:26:20,708 dans la journée ou ce soir ? 1379 01:26:23,458 --> 01:26:24,833 Oui, avec plaisir. 1380 01:26:25,750 --> 01:26:28,500 Génial. Je te prends pas au dépourvu ? 1381 01:26:28,583 --> 01:26:30,125 Non, pas du tout. 1382 01:26:31,833 --> 01:26:35,958 Je t'envoie ma position et tu me rejoins quand t'es libre. 1383 01:26:36,041 --> 01:26:37,458 OK. 1384 01:26:38,291 --> 01:26:39,666 Au fait... 1385 01:26:41,125 --> 01:26:43,125 Je m'excuse pour la dernière fois. 1386 01:26:45,500 --> 01:26:49,500 Ça me touche. J'allais t'en parler, je voulais m'excuser aussi. 1387 01:26:50,583 --> 01:26:52,000 À ce soir, alors ? 1388 01:26:52,458 --> 01:26:53,916 OK, à très vite. 1389 01:26:54,000 --> 01:26:55,875 - Bye. - Bye. 1390 01:26:57,583 --> 01:26:58,875 Waouh ! 1391 01:27:03,833 --> 01:27:04,916 Yes ! 1392 01:27:07,041 --> 01:27:08,041 Alors ? 1393 01:27:08,875 --> 01:27:11,083 Waouh, t'es magnifique ! 1394 01:27:11,166 --> 01:27:14,291 - Obligé qu'il recraque, là. - Merci. 1395 01:27:14,708 --> 01:27:15,750 T'es contente ? 1396 01:27:16,333 --> 01:27:19,041 - J'ai un peu peur. - Tu devrais pas. 1397 01:27:19,125 --> 01:27:22,708 Si tu te voyais 1% comme je te vois, t'aurais jamais peur. 1398 01:27:24,791 --> 01:27:26,666 - Ça va ? - Ça va. 1399 01:27:28,250 --> 01:27:30,083 Quoi ? Me regarde pas. 1400 01:27:32,166 --> 01:27:35,916 - Qu'est-ce qui cloche avec moi ? - Rien. T'es génial. 1401 01:27:37,208 --> 01:27:38,916 Pourquoi ça marche pas ? 1402 01:27:39,000 --> 01:27:43,625 À chaque fois que je rencontre quelqu'un que j'aime ou qui m'aime, 1403 01:27:44,250 --> 01:27:47,416 ou je fais tout foirer ou il déserte. 1404 01:27:47,500 --> 01:27:50,416 Tu es un peu comme les deux Alfred. 1405 01:27:50,500 --> 01:27:54,583 Tu as une carapace pour te protéger de l'époque où ta maman 1406 01:27:54,666 --> 01:27:56,416 te faisait trop de mal. 1407 01:27:57,208 --> 01:27:58,625 C'est juste... 1408 01:27:59,125 --> 01:28:03,041 C'est juste que j'ai peur et j'ai pas envie qu'on me voie tout nul. 1409 01:28:03,125 --> 01:28:04,083 Hé... 1410 01:28:08,750 --> 01:28:09,750 Attends. 1411 01:28:11,000 --> 01:28:13,916 - Mary Poppins et son sac... - Tu vas voir. 1412 01:28:16,041 --> 01:28:18,583 Ça, ça a changé ma vie. 1413 01:28:22,166 --> 01:28:24,166 Et ça va changer la tienne. 1414 01:28:33,250 --> 01:28:34,250 Cadeau. 1415 01:28:40,541 --> 01:28:42,875 Merci d'être toujours là pour moi. 1416 01:28:44,791 --> 01:28:45,791 Tu es trop beau. 1417 01:28:45,875 --> 01:28:47,291 - Je sais. - Ben, voilà. 1418 01:28:47,375 --> 01:28:48,458 Je sais. 1419 01:28:49,708 --> 01:28:51,208 Tu vas être en retard. 1420 01:28:51,291 --> 01:28:54,458 Rester avec le pote gay qui chiale fait fuir les dates. 1421 01:28:57,333 --> 01:28:59,208 Pas de code, pas de message ? 1422 01:28:59,291 --> 01:29:00,500 No water. 1423 01:29:00,583 --> 01:29:02,250 "No water"... 1424 01:29:02,333 --> 01:29:05,416 - T'as pris des capotes ? - Ben oui. 1425 01:29:05,500 --> 01:29:08,125 On sait jamais ! 1426 01:29:24,916 --> 01:29:27,416 L'endroit parfait pour un coucher de soleil. 1427 01:29:27,875 --> 01:29:30,333 Ça faisait partie de mon plan. 1428 01:29:31,458 --> 01:29:33,125 - Bonjour. - Hi. 1429 01:29:40,333 --> 01:29:41,750 Je voulais m'excuser 1430 01:29:41,833 --> 01:29:43,708 d'avoir regardé ton passeport. 1431 01:29:44,416 --> 01:29:46,625 J'aurais pas dû, c'était immature. 1432 01:29:47,291 --> 01:29:50,666 Je m'en veux aussi. Je m'excuse pour tout. 1433 01:29:50,875 --> 01:29:52,000 On fait la paix ? 1434 01:29:52,500 --> 01:29:54,708 Viens, j'ai quelque chose à te montrer. 1435 01:29:54,791 --> 01:29:57,125 Je suis content de te voir. Tu es sublime. 1436 01:29:57,208 --> 01:29:58,083 Merci. 1437 01:29:59,750 --> 01:30:02,666 C'est mythique, ça me rappelle mes films fétiches. 1438 01:30:02,750 --> 01:30:04,916 Ton préféré se passe sur une plage ? 1439 01:30:05,000 --> 01:30:08,125 - Oui, "Nos plus belles années". - "Alerte à Malibu"? 1440 01:30:08,583 --> 01:30:09,791 Oui, aussi. 1441 01:30:09,875 --> 01:30:12,916 - C'est quoi, l'autre ? - "Nos plus belles années". 1442 01:30:13,291 --> 01:30:15,916 Un film génial, une histoire d'amour... 1443 01:30:16,000 --> 01:30:18,916 - Sans doute. - Barbra Streisand et Robert Redford. 1444 01:30:19,000 --> 01:30:21,750 Robert quoi ? "Nos plus belles années", tu dis ? 1445 01:30:21,833 --> 01:30:23,750 Mais oui, avec Robert Redford. 1446 01:30:23,833 --> 01:30:27,750 Tu dois penser à un soap, ça me dit rien du tout. 1447 01:30:28,833 --> 01:30:32,625 Attends, tu parles du film où Barbra Streisand 1448 01:30:32,708 --> 01:30:35,500 porte un gilet comme celui-ci ? 1449 01:30:38,916 --> 01:30:40,500 C'est ça. 1450 01:30:41,416 --> 01:30:42,750 Joyeux anniversaire. 1451 01:30:43,625 --> 01:30:45,083 Comment tu as su ? 1452 01:30:45,541 --> 01:30:47,583 En regardant dans ton passeport. 1453 01:30:48,291 --> 01:30:53,000 Mais c'est vrai que j'ai un talent pour me souvenir des anniversaires. 1454 01:30:53,375 --> 01:30:55,708 - Tu veux l'essayer ? - Un peu, oui. 1455 01:30:58,708 --> 01:30:59,666 Attends. 1456 01:31:01,458 --> 01:31:03,208 C'est quoi ? C'est pour moi ? 1457 01:31:05,250 --> 01:31:09,333 C'est un cadeau de ma mère et je pense qu'il est pour toi. 1458 01:31:09,416 --> 01:31:10,250 Merci. 1459 01:31:10,333 --> 01:31:11,458 J'en suis honoré. 1460 01:31:12,208 --> 01:31:15,375 - Tu veux voir mon nouvel appart ? - Oui, montre-moi. 1461 01:31:18,625 --> 01:31:20,041 C'est charmant ! 1462 01:31:20,125 --> 01:31:22,041 C'est en cours d'aménagement, 1463 01:31:22,125 --> 01:31:23,541 mais c'est pas mal. 1464 01:31:23,625 --> 01:31:24,916 Tu as tout installé ? 1465 01:31:25,000 --> 01:31:27,458 On m'a un peu aidé, mais oui. 1466 01:31:27,541 --> 01:31:29,291 Comment tu as eu les clés ? 1467 01:31:31,375 --> 01:31:34,416 C'est un secret, mais j'ai fréquenté Pamela Anderson. 1468 01:31:34,500 --> 01:31:36,291 Non, jure-moi que c'est faux. 1469 01:31:36,375 --> 01:31:37,791 La rupture a été dure... 1470 01:31:37,875 --> 01:31:40,041 - Vraiment ? - Bien sûr que non ! 1471 01:31:40,125 --> 01:31:41,958 J'étais sauveteur avant. 1472 01:31:42,041 --> 01:31:43,666 J'ai gardé quelques... 1473 01:31:43,750 --> 01:31:44,708 Clés ? 1474 01:31:45,291 --> 01:31:46,666 Quelques contacts. 1475 01:31:47,375 --> 01:31:48,500 Petit malin. 1476 01:31:48,583 --> 01:31:49,875 Vous êtes John ? 1477 01:31:49,958 --> 01:31:51,416 Oui ! Merci. 1478 01:31:51,833 --> 01:31:52,958 Merci beaucoup. 1479 01:31:54,833 --> 01:31:56,750 - Ne regarde pas. - C'est quoi ? 1480 01:31:59,000 --> 01:32:00,416 Bonne soirée. 1481 01:32:05,125 --> 01:32:06,625 Le menu du "Big Lebowski". 1482 01:32:07,083 --> 01:32:08,000 Tu l'as eu ! 1483 01:32:08,416 --> 01:32:09,416 C'est parfait. 1484 01:32:09,500 --> 01:32:11,708 Pas encore, il reste une chose. 1485 01:32:12,333 --> 01:32:15,000 Pour finir, je dois enfiler ma tenue. 1486 01:32:15,333 --> 01:32:17,500 Je sais que tu aimes les clichés. 1487 01:32:20,708 --> 01:32:21,833 Et voilà. 1488 01:32:22,375 --> 01:32:24,666 - Le gilet du Dude. - Je suis le Dude. 1489 01:32:24,750 --> 01:32:26,625 - Merci ! - Bon anniversaire. 1490 01:32:26,708 --> 01:32:28,291 OK, on redescend. 1491 01:32:30,333 --> 01:32:32,583 - Ton repas d'anniversaire. - Parfait. 1492 01:32:32,666 --> 01:32:34,666 Je t'ai pris un triple triple. 1493 01:32:35,333 --> 01:32:37,333 Ça fait trois steaks pour toi. 1494 01:32:39,541 --> 01:32:41,916 - Superbe ! - Un super burger. 1495 01:32:42,750 --> 01:32:45,000 - Fais gaffe. - Elle pendouille bien. 1496 01:32:46,291 --> 01:32:47,375 Je t'en prie. 1497 01:32:47,458 --> 01:32:48,666 Toi d'abord ! 1498 01:32:48,750 --> 01:32:50,541 - Ensemble. - Prête ? 1499 01:32:50,625 --> 01:32:52,250 Le premier qui l'attrape. 1500 01:32:57,166 --> 01:32:59,375 C'était vraiment pour t'embrasser. 1501 01:32:59,458 --> 01:33:01,833 - Joyeux anniversaire. - Merci encore. 1502 01:33:06,208 --> 01:33:07,125 Vas-y ! 1503 01:33:07,208 --> 01:33:09,166 Attends, attends... 1504 01:33:12,500 --> 01:33:14,458 C'est bon ? Tu as fait un vœu ? 1505 01:33:14,750 --> 01:33:16,625 - J'ai fait un vœu. - Bien. 1506 01:33:18,708 --> 01:33:20,416 À un bel anniversaire. 1507 01:33:26,041 --> 01:33:28,833 J'ai une dernière surprise à te montrer. 1508 01:33:29,291 --> 01:33:30,583 Tu viens avec moi ? 1509 01:33:45,583 --> 01:33:47,208 J'en reviens pas ! 1510 01:33:47,625 --> 01:33:49,625 - Incroyable ! - C'est pas fou ? 1511 01:33:49,708 --> 01:33:50,833 Tellement beau ! 1512 01:33:50,916 --> 01:33:53,000 Ça s'appelle la bioluminescence. 1513 01:33:54,000 --> 01:33:54,958 C'est quoi ? 1514 01:33:55,041 --> 01:33:57,458 C'est un banc de plancton 1515 01:33:57,541 --> 01:34:01,125 ou d'autres organismes qui produit cette lumière. 1516 01:34:01,208 --> 01:34:03,375 Mais ça ne dure pas longtemps. 1517 01:34:04,166 --> 01:34:05,166 C'est beau ! 1518 01:34:05,250 --> 01:34:08,000 - C'est pas magnifique ? - Sublime ! 1519 01:34:24,083 --> 01:34:25,791 "Mon cher Luka. 1520 01:34:25,875 --> 01:34:29,875 "Il y a une meilleure position que celle du moustique et de l'araignée. 1521 01:34:29,958 --> 01:34:32,375 "C'est quand quelqu'un s'endort dans tes bras." 1522 01:34:33,250 --> 01:34:35,541 "Et décide d'y passer toute la nuit." 1523 01:34:35,625 --> 01:34:39,125 "Et toute la semaine, et tout le mois." 1524 01:34:39,208 --> 01:34:41,541 Edward, le voiturier VRAIMENT DÉSOLÉ :( 1525 01:34:48,750 --> 01:34:50,208 Tu arrives à lire ? 1526 01:34:57,416 --> 01:34:58,708 Tu es libre demain ? 1527 01:34:59,166 --> 01:35:01,083 Pour toi... toujours 1528 01:35:01,166 --> 01:35:02,916 Ça veut dire quoi ? 1529 01:35:03,000 --> 01:35:05,000 Que j'ai le béguin pour toi. 1530 01:35:05,083 --> 01:35:06,666 - Vraiment ? - Oui ! 1531 01:35:31,375 --> 01:35:32,416 Bonjour. 1532 01:35:36,625 --> 01:35:39,125 Il y a une chose que j'ai comprise. 1533 01:35:41,791 --> 01:35:43,833 Le pardon ne guérit pas le passé. 1534 01:35:47,375 --> 01:35:49,083 Il le transforme. 1535 01:36:29,375 --> 01:36:31,166 Vous vous souvenez de moi ? 1536 01:36:31,750 --> 01:36:32,875 Je crois. 1537 01:36:33,708 --> 01:36:34,625 Vous aviez tort. 1538 01:36:34,708 --> 01:36:37,375 Malgré vos prédictions, j'ai trouvé quelqu'un. 1539 01:36:37,458 --> 01:36:39,916 À ce moment-là, vous n'étiez pas prête. 1540 01:36:41,375 --> 01:36:44,666 Votre mère dit que son rouge à lèvres vous va très bien. 1541 01:36:46,291 --> 01:36:48,583 Regardez votre coeur briller. 1542 01:36:49,541 --> 01:36:50,833 J'y crois pas ! 1543 01:36:51,916 --> 01:36:54,708 On dirait qu'elle vous a libérée. 1544 01:36:54,791 --> 01:36:55,875 Oui ! 1545 01:36:59,041 --> 01:37:00,083 Merci. 1546 01:37:08,333 --> 01:37:09,583 Tu as vu ? 1547 01:37:09,666 --> 01:37:13,500 L'affiche de mon film est sur Sunset Boulevard, c'est incroyable ! 1548 01:37:13,666 --> 01:37:15,916 Il y en a un autre ! Regarde, John ! 1549 01:43:21,416 --> 01:43:25,458 Sous-titrage SME Denis Poudou pour Tri Track 112863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.