Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,580 --> 00:00:12,250
♪
2
00:00:12,350 --> 00:00:15,680
Woman singing:
♪ lovers in sadness ♪
3
00:00:15,770 --> 00:00:18,930
♪ lovers in pain ♪
4
00:00:18,940 --> 00:00:22,930
♪ lovers in mystique ♪
5
00:00:22,950 --> 00:00:26,450
♪ lovers through changes ♪
6
00:00:26,600 --> 00:00:30,190
♪ you, my love,
there ain't but ♪
7
00:00:30,290 --> 00:00:34,880
♪ a sad, sad dream, love ♪
8
00:00:36,290 --> 00:00:38,460
♪ don't you spare me ♪
9
00:00:38,610 --> 00:00:41,110
♪ don't you dare, babe ♪
10
00:00:41,210 --> 00:00:45,210
♪ maybe if you let me
love you ♪
11
00:00:45,230 --> 00:00:48,380
♪ maybe if you let
you love me ♪
12
00:00:48,470 --> 00:00:51,720
♪ you'll see your ways ♪
13
00:00:51,810 --> 00:00:54,630
♪ love like a wild seed ♪
14
00:00:54,650 --> 00:00:57,070
♪ drowned in the rain... ♪
15
00:00:57,220 --> 00:00:59,630
(Grunting)
16
00:00:59,650 --> 00:01:02,320
(Woman panting)
17
00:01:02,470 --> 00:01:06,060
(Panting continues)
18
00:01:06,080 --> 00:01:08,330
(Panting frantically)
19
00:01:10,480 --> 00:01:12,170
(Moaning)
20
00:01:16,080 --> 00:01:18,240
(Laughing)
21
00:01:18,340 --> 00:01:19,590
(Exhaling deeply)
22
00:01:22,660 --> 00:01:25,890
(Breathing heavily)
23
00:01:27,000 --> 00:01:34,610
♪
24
00:01:34,760 --> 00:01:36,350
(Laughing)
25
00:01:36,450 --> 00:01:39,780
Angie: It doesn't matter that he
had a toupee or whatever!
26
00:01:40,010 --> 00:01:41,120
- (Women laughing)
- That was... that was all Janie.
27
00:01:41,270 --> 00:01:42,620
I'm telling you!
28
00:01:42,770 --> 00:01:44,620
Oh god, Angie.
You're too funny.
29
00:01:44,770 --> 00:01:46,960
What? Okay, that's what it
looked like.
30
00:01:47,110 --> 00:01:48,460
Oh, I believe you.
31
00:01:48,610 --> 00:01:50,270
She just doesn't have the guts
to say it out loud.
32
00:01:50,370 --> 00:01:51,630
- Hey!
- What you mean
33
00:01:51,780 --> 00:01:53,460
- is Sam has tact.
- Thank you.
34
00:01:53,690 --> 00:01:55,780
But I'm sorry, toupees are
always a mistake.
35
00:01:55,870 --> 00:01:57,630
Hey, we spend all week
being tactful.
36
00:01:57,860 --> 00:01:59,800
What's a little tactlessness
between friends?
37
00:01:59,950 --> 00:02:03,200
Which is precisely why we need
to make this happen more often.
38
00:02:03,210 --> 00:02:05,050
- Mmm-hmm.
- I'm sick of a month going by
39
00:02:05,140 --> 00:02:07,140
- without seeing you two.
- I always see you at work.
40
00:02:07,370 --> 00:02:08,480
- (Chuckling)
- That doesn't count!
41
00:02:08,700 --> 00:02:10,630
I don't get a minute alone
with you at work.
42
00:02:10,650 --> 00:02:12,870
We barely get a minute alone
with her at all.
43
00:02:12,890 --> 00:02:16,040
I don't remember the last time
we got to see you without Keith.
44
00:02:16,060 --> 00:02:18,800
You've been married, what,
almost a year?
45
00:02:18,820 --> 00:02:21,310
At what point do you stop
being inseparable?
46
00:02:21,320 --> 00:02:23,490
Seriously, Angie, I mean,
it's getting to a point where
47
00:02:23,640 --> 00:02:25,570
I feel like I have to pry you
two off each other.
48
00:02:25,720 --> 00:02:27,480
Oh, please,
we're married, okay.
49
00:02:27,570 --> 00:02:29,290
We like to spend
time together.
50
00:02:35,820 --> 00:02:38,900
Uh, don't take this
the wrong way,
51
00:02:38,920 --> 00:02:42,680
but there was something that we
wanted to talk to you about.
52
00:02:42,830 --> 00:02:44,470
Right, Janie?
53
00:02:46,180 --> 00:02:48,350
I still don't think this is
that big a deal.
54
00:02:48,580 --> 00:02:50,240
I spend all my time
with my family.
55
00:02:50,260 --> 00:02:52,250
Samantha:
You have a kid, it's different.
56
00:02:52,260 --> 00:02:54,520
Would somebody just clue me in
on what you...
57
00:02:54,670 --> 00:02:56,860
You two are talking about?
58
00:02:57,010 --> 00:02:58,840
It's just Keith.
59
00:02:58,860 --> 00:03:01,850
You're with him 24/7.
60
00:03:01,870 --> 00:03:04,760
Well, we're married
and we work together.
61
00:03:04,780 --> 00:03:06,520
I mean, are you suggesting
I quit my job?
62
00:03:06,610 --> 00:03:09,100
Or get a divorce?
63
00:03:09,110 --> 00:03:12,270
No. Look, we miss you,
and that's it.
64
00:03:12,360 --> 00:03:14,620
And we know that Keith is
amazing
65
00:03:14,710 --> 00:03:16,190
and you two are crazy in love.
66
00:03:16,210 --> 00:03:18,200
But...
67
00:03:18,220 --> 00:03:20,880
It would be nice if you weren't
constantly canceling on us
68
00:03:21,030 --> 00:03:23,460
- to spend time with him.
- He's a romantic, okay?
69
00:03:23,610 --> 00:03:26,200
He likes to surprise me.
If I have plans with you
70
00:03:26,220 --> 00:03:28,040
and he surprises me with
a couples' massage,
71
00:03:28,130 --> 00:03:29,710
what am I supposed to do?
72
00:03:29,800 --> 00:03:31,230
Does it have to be every
weekend, though?
73
00:03:31,450 --> 00:03:33,210
The second you met him,
it was like,
74
00:03:33,300 --> 00:03:35,120
he completely absorbed you.
75
00:03:35,140 --> 00:03:37,470
He told you he loved you after
the first three dates.
76
00:03:37,630 --> 00:03:39,070
I...
77
00:03:39,220 --> 00:03:40,630
And you didn't even think
it was weird!
78
00:03:40,720 --> 00:03:43,300
And the presents
and the weekend getaways!
79
00:03:43,390 --> 00:03:44,890
There's something wrong
with that?
80
00:03:44,910 --> 00:03:48,410
No, no. Look, we're just getting
a little off track.
81
00:03:48,560 --> 00:03:50,490
No, you know what? It doesn't
matter if he waited
82
00:03:50,580 --> 00:03:52,560
a year to tell me loved me.
You never liked Keith.
83
00:03:52,660 --> 00:03:54,140
- That's not true.
- Mmm.
84
00:03:54,160 --> 00:03:55,900
I just think you two
are moving so fast.
85
00:03:55,990 --> 00:03:57,900
Would you two stop?
86
00:03:57,920 --> 00:04:00,000
This is the first time in a
month that I've gotten to go out
87
00:04:00,090 --> 00:04:02,240
and talk to grown-ups.
88
00:04:02,260 --> 00:04:04,170
If I don't get at least one
conversation this week
89
00:04:04,260 --> 00:04:06,910
that doesn't revolve around
allergen-free school lunches,
90
00:04:06,930 --> 00:04:10,600
and a cartoon about a talking
panda, I'm gonna lose it!
91
00:04:10,750 --> 00:04:12,340
(Giggling)
92
00:04:12,490 --> 00:04:16,090
I will.
93
00:04:16,110 --> 00:04:18,330
You're right.
94
00:04:18,350 --> 00:04:20,350
I shouldn't have said anything.
95
00:04:20,440 --> 00:04:21,680
No...
96
00:04:21,780 --> 00:04:24,110
No, I...
97
00:04:24,260 --> 00:04:25,860
I should be making more
of an effort.
98
00:04:25,950 --> 00:04:28,270
See? Was that so hard?
99
00:04:28,360 --> 00:04:29,930
- Yeah, it was a little hard.
- Janie: Just come here!
100
00:04:30,030 --> 00:04:31,190
- (Laughing)
- Just come here!
101
00:04:31,290 --> 00:04:33,290
(Laughing)
102
00:04:33,440 --> 00:04:35,530
- Can we just go back...
- No, not the toupee!
103
00:04:35,630 --> 00:04:37,020
- Yes! Yes!
- No!
104
00:04:37,040 --> 00:04:47,050
♪
105
00:04:48,880 --> 00:04:50,050
(Sports game playing on TV)
106
00:04:50,140 --> 00:04:52,790
Mmm! Babe?
107
00:04:52,810 --> 00:04:54,140
It's back on.
108
00:04:55,390 --> 00:04:56,700
(Sighing)
109
00:04:56,720 --> 00:04:58,460
They just threw the most
incredible pass.
110
00:04:58,560 --> 00:05:00,630
Sadly the guy just...
111
00:05:00,650 --> 00:05:01,820
Oh...
112
00:05:03,730 --> 00:05:05,880
- (Whimpering)
- Hey.
113
00:05:05,970 --> 00:05:07,450
Come here.
114
00:05:12,160 --> 00:05:13,900
I really thought this was it.
115
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
Yeah.
116
00:05:16,150 --> 00:05:19,740
It's only been a couple months.
It's gonna happen.
117
00:05:19,840 --> 00:05:21,840
Yeah, but when?
118
00:05:22,060 --> 00:05:23,250
You know...
119
00:05:25,250 --> 00:05:28,330
Found the guy, found the
house...
120
00:05:28,350 --> 00:05:30,470
The baby is supposed to be next.
121
00:05:33,180 --> 00:05:36,850
I just... I've been waiting to
have a family my whole life.
122
00:05:37,000 --> 00:05:38,930
You have a family.
123
00:05:39,020 --> 00:05:42,860
We could have a baby this year
and next year, or never,
124
00:05:43,080 --> 00:05:44,530
you got me.
125
00:05:44,680 --> 00:05:47,850
I am your family now,
no matter what.
126
00:05:47,940 --> 00:05:50,010
Yeah, it's just, I was so sure.
127
00:05:50,110 --> 00:05:52,520
I've been feeling off all week.
128
00:05:52,540 --> 00:05:54,940
Ah, you're putting too much
pressure on yourself.
129
00:05:55,100 --> 00:05:56,520
If you're stressed and
exhausted,
130
00:05:56,540 --> 00:05:58,780
it's not gonna happen.
131
00:05:58,880 --> 00:06:00,630
Yeah, I know.
132
00:06:02,600 --> 00:06:04,210
Maybe you should take some time
off work?
133
00:06:04,440 --> 00:06:07,550
I know you've been prepping
for this fundraiser,
134
00:06:07,780 --> 00:06:10,440
but maybe after that
you drop down to part time.
135
00:06:10,540 --> 00:06:13,610
- I can't do that.
- Of course you can.
136
00:06:13,710 --> 00:06:16,120
Cherise is a mother,
she'll understand.
137
00:06:16,130 --> 00:06:19,380
Honestly, I think if I don't
have work to distract me,
138
00:06:19,400 --> 00:06:23,140
I'd probably drive myself crazy.
139
00:06:23,290 --> 00:06:26,820
Well, how about I make you
a cup of tea?
140
00:06:28,910 --> 00:06:31,220
- With lemon?
- (Laughing)
141
00:06:31,240 --> 00:06:32,740
Whatever you want.
142
00:06:34,240 --> 00:06:36,370
What did I do to deserve you?
143
00:06:37,990 --> 00:06:40,160
I was just wondering
the same thing.
144
00:06:40,250 --> 00:06:44,330
(Laughing)
145
00:06:44,480 --> 00:06:46,250
You've gotta be patient, babe.
It's gonna happen.
146
00:06:46,410 --> 00:06:49,170
Mm-hm. I know.
147
00:06:49,320 --> 00:06:51,590
Now that's my girl.
148
00:07:02,850 --> 00:07:12,000
♪
149
00:07:12,020 --> 00:07:13,910
(Phone ringing)
150
00:07:21,960 --> 00:07:23,880
I bought make-up coffee.
151
00:07:26,800 --> 00:07:30,020
You didn't have to do that,
we weren't actually fighting.
152
00:07:30,120 --> 00:07:33,280
It's your marriage.
I never meant to overstep.
153
00:07:33,380 --> 00:07:35,140
- Thanks.
- You're welcome.
154
00:07:37,640 --> 00:07:39,220
Is that hazelnut?
155
00:07:39,370 --> 00:07:41,030
I thought it was the most
apologetic flavour.
156
00:07:41,130 --> 00:07:43,200
(Smacking lips)
I think it's working!
157
00:07:43,220 --> 00:07:45,040
- (Giggling)
- Good!
158
00:07:45,060 --> 00:07:46,300
Because if I had to sit
through this meeting
159
00:07:46,390 --> 00:07:47,800
thinking you
were mad at me...
160
00:07:47,820 --> 00:07:50,060
I was never mad at you, Oaky?
161
00:07:50,210 --> 00:07:52,210
I just don't want you to think
that I got married
162
00:07:52,230 --> 00:07:53,990
and I don't need you
in my life anymore,
163
00:07:54,140 --> 00:07:55,400
'cause that's definitely
not true.
164
00:07:55,490 --> 00:07:57,310
- Good.
- Besides,
165
00:07:57,400 --> 00:07:59,900
I'm pretty sure this meeting is
going to be bad enough as it is.
166
00:08:00,050 --> 00:08:01,500
- Is that right?
- Oh yeah.
167
00:08:01,720 --> 00:08:02,830
The lady leading it has no idea
what she's doing.
168
00:08:02,980 --> 00:08:05,330
(Laughing)
169
00:08:05,560 --> 00:08:06,790
Um...
170
00:08:08,060 --> 00:08:11,400
I also, uh,
171
00:08:11,420 --> 00:08:14,900
I took a pregnancy test
a few days ago.
172
00:08:14,920 --> 00:08:17,160
My period's been late and I
really thought...
173
00:08:17,180 --> 00:08:19,760
But I was wrong.
174
00:08:19,850 --> 00:08:23,330
Oh, ang. I'm so sorry.
175
00:08:23,350 --> 00:08:26,840
Hey, at least I still have
caffeine to console me.
176
00:08:26,860 --> 00:08:28,510
Well, you never know.
177
00:08:28,600 --> 00:08:31,080
I had a friend that tested
negative and took another test
178
00:08:31,100 --> 00:08:33,100
three days later,
and it was positive.
179
00:08:33,250 --> 00:08:35,030
- Really?
- Yeah.
180
00:08:35,180 --> 00:08:37,870
Something about the chemicals
needing time to build up.
181
00:08:38,020 --> 00:08:39,850
So you never know, it might be
worth trying again.
182
00:08:39,870 --> 00:08:42,110
Yeah. Thanks.
183
00:08:42,260 --> 00:08:43,450
No problem.
184
00:08:43,540 --> 00:08:45,710
There you are.
185
00:08:45,930 --> 00:08:47,950
First time leading a meeting.
You ready?
186
00:08:48,100 --> 00:08:50,270
I think so.
187
00:08:50,360 --> 00:08:52,290
Don't be nervous,
you're gonna be great.
188
00:08:52,440 --> 00:08:53,510
(Chuckling)
189
00:08:54,550 --> 00:08:57,790
You got this.
190
00:08:57,950 --> 00:09:00,040
- (Blowing kisses)
- (Samantha squealing)
191
00:09:00,130 --> 00:09:02,040
So those are the broad strokes.
192
00:09:02,060 --> 00:09:05,970
If my projections are correct,
then this event will mean
193
00:09:06,060 --> 00:09:08,140
that we will reach our
fundraising foal for the year
194
00:09:08,230 --> 00:09:10,640
- two months early.
- (Samantha cheering)
195
00:09:10,790 --> 00:09:12,120
(Applauding)
196
00:09:12,140 --> 00:09:13,960
That was great!
197
00:09:13,980 --> 00:09:15,550
Good job!
198
00:09:15,650 --> 00:09:17,960
- Well done!
- Thanks.
199
00:09:18,060 --> 00:09:20,220
You're a natural public speaker.
200
00:09:20,320 --> 00:09:23,300
My first meeting, I barely got
eight words out between "um's."
201
00:09:23,320 --> 00:09:24,990
I practiced with Keith.
202
00:09:25,140 --> 00:09:28,070
Oh, he's a great one for that.
Very confident public speaker.
203
00:09:28,080 --> 00:09:29,480
Do you need anything else
from me?
204
00:09:29,570 --> 00:09:31,090
I was going to call a few
of the donors.
205
00:09:31,310 --> 00:09:33,650
Um, actually,
I'd like to have a quick chat.
206
00:09:33,740 --> 00:09:36,920
- Do you have some time?
- Oh, uh, sure.
207
00:09:37,150 --> 00:09:38,820
Is everything okay?
208
00:09:38,910 --> 00:09:40,320
Sorry, I didn't mean
to worry you.
209
00:09:40,410 --> 00:09:42,000
I just wanted to have
this conversation
210
00:09:42,160 --> 00:09:44,560
- without anyone around.
- Uh, what conversation?
211
00:09:46,840 --> 00:09:49,920
I want to make sure that I'm not
putting too much on you.
212
00:09:49,940 --> 00:09:52,920
No! No, you're not,
I'm excited for this project.
213
00:09:52,940 --> 00:09:54,940
You don't need to be
a super woman.
214
00:09:55,090 --> 00:09:58,600
I promise you, your career
will be here for you
215
00:09:58,620 --> 00:10:01,950
even if it isn't your number one
priority right now.
216
00:10:02,100 --> 00:10:03,530
Where is this coming from?
217
00:10:05,270 --> 00:10:07,350
Sorry, I thought you knew.
218
00:10:07,370 --> 00:10:08,940
Keith came to talk to me
this morning.
219
00:10:09,030 --> 00:10:12,700
Uh... no. What?
220
00:10:12,800 --> 00:10:16,190
He said that you were worried
that the stress of work
221
00:10:16,280 --> 00:10:18,690
was interfering with your
fertility.
222
00:10:18,780 --> 00:10:21,190
- He said that to you?
- And honestly,
223
00:10:21,290 --> 00:10:24,050
I'm a mom.
You know what they say.
224
00:10:24,200 --> 00:10:26,200
You don't lay on your deathbed
and think,
225
00:10:26,290 --> 00:10:28,200
"I should have spent more time
at work."
226
00:10:28,290 --> 00:10:30,200
If being a mom
is important to you
227
00:10:30,300 --> 00:10:32,890
and this job is getting
in the way...
228
00:10:32,980 --> 00:10:35,390
I completely understand.
229
00:10:35,540 --> 00:10:37,560
I really appreciate that,
230
00:10:37,650 --> 00:10:40,300
and I might take you up on that
offer once I do have kids,
231
00:10:40,400 --> 00:10:43,320
but until then, I'm doing fine.
232
00:10:43,550 --> 00:10:47,400
I mean, I love my work, and I’m
excited for this project.
233
00:10:47,500 --> 00:10:50,670
I'm so sorry if Keith gave you
the wrong impression.
234
00:10:50,820 --> 00:10:53,230
All right, then.
235
00:10:53,320 --> 00:10:55,170
Let me know if you change
your mind.
236
00:10:55,320 --> 00:10:57,670
- Thanks.
- And Angela?
237
00:10:57,900 --> 00:11:00,900
I really hope this happens
for you.
238
00:11:00,920 --> 00:11:03,420
I think you're gonna be
a great mom.
239
00:11:03,570 --> 00:11:04,750
Thanks.
240
00:11:04,850 --> 00:11:06,010
Okay.
241
00:11:08,590 --> 00:11:13,190
♪
242
00:11:14,930 --> 00:11:17,190
- Keith.
- Hey, sweetheart.
243
00:11:17,420 --> 00:11:18,690
Hey.
244
00:11:18,840 --> 00:11:20,030
I'm sorry I missed your
presentation.
245
00:11:20,180 --> 00:11:23,090
- I heard it was fantastic.
- Uh, can we talk?
246
00:11:23,180 --> 00:11:24,950
Uh, is something wrong?
What happened?
247
00:11:26,440 --> 00:11:29,520
- Are you serious?
- Am I...?
248
00:11:29,610 --> 00:11:31,210
What's wrong? What happened?
249
00:11:31,430 --> 00:11:34,600
- Cherise talked to me.
- What'd she say?
250
00:11:34,690 --> 00:11:36,450
Is she going to let you cut back
on hours?
251
00:11:36,600 --> 00:11:38,770
She said you went
and talked to her about me.
252
00:11:38,790 --> 00:11:42,220
Right. About you
slowing down at work.
253
00:11:42,440 --> 00:11:44,030
Like we were talking about
yesterday.
254
00:11:44,050 --> 00:11:46,200
I said I didn't want to do that!
255
00:11:46,220 --> 00:11:48,210
Oh, I didn't tell her you were
definitely doing it, I was...
256
00:11:48,300 --> 00:11:49,710
I was just feeling her out,
257
00:11:49,730 --> 00:11:50,890
seeing if that might be an
option.
258
00:11:51,120 --> 00:11:52,880
This is my career!
If I need a break,
259
00:11:52,900 --> 00:11:55,050
then I need to be the one to
have that conversation with her.
260
00:11:55,060 --> 00:11:56,640
I've been with the company
longer.
261
00:11:56,730 --> 00:11:58,550
I thought she might react better
if she heard it from me.
262
00:11:58,570 --> 00:11:59,790
Cherise is never going to take
me seriously
263
00:11:59,890 --> 00:12:03,480
if you're fighting my battles
for me.
264
00:12:03,630 --> 00:12:06,390
I didn't want you to be too
intimidated to speak to her.
265
00:12:06,410 --> 00:12:07,910
-(Cell phone ringing)
- I'm your husband, it's my job
266
00:12:08,060 --> 00:12:10,650
to protect you, you can't expect
me to stand by!
267
00:12:10,750 --> 00:12:12,250
Okay, yes, I can.
268
00:12:12,470 --> 00:12:14,420
You're being extremely
condescending right now.
269
00:12:14,640 --> 00:12:15,810
- Condescending? How am I...
- You know what?
270
00:12:15,900 --> 00:12:17,490
I... I can't even talk
about this.
271
00:12:17,650 --> 00:12:19,000
I'm gonna get back to work.
272
00:12:21,090 --> 00:12:22,660
Angie, are you...
273
00:12:22,820 --> 00:12:25,500
Hey, um, when I need you to
protect me,
274
00:12:25,600 --> 00:12:27,390
I'll let you know.
275
00:12:30,430 --> 00:12:31,600
(Scoffing)
276
00:12:32,920 --> 00:12:34,730
Okay. Wow.
277
00:12:38,020 --> 00:12:39,730
(Sighing)
278
00:12:46,780 --> 00:12:49,100
Listen, about earlier.
279
00:12:49,120 --> 00:12:50,270
- It's fine.
- No.
280
00:12:50,290 --> 00:12:51,940
It's not fine.
281
00:12:52,030 --> 00:12:54,600
I was just trying to
take care of you,
282
00:12:54,700 --> 00:12:58,350
and I'm sorry that you feel like
what I did was disrespectful.
283
00:12:58,440 --> 00:13:00,590
I did not mean to be
condescending.
284
00:13:01,780 --> 00:13:04,470
Well, thank you for saying that.
285
00:13:07,360 --> 00:13:10,620
Growing up, my dad was,
like, Superman.
286
00:13:10,640 --> 00:13:12,710
I mean, anything
my mom and I wanted,
287
00:13:12,870 --> 00:13:15,370
he was right there,
didn't have to ask.
288
00:13:15,460 --> 00:13:17,290
That's why he bought us
the house.
289
00:13:17,390 --> 00:13:19,890
That's his way of showing love,
290
00:13:19,980 --> 00:13:23,880
and I always swore that when I
had a family of my own.
291
00:13:23,970 --> 00:13:26,820
I was going to be that guy
for my wife.
292
00:13:26,970 --> 00:13:29,910
- I mean, my mom...
- I am not your mom.
293
00:13:31,160 --> 00:13:33,160
Okay, listen.
294
00:13:33,310 --> 00:13:37,580
I know... I know this is coming
from a good place. But...
295
00:13:39,730 --> 00:13:43,340
I'm happy with us just being
normal people, okay?
296
00:13:43,560 --> 00:13:46,900
You don't have to be a superhero
for me, babe.
297
00:13:46,920 --> 00:13:51,010
Yeah, maybe it's just
old fashioned.
298
00:13:51,160 --> 00:13:54,500
I know that you are a smart,
capable, strong woman,
299
00:13:54,590 --> 00:13:58,670
and I'm sorry that I made you
feel like you weren't.
300
00:13:58,760 --> 00:14:03,010
I have to learn how to balance
work and a home life.
301
00:14:03,100 --> 00:14:05,860
And I just think I should
302
00:14:06,090 --> 00:14:08,450
start figuring out how to do
that now.
303
00:14:10,940 --> 00:14:14,090
Yeah, I can understand that.
304
00:14:14,190 --> 00:14:17,000
Okay, how about a compromise.
305
00:14:18,270 --> 00:14:19,860
When we're at work,
306
00:14:19,950 --> 00:14:23,690
I promise not to overstep.
307
00:14:23,710 --> 00:14:25,790
When we're at home...
308
00:14:25,880 --> 00:14:27,210
(Laughing)
309
00:14:27,370 --> 00:14:29,940
Let me treat you like the queen
that you are.
310
00:14:29,960 --> 00:14:32,110
Huh?
311
00:14:32,200 --> 00:14:33,630
I think I can handle that.
312
00:14:33,720 --> 00:14:35,060
All right.
313
00:14:40,470 --> 00:14:42,230
(Sports game playing on TV)
314
00:14:42,460 --> 00:14:43,730
Yes!
315
00:14:45,810 --> 00:14:47,150
Yes!
316
00:14:49,910 --> 00:14:51,160
Babe?
317
00:14:54,470 --> 00:14:55,580
Mmm.
318
00:14:56,970 --> 00:14:58,410
Oh, baby?
319
00:15:03,090 --> 00:15:04,250
Angie?
320
00:15:05,590 --> 00:15:08,420
- Angie?
- Okay.
321
00:15:08,570 --> 00:15:10,590
Keith: On your way back,
can you grab me a beer?
322
00:15:12,080 --> 00:15:15,600
(Cheering)
323
00:15:15,820 --> 00:15:18,100
(Screaming)
324
00:15:18,330 --> 00:15:19,510
Yeah!
325
00:15:19,660 --> 00:15:21,270
It finally happened!
326
00:15:21,500 --> 00:15:23,940
(Screaming)
327
00:15:24,170 --> 00:15:25,500
(Laughing excitedly)
328
00:15:25,520 --> 00:15:27,090
Oh! Whoa!
329
00:15:27,110 --> 00:15:28,350
We're gonna have a baby!
330
00:15:28,440 --> 00:15:30,000
Oh, I told you!
331
00:15:30,020 --> 00:15:31,850
I told you! I told you!
332
00:15:32,010 --> 00:15:33,510
I told you!
333
00:15:33,600 --> 00:15:34,690
I told you it was going to
happen.
334
00:15:34,840 --> 00:15:37,010
- Oh...
- (Laughing)
335
00:15:37,030 --> 00:15:38,690
I want to wait.
336
00:15:38,850 --> 00:15:40,290
I want to tell everyone
together.
337
00:15:40,510 --> 00:15:41,860
- Okay.
- Okay?
338
00:15:42,020 --> 00:15:43,530
Of course. Of course, baby.
339
00:15:43,630 --> 00:15:45,460
(Laughing happily)
340
00:15:49,540 --> 00:15:50,800
She's gonna cancel again.
341
00:15:51,030 --> 00:15:52,120
- I don't think so.
- She will.
342
00:15:52,210 --> 00:15:54,880
- Should we eat? I...
- There she is!
343
00:15:54,970 --> 00:15:56,710
- She lives!
- Sorry!
344
00:15:56,860 --> 00:15:58,290
I know it's been forever.
345
00:15:58,310 --> 00:16:00,870
It's this event I'm planning.
It's only 50 people,
346
00:16:00,880 --> 00:16:03,480
but they are some of the
wealthiest and most successful
347
00:16:03,630 --> 00:16:05,310
business professionals in all
of Minneapolis.
348
00:16:05,540 --> 00:16:07,370
- So...
- And how long do you have?
349
00:16:07,390 --> 00:16:08,800
Just a few weeks.
350
00:16:08,890 --> 00:16:10,060
And then you can take a break,
right?
351
00:16:10,210 --> 00:16:11,820
Here's hoping.
(Giggling)
352
00:16:12,050 --> 00:16:13,710
Janie: Well, then I think
we should celebrate.
353
00:16:13,730 --> 00:16:16,900
- Yes!
- Two weeks early?
354
00:16:16,990 --> 00:16:19,830
Celebrate that you managed to
get away from work and Keith
355
00:16:20,050 --> 00:16:22,980
for the day to hang out.
Plus, if I'm being honest,
356
00:16:23,000 --> 00:16:24,560
I've been craving a mimosa
all week.
357
00:16:24,580 --> 00:16:26,740
Ooh, yes, please.
358
00:16:26,890 --> 00:16:28,560
Angie, you with us?
359
00:16:28,650 --> 00:16:30,650
I think I'll have to pass.
360
00:16:30,670 --> 00:16:32,230
What? Come on!
361
00:16:32,320 --> 00:16:34,260
Have a little fun.
You've earned it.
362
00:16:38,350 --> 00:16:40,010
Uh, Samantha?
363
00:16:40,240 --> 00:16:42,420
What?
364
00:16:42,520 --> 00:16:44,760
I think that Angie might have
a really good reason
365
00:16:44,850 --> 00:16:46,520
for not drinking.
366
00:16:50,030 --> 00:16:52,510
Wait! Really?!
367
00:16:52,530 --> 00:16:53,780
Angie?
368
00:16:55,110 --> 00:16:56,920
- Yes!
- (Squealing)
369
00:16:56,940 --> 00:16:59,260
Yes, yes, yes, but I haven't
told anybody yet.
370
00:16:59,350 --> 00:17:01,590
- Oh my god, Angie!
- This is amazing!
371
00:17:01,610 --> 00:17:03,370
- What?!
- (Excited squealing)
372
00:17:03,520 --> 00:17:05,870
- This is amazing!
- Oh my god!
373
00:17:06,020 --> 00:17:08,710
(Giggling)
374
00:17:08,860 --> 00:17:10,620
- I know, I know.
- Okay, so no mimosas.
375
00:17:10,770 --> 00:17:13,460
But we're definitely
celebrating!
376
00:17:13,550 --> 00:17:15,610
But seriously,
I haven't told anybody yet,
377
00:17:15,630 --> 00:17:17,460
and I don't want to tell anyone
at work especially.
378
00:17:17,610 --> 00:17:19,720
I just... I want a chance to
tell Cherise myself.
379
00:17:19,950 --> 00:17:22,060
My lips are sealed.
380
00:17:22,210 --> 00:17:24,300
It just...
It kinda feels like
381
00:17:24,450 --> 00:17:26,380
everything is starting,
you know?
382
00:17:26,400 --> 00:17:29,790
Like, I've always dreamed of
having this perfect life
383
00:17:29,810 --> 00:17:32,570
with a perfect family, and,
well, it's all happening.
384
00:17:34,300 --> 00:17:36,050
- Oh, Angie...
- Samantha: Great!
385
00:17:36,070 --> 00:17:37,550
(Squealing)
I can't wait!
386
00:17:37,570 --> 00:17:38,980
Another baby?!
387
00:17:39,130 --> 00:17:40,910
(Breathing heavily)
388
00:17:42,150 --> 00:17:44,040
(Panting)
389
00:17:46,900 --> 00:17:48,750
(Groaning)
390
00:17:49,980 --> 00:17:52,070
(Panting)
391
00:17:52,160 --> 00:17:54,250
(Pained groaning)
392
00:17:58,430 --> 00:18:00,080
- (Rattling)
- No!
393
00:18:00,100 --> 00:18:03,580
No, no, no!
No! Please help!
394
00:18:03,600 --> 00:18:06,250
Help! Somebody, help!
395
00:18:06,270 --> 00:18:08,750
(Screaming continues)
396
00:18:08,770 --> 00:18:09,900
Help me!
397
00:18:15,280 --> 00:18:17,280
Hello!
398
00:18:17,500 --> 00:18:19,170
Oh, I was just starting to worry
about you.
399
00:18:19,190 --> 00:18:20,520
Hey, sorry.
400
00:18:20,670 --> 00:18:23,180
It took a while
to get caught up.
401
00:18:23,190 --> 00:18:25,620
- Have a good time?
- Yeah.
402
00:18:29,030 --> 00:18:30,290
Hey, uh...
403
00:18:31,870 --> 00:18:33,690
Listen.
404
00:18:33,700 --> 00:18:36,460
I didn't mean to tell them,
405
00:18:36,620 --> 00:18:38,630
but they figured out
I'm pregnant.
406
00:18:40,360 --> 00:18:41,860
They just accidentally
found out?
407
00:18:41,950 --> 00:18:43,790
They, what, read your mind?
408
00:18:43,880 --> 00:18:45,620
No, they ordered mimosas,
409
00:18:45,720 --> 00:18:47,700
and the second I said I didn't
want any, they figured it out.
410
00:18:47,790 --> 00:18:49,530
And you couldn't, what, lie?
411
00:18:49,550 --> 00:18:50,870
Say you weren't in the mood?
412
00:18:50,960 --> 00:18:52,150
You know what a bad liar I am.
413
00:18:52,370 --> 00:18:54,110
They knew as soon as they
saw my face.
414
00:18:55,990 --> 00:18:59,730
Okay. Well, I guess we can't
take it back now.
415
00:18:59,880 --> 00:19:02,550
Well, you know what?
Maybe...
416
00:19:02,570 --> 00:19:04,730
Maybe this is a good thing.
417
00:19:04,890 --> 00:19:06,990
You know, 'cause then we can
tell your family,
418
00:19:07,220 --> 00:19:10,240
and then we can tell
everyone at work.
419
00:19:10,390 --> 00:19:11,830
Yeah, I guess we have to.
420
00:19:11,980 --> 00:19:14,580
Okay, great, so why don't we
call your parents,
421
00:19:14,670 --> 00:19:18,340
and then I will post something
on social media.
422
00:19:20,510 --> 00:19:23,510
(Laughing)
423
00:19:23,660 --> 00:19:24,990
Everyone's gonna be
so happy for us.
424
00:19:25,010 --> 00:19:26,350
Whatever you want.
425
00:19:26,570 --> 00:19:29,240
♪ Everyone's gonna be
so happy ♪
426
00:19:29,260 --> 00:19:30,830
♪ happy, happy ♪
427
00:19:30,850 --> 00:19:32,020
Okay.
428
00:19:35,190 --> 00:19:37,360
♪
429
00:19:37,510 --> 00:19:39,180
This one's from Dylan.
430
00:19:39,200 --> 00:19:41,600
Pretty sure that's everyone
at work.
431
00:19:41,760 --> 00:19:43,180
Keith: What did he say?
432
00:19:43,270 --> 00:19:46,370
"Congratulations, you're going
to be amazing parents."
433
00:19:46,520 --> 00:19:48,850
- That's sweet.
- (Angela sighing)
434
00:19:48,870 --> 00:19:51,110
Angela: Feels like the whole
office is having a baby.
435
00:19:51,210 --> 00:19:53,600
I mean, I've already gotten
10 offers to babysit,
436
00:19:53,690 --> 00:19:55,040
and we're not even going
to have this baby
437
00:19:55,270 --> 00:19:58,290
- for another six months.
- (Phone chiming)
438
00:19:58,380 --> 00:20:00,610
(Music playing softly)
439
00:20:00,620 --> 00:20:02,510
Huh. Who's that one from?
440
00:20:04,220 --> 00:20:06,540
- An old friend from college.
- Which one?
441
00:20:06,560 --> 00:20:08,890
Tyler.
442
00:20:09,120 --> 00:20:11,120
Didn't you and Tyler
used to date?
443
00:20:11,210 --> 00:20:12,800
Angela: Like a million
years ago.
444
00:20:12,900 --> 00:20:15,560
He actually used to be my first
serious boyfriend.
445
00:20:17,980 --> 00:20:19,960
But you're still friends?
446
00:20:19,980 --> 00:20:21,960
Well, not real life friends.
447
00:20:21,980 --> 00:20:24,570
I mean, we haven't talked in
about five years.
448
00:20:26,300 --> 00:20:28,910
But he follows you
on social media.
449
00:20:29,060 --> 00:20:32,910
Well, sure, I mean, just to keep
up with each other's lives.
450
00:20:33,140 --> 00:20:35,900
Don't you find that a little,
uh, strange?
451
00:20:35,990 --> 00:20:39,570
Angela:
Strange...?
452
00:20:39,590 --> 00:20:40,830
I mean, to be in contact
with somebody
453
00:20:40,980 --> 00:20:42,760
after you break up?
454
00:20:42,980 --> 00:20:45,090
Well, it's not like
we're talking,
455
00:20:45,240 --> 00:20:48,910
- it's just social media.
- I mean, still,
456
00:20:48,930 --> 00:20:50,820
don't you think you should
block him?
457
00:20:50,920 --> 00:20:54,420
(Laughing)
What, block? No, babe.
458
00:20:54,510 --> 00:20:56,940
He just congratulated us,
he hasn't done anything wrong.
459
00:20:57,090 --> 00:20:59,000
He's married, too.
460
00:20:59,020 --> 00:21:01,110
All right.
If you're comfortable with it.
461
00:21:02,350 --> 00:21:04,400
Well, it's no big deal.
462
00:21:10,950 --> 00:21:13,270
Look, he's happy for us.
463
00:21:13,360 --> 00:21:14,960
Yeah, I believe you.
464
00:21:24,970 --> 00:21:26,690
Mmm!
(Giggling)
465
00:21:26,710 --> 00:21:29,300
Sam, she's gonna throw me a baby
shower at work.
466
00:21:30,620 --> 00:21:32,380
That's nice of her.
467
00:21:32,530 --> 00:21:33,810
Yeah.
468
00:21:37,150 --> 00:21:38,550
Ooh...
469
00:21:38,710 --> 00:21:41,560
That looks good.
(Giggling)
470
00:21:41,710 --> 00:21:43,480
- Here you are.
- Thank you.
471
00:21:46,900 --> 00:21:49,780
(Water running)
472
00:21:53,160 --> 00:21:55,000
(Tablet chimes)
473
00:22:01,580 --> 00:22:02,820
(Tablet chimes)
474
00:22:02,910 --> 00:22:04,580
Who are you talking to?
475
00:22:04,730 --> 00:22:06,410
Samantha.
476
00:22:06,510 --> 00:22:09,080
She's just coming up with ideas
for the baby shower.
477
00:22:09,240 --> 00:22:10,840
Well, that will be fun.
478
00:22:28,760 --> 00:22:30,990
(Crickets chirping)
479
00:22:39,540 --> 00:22:40,830
(Glass breaking)
480
00:22:43,530 --> 00:22:46,380
(Discordant music)
481
00:22:58,380 --> 00:23:01,230
(Discordant music)
482
00:23:02,970 --> 00:23:12,910
♪
483
00:23:17,320 --> 00:23:27,250
♪
484
00:23:29,980 --> 00:23:39,890
♪
485
00:23:42,660 --> 00:23:52,570
♪
486
00:23:55,270 --> 00:23:58,740
(Discordant music)
487
00:24:01,290 --> 00:24:03,790
(Water dripping)
488
00:24:05,350 --> 00:24:15,260
♪
489
00:24:17,470 --> 00:24:20,120
(Gasping)
490
00:24:20,220 --> 00:24:21,720
Keith! Keith! Help!
491
00:24:21,870 --> 00:24:23,640
Help, Keith! Keith!
492
00:24:23,870 --> 00:24:25,100
Help!
493
00:24:27,870 --> 00:24:29,390
Keith, help!
494
00:24:29,540 --> 00:24:31,630
- (Rattling)
- Keith, help!
495
00:24:31,730 --> 00:24:33,640
- (Pounding)
- Help!
496
00:24:33,660 --> 00:24:36,060
- Keith!
- Hey!
497
00:24:36,220 --> 00:24:37,280
(Sobbing)
498
00:24:40,890 --> 00:24:42,500
Angie?!
499
00:24:42,650 --> 00:24:45,060
Angie? Angie, he's gone.
500
00:24:45,150 --> 00:24:47,560
- (Angela sobbing)
- Hey, baby.
501
00:24:47,650 --> 00:24:51,320
- (Whimpering)
- It's okay.
502
00:24:51,410 --> 00:24:53,670
(Angela whimpering)
503
00:25:03,170 --> 00:25:05,930
So you did
504
00:25:06,080 --> 00:25:08,250
no, I didn't see his face
at all.
505
00:25:08,340 --> 00:25:10,670
Yeah, he bolted as soon as
he heard me coming.
506
00:25:10,690 --> 00:25:12,820
- I only saw his back.
- Lane?
507
00:25:15,110 --> 00:25:16,860
Yeah, looks like it was
a burglary attempt.
508
00:25:19,540 --> 00:25:22,490
- Do you keep your doors locked?
- Keith: Usually.
509
00:25:24,110 --> 00:25:25,930
I... I must have forgotten.
510
00:25:26,020 --> 00:25:28,690
It's a mistake,
it won't happen again.
511
00:25:28,790 --> 00:25:31,120
We'll call if we get any leads.
512
00:25:31,210 --> 00:25:33,550
Honestly, this kind of thing is
hard to investigate
513
00:25:33,770 --> 00:25:35,960
unless they're dumb enough
to try again.
514
00:25:36,050 --> 00:25:39,390
Just keep your doors locked,
keep a light on downstairs
515
00:25:39,610 --> 00:25:42,450
just in case, and you might want
to consider getting a dog.
516
00:25:42,540 --> 00:25:45,130
Yeah, we will.
Thank you, officer.
517
00:25:45,230 --> 00:25:47,140
Detective McCoy.
518
00:25:48,640 --> 00:25:51,730
Uh, thank you, detective McCoy.
519
00:25:51,880 --> 00:25:53,570
Sorry we couldn't do more.
520
00:25:55,240 --> 00:25:56,570
Try and get some rest.
521
00:26:05,320 --> 00:26:06,970
Keith: Thank you so much.
522
00:26:06,990 --> 00:26:08,310
My wife and I can't
thank you enough.
523
00:26:08,400 --> 00:26:09,990
We really appreciate
all your help.
524
00:26:10,090 --> 00:26:11,990
DET. McCoy: You know, you have
a lot windows in here.
525
00:26:12,090 --> 00:26:14,070
You might want to invest in
getting a security system.
526
00:26:14,160 --> 00:26:16,830
Keith:
Of course, great idea.
527
00:26:16,930 --> 00:26:19,670
- DET. McCoy: Have a good night.
- Keith: Good night.
528
00:26:19,760 --> 00:26:20,930
(Door closing)
529
00:26:25,340 --> 00:26:27,100
- Hey.
- Hey.
530
00:26:27,330 --> 00:26:30,090
- Hey, it's okay.
- No, no it's not, Keith, okay?
531
00:26:30,110 --> 00:26:31,830
Somebody was in our house, okay?
532
00:26:31,920 --> 00:26:34,520
What if... what if you
hadn't been here?
533
00:26:34,610 --> 00:26:36,180
I will always be here.
534
00:26:36,340 --> 00:26:37,440
Yeah, but what if someone...
535
00:26:40,770 --> 00:26:42,450
What if something happened
to the baby?
536
00:26:45,530 --> 00:26:47,180
I swear to you,
537
00:26:47,200 --> 00:26:50,620
nothing will ever happen
to this baby.
538
00:26:50,850 --> 00:26:52,210
Trust me?
539
00:26:54,020 --> 00:26:56,630
- Yeah.
- Okay.
540
00:26:56,860 --> 00:26:59,120
Yeah, okay.
541
00:26:59,210 --> 00:27:01,880
Ah, it's been a long night.
542
00:27:01,970 --> 00:27:04,620
How about you take the day off
from work, huh?
543
00:27:04,710 --> 00:27:07,050
- Okay.
- Okay?
544
00:27:07,140 --> 00:27:08,640
Let's get you up to bed.
545
00:27:08,790 --> 00:27:10,770
- Yeah, okay.
- Okay.
546
00:27:12,870 --> 00:27:14,150
Here we go.
547
00:27:17,390 --> 00:27:27,410
♪
548
00:27:39,900 --> 00:27:41,010
Hi.
549
00:27:41,230 --> 00:27:43,580
Hi.
550
00:27:43,680 --> 00:27:45,850
- I'm sorry to make you wait.
- Oh, no worries.
551
00:27:46,000 --> 00:27:47,830
I ordered us some appetizers
already.
552
00:27:47,920 --> 00:27:49,910
My doctor wants me to eat more.
553
00:27:50,000 --> 00:27:52,520
Good! You're eating for two now.
554
00:27:52,670 --> 00:27:54,350
(Giggling)
555
00:27:54,510 --> 00:27:56,410
Oh, so, uh, what happened?
556
00:27:56,510 --> 00:27:59,030
You had a break-in
about a week ago?
557
00:27:59,180 --> 00:28:01,680
Yeah, apparently some guy
was trying doors
558
00:28:01,770 --> 00:28:03,440
and we forgot to lock ours.
559
00:28:03,530 --> 00:28:05,610
- That's terrifying.
- Mm-hm.
560
00:28:05,700 --> 00:28:07,260
Yeah, I was totally freaked out.
561
00:28:07,280 --> 00:28:09,110
I was a complete mess
the next day.
562
00:28:09,260 --> 00:28:12,190
Yeah, I would be too.
How are you doing now?
563
00:28:12,210 --> 00:28:16,210
Better, yeah, I'm not jumping at
every little sound, so...
564
00:28:16,440 --> 00:28:19,120
Aww, Angie.
565
00:28:19,210 --> 00:28:21,380
I bet you were happy
that Keith was there.
566
00:28:22,880 --> 00:28:24,220
Yeah.
567
00:28:26,050 --> 00:28:27,220
What?
568
00:28:27,370 --> 00:28:30,370
Um, it's just...
569
00:28:30,390 --> 00:28:32,300
He's been bugging me to
slow down at work,
570
00:28:32,450 --> 00:28:35,300
and he wants me to quit
the donor dinner.
571
00:28:35,460 --> 00:28:37,210
- What?
- Yeah.
572
00:28:37,230 --> 00:28:39,790
He says it's too much stress.
573
00:28:39,810 --> 00:28:41,960
- Is it?
- No!
574
00:28:42,050 --> 00:28:44,570
No, I'm not just a baby
Incubator, okay?
575
00:28:44,800 --> 00:28:47,650
- I'm still a person.
- I know that, I know.
576
00:28:47,740 --> 00:28:50,150
But you're a person who just
went through something traumatic
577
00:28:50,300 --> 00:28:52,650
and you're pregnant.
578
00:28:52,810 --> 00:28:55,420
And if you wanted to just chill
for a while, you're allowed to.
579
00:28:55,640 --> 00:28:58,250
Yeah, but I...
This is my project, you know?
580
00:28:58,480 --> 00:29:00,920
I want to finish it,
I need to finish it.
581
00:29:03,240 --> 00:29:05,430
- Thank you.
- (Cell phone chimes)
582
00:29:05,650 --> 00:29:07,490
Janie: Well then,
just explain that to Keith.
583
00:29:07,580 --> 00:29:09,180
I'm sure he'll understand.
584
00:29:11,840 --> 00:29:14,420
See?
585
00:29:14,440 --> 00:29:16,330
What?
586
00:29:16,350 --> 00:29:18,510
Isn't that him apologizing?
587
00:29:18,670 --> 00:29:20,520
- Oh, no.
- (Phone chiming)
588
00:29:20,670 --> 00:29:22,610
Janie:
Well, who is it?
589
00:29:22,760 --> 00:29:24,280
It's, uh, Tyler.
590
00:29:24,500 --> 00:29:26,500
Uh...
591
00:29:26,600 --> 00:29:28,930
You know, the guy I dated
back in college.
592
00:29:29,030 --> 00:29:30,950
- Seriously?
- Yeah.
593
00:29:31,180 --> 00:29:33,180
We've just been catching up, he
just messaged me.
594
00:29:33,200 --> 00:29:34,540
That's all it is.
595
00:29:36,180 --> 00:29:37,250
Uh-huh.
596
00:29:38,290 --> 00:29:40,030
What?
597
00:29:40,130 --> 00:29:44,460
Uh, so you, what,
started chatting with your ex
598
00:29:44,620 --> 00:29:47,710
while you're pregnant
with your husband's baby?
599
00:29:47,860 --> 00:29:50,530
Your ex, who, might I add,
pined for you for like a year
600
00:29:50,550 --> 00:29:51,970
after you broke up with him.
601
00:29:52,200 --> 00:29:54,140
No, no, no, it's not...
It's not like that.
602
00:29:54,370 --> 00:29:56,550
Um, he just saw my pregnancy
announcement online.
603
00:29:56,700 --> 00:29:57,960
Oh.
604
00:29:58,050 --> 00:29:59,540
And he reached out to
congratulate me.
605
00:29:59,630 --> 00:30:02,040
We dated forever ago,
it's in the past.
606
00:30:02,130 --> 00:30:04,630
Mm-hm. Does Keith know
about this?
607
00:30:04,650 --> 00:30:08,380
No, because you know how jealous
Keith gets.
608
00:30:08,470 --> 00:30:12,050
Okay, does Tyler's wife
know about this?
609
00:30:12,140 --> 00:30:14,330
- They're separated.
- Angie!
610
00:30:14,480 --> 00:30:15,830
- What?
- There's no way
611
00:30:16,060 --> 00:30:18,000
you don't see how this
can go wrong!
612
00:30:18,150 --> 00:30:20,410
Okay, I know, but just...
(Groaning)
613
00:30:20,560 --> 00:30:21,890
- Oh my...
- Tyler lives 500 miles away.
614
00:30:21,910 --> 00:30:25,410
Okay, it's not romantic and it
never will be, but...
615
00:30:25,570 --> 00:30:29,010
It's just nice, you know,
to talk to someone who listens.
616
00:30:34,590 --> 00:30:37,590
If Keith finds out,
he's gonna freak.
617
00:30:37,740 --> 00:30:39,190
And I wouldn't blame him.
618
00:30:39,340 --> 00:30:41,250
How is he supposed to know
there's nothing else
619
00:30:41,260 --> 00:30:42,690
going on between you two?
620
00:30:44,420 --> 00:30:46,930
No, I know.
I know you're right.
621
00:30:47,030 --> 00:30:50,350
Just please promise you'll work
on things with Keith.
622
00:30:50,440 --> 00:30:51,920
You have to trust each other
623
00:30:52,020 --> 00:30:54,200
if you want to raise this baby
together,
624
00:30:54,350 --> 00:30:57,040
and you can't start off
keeping secrets like that.
625
00:30:58,770 --> 00:31:00,620
Yeah, you're right.
626
00:31:06,440 --> 00:31:10,120
No, no, no, that was just, like,
a regular Tuesday lecture.
627
00:31:10,220 --> 00:31:13,950
But I'm sorry, back to Ellen
marrying Donnie Dartman,
628
00:31:14,040 --> 00:31:15,890
okay, didn't they hate
each other?
629
00:31:16,040 --> 00:31:17,720
According to them, they were
flirting the whole time.
630
00:31:17,950 --> 00:31:22,710
No way, that's not what was
happening, but sure.
631
00:31:22,730 --> 00:31:24,480
Tyler:
That's what he said.
632
00:31:26,810 --> 00:31:28,720
So how are you and Keith?
633
00:31:28,740 --> 00:31:30,960
- Better, I think.
- Yeah?
634
00:31:30,980 --> 00:31:32,960
I mean, we haven't had
any more fights,
635
00:31:32,980 --> 00:31:34,720
you know, in the last two days.
636
00:31:34,820 --> 00:31:36,980
I mean, fighting isn't all bad.
637
00:31:37,140 --> 00:31:39,490
If you suddenly stop fighting,
that's when you should worry.
638
00:31:39,640 --> 00:31:43,990
Hmm, is that what happened with
you and Brenna?
639
00:31:44,090 --> 00:31:46,900
Todd from the gym who can bench
250 is what happened
640
00:31:47,000 --> 00:31:49,810
- to me and Brenna.
- Oh...
641
00:31:49,830 --> 00:31:52,650
- I'm sorry.
- It's all right.
642
00:31:52,740 --> 00:31:56,180
Or it's not, but you know,
it will be.
643
00:31:58,270 --> 00:32:00,770
But listen, I do think fighting
can be a good thing.
644
00:32:00,990 --> 00:32:02,990
- How is that?
- Well, because it means
645
00:32:03,090 --> 00:32:04,510
you're expressing
your feelings to him.
646
00:32:04,610 --> 00:32:08,330
You're being assertive,
and by the sounds of it,
647
00:32:08,350 --> 00:32:11,260
you could stand to do a little
bit more of that, if you ask me.
648
00:32:11,280 --> 00:32:15,930
Well, I just... I want to keep
my career while being a mom.
649
00:32:16,030 --> 00:32:17,770
- You know?
- Yeah.
650
00:32:17,860 --> 00:32:20,190
Well, keep standing your ground
and I'm sure he'll come around.
651
00:32:20,290 --> 00:32:23,790
Well, I'm just glad that I have
you to talk me through it.
652
00:32:24,020 --> 00:32:26,130
Right, yeah, I'm your cautionary
tale, right?
653
00:32:26,280 --> 00:32:28,610
I'm what you go to,
to tell you what not to do
654
00:32:28,710 --> 00:32:30,020
to keep your marriage going.
655
00:32:30,110 --> 00:32:32,550
(Laughing)
656
00:32:34,380 --> 00:32:37,120
Uh, well, I...
My lunch is almost up,
657
00:32:37,140 --> 00:32:39,530
so I should get going.
658
00:32:39,620 --> 00:32:41,880
Okay, let me know how the
fundraiser goes.
659
00:32:42,040 --> 00:32:44,960
Will do. Talk soon.
660
00:32:45,050 --> 00:32:54,990
♪
661
00:33:03,560 --> 00:33:06,320
Hey. There you are.
662
00:33:06,330 --> 00:33:08,500
Oh, I thought you had a meeting.
663
00:33:08,650 --> 00:33:12,400
Yeah, got out early.
Did you go get something to eat?
664
00:33:12,420 --> 00:33:15,570
I was in the car, I just needed
a minute to myself.
665
00:33:15,660 --> 00:33:18,340
You were eating alone
in the car?
666
00:33:18,570 --> 00:33:21,240
Should have told me,
I would have loved an excuse
667
00:33:21,260 --> 00:33:23,180
- to slip out.
- I'll tell you next time.
668
00:33:23,330 --> 00:33:26,520
But honestly, the quiet was
exactly what I needed.
669
00:33:29,080 --> 00:33:30,480
(Cell phone chiming)
670
00:33:33,190 --> 00:33:35,530
Oh, sorry, looks like
I'm putting out another fire.
671
00:33:36,700 --> 00:33:38,490
(Scoffing)
As usual.
672
00:33:40,540 --> 00:33:42,330
I'll leave you to it.
673
00:33:44,430 --> 00:33:47,450
I was thinking of making
us a reservation
674
00:33:47,540 --> 00:33:49,780
at Elliott's tonight.
675
00:33:49,880 --> 00:33:52,380
Oh, what's the occasion?
676
00:33:52,610 --> 00:33:54,290
A nice dinner before your big
day tomorrow.
677
00:33:54,440 --> 00:33:56,870
I thought you could use
some pampering.
678
00:33:56,960 --> 00:33:58,780
- Sounds good.
- I can't find my phone.
679
00:33:58,870 --> 00:34:00,800
Did you see it in the car?
680
00:34:00,890 --> 00:34:04,800
- No, maybe you left it at home.
- No, I had it this morning.
681
00:34:04,950 --> 00:34:08,290
Here, make the reservation
on mine.
682
00:34:08,300 --> 00:34:10,560
- I'll bring it right back.
- Okay.
683
00:34:20,890 --> 00:34:22,390
(Laughing)
684
00:34:22,490 --> 00:34:23,300
Mmm, okay, one more.
One more.
685
00:34:23,390 --> 00:34:26,250
- Mmm.
- This was amazing.
686
00:34:28,640 --> 00:34:31,920
You deserve it, you have been
working so hard.
687
00:34:32,150 --> 00:34:33,750
Is it weird to say that
I'm nervous?
688
00:34:35,150 --> 00:34:37,160
Nervous? About what?
689
00:34:37,260 --> 00:34:39,830
Knowing that I have to stand
in front of all those people.
690
00:34:39,930 --> 00:34:43,150
Keith: Oh, just be yourself.
They're gonna love you.
691
00:34:43,250 --> 00:34:45,250
Besides, what a note
to go out on.
692
00:34:45,340 --> 00:34:47,330
Everyone is going to know what
you've done for this company.
693
00:34:47,420 --> 00:34:50,440
You... you're gonna leave
a legacy.
694
00:34:50,660 --> 00:34:52,010
I don't think everyone
is just going to forget me
695
00:34:52,170 --> 00:34:53,610
after a few months.
696
00:34:55,780 --> 00:34:57,940
I mean, it's maternity leave.
It's not forever.
697
00:35:00,450 --> 00:35:03,280
I thought you said you were
going to take your time.
698
00:35:03,510 --> 00:35:06,360
Right, I'm not going to set
a return date.
699
00:35:06,510 --> 00:35:08,620
But I am going to come back.
700
00:35:10,530 --> 00:35:13,180
Yeah, I didn't know you already
made that decision.
701
00:35:13,200 --> 00:35:17,200
- I thought you knew.
- I thought...
702
00:35:17,300 --> 00:35:19,870
You were thinking maybe
somewhere down the line.
703
00:35:20,030 --> 00:35:22,550
Maybe when the baby
is old enough for school.
704
00:35:24,290 --> 00:35:27,140
I don't know what to say.
I love my job.
705
00:35:29,390 --> 00:35:32,220
So you would send an infant
to daycare.
706
00:35:32,310 --> 00:35:34,460
You're welcome to quit your job
and stay home.
707
00:35:34,560 --> 00:35:36,370
Keith:
I've been there for a decade,
708
00:35:36,390 --> 00:35:38,970
I run a whole branch of
the company.
709
00:35:38,990 --> 00:35:41,450
And I want a chance to have
a career, too.
710
00:35:44,990 --> 00:35:46,720
(Scoffing)
711
00:35:46,740 --> 00:35:48,240
I cannot believe you would
spring this on me.
712
00:35:48,390 --> 00:35:51,830
(Stammering) I'm not springing
anything on you.
713
00:35:51,980 --> 00:35:53,910
I've been saying this all along,
if you would just listen.
714
00:35:54,060 --> 00:35:56,000
Wait, so I'm wrong because
I don't want to pass my baby off
715
00:35:56,150 --> 00:35:57,750
to a stranger for 40 hours
a week?
716
00:35:57,900 --> 00:35:59,900
- Please...
- What are you doing?
717
00:35:59,920 --> 00:36:02,260
You're making a scene,
so if...
718
00:36:13,350 --> 00:36:15,910
Did Tyler put you up to this?
719
00:36:16,010 --> 00:36:17,480
(Laughing nervously)
What?
720
00:36:19,680 --> 00:36:20,940
I know you've been talking
to him.
721
00:36:21,090 --> 00:36:22,770
I saw it on your phone.
722
00:36:22,920 --> 00:36:24,920
It's not like that, okay?
We're just friends.
723
00:36:24,940 --> 00:36:27,020
Oh, yeah. Yeah.
724
00:36:27,040 --> 00:36:29,180
I'm sure friendship is all
he's looking for.
725
00:36:29,280 --> 00:36:30,690
That's why you kept it from me.
726
00:36:30,780 --> 00:36:32,280
This is exactly why I didn't
tell you,
727
00:36:32,430 --> 00:36:33,600
because I knew this is how
you would re...
728
00:36:33,690 --> 00:36:35,540
- Yeah, whatever.
- How you would react.
729
00:36:35,770 --> 00:36:37,690
Oh my gosh.
730
00:36:37,710 --> 00:36:40,550
- Come on, we're leaving.
- No, I'm staying right here.
731
00:36:40,700 --> 00:36:42,120
- I'm gonna take a cab.
- Angie.
732
00:36:42,220 --> 00:36:44,050
No, okay? You need to calm down.
733
00:36:45,550 --> 00:36:46,960
We can talk about this later.
734
00:36:47,110 --> 00:36:48,890
(Breathing heavily)
735
00:36:54,730 --> 00:36:56,020
(Dishes rattle)
736
00:37:06,820 --> 00:37:10,230
I know.
He sounded so angry.
737
00:37:10,320 --> 00:37:11,560
Tyler:
Listen, he'll calm down.
738
00:37:11,650 --> 00:37:12,910
You just have to talk it
through.
739
00:37:13,140 --> 00:37:14,320
Yeah, but what if he doesn't
come around?
740
00:37:14,420 --> 00:37:16,140
He really wants me to stay home.
741
00:37:16,230 --> 00:37:18,070
Tyler: Yeah, well,
it's not his choice.
742
00:37:18,090 --> 00:37:21,250
Plenty of women go back to work
when they have a baby.
743
00:37:21,480 --> 00:37:24,000
- What decade is he living in?
- Yeah, he just...
744
00:37:24,090 --> 00:37:26,830
He has all these ideas of what
mothers are supposed to be.
745
00:37:26,930 --> 00:37:29,340
And I know a lot of women want
that, and that's great,
746
00:37:29,430 --> 00:37:32,990
but it's just not me.
747
00:37:33,080 --> 00:37:34,600
Tyler: Yeah, well,
if he's so against daycare,
748
00:37:34,750 --> 00:37:36,990
he can spend the money
on a nanny.
749
00:37:37,010 --> 00:37:41,020
I promise, you're not the one
being unreasonable here.
750
00:37:41,170 --> 00:37:43,520
- Thanks for talking to me.
- Tyler: Of course.
751
00:37:43,610 --> 00:37:46,260
I love talking to you.
752
00:37:46,360 --> 00:37:49,120
Uh, well, I should get home.
753
00:37:49,270 --> 00:37:51,270
I've gotta face the music
sometime, right?
754
00:37:51,360 --> 00:37:52,840
Tyler:
Well, it will be okay.
755
00:37:52,940 --> 00:37:55,850
Just call me if you need
anything, okay?
756
00:37:55,940 --> 00:37:57,290
Yeah, bye.
757
00:37:57,520 --> 00:37:58,610
Bye.
758
00:37:58,700 --> 00:38:04,630
♪
759
00:38:06,630 --> 00:38:07,760
(Door closing)
760
00:38:09,050 --> 00:38:12,140
- Angie: Hey.
- I was worried.
761
00:38:12,290 --> 00:38:14,460
I know I'm not allowed to be
worried about you,
762
00:38:14,550 --> 00:38:15,810
but this is ridiculous.
763
00:38:16,040 --> 00:38:17,700
It's not that you're not allowed
to worry about me,
764
00:38:17,720 --> 00:38:19,810
it's just that when you do it
so much all the time,
765
00:38:19,960 --> 00:38:22,150
it makes me feel like
I'm suffocated.
766
00:38:22,300 --> 00:38:23,650
Right, right.
767
00:38:23,880 --> 00:38:25,060
Babe, we can't keep having
the same conversation
768
00:38:25,210 --> 00:38:26,820
over and over again.
769
00:38:27,050 --> 00:38:29,060
I can't just magically
turn my brain off.
770
00:38:29,220 --> 00:38:32,070
I'm a protector,
that is what I do.
771
00:38:32,160 --> 00:38:35,330
Yeah, but this stuff, I mean,
work, pregnancy, baby,
772
00:38:35,480 --> 00:38:37,500
there is nothing
to protect me from.
773
00:38:37,720 --> 00:38:39,480
There is no danger.
Everything is fine.
774
00:38:39,500 --> 00:38:42,480
- What about the break-in?
- That was obviously different.
775
00:38:42,500 --> 00:38:43,990
You're trying to lump
everything together.
776
00:38:44,010 --> 00:38:46,730
- That was different.
- What about Tyler?
777
00:38:46,750 --> 00:38:48,470
What about Tyler?
778
00:38:49,900 --> 00:38:51,180
(Sighing)
779
00:38:53,660 --> 00:38:54,680
You honestly expect me
to believe
780
00:38:54,910 --> 00:38:57,410
there's nothing
to be worried about here?
781
00:38:57,430 --> 00:39:00,350
Okay, yes, I...
782
00:39:00,580 --> 00:39:02,690
I should have told you
that we were in touch,
783
00:39:02,840 --> 00:39:05,430
but no, there is nothing
to worry about.
784
00:39:05,590 --> 00:39:07,250
Why are you talking to him?!
785
00:39:07,340 --> 00:39:08,600
Because I needed a friend,
Keith!
786
00:39:08,750 --> 00:39:11,860
Okay?! I needed to vent.
I couldn't have...
787
00:39:12,020 --> 00:39:14,680
I didn't want to do it to Janie
and Sam or anybody
788
00:39:14,700 --> 00:39:19,280
that knew you, because I thought
it wasn't fair to you, okay?
789
00:39:19,430 --> 00:39:22,280
But I'm sorry, okay?
I shouldn't have called him.
790
00:39:22,440 --> 00:39:24,210
I shouldn't have done that.
791
00:39:24,440 --> 00:39:26,620
Yeah, I believe you.
I believe you, I believe you
792
00:39:26,770 --> 00:39:29,440
when you say that there is
nothing romantic going on there.
793
00:39:29,460 --> 00:39:31,530
- I really do.
- Oh, thank you.
794
00:39:31,550 --> 00:39:35,050
But you have to understand,
this isn't just about you?
795
00:39:35,280 --> 00:39:36,890
I mean, what happens
when he gets it in his head
796
00:39:37,120 --> 00:39:38,540
that he wants to get back
together with you?
797
00:39:38,630 --> 00:39:41,620
Oh my god, that is not
going to happen.
798
00:39:41,640 --> 00:39:43,970
You don't know that,
people do crazy things.
799
00:39:44,070 --> 00:39:45,640
(Exasperated laughter)
800
00:39:45,730 --> 00:39:47,980
Not everything is something
to be scared of.
801
00:39:48,070 --> 00:39:50,960
He was in love with you, right?
When you were dating?
802
00:39:50,980 --> 00:39:52,390
That was a long time ago.
803
00:39:52,480 --> 00:39:54,240
Those feelings do not
just go away.
804
00:39:54,390 --> 00:39:55,910
If you broke up with him
and he was in love with you,
805
00:39:56,140 --> 00:40:00,140
- maybe he still is.
- We're just friends, okay?
806
00:40:00,160 --> 00:40:02,920
That's it. But...
807
00:40:03,070 --> 00:40:06,570
I understand if that makes you
feel uncomfortable.
808
00:40:06,660 --> 00:40:07,920
Keith:
Just promise me,
809
00:40:08,150 --> 00:40:12,260
the next time that we
have an issue,
810
00:40:12,490 --> 00:40:14,410
you're going to come to me
and not some stranger.
811
00:40:14,500 --> 00:40:15,590
- He's not a stranger.
- Oh.
812
00:40:15,750 --> 00:40:18,490
Okay, you know what? Look.
813
00:40:18,580 --> 00:40:20,490
I will cut off contact
with him, okay?
814
00:40:20,510 --> 00:40:22,330
If that is what you want.
815
00:40:22,340 --> 00:40:24,060
I will do that.
816
00:40:25,830 --> 00:40:26,900
Look.
817
00:40:28,280 --> 00:40:30,670
"I appreciate us catching up,
818
00:40:30,760 --> 00:40:32,350
"but I think it's best if
we stop talking.
819
00:40:32,450 --> 00:40:35,780
"I hope you understand."
820
00:40:36,010 --> 00:40:37,580
- (Cell phone chiming)
- Sent, done.
821
00:40:40,270 --> 00:40:41,950
Can we just please
go to bed now?
822
00:40:43,960 --> 00:40:45,620
Yeah, of course.
823
00:40:49,800 --> 00:40:51,920
(Water running)
824
00:40:54,040 --> 00:40:55,300
(Cell phone chiming)
825
00:41:01,720 --> 00:41:11,650
♪
826
00:41:19,900 --> 00:41:21,790
(Moaning)
827
00:41:26,230 --> 00:41:28,830
(Panting)
828
00:41:29,060 --> 00:41:30,230
(Shrieking)
829
00:41:30,250 --> 00:41:31,500
(Cans clattering)
830
00:41:34,080 --> 00:41:35,970
(Panting)
831
00:41:40,070 --> 00:41:41,850
(Panting)
832
00:41:44,240 --> 00:41:45,480
(Screaming angrily)
833
00:41:48,080 --> 00:41:50,520
Okay, okay.
834
00:41:50,750 --> 00:41:53,030
Okay, okay.
835
00:41:53,250 --> 00:41:56,770
(Moaning)
836
00:41:56,920 --> 00:41:59,180
(Whimpering)
837
00:41:59,280 --> 00:42:00,760
(Breathing heavily)
838
00:42:00,780 --> 00:42:02,280
Easy. I love you, baby.
839
00:42:02,370 --> 00:42:03,990
Come on, baby. Please.
840
00:42:10,360 --> 00:42:12,860
Sa
841
00:42:12,880 --> 00:42:14,550
no, he said he can't stop
thinking about me,
842
00:42:14,770 --> 00:42:17,620
but trust me,
the subtext was there.
843
00:42:17,780 --> 00:42:19,550
I think it's going to be okay.
844
00:42:19,780 --> 00:42:23,200
No, it's not.
Ugh, this is all my fault.
845
00:42:23,300 --> 00:42:24,800
You had no way of knowing.
846
00:42:24,950 --> 00:42:27,620
You thought he was just being
a good friend.
847
00:42:27,640 --> 00:42:31,060
Yeah, but everyone told me
that it was a bad idea
848
00:42:31,290 --> 00:42:32,620
to talk to him
and I ignored them.
849
00:42:32,720 --> 00:42:34,230
And Keith warned me that Tyler
850
00:42:34,460 --> 00:42:36,130
was just going to
take things too far.
851
00:42:36,220 --> 00:42:38,740
Okay. So you lay down the law.
852
00:42:38,890 --> 00:42:42,300
You tell him you don't feel the
same and he needs to back off.
853
00:42:42,320 --> 00:42:44,540
- I did.
- Then that's all you can do.
854
00:42:46,750 --> 00:42:49,820
Yeah, I just...
I can't believe I was so stupid.
855
00:42:49,980 --> 00:42:53,750
Hey, you're not stupid.
He doesn't live nearby.
856
00:42:53,980 --> 00:42:56,760
You're never gonna run into him,
so just block him,
857
00:42:56,980 --> 00:42:59,410
and put this whole thing
behind you.
858
00:42:59,500 --> 00:43:00,930
Yeah, I know you're right.
859
00:43:02,580 --> 00:43:04,260
What did Keith say when
you told him?
860
00:43:07,580 --> 00:43:10,340
You did tell him, right?
861
00:43:10,440 --> 00:43:13,940
No, I've just been waiting
for the right time.
862
00:43:14,090 --> 00:43:17,000
I was thinking maybe after
the banquet.
863
00:43:17,020 --> 00:43:19,520
Angie, you have to tell him!
864
00:43:19,610 --> 00:43:21,510
I know, I know.
865
00:43:21,520 --> 00:43:23,620
The worst thing you can do
is keep this a secret,
866
00:43:23,770 --> 00:43:26,790
because if he sees the email
or finds out somehow,
867
00:43:27,010 --> 00:43:28,700
he's gonna think
you were hiding it again
868
00:43:28,850 --> 00:43:30,460
and everything will be worse.
869
00:43:32,520 --> 00:43:34,130
Yeah. Yeah.
870
00:43:37,130 --> 00:43:38,950
I'll tell him tonight.
871
00:43:39,040 --> 00:43:41,280
- Good.
- Good.
872
00:43:41,300 --> 00:43:42,470
Good.
873
00:43:44,380 --> 00:43:48,970
(Upbeat jazz music)
874
00:43:49,200 --> 00:43:58,980
♪
875
00:44:02,050 --> 00:44:05,320
Oh, thank you! Really?
Thank you.
876
00:44:05,480 --> 00:44:08,070
I appreciate it.
877
00:44:08,160 --> 00:44:09,830
This is amazing.
878
00:44:10,060 --> 00:44:11,810
It looks like they're having
a great time.
879
00:44:11,830 --> 00:44:13,820
Honestly, I didn't think
they'd all show up,
880
00:44:13,830 --> 00:44:16,480
- so I'd better not disappoint.
- I'm sure you won't.
881
00:44:16,500 --> 00:44:18,080
Are you ready for me to
introduce you?
882
00:44:18,170 --> 00:44:21,160
Actually, I'd really like Keith
to get here first.
883
00:44:21,250 --> 00:44:23,490
- Oh...
- (Laughing)
884
00:44:23,590 --> 00:44:26,850
My god! Are these for me?
885
00:44:27,000 --> 00:44:30,850
- Speaking of Keith.
- Looks like he went all out.
886
00:44:31,080 --> 00:44:33,090
I'm gonna go mingle,
I'm gonna hop up front
887
00:44:33,250 --> 00:44:35,000
- when Keith gets here.
- Sounds good, thank you.
888
00:44:35,100 --> 00:44:36,310
- All right.
- Thanks.
889
00:44:41,920 --> 00:44:42,990
Wow.
890
00:44:46,020 --> 00:44:48,110
If it isn't the woman
of the hour.
891
00:44:48,260 --> 00:44:49,540
Hi.
892
00:44:53,870 --> 00:44:55,620
- Wow.
- Yeah.
893
00:44:55,770 --> 00:44:57,540
Uh, did Cherise give you these?
894
00:44:59,120 --> 00:45:01,710
What? No, I thought you did.
895
00:45:06,300 --> 00:45:08,550
- Uh, there's a note.
- Oh.
896
00:45:16,710 --> 00:45:18,400
Who are they from?
897
00:45:20,630 --> 00:45:23,050
Hey, uh, there's something...
898
00:45:23,070 --> 00:45:24,890
- I need to talk to you about.
- Angie, oh my gosh!
899
00:45:24,980 --> 00:45:26,720
- This is incredible!
- Hi!
900
00:45:26,740 --> 00:45:29,150
- You're killing it.
- Thank you. Thank you so much.
901
00:45:29,300 --> 00:45:30,580
- Oh my gosh, everything okay?
- Yeah, yeah.
902
00:45:30,730 --> 00:45:31,910
Just a little nervous.
903
00:45:32,060 --> 00:45:33,900
I can only imagine.
Great work.
904
00:45:33,910 --> 00:45:35,810
- I 'm so proud of you!
- Thank you.
905
00:45:35,820 --> 00:45:37,490
- Keith.
- Hi.
906
00:45:37,640 --> 00:45:39,230
- Go get your seat.
- Thank you.
907
00:45:39,250 --> 00:45:41,660
- So, listen.
- Talk to me about what?
908
00:45:41,810 --> 00:45:44,330
- I was gonna talk to you...
- Cherise: Thank you, everyone,
909
00:45:44,430 --> 00:45:46,760
for joining us tonight
to fight food insecurity
910
00:45:46,910 --> 00:45:49,820
- in our community.
- (Guests applaud)
911
00:45:49,840 --> 00:45:52,160
- Explain what?
- Okay, uh,
912
00:45:52,170 --> 00:45:54,170
I'm gonna talk to you about it
after the banquet, okay?
913
00:45:54,270 --> 00:45:55,920
I've just been trying to find
the right time.
914
00:45:55,940 --> 00:45:58,100
Cherise: ...And architect of
tonight's event,
915
00:45:58,260 --> 00:46:00,680
- Angela west.
- (Crowd applauding)
916
00:46:00,830 --> 00:46:02,260
- Tell me what?
- Take this.
917
00:46:02,280 --> 00:46:03,440
I will explain
as soon as I get back okay?
918
00:46:03,590 --> 00:46:05,170
I will. Okay?
919
00:46:05,190 --> 00:46:06,520
Hi.
920
00:46:06,670 --> 00:46:10,670
(Guests applauding)
921
00:46:10,690 --> 00:46:13,010
Thank you, Cherise,
for that kind introduction,
922
00:46:13,030 --> 00:46:15,270
and thank
you for joining us tonight.
923
00:46:15,360 --> 00:46:19,020
(Applause continues)
924
00:46:19,110 --> 00:46:23,690
This year, 10% of households
925
00:46:23,710 --> 00:46:28,130
have to wonder where
their next meal is coming from.
926
00:46:28,290 --> 00:46:31,880
Imagine being a child
who is dreading the weekend
927
00:46:31,970 --> 00:46:35,470
because it means not getting
your one hot meal a day.
928
00:46:35,630 --> 00:46:40,130
Or imagine being a mother
who has to forgo her own meal
929
00:46:40,150 --> 00:46:44,820
so that she can feed
her children.
930
00:46:47,470 --> 00:46:51,060
But tonight,
we choose to stand up
931
00:46:51,220 --> 00:46:53,160
for those families.
932
00:46:53,310 --> 00:46:56,570
So thank you!
Let's have a great night!
933
00:46:56,660 --> 00:47:01,500
(Applauding, cheering)
934
00:47:17,000 --> 00:47:18,760
I don't think Tyler
was there tonight.
935
00:47:18,850 --> 00:47:20,190
I didn't see him.
936
00:47:23,430 --> 00:47:24,920
I just, I can't believe
he did that.
937
00:47:25,010 --> 00:47:26,840
I mean, he always seemed
so normal.
938
00:47:26,860 --> 00:47:29,750
This was exactly what
I was trying to explain to you.
939
00:47:29,770 --> 00:47:33,680
You just... you can't tell
with some people.
940
00:47:33,700 --> 00:47:36,350
Yeah, I guess not.
941
00:47:36,370 --> 00:47:38,520
It's just... why would he
want me to think
942
00:47:38,540 --> 00:47:41,210
that he was there?
I mean, that's so creepy.
943
00:47:45,710 --> 00:47:47,500
Hey, I'm sorry.
944
00:47:48,870 --> 00:47:51,780
Ah, it was... it's okay.
945
00:47:51,790 --> 00:47:54,630
No, no, no, it's not okay.
946
00:47:54,720 --> 00:47:57,040
Baby, you warned me that
he would read too much into it
947
00:47:57,060 --> 00:47:59,130
and he did, and he just ended up
ruining the dinner.
948
00:47:59,280 --> 00:48:01,790
No, he didn't ruin anything.
949
00:48:01,800 --> 00:48:03,540
That dinner was beautiful,
950
00:48:03,560 --> 00:48:08,400
and you raised so much money
for the organization.
951
00:48:08,630 --> 00:48:10,050
Yeah, but I shouldn't
have let him.
952
00:48:10,070 --> 00:48:13,810
No, you... you didn't let him
do anything.
953
00:48:13,970 --> 00:48:17,910
You just... you saw the best
in him, that's all.
954
00:48:18,060 --> 00:48:19,750
That's one of the things
I love about you.
955
00:48:19,900 --> 00:48:22,250
You always see the best
in people.
956
00:48:22,400 --> 00:48:24,230
You're just...
957
00:48:24,250 --> 00:48:26,490
You were just wrong this time.
958
00:48:26,590 --> 00:48:28,830
Yeah, but you weren't.
959
00:48:28,980 --> 00:48:31,240
You told me this is what was
going to happen
960
00:48:31,260 --> 00:48:35,500
and I didn't listen.
I should have listened to you.
961
00:48:35,600 --> 00:48:37,600
Well, how about
962
00:48:37,820 --> 00:48:40,920
you keep being the optimist
that you are,
963
00:48:41,010 --> 00:48:45,090
and I will always be there
to step in and keep you safe.
964
00:48:45,110 --> 00:48:48,730
- I like that plan.
- Good, I like it too.
965
00:48:51,780 --> 00:48:53,260
You know what?
966
00:48:53,280 --> 00:48:55,520
Hopefully it just doesn't
happen again,
967
00:48:55,670 --> 00:48:58,770
because I told him that I'm not
talking to him anymore,
968
00:48:58,860 --> 00:49:01,510
and I blocked his number,
969
00:49:01,530 --> 00:49:03,940
and I think once I don't respond
to the flowers,
970
00:49:03,960 --> 00:49:07,200
- then he'll stop.
- Yeah.
971
00:49:07,290 --> 00:49:09,290
There's that optimism.
972
00:49:25,390 --> 00:49:27,270
(Water running)
973
00:49:28,870 --> 00:49:30,320
(Cell phone chiming)
974
00:49:40,220 --> 00:49:41,450
(Cell phone chiming)
975
00:49:54,750 --> 00:49:57,680
(Angie panting)
976
00:50:02,760 --> 00:50:05,640
(Whimpering)
977
00:50:09,410 --> 00:50:12,190
(Breathing heavily)
978
00:50:20,780 --> 00:50:23,660
(Breathing heavily)
979
00:50:27,120 --> 00:50:29,690
(Breathing heavily)
980
00:50:29,710 --> 00:50:31,530
Okay, okay. Okay.
981
00:50:31,550 --> 00:50:33,380
Where do we put this?
982
00:50:33,530 --> 00:50:36,120
Where... what do I do?
983
00:50:36,280 --> 00:50:38,880
(Breathing heavily)
984
00:50:40,220 --> 00:50:42,010
Okay. Okay, baby.
985
00:50:46,210 --> 00:50:48,130
(Frustrated groaning)
986
00:50:48,230 --> 00:50:50,380
Okay, okay, okay.
987
00:50:50,470 --> 00:50:53,070
(Breathing heavily)
988
00:51:08,946 --> 00:51:09,990
Janie: Have you seen these
Dinosaur feet.
989
00:51:10,140 --> 00:51:11,980
Angie:Dinosaur feet!
990
00:51:12,070 --> 00:51:13,710
You're making me want
another one.
991
00:51:16,000 --> 00:51:18,410
(Sighing happily)
I just...
992
00:51:18,430 --> 00:51:20,670
Three months and she'll be here,
993
00:51:20,760 --> 00:51:24,170
and I'll get to dress her up
in everything.
994
00:51:24,260 --> 00:51:27,080
Did you say "her"?
995
00:51:27,100 --> 00:51:28,840
Did I?
996
00:51:28,940 --> 00:51:32,000
I'm pretty sure you did.
997
00:51:32,010 --> 00:51:33,770
Is there something you want
to tell me?
998
00:51:33,920 --> 00:51:35,610
Okay, yes.
999
00:51:35,760 --> 00:51:37,590
I got an ultrasound
a couple weeks ago, it's a girl.
1000
00:51:37,610 --> 00:51:40,780
Oh, a little girl?!
Oh my...
1001
00:51:40,930 --> 00:51:42,860
Oh, I'm so excited.
I mean, obviously,
1002
00:51:42,950 --> 00:51:46,510
I would have been excited either
way, but I mean, she just...
1003
00:51:46,600 --> 00:51:48,940
She feels so much more real now,
you know?
1004
00:51:48,960 --> 00:51:53,020
I feel like I can picture her
and her little feet,
1005
00:51:53,110 --> 00:51:55,350
her little hands,
and little squishy face,
1006
00:51:55,450 --> 00:51:58,780
and just... ah, anyways.
(Laughing)
1007
00:51:58,870 --> 00:52:01,190
With who her parents are,
she is going to be gorgeous.
1008
00:52:01,210 --> 00:52:02,470
Aww.
1009
00:52:02,690 --> 00:52:03,880
And I plan to buy her
a full wardrobe.
1010
00:52:03,970 --> 00:52:05,860
Aw, I know auntie Janie would.
1011
00:52:05,880 --> 00:52:08,790
- Oh, uh, one thing.
- What?
1012
00:52:08,810 --> 00:52:10,700
Just please don't tell anyone.
1013
00:52:10,790 --> 00:52:12,890
And definitely don't post
on social media.
1014
00:52:13,040 --> 00:52:16,820
We're just, um, trying to keep
everything private, you know?
1015
00:52:18,540 --> 00:52:21,650
- So that's still happening?
- Yeah, well...
1016
00:52:21,800 --> 00:52:25,730
It's slowed down.
I only got one text last week.
1017
00:52:25,830 --> 00:52:28,400
Still, that's messed up.
1018
00:52:28,550 --> 00:52:30,570
And there's no way for you
to block him?
1019
00:52:30,660 --> 00:52:33,890
No, he uses a different number
every time.
1020
00:52:33,910 --> 00:52:36,910
It must be a computer program
or something,
1021
00:52:37,060 --> 00:52:40,250
'cause I doubt he's just buying
brand new phones.
1022
00:52:40,340 --> 00:52:43,010
Janie: And he still claims
to be in love with you?
1023
00:52:43,240 --> 00:52:45,160
That's what he says.
Honestly, at this point,
1024
00:52:45,180 --> 00:52:46,570
I think he's delusional.
1025
00:52:46,660 --> 00:52:49,260
It's really, really
creeping me out.
1026
00:52:51,520 --> 00:52:54,430
Janie: I'm really sorry
you're going through this.
1027
00:52:54,520 --> 00:52:56,340
Yeah, thanks.
1028
00:52:56,430 --> 00:52:58,650
I just... I wish it would stop.
1029
00:53:01,250 --> 00:53:02,490
I'm home!
1030
00:53:07,760 --> 00:53:09,680
Hey.
1031
00:53:09,700 --> 00:53:11,290
How was your morning?
1032
00:53:13,450 --> 00:53:16,360
This arrived an hour ago.
1033
00:53:16,450 --> 00:53:18,530
There's no address.
1034
00:53:18,620 --> 00:53:22,460
Must have delivered it himself.
1035
00:53:22,550 --> 00:53:27,280
(Tense music)
1036
00:53:27,300 --> 00:53:37,310
♪
1037
00:53:39,640 --> 00:53:49,660
♪
1038
00:54:14,180 --> 00:54:15,430
Can I help you?
1039
00:54:15,590 --> 00:54:17,600
Yes, we're looking to report
a crime.
1040
00:54:17,750 --> 00:54:21,330
- What type of crime?
- Uh, someone's stalking me.
1041
00:54:21,350 --> 00:54:23,170
I'm sorry to hear that.
1042
00:54:23,180 --> 00:54:26,020
Uh, is detective McCoy
working today?
1043
00:54:26,110 --> 00:54:27,930
We talked to her before.
1044
00:54:27,950 --> 00:54:30,430
- Yeah, uh, Layla?
- Yeah?
1045
00:54:30,530 --> 00:54:32,530
These folks need to
speak with you.
1046
00:54:32,620 --> 00:54:34,370
Oh, hey. Come on back.
1047
00:54:37,440 --> 00:54:38,710
It's okay.
1048
00:54:43,110 --> 00:54:45,460
So what happened?
Was it another break-in?
1049
00:54:47,690 --> 00:54:49,540
Well, um,
1050
00:54:49,640 --> 00:54:52,470
my ex is stalking me.
1051
00:54:52,620 --> 00:54:54,290
All right.
1052
00:54:54,380 --> 00:54:56,880
What is he doing exactly?
1053
00:54:56,980 --> 00:55:00,460
Well, he won't leave me alone,
he texts me constantly.
1054
00:55:00,480 --> 00:55:04,870
- Do you have the texts?
- No, I keep deleting them.
1055
00:55:04,890 --> 00:55:07,040
Is it just the texting?
1056
00:55:07,140 --> 00:55:09,150
I think he might be
following me,
1057
00:55:09,310 --> 00:55:13,160
because he sent a picture of
myself at an event
1058
00:55:13,390 --> 00:55:14,990
that he shouldn't have been able
to get into.
1059
00:55:15,140 --> 00:55:16,900
Are you sure he took the
pictures himself?
1060
00:55:17,000 --> 00:55:20,220
Is it possible someone else
shared it to social media?
1061
00:55:20,320 --> 00:55:24,580
I... I guess it's possible.
1062
00:55:24,730 --> 00:55:27,580
But he dropped off a package
at my house.
1063
00:55:27,730 --> 00:55:31,570
- What kind of package?
- A Teddy bear.
1064
00:55:31,590 --> 00:55:33,590
DET. McCoy:
Why a Teddy bear?
1065
00:55:33,740 --> 00:55:35,660
Well, I'm pregnant,
1066
00:55:35,760 --> 00:55:39,930
and it was a pink
"it's a girl" bear.
1067
00:55:40,080 --> 00:55:42,080
Keith: No one knows
we're having a girl.
1068
00:55:42,100 --> 00:55:44,190
He must have found out through
the doctor or something.
1069
00:55:44,420 --> 00:55:45,610
Well...
1070
00:55:48,340 --> 00:55:50,360
I may have told my friend Janie.
1071
00:55:52,090 --> 00:55:54,350
What? I can't believe
you would do that.
1072
00:55:54,440 --> 00:55:55,520
I mean, it was probably her.
1073
00:55:55,540 --> 00:55:57,200
No, it wasn't! It wasn't her.
1074
00:55:57,430 --> 00:55:58,780
How else would he have
found out?
1075
00:55:58,870 --> 00:56:01,360
Because it was today, I mean,
it couldn't have been
1076
00:56:01,380 --> 00:56:04,360
more than an hour
until the package arrived.
1077
00:56:04,380 --> 00:56:06,040
There's no way she could have
told him fast enough
1078
00:56:06,200 --> 00:56:08,450
for him to buy a bear and drop
it off at the house
1079
00:56:08,550 --> 00:56:09,880
before I get home.
1080
00:56:10,110 --> 00:56:12,380
That does sound pretty unlikely,
but still,
1081
00:56:12,610 --> 00:56:15,630
it's not a crime to mail
a present.
1082
00:56:15,780 --> 00:56:19,780
He didn't mail it,
there was no postage on the box.
1083
00:56:19,880 --> 00:56:21,970
He must have dropped it off
himself.
1084
00:56:22,120 --> 00:56:24,210
Does he live nearby?
1085
00:56:24,310 --> 00:56:27,520
No, we dated back in college,
he lives in Michigan.
1086
00:56:29,570 --> 00:56:30,740
Okay.
1087
00:56:36,080 --> 00:56:38,730
Has he threatened you?
1088
00:56:38,750 --> 00:56:41,990
No, but he keeps telling me
he's in love with me,
1089
00:56:42,080 --> 00:56:45,070
and that we belong together,
we're supposed to be together.
1090
00:56:45,090 --> 00:56:49,310
- I mean...
- Look, I sympathize,
1091
00:56:49,330 --> 00:56:53,760
I really do. I'm sure this is
a stressful situation,
1092
00:56:53,910 --> 00:56:57,340
but as of right now, you do not
qualify for a restraining order,
1093
00:56:57,490 --> 00:56:59,910
let alone to press charges.
1094
00:56:59,930 --> 00:57:02,010
So there's nothing you can do?
1095
00:57:02,100 --> 00:57:04,840
Start keeping everything, right?
1096
00:57:04,940 --> 00:57:09,770
Every text, every email.
This is all evidence now.
1097
00:57:10,000 --> 00:57:13,000
If he starts to escalate
or you actually see him,
1098
00:57:13,100 --> 00:57:14,500
- please give me a call.
- Yeah.
1099
00:57:14,520 --> 00:57:16,190
Thanks for all your help.
1100
00:57:16,280 --> 00:57:19,450
Wait, so we actually have to
wait until he does something?
1101
00:57:19,600 --> 00:57:22,600
As of right now, I don't believe
he's committed a crime.
1102
00:57:22,620 --> 00:57:24,940
Yeah, but isn't it,
I don't know, part of your job
1103
00:57:24,960 --> 00:57:27,610
to prevent crimes before
they happen?
1104
00:57:27,700 --> 00:57:29,690
I understand you're scared.
1105
00:57:29,780 --> 00:57:31,450
I wish there was more
I could do.
1106
00:57:31,470 --> 00:57:33,880
Okay, she can't help us.
Let's go.
1107
00:57:40,050 --> 00:57:41,550
I told you they weren't
gonna help.
1108
00:57:41,700 --> 00:57:43,310
Yeah, I can't believe that.
1109
00:57:43,460 --> 00:57:46,200
Those people are absolutely
useless.
1110
00:57:46,300 --> 00:57:48,150
It's just like after
the break-in.
1111
00:57:48,370 --> 00:57:50,480
A lot of sympathy,
but sorry, nothing we can do.
1112
00:57:50,630 --> 00:57:52,380
Yeah, I really thought she would
do something, you know?
1113
00:57:52,390 --> 00:57:54,490
A restraining order at least,
something.
1114
00:57:54,710 --> 00:57:57,210
Yeah, it doesn't matter.
We won't bother next time.
1115
00:57:57,310 --> 00:57:59,730
If the police can't protect you,
I will.
1116
00:57:59,880 --> 00:58:01,220
I will make sure you
are as safe
1117
00:58:01,310 --> 00:58:02,830
as it's possible
for a person to be.
1118
00:58:03,050 --> 00:58:04,240
Security system, cameras,
whatever.
1119
00:58:04,390 --> 00:58:06,250
Just trust me, okay?
1120
00:58:09,000 --> 00:58:10,170
Um...
1121
00:58:12,320 --> 00:58:15,400
This is a prepaid phone.
Only I have the number.
1122
00:58:15,490 --> 00:58:17,010
That way he'll stop
bothering you.
1123
00:58:17,160 --> 00:58:21,680
Uh, but I have to be able to
call other people.
1124
00:58:21,830 --> 00:58:24,020
Hey, well, keep the list as
small as possible.
1125
00:58:27,520 --> 00:58:30,000
Okay.
1126
00:58:30,020 --> 00:58:33,510
I just... I hate the idea that
he could be watching me
1127
00:58:33,530 --> 00:58:35,030
- at any time.
- Hey, hey.
1128
00:58:35,180 --> 00:58:36,690
We're gonna figure this out,
okay?
1129
00:58:36,850 --> 00:58:38,530
Make sure you don't keep
the same schedule every day.
1130
00:58:38,760 --> 00:58:40,700
I'm gonna be with you
as much as I possibly can.
1131
00:58:40,850 --> 00:58:42,530
Angie:
Thanks.
1132
00:58:45,280 --> 00:58:48,160
(Breathing heavily)
1133
00:58:49,950 --> 00:58:51,790
It's okay, baby. It's okay.
1134
00:58:53,450 --> 00:58:58,380
♪
1135
00:59:04,950 --> 00:59:10,900
♪
1136
00:59:11,120 --> 00:59:13,060
- The lunch salads, maybe?
- I'm into that.
1137
00:59:13,290 --> 00:59:14,550
- Yeah.
- We should order for the table
1138
00:59:14,570 --> 00:59:15,720
- and then we'll see.
- Yeah.
1139
00:59:15,740 --> 00:59:17,290
- Hey!
- Hey.
1140
00:59:17,310 --> 00:59:18,740
Hi.
1141
00:59:18,890 --> 00:59:21,480
It's so good to see you.
1142
00:59:21,630 --> 00:59:23,370
We miss you around the office.
1143
00:59:37,420 --> 00:59:38,910
Angie.
1144
00:59:39,000 --> 00:59:41,320
What? Oh, I miss you guys, too.
1145
00:59:41,410 --> 00:59:43,090
How's everything going with...
You know.
1146
00:59:43,250 --> 00:59:45,820
- Uh, nothing lately.
- That's great.
1147
00:59:45,920 --> 00:59:47,990
How is everything with you guys?
1148
00:59:48,010 --> 00:59:49,680
- Good.
- Yeah, pretty good.
1149
00:59:49,830 --> 00:59:52,500
Ryan actually got some
good news at work.
1150
00:59:52,510 --> 00:59:53,920
- Samantha: Nice.
- Oh.
1151
00:59:54,020 --> 00:59:56,770
(Cell phone ringing)
1152
00:59:59,670 --> 01:00:01,260
Samantha:
Who is that?
1153
01:00:01,280 --> 01:00:04,600
I don't know,
nobody has this number.
1154
01:00:04,690 --> 01:00:07,620
(Cell phone ringing)
1155
01:00:07,770 --> 01:00:10,290
Maybe you should just
turn it off.
1156
01:00:10,520 --> 01:00:13,290
Yeah, yeah.
1157
01:00:13,440 --> 01:00:16,850
Uh, sorry, what's...
(Stammering)
1158
01:00:16,870 --> 01:00:18,520
What's going on with Ryan?
1159
01:00:18,610 --> 01:00:21,190
- He got a promotion.
- Samantha: Nice!
1160
01:00:21,280 --> 01:00:23,360
Janie: Yeah,
I'm so proud of him.
1161
01:00:23,450 --> 01:00:24,690
Samantha:
Wow, that's incredible!
1162
01:00:24,710 --> 01:00:25,950
I know how hard he's worked.
1163
01:00:25,970 --> 01:00:28,550
Janie: He's been working
so hard for months,
1164
01:00:28,640 --> 01:00:30,370
- I'm just so excited.
- Samantha: Good for him!
1165
01:00:30,390 --> 01:00:32,310
- I can't wait.
- That's great news.
1166
01:00:36,540 --> 01:00:37,650
(Gasping)
1167
01:00:39,490 --> 01:00:41,890
- What's wrong?
- I don't see anyone there.
1168
01:00:42,050 --> 01:00:46,400
- Is it Tyler?
- I have to go, I'm sorry.
1169
01:00:46,550 --> 01:00:48,720
Hey, hey, take a breath.
Tell us what happened.
1170
01:00:48,740 --> 01:00:50,220
Janie:
Yeah, we can help you!
1171
01:00:50,240 --> 01:00:52,070
Keith is coming to get me, okay?
I will call you later.
1172
01:00:52,220 --> 01:00:53,390
- Samantha: Angie!
- Angie!
1173
01:00:53,410 --> 01:00:55,330
I promise I will call you...
(Shrieking)
1174
01:00:55,480 --> 01:00:57,000
Oh, sorry.
1175
01:00:57,150 --> 01:00:58,650
Janie: Text me when
you get home!
1176
01:00:58,670 --> 01:00:59,840
Yeah.
1177
01:01:01,340 --> 01:01:03,510
(Panting)
1178
01:01:03,740 --> 01:01:10,420
♪
1179
01:01:10,520 --> 01:01:12,000
Keith (recording):
Hey, you've reached Keith west.
1180
01:01:12,090 --> 01:01:13,180
Please leave a message.
1181
01:01:15,410 --> 01:01:17,190
(Panting)
1182
01:01:20,590 --> 01:01:21,840
Man: Hey!
1183
01:01:21,860 --> 01:01:23,360
Please just leave me alone,
okay?!
1184
01:01:23,590 --> 01:01:25,200
I don't want to talk to you,
don't you get that?!
1185
01:01:27,350 --> 01:01:29,850
Hey! Hey! Leave her alone!
1186
01:01:29,870 --> 01:01:31,040
Look, man, she dropped her keys.
1187
01:01:31,260 --> 01:01:33,450
I was just trying to
give them back.
1188
01:01:33,540 --> 01:01:37,270
I'm sorry, I-I-I thought you
were someone else.
1189
01:01:37,290 --> 01:01:38,880
I was just trying to do
something nice.
1190
01:01:39,030 --> 01:01:41,770
Keith:
Thank you.
1191
01:01:41,790 --> 01:01:44,030
Your girl is paranoid, man.
1192
01:01:44,050 --> 01:01:45,870
Keith: Hey, what's going on?
What happened?
1193
01:01:45,890 --> 01:01:47,630
It was Tyler,
he was in the restaurant.
1194
01:01:47,780 --> 01:01:49,460
- You saw him?
- No!
1195
01:01:49,610 --> 01:01:51,220
But he knew what I was wearing,
1196
01:01:51,370 --> 01:01:53,800
and then this guys started
chasing me, and then I thought...
1197
01:01:53,950 --> 01:01:55,730
Oh, you must have been
so scared.
1198
01:01:55,950 --> 01:01:57,730
Babe, babe.
1199
01:01:57,880 --> 01:01:59,900
Yeah, it was a misunderstanding,
but I was so sure
1200
01:02:00,120 --> 01:02:02,230
- that it was him!
- It's okay, I'm here.
1201
01:02:02,380 --> 01:02:04,460
You're safe now, babe.
1202
01:02:04,550 --> 01:02:06,980
How did he even get my number?
1203
01:02:07,070 --> 01:02:08,630
I don't know.
1204
01:02:08,650 --> 01:02:10,630
I didn't give my number
to anybody.
1205
01:02:10,730 --> 01:02:12,640
Okay, we'll go straight home.
1206
01:02:12,650 --> 01:02:14,750
No, no, no, I want to go to
the police station.
1207
01:02:14,970 --> 01:02:16,490
I need to talk to
that officer again.
1208
01:02:16,580 --> 01:02:18,900
- Are you sure?
- Yes, because he texted me,
1209
01:02:18,920 --> 01:02:21,660
and she can read it herself now.
1210
01:02:21,760 --> 01:02:23,760
She's going to have to take me
seriously this time.
1211
01:02:28,430 --> 01:02:30,320
I think this is enough to get
you a restraining order,
1212
01:02:30,340 --> 01:02:32,150
at least.
1213
01:02:32,170 --> 01:02:35,080
Now it might take some time
to track him down,
1214
01:02:35,180 --> 01:02:38,440
but it sounds like he's in town
if he's been following you.
1215
01:02:38,660 --> 01:02:41,330
Send me all the information
you have on him.
1216
01:02:41,420 --> 01:02:43,780
I'll call you once
we locate him.
1217
01:02:43,930 --> 01:02:45,780
How long will that take?
1218
01:02:46,000 --> 01:02:49,360
Well, I'll get started on this
right now.
1219
01:02:49,450 --> 01:02:51,950
Hopefully he's staying
some place under his own name,
1220
01:02:52,180 --> 01:02:53,930
but if he doesn't want
to be found,
1221
01:02:53,950 --> 01:02:56,620
- it might take a while.
- Thank you so much.
1222
01:02:56,850 --> 01:02:58,700
My wife and I
really appreciate it.
1223
01:02:58,790 --> 01:03:00,770
It's my pleasure.
1224
01:03:00,790 --> 01:03:02,700
I'm just sorry you're going
through this.
1225
01:03:02,850 --> 01:03:06,110
Yeah. Well, thank you,
detective.
1226
01:03:06,130 --> 01:03:08,300
- You guys take care.
- Thank you.
1227
01:03:10,550 --> 01:03:12,300
- That was good.
- Yeah.
1228
01:03:16,380 --> 01:03:18,140
You feel up for some dinner?
1229
01:03:20,390 --> 01:03:22,300
Honestly, I'm pretty tired.
1230
01:03:22,320 --> 01:03:24,970
I could imagine,
you had a hard day.
1231
01:03:25,060 --> 01:03:26,820
Yeah, I'm just so happy
1232
01:03:27,050 --> 01:03:28,300
the police are handling it,
you know?
1233
01:03:28,400 --> 01:03:31,470
This will soon be over.
1234
01:03:31,490 --> 01:03:33,640
I don't want you to get
your hopes up.
1235
01:03:33,660 --> 01:03:36,050
Detective McCoy said it may
take some time
1236
01:03:36,070 --> 01:03:37,640
before they track him down.
1237
01:03:37,740 --> 01:03:40,670
Will you just let me be
optimistic for one night please?
1238
01:03:40,890 --> 01:03:42,830
You're right, didn't mean
to bring you down.
1239
01:03:43,060 --> 01:03:46,410
I know. But hey,
as soon as they catch him,
1240
01:03:46,560 --> 01:03:48,560
then you don't have to spend
every waking minute
1241
01:03:48,660 --> 01:03:51,730
looking after me.
Wouldn't that be nice?
1242
01:03:51,750 --> 01:03:54,350
I don't mind looking after you.
1243
01:03:54,500 --> 01:03:56,180
It's my favourite thing
in the world.
1244
01:03:59,260 --> 01:04:00,850
(Sighing)
Sorry.
1245
01:04:01,000 --> 01:04:04,520
I just feel like this day
is finally catching up to me.
1246
01:04:04,670 --> 01:04:07,170
Well, how about you go relax and
I go make us some dinner?
1247
01:04:07,190 --> 01:04:09,750
- Hmm?
- Okay.
1248
01:04:09,770 --> 01:04:11,270
Are you sure you don't need
any help?
1249
01:04:11,420 --> 01:04:13,180
Nope, call you
when it's ready.
1250
01:04:13,270 --> 01:04:14,370
Angie:
Thank you.
1251
01:04:17,600 --> 01:04:27,380
♪
1252
01:04:32,050 --> 01:04:42,060
♪
1253
01:05:03,310 --> 01:05:05,750
Nothing looks different,
he didn't take anything?
1254
01:05:05,900 --> 01:05:08,660
No, I don't think so.
1255
01:05:08,810 --> 01:05:11,240
It doesn't look like he forced
his way in.
1256
01:05:11,260 --> 01:05:14,740
Wait, do you think that he was
here when we got home?
1257
01:05:14,840 --> 01:05:17,340
He was probably here when you
came to see me at the station.
1258
01:05:17,490 --> 01:05:21,250
No, no! I don't want
to picture him in our house.
1259
01:05:21,270 --> 01:05:24,250
Do we have to do this right now?
My wife is tired and upset.
1260
01:05:24,270 --> 01:05:26,090
DET. McCoy:
I understand,
1261
01:05:26,110 --> 01:05:29,090
and we are doing everything
we can to find Mr. Watson.
1262
01:05:29,110 --> 01:05:31,780
But according to his office,
he's out of the country.
1263
01:05:31,930 --> 01:05:34,190
Now obviously
he could have lied,
1264
01:05:34,280 --> 01:05:37,510
but while we sort that out,
I just think it's best
1265
01:05:37,600 --> 01:05:39,430
if you get out of this house.
1266
01:05:39,450 --> 01:05:42,010
Do you have family
that you can stay with?
1267
01:05:42,030 --> 01:05:45,850
Do you have anyone in town?
1268
01:05:45,940 --> 01:05:48,280
No, but, um, we could to
a friend...
1269
01:05:48,370 --> 01:05:50,040
We'll go to a hotel.
1270
01:05:50,190 --> 01:05:52,630
All right, just call me
with the information
1271
01:05:52,860 --> 01:05:55,090
- once you get settled.
- Can't thank you enough.
1272
01:06:02,720 --> 01:06:05,720
I won't let him get away
with this, okay?
1273
01:06:05,870 --> 01:06:06,980
Mm-hm.
1274
01:06:08,480 --> 01:06:09,650
Thank you.
1275
01:06:12,380 --> 01:06:22,160
♪
1276
01:06:25,740 --> 01:06:27,000
Thank you.
1277
01:06:30,080 --> 01:06:31,990
- We found him.
- Who?
1278
01:06:32,010 --> 01:06:34,230
- Tyler Watson?
- Yes, ma'am.
1279
01:06:34,250 --> 01:06:38,160
Well, that was quick.
All right, let's go pick him up.
1280
01:06:38,250 --> 01:06:40,250
- No can do.
- Why not?
1281
01:06:40,350 --> 01:06:42,760
Well, it's like his office said.
He's out of the country.
1282
01:06:42,850 --> 01:06:44,850
And you verified that?
1283
01:06:45,080 --> 01:06:46,910
I just got off the phone
with us customs.
1284
01:06:46,930 --> 01:06:50,430
He entered Spain two weeks ago
and hasn't left.
1285
01:06:50,580 --> 01:06:52,430
No way he's the one breaking
into their house.
1286
01:06:52,580 --> 01:06:54,360
What?
1287
01:06:54,510 --> 01:06:57,270
Lane: I guess the guy could be
cyber stalking her,
1288
01:06:57,420 --> 01:07:00,270
and, I don't know, is paying
someone to deliver the packages
1289
01:07:00,420 --> 01:07:01,680
and what not, but...
1290
01:07:01,700 --> 01:07:04,370
No, that doesn't sound likely,
does it?
1291
01:07:04,520 --> 01:07:06,100
I also spoke to Tyler.
1292
01:07:06,110 --> 01:07:08,690
He told me he got a text
a couple of months ago
1293
01:07:08,780 --> 01:07:11,120
from Angela west, telling him
she didn't want to talk anymore,
1294
01:07:11,270 --> 01:07:12,860
and he hasn't bothered
her since.
1295
01:07:12,880 --> 01:07:16,700
So somebody is lying.
They didn't call you, right?
1296
01:07:16,720 --> 01:07:18,380
They never told us where they
were staying tonight.
1297
01:07:18,610 --> 01:07:20,280
No, nothing.
1298
01:07:20,370 --> 01:07:22,890
Well, when we find out
where they're at,
1299
01:07:23,040 --> 01:07:25,560
I will stop by and see if I can
get to the bottom of this.
1300
01:07:25,780 --> 01:07:28,880
Meanwhile, we need to start
figuring out
1301
01:07:28,900 --> 01:07:31,880
where those texts and emails
are coming from.
1302
01:07:31,970 --> 01:07:34,960
Someone has been sending them,
and if it wasn't Tyler Watson,
1303
01:07:34,980 --> 01:07:36,730
then we need to figure out who.
1304
01:07:37,900 --> 01:07:39,240
Okay.
1305
01:08:11,770 --> 01:08:13,270
(Yawning)
1306
01:08:13,420 --> 01:08:16,000
Hey there, sleepyhead.
1307
01:08:16,020 --> 01:08:18,940
Perfect timing, we're here.
1308
01:08:19,090 --> 01:08:21,610
- I don't feel so good.
- Oh, that will pass.
1309
01:08:23,020 --> 01:08:26,190
Wait, what do you mean?
1310
01:08:26,290 --> 01:08:28,340
Oh, don't be angry, but I gave
you a little something
1311
01:08:28,440 --> 01:08:29,850
to help you sleep last night.
1312
01:08:29,860 --> 01:08:32,870
Uh, don't worry,
it was entirely non-toxic.
1313
01:08:32,960 --> 01:08:36,440
I would never do anything
to endanger the baby.
1314
01:08:36,460 --> 01:08:39,860
- Wait, what?
- You were exhausted,
1315
01:08:39,950 --> 01:08:42,040
but you were too worked up.
1316
01:08:42,190 --> 01:08:45,120
I wanted to make sure you didn't
get too stressed
1317
01:08:45,140 --> 01:08:46,790
that something happened
to the baby.
1318
01:08:46,810 --> 01:08:48,970
I don't understand.
Where are we?
1319
01:08:50,460 --> 01:08:52,640
This is your surprise.
1320
01:08:59,820 --> 01:09:02,490
- (Moaning)
- Hey.
1321
01:09:02,710 --> 01:09:06,050
- (Moaning)
- Hey, I got you. I got you.
1322
01:09:06,070 --> 01:09:07,320
Wait...
1323
01:09:09,550 --> 01:09:10,830
See?
1324
01:09:13,220 --> 01:09:15,980
What, you...
1325
01:09:16,080 --> 01:09:17,650
What is this place?
1326
01:09:17,670 --> 01:09:19,500
Some place safe.
1327
01:09:20,840 --> 01:09:23,230
You rented it last night, or...?
1328
01:09:23,250 --> 01:09:25,580
I bought it.
Two months ago!
1329
01:09:25,740 --> 01:09:27,160
Wait.
1330
01:09:27,180 --> 01:09:29,160
I've been getting it ready
for us.
1331
01:09:29,180 --> 01:09:31,330
- But why? I don't...
- Because of Tyler.
1332
01:09:31,350 --> 01:09:33,090
Because he wouldn't
leave you alone.
1333
01:09:33,190 --> 01:09:35,190
Now I was hoping we wouldn't
need to use it like this,
1334
01:09:35,410 --> 01:09:37,340
I figured it could be
a vacation home.
1335
01:09:37,360 --> 01:09:40,520
Wait, you... you bought a house
without telling me?
1336
01:09:40,680 --> 01:09:42,360
It's a surprise.
1337
01:09:42,510 --> 01:09:45,200
Besides, I couldn't risk Tyler
overhearing us.
1338
01:09:45,420 --> 01:09:47,360
I'm pretty sure he was bugging
the house.
1339
01:09:47,590 --> 01:09:50,280
Um... well,
1340
01:09:50,370 --> 01:09:52,760
we should tell detective McCoy
where we are.
1341
01:09:52,850 --> 01:09:56,100
We don't need anything from her!
1342
01:09:56,120 --> 01:09:58,670
Besides, there's no reception
all the way out here.
1343
01:10:00,700 --> 01:10:03,030
I don't want to stay here.
1344
01:10:03,120 --> 01:10:05,790
Just come in, give it a chance.
1345
01:10:05,940 --> 01:10:07,460
No, I... uh, I want to go home.
1346
01:10:07,550 --> 01:10:10,370
Hey, hey, hey.
1347
01:10:10,390 --> 01:10:14,040
Okay, we can... we can go to
the hotel, like you said.
1348
01:10:14,060 --> 01:10:17,140
You think he couldn't find us
in a hotel?
1349
01:10:17,230 --> 01:10:19,460
I'm telling you,
if we hadn't left Minneapolis,
1350
01:10:19,550 --> 01:10:21,970
he would never leave us alone.
1351
01:10:22,070 --> 01:10:25,220
(Laughing nervously)
I'm sorry, I don't understand.
1352
01:10:25,240 --> 01:10:26,810
I don't... okay, phew.
1353
01:10:26,960 --> 01:10:28,240
Hey.
1354
01:10:28,390 --> 01:10:31,060
We can't just walk away
from our lives, Keith.
1355
01:10:31,080 --> 01:10:33,320
-I mean, what about our friends?
-Okay, don't you understand?
1356
01:10:33,410 --> 01:10:35,080
This is the only way for me
to keep you safe.
1357
01:10:35,310 --> 01:10:38,080
There are always going to be
Tylers out there
1358
01:10:38,230 --> 01:10:40,250
who want to hurt you.
1359
01:10:40,480 --> 01:10:44,090
You think that cop
is going to protect you?
1360
01:10:44,320 --> 01:10:46,150
She is just trying
to complicate things.
1361
01:10:46,170 --> 01:10:49,090
I am your family.
1362
01:10:50,340 --> 01:10:52,760
You're my responsibility.
1363
01:10:52,990 --> 01:10:54,820
Oh, come on!
1364
01:10:54,840 --> 01:10:56,930
Just take a look.
1365
01:10:58,010 --> 01:11:00,660
Give it a chance.
1366
01:11:00,760 --> 01:11:02,440
I promise, you're gonna love it.
1367
01:11:05,340 --> 01:11:06,850
Hey, any word on that
stalker case?
1368
01:11:06,950 --> 01:11:08,240
No, nothing yet.
1369
01:11:09,520 --> 01:11:11,410
Oh, wait. Lane?
1370
01:11:13,530 --> 01:11:16,440
It traced some of the messages
back to an ip address.
1371
01:11:16,460 --> 01:11:18,610
Great.
1372
01:11:18,700 --> 01:11:20,290
Let's go get a bad guy.
1373
01:11:22,200 --> 01:11:24,130
(Scoffing)
1374
01:11:24,280 --> 01:11:26,960
The messages were sent
from inside the Wests' home.
1375
01:11:32,700 --> 01:11:34,210
Do you think it was a scam?
1376
01:11:34,310 --> 01:11:36,140
A scam for what?
1377
01:11:36,290 --> 01:11:39,140
Well, I heard about
this case once
1378
01:11:39,370 --> 01:11:41,870
where a woman pretended
to have a stalker
1379
01:11:41,890 --> 01:11:43,890
to get her husband's attention.
1380
01:11:44,040 --> 01:11:46,210
I always got the sense she
wanted a little less attention
1381
01:11:46,230 --> 01:11:47,780
from her husband.
1382
01:11:50,970 --> 01:11:52,990
What if it was the opposite?
1383
01:11:53,220 --> 01:11:55,830
What if he made her think
she had a stalker
1384
01:11:55,980 --> 01:11:58,050
so she'd become more dependent
on him.
1385
01:11:58,150 --> 01:12:01,310
So he uses this Tyler guy
as a bogeyman
1386
01:12:01,410 --> 01:12:03,650
to keep her afraid.
1387
01:12:03,670 --> 01:12:07,250
(Gasping)
There never was a stalker,
1388
01:12:07,400 --> 01:12:10,730
there was just a controlling
husband who...
1389
01:12:10,830 --> 01:12:12,510
Well, he wanted to play Saviour.
1390
01:12:14,350 --> 01:12:18,410
She has been scared of a stalker
this whole time,
1391
01:12:18,500 --> 01:12:21,350
and now she's alone with him.
1392
01:12:21,500 --> 01:12:23,850
(Discordant music)
1393
01:12:24,080 --> 01:12:27,860
♪
1394
01:12:34,090 --> 01:12:38,440
(Breathing heavily)
1395
01:12:38,600 --> 01:12:42,370
(Moaning)
1396
01:12:44,880 --> 01:12:47,710
(Music playing softly)
1397
01:12:49,030 --> 01:12:50,880
It's okay, baby.
1398
01:12:57,540 --> 01:12:59,950
It's okay, baby. It's okay.
1399
01:13:00,040 --> 01:13:02,380
(Music plays softly upstairs)
1400
01:13:02,400 --> 01:13:07,960
♪
1401
01:13:08,050 --> 01:13:10,310
Woman singing:
♪ don't you spare me ♪
1402
01:13:10,460 --> 01:13:13,150
♪ don't you dare, babe ♪
1403
01:13:13,300 --> 01:13:17,630
♪ maybe if you let me love you ♪
1404
01:13:17,730 --> 01:13:20,240
♪ maybe if you let you
love me ♪
1405
01:13:20,400 --> 01:13:23,910
♪ you'll see your way ♪
1406
01:13:24,140 --> 01:13:31,920
♪
1407
01:13:34,090 --> 01:13:36,050
Keith:
Better, sweetheart?
1408
01:13:38,660 --> 01:13:40,160
Don't worry.
1409
01:13:40,250 --> 01:13:44,180
I got some of those chips
you like.
1410
01:13:44,330 --> 01:13:46,680
I need to go to the hospital.
1411
01:13:46,830 --> 01:13:48,500
I'm...
1412
01:13:48,590 --> 01:13:51,500
- Why?
- I'm having the...
1413
01:13:51,590 --> 01:13:53,350
- Oh, it's happening?
- Yeah.
1414
01:13:53,450 --> 01:13:55,260
Oh my god! Uh...
1415
01:13:55,280 --> 01:13:57,360
Please, I need to go to
the hospital.
1416
01:13:57,510 --> 01:13:59,680
- Okay, I know it hurts, just...
- Please, please, please.
1417
01:13:59,690 --> 01:14:01,530
Baby, just breathe through it,
okay?
1418
01:14:01,620 --> 01:14:03,530
I need to go to the hospital.
The baby is here.
1419
01:14:03,620 --> 01:14:06,110
Keith: You don't need to go to
the hospital for this.
1420
01:14:06,200 --> 01:14:10,290
Women used to give birth without
the hospital all the time.
1421
01:14:11,610 --> 01:14:13,260
What if something goes wrong?
1422
01:14:14,470 --> 01:14:15,800
It won't.
1423
01:14:18,450 --> 01:14:21,290
And it's not safe there.
Remember?
1424
01:14:21,310 --> 01:14:23,460
What if Tyler finds you there?
1425
01:14:23,480 --> 01:14:27,460
He could do something
to hurt the baby.
1426
01:14:27,550 --> 01:14:29,480
Yeah, we don't want that.
1427
01:14:29,630 --> 01:14:32,040
But can you maybe just
untie me first?
1428
01:14:32,060 --> 01:14:35,470
I won't go anywhere, I promise.
I promise, baby.
1429
01:14:35,490 --> 01:14:38,230
I won't go anywhere.
And I won't tell...
1430
01:14:38,320 --> 01:14:39,820
You just said you wanted to go
to the hospital!
1431
01:14:40,050 --> 01:14:41,310
No, no, no, I won't.
I won't, I promise.
1432
01:14:41,330 --> 01:14:42,640
I changed my mind.
1433
01:14:42,660 --> 01:14:45,240
I changed my mind.
I won't leave, I promise.
1434
01:14:45,330 --> 01:14:48,500
I'll stay right here.
I'll stay right here, baby.
1435
01:14:48,650 --> 01:14:51,820
Aww, you're scared.
1436
01:14:51,840 --> 01:14:56,320
And when you're scared,
you don't think straight, right?
1437
01:14:56,340 --> 01:14:59,180
If I untied you and you made
a run for it,
1438
01:14:59,330 --> 01:15:03,910
you'd just end up having the
baby on the side of the road.
1439
01:15:04,000 --> 01:15:07,580
- Would that be better?
- No.
1440
01:15:07,590 --> 01:15:09,520
No.
1441
01:15:09,670 --> 01:15:11,690
Mmm, that's my girl.
1442
01:15:15,940 --> 01:15:19,350
How about a compromise?
1443
01:15:19,370 --> 01:15:20,940
Okay.
1444
01:15:21,090 --> 01:15:25,200
- I will take this off.
- Yeah, yeah, yeah.
1445
01:15:25,430 --> 01:15:28,950
But I will leave that door
locked.
1446
01:15:29,100 --> 01:15:30,870
- Oh...
- Is that fair?
1447
01:15:31,100 --> 01:15:32,860
Yeah.
1448
01:15:32,950 --> 01:15:34,940
- Yeah?
- Thank you.
1449
01:15:34,960 --> 01:15:36,360
- Aww.
- Thanks, baby.
1450
01:15:36,380 --> 01:15:38,440
Okay, you just stay right there.
1451
01:15:38,460 --> 01:15:41,050
(Exhaling)
Deep breaths.
1452
01:15:41,200 --> 01:15:43,370
I will be right back.
1453
01:15:43,390 --> 01:15:45,630
- Okay.
- Mmm.
1454
01:15:45,780 --> 01:15:47,060
(Sighing)
1455
01:15:48,710 --> 01:15:50,450
Don't you worry now, sweetie.
1456
01:15:50,470 --> 01:15:52,800
I've got everything we'll need
right over here.
1457
01:15:52,960 --> 01:15:55,720
I've thought of everything.
1458
01:15:55,730 --> 01:15:57,570
(Groaning softly)
1459
01:16:01,630 --> 01:16:03,910
It's okay, baby. It's okay.
1460
01:16:05,580 --> 01:16:07,080
It's okay, baby.
1461
01:16:14,660 --> 01:16:17,650
Bad news. I printed off the list
like you asked.
1462
01:16:17,660 --> 01:16:19,310
Everyone who purchased property
in the area
1463
01:16:19,410 --> 01:16:21,480
in the last few months.
No Wests at all.
1464
01:16:21,500 --> 01:16:22,930
You can check for yourself.
1465
01:16:27,270 --> 01:16:28,750
You're right.
1466
01:16:28,770 --> 01:16:33,270
It goes straight from Weaver
to Wu.
1467
01:16:33,420 --> 01:16:35,940
- Wait.
- What is it?
1468
01:16:36,090 --> 01:16:38,670
Right here, there's a Watson
in here.
1469
01:16:38,760 --> 01:16:42,430
- So?
- So Tyler Watson.
1470
01:16:42,450 --> 01:16:44,620
Keith west posed as him
for months.
1471
01:16:44,840 --> 01:16:48,620
He's been buying gifts and
sending emails.
1472
01:16:48,850 --> 01:16:49,950
He must have had
the identity already,
1473
01:16:50,110 --> 01:16:51,960
so it just made sense.
1474
01:16:52,110 --> 01:16:54,120
So you think he bought a house
under the name Tyler Watson?
1475
01:16:56,440 --> 01:16:58,780
That's not a house.
It's a cabin.
1476
01:16:58,800 --> 01:17:00,800
It's rustic and it's off-grid.
1477
01:17:00,950 --> 01:17:02,450
- Lane: How far away?
- It's far.
1478
01:17:02,470 --> 01:17:04,640
- I'm leaving right now.
- Are you sure?
1479
01:17:04,790 --> 01:17:07,530
I mean, it could be a different
Tyler Watson.
1480
01:17:07,550 --> 01:17:09,960
There is no time,
and if this is her,
1481
01:17:10,050 --> 01:17:12,460
she needs me right now.
1482
01:17:12,480 --> 01:17:14,480
- I'm coming with you.
- Good.
1483
01:17:14,630 --> 01:17:16,150
We'll call for backup
on the way.
1484
01:17:18,970 --> 01:17:22,210
(Angie whispering)
It's okay, baby.
1485
01:17:22,230 --> 01:17:24,820
It's okay. It's okay, baby.
1486
01:17:27,050 --> 01:17:28,880
Bucket here.
1487
01:17:28,900 --> 01:17:30,640
(Whimpering)
1488
01:17:30,660 --> 01:17:33,240
All right, all right.
1489
01:17:33,390 --> 01:17:35,830
Okay, you want to move?
Want to walk around?
1490
01:17:35,980 --> 01:17:37,480
Okay, here we go. On three.
Ready?
1491
01:17:37,500 --> 01:17:39,080
One, two, three.
1492
01:17:39,170 --> 01:17:40,730
(Groaning)
1493
01:17:40,750 --> 01:17:42,910
There you go. There you go.
1494
01:17:43,070 --> 01:17:46,250
(Panting)
1495
01:17:46,400 --> 01:17:47,830
Deep breaths, deep breaths.
Here we go.
1496
01:17:47,850 --> 01:17:49,350
Just breathe it through,
breathe it through.
1497
01:17:49,500 --> 01:17:51,570
How are you going to clean
the baby when she comes out?
1498
01:17:51,590 --> 01:17:54,350
Keith: We've got the bucket,
and I have some towels.
1499
01:17:54,580 --> 01:17:57,520
Mm-hm, but I need to
wash her off,
1500
01:17:57,750 --> 01:17:59,840
and I need to wash myself off.
(Groaning)
1501
01:17:59,860 --> 01:18:02,340
Hey, hey, hey.
1502
01:18:02,360 --> 01:18:05,680
We'll worry about that
when the baby's here, okay?
1503
01:18:05,770 --> 01:18:07,700
(Angela muttering)
1504
01:18:07,850 --> 01:18:09,440
Let's sit you down.
Sit you down.
1505
01:18:09,540 --> 01:18:11,760
There you go.
1506
01:18:11,780 --> 01:18:14,040
Okay, okay, okay.
1507
01:18:14,260 --> 01:18:17,040
- (Grunting)
- What about her shots?
1508
01:18:17,190 --> 01:18:18,520
And her birth certificate?
1509
01:18:18,540 --> 01:18:20,450
What if she needs to go
to the doctor?
1510
01:18:20,550 --> 01:18:24,440
Keith: There will be plenty
of time for that,
1511
01:18:24,530 --> 01:18:27,780
and I think you'll be surprised.
1512
01:18:27,790 --> 01:18:30,610
Raising a kid out here
in all the fresh air,
1513
01:18:30,630 --> 01:18:33,970
I don't think she'll be getting
sick too often.
1514
01:18:34,060 --> 01:18:36,790
Angie: What if when she needs
to go to school?
1515
01:18:36,880 --> 01:18:38,560
Keith:
We're smart people.
1516
01:18:38,710 --> 01:18:42,310
I am sure we can teach her
everything she needs to know.
1517
01:18:42,400 --> 01:18:44,740
So you're just gonna keep her
here forever?
1518
01:18:44,960 --> 01:18:47,130
Just never gonna let her out
of this cabin?
1519
01:18:47,150 --> 01:18:49,150
No, no, no, of course not.
1520
01:18:49,240 --> 01:18:54,230
She's gonna have the woods
to run and play in.
1521
01:18:54,250 --> 01:18:57,750
And as soon as I am sure that
you're not gonna run for it,
1522
01:18:57,900 --> 01:18:59,580
you will too.
1523
01:19:02,330 --> 01:19:05,150
Aww. Oh, honey.
1524
01:19:05,170 --> 01:19:08,760
You're not a prisoner here.
1525
01:19:08,910 --> 01:19:11,740
- No.
- I want you to be happy.
1526
01:19:11,760 --> 01:19:16,390
You just need to accept that
this is your home now.
1527
01:19:17,840 --> 01:19:20,100
- Okay.
- Okay? Okay.
1528
01:19:24,610 --> 01:19:26,680
Yeah.
1529
01:19:26,780 --> 01:19:28,950
Do you mind if I just get a
glass of water, baby?
1530
01:19:29,100 --> 01:19:32,410
Of course,
you're working so hard.
1531
01:19:38,460 --> 01:19:39,790
(Groaning)
1532
01:19:45,690 --> 01:19:48,470
(Whimpering)
1533
01:19:51,710 --> 01:19:54,140
(Shrieking)
1534
01:19:56,640 --> 01:19:59,140
(Pained groaning)
1535
01:20:03,370 --> 01:20:04,610
Angie...
1536
01:20:06,230 --> 01:20:08,150
(Panting)
1537
01:20:17,000 --> 01:20:18,450
Angie!
1538
01:20:21,670 --> 01:20:23,750
- (Yelping)
- Angie!
1539
01:20:26,400 --> 01:20:28,320
(Shrieking)
1540
01:20:28,420 --> 01:20:30,340
I'm just trying to protect you!
1541
01:20:35,590 --> 01:20:38,810
Angie! Angie, open the door!
1542
01:20:42,020 --> 01:20:44,600
(Pained yelping)
1543
01:20:46,100 --> 01:20:47,940
- (Pounding)
- Angie, open the door!
1544
01:20:49,840 --> 01:20:51,250
Come on, baby.
1545
01:20:51,350 --> 01:20:53,350
(Groaning)
1546
01:20:53,370 --> 01:20:56,760
I need you to open the door,
Angie!
1547
01:20:56,850 --> 01:20:58,120
(Grunting)
1548
01:21:00,930 --> 01:21:02,710
Angie!
1549
01:21:02,930 --> 01:21:04,330
Angie?!
1550
01:21:06,600 --> 01:21:08,040
Sweetheart?
1551
01:21:09,380 --> 01:21:11,010
Don't do this.
1552
01:21:13,290 --> 01:21:16,470
All this running can't be good
for the baby.
1553
01:21:18,060 --> 01:21:19,470
Angie?
1554
01:21:24,960 --> 01:21:27,380
You know I'm gonna find you.
1555
01:21:27,470 --> 01:21:29,140
You can't hide from me.
1556
01:21:29,230 --> 01:21:30,360
(Branch snapping)
1557
01:21:33,410 --> 01:21:35,990
What's the plan, huh?
1558
01:21:39,580 --> 01:21:41,750
There's nowhere to go.
1559
01:21:48,570 --> 01:21:51,090
- Come here!
- (Screaming)
1560
01:21:51,240 --> 01:21:52,980
Let me go!
1561
01:21:53,070 --> 01:21:56,260
- Let me go!
- (Siren whooping)
1562
01:22:01,100 --> 01:22:02,270
Smile.
1563
01:22:03,490 --> 01:22:04,600
Smile.
1564
01:22:12,670 --> 01:22:13,940
Hi!
1565
01:22:17,120 --> 01:22:18,620
What are you doing here?
1566
01:22:20,620 --> 01:22:23,040
Angela, are you okay?
1567
01:22:24,610 --> 01:22:25,870
(Mouthing quietly)
No.
1568
01:22:27,630 --> 01:22:29,130
Stop.
1569
01:22:31,350 --> 01:22:33,960
You are not gonna take
my family!
1570
01:22:34,120 --> 01:22:36,970
Keith west, you are under arrest
for unlawful imprisonment
1571
01:22:37,190 --> 01:22:38,540
and identity theft.
1572
01:22:38,640 --> 01:22:41,290
She is my wife,
and she is having my baby.
1573
01:22:41,310 --> 01:22:42,710
They are mine.
1574
01:22:42,810 --> 01:22:45,530
Let me go! Let me go!
1575
01:22:45,550 --> 01:22:48,810
Step away from her
and put your hands up.
1576
01:22:48,960 --> 01:22:50,870
All I ever wanted to do
was to keep her safe.
1577
01:22:50,970 --> 01:22:55,540
I'm her husband,
and that is my job!
1578
01:22:55,640 --> 01:22:56,820
- (Shouting)
- (Screaming)
1579
01:22:56,970 --> 01:22:59,320
- (Gunshot firing)
- (Groaning)
1580
01:23:03,500 --> 01:23:06,400
It's gonna be okay.
It's gonna be all right.
1581
01:23:06,560 --> 01:23:09,060
- Okay.
- Okay?
1582
01:23:09,150 --> 01:23:12,000
He can't hurt you anymore.
1583
01:23:12,150 --> 01:23:13,580
Thank you.
1584
01:23:13,730 --> 01:23:15,080
The ambulance is on itS way,
1585
01:23:15,170 --> 01:23:16,670
but it's going to take a while
to get here.
1586
01:23:16,820 --> 01:23:19,180
Do you think you can make it
to the bedroom at least?
1587
01:23:19,330 --> 01:23:21,160
- Yeah?
- Yeah, I can make it.
1588
01:23:21,180 --> 01:23:23,420
I can make it.
1589
01:23:23,520 --> 01:23:25,470
(Groaning)
1590
01:23:27,410 --> 01:23:29,500
Good job.
1591
01:23:29,520 --> 01:23:32,340
Is there any way you've been
trained how to deliver a baby?
1592
01:23:32,360 --> 01:23:34,520
Is it going to scare you
if I say no?
1593
01:23:36,860 --> 01:23:39,700
At this point, I don't think
anything is going to scare me.
1594
01:23:42,780 --> 01:23:49,710
♪
1595
01:23:52,860 --> 01:23:55,600
Yes, you're my sweet girl.
1596
01:23:55,620 --> 01:23:57,360
Hi.
1597
01:23:57,380 --> 01:23:59,610
Yes...
1598
01:23:59,630 --> 01:24:01,890
Hi, sweet girl.
1599
01:24:02,040 --> 01:24:06,220
Yes, that's my sweet girl.
1600
01:24:06,370 --> 01:24:08,890
- Yes, yes...
- Samantha: Hi!
1601
01:24:09,040 --> 01:24:12,120
Oh, your aunties are here
to visit you!
1602
01:24:12,210 --> 01:24:15,380
Oh! There's our little cutie!
1603
01:24:15,480 --> 01:24:17,810
- Hi, baby!
- Say hi!
1604
01:24:17,960 --> 01:24:20,550
Oh, she's starting to look
just like you, Angie.
1605
01:24:20,650 --> 01:24:23,800
I know, right?
Oh, oh...
1606
01:24:23,820 --> 01:24:26,560
We put a bunch of food
in the fridge,
1607
01:24:26,650 --> 01:24:28,890
and we brought a ton of stuff
from people from work.
1608
01:24:28,990 --> 01:24:30,230
- Oh my...
- And Cherise,
1609
01:24:30,320 --> 01:24:32,420
she bought you a lifetime supply
of bibs.
1610
01:24:32,570 --> 01:24:34,640
Oh my gosh,
you guys are so sweet.
1611
01:24:34,740 --> 01:24:37,500
- Thank you so much.
- Hi, Layla.
1612
01:24:37,650 --> 01:24:38,900
Hi!
1613
01:24:38,920 --> 01:24:40,500
Your auntie Janie came to visit.
1614
01:24:40,590 --> 01:24:43,740
Yes! Aw, she's happy to see you.
1615
01:24:43,840 --> 01:24:45,500
Samantha:
Oh, I love her name.
1616
01:24:45,660 --> 01:24:47,340
- Layla.
- Layla...
1617
01:24:47,490 --> 01:24:50,100
Well, I actually named her
after detective McCoy.
1618
01:24:50,330 --> 01:24:54,090
I mean, I figured after
everything she did, and I mean,
1619
01:24:54,180 --> 01:24:56,510
- she did deliver Layla.
- Wow.
1620
01:24:56,610 --> 01:24:58,830
And she's been such a great help
making sure we have
1621
01:24:58,930 --> 01:25:02,190
everything we need, so...
(Giggling)
1622
01:25:02,280 --> 01:25:04,430
So how are you doing?
1623
01:25:04,450 --> 01:25:07,030
I can't even wrap my head around
what you've been through.
1624
01:25:09,860 --> 01:25:12,250
Oh, here, baby.
1625
01:25:15,790 --> 01:25:17,630
I mean, I'm good.
1626
01:25:17,850 --> 01:25:21,090
Obviously, I'm still in shock,
but yeah, you know, I’m...
1627
01:25:24,860 --> 01:25:26,090
I'm good.
1628
01:25:27,530 --> 01:25:28,620
- Good.
- Good.
1629
01:25:28,640 --> 01:25:30,460
But thank you.
1630
01:25:30,480 --> 01:25:32,960
You know, I never liked Keith,
1631
01:25:33,050 --> 01:25:36,650
but I still never dreamed
he was capable of all that.
1632
01:25:36,800 --> 01:25:39,470
Yeah, I know.
1633
01:25:39,480 --> 01:25:43,710
Detective McCoy said that
stalkers, they get so obsessed
1634
01:25:43,730 --> 01:25:46,550
that they just stop seeing
the world clearly.
1635
01:25:46,640 --> 01:25:50,070
Mmm. Speaking of,
any word on the trial?
1636
01:25:50,220 --> 01:25:51,480
He agreed to take the plea.
1637
01:25:51,570 --> 01:25:52,570
- Oh, that's so good.
- That is great.
1638
01:25:52,660 --> 01:25:54,000
Yeah.
1639
01:25:54,220 --> 01:25:55,390
I am so glad you won't have to
go through that,
1640
01:25:55,410 --> 01:25:57,730
- the testifying and all.
- I know, me too.
1641
01:25:57,740 --> 01:25:59,560
But you know what?
I would have done it.
1642
01:25:59,580 --> 01:26:04,320
'Cause I would do anything to
make sure he stays away from us.
1643
01:26:04,420 --> 01:26:06,590
- Yeah.
- Oh, baby.
1644
01:26:09,910 --> 01:26:13,850
'Cause after all,
I have a family to protect.
1645
01:26:14,000 --> 01:26:16,590
(Upbeat music)
1646
01:26:16,690 --> 01:26:18,500
She's so sweet! Layla.
1647
01:26:18,600 --> 01:26:22,010
Oh, I'm so happy you guys came.
1648
01:26:22,030 --> 01:26:24,150
You guys are the best.
1649
01:26:27,350 --> 01:26:28,680
Janie:
Little sweet Layla.
1650
01:26:28,700 --> 01:26:31,870
Yeah.
1651
01:26:32,100 --> 01:26:34,020
Thank you for bringing
all that food!
1652
01:26:34,040 --> 01:26:35,260
Janie: Oh, you've got so much
food in the fridge.
1653
01:26:35,280 --> 01:26:36,540
Samantha:
Tons, yeah.
1654
01:26:36,690 --> 01:26:38,860
- And mimosas.
- Yeah!
1655
01:26:38,950 --> 01:26:40,710
- And mimosas!
- (All laughing)
1656
01:26:48,130 --> 01:26:58,060
♪119848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.