All language subtitles for I Won’t Let You Go

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,580 --> 00:00:12,250 ♪ 2 00:00:12,350 --> 00:00:15,680 Woman singing: ♪ lovers in sadness ♪ 3 00:00:15,770 --> 00:00:18,930 ♪ lovers in pain ♪ 4 00:00:18,940 --> 00:00:22,930 ♪ lovers in mystique ♪ 5 00:00:22,950 --> 00:00:26,450 ♪ lovers through changes ♪ 6 00:00:26,600 --> 00:00:30,190 ♪ you, my love, there ain't but ♪ 7 00:00:30,290 --> 00:00:34,880 ♪ a sad, sad dream, love ♪ 8 00:00:36,290 --> 00:00:38,460 ♪ don't you spare me ♪ 9 00:00:38,610 --> 00:00:41,110 ♪ don't you dare, babe ♪ 10 00:00:41,210 --> 00:00:45,210 ♪ maybe if you let me love you ♪ 11 00:00:45,230 --> 00:00:48,380 ♪ maybe if you let you love me ♪ 12 00:00:48,470 --> 00:00:51,720 ♪ you'll see your ways ♪ 13 00:00:51,810 --> 00:00:54,630 ♪ love like a wild seed ♪ 14 00:00:54,650 --> 00:00:57,070 ♪ drowned in the rain... ♪ 15 00:00:57,220 --> 00:00:59,630 (Grunting) 16 00:00:59,650 --> 00:01:02,320 (Woman panting) 17 00:01:02,470 --> 00:01:06,060 (Panting continues) 18 00:01:06,080 --> 00:01:08,330 (Panting frantically) 19 00:01:10,480 --> 00:01:12,170 (Moaning) 20 00:01:16,080 --> 00:01:18,240 (Laughing) 21 00:01:18,340 --> 00:01:19,590 (Exhaling deeply) 22 00:01:22,660 --> 00:01:25,890 (Breathing heavily) 23 00:01:27,000 --> 00:01:34,610 ♪ 24 00:01:34,760 --> 00:01:36,350 (Laughing) 25 00:01:36,450 --> 00:01:39,780 Angie: It doesn't matter that he had a toupee or whatever! 26 00:01:40,010 --> 00:01:41,120 - (Women laughing) - That was... that was all Janie. 27 00:01:41,270 --> 00:01:42,620 I'm telling you! 28 00:01:42,770 --> 00:01:44,620 Oh god, Angie. You're too funny. 29 00:01:44,770 --> 00:01:46,960 What? Okay, that's what it looked like. 30 00:01:47,110 --> 00:01:48,460 Oh, I believe you. 31 00:01:48,610 --> 00:01:50,270 She just doesn't have the guts to say it out loud. 32 00:01:50,370 --> 00:01:51,630 - Hey! - What you mean 33 00:01:51,780 --> 00:01:53,460 - is Sam has tact. - Thank you. 34 00:01:53,690 --> 00:01:55,780 But I'm sorry, toupees are always a mistake. 35 00:01:55,870 --> 00:01:57,630 Hey, we spend all week being tactful. 36 00:01:57,860 --> 00:01:59,800 What's a little tactlessness between friends? 37 00:01:59,950 --> 00:02:03,200 Which is precisely why we need to make this happen more often. 38 00:02:03,210 --> 00:02:05,050 - Mmm-hmm. - I'm sick of a month going by 39 00:02:05,140 --> 00:02:07,140 - without seeing you two. - I always see you at work. 40 00:02:07,370 --> 00:02:08,480 - (Chuckling) - That doesn't count! 41 00:02:08,700 --> 00:02:10,630 I don't get a minute alone with you at work. 42 00:02:10,650 --> 00:02:12,870 We barely get a minute alone with her at all. 43 00:02:12,890 --> 00:02:16,040 I don't remember the last time we got to see you without Keith. 44 00:02:16,060 --> 00:02:18,800 You've been married, what, almost a year? 45 00:02:18,820 --> 00:02:21,310 At what point do you stop being inseparable? 46 00:02:21,320 --> 00:02:23,490 Seriously, Angie, I mean, it's getting to a point where 47 00:02:23,640 --> 00:02:25,570 I feel like I have to pry you two off each other. 48 00:02:25,720 --> 00:02:27,480 Oh, please, we're married, okay. 49 00:02:27,570 --> 00:02:29,290 We like to spend time together. 50 00:02:35,820 --> 00:02:38,900 Uh, don't take this the wrong way, 51 00:02:38,920 --> 00:02:42,680 but there was something that we wanted to talk to you about. 52 00:02:42,830 --> 00:02:44,470 Right, Janie? 53 00:02:46,180 --> 00:02:48,350 I still don't think this is that big a deal. 54 00:02:48,580 --> 00:02:50,240 I spend all my time with my family. 55 00:02:50,260 --> 00:02:52,250 Samantha: You have a kid, it's different. 56 00:02:52,260 --> 00:02:54,520 Would somebody just clue me in on what you... 57 00:02:54,670 --> 00:02:56,860 You two are talking about? 58 00:02:57,010 --> 00:02:58,840 It's just Keith. 59 00:02:58,860 --> 00:03:01,850 You're with him 24/7. 60 00:03:01,870 --> 00:03:04,760 Well, we're married and we work together. 61 00:03:04,780 --> 00:03:06,520 I mean, are you suggesting I quit my job? 62 00:03:06,610 --> 00:03:09,100 Or get a divorce? 63 00:03:09,110 --> 00:03:12,270 No. Look, we miss you, and that's it. 64 00:03:12,360 --> 00:03:14,620 And we know that Keith is amazing 65 00:03:14,710 --> 00:03:16,190 and you two are crazy in love. 66 00:03:16,210 --> 00:03:18,200 But... 67 00:03:18,220 --> 00:03:20,880 It would be nice if you weren't constantly canceling on us 68 00:03:21,030 --> 00:03:23,460 - to spend time with him. - He's a romantic, okay? 69 00:03:23,610 --> 00:03:26,200 He likes to surprise me. If I have plans with you 70 00:03:26,220 --> 00:03:28,040 and he surprises me with a couples' massage, 71 00:03:28,130 --> 00:03:29,710 what am I supposed to do? 72 00:03:29,800 --> 00:03:31,230 Does it have to be every weekend, though? 73 00:03:31,450 --> 00:03:33,210 The second you met him, it was like, 74 00:03:33,300 --> 00:03:35,120 he completely absorbed you. 75 00:03:35,140 --> 00:03:37,470 He told you he loved you after the first three dates. 76 00:03:37,630 --> 00:03:39,070 I... 77 00:03:39,220 --> 00:03:40,630 And you didn't even think it was weird! 78 00:03:40,720 --> 00:03:43,300 And the presents and the weekend getaways! 79 00:03:43,390 --> 00:03:44,890 There's something wrong with that? 80 00:03:44,910 --> 00:03:48,410 No, no. Look, we're just getting a little off track. 81 00:03:48,560 --> 00:03:50,490 No, you know what? It doesn't matter if he waited 82 00:03:50,580 --> 00:03:52,560 a year to tell me loved me. You never liked Keith. 83 00:03:52,660 --> 00:03:54,140 - That's not true. - Mmm. 84 00:03:54,160 --> 00:03:55,900 I just think you two are moving so fast. 85 00:03:55,990 --> 00:03:57,900 Would you two stop? 86 00:03:57,920 --> 00:04:00,000 This is the first time in a month that I've gotten to go out 87 00:04:00,090 --> 00:04:02,240 and talk to grown-ups. 88 00:04:02,260 --> 00:04:04,170 If I don't get at least one conversation this week 89 00:04:04,260 --> 00:04:06,910 that doesn't revolve around allergen-free school lunches, 90 00:04:06,930 --> 00:04:10,600 and a cartoon about a talking panda, I'm gonna lose it! 91 00:04:10,750 --> 00:04:12,340 (Giggling) 92 00:04:12,490 --> 00:04:16,090 I will. 93 00:04:16,110 --> 00:04:18,330 You're right. 94 00:04:18,350 --> 00:04:20,350 I shouldn't have said anything. 95 00:04:20,440 --> 00:04:21,680 No... 96 00:04:21,780 --> 00:04:24,110 No, I... 97 00:04:24,260 --> 00:04:25,860 I should be making more of an effort. 98 00:04:25,950 --> 00:04:28,270 See? Was that so hard? 99 00:04:28,360 --> 00:04:29,930 - Yeah, it was a little hard. - Janie: Just come here! 100 00:04:30,030 --> 00:04:31,190 - (Laughing) - Just come here! 101 00:04:31,290 --> 00:04:33,290 (Laughing) 102 00:04:33,440 --> 00:04:35,530 - Can we just go back... - No, not the toupee! 103 00:04:35,630 --> 00:04:37,020 - Yes! Yes! - No! 104 00:04:37,040 --> 00:04:47,050 ♪ 105 00:04:48,880 --> 00:04:50,050 (Sports game playing on TV) 106 00:04:50,140 --> 00:04:52,790 Mmm! Babe? 107 00:04:52,810 --> 00:04:54,140 It's back on. 108 00:04:55,390 --> 00:04:56,700 (Sighing) 109 00:04:56,720 --> 00:04:58,460 They just threw the most incredible pass. 110 00:04:58,560 --> 00:05:00,630 Sadly the guy just... 111 00:05:00,650 --> 00:05:01,820 Oh... 112 00:05:03,730 --> 00:05:05,880 - (Whimpering) - Hey. 113 00:05:05,970 --> 00:05:07,450 Come here. 114 00:05:12,160 --> 00:05:13,900 I really thought this was it. 115 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Yeah. 116 00:05:16,150 --> 00:05:19,740 It's only been a couple months. It's gonna happen. 117 00:05:19,840 --> 00:05:21,840 Yeah, but when? 118 00:05:22,060 --> 00:05:23,250 You know... 119 00:05:25,250 --> 00:05:28,330 Found the guy, found the house... 120 00:05:28,350 --> 00:05:30,470 The baby is supposed to be next. 121 00:05:33,180 --> 00:05:36,850 I just... I've been waiting to have a family my whole life. 122 00:05:37,000 --> 00:05:38,930 You have a family. 123 00:05:39,020 --> 00:05:42,860 We could have a baby this year and next year, or never, 124 00:05:43,080 --> 00:05:44,530 you got me. 125 00:05:44,680 --> 00:05:47,850 I am your family now, no matter what. 126 00:05:47,940 --> 00:05:50,010 Yeah, it's just, I was so sure. 127 00:05:50,110 --> 00:05:52,520 I've been feeling off all week. 128 00:05:52,540 --> 00:05:54,940 Ah, you're putting too much pressure on yourself. 129 00:05:55,100 --> 00:05:56,520 If you're stressed and exhausted, 130 00:05:56,540 --> 00:05:58,780 it's not gonna happen. 131 00:05:58,880 --> 00:06:00,630 Yeah, I know. 132 00:06:02,600 --> 00:06:04,210 Maybe you should take some time off work? 133 00:06:04,440 --> 00:06:07,550 I know you've been prepping for this fundraiser, 134 00:06:07,780 --> 00:06:10,440 but maybe after that you drop down to part time. 135 00:06:10,540 --> 00:06:13,610 - I can't do that. - Of course you can. 136 00:06:13,710 --> 00:06:16,120 Cherise is a mother, she'll understand. 137 00:06:16,130 --> 00:06:19,380 Honestly, I think if I don't have work to distract me, 138 00:06:19,400 --> 00:06:23,140 I'd probably drive myself crazy. 139 00:06:23,290 --> 00:06:26,820 Well, how about I make you a cup of tea? 140 00:06:28,910 --> 00:06:31,220 - With lemon? - (Laughing) 141 00:06:31,240 --> 00:06:32,740 Whatever you want. 142 00:06:34,240 --> 00:06:36,370 What did I do to deserve you? 143 00:06:37,990 --> 00:06:40,160 I was just wondering the same thing. 144 00:06:40,250 --> 00:06:44,330 (Laughing) 145 00:06:44,480 --> 00:06:46,250 You've gotta be patient, babe. It's gonna happen. 146 00:06:46,410 --> 00:06:49,170 Mm-hm. I know. 147 00:06:49,320 --> 00:06:51,590 Now that's my girl. 148 00:07:02,850 --> 00:07:12,000 ♪ 149 00:07:12,020 --> 00:07:13,910 (Phone ringing) 150 00:07:21,960 --> 00:07:23,880 I bought make-up coffee. 151 00:07:26,800 --> 00:07:30,020 You didn't have to do that, we weren't actually fighting. 152 00:07:30,120 --> 00:07:33,280 It's your marriage. I never meant to overstep. 153 00:07:33,380 --> 00:07:35,140 - Thanks. - You're welcome. 154 00:07:37,640 --> 00:07:39,220 Is that hazelnut? 155 00:07:39,370 --> 00:07:41,030 I thought it was the most apologetic flavour. 156 00:07:41,130 --> 00:07:43,200 (Smacking lips) I think it's working! 157 00:07:43,220 --> 00:07:45,040 - (Giggling) - Good! 158 00:07:45,060 --> 00:07:46,300 Because if I had to sit through this meeting 159 00:07:46,390 --> 00:07:47,800 thinking you were mad at me... 160 00:07:47,820 --> 00:07:50,060 I was never mad at you, Oaky? 161 00:07:50,210 --> 00:07:52,210 I just don't want you to think that I got married 162 00:07:52,230 --> 00:07:53,990 and I don't need you in my life anymore, 163 00:07:54,140 --> 00:07:55,400 'cause that's definitely not true. 164 00:07:55,490 --> 00:07:57,310 - Good. - Besides, 165 00:07:57,400 --> 00:07:59,900 I'm pretty sure this meeting is going to be bad enough as it is. 166 00:08:00,050 --> 00:08:01,500 - Is that right? - Oh yeah. 167 00:08:01,720 --> 00:08:02,830 The lady leading it has no idea what she's doing. 168 00:08:02,980 --> 00:08:05,330 (Laughing) 169 00:08:05,560 --> 00:08:06,790 Um... 170 00:08:08,060 --> 00:08:11,400 I also, uh, 171 00:08:11,420 --> 00:08:14,900 I took a pregnancy test a few days ago. 172 00:08:14,920 --> 00:08:17,160 My period's been late and I really thought... 173 00:08:17,180 --> 00:08:19,760 But I was wrong. 174 00:08:19,850 --> 00:08:23,330 Oh, ang. I'm so sorry. 175 00:08:23,350 --> 00:08:26,840 Hey, at least I still have caffeine to console me. 176 00:08:26,860 --> 00:08:28,510 Well, you never know. 177 00:08:28,600 --> 00:08:31,080 I had a friend that tested negative and took another test 178 00:08:31,100 --> 00:08:33,100 three days later, and it was positive. 179 00:08:33,250 --> 00:08:35,030 - Really? - Yeah. 180 00:08:35,180 --> 00:08:37,870 Something about the chemicals needing time to build up. 181 00:08:38,020 --> 00:08:39,850 So you never know, it might be worth trying again. 182 00:08:39,870 --> 00:08:42,110 Yeah. Thanks. 183 00:08:42,260 --> 00:08:43,450 No problem. 184 00:08:43,540 --> 00:08:45,710 There you are. 185 00:08:45,930 --> 00:08:47,950 First time leading a meeting. You ready? 186 00:08:48,100 --> 00:08:50,270 I think so. 187 00:08:50,360 --> 00:08:52,290 Don't be nervous, you're gonna be great. 188 00:08:52,440 --> 00:08:53,510 (Chuckling) 189 00:08:54,550 --> 00:08:57,790 You got this. 190 00:08:57,950 --> 00:09:00,040 - (Blowing kisses) - (Samantha squealing) 191 00:09:00,130 --> 00:09:02,040 So those are the broad strokes. 192 00:09:02,060 --> 00:09:05,970 If my projections are correct, then this event will mean 193 00:09:06,060 --> 00:09:08,140 that we will reach our fundraising foal for the year 194 00:09:08,230 --> 00:09:10,640 - two months early. - (Samantha cheering) 195 00:09:10,790 --> 00:09:12,120 (Applauding) 196 00:09:12,140 --> 00:09:13,960 That was great! 197 00:09:13,980 --> 00:09:15,550 Good job! 198 00:09:15,650 --> 00:09:17,960 - Well done! - Thanks. 199 00:09:18,060 --> 00:09:20,220 You're a natural public speaker. 200 00:09:20,320 --> 00:09:23,300 My first meeting, I barely got eight words out between "um's." 201 00:09:23,320 --> 00:09:24,990 I practiced with Keith. 202 00:09:25,140 --> 00:09:28,070 Oh, he's a great one for that. Very confident public speaker. 203 00:09:28,080 --> 00:09:29,480 Do you need anything else from me? 204 00:09:29,570 --> 00:09:31,090 I was going to call a few of the donors. 205 00:09:31,310 --> 00:09:33,650 Um, actually, I'd like to have a quick chat. 206 00:09:33,740 --> 00:09:36,920 - Do you have some time? - Oh, uh, sure. 207 00:09:37,150 --> 00:09:38,820 Is everything okay? 208 00:09:38,910 --> 00:09:40,320 Sorry, I didn't mean to worry you. 209 00:09:40,410 --> 00:09:42,000 I just wanted to have this conversation 210 00:09:42,160 --> 00:09:44,560 - without anyone around. - Uh, what conversation? 211 00:09:46,840 --> 00:09:49,920 I want to make sure that I'm not putting too much on you. 212 00:09:49,940 --> 00:09:52,920 No! No, you're not, I'm excited for this project. 213 00:09:52,940 --> 00:09:54,940 You don't need to be a super woman. 214 00:09:55,090 --> 00:09:58,600 I promise you, your career will be here for you 215 00:09:58,620 --> 00:10:01,950 even if it isn't your number one priority right now. 216 00:10:02,100 --> 00:10:03,530 Where is this coming from? 217 00:10:05,270 --> 00:10:07,350 Sorry, I thought you knew. 218 00:10:07,370 --> 00:10:08,940 Keith came to talk to me this morning. 219 00:10:09,030 --> 00:10:12,700 Uh... no. What? 220 00:10:12,800 --> 00:10:16,190 He said that you were worried that the stress of work 221 00:10:16,280 --> 00:10:18,690 was interfering with your fertility. 222 00:10:18,780 --> 00:10:21,190 - He said that to you? - And honestly, 223 00:10:21,290 --> 00:10:24,050 I'm a mom. You know what they say. 224 00:10:24,200 --> 00:10:26,200 You don't lay on your deathbed and think, 225 00:10:26,290 --> 00:10:28,200 "I should have spent more time at work." 226 00:10:28,290 --> 00:10:30,200 If being a mom is important to you 227 00:10:30,300 --> 00:10:32,890 and this job is getting in the way... 228 00:10:32,980 --> 00:10:35,390 I completely understand. 229 00:10:35,540 --> 00:10:37,560 I really appreciate that, 230 00:10:37,650 --> 00:10:40,300 and I might take you up on that offer once I do have kids, 231 00:10:40,400 --> 00:10:43,320 but until then, I'm doing fine. 232 00:10:43,550 --> 00:10:47,400 I mean, I love my work, and I’m excited for this project. 233 00:10:47,500 --> 00:10:50,670 I'm so sorry if Keith gave you the wrong impression. 234 00:10:50,820 --> 00:10:53,230 All right, then. 235 00:10:53,320 --> 00:10:55,170 Let me know if you change your mind. 236 00:10:55,320 --> 00:10:57,670 - Thanks. - And Angela? 237 00:10:57,900 --> 00:11:00,900 I really hope this happens for you. 238 00:11:00,920 --> 00:11:03,420 I think you're gonna be a great mom. 239 00:11:03,570 --> 00:11:04,750 Thanks. 240 00:11:04,850 --> 00:11:06,010 Okay. 241 00:11:08,590 --> 00:11:13,190 ♪ 242 00:11:14,930 --> 00:11:17,190 - Keith. - Hey, sweetheart. 243 00:11:17,420 --> 00:11:18,690 Hey. 244 00:11:18,840 --> 00:11:20,030 I'm sorry I missed your presentation. 245 00:11:20,180 --> 00:11:23,090 - I heard it was fantastic. - Uh, can we talk? 246 00:11:23,180 --> 00:11:24,950 Uh, is something wrong? What happened? 247 00:11:26,440 --> 00:11:29,520 - Are you serious? - Am I...? 248 00:11:29,610 --> 00:11:31,210 What's wrong? What happened? 249 00:11:31,430 --> 00:11:34,600 - Cherise talked to me. - What'd she say? 250 00:11:34,690 --> 00:11:36,450 Is she going to let you cut back on hours? 251 00:11:36,600 --> 00:11:38,770 She said you went and talked to her about me. 252 00:11:38,790 --> 00:11:42,220 Right. About you slowing down at work. 253 00:11:42,440 --> 00:11:44,030 Like we were talking about yesterday. 254 00:11:44,050 --> 00:11:46,200 I said I didn't want to do that! 255 00:11:46,220 --> 00:11:48,210 Oh, I didn't tell her you were definitely doing it, I was... 256 00:11:48,300 --> 00:11:49,710 I was just feeling her out, 257 00:11:49,730 --> 00:11:50,890 seeing if that might be an option. 258 00:11:51,120 --> 00:11:52,880 This is my career! If I need a break, 259 00:11:52,900 --> 00:11:55,050 then I need to be the one to have that conversation with her. 260 00:11:55,060 --> 00:11:56,640 I've been with the company longer. 261 00:11:56,730 --> 00:11:58,550 I thought she might react better if she heard it from me. 262 00:11:58,570 --> 00:11:59,790 Cherise is never going to take me seriously 263 00:11:59,890 --> 00:12:03,480 if you're fighting my battles for me. 264 00:12:03,630 --> 00:12:06,390 I didn't want you to be too intimidated to speak to her. 265 00:12:06,410 --> 00:12:07,910 -(Cell phone ringing) - I'm your husband, it's my job 266 00:12:08,060 --> 00:12:10,650 to protect you, you can't expect me to stand by! 267 00:12:10,750 --> 00:12:12,250 Okay, yes, I can. 268 00:12:12,470 --> 00:12:14,420 You're being extremely condescending right now. 269 00:12:14,640 --> 00:12:15,810 - Condescending? How am I... - You know what? 270 00:12:15,900 --> 00:12:17,490 I... I can't even talk about this. 271 00:12:17,650 --> 00:12:19,000 I'm gonna get back to work. 272 00:12:21,090 --> 00:12:22,660 Angie, are you... 273 00:12:22,820 --> 00:12:25,500 Hey, um, when I need you to protect me, 274 00:12:25,600 --> 00:12:27,390 I'll let you know. 275 00:12:30,430 --> 00:12:31,600 (Scoffing) 276 00:12:32,920 --> 00:12:34,730 Okay. Wow. 277 00:12:38,020 --> 00:12:39,730 (Sighing) 278 00:12:46,780 --> 00:12:49,100 Listen, about earlier. 279 00:12:49,120 --> 00:12:50,270 - It's fine. - No. 280 00:12:50,290 --> 00:12:51,940 It's not fine. 281 00:12:52,030 --> 00:12:54,600 I was just trying to take care of you, 282 00:12:54,700 --> 00:12:58,350 and I'm sorry that you feel like what I did was disrespectful. 283 00:12:58,440 --> 00:13:00,590 I did not mean to be condescending. 284 00:13:01,780 --> 00:13:04,470 Well, thank you for saying that. 285 00:13:07,360 --> 00:13:10,620 Growing up, my dad was, like, Superman. 286 00:13:10,640 --> 00:13:12,710 I mean, anything my mom and I wanted, 287 00:13:12,870 --> 00:13:15,370 he was right there, didn't have to ask. 288 00:13:15,460 --> 00:13:17,290 That's why he bought us the house. 289 00:13:17,390 --> 00:13:19,890 That's his way of showing love, 290 00:13:19,980 --> 00:13:23,880 and I always swore that when I had a family of my own. 291 00:13:23,970 --> 00:13:26,820 I was going to be that guy for my wife. 292 00:13:26,970 --> 00:13:29,910 - I mean, my mom... - I am not your mom. 293 00:13:31,160 --> 00:13:33,160 Okay, listen. 294 00:13:33,310 --> 00:13:37,580 I know... I know this is coming from a good place. But... 295 00:13:39,730 --> 00:13:43,340 I'm happy with us just being normal people, okay? 296 00:13:43,560 --> 00:13:46,900 You don't have to be a superhero for me, babe. 297 00:13:46,920 --> 00:13:51,010 Yeah, maybe it's just old fashioned. 298 00:13:51,160 --> 00:13:54,500 I know that you are a smart, capable, strong woman, 299 00:13:54,590 --> 00:13:58,670 and I'm sorry that I made you feel like you weren't. 300 00:13:58,760 --> 00:14:03,010 I have to learn how to balance work and a home life. 301 00:14:03,100 --> 00:14:05,860 And I just think I should 302 00:14:06,090 --> 00:14:08,450 start figuring out how to do that now. 303 00:14:10,940 --> 00:14:14,090 Yeah, I can understand that. 304 00:14:14,190 --> 00:14:17,000 Okay, how about a compromise. 305 00:14:18,270 --> 00:14:19,860 When we're at work, 306 00:14:19,950 --> 00:14:23,690 I promise not to overstep. 307 00:14:23,710 --> 00:14:25,790 When we're at home... 308 00:14:25,880 --> 00:14:27,210 (Laughing) 309 00:14:27,370 --> 00:14:29,940 Let me treat you like the queen that you are. 310 00:14:29,960 --> 00:14:32,110 Huh? 311 00:14:32,200 --> 00:14:33,630 I think I can handle that. 312 00:14:33,720 --> 00:14:35,060 All right. 313 00:14:40,470 --> 00:14:42,230 (Sports game playing on TV) 314 00:14:42,460 --> 00:14:43,730 Yes! 315 00:14:45,810 --> 00:14:47,150 Yes! 316 00:14:49,910 --> 00:14:51,160 Babe? 317 00:14:54,470 --> 00:14:55,580 Mmm. 318 00:14:56,970 --> 00:14:58,410 Oh, baby? 319 00:15:03,090 --> 00:15:04,250 Angie? 320 00:15:05,590 --> 00:15:08,420 - Angie? - Okay. 321 00:15:08,570 --> 00:15:10,590 Keith: On your way back, can you grab me a beer? 322 00:15:12,080 --> 00:15:15,600 (Cheering) 323 00:15:15,820 --> 00:15:18,100 (Screaming) 324 00:15:18,330 --> 00:15:19,510 Yeah! 325 00:15:19,660 --> 00:15:21,270 It finally happened! 326 00:15:21,500 --> 00:15:23,940 (Screaming) 327 00:15:24,170 --> 00:15:25,500 (Laughing excitedly) 328 00:15:25,520 --> 00:15:27,090 Oh! Whoa! 329 00:15:27,110 --> 00:15:28,350 We're gonna have a baby! 330 00:15:28,440 --> 00:15:30,000 Oh, I told you! 331 00:15:30,020 --> 00:15:31,850 I told you! I told you! 332 00:15:32,010 --> 00:15:33,510 I told you! 333 00:15:33,600 --> 00:15:34,690 I told you it was going to happen. 334 00:15:34,840 --> 00:15:37,010 - Oh... - (Laughing) 335 00:15:37,030 --> 00:15:38,690 I want to wait. 336 00:15:38,850 --> 00:15:40,290 I want to tell everyone together. 337 00:15:40,510 --> 00:15:41,860 - Okay. - Okay? 338 00:15:42,020 --> 00:15:43,530 Of course. Of course, baby. 339 00:15:43,630 --> 00:15:45,460 (Laughing happily) 340 00:15:49,540 --> 00:15:50,800 She's gonna cancel again. 341 00:15:51,030 --> 00:15:52,120 - I don't think so. - She will. 342 00:15:52,210 --> 00:15:54,880 - Should we eat? I... - There she is! 343 00:15:54,970 --> 00:15:56,710 - She lives! - Sorry! 344 00:15:56,860 --> 00:15:58,290 I know it's been forever. 345 00:15:58,310 --> 00:16:00,870 It's this event I'm planning. It's only 50 people, 346 00:16:00,880 --> 00:16:03,480 but they are some of the wealthiest and most successful 347 00:16:03,630 --> 00:16:05,310 business professionals in all of Minneapolis. 348 00:16:05,540 --> 00:16:07,370 - So... - And how long do you have? 349 00:16:07,390 --> 00:16:08,800 Just a few weeks. 350 00:16:08,890 --> 00:16:10,060 And then you can take a break, right? 351 00:16:10,210 --> 00:16:11,820 Here's hoping. (Giggling) 352 00:16:12,050 --> 00:16:13,710 Janie: Well, then I think we should celebrate. 353 00:16:13,730 --> 00:16:16,900 - Yes! - Two weeks early? 354 00:16:16,990 --> 00:16:19,830 Celebrate that you managed to get away from work and Keith 355 00:16:20,050 --> 00:16:22,980 for the day to hang out. Plus, if I'm being honest, 356 00:16:23,000 --> 00:16:24,560 I've been craving a mimosa all week. 357 00:16:24,580 --> 00:16:26,740 Ooh, yes, please. 358 00:16:26,890 --> 00:16:28,560 Angie, you with us? 359 00:16:28,650 --> 00:16:30,650 I think I'll have to pass. 360 00:16:30,670 --> 00:16:32,230 What? Come on! 361 00:16:32,320 --> 00:16:34,260 Have a little fun. You've earned it. 362 00:16:38,350 --> 00:16:40,010 Uh, Samantha? 363 00:16:40,240 --> 00:16:42,420 What? 364 00:16:42,520 --> 00:16:44,760 I think that Angie might have a really good reason 365 00:16:44,850 --> 00:16:46,520 for not drinking. 366 00:16:50,030 --> 00:16:52,510 Wait! Really?! 367 00:16:52,530 --> 00:16:53,780 Angie? 368 00:16:55,110 --> 00:16:56,920 - Yes! - (Squealing) 369 00:16:56,940 --> 00:16:59,260 Yes, yes, yes, but I haven't told anybody yet. 370 00:16:59,350 --> 00:17:01,590 - Oh my god, Angie! - This is amazing! 371 00:17:01,610 --> 00:17:03,370 - What?! - (Excited squealing) 372 00:17:03,520 --> 00:17:05,870 - This is amazing! - Oh my god! 373 00:17:06,020 --> 00:17:08,710 (Giggling) 374 00:17:08,860 --> 00:17:10,620 - I know, I know. - Okay, so no mimosas. 375 00:17:10,770 --> 00:17:13,460 But we're definitely celebrating! 376 00:17:13,550 --> 00:17:15,610 But seriously, I haven't told anybody yet, 377 00:17:15,630 --> 00:17:17,460 and I don't want to tell anyone at work especially. 378 00:17:17,610 --> 00:17:19,720 I just... I want a chance to tell Cherise myself. 379 00:17:19,950 --> 00:17:22,060 My lips are sealed. 380 00:17:22,210 --> 00:17:24,300 It just... It kinda feels like 381 00:17:24,450 --> 00:17:26,380 everything is starting, you know? 382 00:17:26,400 --> 00:17:29,790 Like, I've always dreamed of having this perfect life 383 00:17:29,810 --> 00:17:32,570 with a perfect family, and, well, it's all happening. 384 00:17:34,300 --> 00:17:36,050 - Oh, Angie... - Samantha: Great! 385 00:17:36,070 --> 00:17:37,550 (Squealing) I can't wait! 386 00:17:37,570 --> 00:17:38,980 Another baby?! 387 00:17:39,130 --> 00:17:40,910 (Breathing heavily) 388 00:17:42,150 --> 00:17:44,040 (Panting) 389 00:17:46,900 --> 00:17:48,750 (Groaning) 390 00:17:49,980 --> 00:17:52,070 (Panting) 391 00:17:52,160 --> 00:17:54,250 (Pained groaning) 392 00:17:58,430 --> 00:18:00,080 - (Rattling) - No! 393 00:18:00,100 --> 00:18:03,580 No, no, no! No! Please help! 394 00:18:03,600 --> 00:18:06,250 Help! Somebody, help! 395 00:18:06,270 --> 00:18:08,750 (Screaming continues) 396 00:18:08,770 --> 00:18:09,900 Help me! 397 00:18:15,280 --> 00:18:17,280 Hello! 398 00:18:17,500 --> 00:18:19,170 Oh, I was just starting to worry about you. 399 00:18:19,190 --> 00:18:20,520 Hey, sorry. 400 00:18:20,670 --> 00:18:23,180 It took a while to get caught up. 401 00:18:23,190 --> 00:18:25,620 - Have a good time? - Yeah. 402 00:18:29,030 --> 00:18:30,290 Hey, uh... 403 00:18:31,870 --> 00:18:33,690 Listen. 404 00:18:33,700 --> 00:18:36,460 I didn't mean to tell them, 405 00:18:36,620 --> 00:18:38,630 but they figured out I'm pregnant. 406 00:18:40,360 --> 00:18:41,860 They just accidentally found out? 407 00:18:41,950 --> 00:18:43,790 They, what, read your mind? 408 00:18:43,880 --> 00:18:45,620 No, they ordered mimosas, 409 00:18:45,720 --> 00:18:47,700 and the second I said I didn't want any, they figured it out. 410 00:18:47,790 --> 00:18:49,530 And you couldn't, what, lie? 411 00:18:49,550 --> 00:18:50,870 Say you weren't in the mood? 412 00:18:50,960 --> 00:18:52,150 You know what a bad liar I am. 413 00:18:52,370 --> 00:18:54,110 They knew as soon as they saw my face. 414 00:18:55,990 --> 00:18:59,730 Okay. Well, I guess we can't take it back now. 415 00:18:59,880 --> 00:19:02,550 Well, you know what? Maybe... 416 00:19:02,570 --> 00:19:04,730 Maybe this is a good thing. 417 00:19:04,890 --> 00:19:06,990 You know, 'cause then we can tell your family, 418 00:19:07,220 --> 00:19:10,240 and then we can tell everyone at work. 419 00:19:10,390 --> 00:19:11,830 Yeah, I guess we have to. 420 00:19:11,980 --> 00:19:14,580 Okay, great, so why don't we call your parents, 421 00:19:14,670 --> 00:19:18,340 and then I will post something on social media. 422 00:19:20,510 --> 00:19:23,510 (Laughing) 423 00:19:23,660 --> 00:19:24,990 Everyone's gonna be so happy for us. 424 00:19:25,010 --> 00:19:26,350 Whatever you want. 425 00:19:26,570 --> 00:19:29,240 ♪ Everyone's gonna be so happy ♪ 426 00:19:29,260 --> 00:19:30,830 ♪ happy, happy ♪ 427 00:19:30,850 --> 00:19:32,020 Okay. 428 00:19:35,190 --> 00:19:37,360 ♪ 429 00:19:37,510 --> 00:19:39,180 This one's from Dylan. 430 00:19:39,200 --> 00:19:41,600 Pretty sure that's everyone at work. 431 00:19:41,760 --> 00:19:43,180 Keith: What did he say? 432 00:19:43,270 --> 00:19:46,370 "Congratulations, you're going to be amazing parents." 433 00:19:46,520 --> 00:19:48,850 - That's sweet. - (Angela sighing) 434 00:19:48,870 --> 00:19:51,110 Angela: Feels like the whole office is having a baby. 435 00:19:51,210 --> 00:19:53,600 I mean, I've already gotten 10 offers to babysit, 436 00:19:53,690 --> 00:19:55,040 and we're not even going to have this baby 437 00:19:55,270 --> 00:19:58,290 - for another six months. - (Phone chiming) 438 00:19:58,380 --> 00:20:00,610 (Music playing softly) 439 00:20:00,620 --> 00:20:02,510 Huh. Who's that one from? 440 00:20:04,220 --> 00:20:06,540 - An old friend from college. - Which one? 441 00:20:06,560 --> 00:20:08,890 Tyler. 442 00:20:09,120 --> 00:20:11,120 Didn't you and Tyler used to date? 443 00:20:11,210 --> 00:20:12,800 Angela: Like a million years ago. 444 00:20:12,900 --> 00:20:15,560 He actually used to be my first serious boyfriend. 445 00:20:17,980 --> 00:20:19,960 But you're still friends? 446 00:20:19,980 --> 00:20:21,960 Well, not real life friends. 447 00:20:21,980 --> 00:20:24,570 I mean, we haven't talked in about five years. 448 00:20:26,300 --> 00:20:28,910 But he follows you on social media. 449 00:20:29,060 --> 00:20:32,910 Well, sure, I mean, just to keep up with each other's lives. 450 00:20:33,140 --> 00:20:35,900 Don't you find that a little, uh, strange? 451 00:20:35,990 --> 00:20:39,570 Angela: Strange...? 452 00:20:39,590 --> 00:20:40,830 I mean, to be in contact with somebody 453 00:20:40,980 --> 00:20:42,760 after you break up? 454 00:20:42,980 --> 00:20:45,090 Well, it's not like we're talking, 455 00:20:45,240 --> 00:20:48,910 - it's just social media. - I mean, still, 456 00:20:48,930 --> 00:20:50,820 don't you think you should block him? 457 00:20:50,920 --> 00:20:54,420 (Laughing) What, block? No, babe. 458 00:20:54,510 --> 00:20:56,940 He just congratulated us, he hasn't done anything wrong. 459 00:20:57,090 --> 00:20:59,000 He's married, too. 460 00:20:59,020 --> 00:21:01,110 All right. If you're comfortable with it. 461 00:21:02,350 --> 00:21:04,400 Well, it's no big deal. 462 00:21:10,950 --> 00:21:13,270 Look, he's happy for us. 463 00:21:13,360 --> 00:21:14,960 Yeah, I believe you. 464 00:21:24,970 --> 00:21:26,690 Mmm! (Giggling) 465 00:21:26,710 --> 00:21:29,300 Sam, she's gonna throw me a baby shower at work. 466 00:21:30,620 --> 00:21:32,380 That's nice of her. 467 00:21:32,530 --> 00:21:33,810 Yeah. 468 00:21:37,150 --> 00:21:38,550 Ooh... 469 00:21:38,710 --> 00:21:41,560 That looks good. (Giggling) 470 00:21:41,710 --> 00:21:43,480 - Here you are. - Thank you. 471 00:21:46,900 --> 00:21:49,780 (Water running) 472 00:21:53,160 --> 00:21:55,000 (Tablet chimes) 473 00:22:01,580 --> 00:22:02,820 (Tablet chimes) 474 00:22:02,910 --> 00:22:04,580 Who are you talking to? 475 00:22:04,730 --> 00:22:06,410 Samantha. 476 00:22:06,510 --> 00:22:09,080 She's just coming up with ideas for the baby shower. 477 00:22:09,240 --> 00:22:10,840 Well, that will be fun. 478 00:22:28,760 --> 00:22:30,990 (Crickets chirping) 479 00:22:39,540 --> 00:22:40,830 (Glass breaking) 480 00:22:43,530 --> 00:22:46,380 (Discordant music) 481 00:22:58,380 --> 00:23:01,230 (Discordant music) 482 00:23:02,970 --> 00:23:12,910 ♪ 483 00:23:17,320 --> 00:23:27,250 ♪ 484 00:23:29,980 --> 00:23:39,890 ♪ 485 00:23:42,660 --> 00:23:52,570 ♪ 486 00:23:55,270 --> 00:23:58,740 (Discordant music) 487 00:24:01,290 --> 00:24:03,790 (Water dripping) 488 00:24:05,350 --> 00:24:15,260 ♪ 489 00:24:17,470 --> 00:24:20,120 (Gasping) 490 00:24:20,220 --> 00:24:21,720 Keith! Keith! Help! 491 00:24:21,870 --> 00:24:23,640 Help, Keith! Keith! 492 00:24:23,870 --> 00:24:25,100 Help! 493 00:24:27,870 --> 00:24:29,390 Keith, help! 494 00:24:29,540 --> 00:24:31,630 - (Rattling) - Keith, help! 495 00:24:31,730 --> 00:24:33,640 - (Pounding) - Help! 496 00:24:33,660 --> 00:24:36,060 - Keith! - Hey! 497 00:24:36,220 --> 00:24:37,280 (Sobbing) 498 00:24:40,890 --> 00:24:42,500 Angie?! 499 00:24:42,650 --> 00:24:45,060 Angie? Angie, he's gone. 500 00:24:45,150 --> 00:24:47,560 - (Angela sobbing) - Hey, baby. 501 00:24:47,650 --> 00:24:51,320 - (Whimpering) - It's okay. 502 00:24:51,410 --> 00:24:53,670 (Angela whimpering) 503 00:25:03,170 --> 00:25:05,930 So you did 504 00:25:06,080 --> 00:25:08,250 no, I didn't see his face at all. 505 00:25:08,340 --> 00:25:10,670 Yeah, he bolted as soon as he heard me coming. 506 00:25:10,690 --> 00:25:12,820 - I only saw his back. - Lane? 507 00:25:15,110 --> 00:25:16,860 Yeah, looks like it was a burglary attempt. 508 00:25:19,540 --> 00:25:22,490 - Do you keep your doors locked? - Keith: Usually. 509 00:25:24,110 --> 00:25:25,930 I... I must have forgotten. 510 00:25:26,020 --> 00:25:28,690 It's a mistake, it won't happen again. 511 00:25:28,790 --> 00:25:31,120 We'll call if we get any leads. 512 00:25:31,210 --> 00:25:33,550 Honestly, this kind of thing is hard to investigate 513 00:25:33,770 --> 00:25:35,960 unless they're dumb enough to try again. 514 00:25:36,050 --> 00:25:39,390 Just keep your doors locked, keep a light on downstairs 515 00:25:39,610 --> 00:25:42,450 just in case, and you might want to consider getting a dog. 516 00:25:42,540 --> 00:25:45,130 Yeah, we will. Thank you, officer. 517 00:25:45,230 --> 00:25:47,140 Detective McCoy. 518 00:25:48,640 --> 00:25:51,730 Uh, thank you, detective McCoy. 519 00:25:51,880 --> 00:25:53,570 Sorry we couldn't do more. 520 00:25:55,240 --> 00:25:56,570 Try and get some rest. 521 00:26:05,320 --> 00:26:06,970 Keith: Thank you so much. 522 00:26:06,990 --> 00:26:08,310 My wife and I can't thank you enough. 523 00:26:08,400 --> 00:26:09,990 We really appreciate all your help. 524 00:26:10,090 --> 00:26:11,990 DET. McCoy: You know, you have a lot windows in here. 525 00:26:12,090 --> 00:26:14,070 You might want to invest in getting a security system. 526 00:26:14,160 --> 00:26:16,830 Keith: Of course, great idea. 527 00:26:16,930 --> 00:26:19,670 - DET. McCoy: Have a good night. - Keith: Good night. 528 00:26:19,760 --> 00:26:20,930 (Door closing) 529 00:26:25,340 --> 00:26:27,100 - Hey. - Hey. 530 00:26:27,330 --> 00:26:30,090 - Hey, it's okay. - No, no it's not, Keith, okay? 531 00:26:30,110 --> 00:26:31,830 Somebody was in our house, okay? 532 00:26:31,920 --> 00:26:34,520 What if... what if you hadn't been here? 533 00:26:34,610 --> 00:26:36,180 I will always be here. 534 00:26:36,340 --> 00:26:37,440 Yeah, but what if someone... 535 00:26:40,770 --> 00:26:42,450 What if something happened to the baby? 536 00:26:45,530 --> 00:26:47,180 I swear to you, 537 00:26:47,200 --> 00:26:50,620 nothing will ever happen to this baby. 538 00:26:50,850 --> 00:26:52,210 Trust me? 539 00:26:54,020 --> 00:26:56,630 - Yeah. - Okay. 540 00:26:56,860 --> 00:26:59,120 Yeah, okay. 541 00:26:59,210 --> 00:27:01,880 Ah, it's been a long night. 542 00:27:01,970 --> 00:27:04,620 How about you take the day off from work, huh? 543 00:27:04,710 --> 00:27:07,050 - Okay. - Okay? 544 00:27:07,140 --> 00:27:08,640 Let's get you up to bed. 545 00:27:08,790 --> 00:27:10,770 - Yeah, okay. - Okay. 546 00:27:12,870 --> 00:27:14,150 Here we go. 547 00:27:17,390 --> 00:27:27,410 ♪ 548 00:27:39,900 --> 00:27:41,010 Hi. 549 00:27:41,230 --> 00:27:43,580 Hi. 550 00:27:43,680 --> 00:27:45,850 - I'm sorry to make you wait. - Oh, no worries. 551 00:27:46,000 --> 00:27:47,830 I ordered us some appetizers already. 552 00:27:47,920 --> 00:27:49,910 My doctor wants me to eat more. 553 00:27:50,000 --> 00:27:52,520 Good! You're eating for two now. 554 00:27:52,670 --> 00:27:54,350 (Giggling) 555 00:27:54,510 --> 00:27:56,410 Oh, so, uh, what happened? 556 00:27:56,510 --> 00:27:59,030 You had a break-in about a week ago? 557 00:27:59,180 --> 00:28:01,680 Yeah, apparently some guy was trying doors 558 00:28:01,770 --> 00:28:03,440 and we forgot to lock ours. 559 00:28:03,530 --> 00:28:05,610 - That's terrifying. - Mm-hm. 560 00:28:05,700 --> 00:28:07,260 Yeah, I was totally freaked out. 561 00:28:07,280 --> 00:28:09,110 I was a complete mess the next day. 562 00:28:09,260 --> 00:28:12,190 Yeah, I would be too. How are you doing now? 563 00:28:12,210 --> 00:28:16,210 Better, yeah, I'm not jumping at every little sound, so... 564 00:28:16,440 --> 00:28:19,120 Aww, Angie. 565 00:28:19,210 --> 00:28:21,380 I bet you were happy that Keith was there. 566 00:28:22,880 --> 00:28:24,220 Yeah. 567 00:28:26,050 --> 00:28:27,220 What? 568 00:28:27,370 --> 00:28:30,370 Um, it's just... 569 00:28:30,390 --> 00:28:32,300 He's been bugging me to slow down at work, 570 00:28:32,450 --> 00:28:35,300 and he wants me to quit the donor dinner. 571 00:28:35,460 --> 00:28:37,210 - What? - Yeah. 572 00:28:37,230 --> 00:28:39,790 He says it's too much stress. 573 00:28:39,810 --> 00:28:41,960 - Is it? - No! 574 00:28:42,050 --> 00:28:44,570 No, I'm not just a baby Incubator, okay? 575 00:28:44,800 --> 00:28:47,650 - I'm still a person. - I know that, I know. 576 00:28:47,740 --> 00:28:50,150 But you're a person who just went through something traumatic 577 00:28:50,300 --> 00:28:52,650 and you're pregnant. 578 00:28:52,810 --> 00:28:55,420 And if you wanted to just chill for a while, you're allowed to. 579 00:28:55,640 --> 00:28:58,250 Yeah, but I... This is my project, you know? 580 00:28:58,480 --> 00:29:00,920 I want to finish it, I need to finish it. 581 00:29:03,240 --> 00:29:05,430 - Thank you. - (Cell phone chimes) 582 00:29:05,650 --> 00:29:07,490 Janie: Well then, just explain that to Keith. 583 00:29:07,580 --> 00:29:09,180 I'm sure he'll understand. 584 00:29:11,840 --> 00:29:14,420 See? 585 00:29:14,440 --> 00:29:16,330 What? 586 00:29:16,350 --> 00:29:18,510 Isn't that him apologizing? 587 00:29:18,670 --> 00:29:20,520 - Oh, no. - (Phone chiming) 588 00:29:20,670 --> 00:29:22,610 Janie: Well, who is it? 589 00:29:22,760 --> 00:29:24,280 It's, uh, Tyler. 590 00:29:24,500 --> 00:29:26,500 Uh... 591 00:29:26,600 --> 00:29:28,930 You know, the guy I dated back in college. 592 00:29:29,030 --> 00:29:30,950 - Seriously? - Yeah. 593 00:29:31,180 --> 00:29:33,180 We've just been catching up, he just messaged me. 594 00:29:33,200 --> 00:29:34,540 That's all it is. 595 00:29:36,180 --> 00:29:37,250 Uh-huh. 596 00:29:38,290 --> 00:29:40,030 What? 597 00:29:40,130 --> 00:29:44,460 Uh, so you, what, started chatting with your ex 598 00:29:44,620 --> 00:29:47,710 while you're pregnant with your husband's baby? 599 00:29:47,860 --> 00:29:50,530 Your ex, who, might I add, pined for you for like a year 600 00:29:50,550 --> 00:29:51,970 after you broke up with him. 601 00:29:52,200 --> 00:29:54,140 No, no, no, it's not... It's not like that. 602 00:29:54,370 --> 00:29:56,550 Um, he just saw my pregnancy announcement online. 603 00:29:56,700 --> 00:29:57,960 Oh. 604 00:29:58,050 --> 00:29:59,540 And he reached out to congratulate me. 605 00:29:59,630 --> 00:30:02,040 We dated forever ago, it's in the past. 606 00:30:02,130 --> 00:30:04,630 Mm-hm. Does Keith know about this? 607 00:30:04,650 --> 00:30:08,380 No, because you know how jealous Keith gets. 608 00:30:08,470 --> 00:30:12,050 Okay, does Tyler's wife know about this? 609 00:30:12,140 --> 00:30:14,330 - They're separated. - Angie! 610 00:30:14,480 --> 00:30:15,830 - What? - There's no way 611 00:30:16,060 --> 00:30:18,000 you don't see how this can go wrong! 612 00:30:18,150 --> 00:30:20,410 Okay, I know, but just... (Groaning) 613 00:30:20,560 --> 00:30:21,890 - Oh my... - Tyler lives 500 miles away. 614 00:30:21,910 --> 00:30:25,410 Okay, it's not romantic and it never will be, but... 615 00:30:25,570 --> 00:30:29,010 It's just nice, you know, to talk to someone who listens. 616 00:30:34,590 --> 00:30:37,590 If Keith finds out, he's gonna freak. 617 00:30:37,740 --> 00:30:39,190 And I wouldn't blame him. 618 00:30:39,340 --> 00:30:41,250 How is he supposed to know there's nothing else 619 00:30:41,260 --> 00:30:42,690 going on between you two? 620 00:30:44,420 --> 00:30:46,930 No, I know. I know you're right. 621 00:30:47,030 --> 00:30:50,350 Just please promise you'll work on things with Keith. 622 00:30:50,440 --> 00:30:51,920 You have to trust each other 623 00:30:52,020 --> 00:30:54,200 if you want to raise this baby together, 624 00:30:54,350 --> 00:30:57,040 and you can't start off keeping secrets like that. 625 00:30:58,770 --> 00:31:00,620 Yeah, you're right. 626 00:31:06,440 --> 00:31:10,120 No, no, no, that was just, like, a regular Tuesday lecture. 627 00:31:10,220 --> 00:31:13,950 But I'm sorry, back to Ellen marrying Donnie Dartman, 628 00:31:14,040 --> 00:31:15,890 okay, didn't they hate each other? 629 00:31:16,040 --> 00:31:17,720 According to them, they were flirting the whole time. 630 00:31:17,950 --> 00:31:22,710 No way, that's not what was happening, but sure. 631 00:31:22,730 --> 00:31:24,480 Tyler: That's what he said. 632 00:31:26,810 --> 00:31:28,720 So how are you and Keith? 633 00:31:28,740 --> 00:31:30,960 - Better, I think. - Yeah? 634 00:31:30,980 --> 00:31:32,960 I mean, we haven't had any more fights, 635 00:31:32,980 --> 00:31:34,720 you know, in the last two days. 636 00:31:34,820 --> 00:31:36,980 I mean, fighting isn't all bad. 637 00:31:37,140 --> 00:31:39,490 If you suddenly stop fighting, that's when you should worry. 638 00:31:39,640 --> 00:31:43,990 Hmm, is that what happened with you and Brenna? 639 00:31:44,090 --> 00:31:46,900 Todd from the gym who can bench 250 is what happened 640 00:31:47,000 --> 00:31:49,810 - to me and Brenna. - Oh... 641 00:31:49,830 --> 00:31:52,650 - I'm sorry. - It's all right. 642 00:31:52,740 --> 00:31:56,180 Or it's not, but you know, it will be. 643 00:31:58,270 --> 00:32:00,770 But listen, I do think fighting can be a good thing. 644 00:32:00,990 --> 00:32:02,990 - How is that? - Well, because it means 645 00:32:03,090 --> 00:32:04,510 you're expressing your feelings to him. 646 00:32:04,610 --> 00:32:08,330 You're being assertive, and by the sounds of it, 647 00:32:08,350 --> 00:32:11,260 you could stand to do a little bit more of that, if you ask me. 648 00:32:11,280 --> 00:32:15,930 Well, I just... I want to keep my career while being a mom. 649 00:32:16,030 --> 00:32:17,770 - You know? - Yeah. 650 00:32:17,860 --> 00:32:20,190 Well, keep standing your ground and I'm sure he'll come around. 651 00:32:20,290 --> 00:32:23,790 Well, I'm just glad that I have you to talk me through it. 652 00:32:24,020 --> 00:32:26,130 Right, yeah, I'm your cautionary tale, right? 653 00:32:26,280 --> 00:32:28,610 I'm what you go to, to tell you what not to do 654 00:32:28,710 --> 00:32:30,020 to keep your marriage going. 655 00:32:30,110 --> 00:32:32,550 (Laughing) 656 00:32:34,380 --> 00:32:37,120 Uh, well, I... My lunch is almost up, 657 00:32:37,140 --> 00:32:39,530 so I should get going. 658 00:32:39,620 --> 00:32:41,880 Okay, let me know how the fundraiser goes. 659 00:32:42,040 --> 00:32:44,960 Will do. Talk soon. 660 00:32:45,050 --> 00:32:54,990 ♪ 661 00:33:03,560 --> 00:33:06,320 Hey. There you are. 662 00:33:06,330 --> 00:33:08,500 Oh, I thought you had a meeting. 663 00:33:08,650 --> 00:33:12,400 Yeah, got out early. Did you go get something to eat? 664 00:33:12,420 --> 00:33:15,570 I was in the car, I just needed a minute to myself. 665 00:33:15,660 --> 00:33:18,340 You were eating alone in the car? 666 00:33:18,570 --> 00:33:21,240 Should have told me, I would have loved an excuse 667 00:33:21,260 --> 00:33:23,180 - to slip out. - I'll tell you next time. 668 00:33:23,330 --> 00:33:26,520 But honestly, the quiet was exactly what I needed. 669 00:33:29,080 --> 00:33:30,480 (Cell phone chiming) 670 00:33:33,190 --> 00:33:35,530 Oh, sorry, looks like I'm putting out another fire. 671 00:33:36,700 --> 00:33:38,490 (Scoffing) As usual. 672 00:33:40,540 --> 00:33:42,330 I'll leave you to it. 673 00:33:44,430 --> 00:33:47,450 I was thinking of making us a reservation 674 00:33:47,540 --> 00:33:49,780 at Elliott's tonight. 675 00:33:49,880 --> 00:33:52,380 Oh, what's the occasion? 676 00:33:52,610 --> 00:33:54,290 A nice dinner before your big day tomorrow. 677 00:33:54,440 --> 00:33:56,870 I thought you could use some pampering. 678 00:33:56,960 --> 00:33:58,780 - Sounds good. - I can't find my phone. 679 00:33:58,870 --> 00:34:00,800 Did you see it in the car? 680 00:34:00,890 --> 00:34:04,800 - No, maybe you left it at home. - No, I had it this morning. 681 00:34:04,950 --> 00:34:08,290 Here, make the reservation on mine. 682 00:34:08,300 --> 00:34:10,560 - I'll bring it right back. - Okay. 683 00:34:20,890 --> 00:34:22,390 (Laughing) 684 00:34:22,490 --> 00:34:23,300 Mmm, okay, one more. One more. 685 00:34:23,390 --> 00:34:26,250 - Mmm. - This was amazing. 686 00:34:28,640 --> 00:34:31,920 You deserve it, you have been working so hard. 687 00:34:32,150 --> 00:34:33,750 Is it weird to say that I'm nervous? 688 00:34:35,150 --> 00:34:37,160 Nervous? About what? 689 00:34:37,260 --> 00:34:39,830 Knowing that I have to stand in front of all those people. 690 00:34:39,930 --> 00:34:43,150 Keith: Oh, just be yourself. They're gonna love you. 691 00:34:43,250 --> 00:34:45,250 Besides, what a note to go out on. 692 00:34:45,340 --> 00:34:47,330 Everyone is going to know what you've done for this company. 693 00:34:47,420 --> 00:34:50,440 You... you're gonna leave a legacy. 694 00:34:50,660 --> 00:34:52,010 I don't think everyone is just going to forget me 695 00:34:52,170 --> 00:34:53,610 after a few months. 696 00:34:55,780 --> 00:34:57,940 I mean, it's maternity leave. It's not forever. 697 00:35:00,450 --> 00:35:03,280 I thought you said you were going to take your time. 698 00:35:03,510 --> 00:35:06,360 Right, I'm not going to set a return date. 699 00:35:06,510 --> 00:35:08,620 But I am going to come back. 700 00:35:10,530 --> 00:35:13,180 Yeah, I didn't know you already made that decision. 701 00:35:13,200 --> 00:35:17,200 - I thought you knew. - I thought... 702 00:35:17,300 --> 00:35:19,870 You were thinking maybe somewhere down the line. 703 00:35:20,030 --> 00:35:22,550 Maybe when the baby is old enough for school. 704 00:35:24,290 --> 00:35:27,140 I don't know what to say. I love my job. 705 00:35:29,390 --> 00:35:32,220 So you would send an infant to daycare. 706 00:35:32,310 --> 00:35:34,460 You're welcome to quit your job and stay home. 707 00:35:34,560 --> 00:35:36,370 Keith: I've been there for a decade, 708 00:35:36,390 --> 00:35:38,970 I run a whole branch of the company. 709 00:35:38,990 --> 00:35:41,450 And I want a chance to have a career, too. 710 00:35:44,990 --> 00:35:46,720 (Scoffing) 711 00:35:46,740 --> 00:35:48,240 I cannot believe you would spring this on me. 712 00:35:48,390 --> 00:35:51,830 (Stammering) I'm not springing anything on you. 713 00:35:51,980 --> 00:35:53,910 I've been saying this all along, if you would just listen. 714 00:35:54,060 --> 00:35:56,000 Wait, so I'm wrong because I don't want to pass my baby off 715 00:35:56,150 --> 00:35:57,750 to a stranger for 40 hours a week? 716 00:35:57,900 --> 00:35:59,900 - Please... - What are you doing? 717 00:35:59,920 --> 00:36:02,260 You're making a scene, so if... 718 00:36:13,350 --> 00:36:15,910 Did Tyler put you up to this? 719 00:36:16,010 --> 00:36:17,480 (Laughing nervously) What? 720 00:36:19,680 --> 00:36:20,940 I know you've been talking to him. 721 00:36:21,090 --> 00:36:22,770 I saw it on your phone. 722 00:36:22,920 --> 00:36:24,920 It's not like that, okay? We're just friends. 723 00:36:24,940 --> 00:36:27,020 Oh, yeah. Yeah. 724 00:36:27,040 --> 00:36:29,180 I'm sure friendship is all he's looking for. 725 00:36:29,280 --> 00:36:30,690 That's why you kept it from me. 726 00:36:30,780 --> 00:36:32,280 This is exactly why I didn't tell you, 727 00:36:32,430 --> 00:36:33,600 because I knew this is how you would re... 728 00:36:33,690 --> 00:36:35,540 - Yeah, whatever. - How you would react. 729 00:36:35,770 --> 00:36:37,690 Oh my gosh. 730 00:36:37,710 --> 00:36:40,550 - Come on, we're leaving. - No, I'm staying right here. 731 00:36:40,700 --> 00:36:42,120 - I'm gonna take a cab. - Angie. 732 00:36:42,220 --> 00:36:44,050 No, okay? You need to calm down. 733 00:36:45,550 --> 00:36:46,960 We can talk about this later. 734 00:36:47,110 --> 00:36:48,890 (Breathing heavily) 735 00:36:54,730 --> 00:36:56,020 (Dishes rattle) 736 00:37:06,820 --> 00:37:10,230 I know. He sounded so angry. 737 00:37:10,320 --> 00:37:11,560 Tyler: Listen, he'll calm down. 738 00:37:11,650 --> 00:37:12,910 You just have to talk it through. 739 00:37:13,140 --> 00:37:14,320 Yeah, but what if he doesn't come around? 740 00:37:14,420 --> 00:37:16,140 He really wants me to stay home. 741 00:37:16,230 --> 00:37:18,070 Tyler: Yeah, well, it's not his choice. 742 00:37:18,090 --> 00:37:21,250 Plenty of women go back to work when they have a baby. 743 00:37:21,480 --> 00:37:24,000 - What decade is he living in? - Yeah, he just... 744 00:37:24,090 --> 00:37:26,830 He has all these ideas of what mothers are supposed to be. 745 00:37:26,930 --> 00:37:29,340 And I know a lot of women want that, and that's great, 746 00:37:29,430 --> 00:37:32,990 but it's just not me. 747 00:37:33,080 --> 00:37:34,600 Tyler: Yeah, well, if he's so against daycare, 748 00:37:34,750 --> 00:37:36,990 he can spend the money on a nanny. 749 00:37:37,010 --> 00:37:41,020 I promise, you're not the one being unreasonable here. 750 00:37:41,170 --> 00:37:43,520 - Thanks for talking to me. - Tyler: Of course. 751 00:37:43,610 --> 00:37:46,260 I love talking to you. 752 00:37:46,360 --> 00:37:49,120 Uh, well, I should get home. 753 00:37:49,270 --> 00:37:51,270 I've gotta face the music sometime, right? 754 00:37:51,360 --> 00:37:52,840 Tyler: Well, it will be okay. 755 00:37:52,940 --> 00:37:55,850 Just call me if you need anything, okay? 756 00:37:55,940 --> 00:37:57,290 Yeah, bye. 757 00:37:57,520 --> 00:37:58,610 Bye. 758 00:37:58,700 --> 00:38:04,630 ♪ 759 00:38:06,630 --> 00:38:07,760 (Door closing) 760 00:38:09,050 --> 00:38:12,140 - Angie: Hey. - I was worried. 761 00:38:12,290 --> 00:38:14,460 I know I'm not allowed to be worried about you, 762 00:38:14,550 --> 00:38:15,810 but this is ridiculous. 763 00:38:16,040 --> 00:38:17,700 It's not that you're not allowed to worry about me, 764 00:38:17,720 --> 00:38:19,810 it's just that when you do it so much all the time, 765 00:38:19,960 --> 00:38:22,150 it makes me feel like I'm suffocated. 766 00:38:22,300 --> 00:38:23,650 Right, right. 767 00:38:23,880 --> 00:38:25,060 Babe, we can't keep having the same conversation 768 00:38:25,210 --> 00:38:26,820 over and over again. 769 00:38:27,050 --> 00:38:29,060 I can't just magically turn my brain off. 770 00:38:29,220 --> 00:38:32,070 I'm a protector, that is what I do. 771 00:38:32,160 --> 00:38:35,330 Yeah, but this stuff, I mean, work, pregnancy, baby, 772 00:38:35,480 --> 00:38:37,500 there is nothing to protect me from. 773 00:38:37,720 --> 00:38:39,480 There is no danger. Everything is fine. 774 00:38:39,500 --> 00:38:42,480 - What about the break-in? - That was obviously different. 775 00:38:42,500 --> 00:38:43,990 You're trying to lump everything together. 776 00:38:44,010 --> 00:38:46,730 - That was different. - What about Tyler? 777 00:38:46,750 --> 00:38:48,470 What about Tyler? 778 00:38:49,900 --> 00:38:51,180 (Sighing) 779 00:38:53,660 --> 00:38:54,680 You honestly expect me to believe 780 00:38:54,910 --> 00:38:57,410 there's nothing to be worried about here? 781 00:38:57,430 --> 00:39:00,350 Okay, yes, I... 782 00:39:00,580 --> 00:39:02,690 I should have told you that we were in touch, 783 00:39:02,840 --> 00:39:05,430 but no, there is nothing to worry about. 784 00:39:05,590 --> 00:39:07,250 Why are you talking to him?! 785 00:39:07,340 --> 00:39:08,600 Because I needed a friend, Keith! 786 00:39:08,750 --> 00:39:11,860 Okay?! I needed to vent. I couldn't have... 787 00:39:12,020 --> 00:39:14,680 I didn't want to do it to Janie and Sam or anybody 788 00:39:14,700 --> 00:39:19,280 that knew you, because I thought it wasn't fair to you, okay? 789 00:39:19,430 --> 00:39:22,280 But I'm sorry, okay? I shouldn't have called him. 790 00:39:22,440 --> 00:39:24,210 I shouldn't have done that. 791 00:39:24,440 --> 00:39:26,620 Yeah, I believe you. I believe you, I believe you 792 00:39:26,770 --> 00:39:29,440 when you say that there is nothing romantic going on there. 793 00:39:29,460 --> 00:39:31,530 - I really do. - Oh, thank you. 794 00:39:31,550 --> 00:39:35,050 But you have to understand, this isn't just about you? 795 00:39:35,280 --> 00:39:36,890 I mean, what happens when he gets it in his head 796 00:39:37,120 --> 00:39:38,540 that he wants to get back together with you? 797 00:39:38,630 --> 00:39:41,620 Oh my god, that is not going to happen. 798 00:39:41,640 --> 00:39:43,970 You don't know that, people do crazy things. 799 00:39:44,070 --> 00:39:45,640 (Exasperated laughter) 800 00:39:45,730 --> 00:39:47,980 Not everything is something to be scared of. 801 00:39:48,070 --> 00:39:50,960 He was in love with you, right? When you were dating? 802 00:39:50,980 --> 00:39:52,390 That was a long time ago. 803 00:39:52,480 --> 00:39:54,240 Those feelings do not just go away. 804 00:39:54,390 --> 00:39:55,910 If you broke up with him and he was in love with you, 805 00:39:56,140 --> 00:40:00,140 - maybe he still is. - We're just friends, okay? 806 00:40:00,160 --> 00:40:02,920 That's it. But... 807 00:40:03,070 --> 00:40:06,570 I understand if that makes you feel uncomfortable. 808 00:40:06,660 --> 00:40:07,920 Keith: Just promise me, 809 00:40:08,150 --> 00:40:12,260 the next time that we have an issue, 810 00:40:12,490 --> 00:40:14,410 you're going to come to me and not some stranger. 811 00:40:14,500 --> 00:40:15,590 - He's not a stranger. - Oh. 812 00:40:15,750 --> 00:40:18,490 Okay, you know what? Look. 813 00:40:18,580 --> 00:40:20,490 I will cut off contact with him, okay? 814 00:40:20,510 --> 00:40:22,330 If that is what you want. 815 00:40:22,340 --> 00:40:24,060 I will do that. 816 00:40:25,830 --> 00:40:26,900 Look. 817 00:40:28,280 --> 00:40:30,670 "I appreciate us catching up, 818 00:40:30,760 --> 00:40:32,350 "but I think it's best if we stop talking. 819 00:40:32,450 --> 00:40:35,780 "I hope you understand." 820 00:40:36,010 --> 00:40:37,580 - (Cell phone chiming) - Sent, done. 821 00:40:40,270 --> 00:40:41,950 Can we just please go to bed now? 822 00:40:43,960 --> 00:40:45,620 Yeah, of course. 823 00:40:49,800 --> 00:40:51,920 (Water running) 824 00:40:54,040 --> 00:40:55,300 (Cell phone chiming) 825 00:41:01,720 --> 00:41:11,650 ♪ 826 00:41:19,900 --> 00:41:21,790 (Moaning) 827 00:41:26,230 --> 00:41:28,830 (Panting) 828 00:41:29,060 --> 00:41:30,230 (Shrieking) 829 00:41:30,250 --> 00:41:31,500 (Cans clattering) 830 00:41:34,080 --> 00:41:35,970 (Panting) 831 00:41:40,070 --> 00:41:41,850 (Panting) 832 00:41:44,240 --> 00:41:45,480 (Screaming angrily) 833 00:41:48,080 --> 00:41:50,520 Okay, okay. 834 00:41:50,750 --> 00:41:53,030 Okay, okay. 835 00:41:53,250 --> 00:41:56,770 (Moaning) 836 00:41:56,920 --> 00:41:59,180 (Whimpering) 837 00:41:59,280 --> 00:42:00,760 (Breathing heavily) 838 00:42:00,780 --> 00:42:02,280 Easy. I love you, baby. 839 00:42:02,370 --> 00:42:03,990 Come on, baby. Please. 840 00:42:10,360 --> 00:42:12,860 Sa 841 00:42:12,880 --> 00:42:14,550 no, he said he can't stop thinking about me, 842 00:42:14,770 --> 00:42:17,620 but trust me, the subtext was there. 843 00:42:17,780 --> 00:42:19,550 I think it's going to be okay. 844 00:42:19,780 --> 00:42:23,200 No, it's not. Ugh, this is all my fault. 845 00:42:23,300 --> 00:42:24,800 You had no way of knowing. 846 00:42:24,950 --> 00:42:27,620 You thought he was just being a good friend. 847 00:42:27,640 --> 00:42:31,060 Yeah, but everyone told me that it was a bad idea 848 00:42:31,290 --> 00:42:32,620 to talk to him and I ignored them. 849 00:42:32,720 --> 00:42:34,230 And Keith warned me that Tyler 850 00:42:34,460 --> 00:42:36,130 was just going to take things too far. 851 00:42:36,220 --> 00:42:38,740 Okay. So you lay down the law. 852 00:42:38,890 --> 00:42:42,300 You tell him you don't feel the same and he needs to back off. 853 00:42:42,320 --> 00:42:44,540 - I did. - Then that's all you can do. 854 00:42:46,750 --> 00:42:49,820 Yeah, I just... I can't believe I was so stupid. 855 00:42:49,980 --> 00:42:53,750 Hey, you're not stupid. He doesn't live nearby. 856 00:42:53,980 --> 00:42:56,760 You're never gonna run into him, so just block him, 857 00:42:56,980 --> 00:42:59,410 and put this whole thing behind you. 858 00:42:59,500 --> 00:43:00,930 Yeah, I know you're right. 859 00:43:02,580 --> 00:43:04,260 What did Keith say when you told him? 860 00:43:07,580 --> 00:43:10,340 You did tell him, right? 861 00:43:10,440 --> 00:43:13,940 No, I've just been waiting for the right time. 862 00:43:14,090 --> 00:43:17,000 I was thinking maybe after the banquet. 863 00:43:17,020 --> 00:43:19,520 Angie, you have to tell him! 864 00:43:19,610 --> 00:43:21,510 I know, I know. 865 00:43:21,520 --> 00:43:23,620 The worst thing you can do is keep this a secret, 866 00:43:23,770 --> 00:43:26,790 because if he sees the email or finds out somehow, 867 00:43:27,010 --> 00:43:28,700 he's gonna think you were hiding it again 868 00:43:28,850 --> 00:43:30,460 and everything will be worse. 869 00:43:32,520 --> 00:43:34,130 Yeah. Yeah. 870 00:43:37,130 --> 00:43:38,950 I'll tell him tonight. 871 00:43:39,040 --> 00:43:41,280 - Good. - Good. 872 00:43:41,300 --> 00:43:42,470 Good. 873 00:43:44,380 --> 00:43:48,970 (Upbeat jazz music) 874 00:43:49,200 --> 00:43:58,980 ♪ 875 00:44:02,050 --> 00:44:05,320 Oh, thank you! Really? Thank you. 876 00:44:05,480 --> 00:44:08,070 I appreciate it. 877 00:44:08,160 --> 00:44:09,830 This is amazing. 878 00:44:10,060 --> 00:44:11,810 It looks like they're having a great time. 879 00:44:11,830 --> 00:44:13,820 Honestly, I didn't think they'd all show up, 880 00:44:13,830 --> 00:44:16,480 - so I'd better not disappoint. - I'm sure you won't. 881 00:44:16,500 --> 00:44:18,080 Are you ready for me to introduce you? 882 00:44:18,170 --> 00:44:21,160 Actually, I'd really like Keith to get here first. 883 00:44:21,250 --> 00:44:23,490 - Oh... - (Laughing) 884 00:44:23,590 --> 00:44:26,850 My god! Are these for me? 885 00:44:27,000 --> 00:44:30,850 - Speaking of Keith. - Looks like he went all out. 886 00:44:31,080 --> 00:44:33,090 I'm gonna go mingle, I'm gonna hop up front 887 00:44:33,250 --> 00:44:35,000 - when Keith gets here. - Sounds good, thank you. 888 00:44:35,100 --> 00:44:36,310 - All right. - Thanks. 889 00:44:41,920 --> 00:44:42,990 Wow. 890 00:44:46,020 --> 00:44:48,110 If it isn't the woman of the hour. 891 00:44:48,260 --> 00:44:49,540 Hi. 892 00:44:53,870 --> 00:44:55,620 - Wow. - Yeah. 893 00:44:55,770 --> 00:44:57,540 Uh, did Cherise give you these? 894 00:44:59,120 --> 00:45:01,710 What? No, I thought you did. 895 00:45:06,300 --> 00:45:08,550 - Uh, there's a note. - Oh. 896 00:45:16,710 --> 00:45:18,400 Who are they from? 897 00:45:20,630 --> 00:45:23,050 Hey, uh, there's something... 898 00:45:23,070 --> 00:45:24,890 - I need to talk to you about. - Angie, oh my gosh! 899 00:45:24,980 --> 00:45:26,720 - This is incredible! - Hi! 900 00:45:26,740 --> 00:45:29,150 - You're killing it. - Thank you. Thank you so much. 901 00:45:29,300 --> 00:45:30,580 - Oh my gosh, everything okay? - Yeah, yeah. 902 00:45:30,730 --> 00:45:31,910 Just a little nervous. 903 00:45:32,060 --> 00:45:33,900 I can only imagine. Great work. 904 00:45:33,910 --> 00:45:35,810 - I 'm so proud of you! - Thank you. 905 00:45:35,820 --> 00:45:37,490 - Keith. - Hi. 906 00:45:37,640 --> 00:45:39,230 - Go get your seat. - Thank you. 907 00:45:39,250 --> 00:45:41,660 - So, listen. - Talk to me about what? 908 00:45:41,810 --> 00:45:44,330 - I was gonna talk to you... - Cherise: Thank you, everyone, 909 00:45:44,430 --> 00:45:46,760 for joining us tonight to fight food insecurity 910 00:45:46,910 --> 00:45:49,820 - in our community. - (Guests applaud) 911 00:45:49,840 --> 00:45:52,160 - Explain what? - Okay, uh, 912 00:45:52,170 --> 00:45:54,170 I'm gonna talk to you about it after the banquet, okay? 913 00:45:54,270 --> 00:45:55,920 I've just been trying to find the right time. 914 00:45:55,940 --> 00:45:58,100 Cherise: ...And architect of tonight's event, 915 00:45:58,260 --> 00:46:00,680 - Angela west. - (Crowd applauding) 916 00:46:00,830 --> 00:46:02,260 - Tell me what? - Take this. 917 00:46:02,280 --> 00:46:03,440 I will explain as soon as I get back okay? 918 00:46:03,590 --> 00:46:05,170 I will. Okay? 919 00:46:05,190 --> 00:46:06,520 Hi. 920 00:46:06,670 --> 00:46:10,670 (Guests applauding) 921 00:46:10,690 --> 00:46:13,010 Thank you, Cherise, for that kind introduction, 922 00:46:13,030 --> 00:46:15,270 and thank you for joining us tonight. 923 00:46:15,360 --> 00:46:19,020 (Applause continues) 924 00:46:19,110 --> 00:46:23,690 This year, 10% of households 925 00:46:23,710 --> 00:46:28,130 have to wonder where their next meal is coming from. 926 00:46:28,290 --> 00:46:31,880 Imagine being a child who is dreading the weekend 927 00:46:31,970 --> 00:46:35,470 because it means not getting your one hot meal a day. 928 00:46:35,630 --> 00:46:40,130 Or imagine being a mother who has to forgo her own meal 929 00:46:40,150 --> 00:46:44,820 so that she can feed her children. 930 00:46:47,470 --> 00:46:51,060 But tonight, we choose to stand up 931 00:46:51,220 --> 00:46:53,160 for those families. 932 00:46:53,310 --> 00:46:56,570 So thank you! Let's have a great night! 933 00:46:56,660 --> 00:47:01,500 (Applauding, cheering) 934 00:47:17,000 --> 00:47:18,760 I don't think Tyler was there tonight. 935 00:47:18,850 --> 00:47:20,190 I didn't see him. 936 00:47:23,430 --> 00:47:24,920 I just, I can't believe he did that. 937 00:47:25,010 --> 00:47:26,840 I mean, he always seemed so normal. 938 00:47:26,860 --> 00:47:29,750 This was exactly what I was trying to explain to you. 939 00:47:29,770 --> 00:47:33,680 You just... you can't tell with some people. 940 00:47:33,700 --> 00:47:36,350 Yeah, I guess not. 941 00:47:36,370 --> 00:47:38,520 It's just... why would he want me to think 942 00:47:38,540 --> 00:47:41,210 that he was there? I mean, that's so creepy. 943 00:47:45,710 --> 00:47:47,500 Hey, I'm sorry. 944 00:47:48,870 --> 00:47:51,780 Ah, it was... it's okay. 945 00:47:51,790 --> 00:47:54,630 No, no, no, it's not okay. 946 00:47:54,720 --> 00:47:57,040 Baby, you warned me that he would read too much into it 947 00:47:57,060 --> 00:47:59,130 and he did, and he just ended up ruining the dinner. 948 00:47:59,280 --> 00:48:01,790 No, he didn't ruin anything. 949 00:48:01,800 --> 00:48:03,540 That dinner was beautiful, 950 00:48:03,560 --> 00:48:08,400 and you raised so much money for the organization. 951 00:48:08,630 --> 00:48:10,050 Yeah, but I shouldn't have let him. 952 00:48:10,070 --> 00:48:13,810 No, you... you didn't let him do anything. 953 00:48:13,970 --> 00:48:17,910 You just... you saw the best in him, that's all. 954 00:48:18,060 --> 00:48:19,750 That's one of the things I love about you. 955 00:48:19,900 --> 00:48:22,250 You always see the best in people. 956 00:48:22,400 --> 00:48:24,230 You're just... 957 00:48:24,250 --> 00:48:26,490 You were just wrong this time. 958 00:48:26,590 --> 00:48:28,830 Yeah, but you weren't. 959 00:48:28,980 --> 00:48:31,240 You told me this is what was going to happen 960 00:48:31,260 --> 00:48:35,500 and I didn't listen. I should have listened to you. 961 00:48:35,600 --> 00:48:37,600 Well, how about 962 00:48:37,820 --> 00:48:40,920 you keep being the optimist that you are, 963 00:48:41,010 --> 00:48:45,090 and I will always be there to step in and keep you safe. 964 00:48:45,110 --> 00:48:48,730 - I like that plan. - Good, I like it too. 965 00:48:51,780 --> 00:48:53,260 You know what? 966 00:48:53,280 --> 00:48:55,520 Hopefully it just doesn't happen again, 967 00:48:55,670 --> 00:48:58,770 because I told him that I'm not talking to him anymore, 968 00:48:58,860 --> 00:49:01,510 and I blocked his number, 969 00:49:01,530 --> 00:49:03,940 and I think once I don't respond to the flowers, 970 00:49:03,960 --> 00:49:07,200 - then he'll stop. - Yeah. 971 00:49:07,290 --> 00:49:09,290 There's that optimism. 972 00:49:25,390 --> 00:49:27,270 (Water running) 973 00:49:28,870 --> 00:49:30,320 (Cell phone chiming) 974 00:49:40,220 --> 00:49:41,450 (Cell phone chiming) 975 00:49:54,750 --> 00:49:57,680 (Angie panting) 976 00:50:02,760 --> 00:50:05,640 (Whimpering) 977 00:50:09,410 --> 00:50:12,190 (Breathing heavily) 978 00:50:20,780 --> 00:50:23,660 (Breathing heavily) 979 00:50:27,120 --> 00:50:29,690 (Breathing heavily) 980 00:50:29,710 --> 00:50:31,530 Okay, okay. Okay. 981 00:50:31,550 --> 00:50:33,380 Where do we put this? 982 00:50:33,530 --> 00:50:36,120 Where... what do I do? 983 00:50:36,280 --> 00:50:38,880 (Breathing heavily) 984 00:50:40,220 --> 00:50:42,010 Okay. Okay, baby. 985 00:50:46,210 --> 00:50:48,130 (Frustrated groaning) 986 00:50:48,230 --> 00:50:50,380 Okay, okay, okay. 987 00:50:50,470 --> 00:50:53,070 (Breathing heavily) 988 00:51:08,946 --> 00:51:09,990 Janie: Have you seen these Dinosaur feet. 989 00:51:10,140 --> 00:51:11,980 Angie:Dinosaur feet! 990 00:51:12,070 --> 00:51:13,710 You're making me want another one. 991 00:51:16,000 --> 00:51:18,410 (Sighing happily) I just... 992 00:51:18,430 --> 00:51:20,670 Three months and she'll be here, 993 00:51:20,760 --> 00:51:24,170 and I'll get to dress her up in everything. 994 00:51:24,260 --> 00:51:27,080 Did you say "her"? 995 00:51:27,100 --> 00:51:28,840 Did I? 996 00:51:28,940 --> 00:51:32,000 I'm pretty sure you did. 997 00:51:32,010 --> 00:51:33,770 Is there something you want to tell me? 998 00:51:33,920 --> 00:51:35,610 Okay, yes. 999 00:51:35,760 --> 00:51:37,590 I got an ultrasound a couple weeks ago, it's a girl. 1000 00:51:37,610 --> 00:51:40,780 Oh, a little girl?! Oh my... 1001 00:51:40,930 --> 00:51:42,860 Oh, I'm so excited. I mean, obviously, 1002 00:51:42,950 --> 00:51:46,510 I would have been excited either way, but I mean, she just... 1003 00:51:46,600 --> 00:51:48,940 She feels so much more real now, you know? 1004 00:51:48,960 --> 00:51:53,020 I feel like I can picture her and her little feet, 1005 00:51:53,110 --> 00:51:55,350 her little hands, and little squishy face, 1006 00:51:55,450 --> 00:51:58,780 and just... ah, anyways. (Laughing) 1007 00:51:58,870 --> 00:52:01,190 With who her parents are, she is going to be gorgeous. 1008 00:52:01,210 --> 00:52:02,470 Aww. 1009 00:52:02,690 --> 00:52:03,880 And I plan to buy her a full wardrobe. 1010 00:52:03,970 --> 00:52:05,860 Aw, I know auntie Janie would. 1011 00:52:05,880 --> 00:52:08,790 - Oh, uh, one thing. - What? 1012 00:52:08,810 --> 00:52:10,700 Just please don't tell anyone. 1013 00:52:10,790 --> 00:52:12,890 And definitely don't post on social media. 1014 00:52:13,040 --> 00:52:16,820 We're just, um, trying to keep everything private, you know? 1015 00:52:18,540 --> 00:52:21,650 - So that's still happening? - Yeah, well... 1016 00:52:21,800 --> 00:52:25,730 It's slowed down. I only got one text last week. 1017 00:52:25,830 --> 00:52:28,400 Still, that's messed up. 1018 00:52:28,550 --> 00:52:30,570 And there's no way for you to block him? 1019 00:52:30,660 --> 00:52:33,890 No, he uses a different number every time. 1020 00:52:33,910 --> 00:52:36,910 It must be a computer program or something, 1021 00:52:37,060 --> 00:52:40,250 'cause I doubt he's just buying brand new phones. 1022 00:52:40,340 --> 00:52:43,010 Janie: And he still claims to be in love with you? 1023 00:52:43,240 --> 00:52:45,160 That's what he says. Honestly, at this point, 1024 00:52:45,180 --> 00:52:46,570 I think he's delusional. 1025 00:52:46,660 --> 00:52:49,260 It's really, really creeping me out. 1026 00:52:51,520 --> 00:52:54,430 Janie: I'm really sorry you're going through this. 1027 00:52:54,520 --> 00:52:56,340 Yeah, thanks. 1028 00:52:56,430 --> 00:52:58,650 I just... I wish it would stop. 1029 00:53:01,250 --> 00:53:02,490 I'm home! 1030 00:53:07,760 --> 00:53:09,680 Hey. 1031 00:53:09,700 --> 00:53:11,290 How was your morning? 1032 00:53:13,450 --> 00:53:16,360 This arrived an hour ago. 1033 00:53:16,450 --> 00:53:18,530 There's no address. 1034 00:53:18,620 --> 00:53:22,460 Must have delivered it himself. 1035 00:53:22,550 --> 00:53:27,280 (Tense music) 1036 00:53:27,300 --> 00:53:37,310 ♪ 1037 00:53:39,640 --> 00:53:49,660 ♪ 1038 00:54:14,180 --> 00:54:15,430 Can I help you? 1039 00:54:15,590 --> 00:54:17,600 Yes, we're looking to report a crime. 1040 00:54:17,750 --> 00:54:21,330 - What type of crime? - Uh, someone's stalking me. 1041 00:54:21,350 --> 00:54:23,170 I'm sorry to hear that. 1042 00:54:23,180 --> 00:54:26,020 Uh, is detective McCoy working today? 1043 00:54:26,110 --> 00:54:27,930 We talked to her before. 1044 00:54:27,950 --> 00:54:30,430 - Yeah, uh, Layla? - Yeah? 1045 00:54:30,530 --> 00:54:32,530 These folks need to speak with you. 1046 00:54:32,620 --> 00:54:34,370 Oh, hey. Come on back. 1047 00:54:37,440 --> 00:54:38,710 It's okay. 1048 00:54:43,110 --> 00:54:45,460 So what happened? Was it another break-in? 1049 00:54:47,690 --> 00:54:49,540 Well, um, 1050 00:54:49,640 --> 00:54:52,470 my ex is stalking me. 1051 00:54:52,620 --> 00:54:54,290 All right. 1052 00:54:54,380 --> 00:54:56,880 What is he doing exactly? 1053 00:54:56,980 --> 00:55:00,460 Well, he won't leave me alone, he texts me constantly. 1054 00:55:00,480 --> 00:55:04,870 - Do you have the texts? - No, I keep deleting them. 1055 00:55:04,890 --> 00:55:07,040 Is it just the texting? 1056 00:55:07,140 --> 00:55:09,150 I think he might be following me, 1057 00:55:09,310 --> 00:55:13,160 because he sent a picture of myself at an event 1058 00:55:13,390 --> 00:55:14,990 that he shouldn't have been able to get into. 1059 00:55:15,140 --> 00:55:16,900 Are you sure he took the pictures himself? 1060 00:55:17,000 --> 00:55:20,220 Is it possible someone else shared it to social media? 1061 00:55:20,320 --> 00:55:24,580 I... I guess it's possible. 1062 00:55:24,730 --> 00:55:27,580 But he dropped off a package at my house. 1063 00:55:27,730 --> 00:55:31,570 - What kind of package? - A Teddy bear. 1064 00:55:31,590 --> 00:55:33,590 DET. McCoy: Why a Teddy bear? 1065 00:55:33,740 --> 00:55:35,660 Well, I'm pregnant, 1066 00:55:35,760 --> 00:55:39,930 and it was a pink "it's a girl" bear. 1067 00:55:40,080 --> 00:55:42,080 Keith: No one knows we're having a girl. 1068 00:55:42,100 --> 00:55:44,190 He must have found out through the doctor or something. 1069 00:55:44,420 --> 00:55:45,610 Well... 1070 00:55:48,340 --> 00:55:50,360 I may have told my friend Janie. 1071 00:55:52,090 --> 00:55:54,350 What? I can't believe you would do that. 1072 00:55:54,440 --> 00:55:55,520 I mean, it was probably her. 1073 00:55:55,540 --> 00:55:57,200 No, it wasn't! It wasn't her. 1074 00:55:57,430 --> 00:55:58,780 How else would he have found out? 1075 00:55:58,870 --> 00:56:01,360 Because it was today, I mean, it couldn't have been 1076 00:56:01,380 --> 00:56:04,360 more than an hour until the package arrived. 1077 00:56:04,380 --> 00:56:06,040 There's no way she could have told him fast enough 1078 00:56:06,200 --> 00:56:08,450 for him to buy a bear and drop it off at the house 1079 00:56:08,550 --> 00:56:09,880 before I get home. 1080 00:56:10,110 --> 00:56:12,380 That does sound pretty unlikely, but still, 1081 00:56:12,610 --> 00:56:15,630 it's not a crime to mail a present. 1082 00:56:15,780 --> 00:56:19,780 He didn't mail it, there was no postage on the box. 1083 00:56:19,880 --> 00:56:21,970 He must have dropped it off himself. 1084 00:56:22,120 --> 00:56:24,210 Does he live nearby? 1085 00:56:24,310 --> 00:56:27,520 No, we dated back in college, he lives in Michigan. 1086 00:56:29,570 --> 00:56:30,740 Okay. 1087 00:56:36,080 --> 00:56:38,730 Has he threatened you? 1088 00:56:38,750 --> 00:56:41,990 No, but he keeps telling me he's in love with me, 1089 00:56:42,080 --> 00:56:45,070 and that we belong together, we're supposed to be together. 1090 00:56:45,090 --> 00:56:49,310 - I mean... - Look, I sympathize, 1091 00:56:49,330 --> 00:56:53,760 I really do. I'm sure this is a stressful situation, 1092 00:56:53,910 --> 00:56:57,340 but as of right now, you do not qualify for a restraining order, 1093 00:56:57,490 --> 00:56:59,910 let alone to press charges. 1094 00:56:59,930 --> 00:57:02,010 So there's nothing you can do? 1095 00:57:02,100 --> 00:57:04,840 Start keeping everything, right? 1096 00:57:04,940 --> 00:57:09,770 Every text, every email. This is all evidence now. 1097 00:57:10,000 --> 00:57:13,000 If he starts to escalate or you actually see him, 1098 00:57:13,100 --> 00:57:14,500 - please give me a call. - Yeah. 1099 00:57:14,520 --> 00:57:16,190 Thanks for all your help. 1100 00:57:16,280 --> 00:57:19,450 Wait, so we actually have to wait until he does something? 1101 00:57:19,600 --> 00:57:22,600 As of right now, I don't believe he's committed a crime. 1102 00:57:22,620 --> 00:57:24,940 Yeah, but isn't it, I don't know, part of your job 1103 00:57:24,960 --> 00:57:27,610 to prevent crimes before they happen? 1104 00:57:27,700 --> 00:57:29,690 I understand you're scared. 1105 00:57:29,780 --> 00:57:31,450 I wish there was more I could do. 1106 00:57:31,470 --> 00:57:33,880 Okay, she can't help us. Let's go. 1107 00:57:40,050 --> 00:57:41,550 I told you they weren't gonna help. 1108 00:57:41,700 --> 00:57:43,310 Yeah, I can't believe that. 1109 00:57:43,460 --> 00:57:46,200 Those people are absolutely useless. 1110 00:57:46,300 --> 00:57:48,150 It's just like after the break-in. 1111 00:57:48,370 --> 00:57:50,480 A lot of sympathy, but sorry, nothing we can do. 1112 00:57:50,630 --> 00:57:52,380 Yeah, I really thought she would do something, you know? 1113 00:57:52,390 --> 00:57:54,490 A restraining order at least, something. 1114 00:57:54,710 --> 00:57:57,210 Yeah, it doesn't matter. We won't bother next time. 1115 00:57:57,310 --> 00:57:59,730 If the police can't protect you, I will. 1116 00:57:59,880 --> 00:58:01,220 I will make sure you are as safe 1117 00:58:01,310 --> 00:58:02,830 as it's possible for a person to be. 1118 00:58:03,050 --> 00:58:04,240 Security system, cameras, whatever. 1119 00:58:04,390 --> 00:58:06,250 Just trust me, okay? 1120 00:58:09,000 --> 00:58:10,170 Um... 1121 00:58:12,320 --> 00:58:15,400 This is a prepaid phone. Only I have the number. 1122 00:58:15,490 --> 00:58:17,010 That way he'll stop bothering you. 1123 00:58:17,160 --> 00:58:21,680 Uh, but I have to be able to call other people. 1124 00:58:21,830 --> 00:58:24,020 Hey, well, keep the list as small as possible. 1125 00:58:27,520 --> 00:58:30,000 Okay. 1126 00:58:30,020 --> 00:58:33,510 I just... I hate the idea that he could be watching me 1127 00:58:33,530 --> 00:58:35,030 - at any time. - Hey, hey. 1128 00:58:35,180 --> 00:58:36,690 We're gonna figure this out, okay? 1129 00:58:36,850 --> 00:58:38,530 Make sure you don't keep the same schedule every day. 1130 00:58:38,760 --> 00:58:40,700 I'm gonna be with you as much as I possibly can. 1131 00:58:40,850 --> 00:58:42,530 Angie: Thanks. 1132 00:58:45,280 --> 00:58:48,160 (Breathing heavily) 1133 00:58:49,950 --> 00:58:51,790 It's okay, baby. It's okay. 1134 00:58:53,450 --> 00:58:58,380 ♪ 1135 00:59:04,950 --> 00:59:10,900 ♪ 1136 00:59:11,120 --> 00:59:13,060 - The lunch salads, maybe? - I'm into that. 1137 00:59:13,290 --> 00:59:14,550 - Yeah. - We should order for the table 1138 00:59:14,570 --> 00:59:15,720 - and then we'll see. - Yeah. 1139 00:59:15,740 --> 00:59:17,290 - Hey! - Hey. 1140 00:59:17,310 --> 00:59:18,740 Hi. 1141 00:59:18,890 --> 00:59:21,480 It's so good to see you. 1142 00:59:21,630 --> 00:59:23,370 We miss you around the office. 1143 00:59:37,420 --> 00:59:38,910 Angie. 1144 00:59:39,000 --> 00:59:41,320 What? Oh, I miss you guys, too. 1145 00:59:41,410 --> 00:59:43,090 How's everything going with... You know. 1146 00:59:43,250 --> 00:59:45,820 - Uh, nothing lately. - That's great. 1147 00:59:45,920 --> 00:59:47,990 How is everything with you guys? 1148 00:59:48,010 --> 00:59:49,680 - Good. - Yeah, pretty good. 1149 00:59:49,830 --> 00:59:52,500 Ryan actually got some good news at work. 1150 00:59:52,510 --> 00:59:53,920 - Samantha: Nice. - Oh. 1151 00:59:54,020 --> 00:59:56,770 (Cell phone ringing) 1152 00:59:59,670 --> 01:00:01,260 Samantha: Who is that? 1153 01:00:01,280 --> 01:00:04,600 I don't know, nobody has this number. 1154 01:00:04,690 --> 01:00:07,620 (Cell phone ringing) 1155 01:00:07,770 --> 01:00:10,290 Maybe you should just turn it off. 1156 01:00:10,520 --> 01:00:13,290 Yeah, yeah. 1157 01:00:13,440 --> 01:00:16,850 Uh, sorry, what's... (Stammering) 1158 01:00:16,870 --> 01:00:18,520 What's going on with Ryan? 1159 01:00:18,610 --> 01:00:21,190 - He got a promotion. - Samantha: Nice! 1160 01:00:21,280 --> 01:00:23,360 Janie: Yeah, I'm so proud of him. 1161 01:00:23,450 --> 01:00:24,690 Samantha: Wow, that's incredible! 1162 01:00:24,710 --> 01:00:25,950 I know how hard he's worked. 1163 01:00:25,970 --> 01:00:28,550 Janie: He's been working so hard for months, 1164 01:00:28,640 --> 01:00:30,370 - I'm just so excited. - Samantha: Good for him! 1165 01:00:30,390 --> 01:00:32,310 - I can't wait. - That's great news. 1166 01:00:36,540 --> 01:00:37,650 (Gasping) 1167 01:00:39,490 --> 01:00:41,890 - What's wrong? - I don't see anyone there. 1168 01:00:42,050 --> 01:00:46,400 - Is it Tyler? - I have to go, I'm sorry. 1169 01:00:46,550 --> 01:00:48,720 Hey, hey, take a breath. Tell us what happened. 1170 01:00:48,740 --> 01:00:50,220 Janie: Yeah, we can help you! 1171 01:00:50,240 --> 01:00:52,070 Keith is coming to get me, okay? I will call you later. 1172 01:00:52,220 --> 01:00:53,390 - Samantha: Angie! - Angie! 1173 01:00:53,410 --> 01:00:55,330 I promise I will call you... (Shrieking) 1174 01:00:55,480 --> 01:00:57,000 Oh, sorry. 1175 01:00:57,150 --> 01:00:58,650 Janie: Text me when you get home! 1176 01:00:58,670 --> 01:00:59,840 Yeah. 1177 01:01:01,340 --> 01:01:03,510 (Panting) 1178 01:01:03,740 --> 01:01:10,420 ♪ 1179 01:01:10,520 --> 01:01:12,000 Keith (recording): Hey, you've reached Keith west. 1180 01:01:12,090 --> 01:01:13,180 Please leave a message. 1181 01:01:15,410 --> 01:01:17,190 (Panting) 1182 01:01:20,590 --> 01:01:21,840 Man: Hey! 1183 01:01:21,860 --> 01:01:23,360 Please just leave me alone, okay?! 1184 01:01:23,590 --> 01:01:25,200 I don't want to talk to you, don't you get that?! 1185 01:01:27,350 --> 01:01:29,850 Hey! Hey! Leave her alone! 1186 01:01:29,870 --> 01:01:31,040 Look, man, she dropped her keys. 1187 01:01:31,260 --> 01:01:33,450 I was just trying to give them back. 1188 01:01:33,540 --> 01:01:37,270 I'm sorry, I-I-I thought you were someone else. 1189 01:01:37,290 --> 01:01:38,880 I was just trying to do something nice. 1190 01:01:39,030 --> 01:01:41,770 Keith: Thank you. 1191 01:01:41,790 --> 01:01:44,030 Your girl is paranoid, man. 1192 01:01:44,050 --> 01:01:45,870 Keith: Hey, what's going on? What happened? 1193 01:01:45,890 --> 01:01:47,630 It was Tyler, he was in the restaurant. 1194 01:01:47,780 --> 01:01:49,460 - You saw him? - No! 1195 01:01:49,610 --> 01:01:51,220 But he knew what I was wearing, 1196 01:01:51,370 --> 01:01:53,800 and then this guys started chasing me, and then I thought... 1197 01:01:53,950 --> 01:01:55,730 Oh, you must have been so scared. 1198 01:01:55,950 --> 01:01:57,730 Babe, babe. 1199 01:01:57,880 --> 01:01:59,900 Yeah, it was a misunderstanding, but I was so sure 1200 01:02:00,120 --> 01:02:02,230 - that it was him! - It's okay, I'm here. 1201 01:02:02,380 --> 01:02:04,460 You're safe now, babe. 1202 01:02:04,550 --> 01:02:06,980 How did he even get my number? 1203 01:02:07,070 --> 01:02:08,630 I don't know. 1204 01:02:08,650 --> 01:02:10,630 I didn't give my number to anybody. 1205 01:02:10,730 --> 01:02:12,640 Okay, we'll go straight home. 1206 01:02:12,650 --> 01:02:14,750 No, no, no, I want to go to the police station. 1207 01:02:14,970 --> 01:02:16,490 I need to talk to that officer again. 1208 01:02:16,580 --> 01:02:18,900 - Are you sure? - Yes, because he texted me, 1209 01:02:18,920 --> 01:02:21,660 and she can read it herself now. 1210 01:02:21,760 --> 01:02:23,760 She's going to have to take me seriously this time. 1211 01:02:28,430 --> 01:02:30,320 I think this is enough to get you a restraining order, 1212 01:02:30,340 --> 01:02:32,150 at least. 1213 01:02:32,170 --> 01:02:35,080 Now it might take some time to track him down, 1214 01:02:35,180 --> 01:02:38,440 but it sounds like he's in town if he's been following you. 1215 01:02:38,660 --> 01:02:41,330 Send me all the information you have on him. 1216 01:02:41,420 --> 01:02:43,780 I'll call you once we locate him. 1217 01:02:43,930 --> 01:02:45,780 How long will that take? 1218 01:02:46,000 --> 01:02:49,360 Well, I'll get started on this right now. 1219 01:02:49,450 --> 01:02:51,950 Hopefully he's staying some place under his own name, 1220 01:02:52,180 --> 01:02:53,930 but if he doesn't want to be found, 1221 01:02:53,950 --> 01:02:56,620 - it might take a while. - Thank you so much. 1222 01:02:56,850 --> 01:02:58,700 My wife and I really appreciate it. 1223 01:02:58,790 --> 01:03:00,770 It's my pleasure. 1224 01:03:00,790 --> 01:03:02,700 I'm just sorry you're going through this. 1225 01:03:02,850 --> 01:03:06,110 Yeah. Well, thank you, detective. 1226 01:03:06,130 --> 01:03:08,300 - You guys take care. - Thank you. 1227 01:03:10,550 --> 01:03:12,300 - That was good. - Yeah. 1228 01:03:16,380 --> 01:03:18,140 You feel up for some dinner? 1229 01:03:20,390 --> 01:03:22,300 Honestly, I'm pretty tired. 1230 01:03:22,320 --> 01:03:24,970 I could imagine, you had a hard day. 1231 01:03:25,060 --> 01:03:26,820 Yeah, I'm just so happy 1232 01:03:27,050 --> 01:03:28,300 the police are handling it, you know? 1233 01:03:28,400 --> 01:03:31,470 This will soon be over. 1234 01:03:31,490 --> 01:03:33,640 I don't want you to get your hopes up. 1235 01:03:33,660 --> 01:03:36,050 Detective McCoy said it may take some time 1236 01:03:36,070 --> 01:03:37,640 before they track him down. 1237 01:03:37,740 --> 01:03:40,670 Will you just let me be optimistic for one night please? 1238 01:03:40,890 --> 01:03:42,830 You're right, didn't mean to bring you down. 1239 01:03:43,060 --> 01:03:46,410 I know. But hey, as soon as they catch him, 1240 01:03:46,560 --> 01:03:48,560 then you don't have to spend every waking minute 1241 01:03:48,660 --> 01:03:51,730 looking after me. Wouldn't that be nice? 1242 01:03:51,750 --> 01:03:54,350 I don't mind looking after you. 1243 01:03:54,500 --> 01:03:56,180 It's my favourite thing in the world. 1244 01:03:59,260 --> 01:04:00,850 (Sighing) Sorry. 1245 01:04:01,000 --> 01:04:04,520 I just feel like this day is finally catching up to me. 1246 01:04:04,670 --> 01:04:07,170 Well, how about you go relax and I go make us some dinner? 1247 01:04:07,190 --> 01:04:09,750 - Hmm? - Okay. 1248 01:04:09,770 --> 01:04:11,270 Are you sure you don't need any help? 1249 01:04:11,420 --> 01:04:13,180 Nope, call you when it's ready. 1250 01:04:13,270 --> 01:04:14,370 Angie: Thank you. 1251 01:04:17,600 --> 01:04:27,380 ♪ 1252 01:04:32,050 --> 01:04:42,060 ♪ 1253 01:05:03,310 --> 01:05:05,750 Nothing looks different, he didn't take anything? 1254 01:05:05,900 --> 01:05:08,660 No, I don't think so. 1255 01:05:08,810 --> 01:05:11,240 It doesn't look like he forced his way in. 1256 01:05:11,260 --> 01:05:14,740 Wait, do you think that he was here when we got home? 1257 01:05:14,840 --> 01:05:17,340 He was probably here when you came to see me at the station. 1258 01:05:17,490 --> 01:05:21,250 No, no! I don't want to picture him in our house. 1259 01:05:21,270 --> 01:05:24,250 Do we have to do this right now? My wife is tired and upset. 1260 01:05:24,270 --> 01:05:26,090 DET. McCoy: I understand, 1261 01:05:26,110 --> 01:05:29,090 and we are doing everything we can to find Mr. Watson. 1262 01:05:29,110 --> 01:05:31,780 But according to his office, he's out of the country. 1263 01:05:31,930 --> 01:05:34,190 Now obviously he could have lied, 1264 01:05:34,280 --> 01:05:37,510 but while we sort that out, I just think it's best 1265 01:05:37,600 --> 01:05:39,430 if you get out of this house. 1266 01:05:39,450 --> 01:05:42,010 Do you have family that you can stay with? 1267 01:05:42,030 --> 01:05:45,850 Do you have anyone in town? 1268 01:05:45,940 --> 01:05:48,280 No, but, um, we could to a friend... 1269 01:05:48,370 --> 01:05:50,040 We'll go to a hotel. 1270 01:05:50,190 --> 01:05:52,630 All right, just call me with the information 1271 01:05:52,860 --> 01:05:55,090 - once you get settled. - Can't thank you enough. 1272 01:06:02,720 --> 01:06:05,720 I won't let him get away with this, okay? 1273 01:06:05,870 --> 01:06:06,980 Mm-hm. 1274 01:06:08,480 --> 01:06:09,650 Thank you. 1275 01:06:12,380 --> 01:06:22,160 ♪ 1276 01:06:25,740 --> 01:06:27,000 Thank you. 1277 01:06:30,080 --> 01:06:31,990 - We found him. - Who? 1278 01:06:32,010 --> 01:06:34,230 - Tyler Watson? - Yes, ma'am. 1279 01:06:34,250 --> 01:06:38,160 Well, that was quick. All right, let's go pick him up. 1280 01:06:38,250 --> 01:06:40,250 - No can do. - Why not? 1281 01:06:40,350 --> 01:06:42,760 Well, it's like his office said. He's out of the country. 1282 01:06:42,850 --> 01:06:44,850 And you verified that? 1283 01:06:45,080 --> 01:06:46,910 I just got off the phone with us customs. 1284 01:06:46,930 --> 01:06:50,430 He entered Spain two weeks ago and hasn't left. 1285 01:06:50,580 --> 01:06:52,430 No way he's the one breaking into their house. 1286 01:06:52,580 --> 01:06:54,360 What? 1287 01:06:54,510 --> 01:06:57,270 Lane: I guess the guy could be cyber stalking her, 1288 01:06:57,420 --> 01:07:00,270 and, I don't know, is paying someone to deliver the packages 1289 01:07:00,420 --> 01:07:01,680 and what not, but... 1290 01:07:01,700 --> 01:07:04,370 No, that doesn't sound likely, does it? 1291 01:07:04,520 --> 01:07:06,100 I also spoke to Tyler. 1292 01:07:06,110 --> 01:07:08,690 He told me he got a text a couple of months ago 1293 01:07:08,780 --> 01:07:11,120 from Angela west, telling him she didn't want to talk anymore, 1294 01:07:11,270 --> 01:07:12,860 and he hasn't bothered her since. 1295 01:07:12,880 --> 01:07:16,700 So somebody is lying. They didn't call you, right? 1296 01:07:16,720 --> 01:07:18,380 They never told us where they were staying tonight. 1297 01:07:18,610 --> 01:07:20,280 No, nothing. 1298 01:07:20,370 --> 01:07:22,890 Well, when we find out where they're at, 1299 01:07:23,040 --> 01:07:25,560 I will stop by and see if I can get to the bottom of this. 1300 01:07:25,780 --> 01:07:28,880 Meanwhile, we need to start figuring out 1301 01:07:28,900 --> 01:07:31,880 where those texts and emails are coming from. 1302 01:07:31,970 --> 01:07:34,960 Someone has been sending them, and if it wasn't Tyler Watson, 1303 01:07:34,980 --> 01:07:36,730 then we need to figure out who. 1304 01:07:37,900 --> 01:07:39,240 Okay. 1305 01:08:11,770 --> 01:08:13,270 (Yawning) 1306 01:08:13,420 --> 01:08:16,000 Hey there, sleepyhead. 1307 01:08:16,020 --> 01:08:18,940 Perfect timing, we're here. 1308 01:08:19,090 --> 01:08:21,610 - I don't feel so good. - Oh, that will pass. 1309 01:08:23,020 --> 01:08:26,190 Wait, what do you mean? 1310 01:08:26,290 --> 01:08:28,340 Oh, don't be angry, but I gave you a little something 1311 01:08:28,440 --> 01:08:29,850 to help you sleep last night. 1312 01:08:29,860 --> 01:08:32,870 Uh, don't worry, it was entirely non-toxic. 1313 01:08:32,960 --> 01:08:36,440 I would never do anything to endanger the baby. 1314 01:08:36,460 --> 01:08:39,860 - Wait, what? - You were exhausted, 1315 01:08:39,950 --> 01:08:42,040 but you were too worked up. 1316 01:08:42,190 --> 01:08:45,120 I wanted to make sure you didn't get too stressed 1317 01:08:45,140 --> 01:08:46,790 that something happened to the baby. 1318 01:08:46,810 --> 01:08:48,970 I don't understand. Where are we? 1319 01:08:50,460 --> 01:08:52,640 This is your surprise. 1320 01:08:59,820 --> 01:09:02,490 - (Moaning) - Hey. 1321 01:09:02,710 --> 01:09:06,050 - (Moaning) - Hey, I got you. I got you. 1322 01:09:06,070 --> 01:09:07,320 Wait... 1323 01:09:09,550 --> 01:09:10,830 See? 1324 01:09:13,220 --> 01:09:15,980 What, you... 1325 01:09:16,080 --> 01:09:17,650 What is this place? 1326 01:09:17,670 --> 01:09:19,500 Some place safe. 1327 01:09:20,840 --> 01:09:23,230 You rented it last night, or...? 1328 01:09:23,250 --> 01:09:25,580 I bought it. Two months ago! 1329 01:09:25,740 --> 01:09:27,160 Wait. 1330 01:09:27,180 --> 01:09:29,160 I've been getting it ready for us. 1331 01:09:29,180 --> 01:09:31,330 - But why? I don't... - Because of Tyler. 1332 01:09:31,350 --> 01:09:33,090 Because he wouldn't leave you alone. 1333 01:09:33,190 --> 01:09:35,190 Now I was hoping we wouldn't need to use it like this, 1334 01:09:35,410 --> 01:09:37,340 I figured it could be a vacation home. 1335 01:09:37,360 --> 01:09:40,520 Wait, you... you bought a house without telling me? 1336 01:09:40,680 --> 01:09:42,360 It's a surprise. 1337 01:09:42,510 --> 01:09:45,200 Besides, I couldn't risk Tyler overhearing us. 1338 01:09:45,420 --> 01:09:47,360 I'm pretty sure he was bugging the house. 1339 01:09:47,590 --> 01:09:50,280 Um... well, 1340 01:09:50,370 --> 01:09:52,760 we should tell detective McCoy where we are. 1341 01:09:52,850 --> 01:09:56,100 We don't need anything from her! 1342 01:09:56,120 --> 01:09:58,670 Besides, there's no reception all the way out here. 1343 01:10:00,700 --> 01:10:03,030 I don't want to stay here. 1344 01:10:03,120 --> 01:10:05,790 Just come in, give it a chance. 1345 01:10:05,940 --> 01:10:07,460 No, I... uh, I want to go home. 1346 01:10:07,550 --> 01:10:10,370 Hey, hey, hey. 1347 01:10:10,390 --> 01:10:14,040 Okay, we can... we can go to the hotel, like you said. 1348 01:10:14,060 --> 01:10:17,140 You think he couldn't find us in a hotel? 1349 01:10:17,230 --> 01:10:19,460 I'm telling you, if we hadn't left Minneapolis, 1350 01:10:19,550 --> 01:10:21,970 he would never leave us alone. 1351 01:10:22,070 --> 01:10:25,220 (Laughing nervously) I'm sorry, I don't understand. 1352 01:10:25,240 --> 01:10:26,810 I don't... okay, phew. 1353 01:10:26,960 --> 01:10:28,240 Hey. 1354 01:10:28,390 --> 01:10:31,060 We can't just walk away from our lives, Keith. 1355 01:10:31,080 --> 01:10:33,320 -I mean, what about our friends? -Okay, don't you understand? 1356 01:10:33,410 --> 01:10:35,080 This is the only way for me to keep you safe. 1357 01:10:35,310 --> 01:10:38,080 There are always going to be Tylers out there 1358 01:10:38,230 --> 01:10:40,250 who want to hurt you. 1359 01:10:40,480 --> 01:10:44,090 You think that cop is going to protect you? 1360 01:10:44,320 --> 01:10:46,150 She is just trying to complicate things. 1361 01:10:46,170 --> 01:10:49,090 I am your family. 1362 01:10:50,340 --> 01:10:52,760 You're my responsibility. 1363 01:10:52,990 --> 01:10:54,820 Oh, come on! 1364 01:10:54,840 --> 01:10:56,930 Just take a look. 1365 01:10:58,010 --> 01:11:00,660 Give it a chance. 1366 01:11:00,760 --> 01:11:02,440 I promise, you're gonna love it. 1367 01:11:05,340 --> 01:11:06,850 Hey, any word on that stalker case? 1368 01:11:06,950 --> 01:11:08,240 No, nothing yet. 1369 01:11:09,520 --> 01:11:11,410 Oh, wait. Lane? 1370 01:11:13,530 --> 01:11:16,440 It traced some of the messages back to an ip address. 1371 01:11:16,460 --> 01:11:18,610 Great. 1372 01:11:18,700 --> 01:11:20,290 Let's go get a bad guy. 1373 01:11:22,200 --> 01:11:24,130 (Scoffing) 1374 01:11:24,280 --> 01:11:26,960 The messages were sent from inside the Wests' home. 1375 01:11:32,700 --> 01:11:34,210 Do you think it was a scam? 1376 01:11:34,310 --> 01:11:36,140 A scam for what? 1377 01:11:36,290 --> 01:11:39,140 Well, I heard about this case once 1378 01:11:39,370 --> 01:11:41,870 where a woman pretended to have a stalker 1379 01:11:41,890 --> 01:11:43,890 to get her husband's attention. 1380 01:11:44,040 --> 01:11:46,210 I always got the sense she wanted a little less attention 1381 01:11:46,230 --> 01:11:47,780 from her husband. 1382 01:11:50,970 --> 01:11:52,990 What if it was the opposite? 1383 01:11:53,220 --> 01:11:55,830 What if he made her think she had a stalker 1384 01:11:55,980 --> 01:11:58,050 so she'd become more dependent on him. 1385 01:11:58,150 --> 01:12:01,310 So he uses this Tyler guy as a bogeyman 1386 01:12:01,410 --> 01:12:03,650 to keep her afraid. 1387 01:12:03,670 --> 01:12:07,250 (Gasping) There never was a stalker, 1388 01:12:07,400 --> 01:12:10,730 there was just a controlling husband who... 1389 01:12:10,830 --> 01:12:12,510 Well, he wanted to play Saviour. 1390 01:12:14,350 --> 01:12:18,410 She has been scared of a stalker this whole time, 1391 01:12:18,500 --> 01:12:21,350 and now she's alone with him. 1392 01:12:21,500 --> 01:12:23,850 (Discordant music) 1393 01:12:24,080 --> 01:12:27,860 ♪ 1394 01:12:34,090 --> 01:12:38,440 (Breathing heavily) 1395 01:12:38,600 --> 01:12:42,370 (Moaning) 1396 01:12:44,880 --> 01:12:47,710 (Music playing softly) 1397 01:12:49,030 --> 01:12:50,880 It's okay, baby. 1398 01:12:57,540 --> 01:12:59,950 It's okay, baby. It's okay. 1399 01:13:00,040 --> 01:13:02,380 (Music plays softly upstairs) 1400 01:13:02,400 --> 01:13:07,960 ♪ 1401 01:13:08,050 --> 01:13:10,310 Woman singing: ♪ don't you spare me ♪ 1402 01:13:10,460 --> 01:13:13,150 ♪ don't you dare, babe ♪ 1403 01:13:13,300 --> 01:13:17,630 ♪ maybe if you let me love you ♪ 1404 01:13:17,730 --> 01:13:20,240 ♪ maybe if you let you love me ♪ 1405 01:13:20,400 --> 01:13:23,910 ♪ you'll see your way ♪ 1406 01:13:24,140 --> 01:13:31,920 ♪ 1407 01:13:34,090 --> 01:13:36,050 Keith: Better, sweetheart? 1408 01:13:38,660 --> 01:13:40,160 Don't worry. 1409 01:13:40,250 --> 01:13:44,180 I got some of those chips you like. 1410 01:13:44,330 --> 01:13:46,680 I need to go to the hospital. 1411 01:13:46,830 --> 01:13:48,500 I'm... 1412 01:13:48,590 --> 01:13:51,500 - Why? - I'm having the... 1413 01:13:51,590 --> 01:13:53,350 - Oh, it's happening? - Yeah. 1414 01:13:53,450 --> 01:13:55,260 Oh my god! Uh... 1415 01:13:55,280 --> 01:13:57,360 Please, I need to go to the hospital. 1416 01:13:57,510 --> 01:13:59,680 - Okay, I know it hurts, just... - Please, please, please. 1417 01:13:59,690 --> 01:14:01,530 Baby, just breathe through it, okay? 1418 01:14:01,620 --> 01:14:03,530 I need to go to the hospital. The baby is here. 1419 01:14:03,620 --> 01:14:06,110 Keith: You don't need to go to the hospital for this. 1420 01:14:06,200 --> 01:14:10,290 Women used to give birth without the hospital all the time. 1421 01:14:11,610 --> 01:14:13,260 What if something goes wrong? 1422 01:14:14,470 --> 01:14:15,800 It won't. 1423 01:14:18,450 --> 01:14:21,290 And it's not safe there. Remember? 1424 01:14:21,310 --> 01:14:23,460 What if Tyler finds you there? 1425 01:14:23,480 --> 01:14:27,460 He could do something to hurt the baby. 1426 01:14:27,550 --> 01:14:29,480 Yeah, we don't want that. 1427 01:14:29,630 --> 01:14:32,040 But can you maybe just untie me first? 1428 01:14:32,060 --> 01:14:35,470 I won't go anywhere, I promise. I promise, baby. 1429 01:14:35,490 --> 01:14:38,230 I won't go anywhere. And I won't tell... 1430 01:14:38,320 --> 01:14:39,820 You just said you wanted to go to the hospital! 1431 01:14:40,050 --> 01:14:41,310 No, no, no, I won't. I won't, I promise. 1432 01:14:41,330 --> 01:14:42,640 I changed my mind. 1433 01:14:42,660 --> 01:14:45,240 I changed my mind. I won't leave, I promise. 1434 01:14:45,330 --> 01:14:48,500 I'll stay right here. I'll stay right here, baby. 1435 01:14:48,650 --> 01:14:51,820 Aww, you're scared. 1436 01:14:51,840 --> 01:14:56,320 And when you're scared, you don't think straight, right? 1437 01:14:56,340 --> 01:14:59,180 If I untied you and you made a run for it, 1438 01:14:59,330 --> 01:15:03,910 you'd just end up having the baby on the side of the road. 1439 01:15:04,000 --> 01:15:07,580 - Would that be better? - No. 1440 01:15:07,590 --> 01:15:09,520 No. 1441 01:15:09,670 --> 01:15:11,690 Mmm, that's my girl. 1442 01:15:15,940 --> 01:15:19,350 How about a compromise? 1443 01:15:19,370 --> 01:15:20,940 Okay. 1444 01:15:21,090 --> 01:15:25,200 - I will take this off. - Yeah, yeah, yeah. 1445 01:15:25,430 --> 01:15:28,950 But I will leave that door locked. 1446 01:15:29,100 --> 01:15:30,870 - Oh... - Is that fair? 1447 01:15:31,100 --> 01:15:32,860 Yeah. 1448 01:15:32,950 --> 01:15:34,940 - Yeah? - Thank you. 1449 01:15:34,960 --> 01:15:36,360 - Aww. - Thanks, baby. 1450 01:15:36,380 --> 01:15:38,440 Okay, you just stay right there. 1451 01:15:38,460 --> 01:15:41,050 (Exhaling) Deep breaths. 1452 01:15:41,200 --> 01:15:43,370 I will be right back. 1453 01:15:43,390 --> 01:15:45,630 - Okay. - Mmm. 1454 01:15:45,780 --> 01:15:47,060 (Sighing) 1455 01:15:48,710 --> 01:15:50,450 Don't you worry now, sweetie. 1456 01:15:50,470 --> 01:15:52,800 I've got everything we'll need right over here. 1457 01:15:52,960 --> 01:15:55,720 I've thought of everything. 1458 01:15:55,730 --> 01:15:57,570 (Groaning softly) 1459 01:16:01,630 --> 01:16:03,910 It's okay, baby. It's okay. 1460 01:16:05,580 --> 01:16:07,080 It's okay, baby. 1461 01:16:14,660 --> 01:16:17,650 Bad news. I printed off the list like you asked. 1462 01:16:17,660 --> 01:16:19,310 Everyone who purchased property in the area 1463 01:16:19,410 --> 01:16:21,480 in the last few months. No Wests at all. 1464 01:16:21,500 --> 01:16:22,930 You can check for yourself. 1465 01:16:27,270 --> 01:16:28,750 You're right. 1466 01:16:28,770 --> 01:16:33,270 It goes straight from Weaver to Wu. 1467 01:16:33,420 --> 01:16:35,940 - Wait. - What is it? 1468 01:16:36,090 --> 01:16:38,670 Right here, there's a Watson in here. 1469 01:16:38,760 --> 01:16:42,430 - So? - So Tyler Watson. 1470 01:16:42,450 --> 01:16:44,620 Keith west posed as him for months. 1471 01:16:44,840 --> 01:16:48,620 He's been buying gifts and sending emails. 1472 01:16:48,850 --> 01:16:49,950 He must have had the identity already, 1473 01:16:50,110 --> 01:16:51,960 so it just made sense. 1474 01:16:52,110 --> 01:16:54,120 So you think he bought a house under the name Tyler Watson? 1475 01:16:56,440 --> 01:16:58,780 That's not a house. It's a cabin. 1476 01:16:58,800 --> 01:17:00,800 It's rustic and it's off-grid. 1477 01:17:00,950 --> 01:17:02,450 - Lane: How far away? - It's far. 1478 01:17:02,470 --> 01:17:04,640 - I'm leaving right now. - Are you sure? 1479 01:17:04,790 --> 01:17:07,530 I mean, it could be a different Tyler Watson. 1480 01:17:07,550 --> 01:17:09,960 There is no time, and if this is her, 1481 01:17:10,050 --> 01:17:12,460 she needs me right now. 1482 01:17:12,480 --> 01:17:14,480 - I'm coming with you. - Good. 1483 01:17:14,630 --> 01:17:16,150 We'll call for backup on the way. 1484 01:17:18,970 --> 01:17:22,210 (Angie whispering) It's okay, baby. 1485 01:17:22,230 --> 01:17:24,820 It's okay. It's okay, baby. 1486 01:17:27,050 --> 01:17:28,880 Bucket here. 1487 01:17:28,900 --> 01:17:30,640 (Whimpering) 1488 01:17:30,660 --> 01:17:33,240 All right, all right. 1489 01:17:33,390 --> 01:17:35,830 Okay, you want to move? Want to walk around? 1490 01:17:35,980 --> 01:17:37,480 Okay, here we go. On three. Ready? 1491 01:17:37,500 --> 01:17:39,080 One, two, three. 1492 01:17:39,170 --> 01:17:40,730 (Groaning) 1493 01:17:40,750 --> 01:17:42,910 There you go. There you go. 1494 01:17:43,070 --> 01:17:46,250 (Panting) 1495 01:17:46,400 --> 01:17:47,830 Deep breaths, deep breaths. Here we go. 1496 01:17:47,850 --> 01:17:49,350 Just breathe it through, breathe it through. 1497 01:17:49,500 --> 01:17:51,570 How are you going to clean the baby when she comes out? 1498 01:17:51,590 --> 01:17:54,350 Keith: We've got the bucket, and I have some towels. 1499 01:17:54,580 --> 01:17:57,520 Mm-hm, but I need to wash her off, 1500 01:17:57,750 --> 01:17:59,840 and I need to wash myself off. (Groaning) 1501 01:17:59,860 --> 01:18:02,340 Hey, hey, hey. 1502 01:18:02,360 --> 01:18:05,680 We'll worry about that when the baby's here, okay? 1503 01:18:05,770 --> 01:18:07,700 (Angela muttering) 1504 01:18:07,850 --> 01:18:09,440 Let's sit you down. Sit you down. 1505 01:18:09,540 --> 01:18:11,760 There you go. 1506 01:18:11,780 --> 01:18:14,040 Okay, okay, okay. 1507 01:18:14,260 --> 01:18:17,040 - (Grunting) - What about her shots? 1508 01:18:17,190 --> 01:18:18,520 And her birth certificate? 1509 01:18:18,540 --> 01:18:20,450 What if she needs to go to the doctor? 1510 01:18:20,550 --> 01:18:24,440 Keith: There will be plenty of time for that, 1511 01:18:24,530 --> 01:18:27,780 and I think you'll be surprised. 1512 01:18:27,790 --> 01:18:30,610 Raising a kid out here in all the fresh air, 1513 01:18:30,630 --> 01:18:33,970 I don't think she'll be getting sick too often. 1514 01:18:34,060 --> 01:18:36,790 Angie: What if when she needs to go to school? 1515 01:18:36,880 --> 01:18:38,560 Keith: We're smart people. 1516 01:18:38,710 --> 01:18:42,310 I am sure we can teach her everything she needs to know. 1517 01:18:42,400 --> 01:18:44,740 So you're just gonna keep her here forever? 1518 01:18:44,960 --> 01:18:47,130 Just never gonna let her out of this cabin? 1519 01:18:47,150 --> 01:18:49,150 No, no, no, of course not. 1520 01:18:49,240 --> 01:18:54,230 She's gonna have the woods to run and play in. 1521 01:18:54,250 --> 01:18:57,750 And as soon as I am sure that you're not gonna run for it, 1522 01:18:57,900 --> 01:18:59,580 you will too. 1523 01:19:02,330 --> 01:19:05,150 Aww. Oh, honey. 1524 01:19:05,170 --> 01:19:08,760 You're not a prisoner here. 1525 01:19:08,910 --> 01:19:11,740 - No. - I want you to be happy. 1526 01:19:11,760 --> 01:19:16,390 You just need to accept that this is your home now. 1527 01:19:17,840 --> 01:19:20,100 - Okay. - Okay? Okay. 1528 01:19:24,610 --> 01:19:26,680 Yeah. 1529 01:19:26,780 --> 01:19:28,950 Do you mind if I just get a glass of water, baby? 1530 01:19:29,100 --> 01:19:32,410 Of course, you're working so hard. 1531 01:19:38,460 --> 01:19:39,790 (Groaning) 1532 01:19:45,690 --> 01:19:48,470 (Whimpering) 1533 01:19:51,710 --> 01:19:54,140 (Shrieking) 1534 01:19:56,640 --> 01:19:59,140 (Pained groaning) 1535 01:20:03,370 --> 01:20:04,610 Angie... 1536 01:20:06,230 --> 01:20:08,150 (Panting) 1537 01:20:17,000 --> 01:20:18,450 Angie! 1538 01:20:21,670 --> 01:20:23,750 - (Yelping) - Angie! 1539 01:20:26,400 --> 01:20:28,320 (Shrieking) 1540 01:20:28,420 --> 01:20:30,340 I'm just trying to protect you! 1541 01:20:35,590 --> 01:20:38,810 Angie! Angie, open the door! 1542 01:20:42,020 --> 01:20:44,600 (Pained yelping) 1543 01:20:46,100 --> 01:20:47,940 - (Pounding) - Angie, open the door! 1544 01:20:49,840 --> 01:20:51,250 Come on, baby. 1545 01:20:51,350 --> 01:20:53,350 (Groaning) 1546 01:20:53,370 --> 01:20:56,760 I need you to open the door, Angie! 1547 01:20:56,850 --> 01:20:58,120 (Grunting) 1548 01:21:00,930 --> 01:21:02,710 Angie! 1549 01:21:02,930 --> 01:21:04,330 Angie?! 1550 01:21:06,600 --> 01:21:08,040 Sweetheart? 1551 01:21:09,380 --> 01:21:11,010 Don't do this. 1552 01:21:13,290 --> 01:21:16,470 All this running can't be good for the baby. 1553 01:21:18,060 --> 01:21:19,470 Angie? 1554 01:21:24,960 --> 01:21:27,380 You know I'm gonna find you. 1555 01:21:27,470 --> 01:21:29,140 You can't hide from me. 1556 01:21:29,230 --> 01:21:30,360 (Branch snapping) 1557 01:21:33,410 --> 01:21:35,990 What's the plan, huh? 1558 01:21:39,580 --> 01:21:41,750 There's nowhere to go. 1559 01:21:48,570 --> 01:21:51,090 - Come here! - (Screaming) 1560 01:21:51,240 --> 01:21:52,980 Let me go! 1561 01:21:53,070 --> 01:21:56,260 - Let me go! - (Siren whooping) 1562 01:22:01,100 --> 01:22:02,270 Smile. 1563 01:22:03,490 --> 01:22:04,600 Smile. 1564 01:22:12,670 --> 01:22:13,940 Hi! 1565 01:22:17,120 --> 01:22:18,620 What are you doing here? 1566 01:22:20,620 --> 01:22:23,040 Angela, are you okay? 1567 01:22:24,610 --> 01:22:25,870 (Mouthing quietly) No. 1568 01:22:27,630 --> 01:22:29,130 Stop. 1569 01:22:31,350 --> 01:22:33,960 You are not gonna take my family! 1570 01:22:34,120 --> 01:22:36,970 Keith west, you are under arrest for unlawful imprisonment 1571 01:22:37,190 --> 01:22:38,540 and identity theft. 1572 01:22:38,640 --> 01:22:41,290 She is my wife, and she is having my baby. 1573 01:22:41,310 --> 01:22:42,710 They are mine. 1574 01:22:42,810 --> 01:22:45,530 Let me go! Let me go! 1575 01:22:45,550 --> 01:22:48,810 Step away from her and put your hands up. 1576 01:22:48,960 --> 01:22:50,870 All I ever wanted to do was to keep her safe. 1577 01:22:50,970 --> 01:22:55,540 I'm her husband, and that is my job! 1578 01:22:55,640 --> 01:22:56,820 - (Shouting) - (Screaming) 1579 01:22:56,970 --> 01:22:59,320 - (Gunshot firing) - (Groaning) 1580 01:23:03,500 --> 01:23:06,400 It's gonna be okay. It's gonna be all right. 1581 01:23:06,560 --> 01:23:09,060 - Okay. - Okay? 1582 01:23:09,150 --> 01:23:12,000 He can't hurt you anymore. 1583 01:23:12,150 --> 01:23:13,580 Thank you. 1584 01:23:13,730 --> 01:23:15,080 The ambulance is on itS way, 1585 01:23:15,170 --> 01:23:16,670 but it's going to take a while to get here. 1586 01:23:16,820 --> 01:23:19,180 Do you think you can make it to the bedroom at least? 1587 01:23:19,330 --> 01:23:21,160 - Yeah? - Yeah, I can make it. 1588 01:23:21,180 --> 01:23:23,420 I can make it. 1589 01:23:23,520 --> 01:23:25,470 (Groaning) 1590 01:23:27,410 --> 01:23:29,500 Good job. 1591 01:23:29,520 --> 01:23:32,340 Is there any way you've been trained how to deliver a baby? 1592 01:23:32,360 --> 01:23:34,520 Is it going to scare you if I say no? 1593 01:23:36,860 --> 01:23:39,700 At this point, I don't think anything is going to scare me. 1594 01:23:42,780 --> 01:23:49,710 ♪ 1595 01:23:52,860 --> 01:23:55,600 Yes, you're my sweet girl. 1596 01:23:55,620 --> 01:23:57,360 Hi. 1597 01:23:57,380 --> 01:23:59,610 Yes... 1598 01:23:59,630 --> 01:24:01,890 Hi, sweet girl. 1599 01:24:02,040 --> 01:24:06,220 Yes, that's my sweet girl. 1600 01:24:06,370 --> 01:24:08,890 - Yes, yes... - Samantha: Hi! 1601 01:24:09,040 --> 01:24:12,120 Oh, your aunties are here to visit you! 1602 01:24:12,210 --> 01:24:15,380 Oh! There's our little cutie! 1603 01:24:15,480 --> 01:24:17,810 - Hi, baby! - Say hi! 1604 01:24:17,960 --> 01:24:20,550 Oh, she's starting to look just like you, Angie. 1605 01:24:20,650 --> 01:24:23,800 I know, right? Oh, oh... 1606 01:24:23,820 --> 01:24:26,560 We put a bunch of food in the fridge, 1607 01:24:26,650 --> 01:24:28,890 and we brought a ton of stuff from people from work. 1608 01:24:28,990 --> 01:24:30,230 - Oh my... - And Cherise, 1609 01:24:30,320 --> 01:24:32,420 she bought you a lifetime supply of bibs. 1610 01:24:32,570 --> 01:24:34,640 Oh my gosh, you guys are so sweet. 1611 01:24:34,740 --> 01:24:37,500 - Thank you so much. - Hi, Layla. 1612 01:24:37,650 --> 01:24:38,900 Hi! 1613 01:24:38,920 --> 01:24:40,500 Your auntie Janie came to visit. 1614 01:24:40,590 --> 01:24:43,740 Yes! Aw, she's happy to see you. 1615 01:24:43,840 --> 01:24:45,500 Samantha: Oh, I love her name. 1616 01:24:45,660 --> 01:24:47,340 - Layla. - Layla... 1617 01:24:47,490 --> 01:24:50,100 Well, I actually named her after detective McCoy. 1618 01:24:50,330 --> 01:24:54,090 I mean, I figured after everything she did, and I mean, 1619 01:24:54,180 --> 01:24:56,510 - she did deliver Layla. - Wow. 1620 01:24:56,610 --> 01:24:58,830 And she's been such a great help making sure we have 1621 01:24:58,930 --> 01:25:02,190 everything we need, so... (Giggling) 1622 01:25:02,280 --> 01:25:04,430 So how are you doing? 1623 01:25:04,450 --> 01:25:07,030 I can't even wrap my head around what you've been through. 1624 01:25:09,860 --> 01:25:12,250 Oh, here, baby. 1625 01:25:15,790 --> 01:25:17,630 I mean, I'm good. 1626 01:25:17,850 --> 01:25:21,090 Obviously, I'm still in shock, but yeah, you know, I’m... 1627 01:25:24,860 --> 01:25:26,090 I'm good. 1628 01:25:27,530 --> 01:25:28,620 - Good. - Good. 1629 01:25:28,640 --> 01:25:30,460 But thank you. 1630 01:25:30,480 --> 01:25:32,960 You know, I never liked Keith, 1631 01:25:33,050 --> 01:25:36,650 but I still never dreamed he was capable of all that. 1632 01:25:36,800 --> 01:25:39,470 Yeah, I know. 1633 01:25:39,480 --> 01:25:43,710 Detective McCoy said that stalkers, they get so obsessed 1634 01:25:43,730 --> 01:25:46,550 that they just stop seeing the world clearly. 1635 01:25:46,640 --> 01:25:50,070 Mmm. Speaking of, any word on the trial? 1636 01:25:50,220 --> 01:25:51,480 He agreed to take the plea. 1637 01:25:51,570 --> 01:25:52,570 - Oh, that's so good. - That is great. 1638 01:25:52,660 --> 01:25:54,000 Yeah. 1639 01:25:54,220 --> 01:25:55,390 I am so glad you won't have to go through that, 1640 01:25:55,410 --> 01:25:57,730 - the testifying and all. - I know, me too. 1641 01:25:57,740 --> 01:25:59,560 But you know what? I would have done it. 1642 01:25:59,580 --> 01:26:04,320 'Cause I would do anything to make sure he stays away from us. 1643 01:26:04,420 --> 01:26:06,590 - Yeah. - Oh, baby. 1644 01:26:09,910 --> 01:26:13,850 'Cause after all, I have a family to protect. 1645 01:26:14,000 --> 01:26:16,590 (Upbeat music) 1646 01:26:16,690 --> 01:26:18,500 She's so sweet! Layla. 1647 01:26:18,600 --> 01:26:22,010 Oh, I'm so happy you guys came. 1648 01:26:22,030 --> 01:26:24,150 You guys are the best. 1649 01:26:27,350 --> 01:26:28,680 Janie: Little sweet Layla. 1650 01:26:28,700 --> 01:26:31,870 Yeah. 1651 01:26:32,100 --> 01:26:34,020 Thank you for bringing all that food! 1652 01:26:34,040 --> 01:26:35,260 Janie: Oh, you've got so much food in the fridge. 1653 01:26:35,280 --> 01:26:36,540 Samantha: Tons, yeah. 1654 01:26:36,690 --> 01:26:38,860 - And mimosas. - Yeah! 1655 01:26:38,950 --> 01:26:40,710 - And mimosas! - (All laughing) 1656 01:26:48,130 --> 01:26:58,060 ♪119848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.