Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:35,328 --> 00:00:38,498
- Ayla, stop.
- I'm done talking.
3
00:00:38,581 --> 00:00:41,501
- This won't stop anything!
4
00:00:41,584 --> 00:00:43,419
Ayla, please.
5
00:00:43,544 --> 00:00:44,712
Let's talk to the others.
6
00:00:44,837 --> 00:00:46,839
Some of them are on our side.
7
00:00:48,841 --> 00:00:50,468
Go. Run! Run! Run!
8
00:00:50,551 --> 00:00:51,844
- Hey, hey, hey!
9
00:00:51,928 --> 00:00:53,072
- Patrolling officer
in pursuit! Hey!
10
00:00:53,096 --> 00:00:55,223
- Hey! Stop! Stop!
11
00:00:56,891 --> 00:00:59,477
Get back here now! Stop!
12
00:00:59,560 --> 00:01:00,603
Get down on the ground!
13
00:01:03,731 --> 00:01:06,067
Stop!
14
00:01:08,569 --> 00:01:09,904
Ah, Jesus Christ!
15
00:01:09,987 --> 00:01:12,323
It's only gonna
be worse for you!
16
00:01:14,409 --> 00:01:15,743
Get down on the ground!
17
00:01:19,080 --> 00:01:20,623
Stop!
18
00:01:23,251 --> 00:01:24,836
- Shit!
19
00:01:42,770 --> 00:01:45,564
- Show me your hands!
20
00:01:45,647 --> 00:01:49,861
Don't you move.
Stay right there!
21
00:01:51,320 --> 00:01:54,782
I'm not gonna say
it again. Hands now!
22
00:02:00,788 --> 00:02:03,374
- You're making a mistake.
23
00:02:03,458 --> 00:02:05,710
- On your knees.
24
00:02:05,793 --> 00:02:09,463
- Backup needed, 1000
block off of Welland.
25
00:02:09,546 --> 00:02:11,090
- Let's go. Come on.
26
00:02:11,174 --> 00:02:13,551
I'm not gonna keep
repeating myself.
27
00:02:13,634 --> 00:02:15,344
On the ground now.
28
00:02:15,470 --> 00:02:17,805
- I'm not going with you.
29
00:02:17,889 --> 00:02:20,475
- I'm sorry, missy.
That's not how this works.
30
00:02:20,558 --> 00:02:24,145
- Actually, that's
exactly how this works...
31
00:02:24,270 --> 00:02:26,271
'cause you won't
like the alternative.
32
00:02:26,355 --> 00:02:29,567
I promise you that.
33
00:02:29,650 --> 00:02:32,320
- Hey! Get back!
34
00:02:34,906 --> 00:02:37,742
- You wanna go home tonight?
35
00:02:37,824 --> 00:02:40,536
- What is that, a threat?
36
00:02:40,661 --> 00:02:43,622
- It's a chance.
37
00:02:49,545 --> 00:02:51,339
- Okay.
38
00:02:51,422 --> 00:02:53,925
I'll give you three seconds
to get on the ground.
39
00:02:54,008 --> 00:02:57,178
You understand?
40
00:02:57,261 --> 00:02:59,639
Stop, stop!
41
00:02:59,722 --> 00:03:04,685
- If she takes one more step,
I'm gonna pull the trigger.
42
00:03:04,811 --> 00:03:08,481
That's what you're
thinking, right?
43
00:03:10,775 --> 00:03:14,195
You, not so much.
44
00:03:14,278 --> 00:03:15,530
Now, you are.
45
00:03:25,331 --> 00:03:27,667
- Fuck!
- Oh, shit! Hey, hey!
46
00:03:27,750 --> 00:03:29,335
Stop!
47
00:03:30,962 --> 00:03:33,381
- Ayla!
48
00:03:33,506 --> 00:03:35,717
What the hell happened?
49
00:04:14,881 --> 00:04:17,300
- Seriously?
50
00:04:17,425 --> 00:04:18,634
- What?
51
00:04:33,566 --> 00:04:35,318
- You started it.
52
00:04:37,570 --> 00:04:39,989
- You... give it
to me. I'm hungry.
53
00:04:41,908 --> 00:04:44,118
Not my problem.
54
00:04:46,788 --> 00:04:47,830
- Ha-ha!
55
00:06:28,639 --> 00:06:31,476
- Good touch sensation.
56
00:06:36,814 --> 00:06:38,524
- Where are you going?
- I told you I quit!
57
00:06:38,608 --> 00:06:39,984
- You can't quit!
We're a team!
58
00:06:40,068 --> 00:06:41,360
Two peas in a pod!
- Ugh!
59
00:06:41,444 --> 00:06:42,945
Those are gonna
be black-eyed peas
60
00:06:43,071 --> 00:06:44,048
if you don't get out of my...
61
00:07:19,690 --> 00:07:21,526
- What went wrong?
62
00:07:21,609 --> 00:07:25,113
- The cup, I wasn't
expecting you to drop it.
63
00:07:26,614 --> 00:07:29,200
- Projections need to be
fully formed fictions,
64
00:07:29,283 --> 00:07:32,036
not reactant to the victim.
65
00:07:32,120 --> 00:07:36,082
When you do what we can do,
you make victims of people.
66
00:07:36,165 --> 00:07:37,792
- I know.
- I know you know.
67
00:07:37,917 --> 00:07:40,670
It just bears repeating.
68
00:07:42,922 --> 00:07:44,340
Did you feel the pull?
69
00:07:44,465 --> 00:07:45,591
- Yeah. I kept it back.
70
00:07:45,675 --> 00:07:47,343
- Good. And let's do it again.
71
00:07:47,468 --> 00:07:48,970
- Are you serious? Why?
72
00:07:49,095 --> 00:07:51,222
- Because you're not
fully in control.
73
00:07:51,305 --> 00:07:54,559
These abilities only work
if you are in control.
74
00:07:54,642 --> 00:07:56,476
If you let that
power take over...
75
00:07:56,561 --> 00:07:58,312
- People can die. I know.
76
00:07:58,438 --> 00:08:00,165
But you don't let me use
them outside of the house,
77
00:08:00,189 --> 00:08:02,150
so I think humanity is safe.
78
00:08:02,233 --> 00:08:03,627
My show is on.
- I know your show is on.
79
00:08:03,651 --> 00:08:05,653
That's all you're
thinking about.
80
00:08:07,071 --> 00:08:08,239
- I hate when you do that.
81
00:08:08,322 --> 00:08:10,491
- Then learn how to keep me out.
82
00:08:11,659 --> 00:08:13,161
Again.
83
00:08:19,834 --> 00:08:21,669
- About a dozen
downtown businesses
84
00:08:21,794 --> 00:08:25,006
were boarded up Wednesday,
and glass-littered sidewalks
85
00:08:25,131 --> 00:08:26,007
following two nights
86
00:08:26,132 --> 00:08:27,300
of protests.
87
00:08:27,383 --> 00:08:28,760
This morning,
88
00:08:28,843 --> 00:08:30,511
there were few
people on the streets
89
00:08:30,636 --> 00:08:32,472
as the city school board
shut down all schools
90
00:08:32,554 --> 00:08:33,722
in the downtown metro area.
91
00:08:33,806 --> 00:08:35,183
- Why are you watching that?
92
00:08:35,308 --> 00:08:37,351
It just makes you mad.
93
00:08:37,476 --> 00:08:40,188
- It's good to know
what people are saying.
94
00:08:40,270 --> 00:08:41,731
- They say the same
shit every day.
95
00:08:41,856 --> 00:08:45,276
- Someday, they may say
something different.
96
00:08:45,359 --> 00:08:47,153
It's our early warning system.
97
00:08:47,236 --> 00:08:48,571
- Hiya, hiya, hiya!
98
00:08:48,696 --> 00:08:50,056
I'm Mad Matty, the
mattress master!
99
00:08:50,156 --> 00:08:51,574
And I'm here to tell you
100
00:08:51,699 --> 00:08:53,385
that our hybrid memory
foam line is on sale!
101
00:08:53,409 --> 00:08:55,369
- Yeah, we're getting
early warning signs
102
00:08:55,495 --> 00:08:57,080
about the latest mattress sales.
103
00:08:59,415 --> 00:09:02,502
Time for school.
104
00:09:14,222 --> 00:09:17,225
- You know, maybe I could read
something different today?
105
00:09:17,308 --> 00:09:20,019
Something with an actual plot?
106
00:09:20,103 --> 00:09:23,272
- Life doesn't have a plot.
107
00:09:23,398 --> 00:09:26,067
- Yeah, that's why books should.
108
00:09:26,150 --> 00:09:28,403
- You're 16. You
want fairy tales?
109
00:09:31,572 --> 00:09:35,410
We're not like
normal people, Ro.
110
00:09:35,493 --> 00:09:38,579
There's a reason I make
you read the books I do.
111
00:09:40,456 --> 00:09:43,000
- "Virtue Ethics
and Utilitarianism"?
112
00:09:43,083 --> 00:09:44,419
I know right from wrong.
113
00:09:44,502 --> 00:09:46,421
I don't need a 300-page
book to tell me.
114
00:09:46,546 --> 00:09:48,047
- The point of that book
115
00:09:48,131 --> 00:09:52,051
is that power has a way of
diminishing moral senses.
116
00:09:52,135 --> 00:09:53,970
- What does that even mean?
117
00:09:54,095 --> 00:09:56,264
- That we have a choice.
118
00:09:56,347 --> 00:09:59,100
And how we use these abilities
119
00:09:59,183 --> 00:10:00,369
when we're out
there in the world,
120
00:10:00,393 --> 00:10:03,730
when it's not just me and you...
121
00:10:03,813 --> 00:10:05,606
those choices matter.
122
00:10:11,696 --> 00:10:14,323
If you get stopped,
taken, what do you do?
123
00:10:14,449 --> 00:10:16,909
- Mom.
- Tell me what.
124
00:10:16,993 --> 00:10:19,620
- I tell them nothing.
- What do you show them?
125
00:10:19,704 --> 00:10:20,872
- Nothing.
126
00:10:20,955 --> 00:10:22,307
- What happens if they
go into your memories?
127
00:10:22,331 --> 00:10:23,308
- I forget.
- Forget what?
128
00:10:23,332 --> 00:10:24,250
- As much as I can.
129
00:10:24,333 --> 00:10:25,293
- How?
130
00:10:25,418 --> 00:10:26,395
- I think of anything else?
131
00:10:26,419 --> 00:10:27,587
- Use an anchor.
132
00:10:27,670 --> 00:10:29,380
- An anchor memory.
Right, yeah.
133
00:10:29,464 --> 00:10:32,300
An anchor memory.
134
00:10:32,383 --> 00:10:35,845
- And you fight.
135
00:10:35,970 --> 00:10:39,766
You fight as long and
as hard as you can.
136
00:10:45,480 --> 00:10:46,981
And where will I be?
137
00:10:47,065 --> 00:10:52,278
- The bus stop on the 730
line off of Route 80, exit 3.
138
00:10:52,361 --> 00:10:53,821
- That's right.
139
00:10:57,116 --> 00:10:58,409
- I told you I quit!
140
00:10:58,493 --> 00:10:59,693
- You can't quit!
We're a team!
141
00:10:59,786 --> 00:11:01,245
Two peas in a pod!
- Ugh!
142
00:11:01,329 --> 00:11:02,649
Those are gonna
be black-eyed peas
143
00:11:02,705 --> 00:11:03,956
if you don't get out of my way!
144
00:11:04,040 --> 00:11:05,333
- Hey, I'm sorry.
145
00:11:05,458 --> 00:11:06,810
- You talk, but I
don't believe it.
146
00:11:06,834 --> 00:11:08,169
I'm gone!
- Well, what about...
147
00:11:08,252 --> 00:11:09,629
Um, what about my dead cat?
148
00:11:11,464 --> 00:11:13,674
- You never had a cat!
- Exactly my point!
149
00:11:13,800 --> 00:11:16,469
So help me fix this before
our parents get back!
150
00:11:16,552 --> 00:11:18,012
- Why should I?
151
00:11:18,096 --> 00:11:19,776
- Well, because it
wasn't exactly my fault!
152
00:11:19,806 --> 00:11:21,806
- You hate what we read,
but you love this garbage?
153
00:11:21,849 --> 00:11:22,850
- Yup.
154
00:11:22,934 --> 00:11:26,187
It's my only way of
seeing regular people.
155
00:11:26,270 --> 00:11:28,815
- You seen regular people?
156
00:11:28,898 --> 00:11:30,691
That's not how they are.
157
00:11:30,775 --> 00:11:32,193
- What? You always...
158
00:11:32,276 --> 00:11:33,903
- Well, it's closer
than how we live.
159
00:11:34,028 --> 00:11:36,656
- Then why are you surprised?
At least I'm consistent!
160
00:11:38,658 --> 00:11:42,161
- I'm going out for supplies.
- Now, that's ridiculous!
161
00:11:42,245 --> 00:11:43,913
- You mean shopping?
162
00:11:44,038 --> 00:11:44,956
Can I come?
163
00:11:45,039 --> 00:11:46,666
- Not this time.
164
00:11:46,749 --> 00:11:47,750
- Why not?
165
00:11:47,875 --> 00:11:50,044
- Stay here with
your regular people.
166
00:11:50,128 --> 00:11:52,130
- I'm worried they're
up to something.
167
00:12:19,615 --> 00:12:23,411
- ♪ [vocalizing]
Yeah, yeah, yeah ♪
168
00:12:23,494 --> 00:12:25,163
♪ Why you gotta
do me like that ♪
169
00:12:25,246 --> 00:12:28,249
♪ Do me like that,
yeah, yeah, yeah ♪
170
00:12:28,374 --> 00:12:31,002
♪ Why you gotta do me
like, do me like that? ♪
171
00:12:31,085 --> 00:12:32,170
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
172
00:12:32,253 --> 00:12:35,048
- What do you think?
173
00:12:35,131 --> 00:12:36,424
- I think it's really good.
174
00:12:36,549 --> 00:12:38,551
- Yeah?
- Yeah.
175
00:12:39,927 --> 00:12:42,597
- Okay, well, obviously,
I still gotta, like,
176
00:12:42,722 --> 00:12:45,349
work on the lyrics
and all that and...
177
00:12:45,433 --> 00:12:48,978
And find someone
who can sing 'em.
178
00:12:49,103 --> 00:12:50,938
Do you sing?
179
00:12:51,064 --> 00:12:52,523
Oh, no.
180
00:12:52,607 --> 00:12:55,026
I mean, I... I wouldn't
call it singing.
181
00:12:59,447 --> 00:13:02,450
- So, um...
182
00:13:02,575 --> 00:13:05,787
Okay, I-I kinda
made you something.
183
00:13:11,542 --> 00:13:13,461
It's stupid.
184
00:13:19,133 --> 00:13:21,427
- You made this?
185
00:13:21,511 --> 00:13:23,388
Yeah.
186
00:13:28,267 --> 00:13:30,395
- Could you?
187
00:13:35,191 --> 00:13:39,153
So, um, tomorrow, I'm hanging
out with some friends.
188
00:13:39,278 --> 00:13:43,574
And, uh, I'd really
like it if you'd come.
189
00:13:45,618 --> 00:13:47,036
- I don't know.
190
00:13:47,161 --> 00:13:50,081
- Well, I know you're
shy or whatever,
191
00:13:50,164 --> 00:13:52,208
but it could be really fun.
192
00:13:52,333 --> 00:13:55,378
And it'll only be a few of us.
193
00:13:55,503 --> 00:13:57,672
- Okay, but, like,
how many is a few?
194
00:13:57,797 --> 00:13:59,882
I don't know.
195
00:14:00,007 --> 00:14:01,676
You want, like, a guest
list or something?
196
00:14:01,759 --> 00:14:04,846
- No. I just...
You're my only friend.
197
00:14:04,929 --> 00:14:10,351
And adding anything
onto that is a big deal.
198
00:14:12,270 --> 00:14:14,814
- Well...
199
00:14:14,897 --> 00:14:17,191
I think you can handle it.
200
00:14:20,778 --> 00:14:23,531
Plus, what's the worst
thing that could happen?
201
00:14:23,614 --> 00:14:26,576
- Shit, she's home
early. I gotta go!
202
00:14:26,701 --> 00:14:27,577
- Uh, tomorrow night?
203
00:14:27,702 --> 00:14:29,912
- Uh, we'll see!
204
00:14:30,037 --> 00:14:31,497
- We're meeting
by the old school!
205
00:14:31,581 --> 00:14:33,040
- Okay!
206
00:15:06,407 --> 00:15:08,076
- Perfect towel!
207
00:15:08,201 --> 00:15:11,412
The most absorbent
material ever!
208
00:15:11,537 --> 00:15:13,748
- You haven't
moved since I left.
209
00:15:13,831 --> 00:15:15,458
- Yeah. This is, like,
my favorite show.
210
00:15:15,583 --> 00:15:19,754
- The perfect towel attracts
liquid like a magnet.
211
00:15:19,837 --> 00:15:21,315
It doesn't matter
if it's club soda...
212
00:15:21,339 --> 00:15:23,591
- Right.
- Even red wine!
213
00:15:29,263 --> 00:15:31,140
- Shit.
214
00:15:32,767 --> 00:15:36,229
- So what's his name?
215
00:15:36,312 --> 00:15:37,814
- Whose name?
216
00:15:37,939 --> 00:15:40,942
- The boy you were just with.
217
00:15:41,025 --> 00:15:43,277
- There isn't any...
- We're not playing that game.
218
00:15:43,403 --> 00:15:44,654
- towel is odor-free!
219
00:15:44,779 --> 00:15:45,863
Now, you can see...
220
00:15:45,947 --> 00:15:49,450
- Then pick a different game.
221
00:15:49,575 --> 00:15:51,536
- You wanna keep secrets?
222
00:15:51,619 --> 00:15:55,790
Then shield
them better in your mind.
223
00:15:55,873 --> 00:15:57,142
- How about you
stay out of my head
224
00:15:57,166 --> 00:15:58,668
and give me some privacy?
225
00:15:58,793 --> 00:16:00,086
Or, you know, stay in one place
226
00:16:00,169 --> 00:16:02,296
long enough for me
to make some friends?
227
00:16:02,380 --> 00:16:03,756
Have a life?
228
00:16:06,801 --> 00:16:09,637
- We're leaving on Friday.
229
00:16:09,721 --> 00:16:13,975
- What? Why?
230
00:16:14,100 --> 00:16:16,227
Why?
231
00:16:16,310 --> 00:16:17,311
I don't get a say-so?
232
00:16:17,437 --> 00:16:18,855
- No, you don't get a say-so.
233
00:16:18,980 --> 00:16:20,481
- It has the strength
and the muscle
234
00:16:20,606 --> 00:16:22,984
to pick up and hold over
30 ounces of liquid!
235
00:16:23,109 --> 00:16:27,238
The perfect towel attracts
liquid like a magnet!
236
00:16:27,321 --> 00:16:30,992
It doesn't matter if it's
club soda, even red wine.
237
00:16:40,543 --> 00:16:42,003
- Move this box across the room.
238
00:16:44,922 --> 00:16:47,925
- I've never moved
anything that heavy before.
239
00:16:49,010 --> 00:16:51,095
- It's not a car, Ro.
240
00:16:51,179 --> 00:16:52,948
If you're strong enough to
pick it up with your arms,
241
00:16:52,972 --> 00:16:55,391
you can pick it
up with your mind.
242
00:16:55,516 --> 00:16:56,893
You need to tap into that energy
243
00:16:57,018 --> 00:16:59,353
to move heavier objects
244
00:16:59,479 --> 00:17:01,314
and not lose control.
245
00:17:02,565 --> 00:17:04,108
From there to the coffee table.
246
00:17:07,111 --> 00:17:08,196
- Fine.
247
00:17:31,552 --> 00:17:32,720
- Good.
248
00:17:35,765 --> 00:17:36,974
Hold it there.
249
00:17:37,058 --> 00:17:38,810
And when you're ready,
start moving it.
250
00:17:47,902 --> 00:17:49,695
Remember, Ro, trust your power.
251
00:17:51,906 --> 00:17:53,741
I trust my power.
252
00:18:00,748 --> 00:18:02,208
- Ro, look at me!
253
00:18:03,918 --> 00:18:04,794
Fight it, Ro!
254
00:18:14,137 --> 00:18:15,388
Damn it!
255
00:18:18,474 --> 00:18:19,934
- Okay.
256
00:18:20,893 --> 00:18:23,730
- That's why you
don't get a say-so.
257
00:18:23,813 --> 00:18:25,440
You're not ready.
258
00:18:25,523 --> 00:18:27,804
- I could have fought it off!
You barely gave me a chance!
259
00:18:29,277 --> 00:18:30,877
- Do you think they'll
give you a chance?
260
00:18:30,945 --> 00:18:32,363
- Okay, I get it!
261
00:18:32,447 --> 00:18:34,949
- You have to learn to
control these abilities
262
00:18:35,074 --> 00:18:36,659
without me there to help you!
263
00:18:36,784 --> 00:18:38,786
One mistake, one, and
they will find you!
264
00:18:38,870 --> 00:18:39,787
You get that?
265
00:18:39,871 --> 00:18:41,748
- Mom, you're hurting me!
266
00:18:45,710 --> 00:18:48,171
What is wrong with you?
267
00:18:51,507 --> 00:18:52,967
- I'm just trying...
268
00:18:53,051 --> 00:18:55,094
Trying to give you the
tools to protect yourself.
269
00:18:55,178 --> 00:18:56,345
- From who?
270
00:18:56,471 --> 00:18:58,973
No one is coming for us,
Mom! There is no they!
271
00:18:59,098 --> 00:19:00,850
You and all your
bullshit, your lessons,
272
00:19:00,975 --> 00:19:04,145
"Project this, move that."
I am... I am sick of it!
273
00:19:04,228 --> 00:19:05,646
I didn't ask for these powers.
274
00:19:05,772 --> 00:19:07,607
And if I could give
them back, I would.
275
00:19:07,690 --> 00:19:10,276
My life is shit because of them!
276
00:19:40,640 --> 00:19:43,434
- About earlier...
- Forget it.
277
00:19:48,481 --> 00:19:50,274
What album is it?
278
00:19:58,991 --> 00:20:01,202
- You like them, right?
279
00:20:06,874 --> 00:20:08,459
Goodnight.
280
00:20:08,543 --> 00:20:10,336
- Night.
281
00:21:19,572 --> 00:21:20,990
- We might just
have to leave early.
282
00:21:21,115 --> 00:21:23,451
- Wow.
- Just gotta to figure it out.
283
00:21:26,454 --> 00:21:28,664
- No, I want you to... I
need you to... I need...
284
00:21:28,790 --> 00:21:33,044
- Hey! Where are you
going? Come over here!
285
00:21:33,127 --> 00:21:34,379
See? I told you she'd come.
286
00:21:34,462 --> 00:21:36,005
- I'm just shocked
she exists, bro.
287
00:21:36,130 --> 00:21:38,800
- She actually kinda hot.
- Hey, bro, shut up!
288
00:21:38,925 --> 00:21:40,676
- 50 bucks says
she's not hot, bro.
289
00:21:40,802 --> 00:21:42,136
- Hey.
290
00:21:46,557 --> 00:21:48,184
Hi.
291
00:21:48,309 --> 00:21:50,436
Hi.
292
00:21:51,979 --> 00:21:53,731
- You okay?
293
00:21:53,815 --> 00:21:56,317
- Yeah.
294
00:21:56,401 --> 00:21:59,987
- Um, do you wanna
go somewhere just us?
295
00:22:01,989 --> 00:22:05,785
- No. I wanna
meet your friends.
296
00:22:05,868 --> 00:22:08,955
- Yeah?
- Yeah.
297
00:22:10,790 --> 00:22:12,458
- Okay.
298
00:22:18,423 --> 00:22:20,883
So that's Aaron.
299
00:22:21,008 --> 00:22:23,636
- Yo.
- That's Calah.
300
00:22:23,720 --> 00:22:25,138
That's Dina.
301
00:22:25,221 --> 00:22:27,014
- And that's Caleb.
302
00:22:27,140 --> 00:22:28,516
I'm embarrassed by all of them.
303
00:22:28,641 --> 00:22:30,121
We're embarrassed by you.
304
00:22:30,184 --> 00:22:31,686
- Hey, come over here.
305
00:22:31,811 --> 00:22:33,622
How much is his mom paying
you to hang out with him?
306
00:22:33,646 --> 00:22:35,332
- Don't answer that, okay?
- Don't tell her what to do.
307
00:22:35,356 --> 00:22:38,359
Um, a lot.
308
00:22:38,443 --> 00:22:40,528
- I knew it! She got
you on a payment plan?
309
00:22:40,653 --> 00:22:43,072
- She gets paid every Friday,
all right? Now drop it.
310
00:22:43,197 --> 00:22:45,283
- That's why your
mom stays broke.
311
00:22:45,366 --> 00:22:48,077
- You don't go to
Thomas Jefferson, right?
312
00:22:48,202 --> 00:22:50,037
- Um, Thomas Jefferson?
313
00:22:50,121 --> 00:22:51,038
- Yeah.
314
00:22:51,122 --> 00:22:53,040
The school?
315
00:22:53,166 --> 00:22:57,003
- Uh, no. I'm... I'm
homeschooled, I guess.
316
00:22:57,086 --> 00:22:58,629
- Shit. I wish I
was homeschooled.
317
00:22:58,713 --> 00:23:00,173
- Trust me, you don't.
318
00:23:00,256 --> 00:23:01,883
Unless you want your
mom as your teacher.
319
00:23:01,966 --> 00:23:03,801
- Yeah, that won't
work. I hate my mom.
320
00:23:03,885 --> 00:23:05,428
I love your mom.
321
00:23:05,553 --> 00:23:07,805
- Shut up.
- God, buddy, not again.
322
00:23:07,889 --> 00:23:09,098
- You live around here?
323
00:23:09,223 --> 00:23:11,976
- Yeah, over there.
324
00:23:12,060 --> 00:23:15,855
- You live in the
Stevens Complex?
325
00:23:15,938 --> 00:23:17,732
- Uh, yeah.
326
00:23:17,815 --> 00:23:19,984
- I didn't think anyone
but homeless people
327
00:23:20,068 --> 00:23:21,819
still live in those
houses over there.
328
00:23:21,903 --> 00:23:23,237
- Bro, it's unhoused.
329
00:23:23,362 --> 00:23:24,882
- Idiot, homeless
people don't have homes.
330
00:23:24,906 --> 00:23:26,407
- Unhoused, dude. Come on.
331
00:23:26,491 --> 00:23:28,010
- All right, Mr. Woke.
- You know what I mean, bro.
332
00:23:28,034 --> 00:23:29,911
- We're not...
We're not homeless.
333
00:23:30,036 --> 00:23:32,580
- Whatever you say.
334
00:23:32,705 --> 00:23:33,748
Ew.
335
00:23:33,831 --> 00:23:35,166
- Bro.
- What?
336
00:23:35,249 --> 00:23:37,543
- Whatever's in this
tastes like ass.
337
00:23:37,627 --> 00:23:38,920
- That's top shelf.
338
00:23:39,003 --> 00:23:40,314
- Like you know
what top shelf is.
339
00:23:40,338 --> 00:23:41,857
- It's top shelf.
- Bottom of my ass shelf.
340
00:23:41,881 --> 00:23:43,216
- I think this is going well.
341
00:23:43,299 --> 00:23:45,426
- Top of what shelf?
342
00:23:45,510 --> 00:23:47,830
That's what you sip in London?
343
00:23:47,887 --> 00:23:50,765
- Um...
- What is in this?
344
00:23:50,890 --> 00:23:52,100
- You want a drink?
345
00:23:52,183 --> 00:23:53,518
- Oh, um...
- It's just Coke.
346
00:23:53,601 --> 00:23:56,187
- Okay, Zay, I see you.
- What is in that?
347
00:23:56,270 --> 00:23:59,232
I'm not drinking that. Get
out. No. This is bullshit.
348
00:23:59,315 --> 00:24:01,442
- So nobody wants this?
349
00:24:04,278 --> 00:24:08,699
- Um, do you wanna...
Do you wanna sit?
350
00:24:08,783 --> 00:24:09,992
- Yeah, sure.
351
00:24:10,118 --> 00:24:11,411
- Okay.
352
00:24:20,920 --> 00:24:23,339
I should've
put on a warmer jacket.
353
00:24:26,175 --> 00:24:27,885
I really like her.
354
00:24:27,969 --> 00:24:29,262
Hey, are you cold?
355
00:24:29,345 --> 00:24:31,305
She's weird.
356
00:24:31,389 --> 00:24:34,475
Maybe I should
try and hold her hand.
357
00:24:38,187 --> 00:24:39,522
What's going on?
358
00:24:39,647 --> 00:24:41,399
He is such a simp.
359
00:24:41,482 --> 00:24:43,276
Why aren't
I TikTok-famous yet?
360
00:24:43,359 --> 00:24:45,570
What does
he even see in her?
361
00:24:45,653 --> 00:24:49,031
- You okay?
- What's going on over there?
362
00:24:49,157 --> 00:24:50,700
- Nothing. We're just talking.
363
00:24:52,201 --> 00:24:53,411
- What's going on? Aurora.
364
00:24:53,494 --> 00:24:54,805
- What the hell
is wrong with her?
365
00:24:54,829 --> 00:24:56,306
- Hey, what's going
on over there, bro?
366
00:24:56,330 --> 00:24:58,207
- What was in that
drink, Isaiah?
367
00:24:58,332 --> 00:25:00,960
- Nothing. Okay?
- Stop it! Stop it! Stop!
368
00:25:01,044 --> 00:25:03,129
- Bro, she's freaking out.
369
00:25:04,380 --> 00:25:06,049
- What is she on?
- I-I don't know.
370
00:25:06,174 --> 00:25:07,401
- Yo, Zay, take
her ass home, bro.
371
00:25:07,425 --> 00:25:08,509
She's killing my high.
372
00:25:08,634 --> 00:25:09,719
- Guys, stop!
373
00:25:09,802 --> 00:25:11,304
- She's so weird.
- Hey.
374
00:25:11,387 --> 00:25:13,556
Hey, talk to me. Breathe.
375
00:25:13,681 --> 00:25:16,851
I'm right here. It's okay.
376
00:25:49,884 --> 00:25:51,761
- Isaiah!
377
00:25:59,227 --> 00:26:01,729
Isaiah!
378
00:26:01,813 --> 00:26:04,524
There's blood everywhere!
379
00:26:04,607 --> 00:26:06,818
What did you do?
380
00:26:12,907 --> 00:26:14,242
What did you do?
381
00:26:14,325 --> 00:26:15,785
- I need... I need help.
382
00:26:15,910 --> 00:26:18,454
- We need an ambulance!
- What did you do?
383
00:26:18,579 --> 00:26:20,248
That was our friend!
384
00:26:28,339 --> 00:26:30,925
- What's going on?
385
00:26:31,008 --> 00:26:32,677
- I need...
386
00:26:32,760 --> 00:26:34,554
I need help.
387
00:26:34,637 --> 00:26:37,140
I need...
388
00:26:38,850 --> 00:26:40,226
I need...
389
00:26:52,947 --> 00:26:53,948
- Ro!
390
00:26:54,073 --> 00:26:55,742
Ro?
391
00:26:58,828 --> 00:27:01,831
Shit!
392
00:27:01,956 --> 00:27:03,541
Ro, can you hear me?
393
00:27:03,624 --> 00:27:05,877
Ro, please, if
you can hear this,
394
00:27:05,960 --> 00:27:07,837
just send me a message.
395
00:27:07,962 --> 00:27:09,839
Shit!
396
00:27:26,981 --> 00:27:29,150
Ro, meet me at the
appointed place.
397
00:27:29,233 --> 00:27:31,069
Do not go home.
398
00:27:34,822 --> 00:27:35,948
God!
399
00:28:15,947 --> 00:28:17,532
- Hello?
400
00:28:17,657 --> 00:28:19,992
Is anyone there? Hello?
401
00:28:28,710 --> 00:28:32,588
Mom? Mom, are you there?
402
00:28:32,714 --> 00:28:34,841
I did something
really, really bad.
403
00:28:34,924 --> 00:28:39,220
And I'm sorry, but I really,
really need you right now.
404
00:28:47,979 --> 00:28:49,564
Mom, please.
405
00:28:49,647 --> 00:28:52,066
Please tell me you can hear me.
406
00:28:56,904 --> 00:28:58,740
No.
407
00:28:58,865 --> 00:29:02,076
Ah, you're awake.
408
00:29:02,201 --> 00:29:03,828
How you feeling?
409
00:29:05,955 --> 00:29:07,915
Are you okay?
410
00:29:10,209 --> 00:29:12,837
- No.
- Okay, okay, okay.
411
00:29:20,011 --> 00:29:22,138
- Wh-where am I?
412
00:29:22,263 --> 00:29:24,098
- You're someplace safe.
413
00:29:26,434 --> 00:29:28,019
- How did I get here?
414
00:29:29,395 --> 00:29:32,023
- I heard your call for help.
415
00:29:32,106 --> 00:29:34,650
I brought you here.
416
00:29:37,820 --> 00:29:41,115
- You're like me?
- Yes.
417
00:29:41,240 --> 00:29:42,426
This entire place was designed
418
00:29:42,450 --> 00:29:45,203
specifically for people like us.
419
00:29:45,286 --> 00:29:48,831
So like I said, you're safe.
420
00:29:50,583 --> 00:29:52,543
Clean clothes for you, a towel.
421
00:29:52,627 --> 00:29:54,504
Bathroom's right
around the corner.
422
00:29:54,629 --> 00:29:56,798
Okay?
423
00:29:56,881 --> 00:29:58,800
- What's gonna happen to me?
424
00:29:58,925 --> 00:30:01,594
- Nothing you need
to worry about.
425
00:30:01,677 --> 00:30:03,930
Clean yourself up.
We'll talk after.
426
00:30:30,540 --> 00:30:32,667
When's the last time you ate?
427
00:30:34,377 --> 00:30:37,004
- I'm not hungry.
428
00:30:42,343 --> 00:30:45,263
- Most psionics I detect young,
429
00:30:45,346 --> 00:30:47,974
at five or six.
430
00:30:48,057 --> 00:30:53,646
But here you are in your teens,
and I know nothing about you.
431
00:30:54,981 --> 00:30:57,400
Maybe we can start with a name.
432
00:31:00,903 --> 00:31:04,449
- Aurora.
- Ah, Aurora.
433
00:31:04,532 --> 00:31:06,451
It's very nice to
meet you, Aurora.
434
00:31:06,534 --> 00:31:08,035
I'm Derek.
435
00:31:10,288 --> 00:31:13,458
I'm very sorry about what
happened to your friend.
436
00:31:16,711 --> 00:31:19,213
How often have you
replayed it in your head?
437
00:31:24,385 --> 00:31:25,887
- It won't stop.
438
00:31:27,263 --> 00:31:29,223
He was...
439
00:31:29,348 --> 00:31:31,059
He was my only friend.
440
00:31:31,142 --> 00:31:34,520
And he was nice
to me. And I...
441
00:31:34,604 --> 00:31:35,980
I didn't mean to.
442
00:31:36,064 --> 00:31:40,902
I didn't mean to. And I...
I couldn't control it.
443
00:31:41,944 --> 00:31:46,074
- The surge is what we call it.
444
00:31:46,157 --> 00:31:47,992
It's how I found you.
445
00:31:52,371 --> 00:31:54,832
That power...
446
00:31:54,916 --> 00:31:57,710
it'll pull you in and
make you lose control
447
00:31:57,794 --> 00:31:59,587
if you don't know
how to resist it.
448
00:32:01,255 --> 00:32:02,673
- I'm done using them.
449
00:32:02,757 --> 00:32:05,885
- Oh, no. No.
450
00:32:05,968 --> 00:32:07,970
All you need is proper training.
451
00:32:09,764 --> 00:32:12,850
- Training, that's what...
That's what you do here?
452
00:32:12,934 --> 00:32:14,227
- It is.
453
00:32:14,310 --> 00:32:17,772
And I can already tell
that you're exceptional
454
00:32:17,855 --> 00:32:19,575
because throughout this
entire conversation,
455
00:32:19,649 --> 00:32:22,360
you've managed to keep
me out of your head.
456
00:32:22,443 --> 00:32:24,445
And that's...
457
00:32:26,447 --> 00:32:28,074
Who are your parents, Aurora?
458
00:32:28,157 --> 00:32:30,284
Who do you... Who
do you live with?
459
00:32:33,496 --> 00:32:38,209
- No one. I-I-I ran away.
460
00:32:38,292 --> 00:32:41,462
- Is there anyone
you'd like me to call?
461
00:32:41,587 --> 00:32:43,256
Anyone at all?
462
00:32:46,467 --> 00:32:48,261
No?
463
00:32:50,263 --> 00:32:54,600
Well, it's getting late.
464
00:32:54,684 --> 00:32:56,269
I'm gonna have one
of the attendants
465
00:32:56,352 --> 00:32:57,645
show you to your room
466
00:32:57,770 --> 00:32:59,370
if you would, in fact,
like to stay here,
467
00:32:59,439 --> 00:33:01,691
and I hope you do.
468
00:33:01,816 --> 00:33:03,210
There are some kids
here around your age
469
00:33:03,234 --> 00:33:06,320
I'd like to introduce
you to at some point.
470
00:33:06,404 --> 00:33:07,822
Yeah?
471
00:33:09,073 --> 00:33:11,617
- What about...
472
00:33:11,701 --> 00:33:14,662
What about what I did to Isaiah?
473
00:33:15,997 --> 00:33:17,290
- Yeah.
474
00:33:19,667 --> 00:33:22,587
I'll take care of it.
475
00:33:28,176 --> 00:33:29,218
Okay.
476
00:33:31,137 --> 00:33:33,139
This is Gloria.
477
00:33:33,222 --> 00:33:34,974
Don't mind the
contraption on her face.
478
00:33:35,058 --> 00:33:36,684
All of our attendants
are non-psionic.
479
00:33:36,768 --> 00:33:37,828
They wear those to
keep the rest of us
480
00:33:37,852 --> 00:33:39,187
out of their heads.
481
00:33:39,270 --> 00:33:41,981
She'll get you settled.
482
00:33:42,065 --> 00:33:43,274
- You ready?
483
00:34:09,592 --> 00:34:10,885
Bathroom is through that door.
484
00:34:11,010 --> 00:34:14,389
If you need anything
else, let us know.
485
00:34:14,472 --> 00:34:16,557
We're glad you're here.
486
00:34:38,162 --> 00:34:42,624
- Morning. Did you
get some sleep?
487
00:34:42,749 --> 00:34:45,086
- A little.
488
00:34:45,211 --> 00:34:49,840
- Did you eat?
- A little.
489
00:34:52,135 --> 00:34:55,887
- Aurora, what happened
wasn't your fault.
490
00:34:55,972 --> 00:34:59,726
These abilities,
they're complicated.
491
00:34:59,809 --> 00:35:01,936
They're transformative.
492
00:35:02,019 --> 00:35:05,314
And, as you've seen,
they can be dangerous.
493
00:35:07,191 --> 00:35:10,987
Can I ask you about
your abilities?
494
00:35:11,112 --> 00:35:13,406
Not all of us possess...
495
00:35:13,489 --> 00:35:17,118
Or I should say can
access the same ones.
496
00:35:18,786 --> 00:35:20,288
- What do you wanna know?
497
00:35:20,371 --> 00:35:22,206
- Well, I already know
you can read minds
498
00:35:22,290 --> 00:35:26,461
because you've been trying to
get inside mine since we met.
499
00:35:26,544 --> 00:35:28,046
It's okay.
500
00:35:28,129 --> 00:35:30,923
I'd be doing the same thing
if I was in your shoes.
501
00:35:31,007 --> 00:35:33,217
But can you move objects?
502
00:35:34,969 --> 00:35:37,263
- I'm not good at it.
503
00:35:37,346 --> 00:35:40,183
Not if it's heavy.
504
00:35:40,308 --> 00:35:41,684
- Foresight?
505
00:35:45,480 --> 00:35:47,315
- I like to do projections.
506
00:35:47,398 --> 00:35:48,900
- Really?
507
00:35:48,983 --> 00:35:50,377
Well, young lady,
I'm very interested
508
00:35:50,401 --> 00:35:52,153
to find out what
else you can do,
509
00:35:52,236 --> 00:35:56,491
given the right focus,
the right opportunity.
510
00:35:56,616 --> 00:35:58,367
- How can you teleport?
511
00:35:58,493 --> 00:36:01,079
- Ooh.
512
00:36:01,162 --> 00:36:05,792
With an immense amount
of focus, control, will.
513
00:36:05,875 --> 00:36:10,880
It rivals astral projection in
terms of the energy required.
514
00:36:11,005 --> 00:36:12,840
- I don't know what that is.
515
00:36:12,924 --> 00:36:14,175
- Astral projection?
516
00:36:14,258 --> 00:36:17,178
Oh, it's... it's pretty cool.
517
00:36:17,303 --> 00:36:21,516
You project your own form,
your... your presence,
518
00:36:21,599 --> 00:36:23,393
away from your physical body.
519
00:36:23,518 --> 00:36:25,436
It's like being in
two places at once.
520
00:36:25,520 --> 00:36:30,775
Incredibly taxing physically
and very difficult to master.
521
00:36:30,858 --> 00:36:32,193
- Can you do it?
522
00:36:34,153 --> 00:36:36,531
Not well.
523
00:36:36,614 --> 00:36:38,616
Let's take a walk.
524
00:36:38,699 --> 00:36:39,742
Come on.
525
00:36:50,002 --> 00:36:52,672
So how you feeling
about this place?
526
00:36:55,049 --> 00:36:56,843
- You said there were
other kids here my age?
527
00:36:56,926 --> 00:36:59,846
Mm-hmm, that's right.
528
00:36:59,929 --> 00:37:01,931
- When do I get to meet them?
529
00:37:02,056 --> 00:37:03,850
- Well, most are in
class at the moment.
530
00:37:03,933 --> 00:37:05,768
Education's a priority here.
531
00:37:05,893 --> 00:37:07,353
But if you'd like,
532
00:37:07,437 --> 00:37:08,831
you can start taking your
meals in the dining hall
533
00:37:08,855 --> 00:37:10,773
with them this evening.
534
00:37:10,898 --> 00:37:12,775
Is that good?
535
00:37:12,900 --> 00:37:14,652
- Okay.
536
00:37:17,113 --> 00:37:19,991
- Do you know how
memory works, Aurora?
537
00:37:20,074 --> 00:37:22,326
And I don't mean in a
brain chemical sense.
538
00:37:22,410 --> 00:37:27,457
I mean in the dream,
Freudian, associative sense.
539
00:37:27,582 --> 00:37:29,000
- No.
540
00:37:29,083 --> 00:37:32,670
- Well, for example,
if I say to you,
541
00:37:32,754 --> 00:37:37,884
"Who do you live with?"
it sparks a memory in you.
542
00:37:40,136 --> 00:37:42,430
I'm gonna put all my
cards on the table here.
543
00:37:42,555 --> 00:37:44,035
I know that you
weren't honest with me
544
00:37:44,098 --> 00:37:46,642
when I asked who you live with.
545
00:37:46,768 --> 00:37:50,772
It's okay. Why would you be?
546
00:37:50,855 --> 00:37:53,858
Can I show you something?
547
00:37:59,030 --> 00:38:02,617
- What... what is
this? Where are we?
548
00:38:02,700 --> 00:38:04,786
- We're in your memory.
549
00:38:04,869 --> 00:38:06,430
- Where are you going?
- I told you, I quit!
550
00:38:06,454 --> 00:38:07,830
- You can't quit!
We're a team!
551
00:38:07,955 --> 00:38:09,207
Two peas in a pod!
- Ugh!
552
00:38:09,290 --> 00:38:10,610
Those are gonna
be black-eyed peas
553
00:38:10,666 --> 00:38:12,418
if you don't get out of my way!
554
00:38:12,502 --> 00:38:14,396
- What you thought of when
I asked you where you live.
555
00:38:16,047 --> 00:38:17,632
You like sitcoms?
556
00:38:17,715 --> 00:38:19,360
What about my dead cat?
557
00:38:19,384 --> 00:38:25,014
- And "The Metaphysics
of Morals."
558
00:38:25,139 --> 00:38:26,933
Interesting.
559
00:38:36,651 --> 00:38:37,819
Uh-huh.
560
00:38:41,322 --> 00:38:43,699
What am I supposed to buy here?
561
00:38:43,825 --> 00:38:45,159
That you live in this paradise
562
00:38:45,243 --> 00:38:48,371
of philosophy and potato
chips all by yourself?
563
00:38:48,496 --> 00:38:51,999
- You don't need to
buy it. It's true.
564
00:38:52,083 --> 00:38:55,503
- This girl here
got all these books,
565
00:38:55,586 --> 00:39:00,091
all this food, this TV.
566
00:39:00,174 --> 00:39:02,677
- I love that TV.
567
00:39:08,099 --> 00:39:10,685
I meant it when I said
you're exceptional.
568
00:39:10,768 --> 00:39:12,645
You're actively
manipulating this memory
569
00:39:12,729 --> 00:39:16,357
in real time, aren't you?
570
00:39:16,441 --> 00:39:17,400
Mm.
571
00:39:17,525 --> 00:39:20,194
As we stand here in
this memory of yours,
572
00:39:20,319 --> 00:39:23,197
you've been reading page 45,
573
00:39:23,322 --> 00:39:27,201
and yet, the page
is always the same.
574
00:39:27,285 --> 00:39:28,661
- Well, what about, um...
575
00:39:28,745 --> 00:39:30,037
Both: What about my dead cat?
576
00:39:30,163 --> 00:39:32,123
- I've heard that
punchline three times now.
577
00:39:35,460 --> 00:39:37,211
You live here with someone.
578
00:39:37,336 --> 00:39:41,382
And they're somewhere
in this memory with you.
579
00:39:41,466 --> 00:39:43,384
Based on your visual clues,
580
00:39:43,509 --> 00:39:48,139
whoever it is you're hiding
comes in through there.
581
00:39:48,222 --> 00:39:50,266
- Why does it matter?
582
00:39:50,391 --> 00:39:51,768
- It only matters because
583
00:39:51,893 --> 00:39:54,228
you think it's important
enough to lie about.
584
00:39:54,312 --> 00:39:55,855
- It's not important.
585
00:39:57,732 --> 00:40:00,151
- I'm gonna say some words...
586
00:40:00,234 --> 00:40:02,904
and see which ones trigger
the right memories.
587
00:40:03,029 --> 00:40:06,657
Father.
588
00:40:06,741 --> 00:40:07,658
Mother.
589
00:40:10,828 --> 00:40:12,789
What does she look like?
590
00:40:12,914 --> 00:40:14,540
- Mm.
591
00:40:14,624 --> 00:40:17,585
You say you hate what we read,
and yet you love that garbage?
592
00:40:18,878 --> 00:40:20,671
That's good. That's very good.
593
00:40:20,755 --> 00:40:24,258
But what does your
mother really look like?
594
00:40:24,384 --> 00:40:26,344
- You say you hate what
we read, and yet...
595
00:40:26,427 --> 00:40:28,096
- Aurora.
596
00:40:40,191 --> 00:40:42,819
What does she say to
you in this moment?
597
00:40:42,944 --> 00:40:44,612
- Nothing.
598
00:40:49,867 --> 00:40:52,078
- What's her voice sound like?
599
00:40:58,126 --> 00:41:02,296
That photo on the wall.
600
00:41:15,643 --> 00:41:18,896
Ayla.
601
00:41:25,194 --> 00:41:26,529
- You know her?
602
00:41:26,654 --> 00:41:29,282
- I did.
603
00:41:29,365 --> 00:41:31,701
You shouldn't be protecting her.
604
00:41:41,919 --> 00:41:44,297
- What is this?
605
00:41:44,380 --> 00:41:47,258
- Your mother murdered
these three people.
606
00:41:49,635 --> 00:41:51,637
- What?
607
00:41:53,598 --> 00:41:56,809
She wouldn't... She
wouldn't do this.
608
00:41:56,893 --> 00:41:58,686
- I wish that were true.
609
00:41:58,770 --> 00:42:00,688
You shouldn't have
to find out this way.
610
00:42:00,813 --> 00:42:02,398
I'm sorry.
- She wouldn't do this.
611
00:42:02,523 --> 00:42:07,028
- Has she ever allowed
you to get in her mind?
612
00:42:07,153 --> 00:42:09,572
Ever wonder why?
613
00:42:09,697 --> 00:42:12,033
These officers were
just doing their job.
614
00:42:12,158 --> 00:42:14,577
Both of them had
families, children.
615
00:42:14,702 --> 00:42:17,121
This third man there,
he was our friend.
616
00:42:17,205 --> 00:42:19,040
- Stop.
617
00:42:19,874 --> 00:42:22,585
- I take it you guys
moved around a lot.
618
00:42:24,170 --> 00:42:26,547
Well, now, you know why.
619
00:42:27,882 --> 00:42:29,384
Aurora,
620
00:42:29,467 --> 00:42:33,554
you understand what I'm
offering you here, right?
621
00:42:33,638 --> 00:42:37,100
Freedom, an
opportunity to belong,
622
00:42:37,225 --> 00:42:40,061
to have friends
that are like you.
623
00:42:40,186 --> 00:42:43,189
Help us find your mother.
624
00:42:47,151 --> 00:42:48,820
- I can't.
625
00:42:48,903 --> 00:42:50,405
- You can't or won't?
626
00:42:55,243 --> 00:42:57,328
- She's my mom.
627
00:42:58,955 --> 00:43:03,710
- I know what I'm asking,
and I know it's hard.
628
00:43:03,793 --> 00:43:06,087
Your mother and I
were friends once.
629
00:43:06,212 --> 00:43:07,797
I thought we shared a vision
630
00:43:07,922 --> 00:43:12,301
for a future where psionics
could be happy and safe.
631
00:43:12,427 --> 00:43:14,345
She chose a different path.
632
00:43:17,098 --> 00:43:19,225
- I wanna leave.
633
00:43:19,308 --> 00:43:21,978
- Well, I can't let you do that.
634
00:43:22,103 --> 00:43:24,230
Not while she's still out there.
635
00:43:29,736 --> 00:43:31,571
Come.
636
00:43:31,654 --> 00:43:34,073
Joseph's gonna show
you back to your room.
637
00:43:44,917 --> 00:43:46,603
I'm gonna
give you three seconds
638
00:43:46,627 --> 00:43:48,629
to get on the ground.
639
00:43:48,713 --> 00:43:50,381
Three...
640
00:43:51,841 --> 00:43:54,594
Two...
641
00:43:54,677 --> 00:43:56,137
one...
642
00:44:05,229 --> 00:44:06,981
Oh, shit! Hey, hey!
643
00:44:07,065 --> 00:44:08,107
No, stop!
644
00:44:13,071 --> 00:44:14,363
- Ayla!
645
00:44:18,284 --> 00:44:20,328
What the hell happened?
646
00:45:28,062 --> 00:45:30,314
Who's that?
647
00:45:33,526 --> 00:45:37,029
- Look at this picture
of domestic tranquility.
648
00:45:37,113 --> 00:45:38,781
- Uh, it's... It's
great, isn't it?
649
00:45:38,906 --> 00:45:41,325
I don't trust it.
650
00:45:41,409 --> 00:45:42,994
- Oh, hi, Mom.
651
00:45:43,077 --> 00:45:45,079
I didn't even see
you guys come in.
652
00:45:45,204 --> 00:45:47,290
- Uh-huh.
- Yeah.
653
00:45:47,373 --> 00:45:49,500
How was it?
- Oh, it was marvelous.
654
00:45:49,584 --> 00:45:52,462
The music, the set decoration.
655
00:47:48,703 --> 00:47:52,582
- What the hell?
656
00:48:01,382 --> 00:48:06,387
- Security breach,
East Wing, Sector 426.
657
00:48:08,306 --> 00:48:12,894
Security breach, East
Wing, Sector 426.
658
00:48:14,228 --> 00:48:19,317
Security breach, East
Wing, Sector 426.
659
00:48:35,333 --> 00:48:36,626
- Let's go!
660
00:48:39,504 --> 00:48:42,340
Help!
661
00:49:00,691 --> 00:49:02,193
You're not real.
662
00:49:02,276 --> 00:49:04,445
None of this is real,
none of this is real,
663
00:49:04,529 --> 00:49:05,822
none of this is real.
664
00:49:05,947 --> 00:49:09,117
Run, run!
665
00:49:10,618 --> 00:49:12,787
Go get
help! Get help!
666
00:49:12,870 --> 00:49:14,956
I need some help.
667
00:49:15,039 --> 00:49:19,961
I don't wanna be here
anymore. Please, please.
668
00:49:22,797 --> 00:49:24,507
Get me outta here.
669
00:49:24,632 --> 00:49:26,342
Help me out.
670
00:49:26,426 --> 00:49:28,761
Come on. Get me outta here.
671
00:49:28,845 --> 00:49:32,682
- I'll kill you.
- Hey. Hey. Hey, I'm here.
672
00:49:32,765 --> 00:49:36,644
Hey. Hey, come here.
673
00:50:40,583 --> 00:50:41,935
- I thought we were
making progress.
674
00:50:41,959 --> 00:50:43,836
- What the hell is
this place, really?
675
00:50:43,920 --> 00:50:46,130
- How did you get
out of your room?
676
00:50:46,214 --> 00:50:47,382
Unless you can teleport,
677
00:50:47,465 --> 00:50:49,425
those locks require
1,500 pounds of force.
678
00:50:49,550 --> 00:50:51,052
- What is this place?
679
00:50:54,972 --> 00:50:58,226
- What's a human
without a conscience?
680
00:50:58,351 --> 00:50:59,727
- What?
681
00:50:59,852 --> 00:51:04,607
- What is a human
without a conscience?
682
00:51:04,732 --> 00:51:06,484
Dangerous.
683
00:51:08,403 --> 00:51:12,156
So what's a psionic
without a conscience?
684
00:51:12,240 --> 00:51:15,118
What happens when a psionic
decides to use their powers
685
00:51:15,243 --> 00:51:17,412
in a way that goes against
the basic principles
686
00:51:17,495 --> 00:51:18,996
that govern moral conduct?
687
00:51:19,080 --> 00:51:21,290
Who would be able to stop them?
688
00:51:21,416 --> 00:51:23,376
When enough people think
something is dangerous,
689
00:51:23,459 --> 00:51:25,420
they'll work to make
a law forbidding it,
690
00:51:25,503 --> 00:51:29,424
and they will punish
those who break that law!
691
00:51:33,469 --> 00:51:34,595
- What law?
692
00:51:34,679 --> 00:51:37,640
- Not the kind written in books.
693
00:51:37,765 --> 00:51:39,100
- And the people in those cells,
694
00:51:39,183 --> 00:51:40,268
they're psionics?
695
00:51:40,393 --> 00:51:42,311
- Yes.
696
00:51:42,437 --> 00:51:44,605
- What did they do?
697
00:51:44,731 --> 00:51:47,358
- Exist.
698
00:51:47,442 --> 00:51:49,235
- Exist? That's it?
699
00:51:49,318 --> 00:51:52,238
- Psionics are too dangerous
to live free in the world.
700
00:51:52,321 --> 00:51:53,865
To borrow a phrase
from your readings,
701
00:51:53,948 --> 00:51:55,908
it's a utilitarian decision.
702
00:51:55,992 --> 00:51:58,119
The best outcome
for the most people.
703
00:51:58,202 --> 00:52:00,621
I find them and bring them here,
704
00:52:00,705 --> 00:52:01,956
and I take care of them.
705
00:52:02,039 --> 00:52:03,916
- But you're a psionic.
706
00:52:04,000 --> 00:52:06,711
- It's called self-preservation.
707
00:52:06,794 --> 00:52:10,256
If it wasn't me, it
would be someone else.
708
00:52:10,339 --> 00:52:11,591
20 years ago,
709
00:52:11,674 --> 00:52:13,468
they recruited me to
track down psionics
710
00:52:13,551 --> 00:52:16,095
who were using their powers
in ways that were unethical.
711
00:52:16,179 --> 00:52:19,265
Can't put 'em in jail,
so an idea was proposed.
712
00:52:19,348 --> 00:52:22,810
We build this facility,
find psionics to run it.
713
00:52:22,935 --> 00:52:25,063
I tried to help your mother!
714
00:52:25,146 --> 00:52:28,357
Offered her the chance
to run it with me.
715
00:52:28,483 --> 00:52:33,029
Compromise... not
her strongest trait.
716
00:52:33,154 --> 00:52:34,822
- You lied to me.
- No.
717
00:52:34,947 --> 00:52:36,827
- Everything you said
about... About this place,
718
00:52:36,908 --> 00:52:39,077
about helping me
was all bullshit!
719
00:52:39,160 --> 00:52:39,869
- No.
720
00:52:39,994 --> 00:52:41,412
Each of those people,
721
00:52:41,496 --> 00:52:43,164
they're living inside
their projections,
722
00:52:43,289 --> 00:52:45,184
living in their own memories,
their own fantasies.
723
00:52:45,208 --> 00:52:46,918
They're happy!
- That's not living!
724
00:52:47,001 --> 00:52:49,337
- They have no consequence
for their decisions,
725
00:52:49,420 --> 00:52:50,838
no chance to hurt anyone.
726
00:52:50,922 --> 00:52:53,508
And
that's the whole truth!
727
00:52:53,633 --> 00:52:55,009
Now, where's Ayla?
728
00:52:55,093 --> 00:52:57,553
Where's Ayla? Where's Ayla?
729
00:52:57,678 --> 00:53:00,223
Ayla! Ayla! Ayla!
730
00:53:02,100 --> 00:53:04,685
What did she tell you
to do if you get caught?
731
00:53:08,481 --> 00:53:10,691
No?
732
00:53:15,571 --> 00:53:16,697
- I tell them nothing.
733
00:53:16,823 --> 00:53:18,183
- What do you show them?
- Nothing.
734
00:53:18,241 --> 00:53:19,718
- What happens if they
go into your memories?
735
00:53:19,742 --> 00:53:20,993
- I forget.
- Forget what?
736
00:53:21,077 --> 00:53:23,204
- As much as I can.
- How?
737
00:53:23,329 --> 00:53:25,182
- Think of anything else.
- Use an anchor memory.
738
00:53:25,206 --> 00:53:27,375
- An anchor memory.
Right, yeah.
739
00:53:29,961 --> 00:53:32,380
- Oh, there's that Ayla fire.
740
00:53:32,505 --> 00:53:35,508
By using this
memory as a shield,
741
00:53:35,591 --> 00:53:37,218
you give yourself away.
742
00:53:37,343 --> 00:53:40,346
This represents what you most
wanted your life to be like.
743
00:53:40,430 --> 00:53:42,557
- Get out of my head.
744
00:53:47,311 --> 00:53:50,189
Well, this isn't gonna work.
745
00:54:06,873 --> 00:54:07,790
- What are you...
746
00:54:07,915 --> 00:54:10,209
Stop! Get off me!
747
00:54:39,947 --> 00:54:42,241
- This could have been easy.
748
00:54:42,325 --> 00:54:45,036
Whatever happens
now, you chose it.
749
00:54:46,579 --> 00:54:48,474
- What are you... what...
What are... what are you...
750
00:54:48,498 --> 00:54:49,624
No, no, no, no!
751
00:54:51,125 --> 00:54:52,960
- The more you fight,
the more it hurts.
752
00:55:14,982 --> 00:55:16,567
Hello?
753
00:55:37,463 --> 00:55:39,006
- Hi.
754
00:55:42,427 --> 00:55:43,261
What's wrong?
755
00:55:43,344 --> 00:55:45,805
- No. You're not real.
756
00:55:45,888 --> 00:55:47,348
- Sure, I am.
757
00:55:53,396 --> 00:55:55,273
Feels real.
758
00:55:55,356 --> 00:55:57,358
Right?
759
00:55:57,442 --> 00:55:58,609
- Stop.
760
00:55:58,693 --> 00:56:00,987
- Why? What's wrong?
761
00:56:01,070 --> 00:56:02,947
It's just us.
762
00:56:03,030 --> 00:56:05,867
Like you always wanted.
763
00:56:05,950 --> 00:56:08,286
- No.
764
00:56:08,369 --> 00:56:11,372
Why are you doing this to me?
765
00:56:15,835 --> 00:56:17,378
No.
766
00:56:17,503 --> 00:56:18,939
No, no, no, no, no, no, no,
no, No, no, no, no, no, no!
767
00:56:18,963 --> 00:56:20,232
- Help me, Aurora.
- You're okay!
768
00:56:20,256 --> 00:56:21,567
You're okay, you're
okay, you're okay,
769
00:56:21,591 --> 00:56:23,926
you're okay, you're okay.
770
00:57:11,349 --> 00:57:13,601
I'm... I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry,
771
00:57:13,726 --> 00:57:16,270
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
772
00:57:16,396 --> 00:57:17,605
I'm... I'm sorry, I'm sorry,
773
00:57:17,688 --> 00:57:21,025
I'm sorry, I'm
sorry, I-I'm sorry.
774
00:57:21,109 --> 00:57:22,777
I'm sorry.
775
00:57:33,162 --> 00:57:35,081
What?
776
00:57:41,963 --> 00:57:44,757
- Ro, you gonna get that?
777
00:57:47,760 --> 00:57:48,803
- Mom?
778
00:57:50,471 --> 00:57:53,641
That's your date, Ro.
779
00:57:53,725 --> 00:57:56,185
You better open it!
780
00:58:09,782 --> 00:58:11,325
- Hi.
781
00:58:11,409 --> 00:58:15,121
Wow, you look amazing.
782
00:58:15,204 --> 00:58:16,873
Um...
783
00:58:24,172 --> 00:58:25,506
- Oh, Ro!
784
00:58:25,631 --> 00:58:28,176
Did you go and kill
your boyfriend?
785
00:58:28,259 --> 00:58:30,845
Again?
786
00:58:30,928 --> 00:58:32,263
But then again,
787
00:58:32,346 --> 00:58:35,183
what can you expect
from someone so...
788
00:58:35,308 --> 00:58:36,976
♪ Weak? ♪
789
00:58:37,060 --> 00:58:40,021
Uh,
there goes another one.
790
00:58:40,104 --> 00:58:41,564
Try to keep from...
pew, pew, pew!
791
00:58:41,689 --> 00:58:43,125
Killing this one.
792
00:58:47,153 --> 00:58:49,864
There's only one way
to stop it, though.
793
00:58:49,947 --> 00:58:52,033
Tell us where she is.
Tell us where she is.
794
00:58:52,116 --> 00:58:54,869
Tell us where she is.
795
00:59:55,430 --> 00:59:57,849
Hello, Aurora.
796
00:59:57,932 --> 00:59:59,767
- Why don't you join us?
797
00:59:59,851 --> 01:00:03,688
We have a seat for
you right here.
798
01:00:03,771 --> 01:00:05,898
- Just join us.
799
01:00:05,982 --> 01:00:08,151
This is what you wanted, right?
800
01:00:08,276 --> 01:00:10,027
Together: Friends?
801
01:00:23,166 --> 01:00:25,251
- Let me out!
802
01:00:25,334 --> 01:00:26,961
- Aurora.
803
01:00:32,341 --> 01:00:34,635
That's a cool name.
804
01:00:35,887 --> 01:00:38,181
- Isaiah...
805
01:00:38,306 --> 01:00:39,974
I'm so sorry.
806
01:00:40,058 --> 01:00:42,143
I couldn't control it,
and I didn't mean to.
807
01:00:42,268 --> 01:00:45,313
- It'll be okay, Ro.
808
01:00:45,396 --> 01:00:48,733
Just tell us.
809
01:00:48,816 --> 01:00:50,193
Just tell us.
810
01:00:52,987 --> 01:00:55,865
- Please.
811
01:00:57,200 --> 01:00:58,117
- Just tell us!
812
01:01:17,637 --> 01:01:20,014
- Aurora!
813
01:01:20,139 --> 01:01:22,016
What did you do?
814
01:01:22,100 --> 01:01:24,394
- Mom?
815
01:01:24,519 --> 01:01:27,939
- You never listen!
816
01:01:28,022 --> 01:01:30,900
- You... you're not real.
817
01:01:31,025 --> 01:01:36,239
- You left the house
when I told you...
818
01:01:36,364 --> 01:01:39,200
I told you not to!
819
01:01:39,325 --> 01:01:41,536
But I knew you were weak.
820
01:01:41,661 --> 01:01:45,706
Didn't I tell
you? You are weak!
821
01:01:45,790 --> 01:01:46,791
- Mom, please.
822
01:01:46,874 --> 01:01:48,793
- And I was right.
823
01:01:48,876 --> 01:01:50,378
You killed that boy!
824
01:01:50,461 --> 01:01:51,379
- Stop!
825
01:01:51,462 --> 01:01:52,880
- That's on you!
826
01:01:52,964 --> 01:01:57,844
You are my one regret!
827
01:02:02,724 --> 01:02:04,559
- Please, please
just leave me alone.
828
01:02:04,642 --> 01:02:05,962
Please just...
829
01:02:06,018 --> 01:02:09,313
- Come on, Ro, let's
go! We got shit to do!
830
01:02:10,773 --> 01:02:13,818
You are weak! You are small!
831
01:02:13,901 --> 01:02:18,197
You are nothing but
a disappointment!
832
01:02:18,281 --> 01:02:21,492
Tell us. Take away the guilt.
833
01:02:21,576 --> 01:02:23,453
We'll make you strong.
834
01:02:23,578 --> 01:02:24,996
Tell us. Tell us.
835
01:02:25,079 --> 01:02:26,456
Aurora!
836
01:02:26,581 --> 01:02:28,750
Please, just stop.
837
01:02:28,875 --> 01:02:30,334
- Tell us. You are weak!
838
01:02:30,418 --> 01:02:32,378
You are nothing! Tell us.
839
01:02:32,462 --> 01:02:33,422
Aurora, tell us. Tell us.
840
01:02:33,463 --> 01:02:34,589
Aurora!
841
01:02:34,672 --> 01:02:36,883
Ro.
842
01:02:40,261 --> 01:02:42,180
It's okay, Ro.
843
01:02:42,263 --> 01:02:44,140
You can tell them.
844
01:02:44,265 --> 01:02:46,809
I'm here.
845
01:02:53,066 --> 01:02:55,610
- Okay.
846
01:02:55,735 --> 01:02:57,612
- What happens if they
go into your memories?
847
01:02:57,695 --> 01:02:58,863
- I forget.
- Forget what?
848
01:02:58,946 --> 01:03:00,782
- As much as I can.
- How?
849
01:03:00,865 --> 01:03:02,950
- Think of anything else.
- Use an anchor memory.
850
01:03:03,076 --> 01:03:06,454
- An anchor memory,
yeah, I know.
851
01:03:06,537 --> 01:03:07,789
- And you fight.
852
01:03:07,914 --> 01:03:12,460
You fight as long and
as hard as you can.
853
01:03:12,543 --> 01:03:15,671
And where will I be?
854
01:03:15,797 --> 01:03:20,468
- Bus stop on the 730 line
off of Route 80, exit 3.
855
01:03:20,593 --> 01:03:23,054
- That's right.
856
01:03:33,648 --> 01:03:39,153
What are you gonna do
when you catch her?
857
01:03:56,587 --> 01:04:00,133
- ♪ Right up till now ♪
858
01:04:00,216 --> 01:04:02,510
♪ You didn't care ♪
859
01:04:05,012 --> 01:04:06,472
- Hi, honey.
860
01:04:06,556 --> 01:04:09,225
Just making some dinner.
861
01:04:11,352 --> 01:04:13,563
- Mom?
862
01:04:13,688 --> 01:04:15,273
The one and only.
863
01:04:17,275 --> 01:04:20,862
Isaiah will be here soon.
You better get washed up.
864
01:04:20,945 --> 01:04:23,072
Here, this will make
you feel better.
865
01:04:37,211 --> 01:04:39,630
- This isn't real.
866
01:04:40,882 --> 01:04:43,593
This is the life you wanted.
867
01:04:43,718 --> 01:04:46,220
Why fight it?
868
01:05:06,282 --> 01:05:08,743
- Ayla!
869
01:05:08,868 --> 01:05:11,454
- What did you do to her?
870
01:05:11,579 --> 01:05:14,082
- Oh, it's good to see you too.
871
01:05:14,165 --> 01:05:16,250
- You know I'm gon'
kill you, right?
872
01:05:16,334 --> 01:05:20,004
- Well, you're skipping
the pleasantries.
873
01:05:20,088 --> 01:05:23,758
Well, at least
you're consistent.
874
01:05:23,883 --> 01:05:25,301
Well, your daughter and I
875
01:05:25,426 --> 01:05:27,678
have been having some, uh,
insightful conversations.
876
01:05:27,762 --> 01:05:29,263
- I know you did.
877
01:05:29,389 --> 01:05:31,933
- Nobody wants unsolicited
parenting advice...
878
01:05:32,058 --> 01:05:36,771
But, Jesus, Ayla,
you have fucked that kid up.
879
01:05:36,854 --> 01:05:40,650
- I did what I needed to do
to keep her away from you.
880
01:05:40,775 --> 01:05:43,528
- Yeah? How's that going?
881
01:05:45,947 --> 01:05:48,741
See, this is why
I'm not a parent.
882
01:05:48,825 --> 01:05:52,745
'Cause kids just
don't listen, do they?
883
01:05:52,829 --> 01:05:55,289
But then again, nobody listens.
884
01:05:55,415 --> 01:05:57,959
- Let her go. Take me.
885
01:05:58,084 --> 01:05:59,627
- Why? Why would I do that?
886
01:06:02,880 --> 01:06:06,175
- Hope.
- Hope?
887
01:06:06,300 --> 01:06:11,472
Oh, gee,
Ayla, that's ironic.
888
01:06:11,556 --> 01:06:13,975
I mean, uh...
889
01:06:15,685 --> 01:06:18,646
We both hoped for
a better world.
890
01:06:19,772 --> 01:06:23,317
The difference is...
891
01:06:23,443 --> 01:06:25,111
I created one.
892
01:06:30,450 --> 01:06:32,326
- Where is she?
893
01:06:35,830 --> 01:06:37,707
- Oh, you know where she is.
894
01:06:37,832 --> 01:06:41,377
And you know how this ends.
895
01:06:41,502 --> 01:06:43,755
We had a good thing, Ayla.
896
01:06:43,838 --> 01:06:46,215
We really did.
897
01:06:46,340 --> 01:06:50,136
I miss it, I confess.
898
01:06:50,219 --> 01:06:51,763
I offered you a way out.
899
01:06:51,846 --> 01:06:53,347
- What, by working for you?
900
01:06:53,473 --> 01:06:54,849
- By working beside me.
901
01:06:54,974 --> 01:06:57,560
- In that rotten hell
hole you are so proud of?
902
01:06:59,270 --> 01:07:02,774
- I could have killed
you that night.
903
01:07:02,857 --> 01:07:04,984
- Why didn't you?
904
01:07:05,068 --> 01:07:10,073
- I-I wasn't ready
to kill my friend.
905
01:07:10,198 --> 01:07:12,784
- You talk about me
being consistent?
906
01:07:12,867 --> 01:07:16,829
But you, you are consistent.
You are a coward.
907
01:07:16,913 --> 01:07:19,248
You've always been a coward!
908
01:07:19,373 --> 01:07:23,628
And instead of fighting them,
you became their errand boy.
909
01:07:27,590 --> 01:07:29,634
- I promoted the greater good.
910
01:07:32,637 --> 01:07:33,805
- Wake up!
911
01:07:33,888 --> 01:07:35,556
- I am awake.
912
01:07:35,681 --> 01:07:38,059
What you want would lead to war.
913
01:07:38,184 --> 01:07:40,144
The whole world
against psionics.
914
01:07:40,228 --> 01:07:41,604
That's not a fight
we're gonna win.
915
01:07:41,729 --> 01:07:43,272
- You don't know that.
916
01:07:43,398 --> 01:07:44,732
There are other ways.
917
01:07:44,857 --> 01:07:48,486
You need to wake up now.
918
01:07:48,569 --> 01:07:51,072
Look at me.
919
01:07:51,197 --> 01:07:54,492
- Mom? Are you...
is this real?
920
01:07:54,575 --> 01:07:56,619
- Yes, this is real.
921
01:07:59,455 --> 01:08:00,706
- What did you say?
922
01:08:03,876 --> 01:08:05,586
- Goodbye, Derek.
923
01:08:30,862 --> 01:08:33,489
- Lock this place down.
924
01:08:33,614 --> 01:08:34,781
Ayla!
925
01:08:44,333 --> 01:08:45,710
- No, no, no, no!
926
01:08:45,793 --> 01:08:48,129
Ayla.
927
01:08:48,212 --> 01:08:49,797
I know you're in the building.
928
01:08:49,922 --> 01:08:53,801
- Shut your mind, Ro. Come on.
929
01:09:33,716 --> 01:09:35,843
- Ayla!
930
01:09:57,698 --> 01:09:58,950
Ayla?
931
01:10:20,304 --> 01:10:22,724
So close!
932
01:10:24,142 --> 01:10:25,727
- Remember astral projections?
933
01:10:25,852 --> 01:10:27,478
Your mama here just
put on a clinic.
934
01:10:29,021 --> 01:10:29,998
- Oh, but she refuses
to see the necessity
935
01:10:30,022 --> 01:10:31,482
of what I do here!
936
01:10:31,566 --> 01:10:33,025
- Stop, stop!
937
01:10:33,109 --> 01:10:35,194
- It didn't need to
come to this, Ayla.
938
01:10:35,278 --> 01:10:37,071
It didn't need to end like this!
939
01:10:37,155 --> 01:10:38,406
But your idea of freedom,
940
01:10:38,489 --> 01:10:39,907
it only works when
paired with duty!
941
01:10:39,991 --> 01:10:41,409
- Stop!
942
01:10:41,492 --> 01:10:43,494
- The world is safer and
better because of me!
943
01:10:43,578 --> 01:10:45,955
Oh, but you never
believed in absolutes.
944
01:10:46,080 --> 01:10:48,833
That was the problem.
945
01:11:04,265 --> 01:11:06,726
- Ro.
946
01:11:06,809 --> 01:11:09,896
Trust your power.
947
01:11:13,357 --> 01:11:15,443
- I said...
948
01:11:15,568 --> 01:11:17,528
stop!
949
01:11:26,537 --> 01:11:27,789
- Are you okay?
950
01:11:33,294 --> 01:11:35,296
- Mom.
951
01:11:38,758 --> 01:11:44,430
Where... where are we, Ro?
952
01:11:45,098 --> 01:11:46,724
- The only place
I could think of.
953
01:11:46,808 --> 01:11:49,977
The farm. Back in Missouri.
954
01:11:51,646 --> 01:11:52,980
- How did you do that?
955
01:11:53,106 --> 01:11:54,941
I don't
know, I don't know.
956
01:11:55,024 --> 01:11:56,692
I just... I just... I...
957
01:11:56,818 --> 01:12:02,031
I knew I had to be the
strong one for once, and...
958
01:12:02,156 --> 01:12:05,910
And I stopped being afraid
of disappointing you.
959
01:12:09,122 --> 01:12:11,416
- We need to go.
960
01:13:09,182 --> 01:13:11,392
- You knew I'd break.
961
01:13:11,476 --> 01:13:14,353
You knew I'd tell them
about the bus stop.
962
01:13:14,437 --> 01:13:15,897
- I had to figure out a way
963
01:13:15,980 --> 01:13:18,691
to make your weakness
into an asset.
964
01:13:20,068 --> 01:13:22,945
Wow.
965
01:13:23,071 --> 01:13:26,157
- That's not what I meant.
966
01:13:35,583 --> 01:13:37,227
You should have never
left the house that night.
967
01:13:37,251 --> 01:13:39,420
- Are you serious right now?
968
01:13:42,090 --> 01:13:44,425
I know what you did.
969
01:13:44,550 --> 01:13:46,427
The murders.
970
01:14:00,691 --> 01:14:03,277
Mom, I need you to start
telling me the truth.
971
01:14:03,361 --> 01:14:06,739
No more lies or I am
getting out of this car.
972
01:14:11,869 --> 01:14:14,914
- What do you wanna know?
973
01:14:14,997 --> 01:14:16,582
- Everything.
974
01:14:16,666 --> 01:14:19,085
Tell me everything.
975
01:14:27,176 --> 01:14:30,513
- My mind is open.
976
01:14:30,638 --> 01:14:33,224
It's all there.
977
01:14:43,359 --> 01:14:45,987
- Where are we?
978
01:14:46,112 --> 01:14:47,363
- Where you just were.
979
01:14:47,447 --> 01:14:48,239
- Ayla!
980
01:14:48,322 --> 01:14:50,658
- His facility 15 years ago.
981
01:14:50,742 --> 01:14:52,160
I'm done talking.
982
01:14:52,285 --> 01:14:54,495
- This won't stop anything!
983
01:14:54,579 --> 01:14:56,956
- You were trying to stop him.
984
01:14:57,039 --> 01:15:00,501
- It was supposed to be a place
to help dangerous psionics,
985
01:15:00,585 --> 01:15:04,464
and then he started
going after all of us.
986
01:15:04,547 --> 01:15:06,674
Even the ones who had
done nothing wrong.
987
01:15:06,799 --> 01:15:08,092
You were just a baby.
988
01:15:08,176 --> 01:15:09,319
I couldn't have you end up here.
989
01:15:11,054 --> 01:15:12,388
- Go. Run! Run! Run!
990
01:15:12,513 --> 01:15:14,766
- Patrolling officer
in pursuit. Hey!
991
01:15:14,849 --> 01:15:16,768
- Hey! Stop! Stop!
992
01:15:18,561 --> 01:15:21,689
- If she takes one more step,
I'm gonna pull the trigger.
993
01:15:21,814 --> 01:15:24,567
That's what you're
thinking, right?
994
01:15:24,692 --> 01:15:26,819
You, not so much.
995
01:15:26,903 --> 01:15:30,114
Now, you are.
996
01:15:30,198 --> 01:15:33,534
- Fuck!
- Oh, shit! Hey, hey!
997
01:15:33,618 --> 01:15:34,744
Don't! Stop!
998
01:15:40,291 --> 01:15:42,794
- Ayla!
999
01:15:42,877 --> 01:15:44,545
What the hell happened?
1000
01:15:51,052 --> 01:15:53,221
- Talk to me. Ugh!
1001
01:15:53,346 --> 01:15:55,390
Why... why did you do that?
1002
01:15:55,473 --> 01:15:57,392
- To illustrate a point.
1003
01:15:57,517 --> 01:16:01,229
Psionics are dangerous,
huh?
1004
01:16:01,354 --> 01:16:02,814
- He was our friend!
1005
01:16:02,897 --> 01:16:06,150
- No, he was your friend.
Like you, he was in the way.
1006
01:16:06,234 --> 01:16:07,735
When people ask
what happened here,
1007
01:16:07,819 --> 01:16:10,238
I'm gonna tell them exactly
who's responsible for it.
1008
01:16:10,363 --> 01:16:13,908
- You're crazy! I
didn't kill them!
1009
01:16:13,991 --> 01:16:16,077
- Five people know what
happened in this room.
1010
01:16:16,202 --> 01:16:17,412
Three of them are dead.
1011
01:16:17,495 --> 01:16:18,855
And let's not forget
you just tried
1012
01:16:18,913 --> 01:16:21,082
to blow a hole in the
side of my building.
1013
01:16:36,389 --> 01:16:39,892
I've been running so long...
1014
01:16:39,976 --> 01:16:42,603
I don't know how to stop.
1015
01:16:45,606 --> 01:16:49,152
- Why didn't you just tell me?
1016
01:16:49,277 --> 01:16:52,780
You didn't have to shut me out.
1017
01:16:52,864 --> 01:16:55,575
And my whole life, you
made me feel like...
1018
01:16:55,658 --> 01:16:59,912
Like I did something wrong.
1019
01:16:59,996 --> 01:17:04,167
And I know you think I'm
weak, but I could have helped.
1020
01:17:04,292 --> 01:17:05,793
I can help.
1021
01:17:05,918 --> 01:17:08,546
- Look, I was only
trying to protect you.
1022
01:17:11,632 --> 01:17:14,302
How did that turn out?
1023
01:17:14,427 --> 01:17:17,972
I killed my only friend.
1024
01:17:28,024 --> 01:17:29,984
- I'm sorry.
1025
01:17:30,109 --> 01:17:33,654
For all of it.
1026
01:17:33,780 --> 01:17:36,866
Aurora, please.
1027
01:17:36,991 --> 01:17:40,995
Look at me.
1028
01:17:41,079 --> 01:17:44,373
You are not weak.
1029
01:17:44,499 --> 01:17:48,002
I never thought you were weak.
1030
01:17:48,127 --> 01:17:51,714
It's just...
1031
01:17:51,839 --> 01:17:55,218
I didn't want you
to see my pain.
1032
01:18:02,308 --> 01:18:04,310
I was the weak one.
1033
01:18:07,105 --> 01:18:12,360
- I'm not going back to
living the way we were.
1034
01:18:34,048 --> 01:18:36,467
- I was thinking
when we're done here,
1035
01:18:36,551 --> 01:18:38,344
we should head north.
1036
01:18:39,679 --> 01:18:41,806
I was thinking of Portland.
1037
01:18:41,889 --> 01:18:43,891
- Maine?
1038
01:18:43,975 --> 01:18:45,727
- Oregon.
1039
01:18:48,104 --> 01:18:50,523
- Oregon.
1040
01:18:51,607 --> 01:18:54,068
- I know some people there.
1041
01:18:54,152 --> 01:18:56,070
It's a great city.
1042
01:18:59,741 --> 01:19:03,828
He's gonna keep
coming after us, Ro.
1043
01:19:03,911 --> 01:19:08,291
It... it'll be
different this time.
1044
01:19:14,422 --> 01:19:18,593
I don't know another way, Ro.
1045
01:19:24,390 --> 01:19:27,518
You've gotten very good at it.
1046
01:19:27,602 --> 01:19:30,646
Keeping me out of your head.
1047
01:19:35,777 --> 01:19:39,030
- I'm not gonna keep running.
1048
01:19:43,534 --> 01:19:45,536
- Why did you do that?
1049
01:19:45,620 --> 01:19:47,997
So he
knows where we are.
1050
01:20:03,805 --> 01:20:05,973
- Hi.
1051
01:20:06,057 --> 01:20:07,975
- Goddammit, Ro!
1052
01:20:08,101 --> 01:20:10,353
- We need to talk.
1053
01:20:10,478 --> 01:20:12,814
- Yeah.
1054
01:20:12,939 --> 01:20:14,357
Lifetime of running and hiding
1055
01:20:14,482 --> 01:20:17,026
no longer seems so
appealing, does it?
1056
01:20:17,151 --> 01:20:18,486
- Not so much, no.
1057
01:20:18,569 --> 01:20:20,488
Yeah.
1058
01:20:20,571 --> 01:20:22,865
That was real impressive.
1059
01:20:22,990 --> 01:20:26,327
What you did back
there, the teleporting.
1060
01:20:28,788 --> 01:20:33,835
There's a world where you
and I could work together.
1061
01:20:33,918 --> 01:20:35,920
- Ro.
- Work together how?
1062
01:20:36,003 --> 01:20:38,673
- Succession.
1063
01:20:38,798 --> 01:20:40,633
- That come with a pension?
1064
01:20:40,717 --> 01:20:44,387
- Well, it comes with stability.
1065
01:20:44,512 --> 01:20:47,223
And, uh, autonomy.
1066
01:20:47,348 --> 01:20:48,850
I'm not gonna live forever.
1067
01:20:48,975 --> 01:20:52,145
Someone needs to take
over when I'm gone.
1068
01:20:52,228 --> 01:20:57,108
And you need a teacher, Ro.
1069
01:20:59,944 --> 01:21:04,615
- Yeah, no, that doesn't...
That doesn't work for me.
1070
01:21:04,699 --> 01:21:06,909
And don't call me Ro.
1071
01:21:07,034 --> 01:21:09,537
- Okay.
1072
01:21:09,662 --> 01:21:14,500
- I want you to let us go.
1073
01:21:14,584 --> 01:21:18,254
- Let you go where?
1074
01:21:18,379 --> 01:21:20,381
- Just leave us alone.
1075
01:21:22,425 --> 01:21:26,220
Or?
1076
01:21:26,345 --> 01:21:30,224
- Ro, we need to go.
1077
01:21:30,308 --> 01:21:33,144
- Just trust me.
1078
01:21:39,484 --> 01:21:42,028
So what is it?
1079
01:21:42,111 --> 01:21:44,197
What are we doing?
1080
01:21:44,280 --> 01:21:46,532
- I think you know.
1081
01:22:08,554 --> 01:22:09,931
- You are not weak.
1082
01:22:37,333 --> 01:22:40,670
- We have a choice how
we use these powers.
1083
01:22:41,587 --> 01:22:43,965
That's what you said.
1084
01:22:46,467 --> 01:22:49,220
He wasn't gonna stop.
1085
01:22:49,303 --> 01:22:51,639
I'm not going to Oregon.
1086
01:23:36,100 --> 01:23:39,353
- ♪ I been told a lie ♪
1087
01:23:39,479 --> 01:23:42,648
♪ I been played a song ♪
1088
01:23:42,732 --> 01:23:45,818
♪ I been fed a line ♪
1089
01:23:45,902 --> 01:23:49,072
♪ Dreamin' is wrong ♪
1090
01:23:49,197 --> 01:23:52,492
♪ When I was a child ♪
1091
01:23:52,575 --> 01:23:55,578
♪ I was civilized ♪
1092
01:23:55,703 --> 01:23:58,873
♪ Better get along,
get along, get along ♪
1093
01:23:58,956 --> 01:24:02,210
♪ Or no man would try ♪
1094
01:24:02,335 --> 01:24:05,671
♪ I can feel my
heartbeat change ♪
1095
01:24:05,755 --> 01:24:08,883
♪ I can't deny it ♪
1096
01:24:08,966 --> 01:24:11,761
♪ I can feel the
whole tide sway ♪
1097
01:24:11,886 --> 01:24:15,306
♪ To the right ♪
1098
01:24:15,390 --> 01:24:18,726
♪ I can feel it
rush my veins ♪
1099
01:24:18,810 --> 01:24:22,063
♪ God, I'm alive ♪
1100
01:24:22,146 --> 01:24:26,401
♪ I can tell they won't
go down without a fight ♪
1101
01:24:26,526 --> 01:24:29,529
♪ 'Out a fight ♪
- ♪ Yeah ♪
1102
01:24:29,612 --> 01:24:33,074
- ♪ I'll stop when the power ♪
1103
01:24:33,199 --> 01:24:36,035
♪ Turns back all the hours ♪
1104
01:24:36,119 --> 01:24:40,498
♪ I'll stop when you go ♪
1105
01:24:42,583 --> 01:24:47,088
♪ I'll stop when
the tower falls ♪
1106
01:24:47,213 --> 01:24:49,924
♪ On all the callous ones ♪
1107
01:24:50,007 --> 01:24:54,095
♪ Who won't give up ♪
1108
01:24:54,220 --> 01:24:58,349
♪ All your time is gone ♪
1109
01:24:58,433 --> 01:25:01,269
♪ This is all a crime ♪
1110
01:25:01,352 --> 01:25:04,772
♪ But they don't need a gun ♪
1111
01:25:04,897 --> 01:25:08,443
♪ This is not a man's world ♪
1112
01:25:08,568 --> 01:25:11,112
♪ On its own ♪
1113
01:25:11,237 --> 01:25:14,615
♪ Can every woman stand up? ♪
1114
01:25:14,741 --> 01:25:17,660
♪ We'll be civilized ♪
1115
01:25:17,785 --> 01:25:20,997
♪ 'Cause you got it wrong,
got it wrong, got it wrong ♪
1116
01:25:21,122 --> 01:25:25,293
♪ But we'll make it right ♪
1117
01:25:25,376 --> 01:25:29,047
♪ I'll stop when the power ♪
1118
01:25:29,130 --> 01:25:31,966
♪ Turns back all the hours ♪
1119
01:25:32,050 --> 01:25:36,888
♪ I'll stop when you go ♪
1120
01:25:38,514 --> 01:25:42,977
♪ I'll stop when
the tower falls ♪
1121
01:25:43,061 --> 01:25:45,855
♪ On all the callous ones ♪
1122
01:25:45,980 --> 01:25:49,817
♪ Who won't give up ♪
1123
01:25:49,942 --> 01:25:55,406
♪ All your time is gone ♪
- ♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1124
01:25:55,490 --> 01:25:58,743
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1125
01:25:58,826 --> 01:26:03,414
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
1126
01:26:04,832 --> 01:26:08,336
- ♪ I'll stop when the power ♪
1127
01:26:08,419 --> 01:26:11,214
♪ Turns back all the hours ♪
1128
01:26:11,339 --> 01:26:15,843
♪ I'll stop when you go ♪
1129
01:26:18,012 --> 01:26:22,225
♪ I'll stop when
the tower falls ♪
1130
01:26:22,350 --> 01:26:25,186
♪ On all the callous ones ♪
1131
01:26:25,311 --> 01:26:29,524
♪ Who won't give up ♪
1132
01:26:29,649 --> 01:26:32,527
♪ All your time is gone ♪
1132
01:26:33,305 --> 01:27:33,448
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
76472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.