All language subtitles for Gray Matter 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:35,328 --> 00:00:38,498 - Ayla, stop. - I'm done talking. 3 00:00:38,581 --> 00:00:41,501 - This won't stop anything! 4 00:00:41,584 --> 00:00:43,419 Ayla, please. 5 00:00:43,544 --> 00:00:44,712 Let's talk to the others. 6 00:00:44,837 --> 00:00:46,839 Some of them are on our side. 7 00:00:48,841 --> 00:00:50,468 Go. Run! Run! Run! 8 00:00:50,551 --> 00:00:51,844 - Hey, hey, hey! 9 00:00:51,928 --> 00:00:53,072 - Patrolling officer in pursuit! Hey! 10 00:00:53,096 --> 00:00:55,223 - Hey! Stop! Stop! 11 00:00:56,891 --> 00:00:59,477 Get back here now! Stop! 12 00:00:59,560 --> 00:01:00,603 Get down on the ground! 13 00:01:03,731 --> 00:01:06,067 Stop! 14 00:01:08,569 --> 00:01:09,904 Ah, Jesus Christ! 15 00:01:09,987 --> 00:01:12,323 It's only gonna be worse for you! 16 00:01:14,409 --> 00:01:15,743 Get down on the ground! 17 00:01:19,080 --> 00:01:20,623 Stop! 18 00:01:23,251 --> 00:01:24,836 - Shit! 19 00:01:42,770 --> 00:01:45,564 - Show me your hands! 20 00:01:45,647 --> 00:01:49,861 Don't you move. Stay right there! 21 00:01:51,320 --> 00:01:54,782 I'm not gonna say it again. Hands now! 22 00:02:00,788 --> 00:02:03,374 - You're making a mistake. 23 00:02:03,458 --> 00:02:05,710 - On your knees. 24 00:02:05,793 --> 00:02:09,463 - Backup needed, 1000 block off of Welland. 25 00:02:09,546 --> 00:02:11,090 - Let's go. Come on. 26 00:02:11,174 --> 00:02:13,551 I'm not gonna keep repeating myself. 27 00:02:13,634 --> 00:02:15,344 On the ground now. 28 00:02:15,470 --> 00:02:17,805 - I'm not going with you. 29 00:02:17,889 --> 00:02:20,475 - I'm sorry, missy. That's not how this works. 30 00:02:20,558 --> 00:02:24,145 - Actually, that's exactly how this works... 31 00:02:24,270 --> 00:02:26,271 'cause you won't like the alternative. 32 00:02:26,355 --> 00:02:29,567 I promise you that. 33 00:02:29,650 --> 00:02:32,320 - Hey! Get back! 34 00:02:34,906 --> 00:02:37,742 - You wanna go home tonight? 35 00:02:37,824 --> 00:02:40,536 - What is that, a threat? 36 00:02:40,661 --> 00:02:43,622 - It's a chance. 37 00:02:49,545 --> 00:02:51,339 - Okay. 38 00:02:51,422 --> 00:02:53,925 I'll give you three seconds to get on the ground. 39 00:02:54,008 --> 00:02:57,178 You understand? 40 00:02:57,261 --> 00:02:59,639 Stop, stop! 41 00:02:59,722 --> 00:03:04,685 - If she takes one more step, I'm gonna pull the trigger. 42 00:03:04,811 --> 00:03:08,481 That's what you're thinking, right? 43 00:03:10,775 --> 00:03:14,195 You, not so much. 44 00:03:14,278 --> 00:03:15,530 Now, you are. 45 00:03:25,331 --> 00:03:27,667 - Fuck! - Oh, shit! Hey, hey! 46 00:03:27,750 --> 00:03:29,335 Stop! 47 00:03:30,962 --> 00:03:33,381 - Ayla! 48 00:03:33,506 --> 00:03:35,717 What the hell happened? 49 00:04:14,881 --> 00:04:17,300 - Seriously? 50 00:04:17,425 --> 00:04:18,634 - What? 51 00:04:33,566 --> 00:04:35,318 - You started it. 52 00:04:37,570 --> 00:04:39,989 - You... give it to me. I'm hungry. 53 00:04:41,908 --> 00:04:44,118 Not my problem. 54 00:04:46,788 --> 00:04:47,830 - Ha-ha! 55 00:06:28,639 --> 00:06:31,476 - Good touch sensation. 56 00:06:36,814 --> 00:06:38,524 - Where are you going? - I told you I quit! 57 00:06:38,608 --> 00:06:39,984 - You can't quit! We're a team! 58 00:06:40,068 --> 00:06:41,360 Two peas in a pod! - Ugh! 59 00:06:41,444 --> 00:06:42,945 Those are gonna be black-eyed peas 60 00:06:43,071 --> 00:06:44,048 if you don't get out of my... 61 00:07:19,690 --> 00:07:21,526 - What went wrong? 62 00:07:21,609 --> 00:07:25,113 - The cup, I wasn't expecting you to drop it. 63 00:07:26,614 --> 00:07:29,200 - Projections need to be fully formed fictions, 64 00:07:29,283 --> 00:07:32,036 not reactant to the victim. 65 00:07:32,120 --> 00:07:36,082 When you do what we can do, you make victims of people. 66 00:07:36,165 --> 00:07:37,792 - I know. - I know you know. 67 00:07:37,917 --> 00:07:40,670 It just bears repeating. 68 00:07:42,922 --> 00:07:44,340 Did you feel the pull? 69 00:07:44,465 --> 00:07:45,591 - Yeah. I kept it back. 70 00:07:45,675 --> 00:07:47,343 - Good. And let's do it again. 71 00:07:47,468 --> 00:07:48,970 - Are you serious? Why? 72 00:07:49,095 --> 00:07:51,222 - Because you're not fully in control. 73 00:07:51,305 --> 00:07:54,559 These abilities only work if you are in control. 74 00:07:54,642 --> 00:07:56,476 If you let that power take over... 75 00:07:56,561 --> 00:07:58,312 - People can die. I know. 76 00:07:58,438 --> 00:08:00,165 But you don't let me use them outside of the house, 77 00:08:00,189 --> 00:08:02,150 so I think humanity is safe. 78 00:08:02,233 --> 00:08:03,627 My show is on. - I know your show is on. 79 00:08:03,651 --> 00:08:05,653 That's all you're thinking about. 80 00:08:07,071 --> 00:08:08,239 - I hate when you do that. 81 00:08:08,322 --> 00:08:10,491 - Then learn how to keep me out. 82 00:08:11,659 --> 00:08:13,161 Again. 83 00:08:19,834 --> 00:08:21,669 - About a dozen downtown businesses 84 00:08:21,794 --> 00:08:25,006 were boarded up Wednesday, and glass-littered sidewalks 85 00:08:25,131 --> 00:08:26,007 following two nights 86 00:08:26,132 --> 00:08:27,300 of protests. 87 00:08:27,383 --> 00:08:28,760 This morning, 88 00:08:28,843 --> 00:08:30,511 there were few people on the streets 89 00:08:30,636 --> 00:08:32,472 as the city school board shut down all schools 90 00:08:32,554 --> 00:08:33,722 in the downtown metro area. 91 00:08:33,806 --> 00:08:35,183 - Why are you watching that? 92 00:08:35,308 --> 00:08:37,351 It just makes you mad. 93 00:08:37,476 --> 00:08:40,188 - It's good to know what people are saying. 94 00:08:40,270 --> 00:08:41,731 - They say the same shit every day. 95 00:08:41,856 --> 00:08:45,276 - Someday, they may say something different. 96 00:08:45,359 --> 00:08:47,153 It's our early warning system. 97 00:08:47,236 --> 00:08:48,571 - Hiya, hiya, hiya! 98 00:08:48,696 --> 00:08:50,056 I'm Mad Matty, the mattress master! 99 00:08:50,156 --> 00:08:51,574 And I'm here to tell you 100 00:08:51,699 --> 00:08:53,385 that our hybrid memory foam line is on sale! 101 00:08:53,409 --> 00:08:55,369 - Yeah, we're getting early warning signs 102 00:08:55,495 --> 00:08:57,080 about the latest mattress sales. 103 00:08:59,415 --> 00:09:02,502 Time for school. 104 00:09:14,222 --> 00:09:17,225 - You know, maybe I could read something different today? 105 00:09:17,308 --> 00:09:20,019 Something with an actual plot? 106 00:09:20,103 --> 00:09:23,272 - Life doesn't have a plot. 107 00:09:23,398 --> 00:09:26,067 - Yeah, that's why books should. 108 00:09:26,150 --> 00:09:28,403 - You're 16. You want fairy tales? 109 00:09:31,572 --> 00:09:35,410 We're not like normal people, Ro. 110 00:09:35,493 --> 00:09:38,579 There's a reason I make you read the books I do. 111 00:09:40,456 --> 00:09:43,000 - "Virtue Ethics and Utilitarianism"? 112 00:09:43,083 --> 00:09:44,419 I know right from wrong. 113 00:09:44,502 --> 00:09:46,421 I don't need a 300-page book to tell me. 114 00:09:46,546 --> 00:09:48,047 - The point of that book 115 00:09:48,131 --> 00:09:52,051 is that power has a way of diminishing moral senses. 116 00:09:52,135 --> 00:09:53,970 - What does that even mean? 117 00:09:54,095 --> 00:09:56,264 - That we have a choice. 118 00:09:56,347 --> 00:09:59,100 And how we use these abilities 119 00:09:59,183 --> 00:10:00,369 when we're out there in the world, 120 00:10:00,393 --> 00:10:03,730 when it's not just me and you... 121 00:10:03,813 --> 00:10:05,606 those choices matter. 122 00:10:11,696 --> 00:10:14,323 If you get stopped, taken, what do you do? 123 00:10:14,449 --> 00:10:16,909 - Mom. - Tell me what. 124 00:10:16,993 --> 00:10:19,620 - I tell them nothing. - What do you show them? 125 00:10:19,704 --> 00:10:20,872 - Nothing. 126 00:10:20,955 --> 00:10:22,307 - What happens if they go into your memories? 127 00:10:22,331 --> 00:10:23,308 - I forget. - Forget what? 128 00:10:23,332 --> 00:10:24,250 - As much as I can. 129 00:10:24,333 --> 00:10:25,293 - How? 130 00:10:25,418 --> 00:10:26,395 - I think of anything else? 131 00:10:26,419 --> 00:10:27,587 - Use an anchor. 132 00:10:27,670 --> 00:10:29,380 - An anchor memory. Right, yeah. 133 00:10:29,464 --> 00:10:32,300 An anchor memory. 134 00:10:32,383 --> 00:10:35,845 - And you fight. 135 00:10:35,970 --> 00:10:39,766 You fight as long and as hard as you can. 136 00:10:45,480 --> 00:10:46,981 And where will I be? 137 00:10:47,065 --> 00:10:52,278 - The bus stop on the 730 line off of Route 80, exit 3. 138 00:10:52,361 --> 00:10:53,821 - That's right. 139 00:10:57,116 --> 00:10:58,409 - I told you I quit! 140 00:10:58,493 --> 00:10:59,693 - You can't quit! We're a team! 141 00:10:59,786 --> 00:11:01,245 Two peas in a pod! - Ugh! 142 00:11:01,329 --> 00:11:02,649 Those are gonna be black-eyed peas 143 00:11:02,705 --> 00:11:03,956 if you don't get out of my way! 144 00:11:04,040 --> 00:11:05,333 - Hey, I'm sorry. 145 00:11:05,458 --> 00:11:06,810 - You talk, but I don't believe it. 146 00:11:06,834 --> 00:11:08,169 I'm gone! - Well, what about... 147 00:11:08,252 --> 00:11:09,629 Um, what about my dead cat? 148 00:11:11,464 --> 00:11:13,674 - You never had a cat! - Exactly my point! 149 00:11:13,800 --> 00:11:16,469 So help me fix this before our parents get back! 150 00:11:16,552 --> 00:11:18,012 - Why should I? 151 00:11:18,096 --> 00:11:19,776 - Well, because it wasn't exactly my fault! 152 00:11:19,806 --> 00:11:21,806 - You hate what we read, but you love this garbage? 153 00:11:21,849 --> 00:11:22,850 - Yup. 154 00:11:22,934 --> 00:11:26,187 It's my only way of seeing regular people. 155 00:11:26,270 --> 00:11:28,815 - You seen regular people? 156 00:11:28,898 --> 00:11:30,691 That's not how they are. 157 00:11:30,775 --> 00:11:32,193 - What? You always... 158 00:11:32,276 --> 00:11:33,903 - Well, it's closer than how we live. 159 00:11:34,028 --> 00:11:36,656 - Then why are you surprised? At least I'm consistent! 160 00:11:38,658 --> 00:11:42,161 - I'm going out for supplies. - Now, that's ridiculous! 161 00:11:42,245 --> 00:11:43,913 - You mean shopping? 162 00:11:44,038 --> 00:11:44,956 Can I come? 163 00:11:45,039 --> 00:11:46,666 - Not this time. 164 00:11:46,749 --> 00:11:47,750 - Why not? 165 00:11:47,875 --> 00:11:50,044 - Stay here with your regular people. 166 00:11:50,128 --> 00:11:52,130 - I'm worried they're up to something. 167 00:12:19,615 --> 00:12:23,411 - ♪ [vocalizing] Yeah, yeah, yeah ♪ 168 00:12:23,494 --> 00:12:25,163 ♪ Why you gotta do me like that ♪ 169 00:12:25,246 --> 00:12:28,249 ♪ Do me like that, yeah, yeah, yeah ♪ 170 00:12:28,374 --> 00:12:31,002 ♪ Why you gotta do me like, do me like that? ♪ 171 00:12:31,085 --> 00:12:32,170 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 172 00:12:32,253 --> 00:12:35,048 - What do you think? 173 00:12:35,131 --> 00:12:36,424 - I think it's really good. 174 00:12:36,549 --> 00:12:38,551 - Yeah? - Yeah. 175 00:12:39,927 --> 00:12:42,597 - Okay, well, obviously, I still gotta, like, 176 00:12:42,722 --> 00:12:45,349 work on the lyrics and all that and... 177 00:12:45,433 --> 00:12:48,978 And find someone who can sing 'em. 178 00:12:49,103 --> 00:12:50,938 Do you sing? 179 00:12:51,064 --> 00:12:52,523 Oh, no. 180 00:12:52,607 --> 00:12:55,026 I mean, I... I wouldn't call it singing. 181 00:12:59,447 --> 00:13:02,450 - So, um... 182 00:13:02,575 --> 00:13:05,787 Okay, I-I kinda made you something. 183 00:13:11,542 --> 00:13:13,461 It's stupid. 184 00:13:19,133 --> 00:13:21,427 - You made this? 185 00:13:21,511 --> 00:13:23,388 Yeah. 186 00:13:28,267 --> 00:13:30,395 - Could you? 187 00:13:35,191 --> 00:13:39,153 So, um, tomorrow, I'm hanging out with some friends. 188 00:13:39,278 --> 00:13:43,574 And, uh, I'd really like it if you'd come. 189 00:13:45,618 --> 00:13:47,036 - I don't know. 190 00:13:47,161 --> 00:13:50,081 - Well, I know you're shy or whatever, 191 00:13:50,164 --> 00:13:52,208 but it could be really fun. 192 00:13:52,333 --> 00:13:55,378 And it'll only be a few of us. 193 00:13:55,503 --> 00:13:57,672 - Okay, but, like, how many is a few? 194 00:13:57,797 --> 00:13:59,882 I don't know. 195 00:14:00,007 --> 00:14:01,676 You want, like, a guest list or something? 196 00:14:01,759 --> 00:14:04,846 - No. I just... You're my only friend. 197 00:14:04,929 --> 00:14:10,351 And adding anything onto that is a big deal. 198 00:14:12,270 --> 00:14:14,814 - Well... 199 00:14:14,897 --> 00:14:17,191 I think you can handle it. 200 00:14:20,778 --> 00:14:23,531 Plus, what's the worst thing that could happen? 201 00:14:23,614 --> 00:14:26,576 - Shit, she's home early. I gotta go! 202 00:14:26,701 --> 00:14:27,577 - Uh, tomorrow night? 203 00:14:27,702 --> 00:14:29,912 - Uh, we'll see! 204 00:14:30,037 --> 00:14:31,497 - We're meeting by the old school! 205 00:14:31,581 --> 00:14:33,040 - Okay! 206 00:15:06,407 --> 00:15:08,076 - Perfect towel! 207 00:15:08,201 --> 00:15:11,412 The most absorbent material ever! 208 00:15:11,537 --> 00:15:13,748 - You haven't moved since I left. 209 00:15:13,831 --> 00:15:15,458 - Yeah. This is, like, my favorite show. 210 00:15:15,583 --> 00:15:19,754 - The perfect towel attracts liquid like a magnet. 211 00:15:19,837 --> 00:15:21,315 It doesn't matter if it's club soda... 212 00:15:21,339 --> 00:15:23,591 - Right. - Even red wine! 213 00:15:29,263 --> 00:15:31,140 - Shit. 214 00:15:32,767 --> 00:15:36,229 - So what's his name? 215 00:15:36,312 --> 00:15:37,814 - Whose name? 216 00:15:37,939 --> 00:15:40,942 - The boy you were just with. 217 00:15:41,025 --> 00:15:43,277 - There isn't any... - We're not playing that game. 218 00:15:43,403 --> 00:15:44,654 - towel is odor-free! 219 00:15:44,779 --> 00:15:45,863 Now, you can see... 220 00:15:45,947 --> 00:15:49,450 - Then pick a different game. 221 00:15:49,575 --> 00:15:51,536 - You wanna keep secrets? 222 00:15:51,619 --> 00:15:55,790 Then shield them better in your mind. 223 00:15:55,873 --> 00:15:57,142 - How about you stay out of my head 224 00:15:57,166 --> 00:15:58,668 and give me some privacy? 225 00:15:58,793 --> 00:16:00,086 Or, you know, stay in one place 226 00:16:00,169 --> 00:16:02,296 long enough for me to make some friends? 227 00:16:02,380 --> 00:16:03,756 Have a life? 228 00:16:06,801 --> 00:16:09,637 - We're leaving on Friday. 229 00:16:09,721 --> 00:16:13,975 - What? Why? 230 00:16:14,100 --> 00:16:16,227 Why? 231 00:16:16,310 --> 00:16:17,311 I don't get a say-so? 232 00:16:17,437 --> 00:16:18,855 - No, you don't get a say-so. 233 00:16:18,980 --> 00:16:20,481 - It has the strength and the muscle 234 00:16:20,606 --> 00:16:22,984 to pick up and hold over 30 ounces of liquid! 235 00:16:23,109 --> 00:16:27,238 The perfect towel attracts liquid like a magnet! 236 00:16:27,321 --> 00:16:30,992 It doesn't matter if it's club soda, even red wine. 237 00:16:40,543 --> 00:16:42,003 - Move this box across the room. 238 00:16:44,922 --> 00:16:47,925 - I've never moved anything that heavy before. 239 00:16:49,010 --> 00:16:51,095 - It's not a car, Ro. 240 00:16:51,179 --> 00:16:52,948 If you're strong enough to pick it up with your arms, 241 00:16:52,972 --> 00:16:55,391 you can pick it up with your mind. 242 00:16:55,516 --> 00:16:56,893 You need to tap into that energy 243 00:16:57,018 --> 00:16:59,353 to move heavier objects 244 00:16:59,479 --> 00:17:01,314 and not lose control. 245 00:17:02,565 --> 00:17:04,108 From there to the coffee table. 246 00:17:07,111 --> 00:17:08,196 - Fine. 247 00:17:31,552 --> 00:17:32,720 - Good. 248 00:17:35,765 --> 00:17:36,974 Hold it there. 249 00:17:37,058 --> 00:17:38,810 And when you're ready, start moving it. 250 00:17:47,902 --> 00:17:49,695 Remember, Ro, trust your power. 251 00:17:51,906 --> 00:17:53,741 I trust my power. 252 00:18:00,748 --> 00:18:02,208 - Ro, look at me! 253 00:18:03,918 --> 00:18:04,794 Fight it, Ro! 254 00:18:14,137 --> 00:18:15,388 Damn it! 255 00:18:18,474 --> 00:18:19,934 - Okay. 256 00:18:20,893 --> 00:18:23,730 - That's why you don't get a say-so. 257 00:18:23,813 --> 00:18:25,440 You're not ready. 258 00:18:25,523 --> 00:18:27,804 - I could have fought it off! You barely gave me a chance! 259 00:18:29,277 --> 00:18:30,877 - Do you think they'll give you a chance? 260 00:18:30,945 --> 00:18:32,363 - Okay, I get it! 261 00:18:32,447 --> 00:18:34,949 - You have to learn to control these abilities 262 00:18:35,074 --> 00:18:36,659 without me there to help you! 263 00:18:36,784 --> 00:18:38,786 One mistake, one, and they will find you! 264 00:18:38,870 --> 00:18:39,787 You get that? 265 00:18:39,871 --> 00:18:41,748 - Mom, you're hurting me! 266 00:18:45,710 --> 00:18:48,171 What is wrong with you? 267 00:18:51,507 --> 00:18:52,967 - I'm just trying... 268 00:18:53,051 --> 00:18:55,094 Trying to give you the tools to protect yourself. 269 00:18:55,178 --> 00:18:56,345 - From who? 270 00:18:56,471 --> 00:18:58,973 No one is coming for us, Mom! There is no they! 271 00:18:59,098 --> 00:19:00,850 You and all your bullshit, your lessons, 272 00:19:00,975 --> 00:19:04,145 "Project this, move that." I am... I am sick of it! 273 00:19:04,228 --> 00:19:05,646 I didn't ask for these powers. 274 00:19:05,772 --> 00:19:07,607 And if I could give them back, I would. 275 00:19:07,690 --> 00:19:10,276 My life is shit because of them! 276 00:19:40,640 --> 00:19:43,434 - About earlier... - Forget it. 277 00:19:48,481 --> 00:19:50,274 What album is it? 278 00:19:58,991 --> 00:20:01,202 - You like them, right? 279 00:20:06,874 --> 00:20:08,459 Goodnight. 280 00:20:08,543 --> 00:20:10,336 - Night. 281 00:21:19,572 --> 00:21:20,990 - We might just have to leave early. 282 00:21:21,115 --> 00:21:23,451 - Wow. - Just gotta to figure it out. 283 00:21:26,454 --> 00:21:28,664 - No, I want you to... I need you to... I need... 284 00:21:28,790 --> 00:21:33,044 - Hey! Where are you going? Come over here! 285 00:21:33,127 --> 00:21:34,379 See? I told you she'd come. 286 00:21:34,462 --> 00:21:36,005 - I'm just shocked she exists, bro. 287 00:21:36,130 --> 00:21:38,800 - She actually kinda hot. - Hey, bro, shut up! 288 00:21:38,925 --> 00:21:40,676 - 50 bucks says she's not hot, bro. 289 00:21:40,802 --> 00:21:42,136 - Hey. 290 00:21:46,557 --> 00:21:48,184 Hi. 291 00:21:48,309 --> 00:21:50,436 Hi. 292 00:21:51,979 --> 00:21:53,731 - You okay? 293 00:21:53,815 --> 00:21:56,317 - Yeah. 294 00:21:56,401 --> 00:21:59,987 - Um, do you wanna go somewhere just us? 295 00:22:01,989 --> 00:22:05,785 - No. I wanna meet your friends. 296 00:22:05,868 --> 00:22:08,955 - Yeah? - Yeah. 297 00:22:10,790 --> 00:22:12,458 - Okay. 298 00:22:18,423 --> 00:22:20,883 So that's Aaron. 299 00:22:21,008 --> 00:22:23,636 - Yo. - That's Calah. 300 00:22:23,720 --> 00:22:25,138 That's Dina. 301 00:22:25,221 --> 00:22:27,014 - And that's Caleb. 302 00:22:27,140 --> 00:22:28,516 I'm embarrassed by all of them. 303 00:22:28,641 --> 00:22:30,121 We're embarrassed by you. 304 00:22:30,184 --> 00:22:31,686 - Hey, come over here. 305 00:22:31,811 --> 00:22:33,622 How much is his mom paying you to hang out with him? 306 00:22:33,646 --> 00:22:35,332 - Don't answer that, okay? - Don't tell her what to do. 307 00:22:35,356 --> 00:22:38,359 Um, a lot. 308 00:22:38,443 --> 00:22:40,528 - I knew it! She got you on a payment plan? 309 00:22:40,653 --> 00:22:43,072 - She gets paid every Friday, all right? Now drop it. 310 00:22:43,197 --> 00:22:45,283 - That's why your mom stays broke. 311 00:22:45,366 --> 00:22:48,077 - You don't go to Thomas Jefferson, right? 312 00:22:48,202 --> 00:22:50,037 - Um, Thomas Jefferson? 313 00:22:50,121 --> 00:22:51,038 - Yeah. 314 00:22:51,122 --> 00:22:53,040 The school? 315 00:22:53,166 --> 00:22:57,003 - Uh, no. I'm... I'm homeschooled, I guess. 316 00:22:57,086 --> 00:22:58,629 - Shit. I wish I was homeschooled. 317 00:22:58,713 --> 00:23:00,173 - Trust me, you don't. 318 00:23:00,256 --> 00:23:01,883 Unless you want your mom as your teacher. 319 00:23:01,966 --> 00:23:03,801 - Yeah, that won't work. I hate my mom. 320 00:23:03,885 --> 00:23:05,428 I love your mom. 321 00:23:05,553 --> 00:23:07,805 - Shut up. - God, buddy, not again. 322 00:23:07,889 --> 00:23:09,098 - You live around here? 323 00:23:09,223 --> 00:23:11,976 - Yeah, over there. 324 00:23:12,060 --> 00:23:15,855 - You live in the Stevens Complex? 325 00:23:15,938 --> 00:23:17,732 - Uh, yeah. 326 00:23:17,815 --> 00:23:19,984 - I didn't think anyone but homeless people 327 00:23:20,068 --> 00:23:21,819 still live in those houses over there. 328 00:23:21,903 --> 00:23:23,237 - Bro, it's unhoused. 329 00:23:23,362 --> 00:23:24,882 - Idiot, homeless people don't have homes. 330 00:23:24,906 --> 00:23:26,407 - Unhoused, dude. Come on. 331 00:23:26,491 --> 00:23:28,010 - All right, Mr. Woke. - You know what I mean, bro. 332 00:23:28,034 --> 00:23:29,911 - We're not... We're not homeless. 333 00:23:30,036 --> 00:23:32,580 - Whatever you say. 334 00:23:32,705 --> 00:23:33,748 Ew. 335 00:23:33,831 --> 00:23:35,166 - Bro. - What? 336 00:23:35,249 --> 00:23:37,543 - Whatever's in this tastes like ass. 337 00:23:37,627 --> 00:23:38,920 - That's top shelf. 338 00:23:39,003 --> 00:23:40,314 - Like you know what top shelf is. 339 00:23:40,338 --> 00:23:41,857 - It's top shelf. - Bottom of my ass shelf. 340 00:23:41,881 --> 00:23:43,216 - I think this is going well. 341 00:23:43,299 --> 00:23:45,426 - Top of what shelf? 342 00:23:45,510 --> 00:23:47,830 That's what you sip in London? 343 00:23:47,887 --> 00:23:50,765 - Um... - What is in this? 344 00:23:50,890 --> 00:23:52,100 - You want a drink? 345 00:23:52,183 --> 00:23:53,518 - Oh, um... - It's just Coke. 346 00:23:53,601 --> 00:23:56,187 - Okay, Zay, I see you. - What is in that? 347 00:23:56,270 --> 00:23:59,232 I'm not drinking that. Get out. No. This is bullshit. 348 00:23:59,315 --> 00:24:01,442 - So nobody wants this? 349 00:24:04,278 --> 00:24:08,699 - Um, do you wanna... Do you wanna sit? 350 00:24:08,783 --> 00:24:09,992 - Yeah, sure. 351 00:24:10,118 --> 00:24:11,411 - Okay. 352 00:24:20,920 --> 00:24:23,339 I should've put on a warmer jacket. 353 00:24:26,175 --> 00:24:27,885 I really like her. 354 00:24:27,969 --> 00:24:29,262 Hey, are you cold? 355 00:24:29,345 --> 00:24:31,305 She's weird. 356 00:24:31,389 --> 00:24:34,475 Maybe I should try and hold her hand. 357 00:24:38,187 --> 00:24:39,522 What's going on? 358 00:24:39,647 --> 00:24:41,399 He is such a simp. 359 00:24:41,482 --> 00:24:43,276 Why aren't I TikTok-famous yet? 360 00:24:43,359 --> 00:24:45,570 What does he even see in her? 361 00:24:45,653 --> 00:24:49,031 - You okay? - What's going on over there? 362 00:24:49,157 --> 00:24:50,700 - Nothing. We're just talking. 363 00:24:52,201 --> 00:24:53,411 - What's going on? Aurora. 364 00:24:53,494 --> 00:24:54,805 - What the hell is wrong with her? 365 00:24:54,829 --> 00:24:56,306 - Hey, what's going on over there, bro? 366 00:24:56,330 --> 00:24:58,207 - What was in that drink, Isaiah? 367 00:24:58,332 --> 00:25:00,960 - Nothing. Okay? - Stop it! Stop it! Stop! 368 00:25:01,044 --> 00:25:03,129 - Bro, she's freaking out. 369 00:25:04,380 --> 00:25:06,049 - What is she on? - I-I don't know. 370 00:25:06,174 --> 00:25:07,401 - Yo, Zay, take her ass home, bro. 371 00:25:07,425 --> 00:25:08,509 She's killing my high. 372 00:25:08,634 --> 00:25:09,719 - Guys, stop! 373 00:25:09,802 --> 00:25:11,304 - She's so weird. - Hey. 374 00:25:11,387 --> 00:25:13,556 Hey, talk to me. Breathe. 375 00:25:13,681 --> 00:25:16,851 I'm right here. It's okay. 376 00:25:49,884 --> 00:25:51,761 - Isaiah! 377 00:25:59,227 --> 00:26:01,729 Isaiah! 378 00:26:01,813 --> 00:26:04,524 There's blood everywhere! 379 00:26:04,607 --> 00:26:06,818 What did you do? 380 00:26:12,907 --> 00:26:14,242 What did you do? 381 00:26:14,325 --> 00:26:15,785 - I need... I need help. 382 00:26:15,910 --> 00:26:18,454 - We need an ambulance! - What did you do? 383 00:26:18,579 --> 00:26:20,248 That was our friend! 384 00:26:28,339 --> 00:26:30,925 - What's going on? 385 00:26:31,008 --> 00:26:32,677 - I need... 386 00:26:32,760 --> 00:26:34,554 I need help. 387 00:26:34,637 --> 00:26:37,140 I need... 388 00:26:38,850 --> 00:26:40,226 I need... 389 00:26:52,947 --> 00:26:53,948 - Ro! 390 00:26:54,073 --> 00:26:55,742 Ro? 391 00:26:58,828 --> 00:27:01,831 Shit! 392 00:27:01,956 --> 00:27:03,541 Ro, can you hear me? 393 00:27:03,624 --> 00:27:05,877 Ro, please, if you can hear this, 394 00:27:05,960 --> 00:27:07,837 just send me a message. 395 00:27:07,962 --> 00:27:09,839 Shit! 396 00:27:26,981 --> 00:27:29,150 Ro, meet me at the appointed place. 397 00:27:29,233 --> 00:27:31,069 Do not go home. 398 00:27:34,822 --> 00:27:35,948 God! 399 00:28:15,947 --> 00:28:17,532 - Hello? 400 00:28:17,657 --> 00:28:19,992 Is anyone there? Hello? 401 00:28:28,710 --> 00:28:32,588 Mom? Mom, are you there? 402 00:28:32,714 --> 00:28:34,841 I did something really, really bad. 403 00:28:34,924 --> 00:28:39,220 And I'm sorry, but I really, really need you right now. 404 00:28:47,979 --> 00:28:49,564 Mom, please. 405 00:28:49,647 --> 00:28:52,066 Please tell me you can hear me. 406 00:28:56,904 --> 00:28:58,740 No. 407 00:28:58,865 --> 00:29:02,076 Ah, you're awake. 408 00:29:02,201 --> 00:29:03,828 How you feeling? 409 00:29:05,955 --> 00:29:07,915 Are you okay? 410 00:29:10,209 --> 00:29:12,837 - No. - Okay, okay, okay. 411 00:29:20,011 --> 00:29:22,138 - Wh-where am I? 412 00:29:22,263 --> 00:29:24,098 - You're someplace safe. 413 00:29:26,434 --> 00:29:28,019 - How did I get here? 414 00:29:29,395 --> 00:29:32,023 - I heard your call for help. 415 00:29:32,106 --> 00:29:34,650 I brought you here. 416 00:29:37,820 --> 00:29:41,115 - You're like me? - Yes. 417 00:29:41,240 --> 00:29:42,426 This entire place was designed 418 00:29:42,450 --> 00:29:45,203 specifically for people like us. 419 00:29:45,286 --> 00:29:48,831 So like I said, you're safe. 420 00:29:50,583 --> 00:29:52,543 Clean clothes for you, a towel. 421 00:29:52,627 --> 00:29:54,504 Bathroom's right around the corner. 422 00:29:54,629 --> 00:29:56,798 Okay? 423 00:29:56,881 --> 00:29:58,800 - What's gonna happen to me? 424 00:29:58,925 --> 00:30:01,594 - Nothing you need to worry about. 425 00:30:01,677 --> 00:30:03,930 Clean yourself up. We'll talk after. 426 00:30:30,540 --> 00:30:32,667 When's the last time you ate? 427 00:30:34,377 --> 00:30:37,004 - I'm not hungry. 428 00:30:42,343 --> 00:30:45,263 - Most psionics I detect young, 429 00:30:45,346 --> 00:30:47,974 at five or six. 430 00:30:48,057 --> 00:30:53,646 But here you are in your teens, and I know nothing about you. 431 00:30:54,981 --> 00:30:57,400 Maybe we can start with a name. 432 00:31:00,903 --> 00:31:04,449 - Aurora. - Ah, Aurora. 433 00:31:04,532 --> 00:31:06,451 It's very nice to meet you, Aurora. 434 00:31:06,534 --> 00:31:08,035 I'm Derek. 435 00:31:10,288 --> 00:31:13,458 I'm very sorry about what happened to your friend. 436 00:31:16,711 --> 00:31:19,213 How often have you replayed it in your head? 437 00:31:24,385 --> 00:31:25,887 - It won't stop. 438 00:31:27,263 --> 00:31:29,223 He was... 439 00:31:29,348 --> 00:31:31,059 He was my only friend. 440 00:31:31,142 --> 00:31:34,520 And he was nice to me. And I... 441 00:31:34,604 --> 00:31:35,980 I didn't mean to. 442 00:31:36,064 --> 00:31:40,902 I didn't mean to. And I... I couldn't control it. 443 00:31:41,944 --> 00:31:46,074 - The surge is what we call it. 444 00:31:46,157 --> 00:31:47,992 It's how I found you. 445 00:31:52,371 --> 00:31:54,832 That power... 446 00:31:54,916 --> 00:31:57,710 it'll pull you in and make you lose control 447 00:31:57,794 --> 00:31:59,587 if you don't know how to resist it. 448 00:32:01,255 --> 00:32:02,673 - I'm done using them. 449 00:32:02,757 --> 00:32:05,885 - Oh, no. No. 450 00:32:05,968 --> 00:32:07,970 All you need is proper training. 451 00:32:09,764 --> 00:32:12,850 - Training, that's what... That's what you do here? 452 00:32:12,934 --> 00:32:14,227 - It is. 453 00:32:14,310 --> 00:32:17,772 And I can already tell that you're exceptional 454 00:32:17,855 --> 00:32:19,575 because throughout this entire conversation, 455 00:32:19,649 --> 00:32:22,360 you've managed to keep me out of your head. 456 00:32:22,443 --> 00:32:24,445 And that's... 457 00:32:26,447 --> 00:32:28,074 Who are your parents, Aurora? 458 00:32:28,157 --> 00:32:30,284 Who do you... Who do you live with? 459 00:32:33,496 --> 00:32:38,209 - No one. I-I-I ran away. 460 00:32:38,292 --> 00:32:41,462 - Is there anyone you'd like me to call? 461 00:32:41,587 --> 00:32:43,256 Anyone at all? 462 00:32:46,467 --> 00:32:48,261 No? 463 00:32:50,263 --> 00:32:54,600 Well, it's getting late. 464 00:32:54,684 --> 00:32:56,269 I'm gonna have one of the attendants 465 00:32:56,352 --> 00:32:57,645 show you to your room 466 00:32:57,770 --> 00:32:59,370 if you would, in fact, like to stay here, 467 00:32:59,439 --> 00:33:01,691 and I hope you do. 468 00:33:01,816 --> 00:33:03,210 There are some kids here around your age 469 00:33:03,234 --> 00:33:06,320 I'd like to introduce you to at some point. 470 00:33:06,404 --> 00:33:07,822 Yeah? 471 00:33:09,073 --> 00:33:11,617 - What about... 472 00:33:11,701 --> 00:33:14,662 What about what I did to Isaiah? 473 00:33:15,997 --> 00:33:17,290 - Yeah. 474 00:33:19,667 --> 00:33:22,587 I'll take care of it. 475 00:33:28,176 --> 00:33:29,218 Okay. 476 00:33:31,137 --> 00:33:33,139 This is Gloria. 477 00:33:33,222 --> 00:33:34,974 Don't mind the contraption on her face. 478 00:33:35,058 --> 00:33:36,684 All of our attendants are non-psionic. 479 00:33:36,768 --> 00:33:37,828 They wear those to keep the rest of us 480 00:33:37,852 --> 00:33:39,187 out of their heads. 481 00:33:39,270 --> 00:33:41,981 She'll get you settled. 482 00:33:42,065 --> 00:33:43,274 - You ready? 483 00:34:09,592 --> 00:34:10,885 Bathroom is through that door. 484 00:34:11,010 --> 00:34:14,389 If you need anything else, let us know. 485 00:34:14,472 --> 00:34:16,557 We're glad you're here. 486 00:34:38,162 --> 00:34:42,624 - Morning. Did you get some sleep? 487 00:34:42,749 --> 00:34:45,086 - A little. 488 00:34:45,211 --> 00:34:49,840 - Did you eat? - A little. 489 00:34:52,135 --> 00:34:55,887 - Aurora, what happened wasn't your fault. 490 00:34:55,972 --> 00:34:59,726 These abilities, they're complicated. 491 00:34:59,809 --> 00:35:01,936 They're transformative. 492 00:35:02,019 --> 00:35:05,314 And, as you've seen, they can be dangerous. 493 00:35:07,191 --> 00:35:10,987 Can I ask you about your abilities? 494 00:35:11,112 --> 00:35:13,406 Not all of us possess... 495 00:35:13,489 --> 00:35:17,118 Or I should say can access the same ones. 496 00:35:18,786 --> 00:35:20,288 - What do you wanna know? 497 00:35:20,371 --> 00:35:22,206 - Well, I already know you can read minds 498 00:35:22,290 --> 00:35:26,461 because you've been trying to get inside mine since we met. 499 00:35:26,544 --> 00:35:28,046 It's okay. 500 00:35:28,129 --> 00:35:30,923 I'd be doing the same thing if I was in your shoes. 501 00:35:31,007 --> 00:35:33,217 But can you move objects? 502 00:35:34,969 --> 00:35:37,263 - I'm not good at it. 503 00:35:37,346 --> 00:35:40,183 Not if it's heavy. 504 00:35:40,308 --> 00:35:41,684 - Foresight? 505 00:35:45,480 --> 00:35:47,315 - I like to do projections. 506 00:35:47,398 --> 00:35:48,900 - Really? 507 00:35:48,983 --> 00:35:50,377 Well, young lady, I'm very interested 508 00:35:50,401 --> 00:35:52,153 to find out what else you can do, 509 00:35:52,236 --> 00:35:56,491 given the right focus, the right opportunity. 510 00:35:56,616 --> 00:35:58,367 - How can you teleport? 511 00:35:58,493 --> 00:36:01,079 - Ooh. 512 00:36:01,162 --> 00:36:05,792 With an immense amount of focus, control, will. 513 00:36:05,875 --> 00:36:10,880 It rivals astral projection in terms of the energy required. 514 00:36:11,005 --> 00:36:12,840 - I don't know what that is. 515 00:36:12,924 --> 00:36:14,175 - Astral projection? 516 00:36:14,258 --> 00:36:17,178 Oh, it's... it's pretty cool. 517 00:36:17,303 --> 00:36:21,516 You project your own form, your... your presence, 518 00:36:21,599 --> 00:36:23,393 away from your physical body. 519 00:36:23,518 --> 00:36:25,436 It's like being in two places at once. 520 00:36:25,520 --> 00:36:30,775 Incredibly taxing physically and very difficult to master. 521 00:36:30,858 --> 00:36:32,193 - Can you do it? 522 00:36:34,153 --> 00:36:36,531 Not well. 523 00:36:36,614 --> 00:36:38,616 Let's take a walk. 524 00:36:38,699 --> 00:36:39,742 Come on. 525 00:36:50,002 --> 00:36:52,672 So how you feeling about this place? 526 00:36:55,049 --> 00:36:56,843 - You said there were other kids here my age? 527 00:36:56,926 --> 00:36:59,846 Mm-hmm, that's right. 528 00:36:59,929 --> 00:37:01,931 - When do I get to meet them? 529 00:37:02,056 --> 00:37:03,850 - Well, most are in class at the moment. 530 00:37:03,933 --> 00:37:05,768 Education's a priority here. 531 00:37:05,893 --> 00:37:07,353 But if you'd like, 532 00:37:07,437 --> 00:37:08,831 you can start taking your meals in the dining hall 533 00:37:08,855 --> 00:37:10,773 with them this evening. 534 00:37:10,898 --> 00:37:12,775 Is that good? 535 00:37:12,900 --> 00:37:14,652 - Okay. 536 00:37:17,113 --> 00:37:19,991 - Do you know how memory works, Aurora? 537 00:37:20,074 --> 00:37:22,326 And I don't mean in a brain chemical sense. 538 00:37:22,410 --> 00:37:27,457 I mean in the dream, Freudian, associative sense. 539 00:37:27,582 --> 00:37:29,000 - No. 540 00:37:29,083 --> 00:37:32,670 - Well, for example, if I say to you, 541 00:37:32,754 --> 00:37:37,884 "Who do you live with?" it sparks a memory in you. 542 00:37:40,136 --> 00:37:42,430 I'm gonna put all my cards on the table here. 543 00:37:42,555 --> 00:37:44,035 I know that you weren't honest with me 544 00:37:44,098 --> 00:37:46,642 when I asked who you live with. 545 00:37:46,768 --> 00:37:50,772 It's okay. Why would you be? 546 00:37:50,855 --> 00:37:53,858 Can I show you something? 547 00:37:59,030 --> 00:38:02,617 - What... what is this? Where are we? 548 00:38:02,700 --> 00:38:04,786 - We're in your memory. 549 00:38:04,869 --> 00:38:06,430 - Where are you going? - I told you, I quit! 550 00:38:06,454 --> 00:38:07,830 - You can't quit! We're a team! 551 00:38:07,955 --> 00:38:09,207 Two peas in a pod! - Ugh! 552 00:38:09,290 --> 00:38:10,610 Those are gonna be black-eyed peas 553 00:38:10,666 --> 00:38:12,418 if you don't get out of my way! 554 00:38:12,502 --> 00:38:14,396 - What you thought of when I asked you where you live. 555 00:38:16,047 --> 00:38:17,632 You like sitcoms? 556 00:38:17,715 --> 00:38:19,360 What about my dead cat? 557 00:38:19,384 --> 00:38:25,014 - And "The Metaphysics of Morals." 558 00:38:25,139 --> 00:38:26,933 Interesting. 559 00:38:36,651 --> 00:38:37,819 Uh-huh. 560 00:38:41,322 --> 00:38:43,699 What am I supposed to buy here? 561 00:38:43,825 --> 00:38:45,159 That you live in this paradise 562 00:38:45,243 --> 00:38:48,371 of philosophy and potato chips all by yourself? 563 00:38:48,496 --> 00:38:51,999 - You don't need to buy it. It's true. 564 00:38:52,083 --> 00:38:55,503 - This girl here got all these books, 565 00:38:55,586 --> 00:39:00,091 all this food, this TV. 566 00:39:00,174 --> 00:39:02,677 - I love that TV. 567 00:39:08,099 --> 00:39:10,685 I meant it when I said you're exceptional. 568 00:39:10,768 --> 00:39:12,645 You're actively manipulating this memory 569 00:39:12,729 --> 00:39:16,357 in real time, aren't you? 570 00:39:16,441 --> 00:39:17,400 Mm. 571 00:39:17,525 --> 00:39:20,194 As we stand here in this memory of yours, 572 00:39:20,319 --> 00:39:23,197 you've been reading page 45, 573 00:39:23,322 --> 00:39:27,201 and yet, the page is always the same. 574 00:39:27,285 --> 00:39:28,661 - Well, what about, um... 575 00:39:28,745 --> 00:39:30,037 Both: What about my dead cat? 576 00:39:30,163 --> 00:39:32,123 - I've heard that punchline three times now. 577 00:39:35,460 --> 00:39:37,211 You live here with someone. 578 00:39:37,336 --> 00:39:41,382 And they're somewhere in this memory with you. 579 00:39:41,466 --> 00:39:43,384 Based on your visual clues, 580 00:39:43,509 --> 00:39:48,139 whoever it is you're hiding comes in through there. 581 00:39:48,222 --> 00:39:50,266 - Why does it matter? 582 00:39:50,391 --> 00:39:51,768 - It only matters because 583 00:39:51,893 --> 00:39:54,228 you think it's important enough to lie about. 584 00:39:54,312 --> 00:39:55,855 - It's not important. 585 00:39:57,732 --> 00:40:00,151 - I'm gonna say some words... 586 00:40:00,234 --> 00:40:02,904 and see which ones trigger the right memories. 587 00:40:03,029 --> 00:40:06,657 Father. 588 00:40:06,741 --> 00:40:07,658 Mother. 589 00:40:10,828 --> 00:40:12,789 What does she look like? 590 00:40:12,914 --> 00:40:14,540 - Mm. 591 00:40:14,624 --> 00:40:17,585 You say you hate what we read, and yet you love that garbage? 592 00:40:18,878 --> 00:40:20,671 That's good. That's very good. 593 00:40:20,755 --> 00:40:24,258 But what does your mother really look like? 594 00:40:24,384 --> 00:40:26,344 - You say you hate what we read, and yet... 595 00:40:26,427 --> 00:40:28,096 - Aurora. 596 00:40:40,191 --> 00:40:42,819 What does she say to you in this moment? 597 00:40:42,944 --> 00:40:44,612 - Nothing. 598 00:40:49,867 --> 00:40:52,078 - What's her voice sound like? 599 00:40:58,126 --> 00:41:02,296 That photo on the wall. 600 00:41:15,643 --> 00:41:18,896 Ayla. 601 00:41:25,194 --> 00:41:26,529 - You know her? 602 00:41:26,654 --> 00:41:29,282 - I did. 603 00:41:29,365 --> 00:41:31,701 You shouldn't be protecting her. 604 00:41:41,919 --> 00:41:44,297 - What is this? 605 00:41:44,380 --> 00:41:47,258 - Your mother murdered these three people. 606 00:41:49,635 --> 00:41:51,637 - What? 607 00:41:53,598 --> 00:41:56,809 She wouldn't... She wouldn't do this. 608 00:41:56,893 --> 00:41:58,686 - I wish that were true. 609 00:41:58,770 --> 00:42:00,688 You shouldn't have to find out this way. 610 00:42:00,813 --> 00:42:02,398 I'm sorry. - She wouldn't do this. 611 00:42:02,523 --> 00:42:07,028 - Has she ever allowed you to get in her mind? 612 00:42:07,153 --> 00:42:09,572 Ever wonder why? 613 00:42:09,697 --> 00:42:12,033 These officers were just doing their job. 614 00:42:12,158 --> 00:42:14,577 Both of them had families, children. 615 00:42:14,702 --> 00:42:17,121 This third man there, he was our friend. 616 00:42:17,205 --> 00:42:19,040 - Stop. 617 00:42:19,874 --> 00:42:22,585 - I take it you guys moved around a lot. 618 00:42:24,170 --> 00:42:26,547 Well, now, you know why. 619 00:42:27,882 --> 00:42:29,384 Aurora, 620 00:42:29,467 --> 00:42:33,554 you understand what I'm offering you here, right? 621 00:42:33,638 --> 00:42:37,100 Freedom, an opportunity to belong, 622 00:42:37,225 --> 00:42:40,061 to have friends that are like you. 623 00:42:40,186 --> 00:42:43,189 Help us find your mother. 624 00:42:47,151 --> 00:42:48,820 - I can't. 625 00:42:48,903 --> 00:42:50,405 - You can't or won't? 626 00:42:55,243 --> 00:42:57,328 - She's my mom. 627 00:42:58,955 --> 00:43:03,710 - I know what I'm asking, and I know it's hard. 628 00:43:03,793 --> 00:43:06,087 Your mother and I were friends once. 629 00:43:06,212 --> 00:43:07,797 I thought we shared a vision 630 00:43:07,922 --> 00:43:12,301 for a future where psionics could be happy and safe. 631 00:43:12,427 --> 00:43:14,345 She chose a different path. 632 00:43:17,098 --> 00:43:19,225 - I wanna leave. 633 00:43:19,308 --> 00:43:21,978 - Well, I can't let you do that. 634 00:43:22,103 --> 00:43:24,230 Not while she's still out there. 635 00:43:29,736 --> 00:43:31,571 Come. 636 00:43:31,654 --> 00:43:34,073 Joseph's gonna show you back to your room. 637 00:43:44,917 --> 00:43:46,603 I'm gonna give you three seconds 638 00:43:46,627 --> 00:43:48,629 to get on the ground. 639 00:43:48,713 --> 00:43:50,381 Three... 640 00:43:51,841 --> 00:43:54,594 Two... 641 00:43:54,677 --> 00:43:56,137 one... 642 00:44:05,229 --> 00:44:06,981 Oh, shit! Hey, hey! 643 00:44:07,065 --> 00:44:08,107 No, stop! 644 00:44:13,071 --> 00:44:14,363 - Ayla! 645 00:44:18,284 --> 00:44:20,328 What the hell happened? 646 00:45:28,062 --> 00:45:30,314 Who's that? 647 00:45:33,526 --> 00:45:37,029 - Look at this picture of domestic tranquility. 648 00:45:37,113 --> 00:45:38,781 - Uh, it's... It's great, isn't it? 649 00:45:38,906 --> 00:45:41,325 I don't trust it. 650 00:45:41,409 --> 00:45:42,994 - Oh, hi, Mom. 651 00:45:43,077 --> 00:45:45,079 I didn't even see you guys come in. 652 00:45:45,204 --> 00:45:47,290 - Uh-huh. - Yeah. 653 00:45:47,373 --> 00:45:49,500 How was it? - Oh, it was marvelous. 654 00:45:49,584 --> 00:45:52,462 The music, the set decoration. 655 00:47:48,703 --> 00:47:52,582 - What the hell? 656 00:48:01,382 --> 00:48:06,387 - Security breach, East Wing, Sector 426. 657 00:48:08,306 --> 00:48:12,894 Security breach, East Wing, Sector 426. 658 00:48:14,228 --> 00:48:19,317 Security breach, East Wing, Sector 426. 659 00:48:35,333 --> 00:48:36,626 - Let's go! 660 00:48:39,504 --> 00:48:42,340 Help! 661 00:49:00,691 --> 00:49:02,193 You're not real. 662 00:49:02,276 --> 00:49:04,445 None of this is real, none of this is real, 663 00:49:04,529 --> 00:49:05,822 none of this is real. 664 00:49:05,947 --> 00:49:09,117 Run, run! 665 00:49:10,618 --> 00:49:12,787 Go get help! Get help! 666 00:49:12,870 --> 00:49:14,956 I need some help. 667 00:49:15,039 --> 00:49:19,961 I don't wanna be here anymore. Please, please. 668 00:49:22,797 --> 00:49:24,507 Get me outta here. 669 00:49:24,632 --> 00:49:26,342 Help me out. 670 00:49:26,426 --> 00:49:28,761 Come on. Get me outta here. 671 00:49:28,845 --> 00:49:32,682 - I'll kill you. - Hey. Hey. Hey, I'm here. 672 00:49:32,765 --> 00:49:36,644 Hey. Hey, come here. 673 00:50:40,583 --> 00:50:41,935 - I thought we were making progress. 674 00:50:41,959 --> 00:50:43,836 - What the hell is this place, really? 675 00:50:43,920 --> 00:50:46,130 - How did you get out of your room? 676 00:50:46,214 --> 00:50:47,382 Unless you can teleport, 677 00:50:47,465 --> 00:50:49,425 those locks require 1,500 pounds of force. 678 00:50:49,550 --> 00:50:51,052 - What is this place? 679 00:50:54,972 --> 00:50:58,226 - What's a human without a conscience? 680 00:50:58,351 --> 00:50:59,727 - What? 681 00:50:59,852 --> 00:51:04,607 - What is a human without a conscience? 682 00:51:04,732 --> 00:51:06,484 Dangerous. 683 00:51:08,403 --> 00:51:12,156 So what's a psionic without a conscience? 684 00:51:12,240 --> 00:51:15,118 What happens when a psionic decides to use their powers 685 00:51:15,243 --> 00:51:17,412 in a way that goes against the basic principles 686 00:51:17,495 --> 00:51:18,996 that govern moral conduct? 687 00:51:19,080 --> 00:51:21,290 Who would be able to stop them? 688 00:51:21,416 --> 00:51:23,376 When enough people think something is dangerous, 689 00:51:23,459 --> 00:51:25,420 they'll work to make a law forbidding it, 690 00:51:25,503 --> 00:51:29,424 and they will punish those who break that law! 691 00:51:33,469 --> 00:51:34,595 - What law? 692 00:51:34,679 --> 00:51:37,640 - Not the kind written in books. 693 00:51:37,765 --> 00:51:39,100 - And the people in those cells, 694 00:51:39,183 --> 00:51:40,268 they're psionics? 695 00:51:40,393 --> 00:51:42,311 - Yes. 696 00:51:42,437 --> 00:51:44,605 - What did they do? 697 00:51:44,731 --> 00:51:47,358 - Exist. 698 00:51:47,442 --> 00:51:49,235 - Exist? That's it? 699 00:51:49,318 --> 00:51:52,238 - Psionics are too dangerous to live free in the world. 700 00:51:52,321 --> 00:51:53,865 To borrow a phrase from your readings, 701 00:51:53,948 --> 00:51:55,908 it's a utilitarian decision. 702 00:51:55,992 --> 00:51:58,119 The best outcome for the most people. 703 00:51:58,202 --> 00:52:00,621 I find them and bring them here, 704 00:52:00,705 --> 00:52:01,956 and I take care of them. 705 00:52:02,039 --> 00:52:03,916 - But you're a psionic. 706 00:52:04,000 --> 00:52:06,711 - It's called self-preservation. 707 00:52:06,794 --> 00:52:10,256 If it wasn't me, it would be someone else. 708 00:52:10,339 --> 00:52:11,591 20 years ago, 709 00:52:11,674 --> 00:52:13,468 they recruited me to track down psionics 710 00:52:13,551 --> 00:52:16,095 who were using their powers in ways that were unethical. 711 00:52:16,179 --> 00:52:19,265 Can't put 'em in jail, so an idea was proposed. 712 00:52:19,348 --> 00:52:22,810 We build this facility, find psionics to run it. 713 00:52:22,935 --> 00:52:25,063 I tried to help your mother! 714 00:52:25,146 --> 00:52:28,357 Offered her the chance to run it with me. 715 00:52:28,483 --> 00:52:33,029 Compromise... not her strongest trait. 716 00:52:33,154 --> 00:52:34,822 - You lied to me. - No. 717 00:52:34,947 --> 00:52:36,827 - Everything you said about... About this place, 718 00:52:36,908 --> 00:52:39,077 about helping me was all bullshit! 719 00:52:39,160 --> 00:52:39,869 - No. 720 00:52:39,994 --> 00:52:41,412 Each of those people, 721 00:52:41,496 --> 00:52:43,164 they're living inside their projections, 722 00:52:43,289 --> 00:52:45,184 living in their own memories, their own fantasies. 723 00:52:45,208 --> 00:52:46,918 They're happy! - That's not living! 724 00:52:47,001 --> 00:52:49,337 - They have no consequence for their decisions, 725 00:52:49,420 --> 00:52:50,838 no chance to hurt anyone. 726 00:52:50,922 --> 00:52:53,508 And that's the whole truth! 727 00:52:53,633 --> 00:52:55,009 Now, where's Ayla? 728 00:52:55,093 --> 00:52:57,553 Where's Ayla? Where's Ayla? 729 00:52:57,678 --> 00:53:00,223 Ayla! Ayla! Ayla! 730 00:53:02,100 --> 00:53:04,685 What did she tell you to do if you get caught? 731 00:53:08,481 --> 00:53:10,691 No? 732 00:53:15,571 --> 00:53:16,697 - I tell them nothing. 733 00:53:16,823 --> 00:53:18,183 - What do you show them? - Nothing. 734 00:53:18,241 --> 00:53:19,718 - What happens if they go into your memories? 735 00:53:19,742 --> 00:53:20,993 - I forget. - Forget what? 736 00:53:21,077 --> 00:53:23,204 - As much as I can. - How? 737 00:53:23,329 --> 00:53:25,182 - Think of anything else. - Use an anchor memory. 738 00:53:25,206 --> 00:53:27,375 - An anchor memory. Right, yeah. 739 00:53:29,961 --> 00:53:32,380 - Oh, there's that Ayla fire. 740 00:53:32,505 --> 00:53:35,508 By using this memory as a shield, 741 00:53:35,591 --> 00:53:37,218 you give yourself away. 742 00:53:37,343 --> 00:53:40,346 This represents what you most wanted your life to be like. 743 00:53:40,430 --> 00:53:42,557 - Get out of my head. 744 00:53:47,311 --> 00:53:50,189 Well, this isn't gonna work. 745 00:54:06,873 --> 00:54:07,790 - What are you... 746 00:54:07,915 --> 00:54:10,209 Stop! Get off me! 747 00:54:39,947 --> 00:54:42,241 - This could have been easy. 748 00:54:42,325 --> 00:54:45,036 Whatever happens now, you chose it. 749 00:54:46,579 --> 00:54:48,474 - What are you... what... What are... what are you... 750 00:54:48,498 --> 00:54:49,624 No, no, no, no! 751 00:54:51,125 --> 00:54:52,960 - The more you fight, the more it hurts. 752 00:55:14,982 --> 00:55:16,567 Hello? 753 00:55:37,463 --> 00:55:39,006 - Hi. 754 00:55:42,427 --> 00:55:43,261 What's wrong? 755 00:55:43,344 --> 00:55:45,805 - No. You're not real. 756 00:55:45,888 --> 00:55:47,348 - Sure, I am. 757 00:55:53,396 --> 00:55:55,273 Feels real. 758 00:55:55,356 --> 00:55:57,358 Right? 759 00:55:57,442 --> 00:55:58,609 - Stop. 760 00:55:58,693 --> 00:56:00,987 - Why? What's wrong? 761 00:56:01,070 --> 00:56:02,947 It's just us. 762 00:56:03,030 --> 00:56:05,867 Like you always wanted. 763 00:56:05,950 --> 00:56:08,286 - No. 764 00:56:08,369 --> 00:56:11,372 Why are you doing this to me? 765 00:56:15,835 --> 00:56:17,378 No. 766 00:56:17,503 --> 00:56:18,939 No, no, no, no, no, no, no, no, No, no, no, no, no, no! 767 00:56:18,963 --> 00:56:20,232 - Help me, Aurora. - You're okay! 768 00:56:20,256 --> 00:56:21,567 You're okay, you're okay, you're okay, 769 00:56:21,591 --> 00:56:23,926 you're okay, you're okay. 770 00:57:11,349 --> 00:57:13,601 I'm... I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, 771 00:57:13,726 --> 00:57:16,270 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, 772 00:57:16,396 --> 00:57:17,605 I'm... I'm sorry, I'm sorry, 773 00:57:17,688 --> 00:57:21,025 I'm sorry, I'm sorry, I-I'm sorry. 774 00:57:21,109 --> 00:57:22,777 I'm sorry. 775 00:57:33,162 --> 00:57:35,081 What? 776 00:57:41,963 --> 00:57:44,757 - Ro, you gonna get that? 777 00:57:47,760 --> 00:57:48,803 - Mom? 778 00:57:50,471 --> 00:57:53,641 That's your date, Ro. 779 00:57:53,725 --> 00:57:56,185 You better open it! 780 00:58:09,782 --> 00:58:11,325 - Hi. 781 00:58:11,409 --> 00:58:15,121 Wow, you look amazing. 782 00:58:15,204 --> 00:58:16,873 Um... 783 00:58:24,172 --> 00:58:25,506 - Oh, Ro! 784 00:58:25,631 --> 00:58:28,176 Did you go and kill your boyfriend? 785 00:58:28,259 --> 00:58:30,845 Again? 786 00:58:30,928 --> 00:58:32,263 But then again, 787 00:58:32,346 --> 00:58:35,183 what can you expect from someone so... 788 00:58:35,308 --> 00:58:36,976 ♪ Weak? ♪ 789 00:58:37,060 --> 00:58:40,021 Uh, there goes another one. 790 00:58:40,104 --> 00:58:41,564 Try to keep from... pew, pew, pew! 791 00:58:41,689 --> 00:58:43,125 Killing this one. 792 00:58:47,153 --> 00:58:49,864 There's only one way to stop it, though. 793 00:58:49,947 --> 00:58:52,033 Tell us where she is. Tell us where she is. 794 00:58:52,116 --> 00:58:54,869 Tell us where she is. 795 00:59:55,430 --> 00:59:57,849 Hello, Aurora. 796 00:59:57,932 --> 00:59:59,767 - Why don't you join us? 797 00:59:59,851 --> 01:00:03,688 We have a seat for you right here. 798 01:00:03,771 --> 01:00:05,898 - Just join us. 799 01:00:05,982 --> 01:00:08,151 This is what you wanted, right? 800 01:00:08,276 --> 01:00:10,027 Together: Friends? 801 01:00:23,166 --> 01:00:25,251 - Let me out! 802 01:00:25,334 --> 01:00:26,961 - Aurora. 803 01:00:32,341 --> 01:00:34,635 That's a cool name. 804 01:00:35,887 --> 01:00:38,181 - Isaiah... 805 01:00:38,306 --> 01:00:39,974 I'm so sorry. 806 01:00:40,058 --> 01:00:42,143 I couldn't control it, and I didn't mean to. 807 01:00:42,268 --> 01:00:45,313 - It'll be okay, Ro. 808 01:00:45,396 --> 01:00:48,733 Just tell us. 809 01:00:48,816 --> 01:00:50,193 Just tell us. 810 01:00:52,987 --> 01:00:55,865 - Please. 811 01:00:57,200 --> 01:00:58,117 - Just tell us! 812 01:01:17,637 --> 01:01:20,014 - Aurora! 813 01:01:20,139 --> 01:01:22,016 What did you do? 814 01:01:22,100 --> 01:01:24,394 - Mom? 815 01:01:24,519 --> 01:01:27,939 - You never listen! 816 01:01:28,022 --> 01:01:30,900 - You... you're not real. 817 01:01:31,025 --> 01:01:36,239 - You left the house when I told you... 818 01:01:36,364 --> 01:01:39,200 I told you not to! 819 01:01:39,325 --> 01:01:41,536 But I knew you were weak. 820 01:01:41,661 --> 01:01:45,706 Didn't I tell you? You are weak! 821 01:01:45,790 --> 01:01:46,791 - Mom, please. 822 01:01:46,874 --> 01:01:48,793 - And I was right. 823 01:01:48,876 --> 01:01:50,378 You killed that boy! 824 01:01:50,461 --> 01:01:51,379 - Stop! 825 01:01:51,462 --> 01:01:52,880 - That's on you! 826 01:01:52,964 --> 01:01:57,844 You are my one regret! 827 01:02:02,724 --> 01:02:04,559 - Please, please just leave me alone. 828 01:02:04,642 --> 01:02:05,962 Please just... 829 01:02:06,018 --> 01:02:09,313 - Come on, Ro, let's go! We got shit to do! 830 01:02:10,773 --> 01:02:13,818 You are weak! You are small! 831 01:02:13,901 --> 01:02:18,197 You are nothing but a disappointment! 832 01:02:18,281 --> 01:02:21,492 Tell us. Take away the guilt. 833 01:02:21,576 --> 01:02:23,453 We'll make you strong. 834 01:02:23,578 --> 01:02:24,996 Tell us. Tell us. 835 01:02:25,079 --> 01:02:26,456 Aurora! 836 01:02:26,581 --> 01:02:28,750 Please, just stop. 837 01:02:28,875 --> 01:02:30,334 - Tell us. You are weak! 838 01:02:30,418 --> 01:02:32,378 You are nothing! Tell us. 839 01:02:32,462 --> 01:02:33,422 Aurora, tell us. Tell us. 840 01:02:33,463 --> 01:02:34,589 Aurora! 841 01:02:34,672 --> 01:02:36,883 Ro. 842 01:02:40,261 --> 01:02:42,180 It's okay, Ro. 843 01:02:42,263 --> 01:02:44,140 You can tell them. 844 01:02:44,265 --> 01:02:46,809 I'm here. 845 01:02:53,066 --> 01:02:55,610 - Okay. 846 01:02:55,735 --> 01:02:57,612 - What happens if they go into your memories? 847 01:02:57,695 --> 01:02:58,863 - I forget. - Forget what? 848 01:02:58,946 --> 01:03:00,782 - As much as I can. - How? 849 01:03:00,865 --> 01:03:02,950 - Think of anything else. - Use an anchor memory. 850 01:03:03,076 --> 01:03:06,454 - An anchor memory, yeah, I know. 851 01:03:06,537 --> 01:03:07,789 - And you fight. 852 01:03:07,914 --> 01:03:12,460 You fight as long and as hard as you can. 853 01:03:12,543 --> 01:03:15,671 And where will I be? 854 01:03:15,797 --> 01:03:20,468 - Bus stop on the 730 line off of Route 80, exit 3. 855 01:03:20,593 --> 01:03:23,054 - That's right. 856 01:03:33,648 --> 01:03:39,153 What are you gonna do when you catch her? 857 01:03:56,587 --> 01:04:00,133 - ♪ Right up till now ♪ 858 01:04:00,216 --> 01:04:02,510 ♪ You didn't care ♪ 859 01:04:05,012 --> 01:04:06,472 - Hi, honey. 860 01:04:06,556 --> 01:04:09,225 Just making some dinner. 861 01:04:11,352 --> 01:04:13,563 - Mom? 862 01:04:13,688 --> 01:04:15,273 The one and only. 863 01:04:17,275 --> 01:04:20,862 Isaiah will be here soon. You better get washed up. 864 01:04:20,945 --> 01:04:23,072 Here, this will make you feel better. 865 01:04:37,211 --> 01:04:39,630 - This isn't real. 866 01:04:40,882 --> 01:04:43,593 This is the life you wanted. 867 01:04:43,718 --> 01:04:46,220 Why fight it? 868 01:05:06,282 --> 01:05:08,743 - Ayla! 869 01:05:08,868 --> 01:05:11,454 - What did you do to her? 870 01:05:11,579 --> 01:05:14,082 - Oh, it's good to see you too. 871 01:05:14,165 --> 01:05:16,250 - You know I'm gon' kill you, right? 872 01:05:16,334 --> 01:05:20,004 - Well, you're skipping the pleasantries. 873 01:05:20,088 --> 01:05:23,758 Well, at least you're consistent. 874 01:05:23,883 --> 01:05:25,301 Well, your daughter and I 875 01:05:25,426 --> 01:05:27,678 have been having some, uh, insightful conversations. 876 01:05:27,762 --> 01:05:29,263 - I know you did. 877 01:05:29,389 --> 01:05:31,933 - Nobody wants unsolicited parenting advice... 878 01:05:32,058 --> 01:05:36,771 But, Jesus, Ayla, you have fucked that kid up. 879 01:05:36,854 --> 01:05:40,650 - I did what I needed to do to keep her away from you. 880 01:05:40,775 --> 01:05:43,528 - Yeah? How's that going? 881 01:05:45,947 --> 01:05:48,741 See, this is why I'm not a parent. 882 01:05:48,825 --> 01:05:52,745 'Cause kids just don't listen, do they? 883 01:05:52,829 --> 01:05:55,289 But then again, nobody listens. 884 01:05:55,415 --> 01:05:57,959 - Let her go. Take me. 885 01:05:58,084 --> 01:05:59,627 - Why? Why would I do that? 886 01:06:02,880 --> 01:06:06,175 - Hope. - Hope? 887 01:06:06,300 --> 01:06:11,472 Oh, gee, Ayla, that's ironic. 888 01:06:11,556 --> 01:06:13,975 I mean, uh... 889 01:06:15,685 --> 01:06:18,646 We both hoped for a better world. 890 01:06:19,772 --> 01:06:23,317 The difference is... 891 01:06:23,443 --> 01:06:25,111 I created one. 892 01:06:30,450 --> 01:06:32,326 - Where is she? 893 01:06:35,830 --> 01:06:37,707 - Oh, you know where she is. 894 01:06:37,832 --> 01:06:41,377 And you know how this ends. 895 01:06:41,502 --> 01:06:43,755 We had a good thing, Ayla. 896 01:06:43,838 --> 01:06:46,215 We really did. 897 01:06:46,340 --> 01:06:50,136 I miss it, I confess. 898 01:06:50,219 --> 01:06:51,763 I offered you a way out. 899 01:06:51,846 --> 01:06:53,347 - What, by working for you? 900 01:06:53,473 --> 01:06:54,849 - By working beside me. 901 01:06:54,974 --> 01:06:57,560 - In that rotten hell hole you are so proud of? 902 01:06:59,270 --> 01:07:02,774 - I could have killed you that night. 903 01:07:02,857 --> 01:07:04,984 - Why didn't you? 904 01:07:05,068 --> 01:07:10,073 - I-I wasn't ready to kill my friend. 905 01:07:10,198 --> 01:07:12,784 - You talk about me being consistent? 906 01:07:12,867 --> 01:07:16,829 But you, you are consistent. You are a coward. 907 01:07:16,913 --> 01:07:19,248 You've always been a coward! 908 01:07:19,373 --> 01:07:23,628 And instead of fighting them, you became their errand boy. 909 01:07:27,590 --> 01:07:29,634 - I promoted the greater good. 910 01:07:32,637 --> 01:07:33,805 - Wake up! 911 01:07:33,888 --> 01:07:35,556 - I am awake. 912 01:07:35,681 --> 01:07:38,059 What you want would lead to war. 913 01:07:38,184 --> 01:07:40,144 The whole world against psionics. 914 01:07:40,228 --> 01:07:41,604 That's not a fight we're gonna win. 915 01:07:41,729 --> 01:07:43,272 - You don't know that. 916 01:07:43,398 --> 01:07:44,732 There are other ways. 917 01:07:44,857 --> 01:07:48,486 You need to wake up now. 918 01:07:48,569 --> 01:07:51,072 Look at me. 919 01:07:51,197 --> 01:07:54,492 - Mom? Are you... is this real? 920 01:07:54,575 --> 01:07:56,619 - Yes, this is real. 921 01:07:59,455 --> 01:08:00,706 - What did you say? 922 01:08:03,876 --> 01:08:05,586 - Goodbye, Derek. 923 01:08:30,862 --> 01:08:33,489 - Lock this place down. 924 01:08:33,614 --> 01:08:34,781 Ayla! 925 01:08:44,333 --> 01:08:45,710 - No, no, no, no! 926 01:08:45,793 --> 01:08:48,129 Ayla. 927 01:08:48,212 --> 01:08:49,797 I know you're in the building. 928 01:08:49,922 --> 01:08:53,801 - Shut your mind, Ro. Come on. 929 01:09:33,716 --> 01:09:35,843 - Ayla! 930 01:09:57,698 --> 01:09:58,950 Ayla? 931 01:10:20,304 --> 01:10:22,724 So close! 932 01:10:24,142 --> 01:10:25,727 - Remember astral projections? 933 01:10:25,852 --> 01:10:27,478 Your mama here just put on a clinic. 934 01:10:29,021 --> 01:10:29,998 - Oh, but she refuses to see the necessity 935 01:10:30,022 --> 01:10:31,482 of what I do here! 936 01:10:31,566 --> 01:10:33,025 - Stop, stop! 937 01:10:33,109 --> 01:10:35,194 - It didn't need to come to this, Ayla. 938 01:10:35,278 --> 01:10:37,071 It didn't need to end like this! 939 01:10:37,155 --> 01:10:38,406 But your idea of freedom, 940 01:10:38,489 --> 01:10:39,907 it only works when paired with duty! 941 01:10:39,991 --> 01:10:41,409 - Stop! 942 01:10:41,492 --> 01:10:43,494 - The world is safer and better because of me! 943 01:10:43,578 --> 01:10:45,955 Oh, but you never believed in absolutes. 944 01:10:46,080 --> 01:10:48,833 That was the problem. 945 01:11:04,265 --> 01:11:06,726 - Ro. 946 01:11:06,809 --> 01:11:09,896 Trust your power. 947 01:11:13,357 --> 01:11:15,443 - I said... 948 01:11:15,568 --> 01:11:17,528 stop! 949 01:11:26,537 --> 01:11:27,789 - Are you okay? 950 01:11:33,294 --> 01:11:35,296 - Mom. 951 01:11:38,758 --> 01:11:44,430 Where... where are we, Ro? 952 01:11:45,098 --> 01:11:46,724 - The only place I could think of. 953 01:11:46,808 --> 01:11:49,977 The farm. Back in Missouri. 954 01:11:51,646 --> 01:11:52,980 - How did you do that? 955 01:11:53,106 --> 01:11:54,941 I don't know, I don't know. 956 01:11:55,024 --> 01:11:56,692 I just... I just... I... 957 01:11:56,818 --> 01:12:02,031 I knew I had to be the strong one for once, and... 958 01:12:02,156 --> 01:12:05,910 And I stopped being afraid of disappointing you. 959 01:12:09,122 --> 01:12:11,416 - We need to go. 960 01:13:09,182 --> 01:13:11,392 - You knew I'd break. 961 01:13:11,476 --> 01:13:14,353 You knew I'd tell them about the bus stop. 962 01:13:14,437 --> 01:13:15,897 - I had to figure out a way 963 01:13:15,980 --> 01:13:18,691 to make your weakness into an asset. 964 01:13:20,068 --> 01:13:22,945 Wow. 965 01:13:23,071 --> 01:13:26,157 - That's not what I meant. 966 01:13:35,583 --> 01:13:37,227 You should have never left the house that night. 967 01:13:37,251 --> 01:13:39,420 - Are you serious right now? 968 01:13:42,090 --> 01:13:44,425 I know what you did. 969 01:13:44,550 --> 01:13:46,427 The murders. 970 01:14:00,691 --> 01:14:03,277 Mom, I need you to start telling me the truth. 971 01:14:03,361 --> 01:14:06,739 No more lies or I am getting out of this car. 972 01:14:11,869 --> 01:14:14,914 - What do you wanna know? 973 01:14:14,997 --> 01:14:16,582 - Everything. 974 01:14:16,666 --> 01:14:19,085 Tell me everything. 975 01:14:27,176 --> 01:14:30,513 - My mind is open. 976 01:14:30,638 --> 01:14:33,224 It's all there. 977 01:14:43,359 --> 01:14:45,987 - Where are we? 978 01:14:46,112 --> 01:14:47,363 - Where you just were. 979 01:14:47,447 --> 01:14:48,239 - Ayla! 980 01:14:48,322 --> 01:14:50,658 - His facility 15 years ago. 981 01:14:50,742 --> 01:14:52,160 I'm done talking. 982 01:14:52,285 --> 01:14:54,495 - This won't stop anything! 983 01:14:54,579 --> 01:14:56,956 - You were trying to stop him. 984 01:14:57,039 --> 01:15:00,501 - It was supposed to be a place to help dangerous psionics, 985 01:15:00,585 --> 01:15:04,464 and then he started going after all of us. 986 01:15:04,547 --> 01:15:06,674 Even the ones who had done nothing wrong. 987 01:15:06,799 --> 01:15:08,092 You were just a baby. 988 01:15:08,176 --> 01:15:09,319 I couldn't have you end up here. 989 01:15:11,054 --> 01:15:12,388 - Go. Run! Run! Run! 990 01:15:12,513 --> 01:15:14,766 - Patrolling officer in pursuit. Hey! 991 01:15:14,849 --> 01:15:16,768 - Hey! Stop! Stop! 992 01:15:18,561 --> 01:15:21,689 - If she takes one more step, I'm gonna pull the trigger. 993 01:15:21,814 --> 01:15:24,567 That's what you're thinking, right? 994 01:15:24,692 --> 01:15:26,819 You, not so much. 995 01:15:26,903 --> 01:15:30,114 Now, you are. 996 01:15:30,198 --> 01:15:33,534 - Fuck! - Oh, shit! Hey, hey! 997 01:15:33,618 --> 01:15:34,744 Don't! Stop! 998 01:15:40,291 --> 01:15:42,794 - Ayla! 999 01:15:42,877 --> 01:15:44,545 What the hell happened? 1000 01:15:51,052 --> 01:15:53,221 - Talk to me. Ugh! 1001 01:15:53,346 --> 01:15:55,390 Why... why did you do that? 1002 01:15:55,473 --> 01:15:57,392 - To illustrate a point. 1003 01:15:57,517 --> 01:16:01,229 Psionics are dangerous, huh? 1004 01:16:01,354 --> 01:16:02,814 - He was our friend! 1005 01:16:02,897 --> 01:16:06,150 - No, he was your friend. Like you, he was in the way. 1006 01:16:06,234 --> 01:16:07,735 When people ask what happened here, 1007 01:16:07,819 --> 01:16:10,238 I'm gonna tell them exactly who's responsible for it. 1008 01:16:10,363 --> 01:16:13,908 - You're crazy! I didn't kill them! 1009 01:16:13,991 --> 01:16:16,077 - Five people know what happened in this room. 1010 01:16:16,202 --> 01:16:17,412 Three of them are dead. 1011 01:16:17,495 --> 01:16:18,855 And let's not forget you just tried 1012 01:16:18,913 --> 01:16:21,082 to blow a hole in the side of my building. 1013 01:16:36,389 --> 01:16:39,892 I've been running so long... 1014 01:16:39,976 --> 01:16:42,603 I don't know how to stop. 1015 01:16:45,606 --> 01:16:49,152 - Why didn't you just tell me? 1016 01:16:49,277 --> 01:16:52,780 You didn't have to shut me out. 1017 01:16:52,864 --> 01:16:55,575 And my whole life, you made me feel like... 1018 01:16:55,658 --> 01:16:59,912 Like I did something wrong. 1019 01:16:59,996 --> 01:17:04,167 And I know you think I'm weak, but I could have helped. 1020 01:17:04,292 --> 01:17:05,793 I can help. 1021 01:17:05,918 --> 01:17:08,546 - Look, I was only trying to protect you. 1022 01:17:11,632 --> 01:17:14,302 How did that turn out? 1023 01:17:14,427 --> 01:17:17,972 I killed my only friend. 1024 01:17:28,024 --> 01:17:29,984 - I'm sorry. 1025 01:17:30,109 --> 01:17:33,654 For all of it. 1026 01:17:33,780 --> 01:17:36,866 Aurora, please. 1027 01:17:36,991 --> 01:17:40,995 Look at me. 1028 01:17:41,079 --> 01:17:44,373 You are not weak. 1029 01:17:44,499 --> 01:17:48,002 I never thought you were weak. 1030 01:17:48,127 --> 01:17:51,714 It's just... 1031 01:17:51,839 --> 01:17:55,218 I didn't want you to see my pain. 1032 01:18:02,308 --> 01:18:04,310 I was the weak one. 1033 01:18:07,105 --> 01:18:12,360 - I'm not going back to living the way we were. 1034 01:18:34,048 --> 01:18:36,467 - I was thinking when we're done here, 1035 01:18:36,551 --> 01:18:38,344 we should head north. 1036 01:18:39,679 --> 01:18:41,806 I was thinking of Portland. 1037 01:18:41,889 --> 01:18:43,891 - Maine? 1038 01:18:43,975 --> 01:18:45,727 - Oregon. 1039 01:18:48,104 --> 01:18:50,523 - Oregon. 1040 01:18:51,607 --> 01:18:54,068 - I know some people there. 1041 01:18:54,152 --> 01:18:56,070 It's a great city. 1042 01:18:59,741 --> 01:19:03,828 He's gonna keep coming after us, Ro. 1043 01:19:03,911 --> 01:19:08,291 It... it'll be different this time. 1044 01:19:14,422 --> 01:19:18,593 I don't know another way, Ro. 1045 01:19:24,390 --> 01:19:27,518 You've gotten very good at it. 1046 01:19:27,602 --> 01:19:30,646 Keeping me out of your head. 1047 01:19:35,777 --> 01:19:39,030 - I'm not gonna keep running. 1048 01:19:43,534 --> 01:19:45,536 - Why did you do that? 1049 01:19:45,620 --> 01:19:47,997 So he knows where we are. 1050 01:20:03,805 --> 01:20:05,973 - Hi. 1051 01:20:06,057 --> 01:20:07,975 - Goddammit, Ro! 1052 01:20:08,101 --> 01:20:10,353 - We need to talk. 1053 01:20:10,478 --> 01:20:12,814 - Yeah. 1054 01:20:12,939 --> 01:20:14,357 Lifetime of running and hiding 1055 01:20:14,482 --> 01:20:17,026 no longer seems so appealing, does it? 1056 01:20:17,151 --> 01:20:18,486 - Not so much, no. 1057 01:20:18,569 --> 01:20:20,488 Yeah. 1058 01:20:20,571 --> 01:20:22,865 That was real impressive. 1059 01:20:22,990 --> 01:20:26,327 What you did back there, the teleporting. 1060 01:20:28,788 --> 01:20:33,835 There's a world where you and I could work together. 1061 01:20:33,918 --> 01:20:35,920 - Ro. - Work together how? 1062 01:20:36,003 --> 01:20:38,673 - Succession. 1063 01:20:38,798 --> 01:20:40,633 - That come with a pension? 1064 01:20:40,717 --> 01:20:44,387 - Well, it comes with stability. 1065 01:20:44,512 --> 01:20:47,223 And, uh, autonomy. 1066 01:20:47,348 --> 01:20:48,850 I'm not gonna live forever. 1067 01:20:48,975 --> 01:20:52,145 Someone needs to take over when I'm gone. 1068 01:20:52,228 --> 01:20:57,108 And you need a teacher, Ro. 1069 01:20:59,944 --> 01:21:04,615 - Yeah, no, that doesn't... That doesn't work for me. 1070 01:21:04,699 --> 01:21:06,909 And don't call me Ro. 1071 01:21:07,034 --> 01:21:09,537 - Okay. 1072 01:21:09,662 --> 01:21:14,500 - I want you to let us go. 1073 01:21:14,584 --> 01:21:18,254 - Let you go where? 1074 01:21:18,379 --> 01:21:20,381 - Just leave us alone. 1075 01:21:22,425 --> 01:21:26,220 Or? 1076 01:21:26,345 --> 01:21:30,224 - Ro, we need to go. 1077 01:21:30,308 --> 01:21:33,144 - Just trust me. 1078 01:21:39,484 --> 01:21:42,028 So what is it? 1079 01:21:42,111 --> 01:21:44,197 What are we doing? 1080 01:21:44,280 --> 01:21:46,532 - I think you know. 1081 01:22:08,554 --> 01:22:09,931 - You are not weak. 1082 01:22:37,333 --> 01:22:40,670 - We have a choice how we use these powers. 1083 01:22:41,587 --> 01:22:43,965 That's what you said. 1084 01:22:46,467 --> 01:22:49,220 He wasn't gonna stop. 1085 01:22:49,303 --> 01:22:51,639 I'm not going to Oregon. 1086 01:23:36,100 --> 01:23:39,353 - ♪ I been told a lie ♪ 1087 01:23:39,479 --> 01:23:42,648 ♪ I been played a song ♪ 1088 01:23:42,732 --> 01:23:45,818 ♪ I been fed a line ♪ 1089 01:23:45,902 --> 01:23:49,072 ♪ Dreamin' is wrong ♪ 1090 01:23:49,197 --> 01:23:52,492 ♪ When I was a child ♪ 1091 01:23:52,575 --> 01:23:55,578 ♪ I was civilized ♪ 1092 01:23:55,703 --> 01:23:58,873 ♪ Better get along, get along, get along ♪ 1093 01:23:58,956 --> 01:24:02,210 ♪ Or no man would try ♪ 1094 01:24:02,335 --> 01:24:05,671 ♪ I can feel my heartbeat change ♪ 1095 01:24:05,755 --> 01:24:08,883 ♪ I can't deny it ♪ 1096 01:24:08,966 --> 01:24:11,761 ♪ I can feel the whole tide sway ♪ 1097 01:24:11,886 --> 01:24:15,306 ♪ To the right ♪ 1098 01:24:15,390 --> 01:24:18,726 ♪ I can feel it rush my veins ♪ 1099 01:24:18,810 --> 01:24:22,063 ♪ God, I'm alive ♪ 1100 01:24:22,146 --> 01:24:26,401 ♪ I can tell they won't go down without a fight ♪ 1101 01:24:26,526 --> 01:24:29,529 ♪ 'Out a fight ♪ - ♪ Yeah ♪ 1102 01:24:29,612 --> 01:24:33,074 - ♪ I'll stop when the power ♪ 1103 01:24:33,199 --> 01:24:36,035 ♪ Turns back all the hours ♪ 1104 01:24:36,119 --> 01:24:40,498 ♪ I'll stop when you go ♪ 1105 01:24:42,583 --> 01:24:47,088 ♪ I'll stop when the tower falls ♪ 1106 01:24:47,213 --> 01:24:49,924 ♪ On all the callous ones ♪ 1107 01:24:50,007 --> 01:24:54,095 ♪ Who won't give up ♪ 1108 01:24:54,220 --> 01:24:58,349 ♪ All your time is gone ♪ 1109 01:24:58,433 --> 01:25:01,269 ♪ This is all a crime ♪ 1110 01:25:01,352 --> 01:25:04,772 ♪ But they don't need a gun ♪ 1111 01:25:04,897 --> 01:25:08,443 ♪ This is not a man's world ♪ 1112 01:25:08,568 --> 01:25:11,112 ♪ On its own ♪ 1113 01:25:11,237 --> 01:25:14,615 ♪ Can every woman stand up? ♪ 1114 01:25:14,741 --> 01:25:17,660 ♪ We'll be civilized ♪ 1115 01:25:17,785 --> 01:25:20,997 ♪ 'Cause you got it wrong, got it wrong, got it wrong ♪ 1116 01:25:21,122 --> 01:25:25,293 ♪ But we'll make it right ♪ 1117 01:25:25,376 --> 01:25:29,047 ♪ I'll stop when the power ♪ 1118 01:25:29,130 --> 01:25:31,966 ♪ Turns back all the hours ♪ 1119 01:25:32,050 --> 01:25:36,888 ♪ I'll stop when you go ♪ 1120 01:25:38,514 --> 01:25:42,977 ♪ I'll stop when the tower falls ♪ 1121 01:25:43,061 --> 01:25:45,855 ♪ On all the callous ones ♪ 1122 01:25:45,980 --> 01:25:49,817 ♪ Who won't give up ♪ 1123 01:25:49,942 --> 01:25:55,406 ♪ All your time is gone ♪ - ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1124 01:25:55,490 --> 01:25:58,743 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1125 01:25:58,826 --> 01:26:03,414 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1126 01:26:04,832 --> 01:26:08,336 - ♪ I'll stop when the power ♪ 1127 01:26:08,419 --> 01:26:11,214 ♪ Turns back all the hours ♪ 1128 01:26:11,339 --> 01:26:15,843 ♪ I'll stop when you go ♪ 1129 01:26:18,012 --> 01:26:22,225 ♪ I'll stop when the tower falls ♪ 1130 01:26:22,350 --> 01:26:25,186 ♪ On all the callous ones ♪ 1131 01:26:25,311 --> 01:26:29,524 ♪ Who won't give up ♪ 1132 01:26:29,649 --> 01:26:32,527 ♪ All your time is gone ♪ 1132 01:26:33,305 --> 01:27:33,448 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 76472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.