Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,003 --> 00:00:02,650
East of Eden
2
00:00:00,200 --> 00:00:02,200
Song Seung Hun, Yun Jung Hoon, Park Hae Jin, Han Ji Hye, Lee Da Hae
3
00:00:21,893 --> 00:00:24,677
Episode 14
4
00:00:32,614 --> 00:00:34,472
Or...
5
00:00:34,779 --> 00:00:37,581
Should we turn back?
6
00:00:43,655 --> 00:00:46,783
You will want to see him, right?
7
00:00:47,133 --> 00:00:49,896
You would insist to see him.
8
00:00:52,934 --> 00:00:58,633
To see him for the last time,
that should be your wish.
9
00:01:01,762 --> 00:01:04,336
Let's...
10
00:01:05,078 --> 00:01:07,804
Go back.
11
00:01:09,419 --> 00:01:15,306
You should go, otherwise you will
regret it for the rest of your life.
12
00:01:15,703 --> 00:01:20,234
For Lee Dong Wook's sake, you had to
overcome a huge conflict to come here.
13
00:02:11,036 --> 00:02:13,907
This is a news report on the
disintegration of the New World group.
14
00:02:14,199 --> 00:02:17,792
Hanil Bank which provided funding,
15
00:02:17,893 --> 00:02:19,993
to the New World group and
its more than 20 subsidiaries,
16
00:02:20,195 --> 00:02:23,022
While the bank announced
New World group's disintegration,
17
00:02:23,281 --> 00:02:24,819
they also announced they'll
take over the management
18
00:02:24,920 --> 00:02:26,920
of capital at its 20 plus subsidiaries,
19
00:02:27,186 --> 00:02:29,962
and they have full management
power over the subsidiaries too.
20
00:02:30,161 --> 00:02:31,201
The next report,
21
00:02:31,437 --> 00:02:37,719
After the government-run International
hotel was privatized, the highly watched
22
00:02:37,991 --> 00:02:43,688
casino rights have been given to Asia
Casino's Chief President Guk Dae Hwa.
23
00:02:44,803 --> 00:02:47,301
Today's weather report follows after this.
24
00:03:09,301 --> 00:03:11,716
Ji Hyun.
25
00:03:13,879 --> 00:03:16,666
No matter whose child you're pregnant with,
26
00:03:16,816 --> 00:03:20,935
I will love that baby like it was mine.
27
00:03:21,613 --> 00:03:26,352
I'm really sincere about this,
you should know.
28
00:03:27,090 --> 00:03:29,378
Ji Hyun.
29
00:03:29,884 --> 00:03:32,963
It's still not too late.
30
00:03:33,471 --> 00:03:35,096
Tell me.
31
00:03:35,245 --> 00:03:37,901
Ask me to hold onto you.
32
00:03:38,521 --> 00:03:41,397
Let's do this.
33
00:03:44,408 --> 00:03:47,724
Maybe I'm the same,
34
00:03:48,158 --> 00:03:51,356
Hoping you'd say something like this.
35
00:03:51,784 --> 00:03:53,855
That's why I came here against all advice.
36
00:03:54,057 --> 00:03:56,110
Say it, Ji Hyun,
before it gets too late.
37
00:03:56,273 --> 00:03:58,379
But...
38
00:03:58,793 --> 00:04:05,951
It's unfair to the new life
that is within me now.
39
00:04:07,906 --> 00:04:10,162
I don't exist anymore, Dong Wook.
40
00:04:10,448 --> 00:04:16,636
The new life in me is watching you now.
41
00:04:16,942 --> 00:04:19,275
Just take it as that.
42
00:04:25,965 --> 00:04:33,365
At the crossroad of life and death,
43
00:04:33,610 --> 00:04:36,427
My heart made a decision.
44
00:04:37,058 --> 00:04:40,709
It told me I did it right.
45
00:04:42,442 --> 00:04:46,538
Although the days ahead
might be extremely sinister for me,
46
00:04:46,701 --> 00:04:49,071
but please give me your blessings, Dong Wook.
47
00:04:49,233 --> 00:04:54,588
Are you like me, too?
48
00:04:54,765 --> 00:05:01,524
Someone who gives you
everything without regret
49
00:05:01,759 --> 00:05:09,216
When you hurt, someone who's
willing to take over the hurts
50
00:05:09,451 --> 00:05:16,196
Do you feel the same as me?
51
00:05:18,959 --> 00:05:21,761
Don't cry, Dong Wook.
52
00:05:22,391 --> 00:05:28,826
Someone who gives
his life without regret
53
00:05:29,077 --> 00:05:36,829
If you ever call me,
no matter where, I'll run to you
54
00:05:37,079 --> 00:05:42,489
Someone like that, is he here?
55
00:05:42,684 --> 00:05:49,436
Even if your heart hurts,
it's already enough
56
00:05:49,660 --> 00:05:56,626
I gave you my heart,
without you I'm suffering even more
57
00:05:56,861 --> 00:06:04,028
Please promise me one thing,
if you're just like me
58
00:06:04,268 --> 00:06:06,131
I'd even die for you
59
00:06:06,420 --> 00:06:08,137
Forgive me, Ji Hyun.
60
00:06:08,350 --> 00:06:11,481
For not being able to hold onto you.
61
00:06:13,164 --> 00:06:16,922
That you had to be caught
at the crossroad of life and death.
62
00:06:17,148 --> 00:06:21,831
The pain you bear,
it's all my fault.
63
00:06:22,937 --> 00:06:26,368
I was stupid, I was the fool.
64
00:06:28,011 --> 00:06:31,978
I was foolish and stupid.
65
00:06:32,322 --> 00:06:34,708
Useless.
66
00:06:35,519 --> 00:06:38,139
My first love...
67
00:06:40,789 --> 00:06:43,562
Forgive me...
68
00:06:58,227 --> 00:07:01,280
Thank you, have a good day.
69
00:07:19,877 --> 00:07:23,606
Director, we don't know how the reporters
found out but a group has gathered outside.
70
00:07:23,802 --> 00:07:26,021
Maybe they have suspected earlier
while they were in U.S.
71
00:07:26,292 --> 00:07:29,837
They want to know why the two of them
have returned to Korea together.
72
00:07:29,929 --> 00:07:31,734
What shall we do?
73
00:07:31,994 --> 00:07:35,361
Since they're getting engaged
anyway, what's there to hide?
74
00:07:36,104 --> 00:07:39,707
Before the marriage is announced,
they wanted full secrecy.
75
00:07:40,054 --> 00:07:42,596
Because he is Seoul's most elite prince.
76
00:07:42,709 --> 00:07:45,783
Is that why there are so many conditions?
77
00:07:47,708 --> 00:07:50,575
Change the route, Secretary Park.
78
00:07:50,881 --> 00:07:54,829
Wow! That was so close.
79
00:07:55,200 --> 00:07:57,503
The car's too small,
you must be uncomfortable?
80
00:07:57,664 --> 00:08:00,255
No, it's alright.
81
00:08:00,481 --> 00:08:03,285
Mom, I'm happy to see you.
82
00:08:03,417 --> 00:08:06,953
And I'm very happy to see my sister.
83
00:08:07,169 --> 00:08:08,963
Hye Rin, are you with me?
84
00:08:09,198 --> 00:08:10,913
Yes, I'm listening.
85
00:08:11,104 --> 00:08:12,772
Hye Rin, you couldn't fight against Mom,
86
00:08:12,873 --> 00:08:15,173
so you came to the airport unwillingly, right?
87
00:08:15,311 --> 00:08:16,426
Yeah.
88
00:08:16,682 --> 00:08:17,596
Hye Rin!
89
00:08:17,685 --> 00:08:22,330
Although we're inside a car right now,
how about you say your greetings properly?
90
00:08:28,932 --> 00:08:34,748
I heard you are a genius to enter Seoul
law school in second place, right?
91
00:08:35,064 --> 00:08:38,579
It seems our mother tongue is all forgotten now.
92
00:08:39,463 --> 00:08:41,595
What do you mean I'm a genius?
93
00:08:41,764 --> 00:08:45,473
I wasn't even first in my class,
I was only second...
94
00:08:45,606 --> 00:08:49,573
And how can you compare me to a Harvard MBA?
95
00:08:50,408 --> 00:08:53,789
Please take care of my sister.
96
00:08:55,161 --> 00:08:58,018
Please take care of me too.
97
00:08:58,654 --> 00:09:01,930
Our Hye Rin takes studying as her interest.
98
00:09:02,125 --> 00:09:04,443
She complains that
my piano playing disturbs her,
99
00:09:04,608 --> 00:09:06,895
She often studies in the greenhouse.
100
00:09:07,082 --> 00:09:11,353
Greenhouse?
Do you like flowers?
101
00:09:11,563 --> 00:09:12,529
No.
102
00:09:12,698 --> 00:09:16,612
Hye Rin, I heard you're
dating a movement leader?
103
00:09:16,858 --> 00:09:20,350
Who's dating whom?
They're just faculty mates.
104
00:09:20,568 --> 00:09:23,156
Mom, you were so worried, right?
105
00:09:23,368 --> 00:09:26,932
Parents always worry for their children.
106
00:09:30,920 --> 00:09:36,356
[International Casino Entrance]
107
00:10:30,632 --> 00:10:41,677
Please allow me to express my sincere
thanks to everyone here tonight.
108
00:10:41,896 --> 00:10:50,576
I have received the honor
to acquire the International Casino.
109
00:10:50,739 --> 00:10:54,549
The largest hotel in our country.
110
00:10:54,754 --> 00:11:03,746
I couldn't help but rush from the hospital
to share this honor with all of you,
111
00:11:03,925 --> 00:11:11,128
The very best customers of Asia Casino.
112
00:11:11,522 --> 00:11:20,349
This is surely an amazing day,
it only comes a few in our lifetime.
113
00:11:20,651 --> 00:11:33,295
Please join me in expressing great
pleasure of ringing the golden bell.
114
00:11:34,485 --> 00:11:35,626
You jerk.
115
00:11:35,864 --> 00:11:39,135
Just like rolling a snowball on a hill
which becomes bigger and bigger,
116
00:11:39,300 --> 00:11:42,668
If only money could generate
more money, wouldn't that be great?
117
00:11:42,818 --> 00:11:46,338
If only you had learnt that ambition
doesn't generate money,
118
00:11:46,548 --> 00:11:50,357
You should have just prostrated yourself
and bought President Guk's shares, you jerk.
119
00:11:51,117 --> 00:11:54,201
I can tell you're a born jerk.
120
00:11:54,443 --> 00:11:59,390
Your face looks even worse than
when you left Jae Hee back then.
121
00:12:00,551 --> 00:12:01,833
What did I tell you?
122
00:12:02,019 --> 00:12:03,653
If you want to make big money,
123
00:12:03,819 --> 00:12:06,627
A big failure is even stronger
than a small success.
124
00:12:06,861 --> 00:12:09,447
Now you know where you die
then you can live, right?
125
00:12:09,604 --> 00:12:11,227
Where will I die, Mother?
126
00:12:11,354 --> 00:12:13,802
You blockhead!
127
00:12:14,010 --> 00:12:16,643
I'm telling you if you know that's a dead end,
128
00:12:16,744 --> 00:12:19,544
avoid it and look for another route, you jerk.
129
00:12:20,978 --> 00:12:24,810
Then... it's the number 2, right?
130
00:12:24,975 --> 00:12:26,163
Yes, jerk!
131
00:12:26,301 --> 00:12:30,569
This matter was sealed by number 1 in the end.
132
00:12:30,740 --> 00:12:32,346
Although I'm not clear about the details,
133
00:12:32,522 --> 00:12:35,960
I'm sure they must have
shipped over lots of bribes.
134
00:12:36,161 --> 00:12:37,209
About money,
135
00:12:37,463 --> 00:12:39,436
at a time when you think it's all over
and you don't reenergize,
136
00:12:39,556 --> 00:12:42,403
that's unforgivable.
137
00:12:42,653 --> 00:12:44,979
Don't want to see you, get out.
138
00:12:46,910 --> 00:12:52,546
Damn you. You deserted Jae Hee
yet you are still so arrogant!
139
00:12:54,002 --> 00:12:54,841
I'm going, Mother.
140
00:12:54,985 --> 00:13:00,206
Jerk! Isn't number 2
very interested in slot machines?
141
00:13:00,483 --> 00:13:07,281
You've lost the casino deal but
the slot machines suit you just fine.
142
00:13:11,474 --> 00:13:13,324
I understand.
143
00:13:28,613 --> 00:13:30,264
Your name is Wang Gun, right?
144
00:13:30,473 --> 00:13:31,440
Yes, Director.
145
00:13:31,676 --> 00:13:33,294
You let President Guk get away,
146
00:13:33,429 --> 00:13:36,712
at least you should have given Lee Dong Chul
a good punch on the nose, right?
147
00:13:36,958 --> 00:13:37,951
I'm sorry.
148
00:13:38,135 --> 00:13:42,054
Very soon, there's a plan
which will make you happy.
149
00:13:44,688 --> 00:13:47,558
Director, where are you headed?
150
00:13:51,888 --> 00:13:53,325
To the office.
151
00:13:53,555 --> 00:13:56,814
President is waiting for you at the hotel.
152
00:13:56,975 --> 00:13:58,588
Office!
153
00:14:02,660 --> 00:14:06,306
Why are you here?
Did Grandfather send you?
154
00:14:06,739 --> 00:14:07,768
Yes.
155
00:14:07,936 --> 00:14:09,016
What did he say?
156
00:14:09,265 --> 00:14:10,829
He just left Cheong Wa Dae*
157
00:14:11,005 --> 00:14:12,265
What is it about?
158
00:14:12,457 --> 00:14:14,128
Amongst the tire, electrical and steel businesses,
159
00:14:14,229 --> 00:14:16,229
of the newly disintegrated New World group,
160
00:14:16,427 --> 00:14:18,268
he's asked to take over one of them.
161
00:14:18,451 --> 00:14:19,220
Is that so?
162
00:14:19,490 --> 00:14:21,444
Grandfather says it's unethical to do so,
163
00:14:21,545 --> 00:14:23,945
since we're competitors so he wants to reject it.
164
00:14:24,166 --> 00:14:27,520
But my view is different,
so I came to see you urgently.
165
00:14:27,724 --> 00:14:29,015
Your view is different?
166
00:14:29,224 --> 00:14:30,799
To take over a bankrupt business,
167
00:14:30,800 --> 00:14:32,643
doesn't that come with some
favorable conditions?
168
00:14:32,959 --> 00:14:34,882
Repayment of the loan
principal and interest, profits,
169
00:14:35,054 --> 00:14:38,952
initial tax relief's and
special policies for taxation etc.
170
00:14:39,237 --> 00:14:41,544
How can we give up all this?
171
00:14:44,032 --> 00:14:45,101
You punk.
172
00:14:45,318 --> 00:14:48,614
I had a quick browse of New World's
subsidiaries and stocks too.
173
00:14:48,859 --> 00:14:51,255
What do you think of taking over that, Father?
174
00:14:51,470 --> 00:14:54,399
Isn't that a goose that lays golden eggs?
175
00:14:54,523 --> 00:14:56,411
This fella.
176
00:14:56,746 --> 00:15:01,624
All my years of painstaking
cultivation is not wasted on you.
177
00:15:02,166 --> 00:15:06,062
I thought you were engulfed in love,
I didn't expect you to work this hard.
178
00:15:07,243 --> 00:15:10,706
That's why the bloodline will not lie.
179
00:15:11,864 --> 00:15:15,240
If the marriage date has been set,
then focus on making arrangements.
180
00:15:15,453 --> 00:15:19,269
Myung Hun's lessons have been held up
anyway since the school's on demonstrations.
181
00:15:19,462 --> 00:15:22,812
It's better for them to marry soon
and go overseas for studies.
182
00:15:23,054 --> 00:15:25,373
What do you specialize in?
183
00:15:25,593 --> 00:15:27,251
It's Buddhist literature.
184
00:15:27,495 --> 00:15:28,810
Is that so?
185
00:15:28,968 --> 00:15:33,825
Do you know what is the foremost
factor for a successful business?
186
00:15:34,015 --> 00:15:37,496
The correct choice for marriage
gives the biggest wealth.
187
00:15:37,637 --> 00:15:39,807
Do you have confidence?
188
00:15:41,037 --> 00:15:43,714
Father, you're asking that too early.
189
00:15:43,889 --> 00:15:46,381
Since Myung Hun's going to be
Tae Sung group's successor one day,
190
00:15:46,482 --> 00:15:48,082
that's why I ask that.
191
00:15:50,651 --> 00:15:51,933
I think,
192
00:15:52,123 --> 00:15:55,743
if you let Ji Hyun run the hotel,
she should do well there, Father.
193
00:15:55,965 --> 00:15:58,707
That's a great idea.
194
00:16:26,323 --> 00:16:30,046
See! I told you.
You'll tire yourself out.
195
00:16:31,370 --> 00:16:32,831
Speak up.
196
00:16:34,796 --> 00:16:36,107
What is it?
197
00:16:36,344 --> 00:16:40,994
It's his mother's birthday,
he says he has to go over there.
198
00:16:41,205 --> 00:16:43,269
My gang brothers will
guard you like a fortress,
199
00:16:43,463 --> 00:16:45,794
I'll be right back.
200
00:16:46,275 --> 00:16:48,316
From today onwards,
201
00:16:48,556 --> 00:16:52,547
You should pick up about stocks and accounting.
202
00:16:53,119 --> 00:16:54,086
What?
203
00:16:54,219 --> 00:16:57,552
You should know by now,
204
00:16:58,212 --> 00:17:02,441
a big business is actually
somewhat like gambling.
205
00:17:02,600 --> 00:17:06,362
Whoever can place the smallest bet
to win over the other party,
206
00:17:06,566 --> 00:17:11,760
and can bear the risk,
that's what's crucial.
207
00:17:13,215 --> 00:17:17,297
You can read the cards very well.
208
00:17:17,447 --> 00:17:20,201
Dad. He knows that himself too.
209
00:17:20,438 --> 00:17:22,506
He's a complete liar's poker.
210
00:17:22,702 --> 00:17:25,495
Young Ran, you help to pick out some books.
211
00:17:25,497 --> 00:17:29,095
Dad, only the boss needs
to know about accounting.
212
00:17:29,241 --> 00:17:32,305
Must we train up his courage too?
213
00:17:32,499 --> 00:17:35,000
He suits better as a fighter for a loan shark.
214
00:17:35,025 --> 00:17:37,811
The credit bank, it's best
you give that to him.
215
00:17:38,012 --> 00:17:40,309
Just go.
216
00:17:57,123 --> 00:17:58,557
You're here.
217
00:17:58,700 --> 00:18:00,123
He's waiting for you.
218
00:18:00,325 --> 00:18:02,183
Show him the way.
219
00:18:09,363 --> 00:18:11,755
Sorry to trouble you, Hyungnim.
220
00:18:11,951 --> 00:18:14,589
You're the winner, after all.
221
00:18:14,748 --> 00:18:20,148
No one can resist your golden handcuff.
222
00:18:21,246 --> 00:18:23,840
How can you say Dad gave you the golden handcuff?
223
00:18:24,056 --> 00:18:28,192
I think he sent you
a golden parachute instead.
224
00:18:28,374 --> 00:18:32,448
In front of this wench,
I have to be careful what I say.
225
00:18:32,671 --> 00:18:37,661
Yes, sometimes she's even more
ruthless than her father.
226
00:18:37,843 --> 00:18:40,824
Oftentimes, I'm shocked by her, sir.
227
00:18:41,074 --> 00:18:43,279
That's what I wanted to say too.
228
00:18:43,451 --> 00:18:47,748
That was number 1's words,
don't blame me all the time.
229
00:18:47,982 --> 00:18:51,487
Hye Ryung's back.
She's waiting for me at home.
230
00:18:51,764 --> 00:18:53,389
Is she giving a performance back here?
231
00:18:53,481 --> 00:18:55,930
Yes, amongst other things too.
232
00:18:56,154 --> 00:18:59,268
Let's find time to have a meal together.
233
00:18:59,433 --> 00:19:03,553
You should go back early. Maybe you
shouldn't have made a trip here, sir.
234
00:19:03,750 --> 00:19:06,960
Yes, considering that you took
over the International Casino,
235
00:19:07,292 --> 00:19:10,660
It'll be hard to meet up
so I came right over.
236
00:19:10,872 --> 00:19:14,060
So why did you ask me here?
237
00:19:14,319 --> 00:19:15,117
Sir.
238
00:19:15,309 --> 00:19:19,218
When you look at me like that,
my heart skips a beat.
239
00:19:19,498 --> 00:19:20,437
What is it now?
240
00:19:20,589 --> 00:19:22,605
Disintegration of New World group.
241
00:19:22,807 --> 00:19:26,113
The New World shares,
I want to take over.
242
00:19:26,307 --> 00:19:28,794
- Shares?
- Yes.
243
00:19:28,994 --> 00:19:32,071
Actually, I've been conceptualizing it
since a long time ago.
244
00:19:32,253 --> 00:19:36,130
Honestly speaking, the stock market
is becoming like gambling, isn't it?
245
00:19:36,369 --> 00:19:39,223
I don't want to hear people say
I make my money from loan sharking.
246
00:19:39,403 --> 00:19:42,249
You moneymaking machine,
247
00:19:42,454 --> 00:19:46,400
not just Korea, you have enough
to buy up Asia and more.
248
00:19:46,604 --> 00:19:47,970
Chun Teuk Bo.
249
00:19:48,169 --> 00:19:51,336
Arrange for us to meet, Hyungnim.
250
00:20:35,844 --> 00:20:36,955
Dong Chul.
251
00:20:38,189 --> 00:20:39,300
When did you get here?
252
00:20:39,369 --> 00:20:40,653
I just arrived.
253
00:20:40,894 --> 00:20:44,796
But why is it so quiet at home?
Isn't it Mother's birthday today?
254
00:20:44,923 --> 00:20:45,897
Who says it isn't?
255
00:20:46,058 --> 00:20:47,500
It's today.
256
00:20:47,551 --> 00:20:50,200
But the main character is still at the work site,
she's not back yet.
257
00:20:50,224 --> 00:20:52,352
Oh! Kun-oppa!
258
00:20:52,686 --> 00:20:53,767
Hey, Ki Sun.
259
00:20:53,965 --> 00:20:57,211
Will Madam Yang Chun Hee
ever change her temper?
260
00:20:57,434 --> 00:20:59,393
She said it's too troublesome
to celebrate her birthday,
261
00:20:59,543 --> 00:21:00,801
She said until Dong Wook
returns from the army,
262
00:21:00,902 --> 00:21:02,102
we have to live with
our belts tightened.
263
00:21:02,356 --> 00:21:05,768
She went to the work site
and she's not back yet.
264
00:21:07,498 --> 00:21:11,212
As you instructed, we bought
a ring as her birthday present.
265
00:21:11,422 --> 00:21:13,841
And we bought clothes too.
266
00:21:16,982 --> 00:21:20,109
Perhaps she's afraid I'd show up
so she's purposely staying away.
267
00:21:20,373 --> 00:21:22,936
Dong Chul, How could that be?
268
00:21:23,231 --> 00:21:25,487
Why not? Of course.
269
00:21:25,575 --> 00:21:28,097
That temper of hers,
it's not the usual ones.
270
00:21:28,248 --> 00:21:31,480
When she says no,
it'll be no till she dies.
271
00:21:31,660 --> 00:21:33,911
Stubborn to death.
272
00:21:34,070 --> 00:21:37,842
No, nothing like that.
Go inside and wait, Dong Chul.
273
00:21:38,094 --> 00:21:40,011
You have time, right?
274
00:21:40,260 --> 00:21:41,856
Yes.
275
00:21:52,169 --> 00:21:55,476
Where is Mother's work site?
276
00:21:56,074 --> 00:21:57,724
At the apartment's construction site.
277
00:21:57,849 --> 00:21:59,682
She's the woman leader of the
casual workers on the site.
278
00:21:59,859 --> 00:22:03,460
Now she has about twenty workers under her.
279
00:22:07,248 --> 00:22:08,319
You jerks!
280
00:22:08,555 --> 00:22:12,230
Don't you understand words like
"don't take away our rice bowls"?
281
00:22:12,404 --> 00:22:14,565
Earnings for the day is food for the day,
living a day means a day's wages.
282
00:22:14,744 --> 00:22:17,500
If you hold our wages for a month,
what are we going to eat?
283
00:22:17,581 --> 00:22:21,804
Ahjumnim, can humans tell lies?
It's money that lies.
284
00:22:22,093 --> 00:22:25,342
Money tells lies?
You are the one who lies!
285
00:22:25,510 --> 00:22:28,180
When you give it out, you keep delaying.
When you take it in, you want it fast.
286
00:22:28,372 --> 00:22:30,284
That's how you get to be an employee here.
287
00:22:30,435 --> 00:22:32,060
Get your boss here!
288
00:22:32,241 --> 00:22:34,745
We all have to settle this
with the boss today!
289
00:22:34,982 --> 00:22:38,786
Ahjumnim! If you continue like this,
290
00:22:38,985 --> 00:22:43,330
you won't be a work site leader for too long.
291
00:22:43,332 --> 00:22:46,569
Is that what your boss wanted you to convey?
292
00:23:01,601 --> 00:23:05,730
Do you want to see how the columns
in your boss' house comes down?
293
00:23:14,833 --> 00:23:16,139
Who do you think you are?
294
00:23:16,332 --> 00:23:19,313
If you don't pay out the salaries immediately,
295
00:23:19,638 --> 00:23:23,586
then go to the boss' house and
smash his rice bowls right now.
296
00:23:23,746 --> 00:23:25,109
Oh my!
297
00:23:25,365 --> 00:23:27,432
You think you're some Hong Gil Dong
who robs the rich to help the poor?
298
00:23:27,645 --> 00:23:28,998
All that pretence.
299
00:23:29,119 --> 00:23:31,090
Want to die?
300
00:25:06,819 --> 00:25:10,909
They all survive from day to day,
301
00:25:11,868 --> 00:25:15,569
please pay out the wages that is owed to them.
302
00:25:16,289 --> 00:25:18,333
I beg you.
303
00:25:42,624 --> 00:25:44,894
All of you, go into the office.
304
00:25:45,054 --> 00:25:46,747
We'll pay you your wages.
305
00:25:47,156 --> 00:25:51,419
Let's go. Let's go.
306
00:26:15,853 --> 00:26:17,933
Useless bum!
307
00:26:19,260 --> 00:26:24,233
Is this what you mean by
the power that replaces the law?
308
00:26:25,946 --> 00:26:27,779
Yes.
309
00:26:28,122 --> 00:26:30,669
Are you Lee Ki Chul's son?
310
00:26:30,808 --> 00:26:33,465
Are you Lee Ki Chul's offspring?
311
00:26:33,671 --> 00:26:35,505
If your father was still alive,
312
00:26:35,700 --> 00:26:38,122
seeing how you live now,
what would he say?
313
00:26:38,315 --> 00:26:42,308
What else can I do?
314
00:26:43,344 --> 00:26:46,231
Dong Wook and I went to the mining village.
315
00:26:46,478 --> 00:26:49,451
The ground that soaked
in Father's blood and sweat,
316
00:26:49,684 --> 00:26:52,441
has become an abandoned mine,
fast changing into a wasteland.
317
00:26:52,625 --> 00:26:55,754
- So?
- Nothing has changed!
318
00:26:56,834 --> 00:26:59,403
You, who burned Father's
compensation into ashes,
319
00:26:59,544 --> 00:27:01,642
you're still up fighting for your wages.
320
00:27:01,714 --> 00:27:03,012
So?
321
00:27:03,262 --> 00:27:06,872
Your father's blood was wasted,
is that what you're saying?
322
00:27:07,011 --> 00:27:08,160
So?
323
00:27:08,164 --> 00:27:10,644
You have to live as a servant to gamblers?
324
00:27:10,814 --> 00:27:13,909
You live as human rubbish who
uses his fists in place of the law?
325
00:27:14,123 --> 00:27:18,561
That's why you have to display your power
in front of your mother like that?
326
00:27:20,279 --> 00:27:22,958
Your way of thinking, unconsciously,
327
00:27:23,122 --> 00:27:28,334
shows your dissatisfaction with your father.
328
00:27:28,604 --> 00:27:31,718
What else can I say?
329
00:27:32,728 --> 00:27:38,134
Anyhow, I'll take it as
I don't have you as a son.
330
00:27:38,391 --> 00:27:42,507
Just do as you wish
and go your own way, jerk.
331
00:27:42,779 --> 00:27:46,853
But... keep your distance from Dong Wook.
332
00:27:47,079 --> 00:27:48,809
We have set our eyes on Dong Wook alone.
333
00:27:49,046 --> 00:27:53,439
Taking him as our lighthouse,
abiding with him daily.
334
00:27:54,021 --> 00:27:58,595
Don't be his stumbling block.
335
00:28:02,379 --> 00:28:05,060
You mean, I...
336
00:28:05,922 --> 00:28:09,869
I don't deserve to be
Dong Wook's brother, is that it?
337
00:28:10,064 --> 00:28:13,656
Don't you know what kind of
path Dong Wook will take?
338
00:28:13,813 --> 00:28:17,865
A path that will restrain
those who ignore the law,
339
00:28:18,015 --> 00:28:22,714
People who live lawlessly
on their own strength.
340
00:28:23,412 --> 00:28:27,548
So take is as you're a stranger. Understand?
341
00:28:30,485 --> 00:28:32,409
To my mother, Dong Wook is God.
342
00:28:32,626 --> 00:28:33,768
Yes, you jerk!
343
00:28:33,987 --> 00:28:37,685
To me, Dong Wook is much,
much more important than God!
344
00:28:37,880 --> 00:28:44,154
So, don't ever appear in front
of Dong Wook and me again.
345
00:28:54,753 --> 00:29:00,214
Yes, I understand.
346
00:29:04,394 --> 00:29:07,026
Mother, be healthy.
347
00:29:10,029 --> 00:29:12,677
Happy birthday.
348
00:30:07,136 --> 00:30:08,607
They all still doing well.
349
00:30:08,709 --> 00:30:09,727
Yes.
350
00:30:09,908 --> 00:30:15,041
We transferred some staff from
the hydroponics farm to help out here.
351
00:30:16,203 --> 00:30:19,254
You haven't been here for so long, Miss.
352
00:30:33,729 --> 00:30:35,515
Do you still remember?
353
00:30:35,706 --> 00:30:41,349
You studied here when you
were young, reading books.
354
00:30:42,455 --> 00:30:46,582
The number of books
you read here is quite a lot.
355
00:30:49,683 --> 00:30:56,916
I remember the day I read
"The Ugly Duckling" I cried.
356
00:31:34,333 --> 00:31:35,611
How is it, Dad?
357
00:31:35,836 --> 00:31:36,984
Very good.
358
00:31:37,193 --> 00:31:40,180
I think you have to hold
your concert real soon.
359
00:31:40,335 --> 00:31:41,381
It seems...
360
00:31:41,650 --> 00:31:45,379
Your world is launching out already.
361
00:31:45,506 --> 00:31:46,947
Very good.
362
00:31:47,084 --> 00:31:50,187
But Hye Rin remains so negative still,
363
00:31:50,357 --> 00:31:52,774
she didn't even clap for me.
364
00:31:56,726 --> 00:32:00,146
That sounds so forced.
365
00:32:01,013 --> 00:32:04,239
If I cannot become the performer
who can move Hye Rin,
366
00:32:04,496 --> 00:32:06,745
then I cannot stir up the world.
367
00:32:06,997 --> 00:32:08,514
Who says?
368
00:32:08,762 --> 00:32:12,080
Your standard is good enough
to win you an Oscar.
369
00:32:13,040 --> 00:32:16,236
I have to go do part-time work now.
May I leave now?
370
00:32:16,489 --> 00:32:19,552
Yes, it's time for Seung Hyun to leave too.
371
00:32:19,882 --> 00:32:21,733
It'll be great if Seung Hyun
can be the chivalrous escort.
372
00:32:21,815 --> 00:32:23,761
No need, thanks.
I'll take the bus.
373
00:32:23,976 --> 00:32:29,593
Don't reject. You'll soon realize
how great a man your sister got.
374
00:32:29,771 --> 00:32:36,394
- Seung Hyun, is that alright with you?
- Yes. I'll be your escort.
375
00:32:36,605 --> 00:32:38,991
Caught you right there.
376
00:32:57,706 --> 00:33:00,039
What kind of place is this?
377
00:33:00,236 --> 00:33:02,536
It's a factory zone.
378
00:33:03,273 --> 00:33:05,879
And you call yourself Han Seung
group's successor? What a pity!
379
00:33:06,018 --> 00:33:10,787
In this factory zone, the biggest
factory is Han Seung Electronics.
380
00:33:10,924 --> 00:33:12,998
What kind of part-time work do you do here?
381
00:33:13,109 --> 00:33:15,378
I'm teaching the kids at the factories here.
382
00:33:15,517 --> 00:33:17,202
Factory kids?
383
00:33:17,428 --> 00:33:18,437
Yes.
384
00:33:18,642 --> 00:33:21,941
And kids who work at Han Seung group too.
385
00:33:22,671 --> 00:33:25,250
Han Seung is the biggest conglomerate in our country,
386
00:33:25,487 --> 00:33:29,385
but it doesn't seem concerned
with the business of education.
387
00:33:30,905 --> 00:33:32,001
Talked about boring stuff, sorry.
388
00:33:32,285 --> 00:33:34,811
No.
389
00:33:47,223 --> 00:33:50,128
Labor Rights Guild?
390
00:33:50,389 --> 00:33:51,826
Yes.
391
00:33:52,313 --> 00:33:57,394
This government agency catches
ten or so labor activists a day.
392
00:33:57,592 --> 00:34:02,009
Do you know how many labor activists
die in the name of industrial crime?
393
00:34:02,546 --> 00:34:05,465
How would the prince know any of this?
394
00:34:05,783 --> 00:34:08,510
No matter how carefully I explain it,
you will never understand it.
395
00:34:08,738 --> 00:34:10,357
Please go.
396
00:34:10,762 --> 00:34:15,138
Oh yes, to my family, this is top secret.
397
00:34:15,352 --> 00:34:18,736
Thank you for being my escort.
398
00:34:58,303 --> 00:35:00,237
Six!
399
00:35:11,804 --> 00:35:14,286
Uncle?
400
00:35:46,679 --> 00:35:49,974
Hyungnim, what are you thinking?
401
00:35:51,132 --> 00:35:52,402
How could that fella...?
402
00:35:52,564 --> 00:35:56,210
Why not? All this is because of
Shin Tae Hwan that scumbag.
403
00:35:56,357 --> 00:35:57,955
What kind of child is Dong Chul?
404
00:35:58,056 --> 00:36:00,331
Definitely not a child who disappoints you.
405
00:36:00,455 --> 00:36:01,825
Just wait and see.
406
00:36:02,017 --> 00:36:03,455
Why did you tell him where the work site was?!
407
00:36:03,610 --> 00:36:06,843
He wanted to look for his mother,
what else could I do?
408
00:36:07,008 --> 00:36:11,382
Oh dear, I think she must have said
lots of bad things to Dong Chul again.
409
00:36:11,501 --> 00:36:15,107
Then she finds that
her own heart aches too.
410
00:36:15,503 --> 00:36:18,789
- Ki Sun's mom.
- Yes?
411
00:36:19,078 --> 00:36:22,739
The relocation compensation
we got for this house,
412
00:36:22,920 --> 00:36:24,484
if we don't use it as a rental deposit,
413
00:36:24,585 --> 00:36:26,400
but switch to monthly rental,
what will we be left with?
414
00:36:26,474 --> 00:36:27,393
Why?
415
00:36:27,560 --> 00:36:30,043
In our situation, how can
we afford monthly rental?
416
00:36:30,180 --> 00:36:31,446
It'll be so tough.
417
00:36:31,607 --> 00:36:33,581
- I want to buy land.
- What?
418
00:36:33,654 --> 00:36:37,478
We have carpenters,
and workers too.
419
00:36:37,630 --> 00:36:39,468
Even land that's just palm sized,
420
00:36:39,658 --> 00:36:42,038
we'll just buy a few
and build houses to sell,
421
00:36:42,227 --> 00:36:44,676
it's much better than doing
odd jobs, surviving day to day.
422
00:36:44,883 --> 00:36:47,545
My sister is so clever.
423
00:36:47,647 --> 00:36:50,409
You! Take out the rental deposit
for the hair salon too.
424
00:36:50,533 --> 00:36:54,989
What? How come the fireball
is thrown at me now?
425
00:36:55,569 --> 00:36:57,530
It's a long story.
426
00:36:57,747 --> 00:37:00,047
I barely managed to escape
the kidnapping to North Korea,
427
00:37:00,273 --> 00:37:03,331
I worked in Russia, Geneva and other places.
428
00:37:03,526 --> 00:37:07,359
Recently, I secretly returned with
some lackeys of northern senior officials.
429
00:37:07,634 --> 00:37:08,530
What?
430
00:37:08,626 --> 00:37:10,849
Because of performance,
431
00:37:10,950 --> 00:37:12,550
maybe I don't have to be a low
level intelligence officer anymore.
432
00:37:12,713 --> 00:37:16,230
How can we cover it
all in one night?
433
00:37:16,628 --> 00:37:18,685
You still recognize me,
it's so unexpected.
434
00:37:18,812 --> 00:37:20,939
I knew your whereabouts all along.
435
00:37:21,134 --> 00:37:24,034
No matter what, I'm still an intelligence officer.
436
00:37:25,198 --> 00:37:26,971
Excuse me.
437
00:37:29,073 --> 00:37:29,833
Hello?
438
00:37:29,940 --> 00:37:33,638
Your mother's birthday party
seems to be rather grand.
439
00:37:34,872 --> 00:37:39,386
From what I see, your family
is as poor as church mice.
440
00:37:39,886 --> 00:37:40,893
What do you want?
441
00:37:41,009 --> 00:37:43,013
Why is your mood like this?
442
00:37:43,202 --> 00:37:45,763
Did she call you unfilial and scold you?
443
00:37:45,980 --> 00:37:47,555
Did you know?
444
00:37:47,855 --> 00:37:51,556
Those with mothers, they mature later.
445
00:37:51,921 --> 00:37:53,455
I'm busy.
446
00:37:53,809 --> 00:37:57,153
There's something even more urgent
over here. Come and get me.
447
00:37:57,371 --> 00:37:58,104
Where?
448
00:37:58,282 --> 00:38:00,912
We have to see the Public Prosecutor.
449
00:38:02,010 --> 00:38:02,794
Who is that?
450
00:38:02,861 --> 00:38:06,132
Must you ask all the details
before you move? Hurry up!
451
00:38:06,335 --> 00:38:09,726
I have someone important with me,
you go yourself. I'm hanging up.
452
00:38:10,082 --> 00:38:13,310
Hey, hey hunting dog!
453
00:38:17,223 --> 00:38:20,076
He's starting to take it easy with me.
454
00:38:20,835 --> 00:38:24,874
The hunting dog wants me to go alone.
He said he's with someone important.
455
00:38:25,128 --> 00:38:27,313
Grace.
456
00:38:27,635 --> 00:38:30,344
Don't mistreat Lee Dong Chul.
457
00:38:30,503 --> 00:38:31,766
Why?
458
00:38:31,990 --> 00:38:36,287
You were attacked by Kim Tae Sun
and you still want to trust in others?
459
00:38:36,958 --> 00:38:40,003
It makes you reveal
too much of your feelings.
460
00:38:40,263 --> 00:38:44,055
That actually reveals all your
inside secrets to your enemy.
461
00:38:44,242 --> 00:38:46,311
- Enemy?
- Of course.
462
00:38:46,526 --> 00:38:48,653
Even though you're the one
throwing the temper,
463
00:38:48,775 --> 00:38:50,884
but from Lee Dong Chul's perspective,
464
00:38:50,985 --> 00:38:54,085
it sounds more like you're throwing a tantrum.
465
00:38:54,241 --> 00:38:56,359
So I have to take Lee Dong Chul
as an enemy too?
466
00:38:56,550 --> 00:39:00,563
Of course. So long as they are
not family, they are all enemies.
467
00:39:00,796 --> 00:39:04,456
I think I've got ice in my bloodstream.
You're giving me goose bumps now, Dad.
468
00:39:04,677 --> 00:39:06,144
That's good.
469
00:39:06,306 --> 00:39:08,400
This is actually good, just go by yourself.
470
00:39:08,401 --> 00:39:09,500
And meet Chun Teuk Bo.
471
00:39:12,289 --> 00:39:14,655
And this is,
472
00:39:14,824 --> 00:39:17,100
only between the two of us.
473
00:39:17,399 --> 00:39:19,651
That Lee Dong Chul,
474
00:39:19,802 --> 00:39:24,316
he's extremely good at reading the cards,
really a brilliant dealer.
475
00:39:24,602 --> 00:39:27,716
He may not know that himself yet.
476
00:39:27,899 --> 00:39:30,399
He doesn't just read the cards excellently,
477
00:39:30,507 --> 00:39:35,227
he even has a photographic memory.
I could tell right from the beginning.
478
00:39:35,467 --> 00:39:36,860
So?
479
00:39:37,090 --> 00:39:41,147
Lee Dong Chul, he might become
a moneymaking machine for you.
480
00:39:41,278 --> 00:39:43,079
Is that it?
481
00:39:44,506 --> 00:39:48,912
Nothing more, nothing less.
482
00:39:49,164 --> 00:39:50,936
You must act like you understand this perfectly.
483
00:39:51,165 --> 00:39:53,496
A big piece of ice is flowing
in my blood stream now.
484
00:39:53,567 --> 00:39:56,343
And since we're on the topic,
485
00:39:56,662 --> 00:40:02,788
you and Lee Dong Chul,
should stop arguing.
486
00:40:03,047 --> 00:40:05,116
You should get to your studies instead.
487
00:40:05,330 --> 00:40:07,314
Choose somewhere nearby.
488
00:40:07,569 --> 00:40:09,242
Japan.
489
00:40:09,544 --> 00:40:10,634
This...
490
00:40:10,874 --> 00:40:13,276
I'm hearing that you're sending me
away because of Lee Dong Chul.
491
00:40:13,480 --> 00:40:15,144
Yes.
492
00:40:15,413 --> 00:40:18,243
No matter how well he carries out his tasks,
493
00:40:18,427 --> 00:40:21,014
he's not good enough for you.
494
00:40:21,212 --> 00:40:26,655
That is also, the agreement between him and me.
495
00:40:26,859 --> 00:40:30,203
What if he doesn't keep his promise?
496
00:40:33,967 --> 00:40:36,861
I think I asked the question
with the obvious answer.
497
00:41:47,050 --> 00:41:50,066
How did you know I was on leave?
498
00:41:50,431 --> 00:41:53,753
Min Hye Rin, there's nothing she doesn't know.
499
00:41:54,138 --> 00:41:55,264
Again?
500
00:41:55,326 --> 00:41:58,457
Yes, through the back door.
501
00:41:59,495 --> 00:42:02,825
Your expression seems to say
you're not happy to see me at all.
502
00:42:14,181 --> 00:42:16,424
You're walking fine.
503
00:42:17,058 --> 00:42:20,035
I heard you got beaten up by the Security Unit.
504
00:42:20,431 --> 00:42:23,282
There's no residual effects of that?
505
00:42:24,908 --> 00:42:26,921
When I was questioned,
506
00:42:27,197 --> 00:42:29,994
it's the first time I had such thoughts.
507
00:42:30,119 --> 00:42:31,908
What thoughts?
508
00:42:32,219 --> 00:42:35,994
Unacceptable and illegal detention.
509
00:42:36,120 --> 00:42:40,002
Even if through civilian protests,
we must get that changed.
510
00:42:41,956 --> 00:42:48,324
A conscience not matched with
action is no less than hypocrisy.
511
00:42:48,557 --> 00:42:51,632
You must have been in great pain.
512
00:42:51,995 --> 00:42:55,981
You might just become an activist.
513
00:42:56,903 --> 00:43:02,140
But, you seem to be in greater pain now.
514
00:43:03,910 --> 00:43:05,543
I know.
515
00:43:05,862 --> 00:43:08,047
Dong Wook now...
516
00:43:08,219 --> 00:43:11,568
Your mood is worse than
when you were questioned.
517
00:43:14,307 --> 00:43:17,972
I read the news of Kim Ji Hyun's wedding.
518
00:43:20,493 --> 00:43:23,008
I'll let you be alone.
519
00:44:57,521 --> 00:44:59,313
Mother!
520
00:45:04,145 --> 00:45:07,834
Mother, I'll go up there.
521
00:45:38,288 --> 00:45:40,000
Why did you come here to look for me?
522
00:45:40,179 --> 00:45:42,994
We can meet back at home.
523
00:45:44,890 --> 00:45:49,111
Don't think too much.
Just rest and go back.
524
00:45:52,148 --> 00:45:54,612
Don't you get swayed.
525
00:45:55,458 --> 00:45:57,000
That wretched girl.
526
00:45:57,099 --> 00:45:59,805
Why don't they report it
after the wedding ceremony is over?
527
00:46:01,367 --> 00:46:03,484
If you say this,
528
00:46:03,640 --> 00:46:06,433
what if I get swayed?
529
00:46:07,874 --> 00:46:11,872
I did everything as you instructed.
530
00:46:12,050 --> 00:46:15,440
You wanted me to go apologize,
I did apologize.
531
00:46:17,877 --> 00:46:20,369
Forget it now.
532
00:46:22,614 --> 00:46:24,050
What about Hyung?
533
00:47:06,269 --> 00:47:09,066
I really long for it,
534
00:47:09,287 --> 00:47:12,363
I long to receive love,
535
00:47:12,578 --> 00:47:17,329
But it's not enough for you...
536
00:47:18,673 --> 00:47:21,683
If I have sinned...
537
00:47:21,814 --> 00:47:25,164
The sin is that I love you too much,
538
00:47:25,378 --> 00:47:28,779
It's my fault...
539
00:47:28,932 --> 00:47:34,349
Don't say goodbye...
540
00:47:34,503 --> 00:47:40,531
Don't tell me to forget you...
541
00:47:40,780 --> 00:47:46,089
Afraid it'll become the strength
for me to turn and leave...
542
00:47:46,225 --> 00:47:51,183
I couldn't even cry...
543
00:47:51,318 --> 00:47:58,306
In our next life,
can't you love me then?
544
00:47:58,560 --> 00:48:04,921
Can't you just give me your heart?
545
00:48:05,151 --> 00:48:11,298
How can I ever forget you?
546
00:48:11,450 --> 00:48:15,907
'till I stop breathing...
547
00:48:16,167 --> 00:48:17,953
I love you...
548
00:48:18,088 --> 00:48:23,930
How much more must I hurt
before you will return to me?
549
00:48:24,011 --> 00:48:30,288
How much longer must I cry
before you will return to me?
550
00:48:30,400 --> 00:48:36,508
How am I supposed to wipe you away?
551
00:48:36,814 --> 00:48:41,248
I will keep waiting for that day...
552
00:48:41,494 --> 00:48:46,185
Forever...
553
00:48:54,217 --> 00:48:56,250
What are you doing?
554
00:48:56,462 --> 00:48:58,406
I just bet my money on the player.
555
00:48:58,610 --> 00:49:01,849
Sir, I think you're making a mistake.
556
00:49:02,066 --> 00:49:06,574
Gosh, you're making me insane.
557
00:49:07,101 --> 00:49:12,161
Do I look like an idiot to you?
558
00:49:13,504 --> 00:49:16,740
Where is your manager?
559
00:49:18,769 --> 00:49:21,228
Excuse me. What's going on, sir?
560
00:49:21,402 --> 00:49:23,556
Is there anything that
I can do for you?
561
00:49:23,611 --> 00:49:27,803
Who the hell are you?
I want to see your manager right now!
562
00:49:28,002 --> 00:49:31,385
Sir, I'm the manager here.
First time you'd arrived here.
563
00:49:31,605 --> 00:49:35,687
I have bet my money
on the player and I won.
564
00:49:35,810 --> 00:49:39,683
But the dealer took my money away.
565
00:49:40,039 --> 00:49:46,326
Oh! I'm so sorry about that and
I totally understand why you're upset.
566
00:49:47,955 --> 00:49:50,076
There's nothing I can do for you here.
567
00:49:50,284 --> 00:49:52,060
But why don't you follow him,
568
00:49:52,161 --> 00:49:56,761
and we'll figure this matter out
by looking at the CCTV together?
569
00:50:00,086 --> 00:50:01,565
Bring him there.
570
00:50:02,137 --> 00:50:03,604
I'm sorry for the trouble.
571
00:50:03,789 --> 00:50:05,445
- Don't worry.
- Please enjoy your games.
572
00:50:05,666 --> 00:50:06,626
Thank you.
573
00:50:06,745 --> 00:50:08,501
- Good luck.
- Give me the cards.
574
00:50:09,106 --> 00:50:10,842
You have to go over.
575
00:50:11,031 --> 00:50:13,354
President's looking for you.
576
00:50:13,724 --> 00:50:14,859
Change the dealer.
577
00:50:24,165 --> 00:50:27,341
President, what is the matter?
578
00:50:28,761 --> 00:50:32,072
Kim Tae Sun hasn't shown up,
579
00:50:32,238 --> 00:50:36,012
so the police is looking for you.
580
00:50:36,433 --> 00:50:38,596
I think you'd better run away,
581
00:50:38,801 --> 00:50:42,314
I'll settle the other matters.
582
00:51:12,242 --> 00:51:17,511
[Incheon lawyer goes missing, the suspect is...]
583
00:51:34,185 --> 00:51:37,082
Three years later
584
00:51:38,432 --> 00:51:40,758
How far did Tae Ho's airplane fly?
585
00:51:40,962 --> 00:51:43,324
How far did it go?
586
00:51:43,648 --> 00:51:46,346
Tae Ho's airplane.
587
00:51:46,860 --> 00:51:51,057
Go, chase the airplane.
588
00:51:51,875 --> 00:51:55,111
Oh, you're flying so well.
589
00:51:55,972 --> 00:51:58,680
It's flying so far, our Tae Ho.
590
00:51:58,923 --> 00:52:01,710
Boston
591
00:52:03,995 --> 00:52:05,715
Tae Ho! Dad's home.
592
00:52:05,998 --> 00:52:07,306
Tae Ho!
593
00:52:09,685 --> 00:52:12,876
Dad...!
594
00:52:18,349 --> 00:52:20,333
My Tae Ho!
595
00:52:20,535 --> 00:52:22,526
Let me see.
596
00:52:22,798 --> 00:52:24,431
Let me look at my Tae Ho.
597
00:52:24,627 --> 00:52:25,839
Are you happy playing?
598
00:52:26,061 --> 00:52:27,342
I'm flying a plane.
599
00:52:27,445 --> 00:52:28,938
You're flying a plane?
600
00:52:29,031 --> 00:52:30,331
Yes.
601
00:52:37,944 --> 00:52:39,374
- I'm so late, right?
- Yeah.
602
00:52:39,553 --> 00:52:42,877
I heard it's an official party,
you'd better hurry.
603
00:52:43,252 --> 00:52:45,128
You're all ready waiting for me.
604
00:52:45,313 --> 00:52:47,188
I'll get changed.
605
00:52:47,364 --> 00:52:49,951
I brought the Korean
newspapers, have a read.
606
00:52:50,725 --> 00:52:52,627
Please take him.
607
00:53:07,940 --> 00:53:11,063
[Incident of occupying the American Cultural Center]
608
00:53:20,546 --> 00:53:23,124
Who is it?
609
00:53:25,753 --> 00:53:29,160
It seems they still arrest innocent students.
610
00:53:29,377 --> 00:53:32,320
When will it come to an end?
611
00:53:37,719 --> 00:53:40,181
That's right.
612
00:53:42,054 --> 00:53:44,305
That's right.
613
00:53:54,652 --> 00:53:59,003
Today's the day of your brother's final hearing.
614
00:54:01,898 --> 00:54:05,243
When will you stop pretending you don't know?
615
00:54:06,022 --> 00:54:11,660
You won't bother with your mother
and your brother and just let them be?
616
00:54:13,724 --> 00:54:16,236
The questioning can kill.
617
00:54:16,489 --> 00:54:20,683
She viewed her eldest son as a son
of darkness who took the evil path.
618
00:54:20,991 --> 00:54:24,697
And the younger son as a lighthouse.
619
00:54:24,803 --> 00:54:29,548
She held strongly to the belief that
he will become the nation's pillar.
620
00:54:32,821 --> 00:54:38,428
Are you really a son of darkness?
621
00:54:38,728 --> 00:54:41,296
Am I not?
622
00:54:51,495 --> 00:54:54,210
Dong Wook, I'll say it again.
623
00:54:55,851 --> 00:54:58,515
As long as you're willing...
624
00:54:59,021 --> 00:55:00,961
Yes.
625
00:55:02,187 --> 00:55:07,028
As long as you're willing, no matter
the method, I can get you out of here.
626
00:55:08,538 --> 00:55:10,160
You're here to show me your strength, Hyung?
627
00:55:10,274 --> 00:55:12,345
Your blood is flowing needlessly,
are you a hero?
628
00:55:12,598 --> 00:55:19,321
Hyung, I think you don't have
the right to say that to me.
629
00:55:23,144 --> 00:55:26,376
Like Mother, you think I...
630
00:55:30,491 --> 00:55:34,434
That I'll become the stumbling block of your life.
631
00:55:34,686 --> 00:55:36,414
Hyung.
632
00:55:36,851 --> 00:55:40,300
Have you forgotten you're Mother's son?
633
00:55:40,730 --> 00:55:42,466
Ki... Chul...
634
00:55:42,538 --> 00:55:44,873
As Father's son, will you...
635
00:55:45,054 --> 00:55:46,645
Forever give up?
636
00:55:46,885 --> 00:55:49,246
Yes, how many times must I tell you
before you'd understand?
637
00:55:49,476 --> 00:55:52,547
Why does Mother want to take
my name off the family register?
638
00:55:52,774 --> 00:55:56,866
For the sake of your future, this elder
son can just disappear from earth.
639
00:55:57,028 --> 00:56:00,278
So the son whom Mother wants is you, Lee Dong Wook!
640
00:56:00,429 --> 00:56:02,592
Shouldn't you fulfill Mother's wish?
641
00:56:02,719 --> 00:56:03,511
Hyung!
642
00:56:03,636 --> 00:56:06,846
I came because you're locked up in here,
unable to take your second bar exam.
643
00:56:07,041 --> 00:56:10,209
You can't take the law exam!
644
00:56:10,623 --> 00:56:13,417
That is equivalent to killing Mother.
645
00:56:13,636 --> 00:56:17,529
That's why I have to get you
out of here right away.
646
00:56:19,915 --> 00:56:21,803
Hyung.
647
00:56:23,196 --> 00:56:25,734
Money is power.
648
00:56:26,061 --> 00:56:29,005
This is the era where money is power.
649
00:56:29,214 --> 00:56:31,868
I know that.
650
00:56:32,491 --> 00:56:36,760
A dictatorship regime and violent
organizations are closely linked.
651
00:56:36,935 --> 00:56:39,093
I know that.
652
00:56:39,356 --> 00:56:41,884
But Hyung.
653
00:56:42,292 --> 00:56:46,017
Can't you put it like that to me?
654
00:56:46,732 --> 00:56:50,239
Rather than rely on the strength
of violent organizations,
655
00:56:50,791 --> 00:56:53,094
I prefer to fight with the
dictator right to the end.
656
00:56:53,183 --> 00:56:57,135
The truth and justice you're
yelling out for in your fight,
657
00:56:57,286 --> 00:56:59,996
only the winner will have the rights to that.
658
00:57:00,171 --> 00:57:05,241
The loser will neither get truth nor justice,
only death will be waiting for you.
659
00:57:05,853 --> 00:57:09,100
Do you want to die like Father,
without any reason?
660
00:57:09,323 --> 00:57:11,343
Hyung.
661
00:57:11,765 --> 00:57:14,998
If you want to get me out,
662
00:57:15,512 --> 00:57:20,782
you'll have to use the dirty money
from the casino to redeem me, right?
663
00:57:38,792 --> 00:57:41,356
The words I'm saying...
664
00:57:42,795 --> 00:57:46,927
They cut like a knife into your heart, right?
665
00:57:47,931 --> 00:57:50,442
Dong Wook...
666
00:58:12,030 --> 00:58:14,116
Yes, Hyung!
667
00:58:15,807 --> 00:58:19,429
Even if I have to push a knife into your heart,
668
00:58:20,157 --> 00:58:22,103
I...
669
00:58:23,157 --> 00:58:26,014
That's how much I love you.
670
00:58:27,443 --> 00:58:29,953
Mother is the same too.
671
00:58:30,169 --> 00:58:33,152
Her insistence for wanting you
out of the family register,
672
00:58:33,261 --> 00:58:36,724
that means she hasn't given up on you, Hyung.
673
00:58:37,169 --> 00:58:44,783
It means till now she loves you more than me.
674
00:58:45,247 --> 00:58:48,463
You should understand that.
675
00:58:50,653 --> 00:58:52,989
Yes.
676
00:58:55,188 --> 00:58:57,870
I understand what you mean.
677
00:58:58,033 --> 00:59:00,432
I understand.
678
00:59:01,427 --> 00:59:06,147
As you wish, keep fighting with
the dictator to the very end.
679
00:59:07,608 --> 00:59:10,641
But don't forget this one thing.
680
00:59:11,656 --> 00:59:19,969
Your arrest this time, is also the
interception of Shin Tae Hwan, that jerk.
681
00:59:20,349 --> 00:59:25,408
And also, making me out to be a suspect
and chasing me out of Korea, that's him too.
682
00:59:25,719 --> 00:59:28,345
You understand?
683
00:59:32,654 --> 00:59:34,535
I'm off.
684
00:59:34,878 --> 00:59:35,692
Hyung!
685
00:59:35,860 --> 00:59:37,222
Hyung, I beg you!
686
00:59:37,467 --> 00:59:41,465
Please live according to what Mother wants!
687
00:59:41,623 --> 00:59:44,336
Hyung!
688
00:59:44,757 --> 00:59:46,807
Hyung!
689
00:59:55,231 --> 00:59:58,508
Tokyo
690
01:00:09,171 --> 01:00:10,800
Hope you had a good trip.
691
01:00:11,050 --> 01:00:17,296
I'm the manager for International Casino's
Kanto regional overseas office, I'm Kimura.
692
01:00:18,584 --> 01:00:20,264
Nice to meet you,
I'm Lee Dong Chul.
693
01:00:20,439 --> 01:00:22,955
Hope to work well together.
694
01:00:24,452 --> 01:00:29,030
It's my honor to be able
to take on this important role.
695
01:00:29,253 --> 01:00:34,500
I will try my best to be better
than the other regional teams.
696
01:00:39,776 --> 01:00:45,376
Taiwan, Hong Kong, Singapore, Shanghai
teams, the regional staff have all arrived.
697
01:00:45,625 --> 01:00:47,747
Yes, you've worked hard.
698
01:00:47,986 --> 01:00:49,089
No.
699
01:00:49,358 --> 01:00:52,893
No matter what's the task,
all of it is truly my honor.
700
01:00:53,059 --> 01:00:59,182
As scheduled, let's make our way
to Tokyo University first.
701
01:01:06,219 --> 01:01:12,794
Young Ran, do you know why people are saying
you're so hardworking that it's cruel?
702
01:01:12,924 --> 01:01:16,935
Of course I know,
because this is Japan.
703
01:01:17,116 --> 01:01:20,244
Even if you forget Japan,
you shouldn't forget about me.
704
01:01:20,449 --> 01:01:23,629
What are you saying?
705
01:01:24,434 --> 01:01:28,620
Ah! That's a prince charming!
706
01:01:55,667 --> 01:02:01,499
So it's true, your prince
charming is so handsome.
707
01:02:01,619 --> 01:02:06,095
You still better not forget me, Young Ran.
708
01:02:45,251 --> 01:02:47,474
You jerks, where are you taking my son to?
709
01:02:47,604 --> 01:02:49,732
Mother, I'm fine. Don't worry!
710
01:02:49,900 --> 01:02:51,341
Pull your feet out of that world.
711
01:02:51,650 --> 01:02:53,731
A world where you won't
know what you're facing,
712
01:02:53,832 --> 01:02:55,832
isn't that the world you're in, you bad guy?
713
01:02:56,027 --> 01:02:57,811
I'm going to have you removed
from our family register.
714
01:02:58,011 --> 01:03:00,588
So long as it's for the sake of Dong Wook's
future, Mother, just do as you please.
715
01:03:00,673 --> 01:03:03,134
- She stole Seung Hyun's heart from me!
- Mother!
716
01:03:03,363 --> 01:03:06,059
This is a fate that no one can change.
717
01:03:06,231 --> 01:03:08,894
I've found the ultimate person for me.
718
01:03:09,201 --> 01:03:11,725
Until now, you're still worried?
719
01:03:11,902 --> 01:03:13,399
No.
720
01:03:14,891 --> 01:03:17,500
Young Ran and Mike's engagement,
721
01:03:17,655 --> 01:03:20,600
don't let any obstacles happen.
722
01:03:20,816 --> 01:03:23,879
A person's heart cannot be
controlled, don't you know that?
723
01:03:24,015 --> 01:03:25,910
Just follow your heart!
724
01:03:26,100 --> 01:03:28,335
The person you're looking for, is not here.
56221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.