Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,090 --> 00:00:25,159
- Move, move.
2
00:00:25,192 --> 00:00:27,361
- Bobby, no.
- Back off.
3
00:00:29,863 --> 00:00:33,133
Back up or she gets hurt.
4
00:00:33,166 --> 00:00:34,110
I mean it.
5
00:00:34,134 --> 00:00:35,368
Or I'll do it.
6
00:00:37,371 --> 00:00:38,605
Look at you all.
7
00:00:39,306 --> 00:00:43,744
You really think
that I killed her?
8
00:00:43,777 --> 00:00:45,446
You think I shot her?
9
00:00:45,479 --> 00:00:50,617
I killed the Prime
Minister?
10
00:01:04,197 --> 00:01:06,133
- It had to have
been an accident.
11
00:01:06,166 --> 00:01:07,310
Shouldn't we go back
and let them know
12
00:01:07,334 --> 00:01:09,145
that it was an accident?
- Pip, I swear to God,
13
00:01:09,169 --> 00:01:10,146
if you don't start
running down these stairs
14
00:01:10,170 --> 00:01:12,106
I will come up there and
throw you down myself.
15
00:01:12,139 --> 00:01:13,507
This was not an accident.
16
00:01:13,540 --> 00:01:14,341
- What?
17
00:01:14,374 --> 00:01:16,277
You think Bobby
shot her on purpose?
18
00:01:16,310 --> 00:01:17,478
- Of course he didn't.
19
00:01:20,213 --> 00:01:22,750
- Okay, okay I'm coming.
20
00:01:22,783 --> 00:01:23,826
You know, it's
actually best practise
21
00:01:23,850 --> 00:01:26,253
to put the slowest
person in the front.
22
00:01:32,592 --> 00:01:33,493
- Bobby.
23
00:01:34,695 --> 00:01:36,329
Oh shit, we need a car.
24
00:01:36,930 --> 00:01:39,633
- Yeah, an armoured car.
- Look, bikes.
25
00:01:42,302 --> 00:01:43,304
- Bikes.
26
00:01:44,838 --> 00:01:46,473
- What no, hey.
27
00:01:46,506 --> 00:01:47,507
- You take that one.
28
00:01:48,208 --> 00:01:50,811
- Why do I have to take
the big unwieldy one?
29
00:01:50,844 --> 00:01:52,212
- You snooze you lose.
30
00:01:53,780 --> 00:01:54,815
- Hurry up, Pip.
31
00:01:54,848 --> 00:01:56,216
- I need to adjust
the seat down.
32
00:01:56,249 --> 00:01:57,527
There's usually a quick release.
33
00:01:57,551 --> 00:01:59,686
Ah just ride
the fucking bike, Pip.
34
00:02:02,522 --> 00:02:06,527
- This is huge.
35
00:02:06,560 --> 00:02:08,495
So long, Freaks.
36
00:02:18,839 --> 00:02:22,209
Bobby,
get in Pip's bike.
37
00:02:22,242 --> 00:02:23,410
- Bobby.
38
00:02:23,443 --> 00:02:24,211
- Piss off.
39
00:02:24,244 --> 00:02:24,954
- Bobby, you've
got to listen to me
40
00:02:24,978 --> 00:02:26,413
because right now it looks like
41
00:02:26,446 --> 00:02:28,148
you may have killed
the Prime Minister
42
00:02:28,181 --> 00:02:30,351
and we're the only ones who
know it was an accident.
43
00:02:30,384 --> 00:02:32,653
You need to jump in my basket.
44
00:02:32,686 --> 00:02:33,654
- What?
45
00:02:33,687 --> 00:02:34,655
- Get in my basket.
46
00:02:34,688 --> 00:02:36,357
- I'm not getting
in that basket.
47
00:02:36,390 --> 00:02:37,124
- Do it.
- No.
48
00:02:41,328 --> 00:02:43,630
- Hey stop, come back here.
49
00:02:49,102 --> 00:02:53,707
- Get in my basket
if you want to live.
50
00:02:56,176 --> 00:02:58,145
- We should swap.
- What?
51
00:02:58,178 --> 00:03:01,548
- I should be cycling and
you should be in the basket.
52
00:03:01,581 --> 00:03:02,816
- Really, sexism right now?
53
00:03:02,849 --> 00:03:05,653
- It's not sexism
if I'm better at it.
54
00:03:05,686 --> 00:03:07,520
Hurry up, Pip.
55
00:03:08,188 --> 00:03:10,791
- I'm carrying double
to triple the weight,
56
00:03:10,824 --> 00:03:12,726
I'm peddling as hard as I can.
57
00:03:12,759 --> 00:03:14,762
- Oh my God, oh my God.
58
00:03:14,795 --> 00:03:16,163
Holy shit.
59
00:03:16,196 --> 00:03:17,765
- Go, go, go, go.
60
00:03:23,337 --> 00:03:24,471
- Shit.
61
00:03:24,504 --> 00:03:26,340
- Only way is down guys,
62
00:03:26,373 --> 00:03:29,143
see you in hell.
63
00:03:29,176 --> 00:03:30,544
- No, no, no.
64
00:03:30,577 --> 00:03:33,814
Brake.
65
00:03:33,847 --> 00:03:36,317
Shit.
66
00:03:46,193 --> 00:03:50,664
- Why wouldn't you let me drive?
67
00:03:54,768 --> 00:03:56,303
- What the hell?
68
00:03:57,771 --> 00:03:59,306
- Yeah.
69
00:04:09,816 --> 00:04:11,619
- Come on guys.
70
00:04:42,349 --> 00:04:44,551
- I don't know what happened.
71
00:04:45,252 --> 00:04:47,821
One minute I'm being
introduced as a national hero,
72
00:04:47,854 --> 00:04:49,256
the next I'm being bloody framed
73
00:04:49,289 --> 00:04:51,191
for killing the Prime Minister.
74
00:04:51,224 --> 00:04:53,661
- Framed.
- Yes Pip, framed.
75
00:04:53,694 --> 00:04:55,162
The gun I was
holding was ancient,
76
00:04:55,195 --> 00:04:57,731
it was empty, it
didn't even work.
77
00:04:57,764 --> 00:04:58,775
- Did you check?
- Yes, I checked.
78
00:04:58,799 --> 00:05:00,568
What do you take me for?
79
00:05:00,601 --> 00:05:02,436
- I know it wasn't you, Bobby.
80
00:05:02,469 --> 00:05:07,474
Okay, I saw something weird
just before it happened.
81
00:05:08,742 --> 00:05:10,144
It was so many camera flashes,
82
00:05:10,177 --> 00:05:11,578
but I think I saw,
83
00:05:14,081 --> 00:05:15,382
I think I saw Doc Garvey.
84
00:05:15,415 --> 00:05:17,384
- What, where?
85
00:05:17,417 --> 00:05:21,021
- Outside the press
gallery talking to Carla.
86
00:05:23,357 --> 00:05:24,058
- The fuck?
87
00:05:24,091 --> 00:05:25,301
- That doesn't even make sense.
88
00:05:25,325 --> 00:05:27,528
Doc Garvey with
Carla would mean-
89
00:05:27,561 --> 00:05:29,563
- Carla is with Wellness.
90
00:05:30,664 --> 00:05:31,699
Which would mean-
91
00:05:31,732 --> 00:05:35,335
- Wellness killed
the Prime Minister.
92
00:05:53,720 --> 00:05:54,387
I'm fine.
93
00:05:57,324 --> 00:05:59,493
- Okay, can we just
circle back for a minute?
94
00:05:59,526 --> 00:06:00,594
- Circle back?
95
00:06:00,627 --> 00:06:02,705
- There's got to be some
kind of rational explanation
96
00:06:02,729 --> 00:06:03,764
for all of this.
97
00:06:03,797 --> 00:06:07,101
- Pip, the only
rational explanation
98
00:06:07,134 --> 00:06:08,645
is that the government
is a puppet show
99
00:06:08,669 --> 00:06:11,272
and Wellness is
pulling the strings.
100
00:06:11,305 --> 00:06:14,174
Nice one, I'll bring you
a mini-me to spy on us.
101
00:06:15,742 --> 00:06:17,311
- Michelle is not a spy.
102
00:06:17,344 --> 00:06:19,313
- Seriously, you're
gonna defend her
103
00:06:19,346 --> 00:06:22,316
after she show ponied
her way on stage?
104
00:06:22,349 --> 00:06:24,084
Oh, she seriously sucked you in
105
00:06:24,117 --> 00:06:25,786
with that fan girl
shit, didn't she?
106
00:06:25,819 --> 00:06:27,121
- Well maybe she did
107
00:06:27,154 --> 00:06:29,189
because unlike my
supposed friends
108
00:06:29,222 --> 00:06:31,292
who resort to
argumentum ad hominem-
109
00:06:31,325 --> 00:06:33,060
- And here comes
the fucking Latin.
110
00:06:33,093 --> 00:06:35,663
- Michelle was
actually supportive.
111
00:06:35,696 --> 00:06:36,697
- Bobby.
112
00:06:36,730 --> 00:06:37,807
- Well, I'm glad
you felt supported
113
00:06:37,831 --> 00:06:39,142
while you were selling
us out to enemy.
114
00:06:39,166 --> 00:06:41,702
Bobby.
115
00:06:41,735 --> 00:06:45,071
- Relax, there's no gas in it.
116
00:06:47,341 --> 00:06:48,842
- Where the hell
did you come from?
117
00:06:48,875 --> 00:06:50,644
- Oh, I just got here.
118
00:06:50,677 --> 00:06:52,345
See, this is my workshop
119
00:06:52,946 --> 00:06:55,081
so I come and go as I please.
120
00:06:56,883 --> 00:06:58,652
Where the hell
did you come from?
121
00:07:00,754 --> 00:07:02,022
- Out of town.
122
00:07:02,723 --> 00:07:03,623
- Is that right?
123
00:07:05,459 --> 00:07:06,327
Take a seat.
124
00:07:06,360 --> 00:07:08,528
- It's okay, we're
quite happy standing.
125
00:07:13,333 --> 00:07:14,501
Okay just.
126
00:07:23,677 --> 00:07:24,578
- Ladies.
127
00:07:26,179 --> 00:07:28,315
- Thanks.
- Thanks.
128
00:07:28,348 --> 00:07:29,249
- Cheers.
129
00:07:30,550 --> 00:07:34,054
So, you in some kind
of trouble are you?
130
00:07:35,522 --> 00:07:36,389
- No.
131
00:07:37,357 --> 00:07:39,326
- On the run from the cops?
132
00:07:39,359 --> 00:07:41,829
- We just need a lay
low for the night
133
00:07:41,862 --> 00:07:43,396
- Probably wise.
134
00:07:44,231 --> 00:07:45,432
It's not safe out there,
135
00:07:45,465 --> 00:07:48,135
not after what happened
to the Prime Minister.
136
00:07:48,168 --> 00:07:50,404
Cops on every corner,
137
00:07:50,437 --> 00:07:53,139
vigilantes looking to
cash in that bounty.
138
00:07:53,840 --> 00:07:56,043
- There's a bounty?
- Oh yeah, man.
139
00:07:56,076 --> 00:07:57,510
10,000 big ones.
140
00:07:58,178 --> 00:08:00,147
It's pretty fucking
stingy if you ask me
141
00:08:00,180 --> 00:08:02,582
considering how much
sperm's worth these days.
142
00:08:03,250 --> 00:08:06,353
I mean, think about how
much you could produce.
143
00:08:07,254 --> 00:08:10,658
Fuck, even just once a
day if he died at 60.
144
00:08:10,691 --> 00:08:16,129
That's what an average of three
mills a load by 30 by 365.
145
00:08:18,365 --> 00:08:20,467
Wait, we're talking 30 litres.
146
00:08:24,671 --> 00:08:26,006
Who's your friend?
147
00:08:28,875 --> 00:08:31,111
- She's our accountant.
148
00:08:31,144 --> 00:08:32,780
- Doesn't like to talk much.
149
00:08:32,813 --> 00:08:38,251
- Yeah, she also has really bad
facial dermatitis and eczema
150
00:08:39,019 --> 00:08:41,288
so she's quite
self-conscious about it.
151
00:08:42,123 --> 00:08:45,159
But you know, we just need
her around for business
152
00:08:45,192 --> 00:08:46,192
all the time.
153
00:08:47,494 --> 00:08:48,528
- Accountant hey?
154
00:08:50,197 --> 00:08:52,365
What are her rates? I
need a new accountant.
155
00:08:54,801 --> 00:08:56,470
Shit, are those medals?
156
00:08:56,503 --> 00:08:59,807
- Oh no, they're
her grandfather's.
157
00:08:59,840 --> 00:09:02,175
You know, so just
sentimental value.
158
00:09:02,976 --> 00:09:05,011
- There's a big
market for medals.
159
00:09:05,679 --> 00:09:08,248
Big prices too if you
find the right buyer.
160
00:09:09,383 --> 00:09:10,283
Tell you what,
161
00:09:12,586 --> 00:09:14,221
if you are willing
to part with those
162
00:09:14,254 --> 00:09:16,494
I can take you to a place
where the cops can't touch you.
163
00:09:17,324 --> 00:09:18,525
- What sort of a place?
164
00:09:19,526 --> 00:09:22,295
- A place for people who
don't want to be found.
165
00:09:29,069 --> 00:09:31,839
- Hey.
166
00:09:31,872 --> 00:09:33,307
- What is this place?
167
00:09:33,340 --> 00:09:36,176
- These passageways were
built during the war,
168
00:09:36,209 --> 00:09:37,478
now they are a bolt hold
169
00:09:37,511 --> 00:09:39,680
for anyone who doesn't
love the Wellness shit show
170
00:09:39,713 --> 00:09:42,283
taking over the
country above us.
171
00:09:42,316 --> 00:09:45,319
Misfits, outcast, princesses.
172
00:09:45,352 --> 00:09:47,655
Then you got your run on
the mill petty thieves,
173
00:09:47,688 --> 00:09:49,490
con artists, black marketeers,
174
00:09:49,523 --> 00:09:52,660
probably the odd murderer
from time to time.
175
00:09:52,693 --> 00:09:53,694
- Is that coffee?
176
00:09:53,727 --> 00:09:56,130
- Oh yeah, you can get
a lot of shit down here
177
00:09:56,163 --> 00:09:58,232
that you can't get up top.
178
00:09:58,265 --> 00:10:01,435
This lot don't believe the
pandemic even happened.
179
00:10:01,468 --> 00:10:03,237
- We got a protest,
2 o'clock on Sunday.
180
00:10:03,270 --> 00:10:05,739
- Oi girls leave
them, they with me.
181
00:10:05,772 --> 00:10:08,208
Fucking conspiracy theorists.
182
00:10:09,409 --> 00:10:09,976
- What about you?
183
00:10:10,010 --> 00:10:11,478
What is it that you do?
184
00:10:11,511 --> 00:10:13,113
- Merchant sea captain.
185
00:10:13,146 --> 00:10:15,249
I ship precious cargo
in and out of ports
186
00:10:15,282 --> 00:10:17,450
all over the world.
- You're a smuggler.
187
00:10:18,352 --> 00:10:20,253
- I prefer maritime logistics.
188
00:10:21,254 --> 00:10:24,091
Come on.
189
00:10:24,124 --> 00:10:25,092
Welcome to the bunker.
190
00:10:25,125 --> 00:10:26,293
She used to be a gunnery,
191
00:10:26,326 --> 00:10:28,128
now she's home to every
shady fuck in town.
192
00:10:28,161 --> 00:10:29,396
Isn't that right, Greta?
193
00:10:33,800 --> 00:10:35,836
Come on, keep moving.
194
00:10:35,869 --> 00:10:36,770
It's not a zoo, mate,
195
00:10:36,803 --> 00:10:38,606
don't need to stare.
196
00:10:43,277 --> 00:10:44,812
Alright, keep your heads down
197
00:10:44,845 --> 00:10:47,147
and don't talk to anyone.
198
00:10:48,615 --> 00:10:51,685
This man hunt's turned everyone
into wannabe bounty hunters.
199
00:10:51,718 --> 00:10:53,187
All right.
200
00:10:53,220 --> 00:10:55,088
Meet you back here at half past.
201
00:10:55,756 --> 00:10:57,157
- Where are you going?
202
00:10:57,190 --> 00:10:59,260
- To get the best price
I can for these medals,
203
00:10:59,293 --> 00:11:00,160
I reckon.
204
00:11:04,431 --> 00:11:05,165
- Just lay low,
205
00:11:05,198 --> 00:11:05,875
don't talk to anyone,
206
00:11:05,899 --> 00:11:07,101
don't make any eye contact.
207
00:11:07,134 --> 00:11:08,244
I don't wanna have
to get into a fight-
208
00:11:08,268 --> 00:11:09,370
- Move.
- Alex.
209
00:11:09,403 --> 00:11:11,305
- Let's go and buy
some military shit.
210
00:11:11,338 --> 00:11:12,339
- Alex.
211
00:11:15,242 --> 00:11:17,010
She's so predictable.
212
00:11:19,179 --> 00:11:21,515
- Actually, I need to
check something out too.
213
00:11:21,548 --> 00:11:23,484
- What?
214
00:11:30,157 --> 00:11:31,224
Jaime wait.
215
00:11:38,899 --> 00:11:40,100
This it?
216
00:11:42,369 --> 00:11:43,804
About this?
217
00:11:43,837 --> 00:11:45,105
Shit.
218
00:11:45,138 --> 00:11:47,641
What does a military
map even look like?
219
00:11:47,674 --> 00:11:48,776
- Like a normal map.
220
00:11:48,809 --> 00:11:49,676
- Shut up.
221
00:12:00,120 --> 00:12:02,756
- I thought they
burnt all of these.
222
00:12:26,780 --> 00:12:29,250
Those transfusion sets have
a high quality filter mesh,
223
00:12:29,283 --> 00:12:30,550
you won't get any clogs.
224
00:12:31,618 --> 00:12:33,019
- Oh, great.
225
00:12:33,587 --> 00:12:35,498
- We used to use 'em in
the ambulance all the time,
226
00:12:35,522 --> 00:12:36,389
really reliable.
227
00:12:37,724 --> 00:12:38,759
- You're a doctor?
228
00:12:38,792 --> 00:12:40,794
- Nah, eight years
as a paramedic.
229
00:12:40,827 --> 00:12:42,028
- Wow.
230
00:12:44,331 --> 00:12:46,767
- We should go, this place
is like a garage sale
231
00:12:46,800 --> 00:12:48,368
for the violent and depraved.
232
00:12:49,803 --> 00:12:52,172
- You all right?
- Yeah.
233
00:12:53,607 --> 00:12:57,511
- Okay, just you're short
breath like you've been running.
234
00:12:57,544 --> 00:12:59,012
- No, let's go.
235
00:13:06,186 --> 00:13:07,153
- Thanks.
236
00:13:15,729 --> 00:13:16,630
- What?
237
00:13:17,731 --> 00:13:19,099
- Is this it?
238
00:13:22,669 --> 00:13:24,138
Okay.
239
00:13:34,214 --> 00:13:36,249
There's nothing there.
240
00:13:39,086 --> 00:13:41,655
Are you sure this
is the right map?
241
00:13:41,688 --> 00:13:43,190
- Yes.
242
00:13:54,668 --> 00:13:56,604
- We need to find a boat.
- What?
243
00:13:56,637 --> 00:13:59,439
- Mum wrote encrypted
coordinates in her notebook.
244
00:14:02,476 --> 00:14:06,280
See, this is where
she wants us to go.
245
00:14:06,313 --> 00:14:08,349
- I can't see anything.
- Yeah, neither can I.
246
00:14:08,382 --> 00:14:09,817
- This map isn't
detailed enough.
247
00:14:09,850 --> 00:14:12,052
This is the place.
248
00:14:12,085 --> 00:14:13,353
There's something there.
249
00:14:14,388 --> 00:14:16,256
- Do you have any idea what?
250
00:14:18,091 --> 00:14:19,159
- No.
251
00:14:19,192 --> 00:14:21,428
- Okay look Alex, I'm trying
to think laterally here,
252
00:14:21,461 --> 00:14:24,164
but at the moment it's
a pretty big risk.
253
00:14:24,197 --> 00:14:26,199
- Mum was onto something, okay.
254
00:14:27,501 --> 00:14:28,535
I know she was.
255
00:14:30,337 --> 00:14:32,139
Maybe it wasn't a cure,
256
00:14:32,172 --> 00:14:33,140
maybe all her notes,
257
00:14:33,173 --> 00:14:35,109
the baby teeth stuff.
258
00:14:35,142 --> 00:14:38,411
Maybe she found the hack,
259
00:14:39,045 --> 00:14:41,081
a way to continue our species
260
00:14:41,114 --> 00:14:43,050
despite the virus
being in our systems.
261
00:14:43,083 --> 00:14:44,718
- Is that even possible?
- I don't know.
262
00:14:44,751 --> 00:14:46,486
But this,
263
00:14:48,722 --> 00:14:50,590
this is where we
are gonna find out.
264
00:14:53,327 --> 00:14:56,830
- No, I'm not leaving until
Lane pays for what she did.
265
00:14:56,863 --> 00:14:59,232
- Shit, you're a
punctual lot, aren't you?
266
00:15:00,834 --> 00:15:02,136
- You're a sea captain, right?
267
00:15:02,169 --> 00:15:03,737
- Yes, ma'am.
268
00:15:03,770 --> 00:15:06,707
- You got a boat?
269
00:15:06,740 --> 00:15:07,608
- Oh yeah.
270
00:15:07,641 --> 00:15:10,510
I have a very big boat.
271
00:15:13,380 --> 00:15:15,282
- How much money
to take us here?
272
00:15:16,883 --> 00:15:20,321
- Oh no, I don't take
passengers, sweetheart.
273
00:15:20,354 --> 00:15:23,157
And even if I did,
you couldn't afford it
274
00:15:23,190 --> 00:15:26,359
because these things
aren't worth shit.
275
00:15:27,628 --> 00:15:30,664
Let's go live
to that announcement.
276
00:15:30,697 --> 00:15:34,101
Today our country lost
an inspirational leader.
277
00:15:34,134 --> 00:15:38,539
Her life's work can
and must continue.
278
00:15:38,572 --> 00:15:40,808
After careful consideration,
279
00:15:40,841 --> 00:15:43,611
we have selected a new
interim Prime Minister
280
00:15:43,644 --> 00:15:47,047
with a proven track record
for uniting the people.
281
00:15:47,080 --> 00:15:50,184
Please welcome your new leader,
282
00:15:50,217 --> 00:15:52,586
Lane from the Hiro
Valley District.
283
00:16:02,863 --> 00:16:04,297
- Good evening everyone.
284
00:16:05,532 --> 00:16:09,436
I want everyone to
understand that I, like you,
285
00:16:09,469 --> 00:16:13,574
am still reeling at
the reckless violence
286
00:16:13,607 --> 00:16:15,208
we have witnessed today.
287
00:16:16,009 --> 00:16:19,079
I assure you this
government will not rest
288
00:16:19,112 --> 00:16:23,484
until these fugitives have
been brought to justice.
289
00:16:23,517 --> 00:16:28,322
To that end, I am raising
the bounty tenfold.
290
00:16:28,355 --> 00:16:32,559
100,000 credits in gold volume
291
00:16:32,592 --> 00:16:37,130
to anyone who provides information
that leads to an arrest.
292
00:16:38,265 --> 00:16:43,003
Today is the start of a new era.
293
00:16:44,438 --> 00:16:47,174
The opportunity
to build a future
294
00:16:47,207 --> 00:16:50,311
based on the tenants of Wellness
295
00:16:50,344 --> 00:16:54,281
and the power of
nature to restore.
296
00:16:54,314 --> 00:16:58,318
I feel that power
working in me now
297
00:17:01,421 --> 00:17:05,091
Growing, kicking.
298
00:17:06,560 --> 00:17:10,597
For years, we at Wellness have
dared to dream the impossible
299
00:17:11,732 --> 00:17:15,102
that young girls and young boys
300
00:17:15,135 --> 00:17:19,506
might grow up together
again, side by side,
301
00:17:20,240 --> 00:17:25,011
and now our dreams are manifest
302
00:17:26,680 --> 00:17:31,752
for this child growing
and kicking inside me now
303
00:17:31,785 --> 00:17:34,187
is a beautiful, healthy boy.
304
00:17:47,668 --> 00:17:48,535
- Fuck me.
305
00:17:50,504 --> 00:17:53,173
I mean, your Prime Minister
sounds like a fucking nightmare.
306
00:17:53,974 --> 00:17:58,545
Good news is for a
hundred thousand credits
307
00:17:58,578 --> 00:18:00,080
of gold bullions,
308
00:18:00,113 --> 00:18:02,415
I'll take you girls
anywhere you bloody like.
309
00:18:03,250 --> 00:18:04,727
Just hand over the
fella in the helmet
310
00:18:04,751 --> 00:18:06,186
and we'll be on our way.
311
00:18:07,521 --> 00:18:10,690
- No, no deal, we'll
be leaving now.
312
00:18:17,564 --> 00:18:18,465
- Is that right?
313
00:18:21,101 --> 00:18:23,203
What do you reckon folks?
314
00:18:25,372 --> 00:18:26,439
Are they leaving?
315
00:18:31,445 --> 00:18:33,314
- Okay, okay, okay,
wait, wait, wait,
316
00:18:33,347 --> 00:18:35,082
I've got a counter offer.
317
00:18:35,115 --> 00:18:36,216
What?
318
00:18:36,984 --> 00:18:39,853
- What could you
possibly have to offer me
319
00:18:39,886 --> 00:18:41,588
that's worth more than a 100K
320
00:18:43,290 --> 00:18:45,058
and 30 litres of white gold?
321
00:18:51,698 --> 00:18:53,166
I'm listening.
322
00:18:56,069 --> 00:18:59,073
I'm giving you 12 hours
to come up with the goods.
323
00:18:59,106 --> 00:19:00,407
You get it done
324
00:19:00,440 --> 00:19:03,544
and you've won yourself a
one-way voyage outta here.
325
00:19:09,316 --> 00:19:13,220
You fail, and I'm taking helmet
head here to the authority
326
00:19:13,253 --> 00:19:15,189
so I can claim that bounty.
327
00:19:21,695 --> 00:19:22,662
Am I clear?
328
00:19:23,830 --> 00:19:25,432
I said, am I clear?
329
00:19:27,334 --> 00:19:28,201
- Crystal.
330
00:19:33,173 --> 00:19:34,274
- Let me have a go.
331
00:19:52,526 --> 00:19:53,493
- Let's go.
332
00:20:10,410 --> 00:20:11,311
Shit.
333
00:20:12,613 --> 00:20:15,583
- Where is all of it?
- I think this is it.
334
00:20:15,616 --> 00:20:18,351
- That's the entire
national sperm supply.
335
00:20:24,124 --> 00:20:27,194
- Hey, sound the alarm.
336
00:20:37,170 --> 00:20:39,139
- Hey everybody.
337
00:20:39,172 --> 00:20:40,607
- We can explain.
338
00:21:08,769 --> 00:21:10,170
- Alex.
- What?
339
00:21:10,804 --> 00:21:12,139
- If you're gonna
use the bathroom
340
00:21:12,172 --> 00:21:14,208
at least give us a warning.
341
00:21:14,241 --> 00:21:17,645
- The bathroom?
- You know what I mean.
342
00:21:17,678 --> 00:21:18,545
- Of course I do.
343
00:21:19,546 --> 00:21:22,249
It's just down the hall next
to the lounge, isn't it?
344
00:21:22,282 --> 00:21:24,151
- Can you two stop it?
345
00:21:24,184 --> 00:21:26,286
You look that way,
you finish your pee.
346
00:21:44,671 --> 00:21:45,673
- What?
347
00:21:45,706 --> 00:21:46,774
You are unbelievable,
348
00:21:46,807 --> 00:21:48,542
what are you doing
we've only got one.
349
00:21:48,575 --> 00:21:49,476
- Oh stop.
350
00:21:53,180 --> 00:21:54,414
What the hell?
351
00:21:57,718 --> 00:21:58,618
- Pip.
352
00:21:59,519 --> 00:22:03,324
Pip, you're not like divvying
up the toilet paper, are you?
353
00:22:03,357 --> 00:22:05,726
- Yes, yes I am.
354
00:22:05,759 --> 00:22:08,362
- Okay, don't you think
maybe it's just a little bit-
355
00:22:08,395 --> 00:22:09,463
- What childish?
356
00:22:09,496 --> 00:22:13,734
Yes, completely unnecessary
between mature adults.
357
00:22:13,767 --> 00:22:15,035
Absolutely.
358
00:22:15,068 --> 00:22:16,303
But unfortunately Alex here
359
00:22:16,336 --> 00:22:18,806
is deciding to behave
like a three year old
360
00:22:18,839 --> 00:22:20,140
so there's very little option
361
00:22:20,173 --> 00:22:22,076
but to stoop to her
childish levels.
362
00:22:22,109 --> 00:22:24,578
- Oh I'm childish?
363
00:22:24,611 --> 00:22:26,146
- Yes.
364
00:22:26,179 --> 00:22:27,390
And maybe next time
you could think about
365
00:22:27,414 --> 00:22:31,017
pulling up your pants before
starting an argument with me.
366
00:22:32,853 --> 00:22:34,054
- Make me.
367
00:22:36,356 --> 00:22:37,091
- What?
368
00:22:37,124 --> 00:22:40,026
- I said make me.
369
00:22:41,395 --> 00:22:43,230
- I'm not gonna make
you pull up your pants,
370
00:22:43,263 --> 00:22:44,664
pull them up yourself.
371
00:22:47,501 --> 00:22:50,271
Pull them up.
372
00:22:50,304 --> 00:22:51,105
- Nah.
373
00:22:51,138 --> 00:22:53,206
- Pull up your pants, Alex.
- No.
374
00:22:54,841 --> 00:22:57,311
- I said pull up your pants.
375
00:22:57,344 --> 00:22:59,713
- I said make me.
- Stop it.
376
00:23:02,649 --> 00:23:06,787
- Stop being such a
negative force in my life.
377
00:23:06,820 --> 00:23:08,322
You're so annoying.
378
00:23:08,355 --> 00:23:09,422
- Stop, stop.
379
00:23:17,864 --> 00:23:19,300
- Hey, what are you?
380
00:23:19,333 --> 00:23:20,613
Don't touch her,
don't touch her.
381
00:23:21,868 --> 00:23:23,037
You get away from that one
382
00:23:23,070 --> 00:23:24,738
she's to be released
immediately.
383
00:23:25,339 --> 00:23:28,475
- No, I'm not going
anywhere without them.
384
00:23:28,508 --> 00:23:29,175
- That's fine.
385
00:23:29,209 --> 00:23:30,811
- They are traitors of the state
386
00:23:30,844 --> 00:23:32,146
and we're under
the strict orders
387
00:23:32,179 --> 00:23:34,281
to keep them in the
high treason cell.
388
00:23:34,314 --> 00:23:37,251
- I don't care what your
previous orders were.
389
00:23:37,284 --> 00:23:40,821
This changes everything
we thought we knew.26731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.