All language subtitles for Christmas.Carol.2022.KO-de

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,610 --> 00:00:56,930 12.25 Montag 10:00 Uhr 2 00:00:56,931 --> 00:00:58,251 12.25 Montag 10:00 Uhr das ist wahr. 3 00:00:58,300 --> 00:00:59,829 12.25 Montag 10:00 Uhr der Wassertank der Wohnung. 4 00:00:59,830 --> 00:01:01,790 12.25 Montag 10:00 Uhr es gibt einen toten Person im Wassertank der Wohnung. 5 00:01:01,800 --> 00:01:02,800 12.25 Montag 10:00 Uhr 6 00:01:03,250 --> 00:01:07,150 Wir wissen nicht, ob es Selbstmord oder so etwas ist Sonst, bis die Polizei zur Untersuchung kommt. 7 00:01:07,460 --> 00:01:08,460 Scheisse. 8 00:01:09,370 --> 00:01:10,500 Scheisse. 9 00:01:43,430 --> 00:01:47,610 Folgen Sie der Nachrichtenhervorhebung 10 00:02:11,130 --> 00:02:12,170 Umdrehen. 11 00:02:32,700 --> 00:02:34,850 Mein Name ist Jo bald-woo. 12 00:02:35,450 --> 00:02:36,940 Ich bin für die Beratung zuständig. 13 00:02:38,180 --> 00:02:40,100 Ich werde zwei Jahre lang Ihr Schulleiter sein. 14 00:02:46,340 --> 00:02:47,420 Also. 15 00:02:48,270 --> 00:02:49,270 Joo ll-woo. 16 00:02:50,360 --> 00:02:51,420 28 Jahre alt. 17 00:02:52,620 --> 00:02:54,220 Du hast die Sung-Guk-Highschool abgebrochen. 18 00:02:56,750 --> 00:03:04,120 Du lebst in der Wohnung Sung Guk Dong mit Oma und Schwester, oder? 19 00:03:05,630 --> 00:03:07,050 Wie geht es deiner Oma? 20 00:03:07,870 --> 00:03:09,940 Da du hier bist, dein Oma muss allein sein. 21 00:03:10,580 --> 00:03:11,580 Sie ist tot. 22 00:03:13,570 --> 00:03:14,570 Ich verstehe. 23 00:03:15,760 --> 00:03:17,090 Das tut mir leid. 24 00:03:18,620 --> 00:03:21,010 Wenn du nichts hast zu sagen, lasst uns bald fertig werden. 25 00:03:24,890 --> 00:03:27,460 Persönliche Angaben 26 00:03:31,380 --> 00:03:32,640 Ich habe etwas zu sagen. 27 00:03:34,810 --> 00:03:37,100 Es geht um deinen Bruder, joo wo-loo. 28 00:03:40,210 --> 00:03:44,030 Du denkst, dein Bruder ist nicht zufällig gestorben. 29 00:03:45,880 --> 00:03:47,900 Ich weiß, dass du dich ungerecht fühlst. 30 00:03:48,300 --> 00:03:49,670 Auch deine Oma 31 00:03:51,740 --> 00:03:55,530 stimmte zu, es als Unfallfall zu Ende zu bringen. 32 00:03:55,730 --> 00:03:56,780 Woher weißt du das? 33 00:04:01,720 --> 00:04:03,160 Du kommst zu Wo-loos Beerdigung, oder? 34 00:04:04,290 --> 00:04:06,000 Du bist die Person, die an diesem Tag geweint hat. 35 00:04:06,740 --> 00:04:08,960 Ich habe an einer ehrenamtlichen Tätigkeit teilgenommen. 36 00:04:09,770 --> 00:04:11,770 Deshalb gehe ich jede Woche zu deiner Wohnung. 37 00:04:12,510 --> 00:04:15,109 Ich habe Wo-loo und Wo-loos Oma kennengelernt. 38 00:04:15,110 --> 00:04:17,169 Ich habe Wo-Loo im Sozialzentrum unterrichtet. 39 00:04:17,170 --> 00:04:18,390 Dann mischen Sie sich in meine Angelegenheit ein? 40 00:04:19,230 --> 00:04:21,470 Weil du welche schickst Instantnudeln für meine arme Familie? 41 00:04:22,560 --> 00:04:24,330 Was auch immer, 42 00:04:25,380 --> 00:04:27,760 Ich möchte Ihrer Familie helfen. 43 00:04:27,880 --> 00:04:28,880 Hilf uns? 44 00:04:29,750 --> 00:04:32,330 Indem Sie einige Fotos senden von ein paar armen Kerlen online? 45 00:04:32,960 --> 00:04:33,960 Also 46 00:04:34,130 --> 00:04:36,200 Du kannst alles über mich sagen. 47 00:04:37,750 --> 00:04:38,750 Tu es nicht. 48 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 Was? 49 00:04:42,920 --> 00:04:44,170 Du kommst hierher, um 50 00:04:44,600 --> 00:04:49,380 Avenge Moon Ja-hoon, Baek Young-jun, Chae nu-li und Son-heon. 51 00:04:51,540 --> 00:04:52,540 Habe ich recht? 52 00:04:55,100 --> 00:04:59,720 Es gibt ein Gerücht, dass du gekommen bist Rache für deinen Bruder. 53 00:05:00,740 --> 00:05:05,369 Möglicherweise fühlen Sie sich ungerecht behandelt oder das Das Untersuchungsergebnis ist falsch. 54 00:05:05,370 --> 00:05:08,410 Koreanische Polizei und Staatsanwaltschaft sind nicht so, wie Sie denken. 55 00:05:08,610 --> 00:05:11,220 Moon ja-hoons Eltern und Prokurator sind Freunde. 56 00:05:11,330 --> 00:05:13,789 Aber er schafft es nicht Der Fall endete so, wie er es wollte. 57 00:05:13,790 --> 00:05:15,740 Wie haben diese Söhne von a Ist die Schlampe davongelaufen? 58 00:05:16,060 --> 00:05:17,530 Dieser Hurensohn. 59 00:05:20,310 --> 00:05:21,760 Reagieren Sie nicht über. 60 00:05:23,610 --> 00:05:25,000 Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten. 61 00:05:31,070 --> 00:05:33,880 Heute haben wir ein neues Mitglied. 62 00:05:34,100 --> 00:05:35,769 Ihr werdet zwei Jahre zusammen sein. 63 00:05:35,770 --> 00:05:37,320 Sei nett. 64 00:05:37,930 --> 00:05:38,930 Joo ll-woo. 65 00:05:40,400 --> 00:05:41,400 Joo ll-woo. 66 00:05:43,190 --> 00:05:44,550 Nehmen Sie Platz. 67 00:05:53,520 --> 00:05:55,690 Scheiße, sie sehen gleich aus. 68 00:05:56,420 --> 00:05:59,140 Moon ja-hoon, hör auf zu reden. 69 00:05:59,990 --> 00:06:01,760 Ok, fangen wir mit dem Unterricht an. 70 00:06:10,010 --> 00:06:12,080 Stopp ihn. 71 00:06:13,650 --> 00:06:18,490 Hurensohn. 72 00:06:18,810 --> 00:06:20,649 Ich werde dich töten. 73 00:06:20,650 --> 00:06:21,719 Scheisse. 74 00:06:21,720 --> 00:06:23,759 Lass mich los. 75 00:06:23,760 --> 00:06:25,210 Scheisse. 76 00:06:25,410 --> 00:06:26,410 Lass mich los. 77 00:06:26,630 --> 00:06:28,180 Lass mich los, Scheiße. 78 00:06:28,680 --> 00:06:30,630 Scheisse. 79 00:06:31,150 --> 00:06:36,569 Komm schon, Hurensohn. 80 00:06:36,570 --> 00:06:38,740 Ich werde dich töten. 81 00:06:45,820 --> 00:06:47,620 Scheiß auf dich, Moon Ja-hoon. 82 00:06:49,390 --> 00:06:51,360 Scheiße, Junge Young-Jun. 83 00:06:51,870 --> 00:06:53,500 Scheiße, Moon Ja-hoon. 84 00:06:53,510 --> 00:06:54,420 Scheisse. 85 00:06:54,420 --> 00:06:55,420 Du bist tot. 86 00:06:58,390 --> 00:06:59,530 Scheisse. 87 00:07:00,460 --> 00:07:02,290 Du bist tot, Scheiße. 88 00:07:02,930 --> 00:07:04,380 Scheisse. 89 00:07:08,290 --> 00:07:09,150 Es ist großartig. 90 00:07:09,151 --> 00:07:10,179 Es klappt. 91 00:07:10,180 --> 00:07:11,940 Es ist wirklich... 92 00:07:18,350 --> 00:07:20,220 Hey, es ist der Psycho. 93 00:07:34,720 --> 00:07:37,840 Sie sind keine Studenten, sondern Kriminelle. 94 00:07:38,770 --> 00:07:40,860 Du kommst hierher, weil Du hast etwas falsch gemacht. 95 00:07:42,690 --> 00:07:44,520 Tut mir leid, machen wir es gemäß dem Gesetz. 96 00:07:45,140 --> 00:07:47,740 Der Lehrer ordnet nach den Regeln. 97 00:07:48,370 --> 00:07:50,440 Die Schüler sollten den Anweisungen des Lehrers folgen. 98 00:07:50,970 --> 00:07:53,340 Es gibt also zwei Arten von Studenten. 99 00:07:53,860 --> 00:07:59,940 Studierende, die der Reihenfolge folgen und Studenten, die die Regeln brechen. 100 00:08:00,980 --> 00:08:02,540 Wenn Sie wissen, dass Sie einen Fehler gemacht haben, 101 00:08:02,750 --> 00:08:07,240 belle wie ein Hund und ich werde dich nicht bestrafen. 102 00:08:20,190 --> 00:08:21,550 Warum tust du es nicht? 103 00:08:21,770 --> 00:08:23,430 Ich habe nichts falsch gemacht. 104 00:08:23,550 --> 00:08:25,520 Sie haben zuerst mit der Sache angefangen. 105 00:08:28,190 --> 00:08:29,190 Aufstehen. 106 00:08:36,210 --> 00:08:37,150 Warum schlägst du mich? 107 00:08:37,160 --> 00:08:39,109 Ich werde die Polizei rufen, Scheiße. 108 00:08:39,110 --> 00:08:41,170 Du kannst es versuchen. 109 00:08:41,290 --> 00:08:42,940 Glaubst du, das ist dein Zuhause? 110 00:08:43,760 --> 00:08:45,109 Scheisse. 111 00:08:45,110 --> 00:08:45,540 Scheiße der Oberstufe 1. 112 00:08:45,541 --> 00:08:49,990 Oberklasse 1 113 00:08:51,110 --> 00:08:52,110 Lass mich los. 114 00:08:52,760 --> 00:08:56,790 Lass mich los. 115 00:08:57,330 --> 00:08:58,990 Lass mich los. 116 00:09:16,270 --> 00:09:17,820 Gewalt ist falsch. 117 00:09:18,850 --> 00:09:21,440 Denn Gewalt wird es tun eine weitere Gewalt auslösen. 118 00:09:23,700 --> 00:09:26,500 Gewalt wird den Opfern schwere Verletzungen zufügen 119 00:09:27,520 --> 00:09:32,490 Daher werden die Opfer auch Gewalt anwenden. 120 00:09:36,460 --> 00:09:40,370 Gewalt in der Schule beginnt mit Wut. 121 00:09:43,560 --> 00:09:44,610 Manchmal, 122 00:09:46,780 --> 00:09:50,730 Kriminelle wählen Menschen aus, die nichts haben zu tun als Ziel, um Ärger loszulassen. 123 00:09:51,860 --> 00:09:53,610 Die Bestrafung ist so groß. 124 00:09:54,630 --> 00:09:57,330 Joo ll-woo wird vom Psycho gefasst. 125 00:09:57,950 --> 00:10:00,250 Wie konnte er es wagen, hierher zu kommen? 126 00:10:00,870 --> 00:10:01,900 Was für ein Idiot. 127 00:10:03,260 --> 00:10:04,500 Sag es. 128 00:10:05,510 --> 00:10:06,589 Hurensohn. 129 00:10:06,590 --> 00:10:08,650 Du hast nichts falsch gemacht? 130 00:10:10,120 --> 00:10:11,120 Han Chan-woo. 131 00:10:16,040 --> 00:10:17,390 Bitte hör auf. 132 00:10:17,810 --> 00:10:19,470 Es ist sein erster Tag. 133 00:10:19,870 --> 00:10:21,940 Das war's, bitte hör auf. 134 00:10:22,040 --> 00:10:24,140 Wenn er nur meinem Befehl folgen könnte. 135 00:10:24,260 --> 00:10:26,739 Er sollte früher oder später über Regeln Bescheid wissen. 136 00:10:26,740 --> 00:10:28,290 Du bist nutzlos. 137 00:10:29,360 --> 00:10:31,010 Sie sollten sich in einem separaten Raum befinden. 138 00:10:36,340 --> 00:10:38,140 Du bist der gleiche. 139 00:11:14,520 --> 00:11:15,990 Weil es weh tut. 140 00:11:16,190 --> 00:11:17,640 Es schmerzt. 141 00:11:17,740 --> 00:11:19,400 Sein Name ist Joo Wo-Loo. 142 00:11:19,800 --> 00:11:21,470 Er hat eine psychische Störung. 143 00:11:22,290 --> 00:11:25,400 Sein Gehirn ist das gleiche wie das eines Dritten oder das Gehirn eines Schülers der vierten Klasse. 144 00:11:26,120 --> 00:11:30,360 Er verhält sich ungewöhnlich, weil er abnormal ist. 145 00:11:30,660 --> 00:11:33,339 Glaubst du, er könnte durch einen Unfall sterben? 146 00:11:33,340 --> 00:11:34,340 Ja. 147 00:11:34,690 --> 00:11:35,930 Was? 148 00:11:36,660 --> 00:11:38,030 Scheisse. 149 00:11:38,860 --> 00:11:40,530 Siehst du sein Gesicht nicht? 150 00:11:41,080 --> 00:11:42,320 Bin ich der Einzige, der das sieht? 151 00:11:44,340 --> 00:11:47,309 Es ist offensichtlich, dass er von jemandem geschlagen wurde. 152 00:11:47,310 --> 00:11:48,560 Man kann anderen nicht die Schuld geben. 153 00:11:48,900 --> 00:11:50,860 Sie sollten sich um Ihre Familie kümmern. 154 00:11:50,870 --> 00:11:52,850 Scheiße, wer glaubst du, dass du bist? 155 00:11:53,350 --> 00:11:54,360 Lass mich los. 156 00:11:54,580 --> 00:11:56,749 Wie oft bist du zu mir nach Hause gekommen? 157 00:11:56,750 --> 00:12:00,079 Wenn Sie nicht zu Hause sind, ist Ihr Oma und Wo-loo haben nichts zu essen. 158 00:12:00,080 --> 00:12:01,080 Sich beruhigen. 159 00:12:01,240 --> 00:12:02,380 Lass uns draußen reden. 160 00:12:10,270 --> 00:12:12,120 Wo-loo. 161 00:12:14,420 --> 00:12:18,140 Mein Wo-Klo tut weh. 162 00:12:18,340 --> 00:12:20,920 Er ist schmerzhaft. 163 00:12:21,320 --> 00:12:22,470 Du bist dumm. 164 00:12:24,870 --> 00:12:26,140 Warum lächelst du? 165 00:12:50,000 --> 00:12:51,030 Was machst du? 166 00:12:52,480 --> 00:12:54,330 Gibt es ein Schmerzmittel? 167 00:13:03,750 --> 00:13:05,540 Hey, hast du dich vorbereitet? 168 00:13:05,940 --> 00:13:07,490 Beeil dich, Scheiße. 169 00:13:12,440 --> 00:13:13,440 Hey. 170 00:13:14,440 --> 00:13:16,620 Die Art, wie Joo ll-woo uns ansieht, 171 00:13:17,340 --> 00:13:19,290 Macht dich das nicht verrückt? 172 00:13:20,410 --> 00:13:23,829 Er sieht genauso aus wie die Toten. 173 00:13:23,830 --> 00:13:24,830 Was fuer eine Ueberraschung. 174 00:13:26,310 --> 00:13:27,310 Son-heon. 175 00:13:27,700 --> 00:13:29,160 Sorgfältig beobachten. 176 00:13:30,100 --> 00:13:32,490 Ok, ich werde. 177 00:13:33,930 --> 00:13:38,620 Früher waren die Dummköpfe Angst, mir in die Augen zu schauen. 178 00:13:39,570 --> 00:13:43,280 Er schuftete und zitterte. 179 00:13:43,380 --> 00:13:44,720 Er sagte: „Es tut mir leid“. 180 00:13:45,130 --> 00:13:46,570 Wie lustig, Scheiße. 181 00:13:49,170 --> 00:13:56,560 Es wird gesagt, dass Joo ll-woo verwendet wurde in einer tollen Familie geboren zu sein. 182 00:13:57,270 --> 00:13:58,920 Er lebte in einer reichen Wohnung. 183 00:13:59,040 --> 00:14:00,290 Ist er berühmt? 184 00:14:01,320 --> 00:14:06,260 E hätte den Psycho töten sollen. 185 00:14:07,690 --> 00:14:10,660 Sohn, siehst du zu? 186 00:14:11,530 --> 00:14:14,239 Scheiße, warum antwortest du mir nicht? 187 00:14:14,240 --> 00:14:16,220 Scheisse. 188 00:14:24,460 --> 00:14:27,360 Wieso tust du mir das an? 189 00:14:27,460 --> 00:14:31,500 Du hast meinen Bruder zu Tode geprügelt. 190 00:14:31,600 --> 00:14:32,949 Du hast es nicht getan? 191 00:14:32,950 --> 00:14:35,410 Ich habe ihn an diesem Tag getroffen. 192 00:14:35,930 --> 00:14:37,709 Aber ich habe ihn nicht getötet. 193 00:14:37,710 --> 00:14:39,770 Ich habe es wirklich nicht getan. 194 00:14:42,050 --> 00:14:43,050 Joo ll-woo. 195 00:14:44,100 --> 00:14:45,130 Komm nach draußen. 196 00:14:45,250 --> 00:14:46,490 Joo ll-woo. 197 00:14:47,320 --> 00:14:48,550 Joo ll-woo. 198 00:14:48,560 --> 00:14:49,619 Lüg mich nicht an. 199 00:14:49,620 --> 00:14:50,350 -Joo ll-woo. -Ich habe es nicht getan. 200 00:14:50,351 --> 00:14:52,319 -Öffne die Tür. -Ich habe es nicht getan. 201 00:14:52,320 --> 00:14:54,369 Ich bring dich um. 202 00:14:54,370 --> 00:14:55,909 Lüg mich nicht an. 203 00:14:55,910 --> 00:14:57,539 Wenn Sie es nicht getan haben, wer hat es dann getan? 204 00:14:57,540 --> 00:14:58,270 Joo ll-woo. 205 00:14:58,271 --> 00:15:00,590 Ich habe es nicht getan. 206 00:15:09,620 --> 00:15:15,790 Ich habe es wirklich nicht getan. 207 00:15:17,230 --> 00:15:19,890 Er lächelt, Dummkopf. 208 00:15:20,210 --> 00:15:21,460 Sind wir lustig? 209 00:15:21,670 --> 00:15:24,900 Narr, lebe dein Leben mit deinem Gehirn. 210 00:15:25,210 --> 00:15:26,350 Sollen wir ihn einfach töten? 211 00:15:27,680 --> 00:15:29,550 Sicher, er ist ein Idiot. 212 00:15:30,070 --> 00:15:31,400 Aufleuchten. 213 00:15:32,120 --> 00:15:33,770 Willst du sterben? 214 00:15:47,980 --> 00:15:49,310 Stoppen. 215 00:15:49,820 --> 00:15:51,630 Sich beruhigen. 216 00:15:52,020 --> 00:15:54,290 Tu es nicht. 217 00:15:54,810 --> 00:15:56,370 Stoppen. 218 00:15:57,290 --> 00:15:58,539 Wenn du ein Mörder wirst, 219 00:15:58,540 --> 00:16:00,530 Was ist mit Wo-Loo? 220 00:16:00,840 --> 00:16:02,089 und deine Oma? 221 00:16:02,090 --> 00:16:04,089 Sie sind tot. 222 00:16:04,090 --> 00:16:05,670 Ist das nicht joo ll-woo? 223 00:16:07,010 --> 00:16:08,600 Er ist verrückt. 224 00:16:13,700 --> 00:16:14,650 Ich werde dich töten. 225 00:16:14,651 --> 00:16:16,709 Sohn eines Btich. 226 00:16:16,710 --> 00:16:17,430 Lass mich los. 227 00:16:17,550 --> 00:16:19,630 Sohn eines Btich. 228 00:16:21,980 --> 00:16:23,360 Ich werde dich töten. 229 00:16:31,840 --> 00:16:33,400 Sohn eines Btich. 230 00:16:37,300 --> 00:16:38,300 Warten. 231 00:16:39,050 --> 00:16:43,200 Il-woo, bleib in der Strafe Platz für einen weiteren Tag. 232 00:16:44,950 --> 00:16:46,110 Hört mir zu. 233 00:16:46,620 --> 00:16:47,870 Du verhältst dich ungewöhnlich. 234 00:16:52,120 --> 00:16:53,390 Was bedeutet üblich? 235 00:16:55,580 --> 00:16:56,580 Was? 236 00:16:58,880 --> 00:16:59,880 Aufstehen. 237 00:18:56,400 --> 00:19:01,649 Du tötest Joo wo-loo, oder? 238 00:19:01,650 --> 00:19:02,650 Joo wo-loo. 239 00:19:04,580 --> 00:19:06,169 Warum erwähnen Sie ihn? 240 00:19:06,170 --> 00:19:08,150 Scheiße, er ist tot. 241 00:19:08,950 --> 00:19:11,600 Scheiße. 242 00:19:18,890 --> 00:19:20,740 An Weihnachten, 243 00:19:22,090 --> 00:19:25,290 Moon Ja-hoon, du und Chae Nu-li 244 00:19:25,900 --> 00:19:28,270 ging zu diesem Ort. 245 00:19:29,010 --> 00:19:32,360 Du hast ihn vorläufig mitgenommen Er hatte einen Teilzeitjob. 246 00:19:33,270 --> 00:19:38,020 Du hast ihn mitgenommen, um ihn zu schlagen. 247 00:19:39,660 --> 00:19:41,840 Und du hast ihn getötet. 248 00:19:43,690 --> 00:19:46,910 Du hast seinen Körper in den Wassertank geworfen. 249 00:19:47,330 --> 00:19:49,940 NEIN. 250 00:19:50,980 --> 00:19:55,360 Wir wollten etwas stehlen im Supermarkt. 251 00:19:55,560 --> 00:20:01,950 Wir hatten Angst, dass er es tun würde Rufen Sie die Polizei oder den Eigentümer. 252 00:20:02,690 --> 00:20:04,350 Also hast du ihn getötet? 253 00:20:04,670 --> 00:20:05,670 NEIN. 254 00:20:06,130 --> 00:20:07,800 Ich habe es nicht getan. 255 00:20:11,950 --> 00:20:15,300 Nun, ich glaube nicht, dass du den Mut hast. 256 00:20:16,240 --> 00:20:17,410 Ich habe ihn nicht getötet. 257 00:20:18,440 --> 00:20:20,090 Ich habe ihn nicht getötet. 258 00:20:20,720 --> 00:20:23,610 Aber du hast Joo wo-loo getötet. 259 00:20:24,440 --> 00:20:29,740 Du hast ihn schlecht behandelt lächelte immer wie ein Idiot. 260 00:20:30,470 --> 00:20:32,110 Du hast ihm die Hose ausgezogen, 261 00:20:33,560 --> 00:20:34,709 nahm sein Geld, 262 00:20:34,710 --> 00:20:36,289 schneide ihm die Haare, 263 00:20:36,290 --> 00:20:38,060 sperrte ihn in eine Toilette ein, 264 00:20:38,360 --> 00:20:39,740 pinkelte auf ihn 265 00:20:40,580 --> 00:20:43,910 und spuckte ihm ins Gesicht. 266 00:20:48,750 --> 00:20:50,730 Wo-loo 267 00:20:50,830 --> 00:20:52,400 wurde an diesem Tag getötet. 268 00:20:53,330 --> 00:20:54,399 NEIN. 269 00:20:54,400 --> 00:21:01,420 Ich habe ihn nicht getötet. 270 00:21:40,110 --> 00:21:43,649 Ein San-Schulungszentrum 271 00:21:43,650 --> 00:21:44,060 ein San-Trainingszentrum oung-jun, der ist Schwerverletzt wurde ins Krankenhaus gebracht. 272 00:21:44,061 --> 00:21:46,630 Young-jun, der es ernst meint Der Verletzte wurde ins Krankenhaus gebracht. 273 00:21:48,070 --> 00:21:52,829 Die Studenten behaupteten, sein Zahn sei versehentlich entstanden bei Bildungsaktivitäten kaputt gehen. 274 00:21:52,830 --> 00:21:54,580 Er wird versehentlich geschlagen ... 275 00:21:56,520 --> 00:21:58,170 Young-jun sagte das auch. 276 00:22:00,040 --> 00:22:03,650 Man kann dem Lehrer niemals die Schuld geben. 277 00:22:04,070 --> 00:22:05,750 Er bestraft die Schüler immer sofort. 278 00:22:06,250 --> 00:22:09,400 Nachdem sie bestraft wurden, Studenten wird die Regel für einige Zeit nicht brechen. 279 00:22:09,720 --> 00:22:12,220 Ich verstehe nicht, warum joo ll-woo sollte weggeschickt werden. 280 00:22:13,540 --> 00:22:17,220 Als sein Lehrer werde ich mit ihm sprechen. 281 00:22:19,270 --> 00:22:25,810 An diesem Ort, was für ein Han Ei-sang sagt, das ist die Wahrheit. 282 00:22:29,810 --> 00:22:31,680 Während Sie im Strafraum sind, 283 00:22:32,110 --> 00:22:34,400 Er schlug vor, Sie wegzuschicken. 284 00:22:35,330 --> 00:22:38,610 Während Sie bei einem anderen bleiben Ausbildungszentrum für zwei Jahre, 285 00:22:39,030 --> 00:22:41,230 Sie werden da rauskommen erfolgt nach sechs Monaten. 286 00:22:42,280 --> 00:22:44,450 Es ist möglich, dass Sie werde sie nie treffen. 287 00:22:50,770 --> 00:22:52,250 Es tut mir leid. 288 00:22:54,720 --> 00:22:57,000 Ich hätte dich nicht dorthin schicken sollen wieder der Strafraum. 289 00:22:59,770 --> 00:23:02,350 Ich wusste nicht, dass Herr Han das tun würde. 290 00:23:13,840 --> 00:23:15,290 Es gibt keinen Laden. 291 00:23:19,140 --> 00:23:20,300 Ich will dich eine Frage fragen. 292 00:23:22,050 --> 00:23:23,100 Denkst du das wirklich 293 00:23:23,810 --> 00:23:26,300 Mond ja-hoon, baek young-jun, chae nu-li 294 00:23:29,100 --> 00:23:30,580 Versuchen Sie, der Strafe zu entkommen 295 00:23:31,610 --> 00:23:33,200 deinen Bruder zu töten 296 00:23:33,930 --> 00:23:37,050 Sie machen also einen kleinen Unfall ins Ausbildungszentrum kommen? 297 00:23:40,250 --> 00:23:41,820 Am Heiligabend, 298 00:23:43,900 --> 00:23:48,000 Sie kamen zu der Bequemlichkeit Laden, in dem wo-loo gearbeitet hat. 299 00:23:48,220 --> 00:23:49,950 Es wurde von der CCTV-Kamera aufgenommen. 300 00:23:51,520 --> 00:23:52,570 Ich sah es. 301 00:23:54,960 --> 00:23:55,960 An diesem Tag, 302 00:23:57,220 --> 00:23:58,990 Ich hörte, wie sie „Wuh-Klo“ schlugen 303 00:24:00,010 --> 00:24:02,770 über das Telefon. 304 00:24:04,540 --> 00:24:05,689 Ich kenne ihre Stimme, also komme ich hierher. 305 00:24:05,690 --> 00:24:08,920 Scheiße, wie kann das nicht wahr sein? 306 00:24:10,960 --> 00:24:14,660 Der McDonald's, wo sie hergestellt haben Ärger gibt es in der Nähe der Polizeistation. 307 00:24:14,960 --> 00:24:18,210 Sie wussten, dass die Polizei kommen würde 5 Minuten, also haben sie es absichtlich gemacht. 308 00:24:18,960 --> 00:24:20,000 Einmal, 309 00:24:21,760 --> 00:24:24,406 Die Polizei sagte, sie würden wieder öffnen Untersuchung im Fall Wo-loo. 310 00:24:24,430 --> 00:24:27,070 Sie sagten, sie finden die Leute, die das tun wurden von der CCTV-Kamera erfasst. 311 00:24:27,680 --> 00:24:28,680 Jedoch, 312 00:24:28,730 --> 00:24:32,660 Sie sagten plötzlich, diese Jungs seien gegangen Daher stellten sie die Ermittlungen ein. 313 00:24:32,980 --> 00:24:34,129 Sie kamen mit Absicht hierher. 314 00:24:34,130 --> 00:24:35,680 Du hast also das Gleiche getan? 315 00:24:36,540 --> 00:24:39,740 Du hast das Café davor zerstört Polizeistation und schlagen unschuldige Menschen 316 00:24:41,250 --> 00:24:42,600 um hierher zu kommen? 317 00:24:46,450 --> 00:24:47,910 Tu es nicht. 318 00:24:49,120 --> 00:24:52,220 Oder du wirst wie sie. 319 00:24:52,420 --> 00:24:53,420 Na und? 320 00:24:55,140 --> 00:24:57,739 Nach dem Aufenthalt wird es ihnen gut gehen 6 Monate im Ausbildungszentrum. 321 00:24:57,740 --> 00:24:58,590 Sie werden für nichts bezahlen. 322 00:24:58,590 --> 00:24:59,010 Habe ich recht? 323 00:24:59,010 --> 00:24:59,420 Il-woo. 324 00:24:59,430 --> 00:25:00,760 Hurensohn. 325 00:25:02,510 --> 00:25:04,710 Ich werde ihn genauso behandeln wie sie früher Wo-Loo behandelten. 326 00:25:10,060 --> 00:25:11,290 Wenn mich das zu Müll macht, 327 00:25:12,230 --> 00:25:13,880 dann würde ich zum Müll werden, Scheiße. 328 00:25:24,830 --> 00:25:27,019 Selbstbeobachtung 329 00:25:27,020 --> 00:25:29,301 Nachdem Sie dies erledigt haben, können Sie Raus aus dem Strafraum. 330 00:25:41,370 --> 00:25:42,950 Ich möchte dir eine Chance geben. 331 00:25:49,320 --> 00:25:51,760 Wenn du wieder Ärger machst, Du wirst an einen anderen Ort geschickt. 332 00:25:52,880 --> 00:25:54,440 Du kannst nicht mehr hierher kommen. 333 00:25:55,910 --> 00:26:00,230 Es gibt also nur eine Chance. 334 00:26:06,560 --> 00:26:12,470 Selbstbeobachtung 335 00:26:25,620 --> 00:26:27,580 Son-heon, hebe deine Hand. 336 00:26:33,100 --> 00:26:34,250 Setz dich neben ihn. 337 00:27:10,100 --> 00:27:11,100 Geht es dir gut? 338 00:27:33,830 --> 00:27:35,590 Fragen Sie nicht, nehmen Sie es einfach. 339 00:27:36,120 --> 00:27:37,250 Dadurch werden die Schmerzen gelindert. 340 00:27:42,710 --> 00:27:43,730 Sich beeilen. 341 00:27:44,160 --> 00:27:46,360 Man kann nicht süchtig werden es mit dieser Menge an Pillen. 342 00:27:50,540 --> 00:27:51,880 Willst du mich verarschen? 343 00:28:42,890 --> 00:28:43,890 Hey. 344 00:28:44,780 --> 00:28:46,530 Warum machst du das, während er isst? 345 00:28:58,360 --> 00:28:59,360 Er auf. 346 00:29:00,150 --> 00:29:01,150 Ja? 347 00:29:01,800 --> 00:29:05,300 Egal was anderes Die Leute sagen, du bist bei uns. 348 00:29:07,470 --> 00:29:08,470 Rechts? 349 00:29:09,030 --> 00:29:10,070 Ja. 350 00:29:11,020 --> 00:29:12,020 ISS einfach. 351 00:29:12,870 --> 00:29:13,870 Lass uns was essen gehen. 352 00:29:37,990 --> 00:29:39,190 Möchten Sie etwas trinken? 353 00:29:53,400 --> 00:29:59,230 Bis letzten Dezember habe ich getragen diese Kleidung, um Ihre Wohnung zu besuchen. 354 00:30:00,880 --> 00:30:02,740 Ich kann es nicht mehr tragen. 355 00:30:03,770 --> 00:30:04,770 Warum? 356 00:30:05,630 --> 00:30:06,630 Also. 357 00:30:07,440 --> 00:30:09,720 Früher habe ich viel ehrenamtlich gearbeitet. 358 00:30:09,940 --> 00:30:11,690 Ich frage mich, warum ich das tue. 359 00:30:16,420 --> 00:30:18,600 Endlich kann ich nicht einmal mehr helfen, wo-loo. 360 00:30:19,840 --> 00:30:21,200 Er muss auf dich gewartet haben. 361 00:30:22,860 --> 00:30:23,860 Was? 362 00:30:25,040 --> 00:30:27,130 Er dachte, du würdest an Weihnachten kommen. 363 00:30:29,200 --> 00:30:30,200 Ja. 364 00:30:31,990 --> 00:30:33,380 Er ist ein netter Junge. 365 00:30:36,880 --> 00:30:37,880 Er lächelt immer. 366 00:30:41,700 --> 00:30:43,760 Ich hätte ihm mehr Aufmerksamkeit schenken sollen. 367 00:30:45,870 --> 00:30:47,120 Wie ist das passiert? 368 00:30:50,650 --> 00:30:51,650 Il-woo. 369 00:30:52,820 --> 00:31:00,820 Ich dachte, vielleicht wo-loo von ja-hoon geschlagen und Diese Kerle und er wurden versehentlich getötet. 370 00:31:04,340 --> 00:31:05,680 Warum hast du mich dann aufgehalten? 371 00:31:06,600 --> 00:31:09,720 Menschen machen Fehler. 372 00:31:10,650 --> 00:31:12,950 Du und ich machen auch Fehler. 373 00:31:15,010 --> 00:31:18,090 Aber das bedeutet nicht Wir sind dazu geboren, böse zu sein. 374 00:31:19,970 --> 00:31:22,170 Es liegt daran, dass die Menschen fühlen Dinge, die schwer zu bewältigen sind 375 00:31:22,280 --> 00:31:23,940 oder sie haben keine Wahl. 376 00:31:27,140 --> 00:31:29,930 Sie haben Gründe für ihre Fehler. 377 00:31:32,530 --> 00:31:35,350 Deshalb brauchen sie Menschen, die ihnen helfen. 378 00:31:39,350 --> 00:31:44,250 Deshalb ist es notwendig, anderen zu vergeben. 379 00:31:46,730 --> 00:31:48,910 Warum müssen Opfer vergeben? 380 00:31:53,920 --> 00:31:59,920 Ich sehe dich so denke, vielleicht hast du recht. 381 00:32:01,590 --> 00:32:07,770 Ich denke darüber nach, wie sie behandelt wurden Wo-loo, ich kann ihnen nicht verzeihen. 382 00:32:13,720 --> 00:32:14,720 Ja. 383 00:32:15,260 --> 00:32:16,910 Sie glauben nicht, dass sie Unrecht haben. 384 00:32:18,360 --> 00:32:20,600 Sie haben dich damals fast umgebracht Du warst im Strafraum. 385 00:32:20,880 --> 00:32:22,030 Was meinst du? 386 00:32:23,580 --> 00:32:27,780 Ich möchte, dass du etwas tust, damit ich den Beratungsplan ändern. 387 00:32:38,100 --> 00:32:42,800 Gehe in die Waschküche und Sie können die Wäsche sehen. 388 00:32:43,220 --> 00:32:44,800 Bringen Sie es zum Wohnheim. 389 00:33:13,440 --> 00:33:15,710 Willst du hören singe ich Weihnachtslieder? 390 00:33:16,950 --> 00:33:24,950 Schauen Sie aus dem Fenster. 391 00:33:25,750 --> 00:33:28,800 Es schneit. 392 00:35:43,070 --> 00:35:44,840 Hier kommt die Zigarette. 393 00:35:52,510 --> 00:35:53,940 Scheisse. 394 00:35:54,560 --> 00:35:55,560 Stimmt die Menge? 395 00:35:56,030 --> 00:35:57,590 Hast du etwas davon in der Toilette versteckt? 396 00:35:58,440 --> 00:36:01,130 Ich habe dir welche gegeben Letztes Mal, Hurensohn. 397 00:36:02,760 --> 00:36:04,910 Das ist alles, was ich habe. 398 00:36:05,730 --> 00:36:06,580 Scheisse. 399 00:36:06,580 --> 00:36:07,580 Hey. 400 00:36:09,710 --> 00:36:10,710 Stoppen. 401 00:36:14,680 --> 00:36:16,230 Du hast Glück. 402 00:36:17,550 --> 00:36:18,550 Machen Sie Ihre Arbeit gut. 403 00:36:37,760 --> 00:36:38,760 Geht es dir gut? 404 00:36:40,040 --> 00:36:40,770 Ja. 405 00:36:40,990 --> 00:36:42,020 Mir geht's gut. 406 00:36:43,270 --> 00:36:44,660 Wirklich? 407 00:36:46,090 --> 00:36:47,240 Du siehst müde aus. 408 00:36:49,210 --> 00:36:50,990 Nein, mir geht es gut. 409 00:36:52,960 --> 00:36:54,290 Warum starrst du mich dann an? 410 00:36:56,480 --> 00:36:58,660 Nein, das tue ich nicht. 411 00:36:58,980 --> 00:37:00,350 Ja, das tust du. 412 00:37:01,510 --> 00:37:03,370 Das bedeutet, dass du wegen mir müde bist. 413 00:37:03,460 --> 00:37:06,460 NEIN. 414 00:37:12,180 --> 00:37:14,470 Scheiße, es macht mich wütend. 415 00:37:16,020 --> 00:37:18,700 Du sagst es mit deinen Augen, oder? 416 00:37:19,840 --> 00:37:21,920 Ja oder nein? Scheisse. 417 00:37:23,990 --> 00:37:26,070 Deine Augen sehen aus wie die Augen von Joo ll-woo. 418 00:37:26,670 --> 00:37:28,839 Menschen wie Sie, die dort leben billige Wohnung sind alle gleich. 419 00:37:28,840 --> 00:37:31,640 Du bringst mich dazu, dir die Augen auszustechen. 420 00:37:35,170 --> 00:37:39,540 Wenn ich dir etwas gebe Geld, du rennst glücklich zu mir. 421 00:37:40,460 --> 00:37:42,549 Aber du hast immer noch deinen Stolz. 422 00:37:42,550 --> 00:37:43,550 Scheisse. 423 00:37:44,190 --> 00:37:45,980 Du tust gerne so, als wärst du jemand. 424 00:37:48,450 --> 00:37:50,410 Scheisse. 425 00:37:54,280 --> 00:37:55,280 Zieh es aus. 426 00:37:58,030 --> 00:37:59,200 Zieh deine Hose aus. 427 00:38:01,470 --> 00:38:04,330 Bekommst du keine Zigarette? indem man dem verrückten Hund gefällt? 428 00:38:04,650 --> 00:38:06,320 Warum tust du so, als wärst du jemand? 429 00:38:09,330 --> 00:38:10,530 Du ziehst deine Hose nicht aus? 430 00:38:10,800 --> 00:38:11,850 Du hörst mir nicht zu? 431 00:38:14,970 --> 00:38:15,970 Ich werde es tun. 432 00:38:36,640 --> 00:38:38,840 Zieh deine Unterwäsche aus, Scheiße. 433 00:38:39,660 --> 00:38:41,010 Kannst du nicht verstehen, was ich sage? 434 00:38:43,160 --> 00:38:46,380 Ich hasse Menschen, die in billigen Wohnungen wohnen. 435 00:38:47,110 --> 00:38:49,410 Sie können ihr Leben nicht gut leben. 436 00:38:49,610 --> 00:38:52,410 Nur weil ein Narr gestorben ist, er tut so, als wäre es eine große Sache. 437 00:38:55,080 --> 00:38:56,430 Wer ist das? 438 00:38:56,750 --> 00:38:59,200 Was ist das große Problem mit einem Narren? 439 00:39:04,740 --> 00:39:06,300 Ziehst du es nicht aus? 440 00:39:16,890 --> 00:39:18,140 Ich gebe dir drei Minuten. 441 00:39:21,660 --> 00:39:26,410 Wer nicht pinkelt, sollte das wissen Das ist die Hölle für dich, bis du rauskommst. 442 00:39:35,610 --> 00:39:37,990 Hurensohn. 443 00:40:02,420 --> 00:40:03,420 Hey. 444 00:40:37,910 --> 00:40:38,910 Du bist hier. 445 00:40:54,840 --> 00:40:57,200 Bist du so verzweifelt danach? Rauchen, um solche Dinge zu tun? 446 00:40:57,850 --> 00:41:00,370 Ich habe gesehen, wie du den Heizraum verlassen hast. 447 00:41:02,860 --> 00:41:04,420 Drogen gibt der verrückte Hund auch? 448 00:41:05,770 --> 00:41:07,030 Scheisse. 449 00:41:08,140 --> 00:41:10,510 Bist du bereit, es für diese Jungs zu tun? 450 00:41:11,440 --> 00:41:16,220 Warum folgst du ihnen bis hierher? 451 00:41:18,880 --> 00:41:20,230 Was für ein Idiot. 452 00:41:21,440 --> 00:41:23,110 Sie sollten damit aufhören. 453 00:41:24,360 --> 00:41:25,490 Was ist mit dir? 454 00:41:30,870 --> 00:41:33,010 Warum kommst du hier her? 455 00:41:34,670 --> 00:41:35,810 Was möchten Sie sonst noch? 456 00:41:38,520 --> 00:41:41,529 Du warst nicht an Menschen interessiert Wie ich und wo-loo, warst du? 457 00:41:41,530 --> 00:41:42,599 Was zum Teufel? 458 00:41:42,600 --> 00:41:43,830 Ist das falsch? 459 00:41:46,500 --> 00:41:49,020 Du magst ihn nicht weil er ein Psychopath ist 460 00:41:49,220 --> 00:41:52,826 selbst wenn ihr Zwillinge seid und ich in einer Mietwohnung war Wohnung bei dir, also magst du mich auch nicht. 461 00:41:52,850 --> 00:41:53,850 Nicht wahr? 462 00:41:54,000 --> 00:41:55,520 Schweigen Sie, wenn Sie die Einzelheiten nicht kennen. 463 00:41:58,520 --> 00:42:00,210 Wie konnte ich es nicht wissen? 464 00:42:02,870 --> 00:42:05,670 An diesem Tag, dem Tag, an dem er starb. 465 00:42:07,030 --> 00:42:09,340 Du hattest einen Termin mit ihm, warum hast du es nicht behalten? 466 00:42:09,550 --> 00:42:11,740 Bei der Lotterie am Heiligabend. 467 00:42:12,960 --> 00:42:14,190 Erinnerst du dich nicht einmal daran? 468 00:42:15,210 --> 00:42:16,359 Scheiße, woher wusstest du davon? 469 00:42:16,360 --> 00:42:17,410 Woher wusste ich das? 470 00:42:18,130 --> 00:42:19,980 Weil ich damals bei ihm war. 471 00:42:22,630 --> 00:42:26,680 Wo-loo wusste das auch Du hasst ihn ganz besonders. 472 00:42:28,660 --> 00:42:35,479 Aber, aber, aber warum machst du das jetzt? 473 00:42:35,480 --> 00:42:37,149 Worüber plapperst du? 474 00:42:37,150 --> 00:42:40,390 Du dachtest, weil Wo-loo ein Psychopath ist dass er nichts weiß, oder? 475 00:42:41,290 --> 00:42:45,340 Auch wenn er ein Psychopath ist, er weiß, wer sich selbst verachtet. 476 00:42:45,750 --> 00:42:51,039 Deshalb gehorchte der Wo-Loo nicht, als du es ihm sagtest um auf dich zu warten und bin in diesen verdammten Laden gegangen. 477 00:42:51,040 --> 00:42:58,159 Aber wenn Sie Wo-loo gehört haben als ich bei der Lotterie war. 478 00:42:58,160 --> 00:42:59,840 Scheiße, was ist mit dir, wo warst du? 479 00:43:00,460 --> 00:43:02,020 Scheiße, wo warst du an diesem Tag? 480 00:43:02,740 --> 00:43:05,900 Warum hast du ihn in den Laden gehen lassen? den Tod erleiden, obwohl du alles darüber wusstest? 481 00:43:05,960 --> 00:43:08,830 Bist du jetzt glücklich? der Schoßhündchen dieser Gruppe? 482 00:43:10,590 --> 00:43:18,190 Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße. 483 00:43:40,620 --> 00:43:41,980 Hurensohn. 484 00:43:42,300 --> 00:43:48,470 Auch wenn du gesichert bist, ich kann dich leicht in einen Wahnsinnigen verwandeln. 485 00:43:48,480 --> 00:43:52,920 Glaubst du, ich bin hierher gekommen? Um dir den Arsch abzuwischen, Schlampe? 486 00:44:00,680 --> 00:44:04,750 Ich weiß, dass du der König dieses Ortes bist. 487 00:44:06,000 --> 00:44:12,710 Aber für Leute wie uns, die kratzen von unten: Beweise sind Leben. 488 00:44:13,630 --> 00:44:15,880 Ich muss zuerst die Joker fangen. 489 00:44:16,820 --> 00:44:19,180 Ich muss zuerst in die Nähe der Gangster kommen. 490 00:44:20,530 --> 00:44:22,820 Aber ich habe den Dokumentarfilm des Lehrers gemacht. 491 00:44:23,530 --> 00:44:25,420 Hurensohn. 492 00:44:26,130 --> 00:44:27,689 Wie kannst du es wagen, den Lehrer zu bedrohen? 493 00:44:27,690 --> 00:44:28,690 Scheiße. 494 00:44:33,670 --> 00:44:35,470 Was tust du vor? 495 00:44:36,820 --> 00:44:38,900 Ich habe dir gesagt, dass es eine gibt Dokumentarfilm über Dich. 496 00:44:38,910 --> 00:44:39,910 Was? 497 00:44:40,300 --> 00:44:41,590 Hurensohn! 498 00:44:43,360 --> 00:44:45,110 Bußgeld. 499 00:44:45,820 --> 00:44:48,490 Scheiße, ich habe etwas Ekelhaftes erschossen. 500 00:44:49,110 --> 00:44:53,070 Ich wusste nicht, dass sie es erst vor Kurzem hatten hat die weiterführende Schule abgeschlossen 501 00:44:54,740 --> 00:45:00,230 weil Kinder es sind entwickelt sich heutzutage so schnell. 502 00:45:01,180 --> 00:45:02,180 Was soll ich machen? 503 00:45:02,550 --> 00:45:03,550 Was soll ich machen? 504 00:45:03,590 --> 00:45:05,880 Möchten Sie, dass ich hochlade? ein Video auf der Plattform? 505 00:45:07,300 --> 00:45:09,530 Ich habe dir gesagt, dass ich hier bin, um Geld zu verdienen. 506 00:45:10,780 --> 00:45:13,080 Nimm es nicht zu ernst. 507 00:45:13,920 --> 00:45:16,000 Lehrer. 508 00:45:28,740 --> 00:45:30,490 Darf ich Ihnen den neuen Freund vorstellen? 509 00:45:30,690 --> 00:45:33,259 Sein Name ist go bang-cheon, a Transfer von der Jugendhalle Chung Joo. 510 00:45:33,260 --> 00:45:40,070 Danach wird er ein Jahr mit euch verbringen. In der hinteren Reihe ist niemand, also geh dorthin. 511 00:46:16,820 --> 00:46:21,570 Schlampe, Schlampe, Schlampe, fahr zur Hölle. 512 00:46:37,710 --> 00:46:40,109 Raumleiter, bringt ihn in den Gesundheitsraum. 513 00:46:40,110 --> 00:46:40,740 Ich verstehe. 514 00:46:40,740 --> 00:46:41,740 Der Appell endet. 515 00:46:46,200 --> 00:46:48,480 Hey, es ist lange her. 516 00:46:52,120 --> 00:46:53,120 Hallo. 517 00:46:56,770 --> 00:47:00,030 Wie schön war es früher, wenn man bang-cheon ging War in der Jugendhalle von Chung Joo. 518 00:47:01,170 --> 00:47:04,580 Mein Vater und ich haben ihn verlegen lassen hier, und es hat viel Geld gekostet. 519 00:47:05,610 --> 00:47:11,800 Aber ich habe gehört, dass Bang-Chean zu Jo Tae-Woo gegangen ist Organisation und wurde völlig verrückt. 520 00:47:13,550 --> 00:47:16,080 Weil nur ein verrückter Mensch kann die Aufgabe des Tötens übernehmen. 521 00:47:16,800 --> 00:47:17,800 Was? 522 00:47:19,410 --> 00:47:22,270 Töten, töten? Wirklich? 523 00:47:24,670 --> 00:47:26,060 Hat er wirklich Menschen getötet? 524 00:47:26,770 --> 00:47:27,770 Sicherlich. 525 00:47:28,420 --> 00:47:32,140 Joo ll-woo hätte es getötet. 526 00:47:33,260 --> 00:47:37,280 Aber der verrückte Hund konnte ihn nicht töten. 527 00:47:45,030 --> 00:47:46,820 Du wirst es morgen sehen. 528 00:47:48,850 --> 00:47:54,910 Wenn Sie genug Geld geben, werden die Leute es tun Wer zur Nachgiebigkeit geboren ist, wird sich alles zusammenziehen. 529 00:47:58,550 --> 00:48:03,610 Scheiße, er ist trotz des Wahnsinns erst gestern gekommen Ein Hund stand neben ihm und trat eine Person. 530 00:48:03,620 --> 00:48:05,079 Hat der verrückte Hund ihn gehen lassen? 531 00:48:05,080 --> 00:48:06,349 Scheiße, er hat nichts gesagt. 532 00:48:06,350 --> 00:48:08,299 Was? Er ist so cool. 533 00:48:08,300 --> 00:48:08,740 Cool was? 534 00:48:08,741 --> 00:48:09,769 Ja. 535 00:48:09,770 --> 00:48:12,140 Scheiße, er ist so cool. 536 00:48:24,820 --> 00:48:26,180 Hey, Knall-Cheon. 537 00:48:28,240 --> 00:48:29,710 Hallo, ja-hun. 538 00:48:32,110 --> 00:48:33,260 Es ist eine Weile her. 539 00:48:34,180 --> 00:48:36,420 Ich habe gehört, dass du es sehr gut gemacht hast die Präsentation gestern. 540 00:48:38,150 --> 00:48:39,710 Es ist keine große Sache. 541 00:48:55,770 --> 00:48:56,900 Aber, ja-hun. 542 00:48:58,770 --> 00:49:01,520 Wieso höre ich, dass du das getan hast? etwas Großes? Hast du es getan? 543 00:49:02,240 --> 00:49:05,689 Wie konnte unser guter J-Hun etwas so Schlimmes tun? 544 00:49:05,690 --> 00:49:08,500 Was? Glaubst du, ich schaffe das nicht? 545 00:49:11,090 --> 00:49:12,090 Ich tat es. 546 00:49:13,370 --> 00:49:19,170 Ich trat auf ihn, ohne zu wissen, wie Er war schwach und starb sofort. 547 00:49:19,990 --> 00:49:22,279 Dank ihm hatte ich ein diszipliniertes halbes Jahr. 548 00:49:22,280 --> 00:49:24,260 Warum hast du mich dann gebeten zu kommen? 549 00:49:25,090 --> 00:49:26,970 Weil ich nicht will Komm mit meinen eigenen Händen. 550 00:49:28,730 --> 00:49:31,530 Unser Ja-Hun ist erwachsen geworden. 551 00:49:39,280 --> 00:49:43,100 Bang-cheon kam hierher, um dich zu töten. 552 00:49:46,600 --> 00:49:47,920 Warum benimmst du dich jetzt so? 553 00:49:50,140 --> 00:49:52,000 Hast du nicht aufgehört, dich zu kümmern? 554 00:49:55,190 --> 00:50:00,540 Hast du nicht gesagt, dass ich es mache? Ein Idiot aus Joo Wo-Loo? 555 00:50:01,250 --> 00:50:02,250 Was ist mit dir? 556 00:50:03,240 --> 00:50:05,120 Warum hast du ihn an diesem Tag gehen lassen? 557 00:50:05,940 --> 00:50:07,580 Ich wusste nicht, dass es so kommen würde. 558 00:50:10,050 --> 00:50:13,810 An diesem Tag ging ich zu die Lotterie mit wo-loo. 559 00:50:14,120 --> 00:50:20,139 Der Tag, an dem Wo-loo sagt, dass er auf dich warten wird, ist der Tag sagen sie, dass sie dem Ladenbesitzer einen Gefallen tun. 560 00:50:20,140 --> 00:50:21,260 Geht er nicht ans Telefon? 561 00:50:21,890 --> 00:50:22,940 Gib mir dein Telefon. 562 00:50:23,670 --> 00:50:24,749 Du hast dreimal angerufen, oder? 563 00:50:24,750 --> 00:50:26,939 Was soll ich machen? ich habe heute um fünf Uhr etwas. 564 00:50:26,940 --> 00:50:28,409 Ich habe lange gewartet. 565 00:50:28,410 --> 00:50:32,760 Nein, nein, schick es nicht, schick es nicht. 566 00:50:32,770 --> 00:50:34,230 Was ist nochmal los? 567 00:50:35,650 --> 00:50:37,710 Il-woo ist beschäftigt, sehr beschäftigt. 568 00:50:38,130 --> 00:50:41,600 Wenn ich sagen würde, dass ich warte für ihn wäre er wütend. 569 00:50:41,920 --> 00:50:44,000 Ich bin sprachlos, los geht's. 570 00:50:44,820 --> 00:50:47,500 Ich musste in der Bequemlichkeit sein um 6 Uhr lagern, um es zu sortieren 571 00:50:47,700 --> 00:50:49,899 die Dinge, die angekommen waren im Supermarkt. 572 00:50:49,900 --> 00:50:51,769 Also musst du hier bleiben heute deswegen? 573 00:50:51,770 --> 00:50:55,269 Ich muss da sein Sechs Uhr, das kann nicht sein. 574 00:50:55,270 --> 00:50:58,460 Kannst du mir zuhören und nicht dorthin gehen? 575 00:50:59,660 --> 00:51:02,660 Ich bekomme kein Gehalt, wenn ich abwesend bin. 576 00:51:03,490 --> 00:51:05,140 Das hat der Ladenbesitzer gesagt. 577 00:51:09,610 --> 00:51:12,359 Hey, ich muss jetzt gehen. 578 00:51:12,360 --> 00:51:14,679 Gehen Sie nicht auf die Bequemlichkeit ein Kaufen Sie noch heute ein und warten Sie hier auf ll-woo. 579 00:51:14,680 --> 00:51:17,479 Was hast du gesagt? Ein guter Tag? Schönen Tag? 580 00:51:17,480 --> 00:51:18,430 Heiligabend. 581 00:51:18,431 --> 00:51:21,530 Ja, ja, warte hier, denn Es ist ein guter Tag, verstanden? Ich bin jetzt raus. 582 00:51:22,550 --> 00:51:26,349 Ich muss gehen, und du bist es Ich gehe nicht ans Telefon. 583 00:51:26,350 --> 00:51:30,480 Scheiße, ich bin zu beschäftigt im Cheol goo-chon, um zum Telefon zu greifen. 584 00:51:32,070 --> 00:51:35,749 Du wusstest, dass diese Bastarde es tun würden Machen Sie eine Szene im Supermarkt 585 00:51:35,750 --> 00:51:38,270 Und du lässt Wo-loo immer noch dorthin gehen. 586 00:51:40,450 --> 00:51:44,070 Das hätte ich nicht gedacht Töte ihn auch wirklich, wirklich. 587 00:51:45,100 --> 00:51:47,770 Aber er sagte heute. 588 00:51:50,570 --> 00:51:51,700 Er hat Wo-loo getötet. 589 00:51:58,710 --> 00:52:02,720 Scheiße, Scheiße. 590 00:52:14,740 --> 00:52:16,110 Du bist wirklich lahm. 591 00:53:11,010 --> 00:53:14,480 Ich habe von Go Bang-Cheon gehört dass er dir nahe ist. 592 00:53:16,330 --> 00:53:18,000 Er kam hierher, um mich zu töten. 593 00:53:22,950 --> 00:53:24,300 Gehen wir nicht weiter. 594 00:53:27,380 --> 00:53:29,270 Ich werde Ihre Versetzung beantragen. 595 00:53:30,080 --> 00:53:34,500 Wenn Sie in eine andere Jugendstrafanstalt gehen, gibt es das Go Bang-Cheon kann nichts für Sie tun. 596 00:53:35,020 --> 00:53:36,460 Halten Sie sich aus den Angelegenheiten anderer heraus. 597 00:53:40,740 --> 00:53:45,090 Il-woo, ich kann nichts zulassen Dir passiert sonst noch etwas. 598 00:53:45,590 --> 00:53:48,170 Hmm? Wo-loo hätte es so gewollt. 599 00:53:51,060 --> 00:53:52,920 Bitte kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten. 600 00:53:54,160 --> 00:53:55,509 Was soll ich tun? 601 00:53:55,510 --> 00:53:57,090 Wer lebt, muss weiterleben 602 00:53:57,310 --> 00:53:59,936 und was nützt es, wenn Sie Erhalten Sie Ihre Rache nicht, bevor Sie sterben? 603 00:53:59,960 --> 00:54:01,160 Scheiße. 604 00:54:09,400 --> 00:54:10,649 Ich weiß nicht. 605 00:54:10,650 --> 00:54:18,650 Obwohl ich es nicht wusste, eine Woche später Mit dem Tod von Wo-loo ist auch meine Großmutter gestorben 606 00:54:19,850 --> 00:54:27,550 weil niemand da war, der nachsehen konnte nach ihr und ich war zu diesem Zeitpunkt bereits tot. 607 00:54:33,440 --> 00:54:34,790 Es wird nicht lange dauern. 608 00:54:36,040 --> 00:54:37,920 Bang-cheon ist auch nicht der Typ, der herumtrödelt. 609 00:55:10,520 --> 00:55:12,480 Die in der ersten und zweiten Reihe stehen auf. 610 00:55:13,600 --> 00:55:14,630 Entfernen der Tabellen 611 00:55:45,760 --> 00:55:46,890 Geh in dich hinein. 612 00:55:50,580 --> 00:55:51,740 Mietwohnungen. 613 00:55:54,250 --> 00:55:55,250 Herauskommen. 614 00:55:59,930 --> 00:56:03,010 Scheiße, Hurensohn. Raus jetzt! 615 00:56:26,820 --> 00:56:29,120 Ja-hun, verschwinde. 616 00:56:40,980 --> 00:56:44,630 Verprügel ihn. Du wirst kriegen verprügelt, wenn du es nicht tust. 617 00:56:51,610 --> 00:56:53,809 Komm nicht näher, Du wirst weg sein, wenn du es tust. 618 00:56:53,810 --> 00:56:55,680 Scheiße, was ist deine Arroganz? 619 00:57:05,550 --> 00:57:08,139 Hündinnen mit Hundeaugen. 620 00:57:08,140 --> 00:57:10,220 Können Sie noch berücksichtigt werden? säumige Studierende? 621 00:57:10,320 --> 00:57:14,540 Wegen einiger Dummköpfe, Straftäter Die Schüler haben die Regeln vergessen. 622 00:57:14,750 --> 00:57:18,400 Weil man einen nicht zähmen kann Hurensohn, also hat er mich angerufen. 623 00:57:18,820 --> 00:57:19,970 Schlag ihn! 624 00:57:20,290 --> 00:57:21,770 Wenn du das nicht tust, werde ich dich totschlagen. 625 00:57:31,810 --> 00:57:36,450 Willst du geschlagen werden? Wenn nicht Wenn du sterben willst, schlag ihn genauso hart wie ich. 626 00:57:46,830 --> 00:57:48,500 Hey, Schnabel Young-jun. 627 00:57:49,220 --> 00:57:49,950 Mich? 628 00:57:49,951 --> 00:57:53,370 Scheiße, lass mich das nicht sagen Es nochmal, willst du sterben? 629 00:58:01,500 --> 00:58:07,839 Kopf hoch, Kopf hoch. 630 00:58:07,840 --> 00:58:09,590 Schnabel jung-jun, Kopf hoch. 631 00:58:14,320 --> 00:58:15,320 Hart zuschlagen. 632 00:58:15,760 --> 00:58:17,760 Beweisen Sie, dass Sie ein Verlierer sind wenn sie alle zuschauen. 633 00:58:17,890 --> 00:58:19,840 Besonders für diesen aktiven Hurensohn. 634 00:58:23,360 --> 00:58:26,630 Wir werden die Schläge erwidern wir haben das Hundertfache erhalten. 635 00:58:31,590 --> 00:58:32,590 Scheisse. 636 00:58:33,160 --> 00:58:34,610 Hey, Schlampe. 637 00:58:38,530 --> 00:58:41,509 Schlampe, Schlampe, Schlampe. 638 00:58:41,510 --> 00:58:42,960 Gib mir den Schläger. Gib mir den Schläger. 639 00:58:44,330 --> 00:58:45,330 Hurensohn. 640 00:58:49,180 --> 00:58:54,489 Schmerzen? Schmerzen? Schmerzen? Schmerzen? Schmerzen? Schmerzen? 641 00:58:54,490 --> 00:58:57,550 Scheiße, Hurensohn, Scheiße. 642 01:00:11,380 --> 01:00:12,540 Moon ja-hun. 643 01:00:13,360 --> 01:00:14,480 Was? 644 01:00:15,110 --> 01:00:17,910 Hast Du Angst? Scheisse. 645 01:00:21,300 --> 01:00:25,209 Wie könnte ich das zulassen das kriminelle Studentenspiel spielen? 646 01:00:25,210 --> 01:00:29,430 Du hast deine eigenen verprügelt Mensch, wie romantisch es ist. 647 01:00:31,670 --> 01:00:34,880 Il-woo, geht es dir besser? 648 01:00:37,650 --> 01:00:39,200 Das ist alles für heute. 649 01:00:44,470 --> 01:00:46,940 Lass uns rausgehen und eine rauchen. 650 01:00:53,870 --> 01:00:56,490 Hey, ihr klärt das. 651 01:01:45,720 --> 01:01:48,340 Ju ll-woo, warte, warte eine Minute. 652 01:01:49,270 --> 01:01:53,120 Ich... ich kann meine Arme nicht bewegen. 653 01:02:03,130 --> 01:02:11,130 An diesem Tag machte ich mich mit Nu-li auf die Suche nach Jeong Joo. denn ich war auf Befehl des Ja-hun dort. 654 01:02:14,000 --> 01:02:19,400 Ja-hon war allein neben deinem Bruder. 655 01:02:20,420 --> 01:02:24,880 Am Ende traf ich mich mit sie, ohne Jeong-joo zu finden. 656 01:02:27,150 --> 01:02:29,630 Ich fragte ihn, wie das Teilzeitjob ging. 657 01:02:30,370 --> 01:02:35,540 Er sagte nichts und trank einfach. 658 01:02:44,520 --> 01:02:46,610 Es tut mir leid, Jo ll-woo. 659 01:02:52,380 --> 01:02:54,040 Hör zu, Pyo Hyeong-jun. 660 01:02:59,650 --> 01:03:00,990 Tut es dir leid, Jo wo-loo? 661 01:03:07,800 --> 01:03:08,950 Scheiße. 662 01:03:12,230 --> 01:03:14,300 Was bedeutet Jo wo-loos Existenz für Sie? 663 01:03:39,640 --> 01:03:40,570 Hallo? 664 01:03:40,571 --> 01:03:41,910 Warum hast du angerufen? 665 01:03:44,710 --> 01:03:48,240 Ich kann nicht ans Telefon gehen wenn Gäste hereinkommen. Das Telefon. 666 01:03:48,540 --> 01:03:50,090 Damit ich nicht entlassen werde. 667 01:03:50,100 --> 01:03:51,639 Hey, beeil dich nicht und komm raus? 668 01:03:51,640 --> 01:03:52,990 Ist der Ladenbesitzer nicht da? 669 01:03:53,090 --> 01:03:54,660 Der Ladenleiter ist noch nicht gekommen. 670 01:03:55,090 --> 01:03:57,409 Wo bist du? Hündin. 671 01:03:57,410 --> 01:03:59,589 Wer zum Teufel bist du, mich zu melden? 672 01:03:59,590 --> 01:04:02,480 Mir wurde gesagt, du sollst deinen Mund aufmachen, Schlampe. 673 01:04:03,910 --> 01:04:06,200 Melden, willst du mich melden? 674 01:04:06,610 --> 01:04:08,369 Was zum Teufel, hat die Schlampe gemacht? Hat dir der Ladenbesitzer das beigebracht? 675 01:04:08,370 --> 01:04:11,570 Machst du Witze, Schlampe? 676 01:04:14,280 --> 01:04:15,020 Sollen wir ihn töten? 677 01:04:15,020 --> 01:04:15,950 Es tut mir Leid. 678 01:04:15,951 --> 01:04:19,169 Selbst wenn er getötet würde, wäre das der Fall Der Ladenbesitzer traute sich nicht, etwas zu sagen. 679 01:04:19,170 --> 01:04:20,849 Es tut mir Leid. 680 01:04:20,850 --> 01:04:21,900 Zieh ihn raus. 681 01:04:22,100 --> 01:04:24,280 Scheiße, verschwinde da, Schlampe! 682 01:04:24,290 --> 01:04:28,390 Jo wo-loo, wo bist du, Jo wo-loo! 683 01:04:50,710 --> 01:04:52,990 Treten Sie ein, die Tür steht offen. 684 01:05:01,680 --> 01:05:03,250 Die heutige Beratung findet mit Son-Heon statt. 685 01:05:05,000 --> 01:05:06,130 Son-heon kann es nicht schaffen. 686 01:05:07,400 --> 01:05:08,400 'Warum? 687 01:05:08,890 --> 01:05:10,750 Wüsste der Lehrer es nicht besser? 688 01:05:15,170 --> 01:05:16,310 Bitte hilf mir. 689 01:05:18,570 --> 01:05:21,610 Du lässt mich Besorgungen im Reserverad erledigen Zimmer früher, um mir zu helfen, nicht wahr? 690 01:05:22,020 --> 01:05:24,400 Um Mon Ja-Hun zu fangen, wir Ich muss zuerst den verrückten Hund besiegen. 691 01:05:25,560 --> 01:05:27,120 Es ist jetzt in einem anderen Zustand. 692 01:05:28,960 --> 01:05:30,240 Hier kommt los, bang-cheon. 693 01:05:30,290 --> 01:05:31,420 Lehrer. 694 01:05:34,020 --> 01:05:37,340 Du könntest mich auslachen dass ich Sie früher abgelehnt habe. 695 01:05:38,580 --> 01:05:39,890 Aber, 696 01:05:41,460 --> 01:05:44,140 Ich habe es seit meiner Kindheit gefühlt dass ich wo-loo beschützen sollte. 697 01:05:45,410 --> 01:05:47,490 Das ist alles, was ich wirklich habe. 698 01:05:50,110 --> 01:05:51,780 Diese Kerle haben ihn getötet. 699 01:05:53,300 --> 01:05:54,860 Was mache ich danach? 700 01:05:56,510 --> 01:05:58,180 Ich werde nie darüber hinwegkommen. 701 01:05:59,020 --> 01:06:03,269 Ich habe auch ein Gefühl von Verantwortung für Wo-loos Tod. 702 01:06:03,270 --> 01:06:04,000 So. 703 01:06:04,000 --> 01:06:05,000 NEIN. 704 01:06:06,890 --> 01:06:09,390 Ich hasse sie auch und möchte etwas tun. 705 01:06:09,900 --> 01:06:11,799 Aber du bist der Einzige, der sterben wird. 706 01:06:11,800 --> 01:06:14,000 Du bist der Einzige, der schlecht sein kann. 707 01:06:14,920 --> 01:06:16,770 Das ist kein Selbstzweck. 708 01:06:17,590 --> 01:06:22,920 Ich bin Lehrer und ein Erwachsener, der das muss beschütze dich, und ich kann dich nicht vor dem Sterben bewahren. 709 01:06:24,150 --> 01:06:26,100 Sind Lehrer nicht nette Leute? 710 01:06:29,390 --> 01:06:32,660 Nicht jemand, der nur genommen hat Fotos und geworfene Instantnudeln. 711 01:06:33,180 --> 01:06:36,310 Du bist derjenige, der sich um Wo-loo kümmert, Hast du nicht gesagt, dass du ihm helfen wolltest? 712 01:06:37,450 --> 01:06:39,100 Aber. 713 01:06:40,250 --> 01:06:41,580 Wo-loo. 714 01:06:43,730 --> 01:06:48,220 Wo-loo starb in diesem Kaltwassertank. 715 01:06:50,070 --> 01:06:52,430 Niemand kümmert sich um ihn, Scheiße. 716 01:06:53,370 --> 01:06:54,600 Niemand. 717 01:06:57,730 --> 01:06:58,980 Nur der Lehrer. 718 01:07:02,400 --> 01:07:03,400 Bitte hilf mir. 719 01:07:06,440 --> 01:07:07,490 Für wo-loo. 720 01:07:08,420 --> 01:07:14,060 Il-woo, kannst du ihnen nicht wirklich vergeben? 721 01:07:14,970 --> 01:07:20,220 Können wir nicht einfach vergeben? alle und neu anfangen? 722 01:07:22,110 --> 01:07:23,710 Werde ich ihnen vergeben und damit fertig sein? 723 01:07:25,240 --> 01:07:28,560 Was wäre, wenn ich ihnen vergeben würde und wo-loo nicht? 724 01:07:29,080 --> 01:07:30,430 Was dann? 725 01:07:37,380 --> 01:07:40,050 Ich glaube, das hätte ich getan verloren gegangen, wenn es später noch passiert ist. 726 01:07:40,260 --> 01:07:41,610 Bitte. 727 01:08:05,490 --> 01:08:06,740 Danke. 728 01:08:12,210 --> 01:08:13,890 Wo-loo wird es dir auch danken. 729 01:09:24,730 --> 01:09:26,000 Scheiße. 730 01:09:27,540 --> 01:09:30,860 Wo hast du dich verletzt? Arschloch oder Schwanz? 731 01:09:32,130 --> 01:09:35,230 Komm schon, sag mir, wo es weh tut. 732 01:09:39,790 --> 01:09:43,199 Nichts, überhaupt nichts. 733 01:09:43,200 --> 01:09:46,529 Es ist okay, wo-loo ist okay. 734 01:09:46,530 --> 01:09:49,530 Warum hast du dann dieses Geräusch gemacht? 735 01:09:51,100 --> 01:09:53,720 Scheiße, wie nervig. 736 01:09:56,220 --> 01:09:59,540 Entschuldigung, es tut mir leid, ll-woo. 737 01:10:00,170 --> 01:10:02,530 Mir geht es gut, mir geht es wirklich gut. 738 01:10:02,540 --> 01:10:03,920 Ah vergiss es. 739 01:10:05,070 --> 01:10:07,450 Wenn du es nicht sagen willst dann tun Sie nicht so, als ob es weh tut. 740 01:10:07,460 --> 01:10:11,870 Wol-woo tut nicht weh, überhaupt nicht. 741 01:10:27,650 --> 01:10:29,490 Wie kannst du es wagen, mir zu drohen? 742 01:10:30,850 --> 01:10:34,400 Du Hurensohn! 743 01:10:35,620 --> 01:10:42,400 Hören Sie einfach auf meinen Vater und stecken Sie jemanden hinein fünf Minuten lang Wasser, und sie werden sich benehmen. 744 01:10:42,900 --> 01:10:44,550 Nur fünf Minuten. 745 01:10:46,320 --> 01:10:51,570 Legen Sie es ins Wasser und nehmen Sie es wieder heraus. 746 01:10:51,980 --> 01:10:53,570 Scheiße. 747 01:10:55,340 --> 01:10:56,680 Ich werde sie töten. 748 01:11:26,230 --> 01:11:28,610 Scheiße. 749 01:11:35,210 --> 01:11:36,750 Scheiße. 750 01:11:56,590 --> 01:12:01,900 Wo-loo, hast du das auch? 751 01:12:10,610 --> 01:12:12,270 Du weißt das, oder? 752 01:12:14,760 --> 01:12:16,230 Ich habe gesehen. 753 01:12:18,760 --> 01:12:20,430 Gerade an diesem Morgen. 754 01:12:33,050 --> 01:12:37,450 Tu nicht so, dieser Bastard der am Morgen kam. 755 01:12:38,270 --> 01:12:39,500 Sonntags. 756 01:12:40,970 --> 01:12:42,630 Er kommt jeden Sonntag vorbei. 757 01:12:43,270 --> 01:12:46,469 Nein, er ist doch nicht nur zu Besuch gekommen, oder? 758 01:12:46,470 --> 01:12:48,440 Wer ist er? Wer ist er? 759 01:12:49,820 --> 01:12:53,039 Ich weiß nicht, wovon du sprichst. 760 01:12:53,040 --> 01:12:55,009 Ich habe alles gesehen. 761 01:12:55,010 --> 01:12:58,320 Ich habe gesehen, was der Bastard dir angetan hat. 762 01:13:00,660 --> 01:13:02,209 Ich muss zur Lotterie gehen. 763 01:13:02,210 --> 01:13:05,560 ich habe einen Termin mit ll-woo, mit ll-woo. 764 01:13:17,210 --> 01:13:20,000 Schau, du zitterst. 765 01:13:20,530 --> 01:13:23,799 Auch wenn du so tust, als würdest du es nicht verstehen, Ihr Körper wird sich an das Zeug erinnern. 766 01:13:23,800 --> 01:13:25,779 Ich, ich muss gehen. 767 01:13:25,780 --> 01:13:28,380 Ich weiß, was du fühlst, also. 768 01:13:32,930 --> 01:13:36,520 Wie auch immer, wenn es losgeht, wirst du es sagen ihm, was heute Morgen passiert ist, oder? 769 01:13:38,590 --> 01:13:42,669 Es ist Weihnachten, Heiligabend. 770 01:13:42,670 --> 01:13:44,419 Es ist ein guter Tag. 771 01:13:44,420 --> 01:13:46,490 An einem guten Tag kann ich nicht darüber reden. 772 01:13:47,310 --> 01:13:48,960 Ich kann nicht zulassen, dass er sich Sorgen macht. 773 01:13:51,290 --> 01:13:52,860 Il-woo ist sehr müde. 774 01:13:54,530 --> 01:13:58,120 Wegen mir ist er müde. 775 01:13:58,130 --> 01:14:00,090 Du bist verrückt. 776 01:14:01,440 --> 01:14:02,889 Er hätte es sagen sollen. 777 01:14:02,890 --> 01:14:05,289 Warum musste er das erleiden? 778 01:14:05,290 --> 01:14:06,960 Du weißt es nicht. 779 01:14:09,610 --> 01:14:12,280 Du bist nicht derselbe Art von Person wie wo-loo. 780 01:14:13,730 --> 01:14:16,350 Sie können sich so oft hinlegen, wie Sie möchten. 781 01:14:18,200 --> 01:14:20,680 Und ich bin, wie du gesagt hast, der Verlierer. 782 01:14:22,630 --> 01:14:24,820 Ich habe immer noch Angst und zittere in meinen Beinen. 783 01:14:28,720 --> 01:14:30,370 Wo-loo sollte derselbe sein wie ich. 784 01:14:31,820 --> 01:14:32,820 Sogar dann. 785 01:14:34,940 --> 01:14:36,289 Schon damals hätte er es mir sagen sollen. 786 01:14:36,290 --> 01:14:39,420 Würden Sie das sagen, wenn Sie er wären? 787 01:14:40,970 --> 01:14:45,220 Wenn Ihnen das passiert ist, Würdest du es wo-loo erzählen? 788 01:14:46,570 --> 01:14:48,420 Scheiße, können er und ich gleich sein? 789 01:15:01,480 --> 01:15:04,680 Wenn ich zur Lotterie gegangen wäre, 790 01:15:11,180 --> 01:15:13,530 Wäre er nicht gegangen? zum Supermarkt? 791 01:15:29,950 --> 01:15:33,190 Was genau hätte ich dann tun sollen? 792 01:15:33,290 --> 01:15:34,836 Ob du ihn aufschlitzt Magen oder schicken Sie ihn ans Meer 793 01:15:34,860 --> 01:15:38,270 Du musst selbst darüber nachdenken darüber, wie Sie bezahlt werden. 794 01:15:38,410 --> 01:15:42,680 Er ist nicht mehr mein Vater, warum bist du? Rufst du mich an, wenn die Schlampe verrückt wird? 795 01:15:43,210 --> 01:15:44,660 Hey, Jo wo-loo. 796 01:15:46,710 --> 01:15:49,530 Hast du eine Ahnung, wie müde ich bin? 797 01:15:50,980 --> 01:15:52,710 Ich nehme nicht an, dass Sie irgendwelche Ideen haben. 798 01:15:53,960 --> 01:15:56,380 Du hast Glück, so glücklich zu sein, Scheiße. 799 01:15:57,210 --> 01:16:00,849 Papa und Mama? Was zum Teufel? 800 01:16:00,850 --> 01:16:03,350 Ich bin dein Vater, Schlampe. 801 01:16:05,520 --> 01:16:07,910 Ich bin dein Vater, Schlampe. 802 01:16:18,400 --> 01:16:19,760 Il-woo. 803 01:16:25,210 --> 01:16:27,040 Frohe Weihnachten. 804 01:16:32,320 --> 01:16:33,790 Willst du mich verarschen? 805 01:16:49,060 --> 01:16:52,090 Bis zum Jahresende, Abreise Sie haben keine Idee zum Feiern 806 01:16:52,100 --> 01:16:53,030 hast du es verstanden? 807 01:16:53,031 --> 01:16:54,180 Ja. 808 01:17:13,420 --> 01:17:15,420 Was zum Teufel sagt er? 809 01:17:18,820 --> 01:17:20,790 -20 Grad, verdammt. 810 01:17:45,630 --> 01:17:48,310 Es gibt Nachtschichten Wer hat heute Lust? 811 01:17:55,630 --> 01:17:58,010 Raus, raus, raus aus. Du bist so ein Bösewicht. 812 01:17:58,020 --> 01:18:00,100 Wir können unser Haus wirklich nicht abreißen. 813 01:18:07,140 --> 01:18:09,969 Warum gibt ihr armen Leute Geld aus? Weihnachten? An so einem beschissenen Ort. 814 01:18:09,970 --> 01:18:10,890 Scheiße, Scheiße. 815 01:18:10,891 --> 01:18:12,939 Hündin! 816 01:18:12,940 --> 01:18:13,989 Hurensöhne. 817 01:18:13,990 --> 01:18:15,240 Schlechter Mann. 818 01:18:15,340 --> 01:18:16,889 Das geht nicht, ich habe gesagt, das geht nicht. 819 01:18:16,890 --> 01:18:18,270 Gib auf, Scheiße. 820 01:18:19,490 --> 01:18:21,069 Scheiße, Scheiße. 821 01:18:21,070 --> 01:18:23,770 Kein Abbau hier. 822 01:18:41,460 --> 01:18:42,460 Hündin! 823 01:18:44,380 --> 01:18:45,930 Hündin! 824 01:18:48,070 --> 01:18:53,630 Scheiße, Scheiße, Scheiße. 825 01:18:58,040 --> 01:19:00,620 Gib uns eine Pause, bitte gib uns eine Pause. 826 01:19:04,600 --> 01:19:07,519 Gib uns eine Pause, bitte gib uns eine Pause. 827 01:19:07,520 --> 01:19:09,400 Du mittelloser Haufen, du mittelloser Haufen. 828 01:19:11,670 --> 01:19:15,160 Wie arm du bist, wie arm du bist. 829 01:19:16,070 --> 01:19:22,659 Du meinst gemein, hast du keine Eltern? 830 01:19:22,660 --> 01:19:27,880 Es ist drei Jahre her Seit sie das Haus verlassen haben, Schlampe. 831 01:19:51,320 --> 01:19:55,410 Was für ein Pissegeruch, geh einfach nach Hause. 832 01:19:55,820 --> 01:19:56,820 Wie sieht es mit Nachtschichten aus? 833 01:19:57,900 --> 01:20:01,340 Der Geruch von Urin wird Sei in meinem Auto, geh einfach nach Hause. 834 01:20:01,640 --> 01:20:04,019 Auf keinen Fall, ich muss zur Nachtschicht. 835 01:20:04,020 --> 01:20:05,970 Haben Sie heute nicht einmal Ihren Bonus ausgezahlt? 836 01:20:06,710 --> 01:20:09,859 Verstehst du das nicht schon? 100.000 pro Tag bezahlt, Schlampe? 837 01:20:09,860 --> 01:20:11,010 Hey Bruder. 838 01:20:13,470 --> 01:20:14,510 Bonus. 839 01:20:16,890 --> 01:20:17,940 Danke schön. 840 01:20:42,340 --> 01:20:44,220 Scheiß drauf. 841 01:20:59,670 --> 01:21:01,020 Joo wo-loo, wo bist du? 842 01:21:02,660 --> 01:21:04,940 Joo wo-loo, wo bist du? 843 01:21:07,460 --> 01:21:12,120 Verdammt. Joo wo-loo, Wo bist du? Joo wo-loo? 844 01:21:19,490 --> 01:21:21,380 Es tut mir Leid. 845 01:21:24,160 --> 01:21:32,160 Ich wollte nicht, dass das passiert. 846 01:21:39,470 --> 01:21:41,120 Verzeihung... 847 01:21:48,320 --> 01:21:50,209 Verzeihung. 848 01:21:50,210 --> 01:21:54,110 Ich wollte nicht, dass das passiert... 849 01:22:05,830 --> 01:22:07,090 Eine Woche? 850 01:22:08,140 --> 01:22:12,889 Ja, wir planen es für nächsten Mittwoch. 851 01:22:12,890 --> 01:22:16,060 Sagen Sie niemals irgendjemandem etwas. 852 01:22:16,780 --> 01:22:18,760 Es tut mir leid dich zu enttäuschen. 853 01:22:20,030 --> 01:22:21,030 Mutter! 854 01:22:22,100 --> 01:22:25,100 Mama ist noch nicht enttäuscht. 855 01:22:25,710 --> 01:22:26,949 Ich vertraue dir. 856 01:22:26,950 --> 01:22:29,119 Es ist in Ordnung. 857 01:22:29,120 --> 01:22:31,029 Du kannst alles machen. 858 01:22:31,030 --> 01:22:32,900 Mama wird sich für dich darum kümmern. 859 01:22:34,570 --> 01:22:36,620 Sei einfach nicht zu schlecht. 860 01:22:40,220 --> 01:22:43,090 Ja, ich werde in Zukunft freundlich sein. 861 01:22:45,060 --> 01:22:46,539 Kommt der Lehrer? 862 01:22:46,540 --> 01:22:47,669 Ja. 863 01:22:47,670 --> 01:22:49,539 Niemand hat einen Geist. 864 01:22:49,540 --> 01:22:51,320 Also schlafen Sie ruhig. 865 01:22:58,540 --> 01:23:01,230 Verrückt. Es ist mitten im Unterricht. 866 01:23:12,410 --> 01:23:13,770 Wann genau? 867 01:23:15,230 --> 01:23:17,500 Deshalb habe ich dir gesagt, du sollst dich beeilen. 868 01:23:18,330 --> 01:23:19,899 Ich weiß es nicht, Arschloch. 869 01:23:19,900 --> 01:23:21,150 Was? 870 01:23:21,980 --> 01:23:23,870 Ich dachte, du hättest verdammt noch mal nein gesagt. 871 01:23:25,000 --> 01:23:27,050 Was wirst du mit diesem Psycho-Idioten machen? 872 01:23:27,170 --> 01:23:29,620 Ich werde sehen, was ich morgen tun kann, Arschloch. 873 01:23:29,940 --> 01:23:34,399 Der Wahnsinnige war wirklich verängstigt. Er hat viel Geld ausgegeben. 874 01:23:34,400 --> 01:23:35,750 Du würdest es aber doch tun, oder? 875 01:23:38,140 --> 01:23:40,639 Was zum Teufel bist du wirklich verrückt... 876 01:23:40,640 --> 01:23:42,490 Glaubst du, ich weiß es nicht? 877 01:23:43,420 --> 01:23:47,160 Hast du das nicht wie Scheiße gefälscht? 878 01:23:47,580 --> 01:23:51,170 Scheiße. Was zum Teufel. 879 01:23:53,530 --> 01:23:57,480 Ein Typ, der nicht einmal weiß wie eine Waffe zu benutzen, verrottet in seiner Zelle. 880 01:23:58,110 --> 01:24:00,110 Aber er hat das ganze Geld genommen. 881 01:24:01,860 --> 01:24:05,550 Du denkst, du kannst rausgehen hier und nichts vorzuweisen? 882 01:24:07,230 --> 01:24:08,280 Auf keinen Fall. 883 01:24:11,700 --> 01:24:13,230 Denk darüber nach. 884 01:24:15,400 --> 01:24:20,010 Wenn Sie Ihr Ende nicht einhalten das Schnäppchen, du wirst nicht bezahlt, 885 01:24:21,890 --> 01:24:24,970 und du wirst aus dieser Zelle nicht rauskommen. 886 01:24:27,840 --> 01:24:29,890 Hat dir mein Vater das nicht erzählt? 887 01:24:32,670 --> 01:24:35,470 Es ist ein Stück Scheiße, du Idiot. 888 01:25:00,630 --> 01:25:02,430 Das müssen Sie gehabt haben etwas gestern, oder? 889 01:25:04,630 --> 01:25:06,180 Du hast. 890 01:25:07,930 --> 01:25:09,100 Ich weiß nicht... ich weiß es nicht. 891 01:25:10,530 --> 01:25:11,530 Wirklich. 892 01:25:12,620 --> 01:25:13,230 Du weißt es nicht? 893 01:25:13,230 --> 01:25:14,230 Ja. 894 01:25:14,900 --> 01:25:16,630 Du vergisst doch nicht plötzlich, oder? 895 01:25:19,600 --> 01:25:21,290 Geh raus auf die Toilette. 896 01:25:23,260 --> 01:25:28,010 Geh und rauch eine Zigarette und muntere dich auf. 897 01:25:51,860 --> 01:25:52,900 Geh nicht. 898 01:25:57,780 --> 01:25:59,250 Bleib hier. 899 01:26:09,080 --> 01:26:12,730 Gehen Sie nach dem Unterricht zum Direktor. 900 01:26:14,070 --> 01:26:15,840 Es ist Ihre heutige Sitzung, nicht meine. 901 01:26:18,300 --> 01:26:20,050 Mach es einfach eine Stunde lang. 902 01:26:21,620 --> 01:26:22,670 Wenn es vorbei ist, ist es vorbei. 903 01:26:23,520 --> 01:26:25,919 Du... wirst du...? 904 01:26:25,920 --> 01:26:28,210 Sei nicht mit diesem Kerl zusammen. 905 01:26:31,270 --> 01:26:32,810 Oder du wirst sterben. 906 01:26:48,880 --> 01:26:56,880 Auch wenn du kommst, oder mein Bruder Komm, er würde in einen Supermarkt gehen. 907 01:27:07,690 --> 01:27:09,950 Erstens, iss das. 908 01:27:11,520 --> 01:27:12,520 Was? 909 01:27:16,270 --> 01:27:19,550 Aber wie bekomme ich abgelaufene Sachen? 910 01:27:19,560 --> 01:27:21,960 Der Chef sagte, ich könnte es vertragen. 911 01:27:22,800 --> 01:27:27,290 Du kannst es geben Oma. Es ist für Oma. 912 01:27:28,430 --> 01:27:35,560 Aber ll-woo hat nichts gegessen, so beschäftigt... 913 01:27:38,030 --> 01:27:39,990 Ja. Würde ein Idiot wie du das annehmen? 914 01:27:40,610 --> 01:27:43,579 Aber es lohnt sich, oder? 915 01:27:43,580 --> 01:27:45,149 Ich muss hart arbeiten. 916 01:27:45,150 --> 01:27:47,260 Ich werde am Ende des Monats bezahlt. 917 01:27:53,330 --> 01:28:00,120 Mit diesem Geld können wir Wasser nach Hause bringen. 918 01:28:03,820 --> 01:28:05,250 Sie können sich zu Hause etwas Wasser holen. 919 01:28:06,500 --> 01:28:08,490 Nun, genau das passiert wenn du bezahlt wirst. 920 01:28:14,290 --> 01:28:16,340 Und er wollte etwas für dich tun. 921 01:28:17,870 --> 01:28:18,870 Wasser. 922 01:28:27,680 --> 01:28:32,100 Dummkopf, ich hasse es wirklich, wenn er sagt das Gleiche immer und immer wieder. 923 01:28:38,580 --> 01:28:40,630 Ich möchte es jetzt hören. 924 01:28:50,430 --> 01:28:53,050 Also gut, ziehen wir die Hemden aus. 925 01:28:54,500 --> 01:28:57,100 Nach dem Unterricht am Freitag ist es Zeit zum Duschen. 926 01:28:58,250 --> 01:29:01,660 Lehrer und Disziplin werden es tun nicht ins Badehaus folgen. 927 01:29:02,900 --> 01:29:07,440 CCTV würde zuschauen, wenn es verrückt wird. 928 01:29:08,480 --> 01:29:12,389 Aber wenn es keine Probleme gibt, Mach einfach das Licht aus. 929 01:29:12,390 --> 01:29:13,720 Sie können nicht früher hier sein. 930 01:29:14,160 --> 01:29:19,440 Nein, es gibt viel Verrückteres als mich. Nein, wenn das letzte Einer steigt aus, man muss bis zum nächsten warten. 931 01:29:19,860 --> 01:29:26,510 Alle sind auf der Toilette und werden überwacht. 932 01:29:27,250 --> 01:29:29,130 Wir haben etwa 40 Minuten Zeit. 933 01:29:29,750 --> 01:29:30,990 Eine Menge. 934 01:29:32,250 --> 01:29:37,530 Also 40 Minuten, wenn nichts geht schief, im Badezimmer. 935 01:29:40,640 --> 01:29:41,920 Es gibt niemanden außer dem Lehrer. 936 01:29:45,470 --> 01:29:47,200 Was? 937 01:29:54,720 --> 01:29:56,470 Was du tust, zieh deine Klamotten aus. 938 01:30:00,090 --> 01:30:02,470 Ich habe heute eine Beratung. 939 01:30:03,210 --> 01:30:04,260 Wirklich? 940 01:30:05,810 --> 01:30:06,960 Ja. 941 01:30:07,670 --> 01:30:09,951 Kommen Sie nach der Beratung sofort ins Badezimmer. 942 01:30:11,610 --> 01:30:12,880 Ja. 943 01:30:17,430 --> 01:30:21,580 Falls Sie scheitern, dann... 944 01:30:22,510 --> 01:30:23,040 Ohnehin... 945 01:30:23,050 --> 01:30:28,750 Ich komme da auf keinen Fall raus. 946 01:30:31,330 --> 01:30:36,130 Wenn die Nachtschicht kommt, gibt es sie nichts anderes kann ich für dich tun. 947 01:30:37,680 --> 01:30:40,570 Bis nichts mehr ist. 40 Minuten. 948 01:30:41,190 --> 01:30:42,730 Bis dahin wird es vorbei sein. 949 01:30:46,390 --> 01:30:47,550 Jetzt steigen Sie ein. 950 01:31:11,640 --> 01:31:12,640 Verzeihung. 951 01:31:21,110 --> 01:31:22,600 Gott segne uns. 952 01:31:24,950 --> 01:31:28,660 Vergib uns unsere Sünden. 953 01:32:16,320 --> 01:32:18,610 Ein Bild malen 954 01:32:18,630 --> 01:32:19,930 Ihres Geisteszustandes. 955 01:34:12,830 --> 01:34:14,320 Alles raus, außer Moon Ja-hoon. 956 01:34:33,910 --> 01:34:36,619 Verdammtes Arschloch. 957 01:34:36,620 --> 01:34:39,420 Du musst in deiner Hose kämpfen. 958 01:34:39,430 --> 01:34:41,180 Es ist peinlich. 959 01:34:43,460 --> 01:34:45,310 Ich habe alles gesagt, außer Moon Ja-hoon. 960 01:34:56,430 --> 01:34:59,480 Ein Mann wie du könnte hier sterben. 961 01:35:05,550 --> 01:35:08,300 Du hast ihn getötet? Joo wo-loo. 962 01:35:09,740 --> 01:35:14,180 Und du bist in den Wassertank gefallen? 963 01:35:19,560 --> 01:35:23,050 Verdammt, dieser dumme Junge. 964 01:35:30,840 --> 01:35:32,990 Scheiße. 965 01:35:38,390 --> 01:35:41,790 Mir ist wirklich, wirklich schlecht. 966 01:35:47,910 --> 01:35:54,229 Hey, wie kam es dazu, dass das Kind tot war? Dieser Psycho wäre sowieso so gewesen. 967 01:35:54,230 --> 01:35:56,900 Du solltest besser aufhören, ob dieser Kerl lebt noch. 968 01:35:57,950 --> 01:36:01,879 Aber warum bist du so aufgehängt? Ist das mit dem zurückgebliebenen Kind los?! 969 01:36:01,880 --> 01:36:03,230 OK. 970 01:36:14,500 --> 01:36:20,910 Ich werde es genau tun Was hast du ihm angetan, Arschloch? 971 01:36:43,700 --> 01:36:45,960 Können Sie erklären, warum es so gezeichnet ist? 972 01:36:54,950 --> 01:36:56,400 Weil ich ein verdammter Feigling bin. 973 01:37:04,440 --> 01:37:12,440 Scheiße. 974 01:38:59,620 --> 01:39:01,799 Geh aus dem Weg, verdammt. 975 01:39:01,800 --> 01:39:07,470 Du verdammtes Arschloch. 976 01:39:21,160 --> 01:39:24,740 Moon ja-hoon, du Idiot, du Arschloch. 977 01:39:53,520 --> 01:39:54,560 Lehrer. 978 01:39:57,220 --> 01:39:58,770 Geh nicht. 979 01:40:05,340 --> 01:40:06,610 5 Minuten. 980 01:40:10,210 --> 01:40:12,390 Warten Sie einfach 5 Minuten. 981 01:40:21,680 --> 01:40:23,660 Ich habe ihn nicht getötet. 982 01:40:24,300 --> 01:40:26,060 Ich sagte, dass ich es nicht bin. 983 01:40:26,070 --> 01:40:28,149 Ich habe ihn verdammt noch mal nicht getötet. 984 01:40:28,150 --> 01:40:28,980 Den Mund halten. 985 01:40:28,981 --> 01:40:30,729 Du willst die Wahrheit wissen, nicht wahr? 986 01:40:30,730 --> 01:40:32,619 Jetzt ist es nicht nötig. 987 01:40:32,620 --> 01:40:34,269 Vertrau mir. 988 01:40:34,270 --> 01:40:35,819 Diese Nacht. 989 01:40:35,820 --> 01:40:38,599 Ich habe ihn dazu verleitet, hinzugehen da und schlug ihn. Ja. 990 01:40:38,600 --> 01:40:40,169 Aber ich habe ihn nicht wirklich getötet. 991 01:40:40,170 --> 01:40:42,169 Er war am Leben. 992 01:40:42,170 --> 01:40:44,989 Ich weiß es nicht, seit ich Ich bin verdammt noch mal da raus. 993 01:40:44,990 --> 01:40:47,970 Ich weiß nicht, wer geschleppt hat Dein Bruder hier, wirklich. 994 01:40:52,170 --> 01:40:54,560 Scheiße. 995 01:40:55,720 --> 01:40:57,990 Eigentlich an diesem Tag, 996 01:40:58,610 --> 01:41:00,659 Im Supermarkt habe ich ihn geschlagen. 997 01:41:00,660 --> 01:41:04,420 Dieser Idiot hatte Pech, er ist gestorben. 998 01:41:04,530 --> 01:41:07,449 Mein Vater ist Anwalt, also habe ich ihn hierher geschleppt. 999 01:41:07,450 --> 01:41:10,760 Deshalb bin ich absichtlich hierher gekommen. 1000 01:41:10,980 --> 01:41:13,390 Es liegt nicht an deinem Bruder. 1001 01:41:13,400 --> 01:41:15,799 Sei klar, Idiot. 1002 01:41:15,800 --> 01:41:21,599 Am Ende hast du ihn verdammt noch mal getötet. 1003 01:41:21,600 --> 01:41:23,549 Nicht ich! Verdammt! 1004 01:41:23,550 --> 01:41:25,620 Ich verliere meinen verdammten Verstand! 1005 01:41:28,950 --> 01:41:30,750 Es tut mir Leid. 1006 01:41:31,590 --> 01:41:32,720 Ich hab mich geirrt. 1007 01:41:34,170 --> 01:41:36,239 Gib mir einfach einmal eine Pause. 1008 01:41:36,240 --> 01:41:38,289 Nur einmal, sorry. 1009 01:41:38,290 --> 01:41:40,369 Bitte entblöße mich. 1010 01:41:40,370 --> 01:41:42,540 Es ist verdammt spät... 1011 01:41:43,990 --> 01:41:48,810 Du hast ihn getötet... Arschloch... 1012 01:41:52,940 --> 01:41:54,830 Du Arschloch.. 1013 01:41:56,500 --> 01:42:00,329 Rette mich, Lehrer... 1014 01:42:00,330 --> 01:42:01,960 Du verdammter Idiot. 1015 01:42:51,790 --> 01:42:55,130 Scheiße, Lehrer, das ist wirklich kein Scherz. 1016 01:43:08,900 --> 01:43:10,570 Rette mich. 1017 01:43:37,490 --> 01:43:39,260 Wo-loo hat etwas an sich. 1018 01:43:45,680 --> 01:43:48,860 Il-woo, il-woo. 1019 01:43:49,380 --> 01:43:51,960 Möchten Sie ein Weihnachtslied hören? 1020 01:43:53,430 --> 01:44:01,430 Schauen Sie sich die Außenseite des Fensters an, Schauen Sie sich die Außenseite des Fensters an. 1021 01:44:02,420 --> 01:44:06,180 Es schneit. 1022 01:44:11,370 --> 01:44:14,980 Keineswegs. 1023 01:44:19,540 --> 01:44:21,510 Warum hat der Lehrer das getan? 1024 01:44:25,390 --> 01:44:30,460 Die Anwesenheit des Dekans in anderen Klassenzimmern schadet auch dem Lehrer. 1025 01:44:30,870 --> 01:44:35,260 Jetzt gibt es keine Möglichkeit 1026 01:44:35,760 --> 01:44:38,760 der Selbstverteidigung während eines Kampfes. 1027 01:44:40,090 --> 01:44:44,840 - Ich werde den Preis bezahlen. 1028 01:44:46,180 --> 01:44:48,679 Lass es einfach so wie es ist, 1029 01:44:48,680 --> 01:44:50,640 und verurteile es. 1030 01:44:53,950 --> 01:44:56,630 Der Beklagte als beratender Lehrer. 1031 01:44:56,950 --> 01:45:02,200 Er widmete sein Leben Rehabilitierung von Gefangenen. 1032 01:45:02,800 --> 01:45:06,670 Und seit einem Jahr jeden Sonntag 1033 01:45:07,480 --> 01:45:11,499 freiwillige Besuche bei dysfunktionale Familien usw. 1034 01:45:11,500 --> 01:45:18,570 Auf lange Sicht zur Sanierung in Schwierigkeiten geratene Jugendliche in ihrer Gegend... 1035 01:45:26,790 --> 01:45:29,520 Ich habe nie daran gedacht, jemanden zu töten. 1036 01:45:31,690 --> 01:45:34,560 Es musste wirklich etwas passieren. 1037 01:45:39,300 --> 01:45:40,660 Aber. 1038 01:45:41,200 --> 01:45:43,510 Die ganze Verantwortung liegt bei mir. 1039 01:45:44,130 --> 01:45:46,430 Bitte gehen Sie zurück. 1040 01:45:54,550 --> 01:45:56,550 Das kann man vor Gericht nicht machen. 1041 01:46:33,180 --> 01:46:34,830 Lehrer. 1042 01:46:36,800 --> 01:46:38,150 Ja. 1043 01:46:40,930 --> 01:46:43,310 Dauert es lange? 1044 01:46:44,150 --> 01:46:47,550 Ja, es ist Weihnachten. 1045 01:46:48,390 --> 01:46:49,620 Ja. 1046 01:46:52,220 --> 01:47:00,220 Schauen Sie sich die Außenseite des Fensters an, schauen Sie sich das an außerhalb des Fensters. Der Schnee fällt... 1047 01:47:23,340 --> 01:47:27,310 Trotzdem danke. 1048 01:47:27,360 --> 01:47:31,109 Danke, dass du diese Idioten getötet hast. 1049 01:47:31,110 --> 01:47:34,749 Danke fürs Töten Diese Idioten, Wichser. 1050 01:47:34,750 --> 01:47:37,550 Danke, dass du diese Idioten getötet hast. 1051 01:47:37,650 --> 01:47:42,179 Wegen des Angeklagten aufrichtige Reue. 1052 01:47:42,180 --> 01:47:44,150 Liegt kein vorsätzlicher Mord vor, 1053 01:47:44,780 --> 01:47:48,390 Lassen Sie den Vorgesetzten darauf verweisen Fall, bevor Sie eine Entscheidung treffen. 1054 01:47:49,320 --> 01:47:50,850 Eine Urteilsnotiz. 1055 01:47:51,280 --> 01:47:55,150 Sie werden zu vier Jahren Gefängnis verurteilt. 1056 01:48:04,740 --> 01:48:06,710 Tut mir leid, ll-woo. 1057 01:48:07,640 --> 01:48:09,740 Sie sind wütend? 1058 01:48:12,830 --> 01:48:15,380 Vergiss es, schlaf einfach. 1059 01:48:19,830 --> 01:48:20,880 Es ist Weihnachten. 1060 01:48:21,610 --> 01:48:25,960 Morgen ist Weihnachten, ll-woo. 1061 01:48:29,250 --> 01:48:30,830 Es ist Eva. Was? 1062 01:48:32,170 --> 01:48:36,950 Papa, als ich klein war, Papa... 1063 01:48:37,470 --> 01:48:42,349 Sagen Sie an Heiligabend den Weihnachtsmann Claus wird kommen, um Geschenke zu überreichen. 1064 01:48:42,350 --> 01:48:43,500 Geschenk. 1065 01:48:46,070 --> 01:48:47,500 Scheisse. 1066 01:48:48,640 --> 01:48:54,570 Papa wird das wegräumen Geschenke zu diesem Zeitpunkt. 1067 01:48:55,210 --> 01:48:58,920 Kopf hoch, Junge. Bist du auch alt, an den Weihnachtsmann zu glauben? 1068 01:49:01,590 --> 01:49:03,660 Ach, verdammt noch mal.. 1069 01:49:11,610 --> 01:49:13,940 Der Weihnachtsmann hat uns einen geschenkt Kiste Ramen und weg. 1070 01:49:15,100 --> 01:49:16,229 Aber... 1071 01:49:16,230 --> 01:49:18,929 Verdammt, geh zu Oma, um es zu kochen. 1072 01:49:18,930 --> 01:49:19,930 NEIN... 1073 01:49:27,180 --> 01:49:32,480 Aber der Weihnachtsmann hat mich gefunden. 1074 01:49:33,020 --> 01:49:34,490 Warum. 1075 01:49:42,900 --> 01:49:45,069 Er sagte, er mag mich. 1076 01:49:45,070 --> 01:49:48,550 Ah, du verrückter Punk. 1077 01:49:58,040 --> 01:50:01,039 Il-woo, ll-woo. 1078 01:50:01,040 --> 01:50:03,840 Warum nochmal? Warum Warum. 1079 01:50:04,760 --> 01:50:07,260 Möchtest du, dass ich es tue? Singst du ein Weihnachtslied? 1080 01:50:08,090 --> 01:50:13,760 Morgen ist Heiligabend, nicht wahr? 1081 01:50:14,180 --> 01:50:16,950 Ach Scheiße, hey... 1082 01:50:17,260 --> 01:50:20,280 Ab Mitternacht hören wir einfach auf, okay? 1083 01:50:30,800 --> 01:50:38,800 Der kalte Wind weht, der kalte Wind weht. 1084 01:50:39,890 --> 01:50:43,200 Es schneit. 1085 01:50:44,360 --> 01:50:51,990 Der kalte Wind weht, der kalte Wind weht. 1086 01:50:53,560 --> 01:50:56,560 Es schneit... 1087 01:51:34,390 --> 01:51:36,490 Frohe Weihnachten. 1088 01:51:38,360 --> 01:51:40,109 Ich glaube, er wusste es bereits. 1089 01:51:40,110 --> 01:51:42,489 Da kam er zum Weinen. 1090 01:51:42,490 --> 01:51:45,309 Ich melde mich jede Woche ehrenamtlich für Vorstellungsgespräche, 1091 01:51:45,310 --> 01:51:47,519 Deshalb gehe ich jede Woche zu deiner Wohnung. 1092 01:51:47,520 --> 01:51:49,060 Er ist ein netter Junge. 1093 01:51:51,760 --> 01:51:53,429 Lächle gut. 1094 01:51:53,430 --> 01:51:59,460 Er sagte, er mag mich. 1095 01:51:59,880 --> 01:52:02,660 -Die Art, wie er lächelt und lebt, für andere Menschen. 1096 01:52:03,600 --> 01:52:05,059 Du auch. 1097 01:52:05,060 --> 01:52:06,230 Ich auch. 1098 01:52:06,750 --> 01:52:09,760 Il-woo, du kannst nicht vergeben? 1099 01:52:10,180 --> 01:52:15,750 Können wir nicht einfach alles fallen lassen und von vorne anfangen? 1100 01:52:16,450 --> 01:52:22,349 Warten wir morgen früh auf den Weihnachtsmann. 1101 01:52:22,350 --> 01:52:27,740 Ist Oma nicht zu Hause, warte auf Oma. 1102 01:52:38,460 --> 01:52:45,180 Ich hatte so viele Wünsche Wow, dass ich ihm nicht dabei geholfen habe, es zu erfüllen. 1103 01:52:49,260 --> 01:52:50,490 Ja. 1104 01:52:51,730 --> 01:52:54,010 Wo-loo hat mir wirklich gut gefallen. 1105 01:52:56,400 --> 01:52:58,269 Also habe ich das Gleiche mit „wo-loo“ gemacht. 1106 01:52:58,270 --> 01:53:00,230 Es ist wirklich schmerzhaft. 1107 01:53:01,880 --> 01:53:04,370 Ich wollte ihm unbedingt helfen. 1108 01:53:06,320 --> 01:53:08,430 Wie zum Teufel ist das passiert? 1109 01:53:10,930 --> 01:53:13,319 Da hast du gesagt, du wolltest Rache. 1110 01:53:13,320 --> 01:53:14,670 Ich weiß die Antwort. 1111 01:53:15,370 --> 01:53:17,770 Das liegt alles an diesen Jungs. 1112 01:53:20,040 --> 01:53:23,370 Aber ich dachte, ich würde töten diese Typen, bevor du hier angekommen bist. 1113 01:53:25,340 --> 01:53:27,570 Mein Herz tut so weh. 1114 01:53:30,420 --> 01:53:33,220 Deshalb möchte ich deinen Platz einnehmen. 1115 01:53:33,960 --> 01:53:37,060 Ich dachte, ich könnte das Wo-Klo so auszahlen. 1116 01:53:44,590 --> 01:53:48,940 Wo-loo hätte auch gerne meine Wahl. 1117 01:53:50,410 --> 01:53:52,200 Weil ich dich beschützt habe. 1118 01:53:55,580 --> 01:54:02,230 Was ich getan habe, um wo-loo, ich Ich habe es ausgezahlt, indem ich dich gerettet habe. 1119 01:54:07,940 --> 01:54:10,130 Jetzt fühle ich mich leicht. 1120 01:54:12,740 --> 01:54:14,490 Wo-loos Tod.. 1121 01:54:18,070 --> 01:54:19,070 Warst du das? 1122 01:54:21,840 --> 01:54:23,320 NEIN. 1123 01:54:25,160 --> 01:54:26,490 Hast du nicht gesagt? 1124 01:54:27,660 --> 01:54:29,520 Der Junge hat ihn getötet. 1125 01:54:32,730 --> 01:54:35,460 Also wurden sie vor Gericht gestellt. 1126 01:54:42,180 --> 01:54:43,760 Weil ich meine Rache bekommen habe. 1127 01:54:45,410 --> 01:54:47,210 Ich kam auch ins Gefängnis. 1128 01:54:50,480 --> 01:54:52,350 Bist du nicht frei? 1129 01:54:52,770 --> 01:54:56,480 Also mach weiter mit deinem Leben. 1130 01:54:59,050 --> 01:55:01,400 Mehr braucht es nicht, ll-woo. 1131 01:55:03,500 --> 01:55:05,950 Komm raus, du Fotze. 1132 01:55:06,250 --> 01:55:09,370 Komm raus, Schlampe. Herauskommen. 1133 01:55:10,090 --> 01:55:11,639 Wie hast du ihn getötet? 1134 01:55:11,640 --> 01:55:14,670 Was hast du mit ihm gemacht? 1135 01:55:37,430 --> 01:55:43,759 Sonntag, 24. Dezember um 21:57 Uhr der kalte Wind weht... 1136 01:55:43,760 --> 01:55:45,200 Der kalte Wind weht.. 1137 01:55:46,230 --> 01:55:48,810 Der Winter kommt... 1138 01:56:18,040 --> 01:56:22,810 Wo-loo kann nicht gefeuert werden. NEIN.. 1139 01:56:23,030 --> 01:56:26,760 Was wäre, wenn Dean wüsste... 1140 01:56:32,430 --> 01:56:33,680 Ah. 1141 01:56:34,410 --> 01:56:37,759 Ah, Handy. 1142 01:56:37,760 --> 01:56:40,900 Ich habe auch mein Telefon verloren. 1143 01:56:42,020 --> 01:56:45,030 Wird von ll-woo eine Lektion erteilt... 1144 01:57:00,920 --> 01:57:02,470 Hallo. 1145 01:57:28,580 --> 01:57:30,850 Die Wichser, verdammt. 1146 01:57:32,600 --> 01:57:34,080 Es ist in Ordnung, es ist in Ordnung. 1147 01:58:44,150 --> 01:58:45,500 Wo-loo. 1148 01:58:52,370 --> 01:58:54,210 Hey, wo-loo, wo-loo! 1149 01:58:56,810 --> 01:58:58,390 Wach auf, wo-loo, wach auf! 1150 01:58:58,490 --> 01:59:02,560 Wo-loo, wach auf, Junge. 1151 01:59:03,080 --> 01:59:05,980 Schlaf nicht ein, du Bastard. 1152 01:59:58,760 --> 02:00:00,760 Warum mache ich das? Scheiße. 1153 02:00:01,680 --> 02:00:04,360 Was habe ich falsch gemacht?! 1154 02:01:09,550 --> 02:01:13,880 Pech. Pech. Scheisse. 1155 02:01:15,830 --> 02:01:20,230 Ja, es ist einfach Pech, Scheiße. 1156 02:01:28,450 --> 02:01:29,490 Danke. 1157 02:01:34,190 --> 02:01:35,860 Der Lehrer ist hier. 1158 02:01:37,360 --> 02:01:41,410 Ja? Ach, nur... 1159 02:01:44,280 --> 02:01:45,760 Dann müssen Sie ja-hoon kennen. 1160 02:01:46,580 --> 02:01:47,580 WHO? 1161 02:01:48,160 --> 02:01:49,330 Ja-hoon? 1162 02:01:54,430 --> 02:01:55,760 Moon ja-hoon? 1163 02:01:56,610 --> 02:01:59,510 Sein Vater hatte viel Spaß bei der Begrüßung. 1164 02:04:08,570 --> 02:04:10,890 OK OK ok. 1165 02:04:11,410 --> 02:04:12,650 Hey. 1166 02:04:15,980 --> 02:04:17,640 Wenn es einen Gott gibt. 1167 02:04:19,940 --> 02:04:26,410 Würde er von dieser Scheiße wissen? 1168 02:04:26,830 --> 02:04:28,080 Wenn? 1169 02:04:29,210 --> 02:04:31,179 Die ganze verdammte Todessache? 1170 02:04:31,180 --> 02:04:34,509 Verdammt, glauben Sie das Zeug nicht. 1171 02:04:34,510 --> 02:04:36,110 Du kannst mir in dieser Angelegenheit genauso gut vertrauen. 1172 02:04:40,110 --> 02:04:44,560 Aber du lachst wie Wow. 1173 02:04:44,570 --> 02:04:46,130 Ach Scheiße. 1174 02:04:59,100 --> 02:05:00,100 Hey. 1175 02:05:00,790 --> 02:05:01,950 Möchtest du Weihnachtslieder hören? 1176 02:05:03,510 --> 02:05:05,489 Was? Kein Kopf, kein Schwanz. 1177 02:05:05,490 --> 02:05:06,640 Nicht. 1178 02:05:07,260 --> 02:05:12,620 Kalter Wind weht, kalter Wind weht. 1179 02:05:13,240 --> 02:05:14,389 Den Mund halten. 1180 02:05:14,390 --> 02:05:15,340 Es schneit. 1181 02:05:15,340 --> 02:05:16,290 Was für eine Carol... 1182 02:05:16,291 --> 02:05:17,540 Es ist Weihnachten. 1183 02:05:22,960 --> 02:05:28,829 - Kalter Wind weht, kalter Wind weht. - Ah, Wahnsinniger. 1184 02:05:28,830 --> 02:05:32,860 Der harte Winter steht vor der Tür. 1185 02:05:37,200 --> 02:05:42,450 Kalter Wind weht, kalter Wind weht. 1186 02:05:42,580 --> 02:05:46,269 Es schneit. 1187 02:05:46,270 --> 02:05:48,569 Ah, es ist wirklich Weihnachten. 1188 02:05:48,570 --> 02:05:50,569 Ja. 1189 02:05:50,570 --> 02:05:58,570 Kalter Wind weht, kalter Wind weht ... 1190 02:05:59,970 --> 02:06:03,320 Der harte Winter steht vor der Tür. 83856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.