Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,430
Subtitles by DramaFever.
2
00:00:05,470 --> 00:00:08,150
Help me!
Save me!
3
00:00:08,150 --> 00:00:09,530
Mister, save me!
4
00:00:12,110 --> 00:00:16,490
Please let me live!
I am so sorry!
5
00:00:17,940 --> 00:00:19,960
I wanna to live!
6
00:00:20,930 --> 00:00:23,530
If you even think about doing me wrong...
7
00:00:23,530 --> 00:00:30,000
...I am gonna find all your family and
wipe all of you off the earth.
8
00:00:36,360 --> 00:00:38,060
You get your $100 grand now.
9
00:00:38,060 --> 00:00:42,260
Plus, if you complete the mission,
I will pay you another $100 grand.
10
00:00:43,370 --> 00:00:45,870
- Really?
- Marry him at all cost.
11
00:00:45,870 --> 00:00:49,470
If you do that, it will be like winning the lottery.
12
00:00:50,850 --> 00:00:52,950
I will complete the mission.
13
00:00:52,950 --> 00:00:59,950
I am going to sacrifice anything
and everything for it! I will charm him!
14
00:01:02,050 --> 00:01:05,690
Endure it.
A neat and clean appearance is a must.
15
00:01:05,690 --> 00:01:08,490
You shouldn't wear too
much make up or accessories.
16
00:01:09,590 --> 00:01:13,000
It's a given that
you must have a toned and tight body line.
17
00:01:14,160 --> 00:01:18,300
It's important that you ooze
elegance and sophistication from within...
18
00:01:18,300 --> 00:01:21,500
...in order to make you attractive as
a woman too, not just a personal assistant.
19
00:01:21,500 --> 00:01:22,710
Good.
20
00:01:26,040 --> 00:01:33,370
If you are not alert even for a second,
he can make you lose your smile just like that.
21
00:01:33,370 --> 00:01:40,490
Especially, when he taps his finger
like this...you must be extra cautious.
22
00:01:41,290 --> 00:01:48,060
You should never lie through your teeth.
You're gonna lose everything when he finds out.
23
00:01:49,760 --> 00:01:51,560
You should never surrender!
24
00:01:51,890 --> 00:01:54,890
- Also, you must always be lively.
- Yes.
25
00:01:54,890 --> 00:01:57,120
No matter what happens, until the end...
26
00:01:57,730 --> 00:02:01,130
A smiley face. Smile!
27
00:02:05,570 --> 00:02:06,640
Hello.
28
00:02:07,770 --> 00:02:10,740
Yes, I am on a business trip.
29
00:02:11,810 --> 00:02:14,850
No, I have openings next week.
30
00:02:16,380 --> 00:02:20,150
Oh my gosh, oh my gosh!
31
00:02:24,340 --> 00:02:27,780
Episode 3
32
00:02:32,940 --> 00:02:37,690
Fortunately, there is no damage to the
machine but they said it will cost $300 for new covers.
33
00:02:37,690 --> 00:02:39,050
What's that?
34
00:02:39,050 --> 00:02:42,880
- This is total B.S.!
- I am just a messenger.
35
00:02:45,100 --> 00:02:47,150
- I wasn't talking about you.
- Are you going to use the insurance?
36
00:02:47,150 --> 00:02:50,230
Excuse me.
Did you say you are on a business trip?
37
00:02:50,230 --> 00:02:52,770
- Aren't you going back to Seoul?
- Yes, I am.
38
00:02:52,770 --> 00:02:55,660
I am going to Seoul soon, as well.
39
00:02:55,660 --> 00:03:01,780
I know a car shop that doesn't
overcharge and they are very ethical.
40
00:03:01,780 --> 00:03:04,050
So, I am wondering...
41
00:03:04,780 --> 00:03:09,530
...if you would be willing to get it fixed in Seoul?
42
00:03:12,310 --> 00:03:15,750
You want me to drive all
the way to Seoul in that?
43
00:03:16,810 --> 00:03:20,110
It's an old car so nobody
would tell the difference --
44
00:03:24,110 --> 00:03:29,620
- What I am trying to say is --
- You look so proud about your fancy car.
45
00:03:30,120 --> 00:03:37,920
That's not my car. I am in a situation
where I shouldn't be in a car accident.
46
00:03:37,920 --> 00:03:42,030
Could there maybe
something that could be done?
47
00:03:42,030 --> 00:03:45,540
Sorry but driving in a car
looking like that all the way to --
48
00:03:51,590 --> 00:03:54,800
- Give me your phone number
- Why do you want it?
49
00:03:55,340 --> 00:03:58,530
I need to know your contact
info in order to get this done.
50
00:03:58,530 --> 00:04:03,560
Ah, that's right.
Give me a second.
51
00:04:07,390 --> 00:04:11,220
This is the car shop's phone number.
52
00:04:11,220 --> 00:04:13,710
And, this is my phone number.
53
00:04:15,450 --> 00:04:19,830
Thank you so very much. You are
going to be blessed for this for sure!
54
00:04:21,380 --> 00:04:22,920
See you in Seoul.
55
00:04:32,600 --> 00:04:36,250
Drive safe!
I won't forget your kindness!
56
00:04:38,610 --> 00:04:42,330
Isn't that true that a person
behaves just like the way they look.
57
00:04:43,160 --> 00:04:44,910
Isn't he so handsome.
58
00:04:48,750 --> 00:04:52,680
I will delay the meeting 30 minutes.
Forget it. There is still 10 minutes.
59
00:04:52,780 --> 00:04:56,860
There are too many items to
go over. 10 minutes just isn't --
60
00:04:57,810 --> 00:05:02,810
They will clarify the agenda first. The
focus will be about expanding the business.
61
00:05:02,810 --> 00:05:08,020
- There will be a discussion on the ad --
- Enough. You're too noisy.
62
00:05:08,550 --> 00:05:12,520
I am sorry. The mess up with
your schedule is completely my fault.
63
00:05:12,520 --> 00:05:15,530
I went through that
countless times last week, anyway.
64
00:05:15,990 --> 00:05:21,000
The person in charge of it disappears, leaving
everything in the hands of a 3-month rookie.
65
00:05:21,000 --> 00:05:24,060
It's to be expected, isn't it?
66
00:05:27,990 --> 00:05:29,860
Your briefing for the meeting?
67
00:05:30,150 --> 00:05:32,750
How can I trust a careless secretary like you?
68
00:05:32,750 --> 00:05:37,890
I didn't get to sleep well because I had
to do the research and analyze the data.
69
00:05:37,890 --> 00:05:40,870
I lost 4 lbs because I had to set
up and organize my own schedule.
70
00:05:40,870 --> 00:05:45,630
I am sorry. A personal
matter unexpectedly came up.
71
00:05:47,000 --> 00:05:49,780
A personal matter my ass.
72
00:05:54,240 --> 00:05:55,470
Are you dating someone?
73
00:05:58,040 --> 00:06:02,060
Don't look daggers at me.
And, please do date somebody.
74
00:06:02,060 --> 00:06:04,060
You are starting to smell old.
75
00:06:07,250 --> 00:06:08,730
A smell of an old maid.
76
00:06:22,960 --> 00:06:26,960
His condition is really bad.
His mood is on a downward spiral.
77
00:06:27,980 --> 00:06:31,340
Be ready for the worst.
78
00:06:33,360 --> 00:06:35,620
This is a truly a shitty job.
79
00:06:46,120 --> 00:06:49,640
During the night time, you can
make it more private and clandestine.
80
00:06:51,200 --> 00:06:52,440
Let's try the 'family restaurant' mode.
81
00:06:56,810 --> 00:07:01,510
It's nothing like a 'family restaurant'.
They all look like a pub's lighting to me.
82
00:07:12,350 --> 00:07:17,310
What was the actress doing when her manager
was making a fortune to get to buy all this.
83
00:07:23,720 --> 00:07:29,650
She was busy getting married and divorced as
well as losing her money and being poor.
84
00:07:29,650 --> 00:07:31,650
Everything will be finished by tomorrow.
85
00:07:31,650 --> 00:07:33,270
There should be no problem
for the grand opening next week.
86
00:07:33,270 --> 00:07:35,010
Thanks, Seon Woo.
87
00:07:35,010 --> 00:07:37,330
I think this is why
everyone hires a consultant.
88
00:07:41,150 --> 00:07:43,830
You said you went on a business
trip. When did you come back?
89
00:07:43,830 --> 00:07:47,920
- It's been a few days.
- And, you didn't even call me?
90
00:07:49,260 --> 00:07:50,150
Why should I?
91
00:07:53,070 --> 00:07:54,050
Never mind.
92
00:07:56,110 --> 00:07:59,660
- How is Ma In Tak?
- He never contacted me since.
93
00:08:02,360 --> 00:08:05,620
He never called me even after
taking my residence ID number.
94
00:08:05,620 --> 00:08:10,260
- They need some time to investigate.
- What if they don't call me after that?
95
00:08:11,900 --> 00:08:13,680
Then, you should go confront him.
96
00:08:13,680 --> 00:08:17,460
You say that because you haven't
met him. That guy is not normal.
97
00:08:17,460 --> 00:08:18,950
He has mysophobia and delusional too.
98
00:08:18,950 --> 00:08:21,990
Aren't you Ma In Tak's
forgotten cousin, Hong Mi Seun?
99
00:08:22,840 --> 00:08:25,320
You have nothing to feel guilty about.
100
00:08:25,320 --> 00:08:28,090
You can do it because you have
that confidence about yourself.
101
00:08:29,760 --> 00:08:32,050
I am counting on you.
Good luck.
102
00:08:41,720 --> 00:08:47,120
Let's accept the fact that... it's
impossible to invite a world star to our hotel.
103
00:08:47,730 --> 00:08:51,180
I mean, there are so many five
star hotels trying to lure them.
104
00:08:51,180 --> 00:08:53,590
So, why on earth would they come to us?
105
00:08:53,590 --> 00:08:55,590
Why risk making ourselves look cheap.
106
00:08:56,340 --> 00:09:00,660
We are the hotel that's
small but internally stable.
107
00:09:01,930 --> 00:09:06,370
Let's remember that.
So, we should play at our own level --.
108
00:09:06,370 --> 00:09:08,370
Director Jeon.
109
00:09:09,480 --> 00:09:15,430
- Are you shamed of our AMB hotel?
- I don't understand what you mean...
110
00:09:15,430 --> 00:09:18,840
You said our hotel looks... cheap.
111
00:09:20,360 --> 00:09:25,090
Ah... sir... what I am trying to say is...
112
00:09:25,090 --> 00:09:29,820
The elites of the middle class is
caught in a boorish slave mentality...
113
00:09:30,460 --> 00:09:34,260
...the defeatism that's rooted
deep within that mentality...
114
00:09:35,010 --> 00:09:37,150
I hope I really didn't see that today.
115
00:09:37,150 --> 00:09:38,610
I am disappointed.
116
00:09:42,140 --> 00:09:44,950
Is your CEO the president of this country?
117
00:09:44,950 --> 00:09:48,570
- Why you keep saying it can't be done?
- Without a prior scheduling --
118
00:09:48,570 --> 00:09:52,280
That's why I am asking you to let me talk to him.
119
00:09:52,280 --> 00:09:57,070
- You can't even do that?
- I am not allowed to call him just for anybody.
120
00:09:57,900 --> 00:09:59,350
Look.
121
00:10:00,140 --> 00:10:03,700
- You don't know who I am?
- Who are you, ma'am?
122
00:10:03,700 --> 00:10:08,750
I am... the actress... Hong Mi Mi.
123
00:10:08,750 --> 00:10:11,440
Ah, now I get it.
124
00:10:13,450 --> 00:10:14,770
Am I just anybody?
125
00:10:16,010 --> 00:10:21,500
- I said am I just anybody?
- Actually, you are not the most famous actress.
126
00:10:22,190 --> 00:10:24,740
And you are not an A-list like
Jeon Do Hyun or Lee Young Ae --
127
00:10:26,970 --> 00:10:31,500
Hey! Why would top stars like them
even come to a third class hotel like this?
128
00:10:31,500 --> 00:10:34,290
Stop the bullshit and get me your Chairman!
129
00:10:35,440 --> 00:10:37,430
Miss Hong Mi Mi?
130
00:10:43,390 --> 00:10:45,240
It is you.
131
00:10:45,840 --> 00:10:49,430
It's a real honor to meet you in person.
132
00:10:51,810 --> 00:10:55,800
There is a musician named Takamura K.
133
00:10:55,800 --> 00:10:58,310
I hear he has an extreme case of mysophobia.
134
00:10:58,310 --> 00:11:01,320
I heard he is going to hold
concerts in the country next month.
135
00:11:01,320 --> 00:11:04,270
But, he hasn't decided where he is gonna stay.
136
00:11:04,840 --> 00:11:10,360
If we can have him stay here, he would
be a guest who matches our hotel's image --
137
00:11:10,360 --> 00:11:13,310
- How famous is he?
- Pardon me?
138
00:11:14,040 --> 00:11:16,260
A musician...
139
00:11:16,260 --> 00:11:19,820
- Who out there is a famous musician?
- Cho Soo Mi.
140
00:11:20,670 --> 00:11:22,260
Kum Nam Sae...
141
00:11:22,320 --> 00:11:28,540
- Seo Tae Ji. I mean, Girl's Generation.
- Is he as famous as these musicians?
142
00:11:28,540 --> 00:11:30,060
Pardon me?
143
00:11:30,730 --> 00:11:34,280
Takamura K is someone...
144
00:11:34,280 --> 00:11:36,690
...who does experimental music.
145
00:11:36,690 --> 00:11:44,500
He may not be a popular figure but for
the people who's interested. He is the best.
146
00:11:44,500 --> 00:11:47,230
Sounds like he is on par with Hong Mi Mi.
147
00:11:47,920 --> 00:11:49,510
Look, Director Kim.
148
00:11:49,990 --> 00:11:55,160
Do you think anyone would even notice for
a moment if Hong Mi Mi stays at our hotel?
149
00:12:06,540 --> 00:12:09,490
This is why I should be careful what I say.
150
00:12:09,490 --> 00:12:14,950
Everyone. I just got a message saying that
Hong Mi Mi, who I just mentioned is in our hotel.
151
00:12:14,950 --> 00:12:18,130
Yes, I got it.
Alright
152
00:12:18,820 --> 00:12:24,430
He is in a meeting right now. I told them to
pass on the message so there will be reply.
153
00:12:24,940 --> 00:12:26,690
Thank you.
154
00:12:27,290 --> 00:12:33,380
Chairman Ma... has much interest
in you, Miss Hong Mi Mi.
155
00:12:35,350 --> 00:12:38,230
- Really?
- Yes!
156
00:12:38,230 --> 00:12:41,750
Did he tell you to look up on me?
157
00:12:43,940 --> 00:12:47,240
I met your friends from your
elementary school day, myself.
158
00:12:47,860 --> 00:12:53,950
Then, he knows... that... I am Hong Mi Seun?
159
00:12:53,950 --> 00:12:57,190
I gave him a 100% confirmation.
160
00:12:57,190 --> 00:13:00,740
I told him Hong Mi Mi and
Hong Mi Seun is the same person.
161
00:13:05,500 --> 00:13:06,700
Excuse me.
162
00:13:06,700 --> 00:13:11,240
He... hello.
Yes. Yes. Yes. Yes.
163
00:13:11,970 --> 00:13:15,490
Miss Hong Mi Mi. He wants you
to come to the conference room.
164
00:13:17,140 --> 00:13:23,770
What if President Obama stays at our
hotel, do you think it will lower his class?
165
00:13:24,720 --> 00:13:26,750
Completely untrue.
166
00:13:26,750 --> 00:13:29,000
People would say, "What do
they have that's so special?"
167
00:13:29,000 --> 00:13:33,570
"What makes that hotel so attractive that
President Obama would choose them?"
168
00:13:33,570 --> 00:13:35,670
Then, the interest in us will snowball.
169
00:13:35,670 --> 00:13:38,930
That's the marketing I am talking about!
170
00:13:53,340 --> 00:13:58,040
Looks like the meeting is still going on.
I wonder why you want me to meet you here?
171
00:14:02,850 --> 00:14:07,650
Her name's Hong Mi Mi.
Her real name is Hong Mi Seun.
172
00:14:07,650 --> 00:14:13,560
She is an over the hill actress
who claims that she is my cousin.
173
00:14:13,660 --> 00:14:16,260
What do you mean I claim to be her?
174
00:14:16,260 --> 00:14:18,370
Why are you doing this? I heard
you already checked on my credentials.
175
00:14:18,370 --> 00:14:23,120
There is a difference between checking
someone and trusting something, Miss Hong.
176
00:14:25,140 --> 00:14:29,420
When I was 18 year old,
my dad suddenly collapsed...
177
00:14:29,420 --> 00:14:33,470
He worked the last 3 years of his
life to help the company.
178
00:14:33,470 --> 00:14:38,650
There weren't even 10
people who came to his funeral.
179
00:14:40,830 --> 00:14:44,720
He spent those last three years
without health, money nor any time off...
180
00:14:45,730 --> 00:14:51,770
They didn't feel it was worth paying their last
respects to someone who had struggled so much.
181
00:14:52,700 --> 00:14:57,570
When I started my own business with
the little inheritance he left me...
182
00:14:57,570 --> 00:15:01,000
...people began calling me "Midas Tak"...
183
00:15:01,000 --> 00:15:07,280
...because whatever I touch and I invest in,
there is always a handsome return.
184
00:15:07,850 --> 00:15:10,030
That's when I found out.
185
00:15:10,030 --> 00:15:21,900
My father had many childhood and school pals
and those who owe him support and money.
186
00:15:21,900 --> 00:15:28,650
Anybody and everybody, who never
showed up at the funeral, began calling me.
187
00:15:29,440 --> 00:15:30,350
Why?
188
00:15:36,050 --> 00:15:37,680
'Cause of my money.
189
00:15:39,880 --> 00:15:46,600
So what are you saying...
...I am one of those "anybody and everybody"?
190
00:15:46,600 --> 00:15:52,710
Whether you trust me or not, I really am --
191
00:15:52,710 --> 00:15:54,050
Then why now?
192
00:15:55,080 --> 00:15:57,050
Why does it have to be now?
193
00:15:59,000 --> 00:16:04,010
That's because... I only recently found out.
194
00:16:04,810 --> 00:16:08,010
Then, how did you get
to find it out so suddenly...
195
00:16:08,010 --> 00:16:12,820
...when your parents immigrated
to another country so long ago?
196
00:16:17,720 --> 00:16:21,730
It looks a cat got your tongue.
197
00:16:26,830 --> 00:16:28,230
In my experience....
198
00:16:28,230 --> 00:16:33,740
Those 'anybody and everybody', they
often take advantage of their close ones.
199
00:16:33,740 --> 00:16:36,540
For example...
200
00:16:36,640 --> 00:16:40,350
...the President's close ones who
makes the headlines for corruptions.
201
00:16:40,350 --> 00:16:44,490
That's what I wanted to say.
Do you understand?
202
00:16:44,490 --> 00:16:46,650
Remember her face now.
203
00:16:46,650 --> 00:16:50,840
I want you to stop her in her tracks if she
attempts to get something by using my name.
204
00:16:50,840 --> 00:16:55,780
What I am saying is don't be
fooled by an actress past her prime.
205
00:16:58,950 --> 00:17:00,670
And also...
206
00:17:00,670 --> 00:17:04,430
I was thinking about getting my money's worth.
207
00:17:04,430 --> 00:17:11,120
I was wondering why am I paying you a salary
twice as much compared to other hotels...
208
00:17:11,120 --> 00:17:14,480
...when you don't even deserve the money.
209
00:17:17,040 --> 00:17:21,490
On that note, I am going to cut
10% off your next month's pay.
210
00:17:42,440 --> 00:17:44,000
Who are you?
211
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
Are you really my friend Da Ran?
212
00:17:47,390 --> 00:17:51,280
Girl, it must be great to have so much money.
213
00:17:51,280 --> 00:17:53,890
Why all the fuss?
214
00:17:53,890 --> 00:17:56,620
- I haven't changed that much.
- Yes, you did.
215
00:17:56,620 --> 00:18:01,290
You look like the only daughter in a rich
family. You have that air of wealth going.
216
00:18:01,290 --> 00:18:06,310
- Hey, they bought you that dress too?
- Yes.
217
00:18:06,310 --> 00:18:09,500
The rest of them will probably
be delivered tomorrow.
218
00:18:11,100 --> 00:18:13,240
About the living costs...
219
00:18:13,240 --> 00:18:16,090
- I think I could pay you some more.
- Really?
220
00:18:16,090 --> 00:18:18,310
The pay is more than I expected.
221
00:18:18,310 --> 00:18:21,930
It's like you've become the
wife of a wealthy husband.
222
00:18:21,930 --> 00:18:24,030
Now you have such a well paying job...
223
00:18:24,030 --> 00:18:29,090
- ...as well as a CEO husband.
- You didn't tell that to anybody, right?
224
00:18:29,090 --> 00:18:34,890
- If you tell anybody, there will be a big trouble.
- Of course, my lips are sealed.
225
00:18:34,890 --> 00:18:37,580
- An absolute secret.
- An absolute secret.
226
00:19:02,830 --> 00:19:07,080
A woman's transformation is indeed mind
blowing. You've become someone else.
227
00:19:07,080 --> 00:19:11,830
No, no. Or was that just
because you had it in you?
228
00:19:16,620 --> 00:19:21,470
Alright, tomorrow is your first day.
How do you feel about it?
229
00:19:21,470 --> 00:19:24,400
To be frank, I feel nervous about it.
230
00:19:24,970 --> 00:19:27,600
Aren't you curious who he is?
231
00:19:27,600 --> 00:19:30,710
I decided not to be curious or anticipate anything.
232
00:19:30,710 --> 00:19:37,000
No matter who he is or how he is, I am only
gonna focus on that he'll be my husband.
233
00:19:38,430 --> 00:19:41,600
That's a perfect answer.
You are better than I expected.
234
00:19:41,600 --> 00:19:43,930
I have a good feeling about
this and so so much so!
235
00:19:44,770 --> 00:19:47,130
Thank you, sir.
236
00:19:52,690 --> 00:19:58,220
- What, what is that?
- Have we...
237
00:19:58,220 --> 00:20:00,210
...we met anywhere else?
238
00:20:02,150 --> 00:20:03,940
No.
239
00:20:06,240 --> 00:20:13,300
Anyway, I asked you to come here
because of our financial transactions
240
00:20:14,450 --> 00:20:15,270
Pardon me?
241
00:20:15,270 --> 00:20:21,500
Do you remember that you agreed to return
the deposit if you fail the mission, right?
242
00:20:22,010 --> 00:20:23,060
Of course.
243
00:20:23,060 --> 00:20:31,120
I am kind of pinched in my finances due to
spending so much money on this project.
244
00:20:32,010 --> 00:20:32,750
So, you are saying...
245
00:20:32,750 --> 00:20:38,240
So, that's why I decided to turn over
our financial obligations to a third party.
246
00:20:38,790 --> 00:20:40,730
A third party?
247
00:20:41,360 --> 00:20:43,030
Come in.
248
00:20:52,020 --> 00:20:54,440
Come, come.
249
00:21:00,280 --> 00:21:03,900
What happened?
How did they get here?
250
00:21:05,080 --> 00:21:11,990
You know, I am good at lending money out
but I am not so good at getting it back.
251
00:21:11,990 --> 00:21:17,760
Therefore, when I need to get my money
back, I need experts who know how.
252
00:21:18,570 --> 00:21:24,840
But... why... does it have to be him?
253
00:21:25,860 --> 00:21:28,620
That's because you are terrified of him.
254
00:21:29,940 --> 00:21:33,290
How could you be so cruel?
255
00:21:33,290 --> 00:21:37,070
It's not unlike buying an insurance policy.
256
00:21:37,070 --> 00:21:42,630
Isn't it common sense to prepare for
the worst when you invest so much money?
257
00:21:44,950 --> 00:21:46,460
Do you feel unfairly treated?
258
00:21:47,790 --> 00:21:52,650
You are probably angry.
You must be afraid above all else.
259
00:21:52,650 --> 00:21:54,650
That's why you must complete the mission.
260
00:21:54,650 --> 00:21:58,490
You must think that the only way
to survive is to marry Chairman Ma.
261
00:21:58,490 --> 00:22:00,490
I want you to give everything you got!
262
00:22:00,490 --> 00:22:04,990
You've got to marry or die!
263
00:22:24,380 --> 00:22:26,640
I thought the hell was over.
264
00:22:29,520 --> 00:22:32,640
I am back to where I started.
265
00:22:35,590 --> 00:22:37,580
What am I to do?
266
00:22:38,670 --> 00:22:41,200
What should I do?
267
00:22:44,510 --> 00:22:47,160
What should I do now?
268
00:23:10,670 --> 00:23:13,440
- Play something loud.
- Yes, sir.
269
00:23:15,150 --> 00:23:17,530
- On our way, sir.
- Alright.
270
00:23:21,270 --> 00:23:25,120
Oh, that lady.
Is she crazy?
271
00:23:43,970 --> 00:23:47,250
- Hey, we gotta talk.
- Hey?
272
00:23:47,250 --> 00:23:49,900
It's gonna be the last
one, so don't run away.
273
00:23:54,840 --> 00:23:59,480
I made time because you said this is
the last time. Please hurry and begin.
274
00:24:04,520 --> 00:24:07,380
When I saw you for the first time...
275
00:24:07,380 --> 00:24:13,030
...I took pity on you because you were so weird.
276
00:24:13,690 --> 00:24:15,750
I wanted to ask you.
277
00:24:16,060 --> 00:24:19,530
- When did we agree be so casual?
- Shut up and just listen.
278
00:24:19,530 --> 00:24:22,490
You don't even deserve be treated casually
279
00:24:22,490 --> 00:24:24,980
This is so screwed up.
280
00:24:24,980 --> 00:24:29,850
I thought you were probably raised
harshly because you were born out of wedlock.
281
00:24:31,520 --> 00:24:36,540
Your father... that you never got
to meet for the first 8 years of your life.
282
00:24:36,540 --> 00:24:40,130
How much do you think he loved
you since a first encounter like that?
283
00:24:40,790 --> 00:24:43,980
That's why I took pity on you.
284
00:24:45,260 --> 00:24:50,330
Ah, I thought, that's why you
ended up so screwed up and weird.
285
00:24:51,260 --> 00:24:54,920
But, I forgot something....
286
00:24:54,920 --> 00:24:58,970
...that the real character of
a person does not change.
287
00:24:58,970 --> 00:25:03,040
But, you. You were like
that from the beginning.
288
00:25:04,260 --> 00:25:07,850
I gave you the stage and
you conjure up a freak show.
289
00:25:07,850 --> 00:25:11,080
Of course, I would. Didn't you
know I am a movie actress?
290
00:25:11,080 --> 00:25:13,530
- Why don't you shut the hell up?
- Why the hell should I --
291
00:25:13,530 --> 00:25:16,140
- You are really getting on my --
- That's why auntie abandoned you.
292
00:25:17,720 --> 00:25:21,420
Why do you think she abandoned
someone she raised for 8 years on a drop of a hat.
293
00:25:21,420 --> 00:25:28,390
That because you were the kind of person who
was so unattractive and cold. That was you.
294
00:25:31,150 --> 00:25:38,740
My mom wisely decided to kick you out
after realizing that you were always that way.
295
00:25:38,740 --> 00:25:42,600
Ah, I know I truly understand auntie.
296
00:25:43,610 --> 00:25:50,310
Lastly, I was very happy for a while
because I found a long forgotten brother.
297
00:25:50,310 --> 00:25:53,350
Please erase me from your memory.
Lastly, I was very happy for a while
because I found a long forgotten brother.
298
00:25:53,350 --> 00:25:53,670
Lastly, I was very happy for a while
because I found a long forgotten brother.
299
00:25:53,780 --> 00:25:56,810
Adieu.
300
00:25:56,810 --> 00:26:00,860
You selfish Midas.
301
00:26:27,770 --> 00:26:31,000
Looks like you are not in the mood to do this.
302
00:26:32,400 --> 00:26:35,360
Did they do a good job on your car?
303
00:26:37,930 --> 00:26:39,910
Receipt.
304
00:26:48,950 --> 00:26:51,320
$128?
305
00:26:52,610 --> 00:26:57,000
I knew it. This auto
body shop is ethical.
306
00:26:57,520 --> 00:27:00,900
I found them through my ex-boyfriend.
307
00:27:02,920 --> 00:27:07,670
Come to think of it... I never
knew he might help me someday.
308
00:27:20,870 --> 00:27:23,670
The $2 is your bonus.
309
00:27:26,670 --> 00:27:31,540
- Is the car your boyfriend's?
- Sorry?
310
00:27:31,540 --> 00:27:35,980
- You said you borrowed it.
- Oh, that's...
311
00:27:38,740 --> 00:27:42,910
- It's my parent's car.
- Oh, I see.
312
00:27:42,910 --> 00:27:47,540
I see. You are a daughter of a
wealthy family. It's a really luxurious car.
313
00:27:47,540 --> 00:27:51,050
Yeah, kinda...
314
00:27:51,590 --> 00:27:53,620
Take a drink.
315
00:28:07,220 --> 00:28:09,400
I really appreciate it.
316
00:28:09,400 --> 00:28:20,920
The world is out to get me for everything.
You give me a slight hope to continue.
317
00:28:20,920 --> 00:28:24,000
You believe in something like that.
318
00:28:26,100 --> 00:28:29,220
- Did I?
- I know it wasn't easy...
319
00:28:29,220 --> 00:28:31,510
...driving a wrecked car all the way to Seoul.
320
00:28:32,760 --> 00:28:37,630
I am sorry I insisted it on you
and caused you an inconvenience.
321
00:28:39,260 --> 00:28:42,840
I don't do it for anybody either.
322
00:28:45,530 --> 00:28:49,270
What I am saying is I chose to do it.
So you don't have to apologize.
323
00:28:54,250 --> 00:29:00,520
There is... a kind person
like you in this world...
324
00:29:00,520 --> 00:29:03,670
...so how do I get to end
up with a bastard like him?
325
00:29:05,470 --> 00:29:07,610
Were you cheated on by someone?
326
00:29:08,550 --> 00:29:11,980
- How did you know?
- You said the world is out to get you.
327
00:29:14,970 --> 00:29:17,460
Looks like it's something really serious.
328
00:29:27,880 --> 00:29:30,690
I am diagnosed a terminal case.
329
00:29:31,520 --> 00:29:33,530
You are kidding me, right?
330
00:29:33,530 --> 00:29:41,660
You know, I have only dated
one person ever.
331
00:29:42,480 --> 00:29:45,170
He was a very poor student.
332
00:29:46,610 --> 00:29:50,740
I supported him through
everything for a year.
333
00:29:51,940 --> 00:29:54,240
And, he swindled me.
334
00:29:55,370 --> 00:29:58,210
They said he wasn't even a student.
335
00:29:58,910 --> 00:30:03,200
You, a lady who grew up with much
love and luxury, learned a harsh truth.
336
00:30:03,200 --> 00:30:06,780
You say, I grew up with "love and luxury"?
337
00:30:09,040 --> 00:30:15,300
That's right... I was born into a wealthy family...
338
00:30:15,300 --> 00:30:20,520
...and I received so much
love from my parents...
339
00:30:20,520 --> 00:30:28,390
...and because I was raised
like a flower in a greenhouse...
340
00:30:28,390 --> 00:30:32,360
...I didn't know anything
about the real world.
341
00:30:34,280 --> 00:30:38,130
I was so naive.
342
00:31:00,320 --> 00:31:07,050
If your life were to end tomorrow,
what would you do?
343
00:31:09,380 --> 00:31:11,010
I am not sure.
344
00:31:15,460 --> 00:31:19,750
I am too selfish to plant a tree.
345
00:31:21,190 --> 00:31:26,560
If I had a girlfriend, I would kiss
her passionately for the last time...
346
00:31:26,560 --> 00:31:29,440
...but I can't find a girlfriend in a day.
347
00:31:32,280 --> 00:31:36,990
- You don't have a girlfriend?
- What would you do yourself, Da Ran?
348
00:31:39,210 --> 00:31:40,650
I am sure.
349
00:31:42,210 --> 00:31:49,060
If my life ends tomorrow...
350
00:31:55,490 --> 00:31:57,510
Why are you doing this?
351
00:31:57,510 --> 00:32:01,360
- Mister, please.
- Get out of the way.
352
00:32:02,810 --> 00:32:06,080
Give it! Give it!
353
00:32:09,280 --> 00:32:12,890
After that... you should
make it your career.
354
00:32:19,510 --> 00:32:24,770
I... am going to plant that tree.
355
00:32:26,170 --> 00:32:34,730
...and I am also gonna pray that my next
life won't be so tragic because of money.
356
00:32:35,240 --> 00:32:39,560
One that's not so sad and so unjust.
357
00:32:45,470 --> 00:32:52,710
The kind of life where I could be
attracted to someone who drives a junk car.
358
00:32:52,710 --> 00:32:54,540
...a world like that.
359
00:34:16,770 --> 00:34:18,170
Pull!
360
00:34:20,350 --> 00:34:21,830
Chairman Ma.
361
00:34:26,660 --> 00:34:28,180
Chairman Ma!
362
00:34:30,570 --> 00:34:34,490
Chairman!
CHAIRMAN MA!
363
00:34:53,020 --> 00:34:57,620
Could you point that somewhere else?
364
00:35:01,670 --> 00:35:07,200
- You get out of the way.
- Ah, I could do that.
365
00:35:09,960 --> 00:35:13,470
Don't move...
Give me a sec.
366
00:35:13,470 --> 00:35:18,080
Okay. Okay. Okay.
I will slide to the side a little.
367
00:35:18,080 --> 00:35:19,620
Pull!
368
00:35:25,810 --> 00:35:29,470
Is that you... my new assistant?
369
00:35:39,430 --> 00:35:42,280
This has to be a nightmare, a nightmare.
370
00:35:42,280 --> 00:35:45,650
Am I caught in three years of misfortune?
371
00:35:51,720 --> 00:35:56,050
Does that guy remember me or what?
372
00:35:57,050 --> 00:36:01,630
You look like the only daughter of a
rich family. You have that air of the wealthy.
373
00:36:01,630 --> 00:36:05,210
It's like you've become the
wife of a wealthy husband.
374
00:36:05,910 --> 00:36:10,880
I can't even recognize myself.
So, how would he even know who I am.
375
00:36:10,880 --> 00:36:14,270
Also, men are worse at recognizing people.
376
00:36:14,270 --> 00:36:17,450
I know it. He doesn't
remember who I am.
377
00:36:17,450 --> 00:36:21,740
How so?
That's cause I am reborn!
378
00:36:34,180 --> 00:36:36,420
- What's that?
- Pardon me?
379
00:36:36,420 --> 00:36:42,740
Are you denying you glanced at me?
You know we just made eye contact.
380
00:36:43,340 --> 00:36:48,560
Ah, I didn't mean anything by it. I turned
to look at you without thinking.
381
00:36:57,610 --> 00:37:03,340
Thanks to Driver Kim who lied that he knew
the way here, the drive took me twice as long.
382
00:37:03,340 --> 00:37:06,270
I fired him right on the spot.
383
00:37:06,270 --> 00:37:11,250
- Why do you think I did that?
-...because he delayed the schedule?
384
00:37:12,080 --> 00:37:12,920
Wrong.
385
00:37:13,630 --> 00:37:18,110
I can withstand incompetence
and ignorance. What I will not stand is a lie.
386
00:37:18,110 --> 00:37:24,650
Especially, lying through the teeth.
387
00:37:26,170 --> 00:37:28,760
I was trying to guess your mood.
388
00:37:32,490 --> 00:37:38,870
It's my first day.
I also heard you are very particular about things.
389
00:37:38,870 --> 00:37:45,730
On top of that, you fired your driver this morning...
390
00:37:45,730 --> 00:37:50,660
That's why I was trying to guess your mood.
391
00:37:50,660 --> 00:37:55,490
It's appropriate that you try to guess
how I feel. I very much recommend it.
392
00:37:55,490 --> 00:38:00,820
But, don't stare at me too long.
It makes you look vulgar.
393
00:38:04,500 --> 00:38:09,580
Alright then! I am betting that
he doesn't remember me at all.
394
00:38:15,000 --> 00:38:18,580
What happened? How could you fire
her only after a few hours of the first day?
395
00:38:18,580 --> 00:38:20,920
To be precise, it's been 1 hour 57 minutes.
396
00:38:20,920 --> 00:38:24,500
Give her the money based on that
and kick her out of here right away.
397
00:38:24,500 --> 00:38:27,740
I mean... why in the world...
398
00:38:28,490 --> 00:38:30,430
Da Ran, what happened?
399
00:38:32,470 --> 00:38:34,660
Miss Yoon Da Ran!
400
00:38:37,100 --> 00:38:40,830
I mean, what did you do wrong?
401
00:38:42,770 --> 00:38:46,800
She said I am vain and rich and
a disgusting one at that.
402
00:38:46,800 --> 00:38:49,440
Chairman, that's only because...
403
00:38:51,570 --> 00:38:54,020
Is that true?
404
00:38:55,910 --> 00:38:59,640
She said the only thing I have is money,
so I am trying to impress everyone with it.
405
00:38:59,640 --> 00:39:02,730
She also said, I burn
money to show off.
406
00:39:02,730 --> 00:39:05,620
Also, she said I am like something...
407
00:39:05,620 --> 00:39:12,340
Ah, she said I am as cowardly,
shameful and disgraceful as someone...
408
00:39:13,980 --> 00:39:20,550
- Who was that someone?
- Like a beggar.
409
00:39:20,550 --> 00:39:23,880
You finished with an "up yours."
410
00:39:30,340 --> 00:39:31,320
Bingo.
411
00:39:31,980 --> 00:39:34,420
Do I still have to employ her?
412
00:39:36,000 --> 00:39:39,550
I'll process her termination right away.
413
00:39:40,190 --> 00:39:42,830
I am the victim here.
414
00:39:42,830 --> 00:39:46,960
Is that my fault he turned out
to be that jerk in Jeju Island?
415
00:39:46,960 --> 00:39:50,650
This is just an unfortunate happening.
416
00:39:50,650 --> 00:39:54,030
It's a crime to be unlucky, very much so.
417
00:39:55,140 --> 00:39:58,170
We shouldn't have ended the audition so early.
418
00:39:58,170 --> 00:40:02,350
- All because we hastily pick someone...
- Where are you going?
419
00:40:02,350 --> 00:40:06,290
- I've got to report this to Lawyer Ma.
- No, don't!
420
00:40:06,290 --> 00:40:12,810
- Look, I have to tell him you're fired --
- What do you mean I was fired?
421
00:40:13,400 --> 00:40:18,530
I... cannot just quit, never!
422
00:40:19,000 --> 00:40:21,910
You were just cut from the payroll.
423
00:40:21,910 --> 00:40:25,380
- ...and with just one slice, too
- Then, glue me back on!
424
00:40:25,380 --> 00:40:30,080
- Are you joking?
- Chief, were you hoping I would get fired?
425
00:40:30,770 --> 00:40:34,710
- What's that?
- I didn't know you would give up so easy.
426
00:40:34,710 --> 00:40:36,270
I am so disappointed in you!
427
00:40:36,270 --> 00:40:39,200
How dare you.
428
00:40:39,200 --> 00:40:46,300
Look, Miss Yoon Da Ran. I've always taught you
to make a good impression on Chairman Ma.
429
00:40:49,390 --> 00:40:52,910
All of that is useless now.
430
00:40:52,910 --> 00:40:59,120
How could he like someone who blackmailed
him for money and insulted him for being rich!
431
00:40:59,120 --> 00:41:01,350
What's all the fuss about
a good first impression!
432
00:41:01,350 --> 00:41:05,220
In romantic comedy movies,
the couple always start on a shaky footing.
433
00:41:05,220 --> 00:41:09,810
The main characters always dislike each
other at first but always end up falling in love!
434
00:41:11,250 --> 00:41:12,900
Ma'am.
435
00:41:13,190 --> 00:41:16,590
You think we are making a movie here?
436
00:41:17,280 --> 00:41:22,300
I just want you to trust me.
I really can do a good job.
437
00:42:14,500 --> 00:42:17,090
Chairman, you are so amazing!
438
00:42:18,010 --> 00:42:20,130
How can sweating look sexy?
439
00:42:20,840 --> 00:42:23,010
You are thirsty, right?
Give me a second.
440
00:42:24,980 --> 00:42:27,180
I prepared the -- ah! --
441
00:42:27,180 --> 00:42:30,320
-- best brand of
mineral water for you, sir.
442
00:42:30,770 --> 00:42:33,100
I will be your the best
assistant ever. I mean it.
443
00:42:33,100 --> 00:42:36,710
I'll give everything I have mentally and
physically to be the best assistant ever!
444
00:42:36,710 --> 00:42:39,620
Of course, I understand you have
a bad first impression of me!
445
00:42:39,620 --> 00:42:42,470
But, it happened because of circumstances.
I did it because of something else!
446
00:42:42,470 --> 00:42:46,320
Chairman, I apologize.
I am so sorry, okay?
447
00:42:46,320 --> 00:42:49,700
Chairman, Chairman, it's
my fault I didn't know who you are!
448
00:42:49,700 --> 00:42:53,840
It was only because I didn't know. They say it's all
the fault of being stupid. You should blame my stupidity!
449
00:42:53,840 --> 00:42:55,520
Chairman!
Chairman!
450
00:42:56,750 --> 00:43:01,750
If you give me another chance, your virtuous,
tolerant, sir. You won't regret it!
451
00:43:01,750 --> 00:43:05,970
Do you know why? It's because I am
gonna serve you as my Emperor!
452
00:43:10,090 --> 00:43:12,660
A crazy woman barged into my private room.
453
00:43:12,660 --> 00:43:14,960
What kind of shoddy job
are you doing with security!
454
00:43:14,960 --> 00:43:16,480
Come up here right
now and kick her out!
455
00:43:18,960 --> 00:43:22,410
If you miss this chance,
you are bound to regret it.
456
00:43:23,150 --> 00:43:27,600
Until the day you die, you will never
meet a personal assistant like me.
457
00:43:34,930 --> 00:43:38,630
Do you think there is another assistant
like me who would risk their life for you?
458
00:43:38,630 --> 00:43:43,180
No way! But, myself, I have a rock
solid willingness to do the job --
459
00:43:43,180 --> 00:43:44,760
-- and very much so,
to the point of an obsession.
460
00:43:44,760 --> 00:43:47,090
Don't care if a task is difficult, scary or hard.
461
00:43:47,090 --> 00:43:51,090
If it's for you, I would do
anything and everything!
462
00:43:55,360 --> 00:43:57,430
- Wow.
- Do you know where this is?
463
00:43:58,980 --> 00:44:00,630
I might just take it off here!
464
00:44:00,630 --> 00:44:02,770
Oh, oh I am sorry, sir!
465
00:44:07,460 --> 00:44:08,880
I am counting on you, sir!
466
00:44:08,880 --> 00:44:15,080
You, who has achieved so much so early,
shouldn't miss a great chance like this.
467
00:44:15,080 --> 00:44:20,090
Chairman, life is all about
making excellent choices!
468
00:44:20,850 --> 00:44:22,290
Chairman!
469
00:44:27,210 --> 00:44:30,170
- You would do anything?
- Pardon me?
470
00:44:30,170 --> 00:44:33,100
You said you would do anything for me.
471
00:44:34,310 --> 00:44:37,660
Yes, I would...
472
00:44:37,660 --> 00:44:39,280
...but...
473
00:44:41,980 --> 00:44:46,090
Chairman, I didn't mean it that way.
474
00:44:47,770 --> 00:44:49,240
Hair.
475
00:44:52,010 --> 00:44:54,950
Go pluck them, a handful of them.
476
00:45:03,150 --> 00:45:05,300
It's too early to give up.
477
00:45:06,130 --> 00:45:08,860
That's because you didn't see his reaction.
478
00:45:08,860 --> 00:45:11,970
He was blue in the face
and shaking all over.
479
00:45:11,970 --> 00:45:16,480
Gosh, I know I have a bad temper.
I shouldn't have said all that.
480
00:45:16,480 --> 00:45:20,080
Your "bad temper" could turn
out to be the bitter medicine.
481
00:45:21,140 --> 00:45:24,210
One that's every bit as its bitterness.
482
00:45:24,210 --> 00:45:29,360
- Are you being hopeful or certain?
- I am certain.
483
00:45:29,840 --> 00:45:33,740
- With what evidence...?
- I don't know, maybe...
484
00:45:34,730 --> 00:45:38,920
...because I trust Hong Mi Mi's acting ability?
485
00:46:03,230 --> 00:46:08,360
You are my driver and pack bearer.
I know I can count on you, sweetie.
486
00:46:09,410 --> 00:46:11,710
- Hey.
- What?
487
00:46:13,440 --> 00:46:15,720
Take this.
I have to park the car.
488
00:46:15,720 --> 00:46:17,710
- Do you have a girlfriend?
- What are you saying?
489
00:46:17,710 --> 00:46:21,800
If you have one, you should let me know
so that I can change my mind about you.
490
00:46:21,800 --> 00:46:25,750
- Go inside.
- She has bad taste.
491
00:46:27,270 --> 00:46:29,110
Who would buy something like this?
492
00:46:58,300 --> 00:47:01,240
- Thank you, it was delicious.
- Thank you, please come again.
493
00:47:14,130 --> 00:47:17,000
You're saying, once you catch that guy,
you are gonna get all your money back?
494
00:47:18,660 --> 00:47:20,580
You know, I am very detail-oriented.
495
00:47:20,920 --> 00:47:24,950
I made him add a clause in the contract that
he would guarantee to return my investment.
496
00:47:24,950 --> 00:47:28,060
If I just get a hold of that
guy and show him the contract --
497
00:47:28,060 --> 00:47:29,790
-- everything is gonna work out.
498
00:47:30,780 --> 00:47:35,340
Do you really think... a swindler
would keep his promise?
499
00:47:38,140 --> 00:47:41,290
By the way, Sung Ran...
500
00:47:41,290 --> 00:47:47,220
...please don't tell Da Ran about me
until everything is taken care of.
501
00:47:48,570 --> 00:47:54,640
If my good girl finds out that
I am sleeping at bathhouses...
502
00:47:54,640 --> 00:47:56,850
...how hurt would she be?
503
00:47:57,890 --> 00:48:05,790
She is probably not sleeping
nor eating well thinking about me...
504
00:48:05,790 --> 00:48:08,920
Actually, Da Ran sleeps very
well, and sleeping sound, too.
505
00:48:08,920 --> 00:48:12,930
She eats well, too and lots of it.
506
00:48:12,930 --> 00:48:15,490
Is that so?
507
00:48:16,610 --> 00:48:18,170
That's good.
508
00:48:21,520 --> 00:48:25,380
- Ah, Su... Sung Ran.
- Yes?
509
00:48:25,380 --> 00:48:32,240
If I am going to travel the country trying
to find him, I need money for expenses.
510
00:48:32,240 --> 00:48:36,860
- Expenses?
- Yes, for the transportation, food, motels and etc...
511
00:48:36,860 --> 00:48:41,840
- Uncle Yoon...
- I will pay you back, for sure.
512
00:48:41,840 --> 00:48:43,840
Sung Ran, please.
513
00:48:50,340 --> 00:48:55,220
Is it because she's been inactive for so long?
I can't even find the website of her agency.
514
00:48:55,840 --> 00:48:59,300
Ah, why does he want her hair?
515
00:49:00,720 --> 00:49:04,240
Don't try to know why. I forbid you from
thinking about why, how and what!
516
00:49:04,240 --> 00:49:06,700
The most important thing here
is that this must remain a secret.
517
00:49:06,700 --> 00:49:09,220
You are the only one who knows about this.
518
00:49:09,220 --> 00:49:11,400
If another person finds it out beside you...
519
00:49:15,500 --> 00:49:17,280
Confidentiality assured.
520
00:49:20,550 --> 00:49:23,120
[Agency's photo shoot for the website photos]
521
00:49:23,870 --> 00:49:26,980
The agency's taking a group photo...
522
00:49:28,480 --> 00:49:30,090
Let's try a different pose.
523
00:49:30,820 --> 00:49:32,560
Could you look into the camera?
524
00:49:33,430 --> 00:49:34,950
Yes, very good.
525
00:49:34,950 --> 00:49:37,940
Could you just, just lean to the side?
526
00:49:47,360 --> 00:49:52,880
I am gonna give you till 3pm to bring it to
me. If you're late even by a second, it's over.
527
00:49:52,880 --> 00:49:54,880
Of course, you will be out!
528
00:49:58,300 --> 00:50:01,450
Excuse me. Do you know
where Miss Hong Mi Mi is?
529
00:50:10,220 --> 00:50:13,190
The hairstyle looks great cause
you have a beautiful forehead.
530
00:50:13,190 --> 00:50:14,420
Thanks.
531
00:50:14,420 --> 00:50:17,150
- Yes, thanks for being patient.
- Thanks.
532
00:50:18,920 --> 00:50:21,860
You are not really thinking it
looks good on you, are you?
533
00:50:21,860 --> 00:50:23,740
It makes me look younger.
534
00:50:24,310 --> 00:50:25,940
You look gaudy.
535
00:50:29,320 --> 00:50:31,020
You got a big head now, don't you?
536
00:50:31,590 --> 00:50:36,240
- I am saying that for you.
- The other's clothes were sponsored.
537
00:50:36,240 --> 00:50:38,470
I am the only one who brought my own.
538
00:50:38,470 --> 00:50:42,010
Thanks to you, I am the only
one who doesn't have my own car.
539
00:50:42,010 --> 00:50:47,200
Mmm... my dear Mi Mi...
I didn't want to say this but...
540
00:50:48,120 --> 00:50:52,560
- You mean I don't even make the B-list?
- So why do you ask for the impossible?
541
00:50:54,170 --> 00:50:58,210
If I make it big again, I am gonna turn
my back on you and your agency, too!
542
00:50:58,210 --> 00:50:59,820
Please do.
543
00:51:01,450 --> 00:51:03,120
Love you.
544
00:51:05,530 --> 00:51:08,740
- Seon Woo, can we talk for a bit?
- Sure.
545
00:51:19,480 --> 00:51:24,410
Gosh, why is a waiting room
for celebrities so messy?
546
00:51:26,500 --> 00:51:29,700
Whoa, aren't you Hong Mi Mi?
547
00:51:29,700 --> 00:51:34,020
You are so pretty.
I am a fan of yours.
548
00:51:34,680 --> 00:51:36,390
Thanks.
549
00:51:38,220 --> 00:51:41,230
- Do you want my autograph?
- No.
550
00:51:43,370 --> 00:51:46,470
Can I have your hair...
551
00:51:49,680 --> 00:51:53,350
Could you pluck your hair for me?
552
00:51:54,110 --> 00:51:56,890
- Pardon?
- I'd like your hair.
553
00:51:56,890 --> 00:51:59,330
Uhh, I don't want to.
554
00:52:01,990 --> 00:52:06,920
Look, you have a strand of
gray hair. It stands out so much.
555
00:52:06,920 --> 00:52:09,650
- It definitely grabs the attention.
- A gray hair?
556
00:52:10,350 --> 00:52:12,330
Where is it?
557
00:52:12,330 --> 00:52:16,670
You can't see it from there.
It's right here. Let me just get it --
558
00:52:16,670 --> 00:52:18,110
- I'll pluck it for you.
- Don't. I'll do it!
559
00:52:18,110 --> 00:52:20,390
Don't! You're gonna mess up my hair.
560
00:52:22,110 --> 00:52:24,160
It's your turn Miss Hong Mi Mi.
Please stand by.
561
00:52:24,160 --> 00:52:26,090
Yes.
562
00:52:28,680 --> 00:52:32,370
You shouldn't show a gray
hair in the photo shoot.
563
00:52:32,370 --> 00:52:34,550
- I'll pluck it for you.
- I said no!
564
00:52:34,550 --> 00:52:38,300
- I can do it for you --
-What the heck are you doing!
565
00:52:43,660 --> 00:52:49,110
Hey, you aren't even a
janitor here but this, right?
566
00:52:50,940 --> 00:52:54,060
Seriously, I was already having a bad day.
567
00:52:54,060 --> 00:52:56,520
Now, I have to deal with a crazy bitch.
568
00:52:57,150 --> 00:53:02,070
Hey, before I call security,
get out of here, understand?
569
00:53:04,130 --> 00:53:06,050
What? A crazy bitch?
570
00:53:09,510 --> 00:53:14,300
Okay, no time for mercy.
I have nothing to lose anyway!
571
00:53:14,300 --> 00:53:16,060
Hey!
572
00:53:16,930 --> 00:53:19,070
Hey!
573
00:53:20,260 --> 00:53:22,910
- You! --
- Let me go! --
574
00:53:22,910 --> 00:53:24,790
Let it go!
575
00:53:26,280 --> 00:53:27,890
Let me go!
576
00:53:45,590 --> 00:53:46,870
Let it go!
577
00:53:54,010 --> 00:53:55,450
What's the matter?
578
00:53:58,800 --> 00:54:01,260
Let me go!
Get your hands off me!
579
00:54:04,230 --> 00:54:05,820
I said let go of me!
580
00:54:10,330 --> 00:54:12,220
Get that crazy bitch!
581
00:54:12,220 --> 00:54:14,330
Hurry!
Go!
582
00:54:27,880 --> 00:54:29,560
Stop right there!
583
00:54:34,020 --> 00:54:35,350
Hey!
584
00:54:38,790 --> 00:54:40,310
I am gonna kill you!
585
00:54:54,610 --> 00:54:57,380
- Hey! --
- Stop! --
586
00:55:03,100 --> 00:55:04,740
Freeze!
587
00:55:18,450 --> 00:55:21,860
Lady! Lady! Lady!
Get out of the way!
588
00:55:34,690 --> 00:55:38,820
I am giving you till 3pm to bring it to
me. If you're late even by a second, it's over.
589
00:55:38,820 --> 00:55:40,920
Of course, you will be out.
590
00:55:40,920 --> 00:55:43,000
I can't let it end like this.
591
00:55:45,440 --> 00:55:47,760
Catch. Catch her!
592
00:55:48,640 --> 00:55:50,060
Stop!
593
00:55:50,870 --> 00:55:55,450
For the last six months, every member of the team
has tried to talk to him but he's not listening.
594
00:55:55,450 --> 00:55:58,100
We tried to offer him a
settlement... We tried threats...
595
00:55:58,100 --> 00:55:59,930
He is like an unmovable rock.
596
00:55:59,930 --> 00:56:04,860
Some suggested that we sue and
use the legal system against him.
597
00:56:06,380 --> 00:56:09,300
Isn't it a sickening sight?
598
00:56:10,110 --> 00:56:14,470
Within a month or two, there will be
an inspection team from Family Resort.
599
00:56:14,470 --> 00:56:17,270
It really is a big problem.
600
00:56:56,600 --> 00:56:59,640
Go, let's go! Success is within my sight.
601
00:57:21,840 --> 00:57:24,880
My employees said we should sue you.
602
00:57:27,690 --> 00:57:35,330
Do you know how much financial loss is
caused by this shabby shoe repair store?
603
00:57:37,420 --> 00:57:41,260
I am losing so much
money because of you.
604
00:57:42,740 --> 00:57:47,900
Isn't losing once in a while
the flavor of true living?
605
00:57:48,920 --> 00:57:50,840
I don't like it.
606
00:57:52,780 --> 00:57:57,430
The flavor that I hate the most
in this world is the taste of losing.
607
00:57:58,430 --> 00:58:02,060
What do you want to do with all that greed?
608
00:58:05,710 --> 00:58:08,780
Chairman! Chairman!
609
00:58:11,460 --> 00:58:13,200
Chairman!
610
00:58:14,740 --> 00:58:16,830
Time is running out!
611
00:58:21,350 --> 00:58:24,010
Chief Ha, where is Chairman Ma?
612
00:58:24,010 --> 00:58:27,560
I am gonna give you a settlement
that will knock your socks off.
613
00:58:27,560 --> 00:58:31,270
- Please take this store down.
- No, I don't want to.
614
00:58:31,990 --> 00:58:34,770
Then, you leave me no option
but to force a tear down.
615
00:58:34,770 --> 00:58:36,590
I know you're gonna regret your decision.
616
00:58:36,590 --> 00:58:42,540
Who could force a tear down when I
have a legal permit to do my business here.
617
00:58:43,180 --> 00:58:48,520
Mister, this is my land. Don't you
know I have a powerful back?
618
00:58:48,520 --> 00:58:49,930
It's no problem to get that done --
619
00:58:49,930 --> 00:58:54,470
You are gonna use your influence
just to take down a meager store?
620
00:58:55,830 --> 00:58:58,260
Do you have so many resources to spare?
621
00:59:02,190 --> 00:59:03,880
Chairman!
622
00:59:06,690 --> 00:59:10,290
Chairman! Chairman! Chairman!
623
00:59:27,260 --> 00:59:32,550
5...4...3...2...1...
624
00:59:34,130 --> 00:59:37,770
Chairman, I will serve you as my Emperor.
625
00:59:39,590 --> 00:59:42,570
Subtitles by DramaFever.
626
00:59:43,100 --> 00:59:47,490
She said she would do anything.
This is a chance to test her resolve.
627
00:59:47,490 --> 00:59:49,560
You are gonna take her to your blind date?
628
00:59:49,560 --> 00:59:52,320
They say it takes a woman to know a woman.
629
00:59:55,610 --> 00:59:57,250
You are certain she's my cousin?
630
00:59:58,270 --> 01:00:00,620
See?
I told you he was going to call you.
631
01:00:01,160 --> 01:00:05,300
That actress Hong Mi Mi,
is she really In Tak's cousin?
632
01:00:05,300 --> 01:00:08,980
What if she weren't.
Do you think Chairman would tolerate her?
633
01:00:08,980 --> 01:00:12,630
- My childhood nickname.
-How in the world would I know that?
634
01:00:13,480 --> 01:00:15,420
Gum Ttak Jji?
635
01:00:15,420 --> 01:00:17,690
- Please have a seat
- How do you do!
636
01:00:17,690 --> 01:00:20,330
- I am here for a meal.
- Get out.
637
01:00:20,330 --> 01:00:22,700
I am going to be bankrupted, Mister.
638
01:00:22,700 --> 01:00:24,700
Hurry and go!
639
01:00:24,700 --> 01:00:27,430
What bad luck to get to
know people like that.
640
01:00:28,350 --> 01:00:30,880
Why didn't you tell me you know her?
641
01:00:30,880 --> 01:00:32,700
You were very angry back then.
642
01:00:32,700 --> 01:00:34,360
Why don't you settle this for everyone's benefit.
643
01:00:34,360 --> 01:00:36,500
- A settlement? Are you crazy --
- No, I don't want to settle this --
644
01:00:38,390 --> 01:00:39,830
Miss Yoon Da Ran.
645
01:00:39,830 --> 01:00:43,400
I heard you got arrested for
hammering on Chairman's car.
646
01:00:44,600 --> 01:00:46,420
I swear I saw her somewhere.
647
01:00:49,100 --> 01:00:50,940
It's coming back.
It's coming back.
648
01:00:51,170 --> 01:00:53,260
It's her! It's her!
649
01:00:54,260 --> 01:00:56,580
I heard you were abandoned
into the streets without mercy.
650
01:00:56,580 --> 01:00:58,460
If you heard that, would you
feel good about yourself?
651
01:00:58,460 --> 01:01:00,630
I said that to make him feel bad.
652
01:01:00,630 --> 01:01:05,070
I also know how it feels when
you hear something like that.
653
01:01:05,070 --> 01:01:07,220
I knew you were imprudent.
654
01:01:08,910 --> 01:01:09,550
Hi.
655
01:01:09,550 --> 01:01:11,490
That crazy bitch is here again.
656
01:01:11,490 --> 01:01:13,490
Get her!
657
01:01:13,490 --> 01:01:15,490
What's this all about? Chairman!
658
01:01:15,490 --> 01:01:18,080
It's this guy who ordered me to pluck your hairs.
659
01:01:18,080 --> 01:01:20,430
You know I warned you.
You are fired.
56104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.