All language subtitles for Can.Love.Become.Money.E03.120310.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,430 Subtitles by DramaFever. 2 00:00:05,470 --> 00:00:08,150 Help me! Save me! 3 00:00:08,150 --> 00:00:09,530 Mister, save me! 4 00:00:12,110 --> 00:00:16,490 Please let me live! I am so sorry! 5 00:00:17,940 --> 00:00:19,960 I wanna to live! 6 00:00:20,930 --> 00:00:23,530 If you even think about doing me wrong... 7 00:00:23,530 --> 00:00:30,000 ...I am gonna find all your family and wipe all of you off the earth. 8 00:00:36,360 --> 00:00:38,060 You get your $100 grand now. 9 00:00:38,060 --> 00:00:42,260 Plus, if you complete the mission, I will pay you another $100 grand. 10 00:00:43,370 --> 00:00:45,870 - Really? - Marry him at all cost. 11 00:00:45,870 --> 00:00:49,470 If you do that, it will be like winning the lottery. 12 00:00:50,850 --> 00:00:52,950 I will complete the mission. 13 00:00:52,950 --> 00:00:59,950 I am going to sacrifice anything and everything for it! I will charm him! 14 00:01:02,050 --> 00:01:05,690 Endure it. A neat and clean appearance is a must. 15 00:01:05,690 --> 00:01:08,490 You shouldn't wear too much make up or accessories. 16 00:01:09,590 --> 00:01:13,000 It's a given that you must have a toned and tight body line. 17 00:01:14,160 --> 00:01:18,300 It's important that you ooze elegance and sophistication from within... 18 00:01:18,300 --> 00:01:21,500 ...in order to make you attractive as a woman too, not just a personal assistant. 19 00:01:21,500 --> 00:01:22,710 Good. 20 00:01:26,040 --> 00:01:33,370 If you are not alert even for a second, he can make you lose your smile just like that. 21 00:01:33,370 --> 00:01:40,490 Especially, when he taps his finger like this...you must be extra cautious. 22 00:01:41,290 --> 00:01:48,060 You should never lie through your teeth. You're gonna lose everything when he finds out. 23 00:01:49,760 --> 00:01:51,560 You should never surrender! 24 00:01:51,890 --> 00:01:54,890 - Also, you must always be lively. - Yes. 25 00:01:54,890 --> 00:01:57,120 No matter what happens, until the end... 26 00:01:57,730 --> 00:02:01,130 A smiley face. Smile! 27 00:02:05,570 --> 00:02:06,640 Hello. 28 00:02:07,770 --> 00:02:10,740 Yes, I am on a business trip. 29 00:02:11,810 --> 00:02:14,850 No, I have openings next week. 30 00:02:16,380 --> 00:02:20,150 Oh my gosh, oh my gosh! 31 00:02:24,340 --> 00:02:27,780 Episode 3 32 00:02:32,940 --> 00:02:37,690 Fortunately, there is no damage to the machine but they said it will cost $300 for new covers. 33 00:02:37,690 --> 00:02:39,050 What's that? 34 00:02:39,050 --> 00:02:42,880 - This is total B.S.! - I am just a messenger. 35 00:02:45,100 --> 00:02:47,150 - I wasn't talking about you. - Are you going to use the insurance? 36 00:02:47,150 --> 00:02:50,230 Excuse me. Did you say you are on a business trip? 37 00:02:50,230 --> 00:02:52,770 - Aren't you going back to Seoul? - Yes, I am. 38 00:02:52,770 --> 00:02:55,660 I am going to Seoul soon, as well. 39 00:02:55,660 --> 00:03:01,780 I know a car shop that doesn't overcharge and they are very ethical. 40 00:03:01,780 --> 00:03:04,050 So, I am wondering... 41 00:03:04,780 --> 00:03:09,530 ...if you would be willing to get it fixed in Seoul? 42 00:03:12,310 --> 00:03:15,750 You want me to drive all the way to Seoul in that? 43 00:03:16,810 --> 00:03:20,110 It's an old car so nobody would tell the difference -- 44 00:03:24,110 --> 00:03:29,620 - What I am trying to say is -- - You look so proud about your fancy car. 45 00:03:30,120 --> 00:03:37,920 That's not my car. I am in a situation where I shouldn't be in a car accident. 46 00:03:37,920 --> 00:03:42,030 Could there maybe something that could be done? 47 00:03:42,030 --> 00:03:45,540 Sorry but driving in a car looking like that all the way to -- 48 00:03:51,590 --> 00:03:54,800 - Give me your phone number - Why do you want it? 49 00:03:55,340 --> 00:03:58,530 I need to know your contact info in order to get this done. 50 00:03:58,530 --> 00:04:03,560 Ah, that's right. Give me a second. 51 00:04:07,390 --> 00:04:11,220 This is the car shop's phone number. 52 00:04:11,220 --> 00:04:13,710 And, this is my phone number. 53 00:04:15,450 --> 00:04:19,830 Thank you so very much. You are going to be blessed for this for sure! 54 00:04:21,380 --> 00:04:22,920 See you in Seoul. 55 00:04:32,600 --> 00:04:36,250 Drive safe! I won't forget your kindness! 56 00:04:38,610 --> 00:04:42,330 Isn't that true that a person behaves just like the way they look. 57 00:04:43,160 --> 00:04:44,910 Isn't he so handsome. 58 00:04:48,750 --> 00:04:52,680 I will delay the meeting 30 minutes. Forget it. There is still 10 minutes. 59 00:04:52,780 --> 00:04:56,860 There are too many items to go over. 10 minutes just isn't -- 60 00:04:57,810 --> 00:05:02,810 They will clarify the agenda first. The focus will be about expanding the business. 61 00:05:02,810 --> 00:05:08,020 - There will be a discussion on the ad -- - Enough. You're too noisy. 62 00:05:08,550 --> 00:05:12,520 I am sorry. The mess up with your schedule is completely my fault. 63 00:05:12,520 --> 00:05:15,530 I went through that countless times last week, anyway. 64 00:05:15,990 --> 00:05:21,000 The person in charge of it disappears, leaving everything in the hands of a 3-month rookie. 65 00:05:21,000 --> 00:05:24,060 It's to be expected, isn't it? 66 00:05:27,990 --> 00:05:29,860 Your briefing for the meeting? 67 00:05:30,150 --> 00:05:32,750 How can I trust a careless secretary like you? 68 00:05:32,750 --> 00:05:37,890 I didn't get to sleep well because I had to do the research and analyze the data. 69 00:05:37,890 --> 00:05:40,870 I lost 4 lbs because I had to set up and organize my own schedule. 70 00:05:40,870 --> 00:05:45,630 I am sorry. A personal matter unexpectedly came up. 71 00:05:47,000 --> 00:05:49,780 A personal matter my ass. 72 00:05:54,240 --> 00:05:55,470 Are you dating someone? 73 00:05:58,040 --> 00:06:02,060 Don't look daggers at me. And, please do date somebody. 74 00:06:02,060 --> 00:06:04,060 You are starting to smell old. 75 00:06:07,250 --> 00:06:08,730 A smell of an old maid. 76 00:06:22,960 --> 00:06:26,960 His condition is really bad. His mood is on a downward spiral. 77 00:06:27,980 --> 00:06:31,340 Be ready for the worst. 78 00:06:33,360 --> 00:06:35,620 This is a truly a shitty job. 79 00:06:46,120 --> 00:06:49,640 During the night time, you can make it more private and clandestine. 80 00:06:51,200 --> 00:06:52,440 Let's try the 'family restaurant' mode. 81 00:06:56,810 --> 00:07:01,510 It's nothing like a 'family restaurant'. They all look like a pub's lighting to me. 82 00:07:12,350 --> 00:07:17,310 What was the actress doing when her manager was making a fortune to get to buy all this. 83 00:07:23,720 --> 00:07:29,650 She was busy getting married and divorced as well as losing her money and being poor. 84 00:07:29,650 --> 00:07:31,650 Everything will be finished by tomorrow. 85 00:07:31,650 --> 00:07:33,270 There should be no problem for the grand opening next week. 86 00:07:33,270 --> 00:07:35,010 Thanks, Seon Woo. 87 00:07:35,010 --> 00:07:37,330 I think this is why everyone hires a consultant. 88 00:07:41,150 --> 00:07:43,830 You said you went on a business trip. When did you come back? 89 00:07:43,830 --> 00:07:47,920 - It's been a few days. - And, you didn't even call me? 90 00:07:49,260 --> 00:07:50,150 Why should I? 91 00:07:53,070 --> 00:07:54,050 Never mind. 92 00:07:56,110 --> 00:07:59,660 - How is Ma In Tak? - He never contacted me since. 93 00:08:02,360 --> 00:08:05,620 He never called me even after taking my residence ID number. 94 00:08:05,620 --> 00:08:10,260 - They need some time to investigate. - What if they don't call me after that? 95 00:08:11,900 --> 00:08:13,680 Then, you should go confront him. 96 00:08:13,680 --> 00:08:17,460 You say that because you haven't met him. That guy is not normal. 97 00:08:17,460 --> 00:08:18,950 He has mysophobia and delusional too. 98 00:08:18,950 --> 00:08:21,990 Aren't you Ma In Tak's forgotten cousin, Hong Mi Seun? 99 00:08:22,840 --> 00:08:25,320 You have nothing to feel guilty about. 100 00:08:25,320 --> 00:08:28,090 You can do it because you have that confidence about yourself. 101 00:08:29,760 --> 00:08:32,050 I am counting on you. Good luck. 102 00:08:41,720 --> 00:08:47,120 Let's accept the fact that... it's impossible to invite a world star to our hotel. 103 00:08:47,730 --> 00:08:51,180 I mean, there are so many five star hotels trying to lure them. 104 00:08:51,180 --> 00:08:53,590 So, why on earth would they come to us? 105 00:08:53,590 --> 00:08:55,590 Why risk making ourselves look cheap. 106 00:08:56,340 --> 00:09:00,660 We are the hotel that's small but internally stable. 107 00:09:01,930 --> 00:09:06,370 Let's remember that. So, we should play at our own level --. 108 00:09:06,370 --> 00:09:08,370 Director Jeon. 109 00:09:09,480 --> 00:09:15,430 - Are you shamed of our AMB hotel? - I don't understand what you mean... 110 00:09:15,430 --> 00:09:18,840 You said our hotel looks... cheap. 111 00:09:20,360 --> 00:09:25,090 Ah... sir... what I am trying to say is... 112 00:09:25,090 --> 00:09:29,820 The elites of the middle class is caught in a boorish slave mentality... 113 00:09:30,460 --> 00:09:34,260 ...the defeatism that's rooted deep within that mentality... 114 00:09:35,010 --> 00:09:37,150 I hope I really didn't see that today. 115 00:09:37,150 --> 00:09:38,610 I am disappointed. 116 00:09:42,140 --> 00:09:44,950 Is your CEO the president of this country? 117 00:09:44,950 --> 00:09:48,570 - Why you keep saying it can't be done? - Without a prior scheduling -- 118 00:09:48,570 --> 00:09:52,280 That's why I am asking you to let me talk to him. 119 00:09:52,280 --> 00:09:57,070 - You can't even do that? - I am not allowed to call him just for anybody. 120 00:09:57,900 --> 00:09:59,350 Look. 121 00:10:00,140 --> 00:10:03,700 - You don't know who I am? - Who are you, ma'am? 122 00:10:03,700 --> 00:10:08,750 I am... the actress... Hong Mi Mi. 123 00:10:08,750 --> 00:10:11,440 Ah, now I get it. 124 00:10:13,450 --> 00:10:14,770 Am I just anybody? 125 00:10:16,010 --> 00:10:21,500 - I said am I just anybody? - Actually, you are not the most famous actress. 126 00:10:22,190 --> 00:10:24,740 And you are not an A-list like Jeon Do Hyun or Lee Young Ae -- 127 00:10:26,970 --> 00:10:31,500 Hey! Why would top stars like them even come to a third class hotel like this? 128 00:10:31,500 --> 00:10:34,290 Stop the bullshit and get me your Chairman! 129 00:10:35,440 --> 00:10:37,430 Miss Hong Mi Mi? 130 00:10:43,390 --> 00:10:45,240 It is you. 131 00:10:45,840 --> 00:10:49,430 It's a real honor to meet you in person. 132 00:10:51,810 --> 00:10:55,800 There is a musician named Takamura K. 133 00:10:55,800 --> 00:10:58,310 I hear he has an extreme case of mysophobia. 134 00:10:58,310 --> 00:11:01,320 I heard he is going to hold concerts in the country next month. 135 00:11:01,320 --> 00:11:04,270 But, he hasn't decided where he is gonna stay. 136 00:11:04,840 --> 00:11:10,360 If we can have him stay here, he would be a guest who matches our hotel's image -- 137 00:11:10,360 --> 00:11:13,310 - How famous is he? - Pardon me? 138 00:11:14,040 --> 00:11:16,260 A musician... 139 00:11:16,260 --> 00:11:19,820 - Who out there is a famous musician? - Cho Soo Mi. 140 00:11:20,670 --> 00:11:22,260 Kum Nam Sae... 141 00:11:22,320 --> 00:11:28,540 - Seo Tae Ji. I mean, Girl's Generation. - Is he as famous as these musicians? 142 00:11:28,540 --> 00:11:30,060 Pardon me? 143 00:11:30,730 --> 00:11:34,280 Takamura K is someone... 144 00:11:34,280 --> 00:11:36,690 ...who does experimental music. 145 00:11:36,690 --> 00:11:44,500 He may not be a popular figure but for the people who's interested. He is the best. 146 00:11:44,500 --> 00:11:47,230 Sounds like he is on par with Hong Mi Mi. 147 00:11:47,920 --> 00:11:49,510 Look, Director Kim. 148 00:11:49,990 --> 00:11:55,160 Do you think anyone would even notice for a moment if Hong Mi Mi stays at our hotel? 149 00:12:06,540 --> 00:12:09,490 This is why I should be careful what I say. 150 00:12:09,490 --> 00:12:14,950 Everyone. I just got a message saying that Hong Mi Mi, who I just mentioned is in our hotel. 151 00:12:14,950 --> 00:12:18,130 Yes, I got it. Alright 152 00:12:18,820 --> 00:12:24,430 He is in a meeting right now. I told them to pass on the message so there will be reply. 153 00:12:24,940 --> 00:12:26,690 Thank you. 154 00:12:27,290 --> 00:12:33,380 Chairman Ma... has much interest in you, Miss Hong Mi Mi. 155 00:12:35,350 --> 00:12:38,230 - Really? - Yes! 156 00:12:38,230 --> 00:12:41,750 Did he tell you to look up on me? 157 00:12:43,940 --> 00:12:47,240 I met your friends from your elementary school day, myself. 158 00:12:47,860 --> 00:12:53,950 Then, he knows... that... I am Hong Mi Seun? 159 00:12:53,950 --> 00:12:57,190 I gave him a 100% confirmation. 160 00:12:57,190 --> 00:13:00,740 I told him Hong Mi Mi and Hong Mi Seun is the same person. 161 00:13:05,500 --> 00:13:06,700 Excuse me. 162 00:13:06,700 --> 00:13:11,240 He... hello. Yes. Yes. Yes. Yes. 163 00:13:11,970 --> 00:13:15,490 Miss Hong Mi Mi. He wants you to come to the conference room. 164 00:13:17,140 --> 00:13:23,770 What if President Obama stays at our hotel, do you think it will lower his class? 165 00:13:24,720 --> 00:13:26,750 Completely untrue. 166 00:13:26,750 --> 00:13:29,000 People would say, "What do they have that's so special?" 167 00:13:29,000 --> 00:13:33,570 "What makes that hotel so attractive that President Obama would choose them?" 168 00:13:33,570 --> 00:13:35,670 Then, the interest in us will snowball. 169 00:13:35,670 --> 00:13:38,930 That's the marketing I am talking about! 170 00:13:53,340 --> 00:13:58,040 Looks like the meeting is still going on. I wonder why you want me to meet you here? 171 00:14:02,850 --> 00:14:07,650 Her name's Hong Mi Mi. Her real name is Hong Mi Seun. 172 00:14:07,650 --> 00:14:13,560 She is an over the hill actress who claims that she is my cousin. 173 00:14:13,660 --> 00:14:16,260 What do you mean I claim to be her? 174 00:14:16,260 --> 00:14:18,370 Why are you doing this? I heard you already checked on my credentials. 175 00:14:18,370 --> 00:14:23,120 There is a difference between checking someone and trusting something, Miss Hong. 176 00:14:25,140 --> 00:14:29,420 When I was 18 year old, my dad suddenly collapsed... 177 00:14:29,420 --> 00:14:33,470 He worked the last 3 years of his life to help the company. 178 00:14:33,470 --> 00:14:38,650 There weren't even 10 people who came to his funeral. 179 00:14:40,830 --> 00:14:44,720 He spent those last three years without health, money nor any time off... 180 00:14:45,730 --> 00:14:51,770 They didn't feel it was worth paying their last respects to someone who had struggled so much. 181 00:14:52,700 --> 00:14:57,570 When I started my own business with the little inheritance he left me... 182 00:14:57,570 --> 00:15:01,000 ...people began calling me "Midas Tak"... 183 00:15:01,000 --> 00:15:07,280 ...because whatever I touch and I invest in, there is always a handsome return. 184 00:15:07,850 --> 00:15:10,030 That's when I found out. 185 00:15:10,030 --> 00:15:21,900 My father had many childhood and school pals and those who owe him support and money. 186 00:15:21,900 --> 00:15:28,650 Anybody and everybody, who never showed up at the funeral, began calling me. 187 00:15:29,440 --> 00:15:30,350 Why? 188 00:15:36,050 --> 00:15:37,680 'Cause of my money. 189 00:15:39,880 --> 00:15:46,600 So what are you saying... ...I am one of those "anybody and everybody"? 190 00:15:46,600 --> 00:15:52,710 Whether you trust me or not, I really am -- 191 00:15:52,710 --> 00:15:54,050 Then why now? 192 00:15:55,080 --> 00:15:57,050 Why does it have to be now? 193 00:15:59,000 --> 00:16:04,010 That's because... I only recently found out. 194 00:16:04,810 --> 00:16:08,010 Then, how did you get to find it out so suddenly... 195 00:16:08,010 --> 00:16:12,820 ...when your parents immigrated to another country so long ago? 196 00:16:17,720 --> 00:16:21,730 It looks a cat got your tongue. 197 00:16:26,830 --> 00:16:28,230 In my experience.... 198 00:16:28,230 --> 00:16:33,740 Those 'anybody and everybody', they often take advantage of their close ones. 199 00:16:33,740 --> 00:16:36,540 For example... 200 00:16:36,640 --> 00:16:40,350 ...the President's close ones who makes the headlines for corruptions. 201 00:16:40,350 --> 00:16:44,490 That's what I wanted to say. Do you understand? 202 00:16:44,490 --> 00:16:46,650 Remember her face now. 203 00:16:46,650 --> 00:16:50,840 I want you to stop her in her tracks if she attempts to get something by using my name. 204 00:16:50,840 --> 00:16:55,780 What I am saying is don't be fooled by an actress past her prime. 205 00:16:58,950 --> 00:17:00,670 And also... 206 00:17:00,670 --> 00:17:04,430 I was thinking about getting my money's worth. 207 00:17:04,430 --> 00:17:11,120 I was wondering why am I paying you a salary twice as much compared to other hotels... 208 00:17:11,120 --> 00:17:14,480 ...when you don't even deserve the money. 209 00:17:17,040 --> 00:17:21,490 On that note, I am going to cut 10% off your next month's pay. 210 00:17:42,440 --> 00:17:44,000 Who are you? 211 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 Are you really my friend Da Ran? 212 00:17:47,390 --> 00:17:51,280 Girl, it must be great to have so much money. 213 00:17:51,280 --> 00:17:53,890 Why all the fuss? 214 00:17:53,890 --> 00:17:56,620 - I haven't changed that much. - Yes, you did. 215 00:17:56,620 --> 00:18:01,290 You look like the only daughter in a rich family. You have that air of wealth going. 216 00:18:01,290 --> 00:18:06,310 - Hey, they bought you that dress too? - Yes. 217 00:18:06,310 --> 00:18:09,500 The rest of them will probably be delivered tomorrow. 218 00:18:11,100 --> 00:18:13,240 About the living costs... 219 00:18:13,240 --> 00:18:16,090 - I think I could pay you some more. - Really? 220 00:18:16,090 --> 00:18:18,310 The pay is more than I expected. 221 00:18:18,310 --> 00:18:21,930 It's like you've become the wife of a wealthy husband. 222 00:18:21,930 --> 00:18:24,030 Now you have such a well paying job... 223 00:18:24,030 --> 00:18:29,090 - ...as well as a CEO husband. - You didn't tell that to anybody, right? 224 00:18:29,090 --> 00:18:34,890 - If you tell anybody, there will be a big trouble. - Of course, my lips are sealed. 225 00:18:34,890 --> 00:18:37,580 - An absolute secret. - An absolute secret. 226 00:19:02,830 --> 00:19:07,080 A woman's transformation is indeed mind blowing. You've become someone else. 227 00:19:07,080 --> 00:19:11,830 No, no. Or was that just because you had it in you? 228 00:19:16,620 --> 00:19:21,470 Alright, tomorrow is your first day. How do you feel about it? 229 00:19:21,470 --> 00:19:24,400 To be frank, I feel nervous about it. 230 00:19:24,970 --> 00:19:27,600 Aren't you curious who he is? 231 00:19:27,600 --> 00:19:30,710 I decided not to be curious or anticipate anything. 232 00:19:30,710 --> 00:19:37,000 No matter who he is or how he is, I am only gonna focus on that he'll be my husband. 233 00:19:38,430 --> 00:19:41,600 That's a perfect answer. You are better than I expected. 234 00:19:41,600 --> 00:19:43,930 I have a good feeling about this and so so much so! 235 00:19:44,770 --> 00:19:47,130 Thank you, sir. 236 00:19:52,690 --> 00:19:58,220 - What, what is that? - Have we... 237 00:19:58,220 --> 00:20:00,210 ...we met anywhere else? 238 00:20:02,150 --> 00:20:03,940 No. 239 00:20:06,240 --> 00:20:13,300 Anyway, I asked you to come here because of our financial transactions 240 00:20:14,450 --> 00:20:15,270 Pardon me? 241 00:20:15,270 --> 00:20:21,500 Do you remember that you agreed to return the deposit if you fail the mission, right? 242 00:20:22,010 --> 00:20:23,060 Of course. 243 00:20:23,060 --> 00:20:31,120 I am kind of pinched in my finances due to spending so much money on this project. 244 00:20:32,010 --> 00:20:32,750 So, you are saying... 245 00:20:32,750 --> 00:20:38,240 So, that's why I decided to turn over our financial obligations to a third party. 246 00:20:38,790 --> 00:20:40,730 A third party? 247 00:20:41,360 --> 00:20:43,030 Come in. 248 00:20:52,020 --> 00:20:54,440 Come, come. 249 00:21:00,280 --> 00:21:03,900 What happened? How did they get here? 250 00:21:05,080 --> 00:21:11,990 You know, I am good at lending money out but I am not so good at getting it back. 251 00:21:11,990 --> 00:21:17,760 Therefore, when I need to get my money back, I need experts who know how. 252 00:21:18,570 --> 00:21:24,840 But... why... does it have to be him? 253 00:21:25,860 --> 00:21:28,620 That's because you are terrified of him. 254 00:21:29,940 --> 00:21:33,290 How could you be so cruel? 255 00:21:33,290 --> 00:21:37,070 It's not unlike buying an insurance policy. 256 00:21:37,070 --> 00:21:42,630 Isn't it common sense to prepare for the worst when you invest so much money? 257 00:21:44,950 --> 00:21:46,460 Do you feel unfairly treated? 258 00:21:47,790 --> 00:21:52,650 You are probably angry. You must be afraid above all else. 259 00:21:52,650 --> 00:21:54,650 That's why you must complete the mission. 260 00:21:54,650 --> 00:21:58,490 You must think that the only way to survive is to marry Chairman Ma. 261 00:21:58,490 --> 00:22:00,490 I want you to give everything you got! 262 00:22:00,490 --> 00:22:04,990 You've got to marry or die! 263 00:22:24,380 --> 00:22:26,640 I thought the hell was over. 264 00:22:29,520 --> 00:22:32,640 I am back to where I started. 265 00:22:35,590 --> 00:22:37,580 What am I to do? 266 00:22:38,670 --> 00:22:41,200 What should I do? 267 00:22:44,510 --> 00:22:47,160 What should I do now? 268 00:23:10,670 --> 00:23:13,440 - Play something loud. - Yes, sir. 269 00:23:15,150 --> 00:23:17,530 - On our way, sir. - Alright. 270 00:23:21,270 --> 00:23:25,120 Oh, that lady. Is she crazy? 271 00:23:43,970 --> 00:23:47,250 - Hey, we gotta talk. - Hey? 272 00:23:47,250 --> 00:23:49,900 It's gonna be the last one, so don't run away. 273 00:23:54,840 --> 00:23:59,480 I made time because you said this is the last time. Please hurry and begin. 274 00:24:04,520 --> 00:24:07,380 When I saw you for the first time... 275 00:24:07,380 --> 00:24:13,030 ...I took pity on you because you were so weird. 276 00:24:13,690 --> 00:24:15,750 I wanted to ask you. 277 00:24:16,060 --> 00:24:19,530 - When did we agree be so casual? - Shut up and just listen. 278 00:24:19,530 --> 00:24:22,490 You don't even deserve be treated casually 279 00:24:22,490 --> 00:24:24,980 This is so screwed up. 280 00:24:24,980 --> 00:24:29,850 I thought you were probably raised harshly because you were born out of wedlock. 281 00:24:31,520 --> 00:24:36,540 Your father... that you never got to meet for the first 8 years of your life. 282 00:24:36,540 --> 00:24:40,130 How much do you think he loved you since a first encounter like that? 283 00:24:40,790 --> 00:24:43,980 That's why I took pity on you. 284 00:24:45,260 --> 00:24:50,330 Ah, I thought, that's why you ended up so screwed up and weird. 285 00:24:51,260 --> 00:24:54,920 But, I forgot something.... 286 00:24:54,920 --> 00:24:58,970 ...that the real character of a person does not change. 287 00:24:58,970 --> 00:25:03,040 But, you. You were like that from the beginning. 288 00:25:04,260 --> 00:25:07,850 I gave you the stage and you conjure up a freak show. 289 00:25:07,850 --> 00:25:11,080 Of course, I would. Didn't you know I am a movie actress? 290 00:25:11,080 --> 00:25:13,530 - Why don't you shut the hell up? - Why the hell should I -- 291 00:25:13,530 --> 00:25:16,140 - You are really getting on my -- - That's why auntie abandoned you. 292 00:25:17,720 --> 00:25:21,420 Why do you think she abandoned someone she raised for 8 years on a drop of a hat. 293 00:25:21,420 --> 00:25:28,390 That because you were the kind of person who was so unattractive and cold. That was you. 294 00:25:31,150 --> 00:25:38,740 My mom wisely decided to kick you out after realizing that you were always that way. 295 00:25:38,740 --> 00:25:42,600 Ah, I know I truly understand auntie. 296 00:25:43,610 --> 00:25:50,310 Lastly, I was very happy for a while because I found a long forgotten brother. 297 00:25:50,310 --> 00:25:53,350 Please erase me from your memory. Lastly, I was very happy for a while because I found a long forgotten brother. 298 00:25:53,350 --> 00:25:53,670 Lastly, I was very happy for a while because I found a long forgotten brother. 299 00:25:53,780 --> 00:25:56,810 Adieu. 300 00:25:56,810 --> 00:26:00,860 You selfish Midas. 301 00:26:27,770 --> 00:26:31,000 Looks like you are not in the mood to do this. 302 00:26:32,400 --> 00:26:35,360 Did they do a good job on your car? 303 00:26:37,930 --> 00:26:39,910 Receipt. 304 00:26:48,950 --> 00:26:51,320 $128? 305 00:26:52,610 --> 00:26:57,000 I knew it. This auto body shop is ethical. 306 00:26:57,520 --> 00:27:00,900 I found them through my ex-boyfriend. 307 00:27:02,920 --> 00:27:07,670 Come to think of it... I never knew he might help me someday. 308 00:27:20,870 --> 00:27:23,670 The $2 is your bonus. 309 00:27:26,670 --> 00:27:31,540 - Is the car your boyfriend's? - Sorry? 310 00:27:31,540 --> 00:27:35,980 - You said you borrowed it. - Oh, that's... 311 00:27:38,740 --> 00:27:42,910 - It's my parent's car. - Oh, I see. 312 00:27:42,910 --> 00:27:47,540 I see. You are a daughter of a wealthy family. It's a really luxurious car. 313 00:27:47,540 --> 00:27:51,050 Yeah, kinda... 314 00:27:51,590 --> 00:27:53,620 Take a drink. 315 00:28:07,220 --> 00:28:09,400 I really appreciate it. 316 00:28:09,400 --> 00:28:20,920 The world is out to get me for everything. You give me a slight hope to continue. 317 00:28:20,920 --> 00:28:24,000 You believe in something like that. 318 00:28:26,100 --> 00:28:29,220 - Did I? - I know it wasn't easy... 319 00:28:29,220 --> 00:28:31,510 ...driving a wrecked car all the way to Seoul. 320 00:28:32,760 --> 00:28:37,630 I am sorry I insisted it on you and caused you an inconvenience. 321 00:28:39,260 --> 00:28:42,840 I don't do it for anybody either. 322 00:28:45,530 --> 00:28:49,270 What I am saying is I chose to do it. So you don't have to apologize. 323 00:28:54,250 --> 00:29:00,520 There is... a kind person like you in this world... 324 00:29:00,520 --> 00:29:03,670 ...so how do I get to end up with a bastard like him? 325 00:29:05,470 --> 00:29:07,610 Were you cheated on by someone? 326 00:29:08,550 --> 00:29:11,980 - How did you know? - You said the world is out to get you. 327 00:29:14,970 --> 00:29:17,460 Looks like it's something really serious. 328 00:29:27,880 --> 00:29:30,690 I am diagnosed a terminal case. 329 00:29:31,520 --> 00:29:33,530 You are kidding me, right? 330 00:29:33,530 --> 00:29:41,660 You know, I have only dated one person ever. 331 00:29:42,480 --> 00:29:45,170 He was a very poor student. 332 00:29:46,610 --> 00:29:50,740 I supported him through everything for a year. 333 00:29:51,940 --> 00:29:54,240 And, he swindled me. 334 00:29:55,370 --> 00:29:58,210 They said he wasn't even a student. 335 00:29:58,910 --> 00:30:03,200 You, a lady who grew up with much love and luxury, learned a harsh truth. 336 00:30:03,200 --> 00:30:06,780 You say, I grew up with "love and luxury"? 337 00:30:09,040 --> 00:30:15,300 That's right... I was born into a wealthy family... 338 00:30:15,300 --> 00:30:20,520 ...and I received so much love from my parents... 339 00:30:20,520 --> 00:30:28,390 ...and because I was raised like a flower in a greenhouse... 340 00:30:28,390 --> 00:30:32,360 ...I didn't know anything about the real world. 341 00:30:34,280 --> 00:30:38,130 I was so naive. 342 00:31:00,320 --> 00:31:07,050 If your life were to end tomorrow, what would you do? 343 00:31:09,380 --> 00:31:11,010 I am not sure. 344 00:31:15,460 --> 00:31:19,750 I am too selfish to plant a tree. 345 00:31:21,190 --> 00:31:26,560 If I had a girlfriend, I would kiss her passionately for the last time... 346 00:31:26,560 --> 00:31:29,440 ...but I can't find a girlfriend in a day. 347 00:31:32,280 --> 00:31:36,990 - You don't have a girlfriend? - What would you do yourself, Da Ran? 348 00:31:39,210 --> 00:31:40,650 I am sure. 349 00:31:42,210 --> 00:31:49,060 If my life ends tomorrow... 350 00:31:55,490 --> 00:31:57,510 Why are you doing this? 351 00:31:57,510 --> 00:32:01,360 - Mister, please. - Get out of the way. 352 00:32:02,810 --> 00:32:06,080 Give it! Give it! 353 00:32:09,280 --> 00:32:12,890 After that... you should make it your career. 354 00:32:19,510 --> 00:32:24,770 I... am going to plant that tree. 355 00:32:26,170 --> 00:32:34,730 ...and I am also gonna pray that my next life won't be so tragic because of money. 356 00:32:35,240 --> 00:32:39,560 One that's not so sad and so unjust. 357 00:32:45,470 --> 00:32:52,710 The kind of life where I could be attracted to someone who drives a junk car. 358 00:32:52,710 --> 00:32:54,540 ...a world like that. 359 00:34:16,770 --> 00:34:18,170 Pull! 360 00:34:20,350 --> 00:34:21,830 Chairman Ma. 361 00:34:26,660 --> 00:34:28,180 Chairman Ma! 362 00:34:30,570 --> 00:34:34,490 Chairman! CHAIRMAN MA! 363 00:34:53,020 --> 00:34:57,620 Could you point that somewhere else? 364 00:35:01,670 --> 00:35:07,200 - You get out of the way. - Ah, I could do that. 365 00:35:09,960 --> 00:35:13,470 Don't move... Give me a sec. 366 00:35:13,470 --> 00:35:18,080 Okay. Okay. Okay. I will slide to the side a little. 367 00:35:18,080 --> 00:35:19,620 Pull! 368 00:35:25,810 --> 00:35:29,470 Is that you... my new assistant? 369 00:35:39,430 --> 00:35:42,280 This has to be a nightmare, a nightmare. 370 00:35:42,280 --> 00:35:45,650 Am I caught in three years of misfortune? 371 00:35:51,720 --> 00:35:56,050 Does that guy remember me or what? 372 00:35:57,050 --> 00:36:01,630 You look like the only daughter of a rich family. You have that air of the wealthy. 373 00:36:01,630 --> 00:36:05,210 It's like you've become the wife of a wealthy husband. 374 00:36:05,910 --> 00:36:10,880 I can't even recognize myself. So, how would he even know who I am. 375 00:36:10,880 --> 00:36:14,270 Also, men are worse at recognizing people. 376 00:36:14,270 --> 00:36:17,450 I know it. He doesn't remember who I am. 377 00:36:17,450 --> 00:36:21,740 How so? That's cause I am reborn! 378 00:36:34,180 --> 00:36:36,420 - What's that? - Pardon me? 379 00:36:36,420 --> 00:36:42,740 Are you denying you glanced at me? You know we just made eye contact. 380 00:36:43,340 --> 00:36:48,560 Ah, I didn't mean anything by it. I turned to look at you without thinking. 381 00:36:57,610 --> 00:37:03,340 Thanks to Driver Kim who lied that he knew the way here, the drive took me twice as long. 382 00:37:03,340 --> 00:37:06,270 I fired him right on the spot. 383 00:37:06,270 --> 00:37:11,250 - Why do you think I did that? -...because he delayed the schedule? 384 00:37:12,080 --> 00:37:12,920 Wrong. 385 00:37:13,630 --> 00:37:18,110 I can withstand incompetence and ignorance. What I will not stand is a lie. 386 00:37:18,110 --> 00:37:24,650 Especially, lying through the teeth. 387 00:37:26,170 --> 00:37:28,760 I was trying to guess your mood. 388 00:37:32,490 --> 00:37:38,870 It's my first day. I also heard you are very particular about things. 389 00:37:38,870 --> 00:37:45,730 On top of that, you fired your driver this morning... 390 00:37:45,730 --> 00:37:50,660 That's why I was trying to guess your mood. 391 00:37:50,660 --> 00:37:55,490 It's appropriate that you try to guess how I feel. I very much recommend it. 392 00:37:55,490 --> 00:38:00,820 But, don't stare at me too long. It makes you look vulgar. 393 00:38:04,500 --> 00:38:09,580 Alright then! I am betting that he doesn't remember me at all. 394 00:38:15,000 --> 00:38:18,580 What happened? How could you fire her only after a few hours of the first day? 395 00:38:18,580 --> 00:38:20,920 To be precise, it's been 1 hour 57 minutes. 396 00:38:20,920 --> 00:38:24,500 Give her the money based on that and kick her out of here right away. 397 00:38:24,500 --> 00:38:27,740 I mean... why in the world... 398 00:38:28,490 --> 00:38:30,430 Da Ran, what happened? 399 00:38:32,470 --> 00:38:34,660 Miss Yoon Da Ran! 400 00:38:37,100 --> 00:38:40,830 I mean, what did you do wrong? 401 00:38:42,770 --> 00:38:46,800 She said I am vain and rich and a disgusting one at that. 402 00:38:46,800 --> 00:38:49,440 Chairman, that's only because... 403 00:38:51,570 --> 00:38:54,020 Is that true? 404 00:38:55,910 --> 00:38:59,640 She said the only thing I have is money, so I am trying to impress everyone with it. 405 00:38:59,640 --> 00:39:02,730 She also said, I burn money to show off. 406 00:39:02,730 --> 00:39:05,620 Also, she said I am like something... 407 00:39:05,620 --> 00:39:12,340 Ah, she said I am as cowardly, shameful and disgraceful as someone... 408 00:39:13,980 --> 00:39:20,550 - Who was that someone? - Like a beggar. 409 00:39:20,550 --> 00:39:23,880 You finished with an "up yours." 410 00:39:30,340 --> 00:39:31,320 Bingo. 411 00:39:31,980 --> 00:39:34,420 Do I still have to employ her? 412 00:39:36,000 --> 00:39:39,550 I'll process her termination right away. 413 00:39:40,190 --> 00:39:42,830 I am the victim here. 414 00:39:42,830 --> 00:39:46,960 Is that my fault he turned out to be that jerk in Jeju Island? 415 00:39:46,960 --> 00:39:50,650 This is just an unfortunate happening. 416 00:39:50,650 --> 00:39:54,030 It's a crime to be unlucky, very much so. 417 00:39:55,140 --> 00:39:58,170 We shouldn't have ended the audition so early. 418 00:39:58,170 --> 00:40:02,350 - All because we hastily pick someone... - Where are you going? 419 00:40:02,350 --> 00:40:06,290 - I've got to report this to Lawyer Ma. - No, don't! 420 00:40:06,290 --> 00:40:12,810 - Look, I have to tell him you're fired -- - What do you mean I was fired? 421 00:40:13,400 --> 00:40:18,530 I... cannot just quit, never! 422 00:40:19,000 --> 00:40:21,910 You were just cut from the payroll. 423 00:40:21,910 --> 00:40:25,380 - ...and with just one slice, too - Then, glue me back on! 424 00:40:25,380 --> 00:40:30,080 - Are you joking? - Chief, were you hoping I would get fired? 425 00:40:30,770 --> 00:40:34,710 - What's that? - I didn't know you would give up so easy. 426 00:40:34,710 --> 00:40:36,270 I am so disappointed in you! 427 00:40:36,270 --> 00:40:39,200 How dare you. 428 00:40:39,200 --> 00:40:46,300 Look, Miss Yoon Da Ran. I've always taught you to make a good impression on Chairman Ma. 429 00:40:49,390 --> 00:40:52,910 All of that is useless now. 430 00:40:52,910 --> 00:40:59,120 How could he like someone who blackmailed him for money and insulted him for being rich! 431 00:40:59,120 --> 00:41:01,350 What's all the fuss about a good first impression! 432 00:41:01,350 --> 00:41:05,220 In romantic comedy movies, the couple always start on a shaky footing. 433 00:41:05,220 --> 00:41:09,810 The main characters always dislike each other at first but always end up falling in love! 434 00:41:11,250 --> 00:41:12,900 Ma'am. 435 00:41:13,190 --> 00:41:16,590 You think we are making a movie here? 436 00:41:17,280 --> 00:41:22,300 I just want you to trust me. I really can do a good job. 437 00:42:14,500 --> 00:42:17,090 Chairman, you are so amazing! 438 00:42:18,010 --> 00:42:20,130 How can sweating look sexy? 439 00:42:20,840 --> 00:42:23,010 You are thirsty, right? Give me a second. 440 00:42:24,980 --> 00:42:27,180 I prepared the -- ah! -- 441 00:42:27,180 --> 00:42:30,320 -- best brand of mineral water for you, sir. 442 00:42:30,770 --> 00:42:33,100 I will be your the best assistant ever. I mean it. 443 00:42:33,100 --> 00:42:36,710 I'll give everything I have mentally and physically to be the best assistant ever! 444 00:42:36,710 --> 00:42:39,620 Of course, I understand you have a bad first impression of me! 445 00:42:39,620 --> 00:42:42,470 But, it happened because of circumstances. I did it because of something else! 446 00:42:42,470 --> 00:42:46,320 Chairman, I apologize. I am so sorry, okay? 447 00:42:46,320 --> 00:42:49,700 Chairman, Chairman, it's my fault I didn't know who you are! 448 00:42:49,700 --> 00:42:53,840 It was only because I didn't know. They say it's all the fault of being stupid. You should blame my stupidity! 449 00:42:53,840 --> 00:42:55,520 Chairman! Chairman! 450 00:42:56,750 --> 00:43:01,750 If you give me another chance, your virtuous, tolerant, sir. You won't regret it! 451 00:43:01,750 --> 00:43:05,970 Do you know why? It's because I am gonna serve you as my Emperor! 452 00:43:10,090 --> 00:43:12,660 A crazy woman barged into my private room. 453 00:43:12,660 --> 00:43:14,960 What kind of shoddy job are you doing with security! 454 00:43:14,960 --> 00:43:16,480 Come up here right now and kick her out! 455 00:43:18,960 --> 00:43:22,410 If you miss this chance, you are bound to regret it. 456 00:43:23,150 --> 00:43:27,600 Until the day you die, you will never meet a personal assistant like me. 457 00:43:34,930 --> 00:43:38,630 Do you think there is another assistant like me who would risk their life for you? 458 00:43:38,630 --> 00:43:43,180 No way! But, myself, I have a rock solid willingness to do the job -- 459 00:43:43,180 --> 00:43:44,760 -- and very much so, to the point of an obsession. 460 00:43:44,760 --> 00:43:47,090 Don't care if a task is difficult, scary or hard. 461 00:43:47,090 --> 00:43:51,090 If it's for you, I would do anything and everything! 462 00:43:55,360 --> 00:43:57,430 - Wow. - Do you know where this is? 463 00:43:58,980 --> 00:44:00,630 I might just take it off here! 464 00:44:00,630 --> 00:44:02,770 Oh, oh I am sorry, sir! 465 00:44:07,460 --> 00:44:08,880 I am counting on you, sir! 466 00:44:08,880 --> 00:44:15,080 You, who has achieved so much so early, shouldn't miss a great chance like this. 467 00:44:15,080 --> 00:44:20,090 Chairman, life is all about making excellent choices! 468 00:44:20,850 --> 00:44:22,290 Chairman! 469 00:44:27,210 --> 00:44:30,170 - You would do anything? - Pardon me? 470 00:44:30,170 --> 00:44:33,100 You said you would do anything for me. 471 00:44:34,310 --> 00:44:37,660 Yes, I would... 472 00:44:37,660 --> 00:44:39,280 ...but... 473 00:44:41,980 --> 00:44:46,090 Chairman, I didn't mean it that way. 474 00:44:47,770 --> 00:44:49,240 Hair. 475 00:44:52,010 --> 00:44:54,950 Go pluck them, a handful of them. 476 00:45:03,150 --> 00:45:05,300 It's too early to give up. 477 00:45:06,130 --> 00:45:08,860 That's because you didn't see his reaction. 478 00:45:08,860 --> 00:45:11,970 He was blue in the face and shaking all over. 479 00:45:11,970 --> 00:45:16,480 Gosh, I know I have a bad temper. I shouldn't have said all that. 480 00:45:16,480 --> 00:45:20,080 Your "bad temper" could turn out to be the bitter medicine. 481 00:45:21,140 --> 00:45:24,210 One that's every bit as its bitterness. 482 00:45:24,210 --> 00:45:29,360 - Are you being hopeful or certain? - I am certain. 483 00:45:29,840 --> 00:45:33,740 - With what evidence...? - I don't know, maybe... 484 00:45:34,730 --> 00:45:38,920 ...because I trust Hong Mi Mi's acting ability? 485 00:46:03,230 --> 00:46:08,360 You are my driver and pack bearer. I know I can count on you, sweetie. 486 00:46:09,410 --> 00:46:11,710 - Hey. - What? 487 00:46:13,440 --> 00:46:15,720 Take this. I have to park the car. 488 00:46:15,720 --> 00:46:17,710 - Do you have a girlfriend? - What are you saying? 489 00:46:17,710 --> 00:46:21,800 If you have one, you should let me know so that I can change my mind about you. 490 00:46:21,800 --> 00:46:25,750 - Go inside. - She has bad taste. 491 00:46:27,270 --> 00:46:29,110 Who would buy something like this? 492 00:46:58,300 --> 00:47:01,240 - Thank you, it was delicious. - Thank you, please come again. 493 00:47:14,130 --> 00:47:17,000 You're saying, once you catch that guy, you are gonna get all your money back? 494 00:47:18,660 --> 00:47:20,580 You know, I am very detail-oriented. 495 00:47:20,920 --> 00:47:24,950 I made him add a clause in the contract that he would guarantee to return my investment. 496 00:47:24,950 --> 00:47:28,060 If I just get a hold of that guy and show him the contract -- 497 00:47:28,060 --> 00:47:29,790 -- everything is gonna work out. 498 00:47:30,780 --> 00:47:35,340 Do you really think... a swindler would keep his promise? 499 00:47:38,140 --> 00:47:41,290 By the way, Sung Ran... 500 00:47:41,290 --> 00:47:47,220 ...please don't tell Da Ran about me until everything is taken care of. 501 00:47:48,570 --> 00:47:54,640 If my good girl finds out that I am sleeping at bathhouses... 502 00:47:54,640 --> 00:47:56,850 ...how hurt would she be? 503 00:47:57,890 --> 00:48:05,790 She is probably not sleeping nor eating well thinking about me... 504 00:48:05,790 --> 00:48:08,920 Actually, Da Ran sleeps very well, and sleeping sound, too. 505 00:48:08,920 --> 00:48:12,930 She eats well, too and lots of it. 506 00:48:12,930 --> 00:48:15,490 Is that so? 507 00:48:16,610 --> 00:48:18,170 That's good. 508 00:48:21,520 --> 00:48:25,380 - Ah, Su... Sung Ran. - Yes? 509 00:48:25,380 --> 00:48:32,240 If I am going to travel the country trying to find him, I need money for expenses. 510 00:48:32,240 --> 00:48:36,860 - Expenses? - Yes, for the transportation, food, motels and etc... 511 00:48:36,860 --> 00:48:41,840 - Uncle Yoon... - I will pay you back, for sure. 512 00:48:41,840 --> 00:48:43,840 Sung Ran, please. 513 00:48:50,340 --> 00:48:55,220 Is it because she's been inactive for so long? I can't even find the website of her agency. 514 00:48:55,840 --> 00:48:59,300 Ah, why does he want her hair? 515 00:49:00,720 --> 00:49:04,240 Don't try to know why. I forbid you from thinking about why, how and what! 516 00:49:04,240 --> 00:49:06,700 The most important thing here is that this must remain a secret. 517 00:49:06,700 --> 00:49:09,220 You are the only one who knows about this. 518 00:49:09,220 --> 00:49:11,400 If another person finds it out beside you... 519 00:49:15,500 --> 00:49:17,280 Confidentiality assured. 520 00:49:20,550 --> 00:49:23,120 [Agency's photo shoot for the website photos] 521 00:49:23,870 --> 00:49:26,980 The agency's taking a group photo... 522 00:49:28,480 --> 00:49:30,090 Let's try a different pose. 523 00:49:30,820 --> 00:49:32,560 Could you look into the camera? 524 00:49:33,430 --> 00:49:34,950 Yes, very good. 525 00:49:34,950 --> 00:49:37,940 Could you just, just lean to the side? 526 00:49:47,360 --> 00:49:52,880 I am gonna give you till 3pm to bring it to me. If you're late even by a second, it's over. 527 00:49:52,880 --> 00:49:54,880 Of course, you will be out! 528 00:49:58,300 --> 00:50:01,450 Excuse me. Do you know where Miss Hong Mi Mi is? 529 00:50:10,220 --> 00:50:13,190 The hairstyle looks great cause you have a beautiful forehead. 530 00:50:13,190 --> 00:50:14,420 Thanks. 531 00:50:14,420 --> 00:50:17,150 - Yes, thanks for being patient. - Thanks. 532 00:50:18,920 --> 00:50:21,860 You are not really thinking it looks good on you, are you? 533 00:50:21,860 --> 00:50:23,740 It makes me look younger. 534 00:50:24,310 --> 00:50:25,940 You look gaudy. 535 00:50:29,320 --> 00:50:31,020 You got a big head now, don't you? 536 00:50:31,590 --> 00:50:36,240 - I am saying that for you. - The other's clothes were sponsored. 537 00:50:36,240 --> 00:50:38,470 I am the only one who brought my own. 538 00:50:38,470 --> 00:50:42,010 Thanks to you, I am the only one who doesn't have my own car. 539 00:50:42,010 --> 00:50:47,200 Mmm... my dear Mi Mi... I didn't want to say this but... 540 00:50:48,120 --> 00:50:52,560 - You mean I don't even make the B-list? - So why do you ask for the impossible? 541 00:50:54,170 --> 00:50:58,210 If I make it big again, I am gonna turn my back on you and your agency, too! 542 00:50:58,210 --> 00:50:59,820 Please do. 543 00:51:01,450 --> 00:51:03,120 Love you. 544 00:51:05,530 --> 00:51:08,740 - Seon Woo, can we talk for a bit? - Sure. 545 00:51:19,480 --> 00:51:24,410 Gosh, why is a waiting room for celebrities so messy? 546 00:51:26,500 --> 00:51:29,700 Whoa, aren't you Hong Mi Mi? 547 00:51:29,700 --> 00:51:34,020 You are so pretty. I am a fan of yours. 548 00:51:34,680 --> 00:51:36,390 Thanks. 549 00:51:38,220 --> 00:51:41,230 - Do you want my autograph? - No. 550 00:51:43,370 --> 00:51:46,470 Can I have your hair... 551 00:51:49,680 --> 00:51:53,350 Could you pluck your hair for me? 552 00:51:54,110 --> 00:51:56,890 - Pardon? - I'd like your hair. 553 00:51:56,890 --> 00:51:59,330 Uhh, I don't want to. 554 00:52:01,990 --> 00:52:06,920 Look, you have a strand of gray hair. It stands out so much. 555 00:52:06,920 --> 00:52:09,650 - It definitely grabs the attention. - A gray hair? 556 00:52:10,350 --> 00:52:12,330 Where is it? 557 00:52:12,330 --> 00:52:16,670 You can't see it from there. It's right here. Let me just get it -- 558 00:52:16,670 --> 00:52:18,110 - I'll pluck it for you. - Don't. I'll do it! 559 00:52:18,110 --> 00:52:20,390 Don't! You're gonna mess up my hair. 560 00:52:22,110 --> 00:52:24,160 It's your turn Miss Hong Mi Mi. Please stand by. 561 00:52:24,160 --> 00:52:26,090 Yes. 562 00:52:28,680 --> 00:52:32,370 You shouldn't show a gray hair in the photo shoot. 563 00:52:32,370 --> 00:52:34,550 - I'll pluck it for you. - I said no! 564 00:52:34,550 --> 00:52:38,300 - I can do it for you -- -What the heck are you doing! 565 00:52:43,660 --> 00:52:49,110 Hey, you aren't even a janitor here but this, right? 566 00:52:50,940 --> 00:52:54,060 Seriously, I was already having a bad day. 567 00:52:54,060 --> 00:52:56,520 Now, I have to deal with a crazy bitch. 568 00:52:57,150 --> 00:53:02,070 Hey, before I call security, get out of here, understand? 569 00:53:04,130 --> 00:53:06,050 What? A crazy bitch? 570 00:53:09,510 --> 00:53:14,300 Okay, no time for mercy. I have nothing to lose anyway! 571 00:53:14,300 --> 00:53:16,060 Hey! 572 00:53:16,930 --> 00:53:19,070 Hey! 573 00:53:20,260 --> 00:53:22,910 - You! -- - Let me go! -- 574 00:53:22,910 --> 00:53:24,790 Let it go! 575 00:53:26,280 --> 00:53:27,890 Let me go! 576 00:53:45,590 --> 00:53:46,870 Let it go! 577 00:53:54,010 --> 00:53:55,450 What's the matter? 578 00:53:58,800 --> 00:54:01,260 Let me go! Get your hands off me! 579 00:54:04,230 --> 00:54:05,820 I said let go of me! 580 00:54:10,330 --> 00:54:12,220 Get that crazy bitch! 581 00:54:12,220 --> 00:54:14,330 Hurry! Go! 582 00:54:27,880 --> 00:54:29,560 Stop right there! 583 00:54:34,020 --> 00:54:35,350 Hey! 584 00:54:38,790 --> 00:54:40,310 I am gonna kill you! 585 00:54:54,610 --> 00:54:57,380 - Hey! -- - Stop! -- 586 00:55:03,100 --> 00:55:04,740 Freeze! 587 00:55:18,450 --> 00:55:21,860 Lady! Lady! Lady! Get out of the way! 588 00:55:34,690 --> 00:55:38,820 I am giving you till 3pm to bring it to me. If you're late even by a second, it's over. 589 00:55:38,820 --> 00:55:40,920 Of course, you will be out. 590 00:55:40,920 --> 00:55:43,000 I can't let it end like this. 591 00:55:45,440 --> 00:55:47,760 Catch. Catch her! 592 00:55:48,640 --> 00:55:50,060 Stop! 593 00:55:50,870 --> 00:55:55,450 For the last six months, every member of the team has tried to talk to him but he's not listening. 594 00:55:55,450 --> 00:55:58,100 We tried to offer him a settlement... We tried threats... 595 00:55:58,100 --> 00:55:59,930 He is like an unmovable rock. 596 00:55:59,930 --> 00:56:04,860 Some suggested that we sue and use the legal system against him. 597 00:56:06,380 --> 00:56:09,300 Isn't it a sickening sight? 598 00:56:10,110 --> 00:56:14,470 Within a month or two, there will be an inspection team from Family Resort. 599 00:56:14,470 --> 00:56:17,270 It really is a big problem. 600 00:56:56,600 --> 00:56:59,640 Go, let's go! Success is within my sight. 601 00:57:21,840 --> 00:57:24,880 My employees said we should sue you. 602 00:57:27,690 --> 00:57:35,330 Do you know how much financial loss is caused by this shabby shoe repair store? 603 00:57:37,420 --> 00:57:41,260 I am losing so much money because of you. 604 00:57:42,740 --> 00:57:47,900 Isn't losing once in a while the flavor of true living? 605 00:57:48,920 --> 00:57:50,840 I don't like it. 606 00:57:52,780 --> 00:57:57,430 The flavor that I hate the most in this world is the taste of losing. 607 00:57:58,430 --> 00:58:02,060 What do you want to do with all that greed? 608 00:58:05,710 --> 00:58:08,780 Chairman! Chairman! 609 00:58:11,460 --> 00:58:13,200 Chairman! 610 00:58:14,740 --> 00:58:16,830 Time is running out! 611 00:58:21,350 --> 00:58:24,010 Chief Ha, where is Chairman Ma? 612 00:58:24,010 --> 00:58:27,560 I am gonna give you a settlement that will knock your socks off. 613 00:58:27,560 --> 00:58:31,270 - Please take this store down. - No, I don't want to. 614 00:58:31,990 --> 00:58:34,770 Then, you leave me no option but to force a tear down. 615 00:58:34,770 --> 00:58:36,590 I know you're gonna regret your decision. 616 00:58:36,590 --> 00:58:42,540 Who could force a tear down when I have a legal permit to do my business here. 617 00:58:43,180 --> 00:58:48,520 Mister, this is my land. Don't you know I have a powerful back? 618 00:58:48,520 --> 00:58:49,930 It's no problem to get that done -- 619 00:58:49,930 --> 00:58:54,470 You are gonna use your influence just to take down a meager store? 620 00:58:55,830 --> 00:58:58,260 Do you have so many resources to spare? 621 00:59:02,190 --> 00:59:03,880 Chairman! 622 00:59:06,690 --> 00:59:10,290 Chairman! Chairman! Chairman! 623 00:59:27,260 --> 00:59:32,550 5...4...3...2...1... 624 00:59:34,130 --> 00:59:37,770 Chairman, I will serve you as my Emperor. 625 00:59:39,590 --> 00:59:42,570 Subtitles by DramaFever. 626 00:59:43,100 --> 00:59:47,490 She said she would do anything. This is a chance to test her resolve. 627 00:59:47,490 --> 00:59:49,560 You are gonna take her to your blind date? 628 00:59:49,560 --> 00:59:52,320 They say it takes a woman to know a woman. 629 00:59:55,610 --> 00:59:57,250 You are certain she's my cousin? 630 00:59:58,270 --> 01:00:00,620 See? I told you he was going to call you. 631 01:00:01,160 --> 01:00:05,300 That actress Hong Mi Mi, is she really In Tak's cousin? 632 01:00:05,300 --> 01:00:08,980 What if she weren't. Do you think Chairman would tolerate her? 633 01:00:08,980 --> 01:00:12,630 - My childhood nickname. -How in the world would I know that? 634 01:00:13,480 --> 01:00:15,420 Gum Ttak Jji? 635 01:00:15,420 --> 01:00:17,690 - Please have a seat - How do you do! 636 01:00:17,690 --> 01:00:20,330 - I am here for a meal. - Get out. 637 01:00:20,330 --> 01:00:22,700 I am going to be bankrupted, Mister. 638 01:00:22,700 --> 01:00:24,700 Hurry and go! 639 01:00:24,700 --> 01:00:27,430 What bad luck to get to know people like that. 640 01:00:28,350 --> 01:00:30,880 Why didn't you tell me you know her? 641 01:00:30,880 --> 01:00:32,700 You were very angry back then. 642 01:00:32,700 --> 01:00:34,360 Why don't you settle this for everyone's benefit. 643 01:00:34,360 --> 01:00:36,500 - A settlement? Are you crazy -- - No, I don't want to settle this -- 644 01:00:38,390 --> 01:00:39,830 Miss Yoon Da Ran. 645 01:00:39,830 --> 01:00:43,400 I heard you got arrested for hammering on Chairman's car. 646 01:00:44,600 --> 01:00:46,420 I swear I saw her somewhere. 647 01:00:49,100 --> 01:00:50,940 It's coming back. It's coming back. 648 01:00:51,170 --> 01:00:53,260 It's her! It's her! 649 01:00:54,260 --> 01:00:56,580 I heard you were abandoned into the streets without mercy. 650 01:00:56,580 --> 01:00:58,460 If you heard that, would you feel good about yourself? 651 01:00:58,460 --> 01:01:00,630 I said that to make him feel bad. 652 01:01:00,630 --> 01:01:05,070 I also know how it feels when you hear something like that. 653 01:01:05,070 --> 01:01:07,220 I knew you were imprudent. 654 01:01:08,910 --> 01:01:09,550 Hi. 655 01:01:09,550 --> 01:01:11,490 That crazy bitch is here again. 656 01:01:11,490 --> 01:01:13,490 Get her! 657 01:01:13,490 --> 01:01:15,490 What's this all about? Chairman! 658 01:01:15,490 --> 01:01:18,080 It's this guy who ordered me to pluck your hairs. 659 01:01:18,080 --> 01:01:20,430 You know I warned you. You are fired. 56104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.