All language subtitles for Bakusou Kyodai Lets&Go MAX Ep3
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,750 --> 00:01:47,030
!الدورة الأخيرة
2
00:01:47,120 --> 00:01:48,210
!انطلقي
3
00:01:48,210 --> 00:01:49,280
!لن أخسر
4
00:01:49,290 --> 00:01:50,250
!ابذلي جهدكِ
5
00:01:54,480 --> 00:01:55,420
ماذا!؟
6
00:02:07,510 --> 00:02:08,830
!!BX
7
00:02:12,570 --> 00:02:15,830
!كنت أبحث عن سيارة تشبه هذه
8
00:02:17,110 --> 00:02:19,160
عاصفة الأخوين
9
00:02:29,910 --> 00:02:31,770
ألا يزال بعيداً؟
10
00:02:31,900 --> 00:02:34,160
...لاشك أنه في هذا المكان، لكن
11
00:02:34,450 --> 00:02:35,680
!هذا غريب
12
00:02:35,840 --> 00:02:39,370
!أنا الأحمق الذي وثق بكِ وتبعتكِ
13
00:02:39,770 --> 00:02:41,630
لحظة، ماذا تعني؟
14
00:02:41,650 --> 00:02:45,190
!مع ذلك لا أرى أي متجر غسيل، لقد مشينا كثيراً هنا
15
00:02:45,280 --> 00:02:46,260
!إنها هنا
16
00:02:46,340 --> 00:02:47,100
أين؟
17
00:02:49,430 --> 00:02:50,520
أرأيتِ؟
18
00:02:50,610 --> 00:02:52,230
ماهذا التصرف؟
19
00:02:52,440 --> 00:02:56,270
ألا تعلم بأني الفائزة في بطولة الكاراتيه؟
20
00:02:56,540 --> 00:03:00,620
!أنت تريد متجر الملابس، لذلك تعمتد أن تقودني إلى هنا؟
21
00:03:04,880 --> 00:03:05,930
!إنه صوت السيارة
22
00:03:05,960 --> 00:03:07,800
!مهلاً، لا تهرب
23
00:03:07,990 --> 00:03:09,210
!سمعتها! سمعتها
24
00:03:09,400 --> 00:03:10,540
!إنه صوت سيارة
25
00:03:14,370 --> 00:03:15,640
!وجدته
26
00:03:15,640 --> 00:03:17,640
متجر كاواشيمو
27
00:03:26,150 --> 00:03:28,500
!أجل، هاهو هاهو
28
00:03:48,720 --> 00:03:52,000
.يجب أن تتحسن عند مضمار الزوايا خلال 4 أسابيع فقط
29
00:03:59,750 --> 00:04:02,840
.قاعدة السباق أن تصل إلى خط الهدف أولاً مجرد لعبة
30
00:04:03,070 --> 00:04:04,300
.السباق هو القتال
31
00:04:04,420 --> 00:04:05,960
!لا يوجد أول ولا ثاني
32
00:04:07,300 --> 00:04:10,610
!الفوز أو الخسارة هذا هو السباق
33
00:04:10,860 --> 00:04:20,130
!مهما تكن طريقتك فاتبع الطريقة التي تعلمتها في مدرسة بوروزوي
.السيارة الأقوى هي من تبقى أخيراً
34
00:04:20,590 --> 00:04:22,990
!السيارات الصغيرة تهدف إلى القوة
35
00:04:23,300 --> 00:04:23,870
!حسناً
36
00:04:29,960 --> 00:04:31,190
!السباق هو القتال
37
00:04:33,940 --> 00:04:35,880
!السيارة الأقوى هي من تبقى أخيراً
38
00:04:37,380 --> 00:04:39,110
!السيارات الصغيرة تهدف إلى القوة
39
00:04:39,470 --> 00:04:42,880
!صحيح، القوة هي كل شيء
40
00:04:52,400 --> 00:04:54,280
!ممتاز! ممتاز
41
00:05:02,960 --> 00:05:06,230
!أحسنتِ! انطلقي انطلقي
42
00:05:10,100 --> 00:05:11,670
!أحسنت، ابذل جهدك يا هيتوشي
43
00:05:11,700 --> 00:05:13,440
!لا تخسر، هيتوشي
44
00:05:13,460 --> 00:05:15,510
هوي هوي، ما الذي تتحدثان عنه!؟
45
00:05:15,630 --> 00:05:17,830
.فأنا بطل هذا المتجر
46
00:05:20,660 --> 00:05:23,440
!كما توقعت إنه بطل كاواشيمو بالتأكيد
47
00:05:23,980 --> 00:05:27,930
!كما هو متوقع منه، حتى طالب من مدرسة بوروزوي لا يمكنه مجاراته
48
00:05:30,030 --> 00:05:31,790
!حسناً، استمري هكذا
49
00:05:32,270 --> 00:05:33,040
.لست سيئاً
50
00:05:33,040 --> 00:05:35,360
.لهذا أخبرتك أني البطل هنا
51
00:05:35,450 --> 00:05:36,560
.هذا صحيح
52
00:05:36,980 --> 00:05:39,600
!لكن اليوم سأكون أنا البطل
53
00:05:39,780 --> 00:05:40,660
ماذا!؟
54
00:05:40,970 --> 00:05:42,370
.هذا مثير للإهتمام
55
00:05:42,570 --> 00:05:44,350
!مهما كنت فسأتغلب عليك
56
00:05:47,970 --> 00:05:50,380
!هه، سأمسك بك قريباً
57
00:05:50,700 --> 00:05:52,600
!انطلقي فيكتوري تشامب
58
00:05:58,250 --> 00:05:58,880
مارآيك!؟
59
00:05:59,610 --> 00:06:00,610
.ساذج جداً
60
00:06:03,760 --> 00:06:04,720
ماذا!؟
61
00:06:08,850 --> 00:06:10,350
!!فيكتوري تشامب
62
00:06:15,640 --> 00:06:19,230
كيف هذا؟ أنا العظيم أخسر؟
63
00:06:19,670 --> 00:06:21,390
!كلا، هذا حلم
64
00:06:21,460 --> 00:06:22,930
!متأكد أنه حلم
65
00:06:23,020 --> 00:06:25,020
وإلا فكيف لعظيم مثلي أن يخسر؟
66
00:06:25,520 --> 00:06:27,150
أليس ذلك صحيحاً، مانابو؟
67
00:06:27,470 --> 00:06:28,750
.قل أنه مجرد حلم
68
00:06:28,930 --> 00:06:29,650
.لقد خسرت
69
00:06:30,150 --> 00:06:32,760
!!..تباً، كما توقعت
70
00:06:35,670 --> 00:06:38,030
.طلاب مدرسة بوروزوي أقوياء
71
00:06:38,300 --> 00:06:39,030
.أجل
72
00:06:39,210 --> 00:06:43,680
.لكنهم يؤذون الأخرين، إنهم سيؤون قليلاً
73
00:06:43,770 --> 00:06:46,410
.لقد خسرت العظيمة خاصتي فيكتوري تشامب فعلاً
74
00:06:48,920 --> 00:06:49,890
.تحددت النتيجة
75
00:06:50,180 --> 00:06:52,300
.ابتداء من اليوم فأنا بطل المتجر
76
00:06:53,240 --> 00:06:54,690
!سحقاً
77
00:06:56,110 --> 00:06:59,650
إذاً لو فزت عليك هذه المرة، هل سأكون بطل المتجر؟
78
00:06:59,740 --> 00:07:00,380
ماذا!؟
79
00:07:00,470 --> 00:07:01,580
!هنا! هنا
80
00:07:06,570 --> 00:07:08,620
.إن تشغيلك جيد ياهذا
81
00:07:08,660 --> 00:07:09,600
من أنت!؟
82
00:07:09,850 --> 00:07:12,930
...ستتفاجأ عندما تسمع، أنا أفضل متسابق في العالم
83
00:07:12,940 --> 00:07:13,890
...اتشيمونجي
84
00:07:20,920 --> 00:07:21,890
!أحمق
85
00:07:22,040 --> 00:07:23,950
مـ من هذا؟
86
00:07:26,460 --> 00:07:28,280
!هل أنتما جاهزين؟ سنبدأ حالاً
87
00:07:28,330 --> 00:07:30,960
.أجل حسناً، سأصبح البطل قريباً
88
00:07:33,330 --> 00:07:34,960
.سآخذك على محمل الجد
89
00:07:35,050 --> 00:07:37,110
!استعداد... انطلاق
90
00:07:37,700 --> 00:07:39,800
!طيران ماكس بريكا
91
00:07:50,190 --> 00:07:51,310
.لقد تأخرت
92
00:07:51,830 --> 00:07:53,820
.لقد انتهى درس اليوم
93
00:07:54,370 --> 00:07:59,520
،أي طالب يهمل التدريبات
.ليس مؤهلاً للبقاء في مدرسة بوروزوي
94
00:08:00,920 --> 00:08:01,550
!أبي
95
00:08:02,200 --> 00:08:05,660
.حتى لو لم أتدرب، فلن أخسر أمام أي أحد
96
00:08:08,520 --> 00:08:10,190
!أنا البطل
97
00:08:12,520 --> 00:08:13,620
...سحقاً
98
00:08:13,870 --> 00:08:16,090
خسرت أمام ذلك الأحمق؟
99
00:08:18,070 --> 00:08:19,970
!بطل! بطل
100
00:08:25,670 --> 00:08:27,300
!لقد عدت
101
00:08:27,300 --> 00:08:28,150
هيتوشي!؟
102
00:08:28,380 --> 00:08:29,440
ماذا؟
103
00:08:29,950 --> 00:08:34,360
!لاشيء أبداً، اسمع! أنا البطل الحقيقي هنا
104
00:08:34,520 --> 00:08:37,240
!لهذا السبب سأستعيد شرف بطولتي منك
105
00:08:37,800 --> 00:08:41,180
،كما هو متوقع من البطل السابق
!بهذا الحال سيكون الأمر ممتعاً
106
00:08:41,600 --> 00:08:47,560
،مكاني الخاص هو موقع الخرد خارج الحي
!إذا أردت التحدي فتعال أي وقت
107
00:08:47,920 --> 00:08:49,240
.سأكون خصمك
108
00:08:49,330 --> 00:08:49,930
.أجل
109
00:08:50,390 --> 00:08:51,530
!انتظر مهاراتي
110
00:09:17,550 --> 00:09:19,460
!انطلقي ماكس بريكا
111
00:09:22,260 --> 00:09:24,230
!هذه المرة سأتغلب عليك
112
00:09:27,430 --> 00:09:28,430
!تغلبِ عليها
113
00:09:28,480 --> 00:09:29,570
!لن أسمح لك
114
00:09:33,540 --> 00:09:36,170
كيف يمكن أن أتعادل مع أخي؟
115
00:09:37,900 --> 00:09:39,130
.مجرد مصادفة
116
00:09:43,600 --> 00:09:46,910
.الذي يصل إلى الهدف هو أنا وحدي
117
00:10:00,880 --> 00:10:03,520
!سحقاً! لذلك الوغد المزعج
118
00:10:04,060 --> 00:10:06,000
!سأنتقم منه بالتأكيد
119
00:10:06,440 --> 00:10:08,180
كيف كان تشغيله؟
120
00:10:09,410 --> 00:10:15,990
،فقط ركض إلى الأمام كالأحمق وليس أكثر من ذلك
.حسناً، لقد كنت متوتراً للحظة وحسب
121
00:10:17,180 --> 00:10:17,780
!هوي
122
00:10:20,250 --> 00:10:22,360
أين قابلت ذلك الوغد؟
123
00:10:24,090 --> 00:10:25,250
.رأيته في المتجر النموذجي
124
00:10:25,540 --> 00:10:26,290
المتجر النموذجي؟
125
00:10:26,920 --> 00:10:29,150
أكان متسابقاً معروفاً هناك؟
126
00:10:29,760 --> 00:10:31,690
...لا أعرف، آه، كما أذكر
127
00:10:48,040 --> 00:10:52,380
... سمعته يقول: أن مكانه الخاص هو موقع الخرد خارج الحي
128
00:10:54,420 --> 00:10:56,860
...موقع الخرد خارج الحي
129
00:11:09,160 --> 00:11:11,430
!والأن، هيا بنا، مينامي
130
00:11:11,520 --> 00:11:13,480
!حددي الوقت الصحيح
131
00:11:13,690 --> 00:11:14,610
.حسناً، حسناً
132
00:11:15,070 --> 00:11:18,390
!حسناً، انطلقي ماكس بريكا
133
00:11:19,940 --> 00:11:21,080
.رافقتك السلامة
134
00:11:23,490 --> 00:11:25,360
!حسناً, أحسنتِ! أحسنتِ
135
00:11:25,530 --> 00:11:27,900
! طيران ماكس بريكا
136
00:11:43,020 --> 00:11:45,310
...أجل، شعور جيد
137
00:11:45,610 --> 00:11:47,970
!...انطلقي, انطلقي, انطلقي, انطلقي
138
00:11:50,400 --> 00:11:52,030
!طيران
139
00:11:56,170 --> 00:11:57,080
!هذا صحيح
140
00:12:01,030 --> 00:12:02,870
!انطلقي ماكس بريكا
141
00:12:07,400 --> 00:12:08,860
مينامي، كيف هو التوقيت؟
142
00:12:15,420 --> 00:12:17,060
!مهلاً, لا تنامِ
143
00:12:17,900 --> 00:12:20,110
.تباً، إنك ممل
144
00:12:20,250 --> 00:12:22,770
!ماذا!؟ أنتِ هي المملة
145
00:12:22,940 --> 00:12:25,350
!قلت أنت ممل يعني ممل
146
00:12:29,400 --> 00:12:34,040
!لن أسامحكِ! من يقول أن السيارات الصغيرة مملة لن أسامحه أبداً
147
00:12:34,600 --> 00:12:36,000
ماذا؟ أترغب بالقتال؟
148
00:12:38,220 --> 00:12:42,680
.كلا، ولمَ اتقاتل مع الأنسة مينامي
149
00:12:44,240 --> 00:12:44,690
!هوي
150
00:12:45,250 --> 00:12:47,260
.إذا كنت مشغولاً، سنأتي في وقت لاحق
151
00:12:47,360 --> 00:12:48,730
.أهلاً، بالبطل السابق
152
00:12:50,460 --> 00:12:51,890
هل أصلحت سيارتك!؟
153
00:12:52,140 --> 00:12:53,710
أليس واضحاً؟
154
00:12:54,080 --> 00:12:55,330
.إنه مضمار جيد
155
00:12:56,260 --> 00:12:57,570
.أنا من صنعه
156
00:12:57,770 --> 00:12:59,720
!حقاً!! أنت مذهل
157
00:12:59,800 --> 00:13:02,860
أحمق, كيف تمدح عدوي؟
158
00:13:02,890 --> 00:13:04,090
!والأن لنتواجه
159
00:13:04,300 --> 00:13:07,810
!سأثبت لك أني البطل العظيم
160
00:13:08,610 --> 00:13:10,720
!سيتغلب على الأفضل في العالم
161
00:13:10,810 --> 00:13:13,350
تباً، ماذا يقصد بالأفضل بالعالم؟
162
00:13:18,640 --> 00:13:19,910
حسناً، هل نبدأ؟
163
00:13:20,100 --> 00:13:21,290
!السباق بـ5 دورات
164
00:13:21,820 --> 00:13:22,910
!سأتغلب عليك
165
00:13:23,690 --> 00:13:25,560
.سأتغلب عليك عدد من المرات
166
00:13:25,700 --> 00:13:26,880
...استعداد
167
00:13:29,060 --> 00:13:29,930
!انطلاق
168
00:13:34,560 --> 00:13:36,840
!انطلقي ماكس بريكا
169
00:13:37,530 --> 00:13:39,490
!انطلقي فيكتوري شامب
170
00:13:39,580 --> 00:13:41,120
!حسناً، حالتها ممتازة
171
00:13:41,400 --> 00:13:42,900
!أحسنتِ، استمرِ هكذا
172
00:13:44,470 --> 00:13:46,030
.إنه متعب جداً
173
00:13:50,940 --> 00:13:53,500
والأن، ألم تقل بأنك ستتغلب علي؟
174
00:13:53,590 --> 00:13:56,770
هه، وماذا عن قولك ستتغلب على عدد من المرات؟
175
00:13:56,860 --> 00:13:58,500
.سنبدأ هنا
176
00:13:59,240 --> 00:14:01,790
!انطلقي! بطلة الإنعطافات
177
00:14:04,880 --> 00:14:07,950
.أرأيت؟ هذا هو تشغيل البطلة
178
00:14:09,750 --> 00:14:12,020
أين هي سيارته!؟
179
00:14:12,350 --> 00:14:14,900
!أنظر أنظر، أين أنا أيها البطل
180
00:14:17,120 --> 00:14:19,470
!طيران ماكس بريكا
181
00:14:27,950 --> 00:14:29,270
أرأيت؟ أيها البطل السابق؟
182
00:14:29,920 --> 00:14:31,330
.سحقاً, لن أخسر
183
00:14:31,640 --> 00:14:33,610
!بطلة الإنزلاق
184
00:14:46,760 --> 00:14:48,160
.لست سيئاً، أيها البطل السابق
185
00:14:48,800 --> 00:14:52,520
!لقد تدربت كثيراً، لذا سأتغلب عليك
186
00:14:52,610 --> 00:14:53,560
!مثير للإهتمام
187
00:14:53,610 --> 00:14:54,990
!انطلقي
188
00:14:55,170 --> 00:14:56,720
!تغلبِ عليه
189
00:14:58,180 --> 00:14:59,950
!طيران، هيتوشي
190
00:14:59,990 --> 00:15:00,900
!ابذل جهدك
191
00:15:03,220 --> 00:15:05,550
أتسائل ماهو عشائنا الليلة؟
192
00:15:16,380 --> 00:15:17,340
!وجدتك أخيراً
193
00:15:22,610 --> 00:15:24,570
!انطلقي فيكتوري شامب
194
00:15:24,590 --> 00:15:26,210
!بطلة الإندفاع
195
00:15:29,300 --> 00:15:30,590
!يالك من مذهل
196
00:15:32,170 --> 00:15:33,170
هل أرعبتك؟
197
00:15:33,260 --> 00:15:35,820
!ولكن بهذه السرعة لن تصمد في الزاوية التالية
198
00:15:35,920 --> 00:15:37,350
آه؟ الزاوية التالية؟
199
00:15:41,450 --> 00:15:42,860
!سيء
200
00:15:44,260 --> 00:15:47,640
!فكر جيداً في شكل المضمار قبل الجري، أيها البطل السابق
201
00:15:47,660 --> 00:15:49,030
!أيها الوغد
202
00:15:49,930 --> 00:15:51,700
ما الذي تفعله, هيتوشي!؟
203
00:15:51,740 --> 00:15:53,180
!تغلب عليه حالاً
204
00:15:53,260 --> 00:15:54,200
!أصمت
205
00:15:54,220 --> 00:15:56,000
!سأتغلب عليه حتى لو لم تقل
206
00:15:58,480 --> 00:16:00,930
!ياهو!! طيران
207
00:16:00,940 --> 00:16:02,330
!سحقاً, لن أخسر
208
00:16:02,660 --> 00:16:03,940
!فيكتوري تشامب
209
00:16:05,760 --> 00:16:07,860
!انطلقي ماكس بريكا
210
00:16:15,770 --> 00:16:16,840
من هذا!؟
211
00:16:17,150 --> 00:16:18,120
!ريتسيا
212
00:16:18,580 --> 00:16:19,340
أتعرفه؟
213
00:16:19,540 --> 00:16:20,530
.إنه أخي الصغير
214
00:16:31,750 --> 00:16:32,540
!مهلاً
215
00:16:32,980 --> 00:16:34,700
ماذا تفعل هنا، ريتسيا؟
216
00:16:36,900 --> 00:16:38,310
!Z-3 لنذهب
217
00:16:43,760 --> 00:16:44,900
ماذا!؟
218
00:16:46,850 --> 00:16:48,120
!لا تعترض طريقي، ريتسيا
219
00:16:48,280 --> 00:16:50,630
!إنها مواجهتنا، اخرج من الطريق
220
00:16:50,880 --> 00:16:53,510
هه، ماذا تعني بمواجهتنا؟
221
00:16:53,740 --> 00:16:55,480
!هذه مجرد لعبة
222
00:16:55,790 --> 00:16:56,990
ماذا قلت!؟
223
00:16:57,450 --> 00:16:59,000
ماذا!؟ قتال؟ قتال؟
224
00:16:59,880 --> 00:17:02,390
أين اللعب في هذا السباق؟
225
00:17:02,660 --> 00:17:03,480
!كل شيء
226
00:17:03,500 --> 00:17:04,930
!أيها القذر
227
00:17:05,020 --> 00:17:07,750
!لا أريد رؤيتك أمامي! اختفي
228
00:17:18,030 --> 00:17:19,530
!!فيكتوري تشامب
229
00:17:21,400 --> 00:17:22,460
!ريتسيا
230
00:17:25,590 --> 00:17:26,770
!أيها القذر
231
00:17:26,860 --> 00:17:30,320
!إنك تتصرف كما ترغب، هذا سيء
232
00:17:30,680 --> 00:17:31,440
!لنتواجه
233
00:17:31,590 --> 00:17:33,980
.أجل، حتى لو لم تقل سأفعل
234
00:17:34,150 --> 00:17:36,910
.دورة.. دورة واحدة ثم أتغلب عليك
235
00:17:37,220 --> 00:17:39,040
!دورة واحدة تكفي
236
00:17:39,060 --> 00:17:42,060
!لكنك ياأخي لن تصمد لدورة
237
00:17:45,350 --> 00:17:47,120
!انطلقي ماكس بريكا
238
00:17:48,660 --> 00:17:51,800
... سأضع حد لهذا، والناجي الوحيد هو أنا
239
00:18:08,510 --> 00:18:09,350
!سحقاً
240
00:18:09,470 --> 00:18:14,750
!ما الذي تفعله أيها الأفضل في العالم؟ تغلب عليه حالاً
241
00:18:15,080 --> 00:18:18,340
لديك فرصة لاتمام دورة كاملة، لمَ لم تكمل؟
242
00:18:18,430 --> 00:18:19,340
!أيها المزعج
243
00:18:19,370 --> 00:18:20,880
!لقد فاجئني وحسب
244
00:18:23,080 --> 00:18:25,120
سحقاً، ماكل هذا؟
245
00:18:25,140 --> 00:18:28,630
أين هي سرعتك؟ أوصلت لأقصى حدودك؟
246
00:18:28,630 --> 00:18:31,310
!دعني وشأني! سأكون أسرع متسابق
247
00:18:31,510 --> 00:18:33,820
!لهذا السبب تخلى عنك والدي
248
00:18:33,960 --> 00:18:40,120
،سعيد لأنه تخلى عني
.في الوقع مناقسة البطل السابق هنا أكثر متعة من مدرسة بوروزوي
249
00:18:40,960 --> 00:18:44,020
!السباق الحقيقي هو للأقوى الذي يبقى على قيد الحياة
250
00:18:44,370 --> 00:18:45,260
!أصمت
251
00:18:45,400 --> 00:18:47,560
!السباق هو السرعة والطيران
252
00:18:47,840 --> 00:18:49,950
!انطلقي ماكس بريكا
253
00:18:54,520 --> 00:18:55,640
!أحسنتِ ماكس
254
00:18:55,660 --> 00:18:57,140
!استمرِ هكذا
255
00:18:57,670 --> 00:18:59,850
!Z-3 أظهرِ قوتكِ الحقيقية
256
00:19:06,730 --> 00:19:08,400
!أوه، مذهل
257
00:19:08,590 --> 00:19:11,140
!قاوم، أيها الأفضل في العالم
258
00:19:14,130 --> 00:19:16,080
!جيد، أحسنت عملاً
259
00:19:16,200 --> 00:19:18,140
!تبقى أخر زاوية للوصول إلى الهدف
260
00:19:22,460 --> 00:19:28,090
،حسناً! بهذا الحال سأنتصر على شادون بريكا
!لقد ربحت هذه المواجهة
261
00:19:28,510 --> 00:19:31,150
عند الزاوية؟ Z-3 أتعتقد أنك ستتغلب على
262
00:19:32,570 --> 00:19:33,510
!يا لك من ساذج
263
00:19:34,070 --> 00:19:36,070
!انطلقي ماكس بريكا
264
00:19:38,890 --> 00:19:40,950
!احذرِ، ماكس بريكا
265
00:19:41,180 --> 00:19:42,400
!سيهاجم مرة أخرى
266
00:19:47,460 --> 00:19:49,190
لماذا لم تهاجمني!؟
267
00:19:49,630 --> 00:19:52,550
.لأنك تستمتع في لعبة السباق، يا أخي
268
00:19:53,150 --> 00:19:54,650
...ولكن، سأنهي الأمر الأن
269
00:19:54,830 --> 00:19:56,960
!النظام الموسع Z-3
270
00:19:58,920 --> 00:19:59,870
!انطلقي
271
00:20:02,020 --> 00:20:05,520
!حسناً، تغلبِ عليها ماكس بريكا
272
00:20:20,080 --> 00:20:21,450
!انطلقي
273
00:20:36,400 --> 00:20:39,560
!يآه، لقد وصلنا إلى الهدف معاً، ريتسيا
274
00:20:40,320 --> 00:20:41,520
!إنه أسوأ سباق
275
00:20:41,880 --> 00:20:46,300
،يجب على القضاء عليك والبقاء على قيد الحياة لوحدي
.خلاف ذلك لا معنى له
276
00:20:47,030 --> 00:20:47,820
!ريتسيا
277
00:20:51,490 --> 00:20:52,490
...تباً
278
00:20:52,930 --> 00:20:54,850
.إنه ممل دائماً
279
00:20:55,210 --> 00:20:57,320
.أخوك الصغير ليس لطيف اطلاقاً
280
00:20:57,680 --> 00:20:58,570
.أعتذر إليك
281
00:20:58,920 --> 00:21:00,280
هل سيارتك بخير؟
282
00:21:00,440 --> 00:21:01,430
.لا تهتم
283
00:21:01,480 --> 00:21:02,980
.يمكنّي اصلاحها في يوم واحد
284
00:21:03,000 --> 00:21:04,320
.أنا هيتوشي
285
00:21:04,500 --> 00:21:05,520
.وأنا غوكي
286
00:21:05,790 --> 00:21:07,420
.تشرفت بمعرفتك، هيتوشي السابق
287
00:21:07,790 --> 00:21:08,960
هيتوشي السابق!؟
288
00:21:09,040 --> 00:21:10,130
ماذا تعني!؟
289
00:21:10,360 --> 00:21:12,100
ألم يكن هيتوشي البطل السابق؟
290
00:21:12,290 --> 00:21:14,100
.لهذا أنت هيتوشي السابق
291
00:21:14,110 --> 00:21:16,550
!أيها الوغد، لا تقولها عدد من المرات
292
00:21:16,670 --> 00:21:20,270
!اليوم سوف أصلحها ثم آتي للتغلب عليك
293
00:21:20,340 --> 00:21:22,100
!هذا هي جملتي
294
00:21:22,220 --> 00:21:23,170
ماذا؟
295
00:21:23,200 --> 00:21:24,310
ما الأمر؟
296
00:21:24,360 --> 00:21:25,540
ماذا؟ يعني ماذا؟
297
00:21:25,630 --> 00:21:27,540
.ماذا؟ ماذا؟ هيتوشي السابق -
. سأغادر -
298
00:21:27,590 --> 00:21:29,630
!هيتوشي السابق-
.توقف عن ذلك-
299
00:21:29,710 --> 00:21:30,950
... هيتوشي السابق
300
00:21:31,040 --> 00:21:33,500
.سحقاً, أنا هو البطل العظيم
301
00:21:33,590 --> 00:21:35,600
.أنا الأفضل في العالم
302
00:22:57,150 --> 00:23:01,770
!الشائعات تقول بأنه يوجد متسابق قوي، لذا أردت المواجهته ثم ذهبت إليه
303
00:23:02,300 --> 00:23:07,210
!الشائعات تقول بأن فاير ستنغر لفتاة متسابقة
304
00:23:07,290 --> 00:23:09,900
!إنها أقوى مما اعتقدت
305
00:23:09,910 --> 00:23:11,500
...بعد ذلك حدثت فوضى من
306
00:23:12,070 --> 00:23:13,130
!ريتسيا
307
00:23:13,270 --> 00:23:14,630
.أخي, لن أخسر
308
00:23:14,680 --> 00:23:16,770
!هذا سباقي، لا تعترض طريقي
309
00:23:17,720 --> 00:23:19,540
الحلقة القادمة: المتسابقة الغامضة
310
00:23:19,590 --> 00:23:23,360
!يارفاق، لنركض معاً! هيا انطلاق
24348