All language subtitles for A E I O U - Das schnelle Alphabet der Liebe (2022) (Netflix) eng-id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,416 --> 00:01:10,875 Masuk. Ayo... 2 00:01:12,250 --> 00:01:15,083 Masuk. Ayo. 3 00:01:23,625 --> 00:01:26,625 -Mari kita mulai. -Profil. 4 00:01:33,250 --> 00:01:34,291 Teruskan. 5 00:01:35,000 --> 00:01:36,708 Berbalik. 6 00:02:35,166 --> 00:02:37,125 POLRI 7 00:02:42,458 --> 00:02:44,083 Selamat tinggal, Inspektur. 8 00:02:46,625 --> 00:02:47,833 Selamat tinggal, Nyonya. 9 00:03:05,666 --> 00:03:07,541 "Semua" dimulai dengan "A". 10 00:03:08,458 --> 00:03:11,500 Hidup, rasa sakit, pengertian dan cinta. 11 00:03:12,958 --> 00:03:16,583 Saat bayi lahir, ibunya menangis "Ah", lalu si anak mengikuti. 12 00:03:17,375 --> 00:03:19,125 Kami mengatakan "Ah" saat kami mengerti, 13 00:03:19,208 --> 00:03:22,000 dan saat kita dikuasai oleh nafsu. 14 00:03:22,791 --> 00:03:25,166 "A" adalah suaranya itu tidak mungkin dihentikan. 15 00:03:25,791 --> 00:03:27,750 "A" selalu ada, 16 00:03:28,833 --> 00:03:32,041 siap bercabang menjadi sejuta kemungkinan. 17 00:03:32,916 --> 00:03:34,875 Tapi semuanya dimulai dengan A. 18 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 A seperti di Adrian. 19 00:03:42,041 --> 00:03:43,458 Anna! 20 00:03:44,625 --> 00:03:45,750 Apakah kamu baik-baik saja? 21 00:03:47,208 --> 00:03:49,333 Halo? Apakah kamu terluka? 22 00:03:50,041 --> 00:03:52,416 -Bisakah kamu mendengar kami? -Dia mengambil tas saya. 23 00:03:56,041 --> 00:03:58,250 Kami akan mendapatkan uang Anda kembali! Ayo! 24 00:03:59,666 --> 00:04:01,291 Bisakah kamu berdiri? 25 00:04:02,041 --> 00:04:03,000 Apakah kamu baik-baik saja? 26 00:04:03,083 --> 00:04:05,541 Bantu gadismu, atau apakah Anda ingin menyingkirkannya? 27 00:05:11,000 --> 00:05:12,666 Lemparkan aku tasnya. 28 00:05:14,750 --> 00:05:16,375 Lea! 29 00:05:17,166 --> 00:05:18,708 Aku disini! 30 00:05:29,250 --> 00:05:30,583 Apakah kamu baik-baik saja? 31 00:05:32,708 --> 00:05:34,291 Serahkan tasnya! 32 00:05:43,166 --> 00:05:44,291 Dan sekarang kencinglah! 33 00:06:26,458 --> 00:06:27,458 Anna! 34 00:06:28,083 --> 00:06:30,500 -Kamu terlihat seperti hantu! -Apakah saya? 35 00:06:31,125 --> 00:06:33,250 Orang bisa mengatakan hal yang sama tentang Anda. 36 00:06:33,375 --> 00:06:36,125 Apa yang salah? Kau sangat pucat. 37 00:06:36,708 --> 00:06:38,916 Saya tidak ingin membicarakannya. 38 00:06:40,291 --> 00:06:41,291 Tentang apa? 39 00:06:42,250 --> 00:06:43,875 Saya dirampok. 40 00:06:44,000 --> 00:06:45,708 -TIDAK! -Ya. 41 00:06:47,458 --> 00:06:49,625 Jadi Anda berjalan melewati restoran? 42 00:06:50,541 --> 00:06:51,875 Dari mana asalmu? 43 00:06:53,125 --> 00:06:54,166 Apakah Anda mengunjungi Claire? 44 00:06:54,958 --> 00:06:56,083 Apakah Anda punya rokok? 45 00:06:56,708 --> 00:06:58,791 Apakah Anda punya perasaan sesuatu yang buruk akan terjadi? 46 00:06:59,666 --> 00:07:01,291 Tas tangan yang mana itu? 47 00:07:02,000 --> 00:07:07,000 Maksudku, tepat sebelum itu terjadi ada firasat ini... 48 00:07:08,000 --> 00:07:09,875 atau setidaknya perasaan aneh. 49 00:07:10,833 --> 00:07:12,916 Sepanjang hari itu sial. 50 00:07:13,625 --> 00:07:17,000 Oke, langsung saja masuk. 51 00:07:18,666 --> 00:07:22,500 Pada titik ini, keduanya jatuh cinta satu sama lain. 52 00:07:23,041 --> 00:07:26,083 Mereka bersemangat, ini musim panas... 53 00:07:26,208 --> 00:07:28,708 Mereka masih muda dan penuh energi. 54 00:07:31,166 --> 00:07:32,875 Oke, saya siap. 55 00:07:34,000 --> 00:07:35,125 Saya juga. 56 00:07:36,916 --> 00:07:40,875 Oke, tunggu bunyi bip... 57 00:07:44,625 --> 00:07:46,125 Yohanes? 58 00:07:46,916 --> 00:07:48,208 Clara! 59 00:07:49,666 --> 00:07:51,125 Kamu ingin melihatku. 60 00:07:53,666 --> 00:07:55,250 Aku ingin menciummu. 61 00:07:55,875 --> 00:07:58,583 -Johannes! -Ayo, kamu dewi di antara wanita! 62 00:08:02,125 --> 00:08:04,833 Maaf, tapi... 63 00:08:05,625 --> 00:08:08,333 Kedengarannya agak... kaku. 64 00:08:09,291 --> 00:08:11,541 Atau agak lelah. 65 00:08:13,000 --> 00:08:14,833 Bisakah Anda bergerak sambil berbicara? 66 00:08:15,458 --> 00:08:18,000 -Mungkin itu bisa membantu. -Tentu. 67 00:08:20,375 --> 00:08:22,458 -Bolehkah saya? -Apa? 68 00:08:26,583 --> 00:08:28,291 Oke, kalau begitu... 69 00:08:28,833 --> 00:08:31,166 Cinta, gairah, 70 00:08:32,375 --> 00:08:34,000 dan emosi, Bernhard. 71 00:08:34,125 --> 00:08:35,832 Ya ya. 72 00:08:38,957 --> 00:08:40,541 -Johannes? -Clara! 73 00:08:41,375 --> 00:08:43,625 -Kamu ingin melihatku? -Aku ingin menciummu. 74 00:08:43,707 --> 00:08:45,958 -Johannes! -Datang... 75 00:08:46,750 --> 00:08:48,666 Anda dewi di antara wanita. 76 00:08:51,375 --> 00:08:54,041 Beraninya kau, bajingan tua! 77 00:09:15,416 --> 00:09:18,291 Dia selalu mengidentifikasi dengan kuat dengan karakternya. 78 00:09:18,375 --> 00:09:19,625 Ya, saya perhatikan. 79 00:09:20,916 --> 00:09:23,083 Tapi itu membuatnya baik pada apa yang dia lakukan. 80 00:09:25,500 --> 00:09:27,833 Anna, saya sangat senang bahwa Anda mengatakan ya. 81 00:09:28,666 --> 00:09:32,750 Yeah, terima kasih, tapi itu tepatnya mengapa saya tidak memainkan radio lagi. 82 00:09:33,666 --> 00:09:35,416 Aku ingin bekerja denganmu begitu lama... 83 00:09:35,958 --> 00:09:39,541 Pernahkah Anda bertanya-tanya mengapa profesi kita disebut "akting"? 84 00:09:39,625 --> 00:09:41,333 Bagaimana kita para aktor "memainkan" peran? 85 00:09:42,000 --> 00:09:44,708 -Semua artis berbeda. -Tepat. 86 00:09:44,791 --> 00:09:47,166 Itulah sebabnya kita berperilaku dengan cara tertentu, 87 00:09:47,250 --> 00:09:49,708 jadi kita tidak berakhir dalam situasi seperti ini. 88 00:09:50,708 --> 00:09:51,791 Ya. 89 00:09:53,208 --> 00:09:56,000 Tidak bisakah kita masuk kembali dan mulai lagi? 90 00:09:56,083 --> 00:09:57,875 Tentu saja tidak! 91 00:10:00,166 --> 00:10:04,125 Anda bisa masuk ke stan sendiri dan biarkan slimeball itu mengiler di sekujur tubuhmu! 92 00:10:04,208 --> 00:10:06,500 Aku bukan gadis bar. 93 00:10:07,458 --> 00:10:09,041 Ya... 94 00:10:09,791 --> 00:10:11,125 Sangat baik. 95 00:10:12,166 --> 00:10:14,208 Baiklah kalau begitu. 96 00:10:16,625 --> 00:10:17,958 Jadi... 97 00:10:19,250 --> 00:10:21,958 Dia mental. Semua orang tahu itu. 98 00:10:22,041 --> 00:10:25,000 Ya, tapi aku tidak bisa menemukan orang lain dalam waktu sesingkat itu. 99 00:10:25,666 --> 00:10:28,166 Dia hanya tidak mau memberi. 100 00:10:28,791 --> 00:10:29,750 Ya. 101 00:10:31,500 --> 00:10:33,000 Itulah yang saya katakan padanya. 102 00:10:33,083 --> 00:10:36,250 Apakah dia benar-benar mengira aku menyukai nenek? 103 00:10:37,333 --> 00:10:39,333 -Bernhard! -Apa? 104 00:11:12,041 --> 00:11:15,041 Kau tahu, Michel, hal yang gila adalah aku sama sekali tidak takut. 105 00:11:18,666 --> 00:11:21,583 -Aku sudah siap untuk mati. -Annaku... 106 00:11:26,208 --> 00:11:28,958 Claire melihatnya. Dia berkata sesuatu yang besar akan terjadi. 107 00:11:31,208 --> 00:11:32,541 Dan apakah dia besar? 108 00:11:33,291 --> 00:11:37,958 Dia bilang itu akan mengubah seluruh hidupku. "Perak dan emas", katanya... 109 00:11:38,708 --> 00:11:40,500 Itu akan menyenangkan, bukan? 110 00:11:41,333 --> 00:11:45,833 Jika itu terjadi, aku bersumpah Aku akan membayar sewa sepuluh tahun di muka. 111 00:11:45,916 --> 00:11:47,958 Saya akan senang dengan sewa tahun lalu. 112 00:11:50,125 --> 00:11:51,666 Tingginya kira-kira sama denganmu. 113 00:11:53,583 --> 00:11:55,541 Dia memiliki rambut hitam... 114 00:11:56,208 --> 00:11:58,000 dia memakai kacamata... 115 00:11:58,916 --> 00:12:00,500 dan jaket kulit. 116 00:12:01,666 --> 00:12:03,083 Aku bisa menciumnya. 117 00:12:05,333 --> 00:12:07,083 Kombinasi yang bagus. 118 00:12:08,291 --> 00:12:09,375 Berapa umurnya? 119 00:12:10,208 --> 00:12:13,583 -Dia masih sangat muda. Praktis seorang anak. -Berapa banyak uang yang kamu punya? 120 00:12:14,750 --> 00:12:16,458 Apa yang ada di dalam tas? 121 00:12:16,541 --> 00:12:18,666 Saya baru saja ke ATM. 122 00:12:21,541 --> 00:12:22,500 TIDAK! 123 00:12:22,583 --> 00:12:25,791 Apa? Seorang gadis muda membawanya kembali ke saya. Dia mengejarnya. 124 00:12:26,416 --> 00:12:29,416 -Anna... -Ya, dia ingin berperan sebagai pahlawan. 125 00:12:30,250 --> 00:12:32,208 Apakah Anda mengarang semua ini? 126 00:12:32,291 --> 00:12:34,666 Tanya Toni. Mereka semua melihatnya. 127 00:12:36,541 --> 00:12:39,166 -Dompetku hilang. -Tentu saja... 128 00:12:40,458 --> 00:12:42,250 Tapi lipstikku masih di sini. 129 00:12:47,291 --> 00:12:48,791 Baiklah. 130 00:12:58,416 --> 00:13:00,958 Malam itu, dia merasa takut untuk pertama kalinya. 131 00:13:04,625 --> 00:13:09,125 Suara yang dulu familiar di flatnya menjaganya dari tidur. 132 00:13:12,041 --> 00:13:15,583 Dia membayangkan betapa mudahnya itu untuk pencuri 133 00:13:15,666 --> 00:13:18,000 untuk masuk ke flatnya saat dia tidur, 134 00:13:18,083 --> 00:13:20,625 dan untuk mengambil sesuatu yang tidak berharga bagi orang lain. 135 00:13:26,625 --> 00:13:29,375 Beberapa perhiasan, seni di dinding, 136 00:13:29,458 --> 00:13:33,750 sebagian besar dibuat di beberapa bar atau ditujukan kepadanya secara pribadi. 137 00:13:36,083 --> 00:13:38,958 Siapa yang akan membeli serbet berbingkai dengan kata-kata, 138 00:13:39,041 --> 00:13:42,791 "Tidurlah denganku, Anna! Martin Kippenberger" di atasnya? 139 00:14:07,625 --> 00:14:09,708 Jika pencuri masuk, 140 00:14:09,791 --> 00:14:12,833 string akan bergerak dan bel akan berbunyi. 141 00:14:17,625 --> 00:14:20,791 Seolah-olah palu adalah salib melindunginya dari vampir, 142 00:14:21,416 --> 00:14:24,583 dia akan tahu bagaimana membela diri jika bel berbunyi. 143 00:14:25,458 --> 00:14:26,916 Tapi mereka tidak melakukannya. 144 00:14:27,416 --> 00:14:30,708 Mereka tidak menelepon malam itu, atau yang berikutnya. 145 00:14:31,583 --> 00:14:34,333 Namun mereka mengisi mimpi Anna. 146 00:15:18,083 --> 00:15:19,458 Oh tidak! 147 00:15:21,458 --> 00:15:22,666 Anna? 148 00:15:23,416 --> 00:15:25,875 Sobat, itu adalah Miele. Mereka bertahan seumur hidup. 149 00:15:25,958 --> 00:15:28,708 Kita semakin tua dari seumur hidup, Anna. 150 00:15:28,791 --> 00:15:30,250 saya tidak tahu kenapa, 151 00:15:31,500 --> 00:15:35,458 tetapi setiap kali alat rumah tangga rusak, Saya diliputi oleh ketakutan eksistensial. 152 00:15:35,541 --> 00:15:37,541 Dan semuanya menurun dari sana. 153 00:15:37,625 --> 00:15:38,666 Terima kasih! 154 00:15:51,916 --> 00:15:55,291 Nah, kalau begitu, ini untuk masa depan, sayangku. 155 00:15:55,375 --> 00:15:57,166 Dan untuk kebebasan, sayangku. 156 00:15:59,833 --> 00:16:02,708 Malam itu, Anna memutuskan untuk melakukan sesuatu. 157 00:16:03,583 --> 00:16:06,500 -Untuk Michel dan untuk dirinya sendiri. -Cantik. 158 00:16:09,083 --> 00:16:11,541 Nona Moth. Sungguh menyenangkan. 159 00:16:12,666 --> 00:16:13,750 Ini benar-benar suatu kehormatan. 160 00:16:16,333 --> 00:16:21,041 Anda tahu tentang apa ini. Saya tidak ingat nama dramanya. 161 00:16:21,125 --> 00:16:23,500 Itu adalah karya teater sekolah. 162 00:16:23,583 --> 00:16:25,500 Program rehabilitasi yang fantastis. 163 00:16:25,583 --> 00:16:29,250 Dia diberi waktu 25 jam dari kantor kesejahteraan pemuda. 164 00:16:29,333 --> 00:16:31,791 -Kantor Kesejahteraan Pemuda? -Ya, saya membantu dalam program pemuda. 165 00:16:31,875 --> 00:16:33,833 Dia anak asuh. 166 00:16:34,500 --> 00:16:37,458 -Haruskah kita mengajaknya masuk? -Apakah dia sudah di sini? 167 00:16:37,541 --> 00:16:39,291 Ya, dia menunggu di sebelah. 168 00:16:41,375 --> 00:16:47,208 Sejujurnya, saya hanya datang dengan sopan menolak dan meminta surat keterangan dokter. 169 00:16:47,291 --> 00:16:48,500 Untuk apa? 170 00:16:50,250 --> 00:16:51,833 aku serak. 171 00:16:51,916 --> 00:16:54,166 -Sekarang? -Ya. 172 00:16:55,875 --> 00:16:56,958 TIDAK. 173 00:16:57,541 --> 00:16:59,916 -SAYA... -Saya tidak yakin saya mengerti. 174 00:17:00,000 --> 00:17:02,125 -Ya Tuhan, aku seorang aktris! -Aku tahu. 175 00:17:02,208 --> 00:17:04,208 -Saya bukan guru. -Mungkin Anda! 176 00:17:04,290 --> 00:17:07,458 -Tidak, tentu saja tidak, percayalah. -Cobalah. 177 00:17:07,540 --> 00:17:09,958 -Dan jika tidak... -Sebentar! 178 00:17:10,040 --> 00:17:12,750 Bagaimana Anda tahu bahwa aku bahkan mampu melakukannya? 179 00:17:12,833 --> 00:17:15,665 Anda seorang pembicara yang terlatih. Anda akan mengetahuinya. 180 00:17:15,750 --> 00:17:17,790 Tapi kau harus mengujiku dulu! 181 00:17:17,875 --> 00:17:19,665 -Kau cukup baik untuknya. -TIDAK! 182 00:17:19,750 --> 00:17:22,250 Saya bukan orang yang tepat untuk rencanamu ini. 183 00:17:22,333 --> 00:17:25,500 -Ini dibayar dengan baik. -Berbicara dengan agen saya tentang uang. 184 00:17:25,583 --> 00:17:28,250 Jangan takut, dia tidak menggigit. Adrian? 185 00:17:43,541 --> 00:17:46,250 Adrian tidak hanya memiliki gangguan bicara, 186 00:17:46,333 --> 00:17:48,750 dia memiliki hambatan hidup. 187 00:17:49,666 --> 00:17:53,333 Dia selalu dalam masalah dan menyebabkan masalah. 188 00:17:55,125 --> 00:17:58,708 Dokter mengatakan dia menderita ADHD dan tidak ada orang yang mencintainya. 189 00:18:00,708 --> 00:18:02,583 Dia tinggal dengan keluarga asuh, 190 00:18:03,250 --> 00:18:05,541 yang ketiga dalam dua tahun. 191 00:18:05,625 --> 00:18:09,458 Dan mereka siap mengirimnya ke sebuah rumah di Laut Baltik 192 00:18:09,541 --> 00:18:12,541 karena tidak terlihat Sepertinya dia akan melewati tahun ajaran ini juga. 193 00:18:28,791 --> 00:18:31,625 Bau pasir burung dan sedikit cigarillo 194 00:18:31,708 --> 00:18:33,708 secara singkat membawa Anna kembali ke masa lalu... 195 00:18:39,166 --> 00:18:41,500 Dia ingat bagaimana dia berdiri di sana, 196 00:18:42,250 --> 00:18:44,625 sesekali melemparkan benih ke dalam kandang. 197 00:18:49,666 --> 00:18:51,958 Setiap hari dia duduk di meja ini... 198 00:18:53,375 --> 00:18:55,500 menatap ke halaman. 199 00:18:57,458 --> 00:19:00,166 Dan tetap saja dia tidak pernah punya ide. 200 00:19:05,875 --> 00:19:07,833 Dia merasa lega ketika dia meninggal. 201 00:19:08,916 --> 00:19:10,791 Siapa sangka? 202 00:19:11,666 --> 00:19:13,666 Dia bahkan tidak meneteskan air mata. 203 00:19:40,125 --> 00:19:41,458 Halo? 204 00:19:43,083 --> 00:19:44,708 -Adrian? -Ya. 205 00:19:44,791 --> 00:19:45,958 Ya. 206 00:20:17,166 --> 00:20:18,500 Bolehkah aku membantumu? 207 00:20:21,958 --> 00:20:24,541 Ngengat. Saya mencari Anna Moth. 208 00:20:26,958 --> 00:20:28,500 Lantai selanjutnya. 209 00:20:44,166 --> 00:20:46,208 Silakan lepas sepatu Anda. 210 00:20:46,291 --> 00:20:49,333 Anda bisa menggantung mantel Anda di lemari 211 00:20:49,416 --> 00:20:50,958 lalu pergi ke kamar kuning. 212 00:20:51,583 --> 00:20:53,916 -Apakah Anda ingin segelas air? -Ya. 213 00:21:19,625 --> 00:21:20,958 Dia tidak peduli dengan naskahnya. 214 00:21:21,583 --> 00:21:25,833 Mengapa mereka terus-menerus menafsirkan ulang dan melakukan hal-hal lama yang pengap ini? 215 00:21:26,541 --> 00:21:28,208 Banyak yang harus kita lakukan. 216 00:21:28,791 --> 00:21:30,625 -Aku sudah mengetahuinya. -Permisi? 217 00:21:31,208 --> 00:21:33,125 Garis saya. Saya sudah mengenal mereka. 218 00:21:33,750 --> 00:21:36,875 Ya, tapi begitu Anda berada di atas panggung Anda akan lupa. 219 00:21:37,500 --> 00:21:40,958 Jika Anda tahu gerakan Anda Anda akan ingat naskahnya. 220 00:21:41,041 --> 00:21:45,541 Jadi, misalnya, Aku berjalan ke sini dan mengatakan ini, 221 00:21:46,250 --> 00:21:47,791 kemudian saya mengambil gelas dan mengatakan itu. 222 00:21:47,875 --> 00:21:50,708 Dan sebelum saya minum, saya mengatakan sesuatu yang lain. 223 00:21:51,416 --> 00:21:54,125 Yang kami lakukan hanyalah naik ke atas panggung dan membaca naskah. 224 00:21:55,708 --> 00:21:58,833 Kedengarannya seperti sutradara yang hebat. Tapi itu bukan masalah saya. 225 00:21:58,916 --> 00:22:01,875 -Anda di sini untuk belajar berbicara. -Saya dapat berbicara. 226 00:22:01,958 --> 00:22:03,916 Agar orang bisa mengerti Anda! 227 00:22:06,625 --> 00:22:08,750 Apakah Anda tahu apa itu vokal? 228 00:22:10,833 --> 00:22:15,083 Ada vokal dan ada konsonan. Mari kita mulai dengan vokal. 229 00:22:15,791 --> 00:22:17,625 Vokal adalah nada yang dibuat 230 00:22:17,708 --> 00:22:23,041 ketika udara yang Anda hembuskan meninggalkan mulut Anda tanpa hambatan. 231 00:22:24,083 --> 00:22:26,125 Hampir. "A" adalah awal yang baik. 232 00:22:26,208 --> 00:22:30,291 "Aha" terdiri dari A, H, dan A lainnya. 233 00:22:30,375 --> 00:22:32,708 Mari kita berurusan dengan "A" terlebih dahulu. 234 00:22:32,791 --> 00:22:36,375 A selalu ada, dan A tidak dapat dihentikan. 235 00:22:36,458 --> 00:22:39,625 A adalah, "Ah, saya mengerti!" 236 00:22:40,166 --> 00:22:42,958 A seperti pada "Argh!", dan "Ah" seperti pada 237 00:22:43,625 --> 00:22:45,375 apa pun. 238 00:22:45,666 --> 00:22:48,708 Untuk H, tenggorokan Anda sedikit tertutup 239 00:22:48,791 --> 00:22:51,666 dan udara tidak bisa keluar mulutmu tanpa hambatan. 240 00:22:52,333 --> 00:22:54,875 Apakah kamu mengerti? Itu adalah konsonan. 241 00:22:55,583 --> 00:22:59,041 Untuk menghasilkan H, Anda perlu sedikit tegang. 242 00:22:59,125 --> 00:23:01,458 Apakah kamu merasakannya? Letakkan tangan Anda di tenggorokan. 243 00:23:06,750 --> 00:23:07,916 Lakukan. 244 00:23:15,291 --> 00:23:18,625 Tidak terlalu keras, sangat lembut. 245 00:23:21,708 --> 00:23:23,250 Tidak begitu banyak tekanan. 246 00:23:25,541 --> 00:23:29,000 Jika suka, Anda bisa mencobanya sambil berdiri. 247 00:23:40,875 --> 00:23:43,166 Bagus! Itu bagus. 248 00:23:43,875 --> 00:23:45,666 Oke, mari kita tetap dengan A. 249 00:23:46,791 --> 00:23:48,666 Dari mana A berasal? 250 00:23:50,666 --> 00:23:53,500 Ya, setiap vokal memiliki tempat di tubuh Anda. 251 00:23:54,750 --> 00:23:57,666 Cobalah "Ahh" yang panjang dan berlarut-larut. 252 00:23:59,375 --> 00:24:00,500 Bisakah kamu merasakan tanganku? 253 00:24:02,375 --> 00:24:04,291 Dari situlah A berasal. 254 00:24:05,708 --> 00:24:08,500 Dan sekarang coba A lainnya. 255 00:24:08,583 --> 00:24:11,125 Bayangkan Anda mengirimkannya ke tangan saya... 256 00:24:12,625 --> 00:24:14,083 Tepat. 257 00:24:16,041 --> 00:24:17,458 Ya! 258 00:24:19,083 --> 00:24:22,083 Dan sekarang kita akan mencobanya dengan udara... 259 00:24:22,166 --> 00:24:24,958 Pelajaran berjalan lebih baik dari yang diharapkan. 260 00:24:25,041 --> 00:24:28,541 Adrian benar-benar melakukan segalanya Anna bertanya padanya. 261 00:24:28,625 --> 00:24:31,916 Terkadang dia memujinya, terkadang dia berkata: 262 00:24:32,000 --> 00:24:34,416 Kita harus mengusahakannya sedikit lagi. 263 00:24:35,166 --> 00:24:38,083 Tapi di telinga Adrian semuanya terdengar penuh harapan. 264 00:24:38,666 --> 00:24:41,500 Seolah-olah dia bukan sampah tanpa peluang. 265 00:24:41,583 --> 00:24:45,416 Seolah-olah dia hanyalah seorang pria yang bertemu dengan seorang wanita 266 00:24:45,500 --> 00:24:47,333 yang berbicara dengannya tentang surat 267 00:24:47,416 --> 00:24:49,916 dan meletakkan tangannya di pundaknya, 268 00:24:50,625 --> 00:24:52,083 yang dia nikmati. 269 00:24:52,875 --> 00:24:55,083 Mungkin itu sebabnya waktu berlalu 270 00:24:55,166 --> 00:24:58,000 dan mereka baru sadar setelah jam kedua habis. 271 00:24:58,083 --> 00:24:59,916 Jam berapa? 272 00:25:18,000 --> 00:25:19,625 Dengan baik... 273 00:25:19,708 --> 00:25:22,500 Saya menyarankan agar kita bertemu dua kali seminggu. 274 00:25:22,583 --> 00:25:24,916 Anda harus mengerjakannya di rumah, Tentu saja. 275 00:25:26,083 --> 00:25:27,208 Adrian? 276 00:25:28,833 --> 00:25:31,458 Kapan Anda bisa datang di sore hari? 277 00:25:31,541 --> 00:25:32,791 Saya bisa datang kapan saja. 278 00:25:34,666 --> 00:25:36,541 Baiklah, katakanlah... 279 00:25:37,708 --> 00:25:39,291 Selasa dan Jumat? 280 00:25:39,375 --> 00:25:41,541 -Hari apa hari ini? -Selasa. 281 00:25:43,458 --> 00:25:45,541 Apakah hari Kamis baik-baik saja? Selasa dan Kamis? 282 00:25:45,625 --> 00:25:47,250 Ya, jika Anda lebih suka itu. 283 00:25:49,833 --> 00:25:51,791 Dan kapan perform lagi? 284 00:25:54,416 --> 00:25:55,708 aku akan bertanya... 285 00:25:57,208 --> 00:25:59,458 Bagus, sampai jumpa hari Kamis. 286 00:25:59,541 --> 00:26:01,041 Terima kasih. Terima kasih banyak. 287 00:26:01,125 --> 00:26:04,291 Terima kasih terima kasih terima kasih. Terima kasih banyak. 288 00:26:04,375 --> 00:26:05,583 Terima kasih. 289 00:26:36,666 --> 00:26:40,708 Anna menyembunyikan rokoknya di atas lemari agar dia tidak merokok. 290 00:26:43,291 --> 00:26:47,291 Dari atas sana dia melihat ke bawah di dapurnya, yang membuatnya senang. 291 00:27:30,875 --> 00:27:32,791 Kapan saya seharusnya untuk berada di sini besok lagi? 292 00:27:33,875 --> 00:27:34,958 Pukul empat. 293 00:27:39,041 --> 00:27:40,875 Sampai ketemu besok jam empat, Adrian. 294 00:27:49,083 --> 00:27:52,083 Untuk membuat sup, hanya itu yang Anda butuhkan. 295 00:27:52,166 --> 00:27:53,875 Untuk membuat sup, hanya itu yang Anda butuhkan. 296 00:27:54,625 --> 00:27:56,916 Itu saja yang Anda butuhkan. 297 00:27:57,000 --> 00:27:58,333 Itu saja yang Anda butuhkan. 298 00:27:58,416 --> 00:28:00,125 Ada koma dalam kalimat itu. 299 00:28:00,208 --> 00:28:02,125 Sup, koma, itu saja yang Anda butuhkan. 300 00:28:02,208 --> 00:28:04,583 Ketika ada koma, Anda akan berhenti sejenak. 301 00:28:04,666 --> 00:28:06,458 -Sup... -Hanya itu yang kamu butuhkan... 302 00:28:07,791 --> 00:28:10,541 "Membutuhkan!" Biarkan aku mendengar D, tolong. 303 00:28:11,333 --> 00:28:13,375 ... sup, koma, itu saja yang Anda butuhkan. 304 00:28:15,500 --> 00:28:16,750 Saya lapar. 305 00:28:18,083 --> 00:28:19,541 Untuk sup, maksudku. 306 00:28:19,625 --> 00:28:21,375 Sup apa? 307 00:28:22,125 --> 00:28:23,541 Yang dari kemarin. 308 00:28:24,958 --> 00:28:27,333 Bagaimana Anda tahu itu sup? 309 00:28:27,416 --> 00:28:28,666 Jadi, bisakah saya? 310 00:28:53,375 --> 00:28:56,458 Jika Anda begitu hebat, mengapa tidak merekam film apa pun dengan Tarantino? 311 00:29:07,041 --> 00:29:09,333 ...kami merekamnya di peti mati, 312 00:29:09,416 --> 00:29:12,041 seperti Sarah Bernhardt mungkin akan melakukannya, 313 00:29:12,125 --> 00:29:14,625 dengan gemerisik sutra, suara membosankan... 314 00:29:14,708 --> 00:29:17,791 -Apakah itu kamu? Itu kamu! -Menyenangkan! 315 00:29:17,875 --> 00:29:21,083 Tapi apa yang kamu lakukan ketika Anda tidak bekerja? 316 00:29:21,166 --> 00:29:22,875 Di waktu luang Anda? 317 00:29:23,666 --> 00:29:24,875 Saya santai. 318 00:29:24,958 --> 00:29:27,500 Apa yang kamu lakukan? Baca buku, tidur siang? 319 00:29:27,583 --> 00:29:29,875 Tidak, aku senang aktif. Saya berolahraga. 320 00:29:30,500 --> 00:29:32,666 -Jenis apa? -Apa maksudmu? 321 00:29:33,291 --> 00:29:36,083 Nah, senam, golf... 322 00:29:36,666 --> 00:29:40,083 Tidak, saya suka bermain ski. Saya bermain ski di musim dingin, dan di musim panas juga. 323 00:29:40,166 --> 00:29:43,166 Oh, benarkah? Dengan satu kaki, dan semua itu? 324 00:29:43,250 --> 00:29:44,541 Tidak, aku punya dua. 325 00:29:45,291 --> 00:29:48,625 Ya. Kebetulan saja, kami punya beberapa foto mereka. 326 00:29:50,708 --> 00:29:52,291 BAGAIMANA BINTANG MENGHABISKAN MUSIM PANAS MEREKA 327 00:29:56,291 --> 00:29:59,541 -Kamu cukup bugar. -Sungguh tidak menyenangkan. 328 00:29:59,625 --> 00:30:02,791 Saya pikir itu bagus seberapa cocok Anda melihat usia Anda. 329 00:30:03,708 --> 00:30:05,708 Kamu seumuran denganku, kan? 330 00:30:05,791 --> 00:30:09,708 Untuk wanita, maksudku. Tidak, yang saya maksud adalah... 331 00:30:10,541 --> 00:30:14,916 Tidak banyak wanita seusiamu siapa yang cocok. 332 00:30:15,000 --> 00:30:17,250 Kamu dalam kondisi yang sangat baik. 333 00:30:17,333 --> 00:30:20,708 -Seperti yang ditunjukkan foto. -Sekarang kamu mungkin... 334 00:30:20,791 --> 00:30:22,625 ... mengharapkan saya untuk berterima kasih! 335 00:30:23,125 --> 00:30:25,250 -"Terima kasih kembali." -Sama-sama. 336 00:30:25,333 --> 00:30:28,291 Kau pikir kau baru saja membuatku pujian, kan? 337 00:30:28,375 --> 00:30:32,375 Yah, dia melakukannya. Dan aku juga. Sejujurnya, kamu tampak hebat. 338 00:30:33,125 --> 00:30:34,833 Tapi aku duduk di sini. 339 00:30:34,916 --> 00:30:38,125 Tubuh di foto itu duduk di sini. 340 00:30:38,208 --> 00:30:39,625 -Kau mengerti? -Ya, tapi-- 341 00:30:39,708 --> 00:30:42,625 Tidak, sudah cukup buruk dua pria yang tidak kukenal 342 00:30:42,708 --> 00:30:45,625 mulai menilai tubuhku di depanku, 343 00:30:45,708 --> 00:30:49,500 langsung di kamera, seolah-olah aku bahkan tidak ada di sini. 344 00:30:49,583 --> 00:30:52,166 Seolah-olah tubuh saya adalah objek belaka. 345 00:30:52,250 --> 00:30:57,625 Anda berbicara tentang bagaimana tubuh saya menyenangkan Anda terlepas dari usiaku... 346 00:30:57,708 --> 00:31:00,708 Tapi kami menyukainya! Dan itu luar biasa. 347 00:31:01,500 --> 00:31:03,916 -Ya, tapi aku tidak meminta pendapatmu. -Aduh. 348 00:31:04,000 --> 00:31:05,791 Saya tidak datang ke sini untuk mendiskusikan tubuh saya. 349 00:31:05,875 --> 00:31:07,750 Saya datang untuk mendiskusikan profesi saya. 350 00:31:07,833 --> 00:31:11,666 Setelah itu, kita bisa berdiskusi pandangan saya tentang hidup... 351 00:31:11,750 --> 00:31:14,416 -Dia hanya berusaha bersikap baik. -Tapi itu tidak baik. 352 00:31:15,000 --> 00:31:17,583 -Kupikir itu salah paham. -Tidak, bukan. 353 00:31:17,666 --> 00:31:20,208 Itu disengaja dan memalukan. 354 00:31:20,291 --> 00:31:23,500 Tak satu pun dari tamu laki-laki Anda harus mendiskusikan tubuh mereka. 355 00:31:24,333 --> 00:31:28,625 Jangan khawatir, mereka tidak akan muncul foto setengah telanjang Anda. 356 00:31:28,708 --> 00:31:31,916 -Tidak ada yang ingin melihat itu! - Oh, astaga! 357 00:31:32,000 --> 00:31:36,291 Tapi Bu Móth, kenapa kamu tidak bahagia ketika seorang pria memuji Anda? 358 00:31:36,375 --> 00:31:40,333 Karena itu bukan pujian. Itu adalah upaya untuk mempermalukan saya. 359 00:31:40,416 --> 00:31:43,541 Ketika seorang pria yang tidak saya kenal memberi tahu saya 360 00:31:43,625 --> 00:31:47,416 dia menyukai tubuh saya meskipun usia saya, meskipun dia sendiri hampir seusiaku, 361 00:31:47,500 --> 00:31:51,208 dan apakah ini bukan lagi tubuh wanita muda 362 00:31:51,291 --> 00:31:54,041 bisa membuatnya ereksi... 363 00:31:54,125 --> 00:31:57,958 Itu bukan pujian, itu upaya 364 00:31:58,041 --> 00:32:02,708 untuk menurunkan saya dalam hitungan detik dari aktor terkenal menjadi pekerja seks. 365 00:32:02,791 --> 00:32:04,541 Itu tidak masuk akal! 366 00:32:04,625 --> 00:32:07,041 Tidak masuk akal bahwa tidak ada orang lain yang melihatnya. 367 00:32:07,125 --> 00:32:10,208 Nn. Móth, dengan segala hormat, izinkan saya menjamin satu hal: 368 00:32:10,291 --> 00:32:13,041 Aku tidak punya keinginan untuk tidur denganmu. 369 00:32:15,791 --> 00:32:17,833 Kau tidak akan pernah bisa tidur denganku. 370 00:32:17,916 --> 00:32:20,750 Kamu tahu betul bahwa pria menyukaimu perlu membayar wanita untuk itu, 371 00:32:20,833 --> 00:32:23,125 nikahi mereka atau pergi ke rumah bordil. 372 00:32:23,208 --> 00:32:25,416 Pria sepertimu tidak akan pernah bisa dapatkan wanita sepertiku. 373 00:32:25,500 --> 00:32:26,875 TIDAK ADA SINYAL 374 00:32:26,958 --> 00:32:28,833 Bahkan jika saya berumur 150... 375 00:32:29,500 --> 00:32:31,333 ...dengan tiang setinggi sepuluh kaki. 376 00:32:36,458 --> 00:32:37,958 Anda merokok? 377 00:32:38,666 --> 00:32:41,125 Apakah itu akan mengganggu Anda jika saya merokok saat Anda makan? 378 00:32:49,625 --> 00:32:52,791 Saya selalu menyembunyikannya di sana jadi saya tidak merokok terlalu banyak. 379 00:34:00,916 --> 00:34:02,583 Kamu sekarang. 380 00:34:34,791 --> 00:34:38,791 Saya melihatnya. Saya melihatnya di depan saya. 381 00:34:39,583 --> 00:34:43,041 Dan, seolah-olah saya sedang menggambar busur, 382 00:34:43,125 --> 00:34:47,000 Aku menarik napas, mengerucutkan bibirku, mantapkan diriku, 383 00:34:47,083 --> 00:34:48,416 Dan... 384 00:34:51,166 --> 00:34:52,750 Jika seseorang bisa melihat saya sekarang! 385 00:34:53,416 --> 00:34:56,375 Gim ini disebut "Fokus, Bidik, Tembak". 386 00:34:58,083 --> 00:35:00,500 Dan itu tidak hanya bekerja dengan huruf. 387 00:35:02,708 --> 00:35:04,458 -Berhenti! -Sangat bagus! 388 00:35:04,541 --> 00:35:06,416 Bagus sekali, Adrian! Seperti itu. 389 00:35:06,500 --> 00:35:09,250 Bagus sekali! Sekarang tahan pose itu, 390 00:35:10,125 --> 00:35:12,250 dan kalian bertiga pergi ke arahnya. 391 00:35:12,333 --> 00:35:15,875 Gadis-gadis, tolong pergi ke arahnya. Anda bisa pergi sedikit lebih cepat. 392 00:35:16,583 --> 00:35:18,708 Berjalan di sekelilingnya, lihat dia. Bagus. 393 00:35:19,708 --> 00:35:21,416 Pertahankan ketegangan seperti itu. 394 00:35:22,125 --> 00:35:23,791 Dan sekarang terus berbicara. 395 00:35:25,750 --> 00:35:30,708 Tunggu sampai hari selesai, tunggu sampai matahari terbenam. 396 00:35:30,791 --> 00:35:33,125 Hingga ingatan itu memudar... memudar 397 00:35:33,208 --> 00:35:35,750 dari apa yang membawamu ke sini. 398 00:35:35,833 --> 00:35:40,041 Sangat bagus, itu tidak mudah dengan gadis-gadis di sekitarmu, aku mengerti. 399 00:35:40,125 --> 00:35:42,250 Erkan, jangan tertidur. 400 00:35:42,333 --> 00:35:44,583 Dan kalian, angkat tanda tangan kalian. 401 00:35:44,666 --> 00:35:45,833 Bagus. 402 00:35:49,750 --> 00:35:51,250 -Ya? -Ya! 403 00:35:59,375 --> 00:36:01,708 -Halo. -Halo. 404 00:36:12,041 --> 00:36:13,875 Tolong tutup pintunya. 405 00:36:22,125 --> 00:36:23,875 Dan sekarang silahkan duduk. 406 00:36:30,291 --> 00:36:31,791 Menunggu untuk itu... 407 00:37:28,333 --> 00:37:30,708 Menurut Anda, seberapa terlambat? 408 00:37:30,791 --> 00:37:32,833 Permisi, apakah Anda punya waktu? 409 00:37:35,625 --> 00:37:37,958 Bisakah Anda memberi tahu saya jam berapa sekarang? 410 00:37:39,750 --> 00:37:43,458 Apakah Anda tahu berapa banyak waktu telah berlalu sejak kita tiba di sini? 411 00:37:44,833 --> 00:37:46,458 Mereka berbicara tentang waktu. 412 00:37:46,541 --> 00:37:48,625 Dia mencoba semuanya, 413 00:37:48,708 --> 00:37:53,375 semua suara banyak orang dari berbagai tempat dan dari segala usia. 414 00:37:54,458 --> 00:37:58,000 Dia bertanya mengapa itu sangat penting agar dia menyadari waktu. 415 00:37:58,791 --> 00:38:01,875 Dia mengingatkannya bahwa dia lebih tua darinya, 416 00:38:01,958 --> 00:38:04,333 dan mungkin tidak waktu yang tersisa. 417 00:38:04,416 --> 00:38:07,791 Tapi dia memotongnya dan berkata dia juga tidak bertambah muda. 418 00:38:08,458 --> 00:38:11,291 Dan siapa tahu, seluruhnya, hidupnya akan 419 00:38:11,375 --> 00:38:13,541 tentu saja lebih pendek dari miliknya. 420 00:38:14,333 --> 00:38:18,125 Dan diukur dengan jarak sebenarnya dari awal sampai akhir, 421 00:38:18,791 --> 00:38:20,458 dia mungkin sudah lebih tua darinya. 422 00:38:20,541 --> 00:38:22,333 Aku lebih tua darimu! 423 00:38:23,250 --> 00:38:25,208 Dia jenius. 424 00:38:25,291 --> 00:38:27,250 -Bisa jadi. -Saya mengerti apa yang kamu maksud. 425 00:38:36,791 --> 00:38:39,791 Tapi di luar, dunia tiba-tiba terlihat berbeda. 426 00:38:42,375 --> 00:38:45,166 Mereka tidak tahu ke mana harus pergi. 427 00:38:46,666 --> 00:38:49,250 Mereka bahkan tidak bisa berjalan berdampingan. 428 00:38:56,166 --> 00:38:57,250 Terima kasih. 429 00:39:01,666 --> 00:39:03,875 -Apa yang akan kamu lakukan hari ini? -Dan kamu? 430 00:39:03,958 --> 00:39:05,541 -Aku bertanya dulu! -Jadi? 431 00:39:05,625 --> 00:39:09,750 Ayo, beri tahu saya. Saya ingin melakukan apa yang ingin Anda lakukan. 432 00:39:09,833 --> 00:39:14,250 Katakan apa yang ingin Anda lakukan, dan itulah yang ingin saya lakukan. 433 00:39:19,083 --> 00:39:23,875 Mereka tidak tahu yang menjadi untuk satu sama lain. 434 00:39:26,083 --> 00:39:29,375 Mereka tidak ingin berbohong, tapi mereka tidak tahu apa yang sebenarnya. 435 00:39:31,291 --> 00:39:34,250 Tidak ada cerita bahwa mereka bisa membandingkan milik mereka sendiri. 436 00:39:35,333 --> 00:39:38,833 Dan bukankah kisah cinta selalu tentang itu? 437 00:39:38,916 --> 00:39:43,000 Kami mengidentifikasinya, kami memerankannya kembali dan kami menikmati perasaan 438 00:39:43,083 --> 00:39:45,541 bahwa kita sama seperti orang lain. 439 00:39:49,208 --> 00:39:51,333 Tapi mereka tidak seperti orang lain. 440 00:39:52,166 --> 00:39:54,458 Kacang almond? Anda pikir mereka akan memakannya? 441 00:39:56,541 --> 00:39:58,041 Jika tidak, saya akan memakannya. 442 00:39:59,916 --> 00:40:02,083 Oh! Capri-Sun! 443 00:40:04,125 --> 00:40:05,833 Oke... 444 00:40:05,916 --> 00:40:07,541 Kami membutuhkan nya. 445 00:40:12,416 --> 00:40:14,541 Oh, itu menyenangkan! 446 00:40:19,541 --> 00:40:21,708 Oh, yang itu juga cantik! 447 00:40:37,541 --> 00:40:39,583 Anda hanya dapat memilikinya jika Anda membuang yang lama. 448 00:40:41,458 --> 00:40:44,250 Buang yang itu dan gunakan yang ini mulai sekarang. 449 00:40:44,333 --> 00:40:46,333 Aku bahkan tidak menyadari kau membelinya. 450 00:40:47,291 --> 00:40:49,750 Anda tidak akan mendapatkannya kecuali yang lama menghilang. 451 00:40:51,833 --> 00:40:54,208 Kamu benar. Sudah lama kehilangan pesonanya. 452 00:40:58,375 --> 00:41:01,291 Tas tua lebih cocok untuk gadis yang lebih muda. 453 00:41:08,875 --> 00:41:10,625 Lihat! 454 00:41:16,916 --> 00:41:18,958 Buatkan aku kopi, maukah kamu? 455 00:41:35,208 --> 00:41:36,916 Dimana dia? 456 00:41:38,708 --> 00:41:40,791 Aku tidak bisa mendengarmu, datang ke sini. 457 00:41:48,166 --> 00:41:49,583 Dimana dia? 458 00:41:50,833 --> 00:41:51,958 Apa yang telah terjadi? 459 00:41:58,791 --> 00:42:00,458 Dia tergantung di sana. 460 00:42:02,041 --> 00:42:04,375 Saya pulang dan dia tergantung di sana. 461 00:42:06,375 --> 00:42:08,208 Dia gantung diri. 462 00:42:28,666 --> 00:42:29,875 Kalahkan! 463 00:42:30,541 --> 00:42:31,625 Keluar! 464 00:42:45,750 --> 00:42:46,875 Saya di sini sekarang. 465 00:42:59,333 --> 00:43:01,666 Anda tidak melakukan itu... Itu berarti. 466 00:43:13,375 --> 00:43:15,833 Tidak apa-apa, sekarang sudah berakhir. 467 00:43:21,333 --> 00:43:22,625 Dia pergi. 468 00:43:32,958 --> 00:43:34,791 Aku ingin kau pergi, tolong. 469 00:44:22,458 --> 00:44:23,791 Adrian! 470 00:44:27,083 --> 00:44:28,458 Di atas sini! 471 00:44:31,083 --> 00:44:32,458 Aku menunggu di sini. 472 00:44:32,541 --> 00:44:36,250 -Aku sudah di sini sepanjang waktu. -Jadi begitu. 473 00:44:38,000 --> 00:44:41,166 Sekarang tolonglah, saya tidak punya waktu seharian. 474 00:44:50,375 --> 00:44:52,291 -Ups! -Permisi. 475 00:44:52,375 --> 00:44:55,416 Permisi. Saya berpikir bahwa... 476 00:44:55,500 --> 00:44:57,541 -Saya berpikir bahwa... -Apa? 477 00:44:57,625 --> 00:44:58,708 SAYA... 478 00:44:59,333 --> 00:45:00,625 SAYA... 479 00:45:01,625 --> 00:45:03,875 Apakah kamu mau air putih? 480 00:45:05,416 --> 00:45:07,291 -Atau beberapa kakao? -Ya. 481 00:45:10,500 --> 00:45:12,000 -Panas atau dingin? -Panas. 482 00:45:21,875 --> 00:45:23,791 Kedengarannya aneh, tapi saya pikir ... 483 00:45:25,833 --> 00:45:27,541 Saya pikir Anda tidak ada di sana. 484 00:45:28,291 --> 00:45:32,833 Bahwa mungkin kau telah pergi, atau Anda belum pernah ke sana. SAYA... 485 00:45:33,458 --> 00:45:34,750 Saya pikir... 486 00:45:40,541 --> 00:45:43,541 Saya pikir itu mungkin semua ini tidak ada di sini. 487 00:45:44,375 --> 00:45:46,375 Bahwa aku membayangkan itu semua, 488 00:45:47,166 --> 00:45:49,166 karena persis seperti itu Saya berharap begitu. 489 00:46:02,583 --> 00:46:04,916 Jangan sia-siakan lebih banyak waktu dan mulai bekerja. 490 00:46:05,000 --> 00:46:06,333 Ya ya ya. 491 00:46:37,583 --> 00:46:39,583 Skripnya bodoh, 492 00:46:41,500 --> 00:46:43,833 tapi kamu melakukannya dengan sangat baik. 493 00:46:43,916 --> 00:46:45,333 aku mendengarkanmu, 494 00:46:45,416 --> 00:46:48,333 Saya mengerti apa yang Anda katakan dan apa maksudmu... 495 00:46:48,958 --> 00:46:51,875 -Tentu, Anda bergumam sedikit ... -Beberapa orang bergumam. 496 00:46:51,958 --> 00:46:54,166 Ya, tapi aku masih bisa mengerti kamu. 497 00:46:54,250 --> 00:46:56,958 Dan yang lebih penting, Anda bisa dipercaya. 498 00:46:57,041 --> 00:46:59,166 Apakah Anda pikir mereka akan menertawakan saya? 499 00:46:59,250 --> 00:47:00,750 Mengapa? 500 00:47:02,500 --> 00:47:03,833 Karena aku terlihat aneh? 501 00:47:05,708 --> 00:47:08,125 -Anda terlihat sangat normal. -Oke. 502 00:47:09,083 --> 00:47:12,000 Dan pakaianku? Apa mereka juga baik-baik saja? Normal? 503 00:47:13,083 --> 00:47:16,375 Ya, tetapi jika Anda ingin memakai sesuatu yang lain, 504 00:47:16,458 --> 00:47:19,500 -Aku bisa memberimu salah satu setelan Edgar. -Tidak terima kasih. 505 00:47:20,833 --> 00:47:22,541 Aku sangat senang. 506 00:47:23,666 --> 00:47:25,583 Anda telah membuat kemajuan besar. 507 00:47:27,958 --> 00:47:29,916 Aku pikir juga begitu. Saya siap. 508 00:47:59,083 --> 00:48:01,500 LANJUTKAN, BULAN 509 00:48:17,875 --> 00:48:19,208 Oke. 510 00:48:20,416 --> 00:48:22,125 Sekarang untuk monolog penutup. 511 00:48:23,000 --> 00:48:25,166 Karena Anda semua akrab dengannya 512 00:48:25,250 --> 00:48:28,125 Saya pikir saya akan melewatkannya saja. 513 00:48:28,208 --> 00:48:29,125 Adrian! 514 00:48:29,875 --> 00:48:32,000 Tidak ada apa-apa di dalamnya itu relevan hari ini. 515 00:48:32,083 --> 00:48:34,875 Dia tidak ingin kamu marah, tapi kamu juga tidak. 516 00:48:35,666 --> 00:48:39,291 Dan Anda akan tahu ini sudah berakhir saat tirai jatuh. 517 00:49:14,083 --> 00:49:17,000 Kami merasa terhormat Anda datang, Ms. Móth. 518 00:49:17,083 --> 00:49:17,958 Permisi? 519 00:49:19,291 --> 00:49:21,750 Itu bukan akhir yang kami rencanakan. 520 00:49:23,750 --> 00:49:26,208 Saya harap Anda menikmati permainannya. 521 00:49:26,291 --> 00:49:28,500 Ya, itu luar biasa. 522 00:49:28,583 --> 00:49:31,250 Kami pikir dia hebat. 523 00:49:31,333 --> 00:49:33,208 Aku hanya tidak mengerti dia. 524 00:49:35,000 --> 00:49:36,083 Ayo naik! 525 00:49:36,166 --> 00:49:37,833 Ah, aku harus... 526 00:51:30,416 --> 00:51:32,833 -Apakah kamu akan pergi? -TIDAK. 527 00:51:36,541 --> 00:51:38,041 Musim panas ini, maksudku. 528 00:51:38,125 --> 00:51:39,750 Tidak, saya tinggal di sini untuk saat ini. 529 00:51:41,583 --> 00:51:44,750 -Kalau begitu aku tidak akan mengganggumu lebih jauh. -Anda tidak mengganggu saya. 530 00:52:16,458 --> 00:52:17,625 Halo? 531 00:52:18,375 --> 00:52:19,708 Amazon. 532 00:52:37,458 --> 00:52:38,958 Adrian? 533 00:53:11,541 --> 00:53:13,000 Di Sini. 534 00:53:14,041 --> 00:53:18,208 Anda tidak perlu membawakan saya barang-barang hanya untuk bisa mampir. 535 00:53:19,333 --> 00:53:21,375 Apa yang terjadi dengan wajahmu? 536 00:53:30,625 --> 00:53:32,083 Hari ini adalah hari yang buruk. 537 00:53:35,416 --> 00:53:36,708 Sampai sekarang. 538 00:53:44,500 --> 00:53:47,166 Apakah Anda akan memakainya? Hanya untukku? 539 00:53:57,916 --> 00:54:00,250 Tidak bisakah kamu menemukan pacar seusiamu? 540 00:55:19,500 --> 00:55:21,083 Sayang... 541 00:55:22,166 --> 00:55:23,958 Apakah Anda ingin melanjutkan? 542 00:55:24,708 --> 00:55:26,041 Dengan Adrian? 543 00:55:26,791 --> 00:55:28,166 Ya, 544 00:55:28,708 --> 00:55:31,375 atau dengan dokter itu. 545 00:55:34,041 --> 00:55:35,625 Bagaimana rapor sekolahnya? 546 00:55:37,125 --> 00:55:38,375 Tidak ada ide. 547 00:55:39,041 --> 00:55:41,875 Maksudku, apakah dia berhasil? 548 00:55:43,291 --> 00:55:46,083 Dia luar biasa. Anda melihatnya sendiri. 549 00:55:47,000 --> 00:55:50,083 Maksudku di sekolah. Apakah dia naik ke kelas berikutnya? 550 00:55:52,666 --> 00:55:54,250 Aku tidak tahu. 551 00:55:55,708 --> 00:55:58,791 Dia tidak pernah memberitahuku tentang hal seperti itu. 552 00:55:59,458 --> 00:56:01,000 Kemudian tanyakan padanya! 553 00:56:02,125 --> 00:56:03,250 Ya. 554 00:56:05,166 --> 00:56:07,375 Ya, saya akan melakukannya. Ya... 555 00:56:09,541 --> 00:56:11,333 Ya, terima kasih, sayang. 556 00:56:25,625 --> 00:56:27,666 Permisi! Dimana semua orang? 557 00:56:27,750 --> 00:56:30,208 Libur ... sejak Jumat lalu. 558 00:57:05,625 --> 00:57:07,291 -Dalam ikan? -Tulang. 559 00:57:08,083 --> 00:57:11,833 Tidak, Anda tahu bagian di bawah tulang itu, 560 00:57:12,291 --> 00:57:14,000 lendir itu. 561 00:57:16,333 --> 00:57:18,666 Halo, Adrian, ini dia! 562 00:57:20,750 --> 00:57:21,875 Apa kabarmu? 563 00:57:24,166 --> 00:57:25,458 Fantastis. 564 00:57:31,958 --> 00:57:34,083 Jadi Anda tidak berhasil lulus? 565 00:57:36,166 --> 00:57:37,708 Sayang sekali. 566 00:57:40,625 --> 00:57:42,875 Apa rencanamu sekarang? 567 00:57:43,625 --> 00:57:44,791 Saya pergi. 568 00:57:46,791 --> 00:57:48,083 Apa maksudmu, pergi? 569 00:57:48,916 --> 00:57:51,041 Saya akan pergi ke Binz. Untuk mengerjakan ujianku. 570 00:57:51,666 --> 00:57:54,083 Tapi kenapa atas nama Tuhan maukah kamu pergi ke Binz? 571 00:57:54,750 --> 00:57:56,583 Ada rumah remaja dengan sekolah. 572 00:58:07,541 --> 00:58:09,166 Baiklah. 573 00:58:09,833 --> 00:58:11,375 Sial, ya? 574 00:58:13,458 --> 00:58:15,000 Wah, bung... 575 00:58:16,000 --> 00:58:17,541 Aku tahu kamu juga. 576 00:58:19,666 --> 00:58:21,333 -Saya Anna Moth. -Saya Beni. 577 00:58:24,166 --> 00:58:25,333 Mengapa kamu di sini? 578 00:58:35,708 --> 00:58:38,083 Saya tidak pernah berjanji itu akan berhasil untuk Anda. 579 00:58:39,458 --> 00:58:42,125 Saya tidak berpikir orang harus membuat janji sama sekali. 580 00:58:42,208 --> 00:58:46,416 Semua omong kosong itu: "Kamu bisa membuatnya jika kamu benar-benar menginginkannya!" 581 00:58:46,500 --> 00:58:48,125 Dan kalian tahu itu. 582 00:58:50,125 --> 00:58:53,583 Tapi karena setiap gambar, setiap buku dan film 583 00:58:53,666 --> 00:58:57,000 memberitahumu anak laki-laki bahwa dunia adalah milikmu, Anda pikir itu. 584 00:58:59,791 --> 00:59:04,750 Dan kemudian Anda gagal dan Anda kecewa, seolah-olah Sinterklas tidak membawakanmu hadiah. 585 00:59:13,000 --> 00:59:17,583 Anda merasa kasihan satu sama lain, menenggelamkan kesedihanmu dan menghancurkan sesuatu. 586 00:59:17,666 --> 00:59:20,791 Atau Anda mengeluarkannya pada orang asing yang tak berdaya. 587 00:59:21,458 --> 00:59:25,625 Tapi tidak peduli apa yang Anda lakukan, Anda tidak bisa tidak bertanya-tanya 588 00:59:25,708 --> 00:59:29,291 apa yang terjadi dengan janji itu bahwa dunia adalah milik Anda. 589 00:59:29,375 --> 00:59:31,750 Tapi jawabannya sederhana: Tidak. 590 00:59:31,833 --> 00:59:35,416 Tidak semua orang bisa membuatnya. Tidak ada cukup ruang untuk kalian semua. 591 00:59:38,500 --> 00:59:41,791 Yang dari rumah yang baik, dengan buku-buku di rak 592 00:59:41,875 --> 00:59:45,416 dan makanan enak untuk dimakan, mereka akan berhasil... mungkin. 593 00:59:45,958 --> 00:59:48,458 Tapi untuk kalian, itu akan sulit. 594 00:59:48,541 --> 00:59:49,958 Sangat sulit. 595 00:59:51,083 --> 00:59:54,166 Orang-orang harus berhenti memberi tahu Anda omong kosong itu. 596 00:59:55,750 --> 00:59:59,000 Menjadi pemuda saja tidak cukup yang berusaha. 597 00:59:59,958 --> 01:00:02,708 Tidak berhasil? Terus? Pindah. 598 01:00:03,333 --> 01:00:04,333 Persetan. 599 01:00:10,166 --> 01:00:12,166 Persetan dengan sekolah bodoh itu. 600 01:00:13,083 --> 01:00:16,708 "Bagus sekali!" Apa artinya itu? Biarkan orang lain melakukannya dengan baik... 601 01:00:17,875 --> 01:00:19,791 Anda adalah seorang bintang. 602 01:00:40,916 --> 01:00:42,375 Anna! 603 01:01:04,958 --> 01:01:06,750 Anna! 604 01:01:15,916 --> 01:01:17,458 Adrian. 605 01:01:19,333 --> 01:01:20,916 Pulanglah, Adrian. 606 01:01:22,166 --> 01:01:23,458 Anna. 607 01:01:24,458 --> 01:01:25,666 Adrian. 608 01:01:27,875 --> 01:01:29,291 Jangan tinggalkan aku sendiri. 609 01:01:35,041 --> 01:01:36,541 TIDAK! 610 01:01:40,500 --> 01:01:41,791 Anna! 611 01:01:43,666 --> 01:01:45,833 Anna, aku benar-benar minta maaf. 612 01:01:45,916 --> 01:01:48,000 Jangan minta maaf padaku. 613 01:01:52,875 --> 01:01:54,666 Untuk apapun. 614 01:01:57,583 --> 01:01:58,916 Pernah. 615 01:03:10,458 --> 01:03:12,666 TIKET 616 01:04:51,125 --> 01:04:52,750 -Dingin. -Ya? 617 01:04:53,500 --> 01:04:54,833 Sangat keren. 618 01:05:00,125 --> 01:05:01,166 Mobil! 619 01:05:02,041 --> 01:05:03,291 Merah. 620 01:05:05,708 --> 01:05:07,791 Sebuah mobil merah. 621 01:05:08,958 --> 01:05:10,041 Apa itu? 622 01:05:10,125 --> 01:05:11,541 Sepeda motor. 623 01:05:13,708 --> 01:05:15,250 Laut! 624 01:05:15,333 --> 01:05:16,791 Di sana! 625 01:06:09,958 --> 01:06:11,625 Lihat, ada kasino! 626 01:06:28,041 --> 01:06:29,416 Bolehkah saya? 627 01:06:47,875 --> 01:06:50,041 Sekarang Anda bisa melihat apa yang terjadi di dunia. 628 01:08:08,083 --> 01:08:09,583 Seperti pelangi... 629 01:08:11,625 --> 01:08:13,208 terbuat dari uang. 630 01:12:12,125 --> 01:12:13,916 Apakah kamu tidak ingin melihat saya? 631 01:12:36,041 --> 01:12:37,666 Apakah Anda pikir saya konyol? 632 01:12:39,791 --> 01:12:42,250 Apakah saya bau atau rasa aneh? 633 01:12:42,333 --> 01:12:43,583 TIDAK. 634 01:12:48,708 --> 01:12:50,500 Dari mana Anda mendapatkan ide itu? 635 01:13:08,875 --> 01:13:12,166 Aku juga punya uang. Jadi apa itu? 636 01:13:15,833 --> 01:13:17,458 Ini aku. 637 01:13:20,125 --> 01:13:21,625 Kau sempurna. 638 01:13:24,125 --> 01:13:25,916 Cium aku. 639 01:13:31,083 --> 01:13:32,375 Lakukan. 640 01:15:24,458 --> 01:15:26,666 Dia tidak bisa menolaknya lagi. 641 01:15:27,458 --> 01:15:29,708 Mereka tidak bisa menolak satu sama lain. 642 01:15:30,416 --> 01:15:34,333 Mereka kehabisan napas, lembut, 643 01:15:34,416 --> 01:15:35,916 dan liar. 644 01:15:37,083 --> 01:15:40,291 Saat fajar menyingsing dan Anna datang, dia menangis. 645 01:15:42,416 --> 01:15:46,833 Adrian mencium semua air matanya, dan tidak berhenti bergerak. 646 01:15:48,166 --> 01:15:50,500 Bunga-bunga di wallpaper, 647 01:15:50,583 --> 01:15:54,041 yang tampak tidak masuk akal bagi orang lain dalam situasi yang sama, 648 01:15:54,125 --> 01:15:56,291 bergerak menuju dan kemudian menjauh dari mereka. 649 01:15:57,250 --> 01:16:02,375 Dan saat yang paling indah "A" meletus dari dalam dada mereka, 650 01:16:02,458 --> 01:16:04,916 pertama memantul dari dinding dan kemudian patah 651 01:16:05,000 --> 01:16:09,708 menjadi seribu kilatan yang berkilauan di kulit kekasih, 652 01:16:10,666 --> 01:16:12,750 mereka berdua datang. 653 01:16:14,083 --> 01:16:17,500 Pertama Anna, lalu Adrian... 654 01:16:18,708 --> 01:16:20,416 Seharusnya begitu. 655 01:17:22,250 --> 01:17:25,166 Apakah orang itu gila? 656 01:17:53,750 --> 01:17:55,333 Lantai lima. 657 01:18:35,625 --> 01:18:37,916 Hei, itu berlianku! 658 01:18:38,000 --> 01:18:39,875 Apa yang sedang terjadi? 659 01:18:41,041 --> 01:18:42,625 Ambil mereka sekarang! 660 01:18:59,166 --> 01:19:01,708 -Apa yang sedang terjadi? -Lihat itu! 661 01:19:01,791 --> 01:19:04,791 Mengapa semuanya ada di tanah? 662 01:19:04,875 --> 01:19:06,291 Apa yang kamu bicarakan? 663 01:19:06,375 --> 01:19:08,708 Mengapa ini berantakan? 664 01:19:49,458 --> 01:19:50,958 Apakah Anda mengatakan sesuatu? 665 01:19:51,791 --> 01:19:53,083 TIDAK. 666 01:20:36,083 --> 01:20:37,750 Kamu terlihat sangat baik. 667 01:20:42,541 --> 01:20:44,208 Bisakah kita melakukan ini lebih sering? 668 01:20:45,625 --> 01:20:46,958 Maksudku, selalu? 669 01:20:51,666 --> 01:20:53,541 Aku tidak perlu brengsek lagi. 670 01:20:56,125 --> 01:20:58,083 Lagipula aku sudah kehabisan fantasi. 671 01:20:59,583 --> 01:21:01,875 Aku sudah wanked cara saya melalui semua foto ... 672 01:21:02,750 --> 01:21:04,916 Aku juga selalu bosan. 673 01:21:06,125 --> 01:21:07,708 Maka Anda harus tertawa. 674 01:21:08,416 --> 01:21:10,625 -Atau menangis. -Kemudian Anda mulai dari awal. 675 01:21:24,208 --> 01:21:27,083 -Tapi sekarang... -...semuanya baik-baik saja. 676 01:21:55,208 --> 01:21:57,791 Jika mereka tidak mengizinkanmu masuk, aku tidak akan pergi. 677 01:21:57,875 --> 01:21:59,583 -Omong kosong! Anda masuk. -TIDAK. 678 01:22:00,333 --> 01:22:01,708 Aku akan menunggumu di sini. 679 01:22:03,875 --> 01:22:05,291 Dan bagaimana jika saya kalah? 680 01:22:05,916 --> 01:22:07,166 Anda akan menang. 681 01:22:23,291 --> 01:22:24,666 Tolong jangan bertaruh lagi. 682 01:22:28,875 --> 01:22:30,833 Empat belas, merah. 683 01:22:30,916 --> 01:22:32,166 Untukmu, Nyonya. 684 01:22:32,250 --> 01:22:34,708 Anda baik sekali, tuan. 685 01:22:35,750 --> 01:22:37,208 Semoga beruntung. 686 01:22:43,458 --> 01:22:45,125 Tempatkan taruhan Anda. 687 01:23:53,041 --> 01:23:54,750 Tolong jangan bertaruh lagi. 688 01:24:01,625 --> 01:24:03,750 Enam, hitam, rata. 689 01:24:10,291 --> 01:24:12,291 Silakan pasang taruhan Anda! 690 01:24:12,375 --> 01:24:14,000 Anda ditahan. 691 01:24:16,750 --> 01:24:17,875 Tolong jangan bertaruh lagi. 692 01:25:15,833 --> 01:25:17,208 Anna! 693 01:26:58,291 --> 01:27:01,666 -Apa itu "titik lemah"? -Sebuah kelemahan. 694 01:27:21,166 --> 01:27:24,333 -Kirim seseorang ke Istana, tolong! -Segera. 695 01:27:37,791 --> 01:27:41,000 Dapatkan semua rekaman CCTV kasino! 696 01:29:04,833 --> 01:29:07,166 -Halo? -Michel, sayangku... 697 01:29:07,250 --> 01:29:09,750 -Anna? -Aku di Côte d'Azur. 698 01:29:09,833 --> 01:29:13,458 Saya telah ditangkap di kasino. Saya menelepon dari kantor polisi. 699 01:29:52,000 --> 01:29:53,333 Kami baru saja tiba. 700 01:29:53,416 --> 01:29:55,958 -Tetap di sana. Awasi gedungnya. -Oke. 701 01:29:56,666 --> 01:29:59,000 Oke, itu Kapten Ahab... 702 01:31:26,750 --> 01:31:29,500 Oh, pria kecil itu. Ayo pergi, Nyonya. 703 01:31:30,083 --> 01:31:32,125 Seperti biasa, tinggalkan pantai. 704 01:31:39,416 --> 01:31:41,291 Sudah waktunya, Nyonya. 705 01:31:42,166 --> 01:31:43,791 Ayo pergi! 706 01:31:44,833 --> 01:31:45,916 Ada berapa? 707 01:31:46,541 --> 01:31:48,458 Sudah waktunya, Pak. 708 01:31:48,541 --> 01:31:50,000 Bergeraklah, seperti biasa. 709 01:31:50,083 --> 01:31:51,708 -Lihat yang itu. -Oh, sial. 710 01:31:52,500 --> 01:31:54,208 -Aku akan membangunkannya. -Ya. 711 01:31:55,166 --> 01:31:56,875 Ayo pergi, Pak. POLISI. 712 01:31:56,958 --> 01:31:57,916 Bangun! 713 01:31:58,791 --> 01:32:00,208 -Bergerak! -Sulit dipercaya. 714 01:32:01,208 --> 01:32:02,875 POLISI. Bangun! 715 01:32:02,958 --> 01:32:03,875 Tinggalkan pantai. 716 01:32:03,958 --> 01:32:08,583 Apakah kamu punya paspor? Ada ID? TIDAK? Ayo pergi! 717 01:32:10,083 --> 01:32:11,708 Terima kasih. 718 01:32:15,291 --> 01:32:16,625 Lihatlah lurus. 719 01:32:21,000 --> 01:32:22,791 Pegang surat-suratnya. 720 01:32:25,291 --> 01:32:26,833 Bagus. 721 01:35:13,250 --> 01:35:17,083 Tetap duduk! Tetap di kursi Anda. 722 01:35:17,166 --> 01:35:18,500 Tetap di sana. 723 01:35:18,583 --> 01:35:20,416 Aku akan melihat apa yang terjadi. 724 01:35:21,041 --> 01:35:22,875 Semuanya baik-baik saja. 725 01:35:24,791 --> 01:35:27,708 Tolong tetap di jalurnya! 726 01:35:30,166 --> 01:35:32,083 Nyonya, apa yang terjadi? 727 01:35:32,166 --> 01:35:35,083 Bolehkah saya membantu Anda dengan...? 728 01:35:36,416 --> 01:35:37,750 Ayo ikut. 729 01:35:38,916 --> 01:35:40,916 Lanjutkan, Bu. 730 01:35:41,000 --> 01:35:42,958 Semuanya akan baik-baik saja. 731 01:35:43,041 --> 01:35:45,041 Jangan khawatir. 732 01:36:35,958 --> 01:36:38,208 City Hotel Strasbourg, halo? 733 01:36:38,291 --> 01:36:40,458 Permisi, jendelaku... 734 01:36:45,000 --> 01:36:46,625 Tolong, dalam bahasa Prancis, nyonya. 735 01:36:47,833 --> 01:36:49,916 apa itu mungkin 736 01:36:50,875 --> 01:36:52,875 untuk membuka jendela saya? 737 01:36:52,958 --> 01:36:54,791 Jendelanya terkunci, nyonya. 738 01:36:59,041 --> 01:37:00,625 Nyonya, kami tidak berbicara bahasa Inggris. 739 01:37:01,416 --> 01:37:03,250 Saya tidak yakin 740 01:37:04,375 --> 01:37:06,458 jika Anda mengerti saya dengan benar. 741 01:37:06,541 --> 01:37:10,916 Untuk alasan keamanan, jendela di lantai atas terkunci. 742 01:37:32,875 --> 01:37:35,291 -Michel! -Anna! 743 01:37:37,625 --> 01:37:39,083 Anna! 744 01:38:16,958 --> 01:38:19,041 Aku akan turun jika kau membutuhkanku. 745 01:38:20,750 --> 01:38:23,958 Sayangku, aku tidak akan pernah melupakan ini. 746 01:38:25,500 --> 01:38:27,291 Jangan khawatir, saya akan mengingatkan Anda. 747 01:38:32,375 --> 01:38:34,750 Kalau lapar, turun saja. 748 01:38:38,125 --> 01:38:40,958 Maka Anda bisa memberi tahu saya segalanya. 54368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.