Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,138 --> 00:00:10,246
Characters, actions, occupations, and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only.
2
00:00:10,246 --> 00:00:15,086
They are not intended to urge or promote any behavior in the series.
3
00:00:15,086 --> 00:00:18,001
Viewer discretion is advised.
4
00:00:18,396 --> 00:00:20,396
I want to have you with me forever.
5
00:00:20,575 --> 00:00:22,327
Are you really not going anywhere?
6
00:00:22,440 --> 00:00:23,888
Just think about it.
7
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
A company owner and an intern,
8
00:00:26,219 --> 00:00:27,422
does it sound proper?
9
00:00:27,643 --> 00:00:29,212
Why do you like me, boss?
10
00:00:29,589 --> 00:00:31,368
If you want me to describe, we wonāt get to sleep.
11
00:00:31,644 --> 00:00:32,262
Lots of reasons.
12
00:00:32,262 --> 00:00:35,480
Do you ever think one day youāll not like me anymore?
13
00:00:35,480 --> 00:00:36,834
I donāt know whatās wrong with Cher.
14
00:00:37,047 --> 00:00:39,240
Heās acting weird and avoiding me.
15
00:00:39,405 --> 00:00:41,405
If you donāt know, you must find out.
16
00:00:41,405 --> 00:00:43,111
If you let this go on, it mightā¦
17
00:00:44,020 --> 00:00:44,908
Where are you going?
18
00:00:45,460 --> 00:00:46,572
To find out.
19
00:00:46,675 --> 00:00:48,000
Itās not good to let this go on, right?
20
00:00:57,109 --> 00:00:57,877
Cher.
21
00:00:58,842 --> 00:00:59,798
Come with me.
22
00:01:01,564 --> 00:01:02,780
Where are we going?
23
00:01:04,075 --> 00:01:04,959
Boss.
24
00:01:10,337 --> 00:01:11,231
Boss.
25
00:01:20,575 --> 00:01:22,360
Can you just let me know whatās wrong?
26
00:01:22,360 --> 00:01:24,107
Iām feeling uneasy as hell.
27
00:01:27,502 --> 00:01:28,400
Nothing.
28
00:01:30,937 --> 00:01:32,260
What did I do wrong?
29
00:01:32,973 --> 00:01:33,887
You didnāt.
30
00:01:34,328 --> 00:01:36,241
Seriously Cher, what is going on?
31
00:01:43,390 --> 00:01:45,169
Iām just an intern, boss.
32
00:01:55,370 --> 00:01:57,784
I never wanted it to be like this.
33
00:02:00,000 --> 00:02:03,186
Someone said the thing between us is impossible.
34
00:02:14,417 --> 00:02:15,660
Who said anything to you?
35
00:02:16,791 --> 00:02:19,616
Iām everything my friends said Iād be, boss.
36
00:02:22,427 --> 00:02:24,427
I care about what everyone thinks.
37
00:02:27,636 --> 00:02:29,636
I care about how other people look at us.
38
00:02:37,671 --> 00:02:39,200
But now youāre not caring about me.
39
00:02:39,241 --> 00:02:40,788
Me not caring about you?
40
00:02:41,863 --> 00:02:43,520
I care so damn much.
41
00:02:44,063 --> 00:02:46,063
I donāt want people to think of you in a bad way.
42
00:02:46,063 --> 00:02:48,063
A company owner and an intern.
43
00:03:11,296 --> 00:03:14,261
Cher, listen to me.
44
00:03:15,177 --> 00:03:17,177
We just love each other.
45
00:03:19,559 --> 00:03:21,945
Itās not a company owner and an intern.
46
00:03:23,075 --> 00:03:24,606
Itās just you and me.
47
00:03:27,005 --> 00:03:28,729
Thereās nothing wrong with us loving each other.
48
00:05:02,148 --> 00:05:03,569
Let me see.
49
00:05:04,313 --> 00:05:05,872
Are you done whining?
50
00:05:08,148 --> 00:05:09,872
Why did you take me here?
51
00:05:10,822 --> 00:05:12,353
Do you still feel bad?
52
00:05:15,037 --> 00:05:15,891
About what?
53
00:05:16,367 --> 00:05:17,513
Aboutā¦
54
00:05:19,048 --> 00:05:21,048
āIām just an intern, boss.ā
55
00:05:21,048 --> 00:05:22,452
āI care about what everyone thinks.ā
56
00:05:22,452 --> 00:05:24,120
āI care about how other people look at us.ā
57
00:05:24,120 --> 00:05:25,491
āIām so worried.ā
58
00:05:25,491 --> 00:05:26,712
Stop it.
59
00:05:28,095 --> 00:05:29,459
I was frustrated then.
60
00:05:29,790 --> 00:05:30,978
I was upset.
61
00:05:31,445 --> 00:05:32,531
Iām frustrated now.
62
00:05:38,991 --> 00:05:40,043
Then tell me.
63
00:05:40,475 --> 00:05:42,475
What can I do to make you feel better?
64
00:05:50,270 --> 00:05:51,331
Taking me to the beach, I guess.
65
00:05:52,131 --> 00:05:54,320
Um. Letās go.
66
00:05:54,320 --> 00:05:55,156
Come on.
67
00:05:55,949 --> 00:05:57,728
You have a meeting this evening.
68
00:05:57,728 --> 00:06:00,506
You should learn to memorize your work schedule.
69
00:06:01,699 --> 00:06:02,940
I was just saying.
70
00:06:03,240 --> 00:06:04,468
You donāt have to care.
71
00:06:07,208 --> 00:06:08,546
Letās do this then.
72
00:06:10,840 --> 00:06:11,737
There.
73
00:06:12,564 --> 00:06:14,081
Look ahead.
74
00:06:14,903 --> 00:06:15,749
Look.
75
00:06:16,329 --> 00:06:17,180
Look.
76
00:06:18,660 --> 00:06:20,660
Close your eyes and picture this.
77
00:06:22,194 --> 00:06:26,069
Thereās a vast sea in front of you.
78
00:06:26,706 --> 00:06:28,001
Umā¦
79
00:06:28,706 --> 00:06:31,590
The sun is about to rise.
80
00:06:32,081 --> 00:06:34,191
The view is stunning.
81
00:06:35,184 --> 00:06:38,480
Weāre sitting on a white sand beach.
82
00:06:38,859 --> 00:06:41,879
The sand is finely powdered.
83
00:06:44,485 --> 00:06:48,746
Once I lower my hand, open your eyes.
84
00:06:51,293 --> 00:06:53,835
One, two, three.
85
00:07:10,866 --> 00:07:12,017
Itās really beautiful.
86
00:07:18,167 --> 00:07:19,016
Boss.
87
00:07:19,936 --> 00:07:21,008
Thereās a crab here.
88
00:07:25,917 --> 00:07:26,845
See?
89
00:07:27,467 --> 00:07:28,173
Ow!
90
00:07:28,394 --> 00:07:29,688
Itās pinching me.
91
00:07:29,688 --> 00:07:30,989
Help! The crab is pinching me.
92
00:07:30,989 --> 00:07:34,712
Ouch!
93
00:07:34,712 --> 00:07:36,381
Boss, the crab.
94
00:07:36,381 --> 00:07:39,062
Ouch!
95
00:07:39,062 --> 00:07:39,978
Ouch! It hurts.
96
00:07:39,978 --> 00:07:40,699
Ow!
97
00:07:57,403 --> 00:07:58,351
Cher.
98
00:07:59,702 --> 00:08:00,974
From now on,
99
00:08:02,601 --> 00:08:05,318
donāt let anyone else ruin our relationship.
100
00:08:07,359 --> 00:08:11,840
The only thing allowed to change us
101
00:08:13,884 --> 00:08:15,497
is that you no longer love me.
102
00:08:17,021 --> 00:08:18,070
Boss.
103
00:08:22,758 --> 00:08:29,334
But until then, I will try my very best to keep you from going anywhere.
104
00:08:34,118 --> 00:08:35,282
Look how cute he is.
105
00:08:35,861 --> 00:08:37,138
The boss in this company.
106
00:08:41,193 --> 00:08:43,855
Letās go or youāll miss your meeting.
107
00:08:45,034 --> 00:08:45,844
Hold on.
108
00:08:46,000 --> 00:08:46,969
Sit back down.
109
00:08:58,693 --> 00:09:01,300
Youāre allowed to take half day off.
110
00:09:01,627 --> 00:09:03,682
And youāll get a premium taxi driver as a bonus
111
00:09:03,914 --> 00:09:05,307
to take you anywhere you want.
112
00:09:07,375 --> 00:09:08,727
Yes for the leave.
113
00:09:09,276 --> 00:09:12,040
But no for the taxi.
114
00:09:12,882 --> 00:09:13,790
Why not?
115
00:09:15,196 --> 00:09:16,784
You have only 30 minutes left.
116
00:09:16,784 --> 00:09:18,239
Donāt take a risk in this traffic.
117
00:09:18,656 --> 00:09:19,690
We separate here.
118
00:09:19,840 --> 00:09:21,520
Donāt be stubborn. Okay?
119
00:09:22,462 --> 00:09:23,828
- Butā¦
- No arguing.
120
00:09:24,993 --> 00:09:27,986
If you drive me, you donāt get to enter my room tonight.
121
00:09:28,152 --> 00:09:29,178
Take a pick.
122
00:09:30,711 --> 00:09:32,711
All right then.
123
00:09:33,007 --> 00:09:34,380
I do whatever you say anyway.
124
00:09:35,566 --> 00:09:38,289
Can I see you off then?
125
00:09:39,574 --> 00:09:40,457
No.
126
00:09:41,574 --> 00:09:43,243
Iāll appreciate the sea view here first.
127
00:09:44,503 --> 00:09:45,473
Itās beautiful.
128
00:09:51,402 --> 00:09:52,280
Go.
129
00:09:52,516 --> 00:09:53,412
Time to go.
130
00:09:53,412 --> 00:09:54,516
You donāt want to be late.
131
00:09:56,683 --> 00:09:57,675
Go.
132
00:09:58,530 --> 00:10:00,000
Iāll see you tonight.
133
00:10:08,533 --> 00:10:09,899
Damn you, Cher.
134
00:10:11,149 --> 00:10:12,423
Grass turns into water.
135
00:10:12,644 --> 00:10:14,004
Chairs turn into sand.
136
00:10:14,004 --> 00:10:15,253
A leaf turns into a crab.
137
00:10:16,625 --> 00:10:18,280
How can I love him this much?
138
00:10:18,280 --> 00:10:21,233
What if we break up? Will I need to go through a rehab session?
139
00:10:22,706 --> 00:10:23,924
Cher, you bastard.
140
00:10:24,706 --> 00:10:26,481
Your mom gave you only one heart.
141
00:10:27,182 --> 00:10:28,658
But you gave it all to him.
142
00:10:43,817 --> 00:10:44,837
Iām sorry.
143
00:10:46,133 --> 00:10:47,113
Hey.
144
00:10:48,276 --> 00:10:50,055
Why are you apologizing, Jack?
145
00:10:50,358 --> 00:10:51,581
Itās not your fault.
146
00:10:51,581 --> 00:10:53,571
Whether you guys are together or not,
147
00:10:54,902 --> 00:10:56,902
no one should intervene.
148
00:10:59,025 --> 00:10:59,994
Hey.
149
00:11:00,546 --> 00:11:02,515
Stop thinking about that.
150
00:11:05,278 --> 00:11:07,857
Oh guys, I forgot to tell you.
151
00:11:08,648 --> 00:11:10,099
The doctor said I can stop taking the pills.
152
00:11:10,954 --> 00:11:11,834
Really?
153
00:11:21,934 --> 00:11:23,001
Come on.
154
00:11:23,001 --> 00:11:24,568
Donāt give me that look.
155
00:11:24,954 --> 00:11:26,491
I know you guys care about me.
156
00:11:26,991 --> 00:11:34,358
Though my brain has no convolutions, I know what Iām supposed to do.
157
00:11:34,661 --> 00:11:35,743
What are you going to do now?
158
00:11:36,488 --> 00:11:41,543
Secretly dating him now and telling the world once you graduate?
159
00:11:47,864 --> 00:11:48,802
Shit!
160
00:11:48,802 --> 00:11:49,754
[Big news!]
161
00:11:49,754 --> 00:11:50,421
Hey!
162
00:11:53,098 --> 00:11:56,036
[I told you somethingās up!] [Thatās sassy.]
[Itās an office, not a hotel.]
[What they do is none of your business.]
163
00:11:56,036 --> 00:11:57,237
[Please delete it.]
164
00:12:22,318 --> 00:12:26,414
(You called Prophet Laem at this hour, Iām predicting youā¦)
165
00:12:26,543 --> 00:12:27,539
You saw it, didnāt you?
166
00:12:32,586 --> 00:12:33,590
Um.
167
00:12:35,440 --> 00:12:37,192
My mom had her people delete it.
168
00:12:37,777 --> 00:12:39,045
Itās not on the internet anymore.
169
00:12:40,369 --> 00:12:41,846
So it gets your momās attention now?
170
00:12:44,235 --> 00:12:45,669
Can I go see you?
171
00:12:49,089 --> 00:12:50,096
You better not.
172
00:12:50,976 --> 00:12:51,883
Itās late.
173
00:12:52,352 --> 00:12:53,307
Itās unsafe.
174
00:12:53,712 --> 00:12:56,925
But I want to hug you.
175
00:13:05,735 --> 00:13:06,653
Cher.
176
00:13:12,526 --> 00:13:13,277
Come.
177
00:13:28,715 --> 00:13:29,811
Are you all right?
178
00:13:34,278 --> 00:13:35,403
Iām worried about you.
179
00:13:44,609 --> 00:13:46,168
Did anyone say anything to you?
180
00:13:46,168 --> 00:13:47,215
Oh, please.
181
00:13:47,408 --> 00:13:48,554
Of course not.
182
00:13:48,695 --> 00:13:50,199
Nobody knows me.
183
00:13:50,749 --> 00:13:53,107
Itās you who will be in trouble because of this.
184
00:13:54,079 --> 00:13:57,017
What did your mom say anyway?
185
00:13:58,386 --> 00:13:59,438
She wasnāt so happy.
186
00:14:01,672 --> 00:14:02,758
As expected.
187
00:14:03,749 --> 00:14:04,951
Who would be happy, right?
188
00:14:06,440 --> 00:14:08,700
If weāre in a drama script I read,
189
00:14:09,532 --> 00:14:12,497
sheād be telling you to stay away from me. Right?
190
00:14:15,520 --> 00:14:17,051
Hereās the dialogue.
191
00:14:17,281 --> 00:14:23,142
āHey. If you donāt stop associating with him, that kid will be in big trouble.ā
192
00:14:23,673 --> 00:14:24,559
Is that true?
193
00:14:27,160 --> 00:14:28,274
Hey!
194
00:14:30,245 --> 00:14:31,531
Did she really say that?
195
00:14:32,606 --> 00:14:33,720
It wasnāt that harsh.
196
00:14:35,004 --> 00:14:38,217
But I wonāt surrender.
197
00:14:40,908 --> 00:14:42,126
What if she forces you?
198
00:14:42,126 --> 00:14:43,873
I will never give up.
199
00:14:47,139 --> 00:14:51,152
What if she takes your credit cards, your company, all your assets,
200
00:14:51,152 --> 00:14:53,492
and cut you off completelyā¦
201
00:14:57,796 --> 00:14:59,520
Whatās that drama going to be?
202
00:15:01,497 --> 00:15:02,792
Will the main character say
203
00:15:04,447 --> 00:15:08,737
āIām willing to give up anything in order to have you?ā
204
00:15:09,849 --> 00:15:10,969
That sort of thing?
205
00:15:12,734 --> 00:15:13,614
Boss.
206
00:15:15,324 --> 00:15:18,399
I wonāt let you say anything like that.
207
00:15:18,604 --> 00:15:19,897
Thatās too cheesy.
208
00:15:20,604 --> 00:15:21,440
Hey.
209
00:15:21,687 --> 00:15:25,479
If one day, you fall out of love with me or I fall out of love with you,
210
00:15:25,479 --> 00:15:26,703
you will have nothing left.
211
00:15:30,504 --> 00:15:34,820
Just because you like me doesnāt mean you will like everything about me.
212
00:15:36,000 --> 00:15:39,186
Humans are born in different conditions and live different lifestyles.
213
00:15:40,090 --> 00:15:41,483
Thereās no way we can get along 100%.
214
00:15:44,118 --> 00:15:45,815
But Iām willing to adjust for you.
215
00:15:50,197 --> 00:15:53,383
Let me ask you something then.
216
00:15:54,942 --> 00:15:56,363
What kind of people do you not like?
217
00:15:59,512 --> 00:16:01,181
If itās you, I like it all.
218
00:16:01,664 --> 00:16:03,416
No, not that answer.
219
00:16:03,802 --> 00:16:04,798
Iām being serious here.
220
00:16:06,811 --> 00:16:07,815
Me?
221
00:16:09,983 --> 00:16:13,996
I donāt like people who go behind my back and lie.
222
00:16:15,477 --> 00:16:17,587
They are rude and disrespectful.
223
00:16:19,114 --> 00:16:20,123
Why are you asking?
224
00:16:22,522 --> 00:16:24,120
I asked so that I wonāt do it.
225
00:16:25,015 --> 00:16:26,794
And we can be together for a long time.
226
00:16:26,959 --> 00:16:27,911
Isnāt it good?
227
00:16:33,075 --> 00:16:34,120
Give me a hug.
228
00:16:34,423 --> 00:16:36,000
You already got a hug.
229
00:16:37,387 --> 00:16:39,111
Your quota has been reached.
230
00:16:39,249 --> 00:16:40,272
More hug.
231
00:16:52,071 --> 00:16:53,361
I love you, Cher.
232
00:16:55,898 --> 00:16:56,994
Are you drunk?
233
00:16:57,743 --> 00:16:59,522
I love you whether Iām drunk or not.
234
00:17:03,370 --> 00:17:06,224
Too tight.
235
00:17:06,224 --> 00:17:07,657
I canāt breathe, boss.
236
00:17:09,660 --> 00:17:11,302
I donāt want to lose him.
237
00:17:12,365 --> 00:17:13,641
I donāt want to lose Cher.
238
00:17:14,000 --> 00:17:15,193
I love him.
239
00:17:15,401 --> 00:17:16,463
And youāre saying it here?
240
00:17:16,766 --> 00:17:18,160
You think Cher can hear it?
241
00:17:35,680 --> 00:17:37,370
The game we just launched,
242
00:17:37,546 --> 00:17:39,000
you stole it, didnāt you?
243
00:17:40,994 --> 00:17:42,094
No, sir.
244
00:17:42,466 --> 00:17:44,909
According to the evidence Phenomenal Gaming provided,
245
00:17:45,472 --> 00:17:48,491
you logged into their company system in order to steal their information.
246
00:17:50,160 --> 00:17:50,944
Gun.
247
00:17:52,160 --> 00:17:53,730
I donāt think I can give you any more chance.
248
00:17:53,961 --> 00:17:54,825
Boss, I didnātā
249
00:17:54,825 --> 00:17:55,717
Youāre fired.
250
00:17:57,872 --> 00:17:59,625
Why did they suddenly shut down the game?
[Game Dramatically Shut Down!]
251
00:18:00,145 --> 00:18:01,414
They launched it not long ago.
252
00:18:01,930 --> 00:18:03,205
I donāt think they are in the red.
253
00:18:03,471 --> 00:18:04,625
Lots of people play this game.
254
00:18:10,685 --> 00:18:12,530
You donāt have to cancel the game.
255
00:18:12,779 --> 00:18:14,336
The idea really belonged to Thyme.
256
00:18:15,001 --> 00:18:16,691
He came up with it while working for my company.
257
00:18:16,984 --> 00:18:20,465
However, the evidence clearly shows that your staff developed this game.
258
00:18:20,465 --> 00:18:21,457
Evidence?
259
00:18:23,986 --> 00:18:25,233
Where did you get that piece of evidence?
260
00:18:36,741 --> 00:18:38,741
Did you come to add insult to injury?
261
00:18:42,244 --> 00:18:43,551
Itās not that, my friend.
262
00:18:47,538 --> 00:18:52,105
Are you having so much fun watching me try and try?
263
00:18:52,105 --> 00:18:53,499
But in the end, I canāt compete with you.
264
00:18:56,763 --> 00:18:58,087
Whatever you think,
265
00:18:58,309 --> 00:18:59,625
no matter how evil you think I am,
266
00:19:01,868 --> 00:19:02,926
I am still your friend.
267
00:19:02,926 --> 00:19:04,112
Stay away from me.
268
00:19:06,390 --> 00:19:10,118
From now on, you and I are not friends.
269
00:19:17,951 --> 00:19:19,341
Why me again?
270
00:19:19,341 --> 00:19:21,169
Iām not a fireman.
271
00:19:21,547 --> 00:19:23,879
Why am I always asked to put out the fire on your bossās head?
272
00:19:25,493 --> 00:19:26,205
Oops.
273
00:19:26,870 --> 00:19:27,690
Bye now.
274
00:19:27,934 --> 00:19:29,065
I found the target.
275
00:19:29,190 --> 00:19:30,483
Iām attacking him now.
276
00:19:31,724 --> 00:19:32,918
Hi, handsome.
277
00:19:33,697 --> 00:19:35,121
Why are you standing here all alone?
278
00:19:36,792 --> 00:19:37,995
Oh.
279
00:19:40,281 --> 00:19:41,572
Not in the mood, huh?
280
00:19:43,787 --> 00:19:45,714
Hereās your whatever coffee.
281
00:19:53,402 --> 00:19:54,185
Whatās wrong?
282
00:19:54,850 --> 00:19:56,887
Why did you drift your car past the security guard?
283
00:19:56,887 --> 00:19:59,109
Why did you kick the cleaning ladyās water bucket?
284
00:19:59,109 --> 00:20:01,447
And why are you spreading dreadful aura everywhere?
285
00:20:01,447 --> 00:20:02,330
Cher.
286
00:20:07,288 --> 00:20:08,432
Please smile.
287
00:20:09,850 --> 00:20:12,035
Like this. Huh?
288
00:20:19,939 --> 00:20:20,940
Whatās the matter?
289
00:20:22,136 --> 00:20:23,135
Iām worried.
290
00:20:24,488 --> 00:20:25,557
Worried about me?
291
00:20:26,953 --> 00:20:28,305
About some dog, I guess.
292
00:20:28,552 --> 00:20:29,373
Bark for me.
293
00:20:29,373 --> 00:20:30,552
Woof, woof.
294
00:20:31,333 --> 00:20:31,916
Hey.
295
00:20:32,669 --> 00:20:34,285
I donāt want to take my bad temper out on you.
296
00:20:35,652 --> 00:20:36,500
There, there.
297
00:20:38,018 --> 00:20:39,596
Let me give you a hug.
298
00:20:39,625 --> 00:20:41,100
There, there.
299
00:20:42,590 --> 00:20:44,590
There, there.
300
00:20:45,635 --> 00:20:46,436
Feeling better?
301
00:20:50,069 --> 00:20:51,755
People are waiting for you to hear their presentation.
302
00:20:52,082 --> 00:20:53,082
Theyāre frightened.
303
00:20:53,525 --> 00:20:55,012
You have work to get back to.
304
00:20:57,932 --> 00:20:59,733
Give me a bit more time.
305
00:20:59,733 --> 00:21:01,152
Youāll be the first to see me smile.
306
00:21:15,197 --> 00:21:16,137
Are you trying to bug me?
307
00:21:16,137 --> 00:21:17,197
No.
308
00:21:17,197 --> 00:21:19,123
Itās there. I put it in there myself.
309
00:21:19,123 --> 00:21:19,643
Letās see.
310
00:21:25,154 --> 00:21:26,082
Here!
311
00:21:27,057 --> 00:21:28,683
Laemās mini heart for you.
312
00:21:32,444 --> 00:21:34,090
I wonder why the boss didnāt see it.
313
00:21:35,203 --> 00:21:36,583
Should I be upset?
314
00:21:43,177 --> 00:21:46,351
If I kiss you here, will anyone see it?
315
00:21:50,666 --> 00:21:54,770
Only ants and mosquitoes will seeā¦
316
00:22:08,089 --> 00:22:11,130
The whatever coffee today is so good.
317
00:22:16,271 --> 00:22:17,119
Iām leaving.
318
00:22:43,295 --> 00:22:44,963
Whatās wrong with my computer?
319
00:22:46,353 --> 00:22:47,539
Whatās going on, Ink?
320
00:22:48,181 --> 00:22:50,258
I canāt open this program.
321
00:22:51,989 --> 00:22:52,862
Let me see.
322
00:22:53,039 --> 00:22:53,878
Here.
323
00:22:57,227 --> 00:22:59,227
[Evidence of the Theft of Cycle Motionās Game]
324
00:23:03,156 --> 00:23:03,915
Ink.
325
00:23:04,630 --> 00:23:06,630
Was I wrong to not want to let go?
326
00:23:07,028 --> 00:23:08,718
We put so much into this work.
327
00:23:08,718 --> 00:23:11,476
We stayed up all night and developed it for a year.
328
00:23:11,952 --> 00:23:14,240
You must have heard this from Jack too. Am I right?
329
00:23:16,357 --> 00:23:17,044
Yes.
330
00:23:18,107 --> 00:23:19,863
But the bossās friend got fired.
331
00:23:21,811 --> 00:23:24,188
I didn't think itād go this far.
332
00:23:24,984 --> 00:23:27,826
I just wanted them to know we have evidence.
333
00:23:28,462 --> 00:23:30,551
I didnāt mean to ruin anyoneās life.
334
00:23:38,648 --> 00:23:39,843
What should I do?
335
00:23:39,976 --> 00:23:41,224
I feel so bad.
336
00:23:42,953 --> 00:23:43,920
How about this?
337
00:23:44,625 --> 00:23:47,098
I wonāt tell anyone.
338
00:23:47,655 --> 00:23:48,856
Including Jack.
339
00:23:49,625 --> 00:23:53,680
You can decide what you want to do about this.
340
00:23:54,905 --> 00:23:55,695
Guys.
341
00:23:56,005 --> 00:23:57,215
An urgent meeting called by the boss.
342
00:23:59,878 --> 00:24:03,694
Someone used your departmentās central email to send the evidence to that company.
343
00:24:03,832 --> 00:24:04,813
Who did this?
344
00:24:12,483 --> 00:24:15,856
I talked to you all about this and thought it was over.
345
00:24:16,274 --> 00:24:18,208
How did this happen?
346
00:24:18,826 --> 00:24:19,984
Can anyone explain?
347
00:24:26,732 --> 00:24:28,178
Iām asking you who did this.
348
00:24:32,699 --> 00:24:33,723
I did.
349
00:24:36,403 --> 00:24:39,385
Cher, do you even realize what you did?
350
00:24:43,706 --> 00:24:45,241
Iām so disappointed in you.
351
00:24:48,728 --> 00:24:49,465
Come.
352
00:25:00,694 --> 00:25:01,391
Cher.
353
00:25:02,808 --> 00:25:03,757
Whatās the story?
354
00:25:05,442 --> 00:25:06,777
I did it.
355
00:25:06,946 --> 00:25:08,547
I was the one who sent that email.
356
00:25:09,390 --> 00:25:10,770
Itās better this way, Ink.
357
00:25:12,503 --> 00:25:13,611
Let him think that way.
358
00:25:14,076 --> 00:25:14,968
Cher.
359
00:25:15,188 --> 00:25:16,575
What do you mean, Cher?
360
00:25:17,328 --> 00:25:19,071
Heās misunderstanding you.
361
00:25:21,135 --> 00:25:25,173
Itās the only way to put us back to where we were.
362
00:25:26,236 --> 00:25:26,929
Cher.
363
00:25:30,993 --> 00:25:32,373
You were right, Jack.
364
00:25:35,089 --> 00:25:38,684
The boss and I are way out of line.
365
00:25:49,815 --> 00:25:51,350
I found the way back, Jack.
366
00:25:55,883 --> 00:25:57,374
Iām walking back to you.
367
00:26:06,967 --> 00:26:07,854
Enough, Gun.
368
00:26:12,595 --> 00:26:14,217
I donāt want to lose him.
369
00:26:19,164 --> 00:26:20,189
I love him.
370
00:26:34,625 --> 00:26:36,647
Whatās the point of telling me?
371
00:26:37,981 --> 00:26:39,044
Youāre saying it here.
372
00:26:39,243 --> 00:26:40,689
You think Cher can hear you?
373
00:26:40,877 --> 00:26:41,795
No.
374
00:26:42,877 --> 00:26:43,959
But Iām angry.
375
00:26:45,873 --> 00:26:47,164
Iām angry he did that.
376
00:26:48,416 --> 00:26:50,748
He should be the one who understands me the most.
377
00:26:53,651 --> 00:26:58,088
At the end of the day, youāre still a loser when it comes to love.
378
00:27:02,371 --> 00:27:04,371
Who said the world revolves around me?
379
00:27:05,553 --> 00:27:06,486
Thatās so not true.
380
00:27:07,505 --> 00:27:11,496
Itās me who canāt keep up with people.
381
00:27:14,008 --> 00:27:15,875
And I canāt keep anyone.
382
00:27:17,676 --> 00:27:19,100
There, there.
383
00:27:20,119 --> 00:27:20,994
Laem.
384
00:27:21,880 --> 00:27:23,204
Itās okay.
385
00:27:23,362 --> 00:27:24,387
Weāre here for you.
386
00:27:25,829 --> 00:27:29,265
We will stay and keep you company tonight.
387
00:27:29,626 --> 00:27:31,449
If you want to cry, go ahead.
388
00:27:31,449 --> 00:27:33,266
Weāre ready to comfort you.
389
00:27:34,909 --> 00:27:35,669
I wonāt cry.
390
00:27:36,267 --> 00:27:39,425
I know you guys will record it if I do.
391
00:27:41,549 --> 00:27:43,926
Laem, itās okay to be weak.
392
00:27:44,193 --> 00:27:44,900
Itās all good.
393
00:27:45,185 --> 00:27:46,478
Do I look that strong?
394
00:27:47,663 --> 00:27:49,065
Give me a little push and Iāll fall right away.
395
00:27:49,979 --> 00:27:51,979
Let me see if you fall.
396
00:28:01,072 --> 00:28:03,205
Come on, Laem.
397
00:28:03,205 --> 00:28:06,513
Youāre just a crying baby.
398
00:28:06,513 --> 00:28:07,749
Come here.
399
00:28:07,954 --> 00:28:12,191
Donāt comfort me. The more you do, the harder Iāll cry.
400
00:28:15,601 --> 00:28:18,620
There, there.
401
00:28:19,069 --> 00:28:20,670
Please donāt cry.
402
00:28:23,750 --> 00:28:25,750
You jackasses.
403
00:28:27,226 --> 00:28:28,628
[Boss]
404
00:28:32,326 --> 00:28:33,755
The boss is silly.
405
00:28:33,755 --> 00:28:35,345
Heās always silly.
406
00:28:48,532 --> 00:28:49,622
Stop playing the game?
407
00:28:52,211 --> 00:28:53,427
The game is over, bro.
408
00:28:54,850 --> 00:28:56,081
The mission is too big.
409
00:28:57,197 --> 00:28:58,105
I canāt fight it.
410
00:29:07,707 --> 00:29:10,997
It all depends on whether you still want to fight.
411
00:29:12,156 --> 00:29:14,570
If you do, just call for your teammates.
412
00:29:15,349 --> 00:29:17,250
Weāre ready to fight alongside you.
413
00:29:22,276 --> 00:29:23,734
Breaking up while youāre still in love
414
00:29:24,925 --> 00:29:27,138
is more painful than breaking up after falling out of love.
415
00:29:38,172 --> 00:29:42,902
Actually, I donāt even know if itās love.
416
00:29:44,491 --> 00:29:45,233
Why?
417
00:29:46,788 --> 00:29:48,311
Nothing has been clear from the beginning.
418
00:29:50,260 --> 00:29:52,624
I might only be the innovation heās never come across before.
419
00:29:54,473 --> 00:29:56,605
And Iām happy to get on his nerves.
420
00:29:58,475 --> 00:30:00,657
Thatās why I donāt know if itās love
421
00:30:01,607 --> 00:30:03,375
or some kind of new good feelings towards each other.
422
00:30:11,195 --> 00:30:12,094
(Hello.)
423
00:30:12,574 --> 00:30:15,660
(Welcome to Die with Laem ASMR.)
424
00:30:15,896 --> 00:30:19,683
(Iāll be eating super delicious fried chicken today.)
425
00:30:20,992 --> 00:30:22,248
Why did you do it?
426
00:30:28,434 --> 00:30:29,233
Look at these guys.
427
00:30:29,696 --> 00:30:31,112
Iāll take the couch then.
428
00:30:32,595 --> 00:30:33,721
Where should I sleep now?
429
00:30:34,250 --> 00:30:35,703
Right here, Laem.
430
00:30:37,872 --> 00:30:39,872
Will Three get up and slaughter me?
431
00:30:41,290 --> 00:30:42,376
Get some rest, Laem.
432
00:30:53,267 --> 00:30:54,628
Go to sleep, Laem.
433
00:30:55,314 --> 00:30:56,385
Donāt worry.
434
00:30:58,900 --> 00:31:00,689
Are you really talking to me or just sleeptalking?
435
00:31:01,064 --> 00:31:02,254
Iām not sleeptalking.
436
00:31:03,412 --> 00:31:04,768
My eyes are just half open.
437
00:31:07,441 --> 00:31:09,013
Thank you so much, Zo.
438
00:31:11,188 --> 00:31:14,214
I love you guys so damn much.
439
00:31:16,202 --> 00:31:17,270
Zo is mine.
440
00:31:17,684 --> 00:31:19,560
Iām the only one allowed to love him.
441
00:31:19,560 --> 00:31:20,784
Got it?
442
00:31:24,928 --> 00:31:25,919
My Zo.
443
00:31:34,388 --> 00:31:35,313
It looks good here.
444
00:31:49,784 --> 00:31:50,669
Cher.
445
00:31:51,198 --> 00:31:52,313
Are you okay?
446
00:31:53,923 --> 00:31:54,706
Iām all good.
447
00:31:55,550 --> 00:31:56,552
Oh, Aoi.
448
00:31:57,341 --> 00:31:59,473
Can you do this evaluation paper for my university?
449
00:32:00,079 --> 00:32:00,744
Of course.
450
00:32:02,373 --> 00:32:04,254
Is your internship over soon?
451
00:32:06,791 --> 00:32:07,368
Yes.
452
00:32:07,914 --> 00:32:09,013
It ends next week.
453
00:32:17,558 --> 00:32:18,508
Yes, boss.
454
00:32:21,684 --> 00:32:22,701
What did he say?
455
00:32:24,388 --> 00:32:25,861
He wants coffee.
456
00:32:26,208 --> 00:32:28,538
Butā¦he wants his regular.
457
00:32:32,498 --> 00:32:33,799
Iāll get it for him.
458
00:32:33,964 --> 00:32:36,119
I have something to do downstairs anyway. Iāll get it.
459
00:32:48,285 --> 00:32:49,422
Are you sure you can stay alone?
460
00:32:50,382 --> 00:32:51,245
I am.
461
00:32:51,245 --> 00:32:51,902
Easy-peasy.
462
00:33:07,774 --> 00:33:09,774
[Boss]
463
00:33:24,378 --> 00:33:25,882
I was going to call the police.
464
00:33:26,554 --> 00:33:28,951
But once I saw his last name, I was afraid itād be a big deal.
465
00:33:29,803 --> 00:33:32,597
Your contact was on his screen so I called you.
466
00:33:36,013 --> 00:33:36,950
More drinks.
467
00:33:37,049 --> 00:33:38,211
What happened?
468
00:33:38,490 --> 00:33:40,490
Heās drunk and kept picking a fight with other customers.
469
00:33:40,693 --> 00:33:41,716
I couldnāt help it.
470
00:33:42,229 --> 00:33:43,636
Their faces asked for it.
471
00:33:45,013 --> 00:33:46,269
Thank you so much.
472
00:33:49,821 --> 00:33:50,988
Did you drive here?
473
00:33:51,732 --> 00:33:52,780
Leave me alone.
474
00:33:53,269 --> 00:33:54,773
Just let me die.
475
00:33:56,982 --> 00:33:58,101
Donāt be silly.
476
00:33:59,127 --> 00:33:59,760
Whoās that?
477
00:34:00,245 --> 00:34:01,511
The boss is silly.
478
00:34:02,537 --> 00:34:04,164
Heās always silly.
479
00:34:05,748 --> 00:34:06,371
Damn it.
480
00:34:10,573 --> 00:34:11,277
Car key?
481
00:34:13,160 --> 00:34:13,833
No idea.
482
00:34:15,965 --> 00:34:16,860
Your condo keycard?
483
00:34:17,340 --> 00:34:18,613
No. Iām not leaving.
484
00:34:18,865 --> 00:34:19,800
Iām staying here.
485
00:34:19,800 --> 00:34:20,381
Not going.
486
00:34:23,558 --> 00:34:24,620
What should I do now?
487
00:34:24,859 --> 00:34:26,346
Why do you care?
488
00:34:26,539 --> 00:34:28,638
I always upset people around me.
489
00:34:28,819 --> 00:34:30,356
Just leave me alone here.
490
00:34:52,571 --> 00:34:53,134
Oh!
491
00:34:54,954 --> 00:34:56,110
I forgot that Iām sulking.
492
00:34:56,640 --> 00:34:57,565
I donāt want to hug you anymore.
493
00:35:22,201 --> 00:35:23,462
As heavy as a buffalo.
494
00:35:28,516 --> 00:35:29,198
Yes.
495
00:35:30,138 --> 00:35:30,897
Iām a buffalo.
496
00:35:33,409 --> 00:35:35,006
I love you so much like a dumb buffalo.
497
00:35:39,151 --> 00:35:40,556
Do you think youāre the only one who knows how to love?
498
00:35:56,516 --> 00:35:58,110
Why did you do that, Cher?
499
00:35:58,587 --> 00:35:59,884
Itās as if you don't know me at all.
500
00:36:00,488 --> 00:36:02,265
Thyme was my only friend.
501
00:36:06,325 --> 00:36:07,228
Iām sorry.
502
00:36:10,362 --> 00:36:11,705
I want an explanation.
503
00:36:14,000 --> 00:36:16,515
I wanted to get revenge for Jack.
504
00:36:17,002 --> 00:36:17,900
Jack?
505
00:36:18,661 --> 00:36:20,266
My words didnāt mean anything?
506
00:36:20,266 --> 00:36:20,854
Youāre hurting me.
507
00:36:20,854 --> 00:36:21,957
What about my feelings?
508
00:36:34,173 --> 00:36:34,857
Cher.
509
00:36:35,797 --> 00:36:39,083
Even now youāre paying more attention to that freaking Game Boy than me.
510
00:36:53,982 --> 00:37:00,795
My mom, Tian, and Thoop saved up to buy me this Game Boy.
511
00:37:08,273 --> 00:37:09,620
Happy birthday, son.
512
00:37:10,145 --> 00:37:12,319
Hey! Are you serious?
513
00:37:14,897 --> 00:37:16,229
Thank you so much.
514
00:37:16,229 --> 00:37:17,900
Iāve always wanted it.
515
00:37:17,900 --> 00:37:20,960
Tian and Thoop contributed some money too.
516
00:37:21,672 --> 00:37:22,784
Do you like it?
517
00:37:22,896 --> 00:37:24,097
I like it so much.
518
00:37:24,421 --> 00:37:26,421
If you do, make sure you play it often.
519
00:37:26,421 --> 00:37:28,667
Yes, and Iāll take good care of it.
520
00:37:28,934 --> 00:37:30,083
Thank you so much.
521
00:37:37,457 --> 00:37:38,181
Cher.
522
00:37:46,152 --> 00:37:46,979
You know what, boss?
523
00:37:49,240 --> 00:37:50,626
Ever since I knew you,
524
00:37:52,887 --> 00:37:55,281
my life has been a big mess.
525
00:38:00,811 --> 00:38:02,654
Itās freaking exhausting, you know?
526
00:38:07,024 --> 00:38:08,733
I shouldnāt have known you.
527
00:38:13,499 --> 00:38:15,230
Why did we have to meet?
528
00:38:22,244 --> 00:38:24,154
Iām freaking exhausted.
529
00:38:28,407 --> 00:38:29,177
Cher.
530
00:38:35,600 --> 00:38:36,973
Please donāt say that.
531
00:38:38,410 --> 00:38:40,500
My life has been so messed up.
532
00:38:42,902 --> 00:38:44,324
Can you just let me go?
533
00:38:45,622 --> 00:38:47,274
I shouldnāt have known you.
534
00:38:47,274 --> 00:38:48,602
Cher, donāt say that.
535
00:38:49,738 --> 00:38:51,380
Can you just walk out of my life?
536
00:39:00,250 --> 00:39:01,310
Please donāt say that.
537
00:40:36,382 --> 00:40:37,800
You donāt have to do this.
538
00:40:40,599 --> 00:40:42,509
Iāll fix it for you, Cher.
539
00:40:44,839 --> 00:40:45,854
Iām sorry.
540
00:41:21,407 --> 00:41:22,915
I really want to hate you, boss.
541
00:42:04,592 --> 00:42:05,292
Cher.
542
00:42:05,340 --> 00:42:06,506
Please donāt avoid me.
543
00:42:06,506 --> 00:42:07,787
Boss, move.
544
00:42:07,787 --> 00:42:09,420
Cher, letās talk.
545
00:42:09,420 --> 00:42:10,987
We can talk about us later.
546
00:42:11,605 --> 00:42:12,113
Butā¦
547
00:42:12,113 --> 00:42:14,388
Thoopās friend called saying heās been captured at the police station.
548
00:42:15,440 --> 00:42:16,276
What?
549
00:42:22,623 --> 00:42:23,183
Hey.
550
00:42:24,168 --> 00:42:25,160
Itās okay.
551
00:42:25,732 --> 00:42:27,038
Everything will be over soon.
552
00:42:34,179 --> 00:42:35,240
While youāre driving,
553
00:42:36,538 --> 00:42:37,567
can I hug you?
554
00:42:39,000 --> 00:42:39,742
Sure.
555
00:42:57,555 --> 00:42:58,382
Hey.
556
00:42:59,300 --> 00:43:00,630
Whatās up with you now?
557
00:43:02,307 --> 00:43:03,340
I forgot that Iām sulking.
558
00:43:04,325 --> 00:43:05,740
I donāt want to hug you anymore.
559
00:43:06,886 --> 00:43:08,394
Stop sulking for now.
560
00:43:08,644 --> 00:43:10,644
After weāre done with Thoop, Iāll make it up to you.
561
00:43:12,428 --> 00:43:13,772
Will he be released?
562
00:43:15,025 --> 00:43:16,131
Will he be okay?
563
00:43:20,608 --> 00:43:21,485
Hey.
564
00:43:21,888 --> 00:43:22,904
Donāt touch me.
565
00:43:23,150 --> 00:43:24,119
I donāt like it.
566
00:43:25,027 --> 00:43:26,118
All right, then.
567
00:43:26,297 --> 00:43:27,420
No touching.
568
00:43:28,871 --> 00:43:30,513
I called a lawyer.
569
00:43:30,802 --> 00:43:34,235
We can bail him out once we get there.
570
00:43:37,900 --> 00:43:41,825
Iām such a bad big bro.
571
00:43:42,823 --> 00:43:44,711
I canāt even take good care of a little brother.
572
00:43:45,968 --> 00:43:47,587
Donāt blame yourself.
573
00:43:47,927 --> 00:43:49,457
Youāre doing your best.
574
00:43:50,311 --> 00:43:52,826
You support yourself and Thoop at the same time.
575
00:43:53,351 --> 00:43:54,657
Youāre so great.
576
00:44:06,462 --> 00:44:07,310
Hey!
577
00:44:07,660 --> 00:44:08,431
No touching.
578
00:44:09,477 --> 00:44:10,383
Iām sulking.
579
00:44:12,666 --> 00:44:14,141
Okay then.
580
00:44:14,142 --> 00:44:15,672
No touching while sulking.
581
00:44:15,672 --> 00:44:17,784
Yes. Iām sulking.
582
00:44:18,263 --> 00:44:19,438
But I can lean on your shoulder.
583
00:44:19,841 --> 00:44:20,666
Got it?
584
00:44:21,470 --> 00:44:22,418
Got it.
585
00:44:59,325 --> 00:45:03,020
Directed by Siwaj Sawatmaneekul
586
00:45:04,936 --> 00:45:06,288
Please donāt disappear on me again.
587
00:45:06,660 --> 00:45:09,345
I canāt imagine a life without you.
588
00:45:10,278 --> 00:45:13,621
I donāt know what itād be like not having you.
589
00:45:14,478 --> 00:45:17,575
Probably like a dog abandoned by its owner.
590
00:45:20,135 --> 00:45:22,380
Cher, promise me.
591
00:45:22,925 --> 00:45:26,760
No matter what happens, we will fight it together.
592
00:45:27,615 --> 00:45:28,966
You wicked.
38837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.