All language subtitles for A Boss and a Babe EP05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,279 --> 00:00:10,182
Characters, actions, occupations, and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only.
2
00:00:10,182 --> 00:00:15,177
They are not intended to urge or promote any behavior in the series.
3
00:00:15,217 --> 00:00:17,720
Viewer discretion is advised.
4
00:00:18,452 --> 00:00:22,130
Donāt tell me youāre taking me traveling with this iron junk.
5
00:00:22,407 --> 00:00:26,412
This is more fun than a Viking ride, boss!
6
00:00:27,520 --> 00:00:28,802
You get out of my house.
7
00:00:29,840 --> 00:00:30,558
Cher!
8
00:00:31,241 --> 00:00:32,798
Anything you want to tell me?
9
00:00:34,198 --> 00:00:35,000
But if youāre not readyā
10
00:00:35,000 --> 00:00:36,004
Can I hug you?
11
00:00:39,410 --> 00:00:40,551
Your coffee is hereā
12
00:00:41,857 --> 00:00:42,856
Sorry.
13
00:00:43,518 --> 00:00:45,098
I didnāt know he had a guest.
14
00:00:45,778 --> 00:00:48,520
Well, Cher is jealous.
15
00:00:48,703 --> 00:00:49,640
Canāt you see?
16
00:00:51,878 --> 00:00:53,104
Can you come see me?
17
00:00:56,197 --> 00:00:57,181
Where are you?
18
00:00:58,836 --> 00:01:00,400
I canāt force myself to sleep now.
19
00:01:00,774 --> 00:01:01,461
Cheers!
20
00:01:02,044 --> 00:01:02,891
Clink.
21
00:01:20,607 --> 00:01:21,411
Shit.
22
00:01:22,786 --> 00:01:24,099
What did I do yesterday?
23
00:01:31,046 --> 00:01:31,911
Cher.
24
00:01:40,956 --> 00:01:42,091
Holy shit, boss!
25
00:01:45,711 --> 00:01:46,539
Iām sorry.
26
00:01:50,362 --> 00:01:51,884
Let me help.
27
00:01:57,251 --> 00:01:58,388
Did that hurt?
28
00:02:07,816 --> 00:02:10,000
Boss, Iām sorry about that.
29
00:02:12,447 --> 00:02:14,867
So did you have a good night's sleep?
30
00:02:16,275 --> 00:02:18,042
Boss, about last night,
31
00:02:18,339 --> 00:02:19,381
please forget about it.
32
00:02:19,824 --> 00:02:21,808
I hadnāt cried in front of anyone for so long.
33
00:02:21,808 --> 00:02:22,498
Iām embarrassed.
34
00:02:25,981 --> 00:02:26,762
We should just
35
00:02:26,972 --> 00:02:28,471
change the topic.
36
00:02:29,506 --> 00:02:30,238
Like?
37
00:02:30,355 --> 00:02:31,623
Letās talk about eggs.
38
00:02:32,353 --> 00:02:33,101
Eggs?
39
00:02:33,894 --> 00:02:35,519
I meant these fried eggs.
40
00:02:36,093 --> 00:02:39,329
Do you think they are duck eggs or chicken eggs?
41
00:02:39,702 --> 00:02:40,557
Huh?
42
00:02:49,231 --> 00:02:50,765
Iām so lazy for work today.
43
00:02:50,968 --> 00:02:55,463
Thatās the new topic replacing the āduck eggs or chicken eggs?ā
44
00:02:58,319 --> 00:02:59,340
I guess so.
45
00:03:08,542 --> 00:03:11,987
I have high respect for your employees.
46
00:03:13,058 --> 00:03:15,058
They repeat the same thing year after year.
47
00:03:15,835 --> 00:03:16,882
Arenāt they sick of it?
48
00:03:18,071 --> 00:03:22,801
Itās probably that my company gives them a happy work life.
49
00:03:23,685 --> 00:03:24,815
Cocky much?
50
00:03:24,815 --> 00:03:26,664
They want to die every day. Donāt you know that?
51
00:03:33,075 --> 00:03:34,251
Please forget I said that.
52
00:03:35,347 --> 00:03:37,453
Your quota of telling me to forget has been met.
53
00:03:37,681 --> 00:03:40,497
Tell me everything my employees say.
54
00:03:44,567 --> 00:03:45,472
Wellā¦
55
00:03:45,472 --> 00:03:46,169
Hey,
56
00:03:46,542 --> 00:03:47,858
I just want to know.
57
00:03:48,030 --> 00:03:50,450
Itās not like Iām going to yell at them and fire them.
58
00:03:50,818 --> 00:03:51,888
Just chill.
59
00:03:54,009 --> 00:03:55,405
Why do you want to know then?
60
00:03:55,737 --> 00:03:59,765
You might think Iām incompetent in the gaming industry.
61
00:04:00,226 --> 00:04:03,135
Or I donāt care about Phenomenal Gaming as much as I should.
62
00:04:03,245 --> 00:04:06,340
In fact, I really care about my employees.
63
00:04:07,507 --> 00:04:10,370
I want to take action on what needs to be improved
64
00:04:10,769 --> 00:04:12,629
in order to keep my personnel.
65
00:04:15,288 --> 00:04:16,822
Including you, Cher.
66
00:05:21,667 --> 00:05:22,849
Letās go have lunch.
67
00:05:26,905 --> 00:05:27,723
Miss Aoi.
68
00:05:27,723 --> 00:05:28,997
Did you manage what I told you?
69
00:05:29,340 --> 00:05:30,595
I did, sir.
70
00:05:30,595 --> 00:05:32,879
Our lunch is now ready in the kitchen.
71
00:05:32,879 --> 00:05:34,909
And Iāve already ordered dinner.
72
00:05:48,710 --> 00:05:50,617
I didnāt want to be late, Jack.
73
00:05:50,617 --> 00:05:51,282
I justā¦
74
00:05:52,250 --> 00:05:53,364
What did you do to the boss?
75
00:05:56,405 --> 00:05:57,125
No idea.
76
00:05:57,125 --> 00:05:57,915
I came here myself.
77
00:05:57,915 --> 00:05:58,444
I didnāt come with him.
78
00:05:58,444 --> 00:05:59,846
I didnāt see him last night.
79
00:05:59,846 --> 00:06:01,819
We arrived at the same time because I met him downstairs.
80
00:06:01,819 --> 00:06:03,000
He drove here. I walked.
81
00:06:03,000 --> 00:06:03,988
Why are you being suspicious, Laem?
82
00:06:05,763 --> 00:06:06,518
Am I?
83
00:06:06,938 --> 00:06:07,600
Yeah.
84
00:06:10,453 --> 00:06:11,707
Whatās the matter with the boss, Aoi?
85
00:06:11,707 --> 00:06:12,207
Right.
86
00:06:13,149 --> 00:06:14,307
Whatās the matter with him, Cher?
87
00:06:15,613 --> 00:06:16,875
Whatās the matter with him, Jack?
88
00:06:18,002 --> 00:06:18,806
Whatās theā
89
00:06:19,388 --> 00:06:20,584
Whatās going on?
90
00:06:20,992 --> 00:06:21,849
Whatās going on, Aoi?
91
00:06:22,362 --> 00:06:23,505
Donāt ask me. Iām not the boss.
92
00:06:25,145 --> 00:06:26,439
Oh, wow!
93
00:06:28,444 --> 00:06:29,779
What are these?
94
00:06:32,997 --> 00:06:35,883
I donāt know whatās got into the bossās mind.
95
00:06:35,883 --> 00:06:41,333
He had the chefs from the hotel cater free meals for us.
96
00:06:41,333 --> 00:06:42,100
What?
97
00:06:42,382 --> 00:06:43,916
Not only today.
98
00:06:44,403 --> 00:06:46,403
This is served Tuesdays and Thursdays.
99
00:06:46,622 --> 00:06:48,622
And we even get free beer on Friday.
100
00:06:50,000 --> 00:06:51,243
How mouth-watering.
101
00:06:51,243 --> 00:06:52,466
Can every day be Friday?
102
00:06:52,950 --> 00:06:57,211
Furthermore, he provides an allowance for staff to hold a party twice a month.
103
00:06:59,476 --> 00:07:03,714
I heard everyone in your company is so scared of you.
104
00:07:04,271 --> 00:07:05,230
Except you.
105
00:07:07,445 --> 00:07:08,940
You know what?
106
00:07:09,080 --> 00:07:10,910
Jack advised me to respect you at first.
107
00:07:11,318 --> 00:07:13,318
But sometimes I forgot to.
108
00:07:14,546 --> 00:07:15,443
Iām just being me.
109
00:07:15,520 --> 00:07:16,623
Heck yeah, I know.
110
00:07:18,418 --> 00:07:22,003
Right. You can gradually adjust.
111
00:07:22,525 --> 00:07:25,000
For example, smile more.
112
00:07:25,163 --> 00:07:28,136
And stop making that grumpy face.
113
00:07:28,734 --> 00:07:31,320
You can throw a party sometimes in the office.
114
00:07:31,498 --> 00:07:35,619
Make them feel like they are at home, not in hell.
115
00:07:39,861 --> 00:07:41,069
Heās seriously doing this?
116
00:07:43,237 --> 00:07:44,402
Seriously doing what?
117
00:07:46,976 --> 00:07:47,728
Nothing.
118
00:07:47,915 --> 00:07:49,093
Letās go eat, Jack.
119
00:07:49,093 --> 00:07:49,917
Hold on.
120
00:07:52,049 --> 00:07:52,943
What happened to your mouth?
121
00:07:54,225 --> 00:07:55,121
Ahā¦
122
00:07:57,392 --> 00:07:58,139
Itās a stye.
123
00:07:58,139 --> 00:08:01,513
I saw a naked dog last night.
124
00:08:01,513 --> 00:08:03,919
That vision hurt my eyes so bad.
125
00:08:03,919 --> 00:08:04,752
Letās eat, Jack.
126
00:08:08,227 --> 00:08:08,727
Jack.
127
00:08:09,147 --> 00:08:11,320
Don't styes pop only on the eyelids?
128
00:08:12,168 --> 00:08:13,360
They pop on your butt too.
129
00:08:13,500 --> 00:08:14,611
Are you serious?
130
00:08:14,728 --> 00:08:15,981
Can you take a look and see if I have one?
131
00:08:18,468 --> 00:08:20,468
Yes, yes.
132
00:08:27,239 --> 00:08:30,000
Well. A backseat gamer in this cafƩ is so cute.
133
00:08:30,144 --> 00:08:31,468
Come here.
134
00:08:33,746 --> 00:08:36,259
Can a backseat gamer sit on your lap?
135
00:08:36,424 --> 00:08:37,549
Of course, he can.
136
00:08:37,759 --> 00:08:40,476
Because this backseat gamer is special.
137
00:08:40,476 --> 00:08:41,372
How special?
138
00:08:41,558 --> 00:08:44,514
Super duper very totally special.
139
00:08:48,511 --> 00:08:50,511
Youāve been playing all day. Arenāt you tired?
140
00:08:50,511 --> 00:08:51,173
Take a break.
141
00:08:51,213 --> 00:08:53,586
Oh, yes. I was so tired.
142
00:08:53,586 --> 00:08:55,557
My hands were stiff.
143
00:08:55,557 --> 00:08:59,485
But once I saw my cute little boyfriend next to me,
144
00:08:59,538 --> 00:09:01,235
wow, my tiredness vanished.
145
00:09:03,921 --> 00:09:05,019
Was that even better?
146
00:09:08,283 --> 00:09:09,488
Can I get one more kiss?
147
00:09:10,684 --> 00:09:11,651
Fine.
148
00:09:12,164 --> 00:09:14,316
A little more. My energy bar is almost full.
149
00:09:14,825 --> 00:09:16,522
Hy heart! One more, please.
150
00:09:19,645 --> 00:09:21,528
You see? I almost won.
151
00:09:21,990 --> 00:09:23,043
But then I somehow lost.
152
00:09:23,206 --> 00:09:25,412
Lost in your eyes.
153
00:09:30,307 --> 00:09:31,794
Coffee is served.
154
00:09:34,037 --> 00:09:34,727
Thank you.
155
00:09:38,037 --> 00:09:39,179
Are you busy today?
156
00:09:39,179 --> 00:09:39,796
Hey,
157
00:09:40,589 --> 00:09:41,972
are you trying to slack off?
158
00:09:42,611 --> 00:09:44,051
Youāre clever.
159
00:09:55,000 --> 00:09:55,850
Whatās this?
160
00:09:57,793 --> 00:10:00,645
Thereās an event at the cafĆ©.
161
00:10:00,875 --> 00:10:03,598
Buy a cup, and get it screen printed for free.
162
00:10:05,734 --> 00:10:07,142
Why does it say āwhatever?ā
163
00:10:08,378 --> 00:10:13,040
It will be easier for the next intern when my internship is over.
164
00:10:13,563 --> 00:10:15,726
Or you can even order it yourself.
165
00:10:15,956 --> 00:10:18,679
Hand this to the barista. They know.
166
00:10:18,930 --> 00:10:20,930
I prepared everything for you.
167
00:10:20,930 --> 00:10:26,380
The baristas who work the morning shift, afternoon shift, and evening shift, theyāre all my friends now.
168
00:10:26,746 --> 00:10:28,746
Hand this to them,
169
00:10:28,895 --> 00:10:31,618
youāll have āwhateverā coffee with no whipped cream.
170
00:10:35,766 --> 00:10:37,003
Your internship is about to end?
171
00:10:39,334 --> 00:10:41,752
Come on. Not even close.
172
00:10:41,752 --> 00:10:43,070
Iām only halfway there.
173
00:10:43,360 --> 00:10:45,360
You'll still have me on your nerves for quite some time.
174
00:10:48,290 --> 00:10:50,173
By the way, boss,
175
00:10:50,680 --> 00:10:55,291
the lunch, free beer, and party allowanceā¦
176
00:10:55,291 --> 00:10:56,041
Why?
177
00:10:56,914 --> 00:10:57,520
Is there anything else you guys need?
178
00:10:57,520 --> 00:10:59,049
I think itās too much.
179
00:11:01,118 --> 00:11:02,155
Just enjoy it.
180
00:11:02,342 --> 00:11:03,771
I canāt, boss.
181
00:11:04,650 --> 00:11:05,712
What did Jack say?
182
00:11:05,829 --> 00:11:08,679
He likes free beer.
183
00:11:08,914 --> 00:11:10,515
He might be plotting to steal someā
184
00:11:10,515 --> 00:11:11,870
I wasnāt talking about that.
185
00:11:11,870 --> 00:11:12,437
Oh.
186
00:11:13,510 --> 00:11:14,676
What were you talking about then?
187
00:11:15,236 --> 00:11:16,466
About last night.
188
00:11:17,901 --> 00:11:19,202
What?
189
00:11:19,862 --> 00:11:20,806
Donāt tell meā¦
190
00:11:21,342 --> 00:11:23,517
Last night, Jack was so worried about you.
191
00:11:23,650 --> 00:11:25,137
He looked everywhere for you.
192
00:11:25,621 --> 00:11:26,847
He called me.
193
00:11:27,057 --> 00:11:29,640
I only told him that you were with me.
194
00:11:31,517 --> 00:11:32,741
Wow!
195
00:11:33,837 --> 00:11:35,615
What kind of act did he just put on?
196
00:11:37,916 --> 00:11:39,403
Heās a top actor.
197
00:11:42,659 --> 00:11:44,309
May you excuse me?
198
00:11:47,597 --> 00:11:48,609
Where are you going?
199
00:11:51,477 --> 00:11:53,188
Iām going to confess my sin.
200
00:11:55,002 --> 00:11:55,960
Damn it, Jack.
201
00:12:19,317 --> 00:12:20,214
Jack!
202
00:12:23,170 --> 00:12:24,273
What the heck?
203
00:12:24,817 --> 00:12:26,188
Which acting class did you take?
204
00:12:26,334 --> 00:12:27,775
Stop making games and just be an actor.
205
00:12:28,108 --> 00:12:28,860
What?
206
00:12:31,277 --> 00:12:33,631
You knew everything. Why didnāt you say it?
207
00:12:34,081 --> 00:12:35,321
You let me keep lying.
208
00:12:36,612 --> 00:12:38,163
Because you acted like you didnāt want me to know.
209
00:12:39,594 --> 00:12:40,951
I didnāt want you to be worried.
210
00:12:42,034 --> 00:12:45,384
I just happened to kiss someone on the foot.
211
00:12:49,501 --> 00:12:50,401
All right.
212
00:12:51,501 --> 00:12:53,140
I had a bar fight last night.
213
00:12:55,198 --> 00:12:56,237
Damn you.
214
00:12:56,549 --> 00:12:57,822
Next time, you can tell us.
215
00:12:58,349 --> 00:13:01,182
You were afraid to tell us but you told the boss.
216
00:13:01,182 --> 00:13:02,683
What were you thinking? Huh?
217
00:13:04,118 --> 00:13:05,338
Iām sorry.
218
00:13:06,650 --> 00:13:08,200
I really didnāt want to concern you guys.
219
00:13:10,732 --> 00:13:15,813
You told me yourself that not saying anything was more concerning.
220
00:13:18,389 --> 00:13:19,706
Whether you tell or not tell,
221
00:13:19,997 --> 00:13:22,512
your missing makes me concerned anyway.
222
00:13:25,848 --> 00:13:26,940
Donāt scold me.
223
00:13:27,660 --> 00:13:29,047
Iām truly repentant now.
224
00:13:29,972 --> 00:13:31,085
What if I cry?
225
00:13:31,772 --> 00:13:32,909
Will you be able to comfort me?
226
00:13:35,249 --> 00:13:37,457
All right but don't do it again.
227
00:13:37,788 --> 00:13:43,140
Zo, Three, Tub, and I almost went looking for your dead body.
228
00:13:43,534 --> 00:13:45,534
Come on. What an overstatement.
229
00:13:48,350 --> 00:13:49,643
Bandage me.
230
00:13:50,018 --> 00:13:51,079
Itās right here.
231
00:13:52,361 --> 00:13:53,652
Be gentle.
232
00:13:54,500 --> 00:13:55,605
Bandage me.
233
00:13:56,030 --> 00:13:57,486
I canāt do it myself.
234
00:13:57,486 --> 00:13:59,821
I accidentally put Betadine in my mouth. My stomach must turn yellow by now.
235
00:14:00,352 --> 00:14:01,186
Where is the first-aid box?
236
00:14:01,977 --> 00:14:02,496
On my desk.
237
00:14:02,496 --> 00:14:03,143
And?
238
00:14:05,022 --> 00:14:05,821
Go grab it, please.
239
00:14:05,821 --> 00:14:06,522
Fine.
240
00:14:07,038 --> 00:14:09,642
Iāll go get hot water too and pour it over your bruise.
241
00:14:09,925 --> 00:14:12,175
In case the bacteria from that guyās foot is still in your mouth.
242
00:14:16,065 --> 00:14:17,423
Okay, sir.
243
00:14:17,631 --> 00:14:19,127
Make sure itās boiling hot.
244
00:14:19,355 --> 00:14:20,814
Make it burn baby burn.
245
00:14:55,295 --> 00:14:58,378
Happy birthday to you.
246
00:14:58,378 --> 00:14:59,333
Thank you.
247
00:15:00,046 --> 00:15:02,340
Hey, make a wish first.
248
00:15:02,527 --> 00:15:03,517
What wish?
249
00:15:04,300 --> 00:15:05,747
Any wish.
250
00:15:06,265 --> 00:15:07,932
Do it before the candle burns out.
251
00:15:07,932 --> 00:15:10,578
I donāt want to eat a cake topped with candle drippings.
252
00:15:10,813 --> 00:15:11,809
Well then.
253
00:15:13,100 --> 00:15:14,220
Can I wish for a new dad?
254
00:15:17,670 --> 00:15:19,691
Iāll make a wish for you then.
255
00:15:20,535 --> 00:15:24,659
I wish you a well growing, love from lots of people, a good family,
256
00:15:24,659 --> 00:15:26,845
and a good life.
257
00:15:28,044 --> 00:15:28,665
Hey!
258
00:15:29,248 --> 00:15:32,147
Promise me youāll make that happen.
259
00:15:32,278 --> 00:15:33,740
Is it now a wish or a promise?
260
00:15:33,740 --> 00:15:34,954
Both.
261
00:15:35,403 --> 00:15:37,403
The cake is about to catch fire.
262
00:15:38,046 --> 00:15:39,451
Okay. Whatever you say.
263
00:15:41,242 --> 00:15:44,627
I chose the color you like. Pink, right?
264
00:15:45,563 --> 00:15:46,588
Letās snap some photos.
265
00:15:47,254 --> 00:15:48,660
Make sure we look good.
266
00:15:49,186 --> 00:15:50,853
Smile. One, twoā¦
267
00:15:54,249 --> 00:15:55,937
Be my big sister again in the next life.
268
00:15:57,175 --> 00:15:58,446
And Iāll be your super stubborn brother.
269
00:16:22,675 --> 00:16:24,108
Wow.
270
00:16:24,500 --> 00:16:25,671
Very good timing.
271
00:16:27,306 --> 00:16:28,411
Did he install cameras in my room?
272
00:16:38,409 --> 00:16:39,739
Hello, boss.
273
00:16:40,010 --> 00:16:41,980
I walked out of the bathroom just now.
274
00:16:42,302 --> 00:16:45,489
Once my back hit the bed, my phone rang.
275
00:16:46,199 --> 00:16:47,900
Itās destiny, I guess.
276
00:16:48,823 --> 00:16:50,990
Whatās destiny? Is it the thing that has āwelcomeā on it?
277
00:16:50,990 --> 00:16:52,221
Thatās doormats.
278
00:16:52,879 --> 00:16:53,820
Hey.
279
00:16:54,296 --> 00:16:56,188
You know how to continue my jokes now.
280
00:16:56,599 --> 00:16:58,349
Youāre used to being with me now.
281
00:17:00,006 --> 00:17:02,422
More like Iām used to having you in my life.
282
00:17:09,074 --> 00:17:10,361
Are you going to sleep now? Iāll give you a lull.
283
00:17:12,068 --> 00:17:13,301
I donāt want to sleep yet.
284
00:17:15,300 --> 00:17:16,309
What are you going to do then?
285
00:17:18,620 --> 00:17:22,088
Can I keep on talking to you?
286
00:17:23,674 --> 00:17:25,190
Iām going to do a game streaming.
287
00:17:25,690 --> 00:17:26,981
I donāt have much time.
288
00:17:27,456 --> 00:17:28,477
Game streaming?
289
00:17:28,620 --> 00:17:29,245
Yes.
290
00:17:30,250 --> 00:17:31,469
I told my fans Iād do it.
291
00:17:32,052 --> 00:17:33,380
You have fans too.
292
00:17:33,555 --> 00:17:36,138
Wow. I donāt want to sound like a bragger.
293
00:17:36,329 --> 00:17:38,620
A hundred people like me.
294
00:17:40,240 --> 00:17:41,753
A hundred people, huh?
295
00:17:42,794 --> 00:17:44,340
But a million people hate me.
296
00:17:44,501 --> 00:17:46,501
Add one more to it.
297
00:17:46,639 --> 00:17:47,905
So that makes one million and one people?
298
00:17:48,342 --> 00:17:50,388
A hundred and one.
299
00:18:04,004 --> 00:18:04,905
Whatās wrong with me?
300
00:18:05,217 --> 00:18:05,918
(Cher.)
301
00:18:06,418 --> 00:18:07,168
(Cher.)
302
00:18:07,314 --> 00:18:09,085
Sorry, boss.
303
00:18:09,344 --> 00:18:11,219
I just dropped my phone.
304
00:18:12,101 --> 00:18:13,248
Will you sleep now?
305
00:18:13,248 --> 00:18:14,500
Iām going to play the game.
306
00:18:17,668 --> 00:18:19,203
I want to watch you do the game streaming.
307
00:18:20,265 --> 00:18:21,008
Come on.
308
00:18:21,799 --> 00:18:22,611
No.
309
00:18:23,074 --> 00:18:24,182
You have to be a member first.
310
00:18:25,035 --> 00:18:25,927
How much?
311
00:18:26,238 --> 00:18:27,146
Iāll pay.
312
00:18:27,645 --> 00:18:28,737
Itās troublesome.
313
00:18:28,940 --> 00:18:29,728
How about this?
314
00:18:30,748 --> 00:18:35,270
Just put down your phone. Iāll watch you stream through this FaceTime.
315
00:18:37,218 --> 00:18:40,634
But Iāll be loud. Donāt get annoyed.
316
00:18:42,778 --> 00:18:44,778
I wonāt be.
317
00:18:45,410 --> 00:18:46,294
I like it.
318
00:18:47,772 --> 00:18:48,971
I like your voice.
319
00:18:52,416 --> 00:18:54,416
Iām so loud that your earwax will shake.
320
00:18:55,636 --> 00:18:56,484
Be prepared.
321
00:18:59,170 --> 00:19:00,322
I like your voice.
322
00:19:03,563 --> 00:19:04,287
What are you saying?
323
00:19:05,765 --> 00:19:08,478
Laem is back, everyone.
324
00:19:08,478 --> 00:19:12,060
Greetings to 79 people who are still awake.
325
00:19:12,060 --> 00:19:14,482
If youāre going to bed, leave this streaming on.
326
00:19:14,482 --> 00:19:16,562
If the viewers go to 0, Iāll be really sad.
327
00:19:20,102 --> 00:19:21,434
If youāre sleepy, go to bed.
328
00:19:22,460 --> 00:19:24,107
Were you talking to me?
329
00:19:28,358 --> 00:19:31,545
Leave a comment if youāve ever lost a game.
330
00:19:31,545 --> 00:19:35,265
Because I, Laem, have never lost any.
331
00:19:36,830 --> 00:19:40,287
Letās check out some comments here.
332
00:19:40,700 --> 00:19:41,484
[I heard a manās voice.]
333
00:19:43,191 --> 00:19:44,500
āI heard aā¦ā
334
00:19:45,552 --> 00:19:46,274
Holy shit.
335
00:19:47,169 --> 00:19:48,843
What man? Iām here alone.
336
00:19:48,843 --> 00:19:50,161
Youāre scaring me.
337
00:19:50,692 --> 00:19:52,692
āYou just stuck out your tongue at someone, Laem.ā
338
00:19:52,941 --> 00:19:53,953
āYour lover, for sure.ā
339
00:19:55,223 --> 00:19:57,543
No way. No lover.
340
00:20:00,311 --> 00:20:01,094
What are you laughing at?
341
00:20:02,700 --> 00:20:04,667
[Youāre talking to someone again.]
342
00:20:04,667 --> 00:20:05,914
[Wondering whoās behind the camera.]
343
00:20:05,914 --> 00:20:06,861
[Please reveal who that is.]
344
00:20:06,861 --> 00:20:08,151
Hey!
345
00:20:08,286 --> 00:20:09,648
Letās play the game now.
346
00:20:11,980 --> 00:20:15,179
Bring it on.
347
00:20:15,179 --> 00:20:16,475
You canāt shoot me.
348
00:20:16,475 --> 00:20:17,604
Come on in.
349
00:20:17,724 --> 00:20:19,300
Iām the best.
350
00:20:19,300 --> 00:20:20,353
You just got shot in the head.
351
00:20:20,687 --> 00:20:21,973
The three of you?
352
00:20:21,973 --> 00:20:22,687
Iām moving left.
353
00:20:23,006 --> 00:20:24,036
Come on.
354
00:20:24,223 --> 00:20:25,484
Iām moving right.
355
00:20:25,484 --> 00:20:26,497
A sniper?
356
00:20:26,497 --> 00:20:28,038
See my weapon.
357
00:20:28,038 --> 00:20:30,297
Hold on. Let me go B13.
358
00:20:31,281 --> 00:20:35,259
(Get shot by my shotgun and youāre down.)
359
00:20:35,259 --> 00:20:37,158
(Weāre on different levels, bro.)
360
00:20:38,850 --> 00:20:41,121
This is boring. I won again.
361
00:20:42,030 --> 00:20:43,730
Letās just go to bed, guys.
362
00:20:43,731 --> 00:20:44,864
Have a good night.
363
00:20:52,788 --> 00:20:53,542
Good night.
364
00:20:57,123 --> 00:20:59,868
[See? You said good night twice.]
365
00:20:59,868 --> 00:21:01,513
[Who did you say it to, Laem?]
366
00:21:01,714 --> 00:21:02,930
[Iām so heartbroken.]
367
00:21:02,930 --> 00:21:04,339
[He didnāt look at the camera when he said that second goodnight.]
368
00:21:04,339 --> 00:21:04,841
Oh, please.
[Iām dead.]
369
00:21:04,841 --> 00:21:05,999
Bye. Bye. Bye.
370
00:21:05,999 --> 00:21:07,021
Iām gone.
371
00:21:07,061 --> 00:21:07,749
Letās go to bed.
372
00:21:19,133 --> 00:21:20,061
Wow!
373
00:21:20,686 --> 00:21:22,180
Youāve been upgraded now.
374
00:21:22,576 --> 00:21:24,715
You can sleep listening to the mouse clicking and keyboard typing.
375
00:21:28,018 --> 00:21:28,985
Iām off to bed, boss.
376
00:21:31,400 --> 00:21:32,266
Good night.
377
00:21:52,112 --> 00:21:52,934
Laem.
378
00:21:54,398 --> 00:21:55,576
Whatās up, my dear bro?
379
00:21:55,576 --> 00:21:57,130
Whatās going on with the game?
380
00:21:57,844 --> 00:21:59,074
Did the boss tell you anything?
381
00:21:59,201 --> 00:22:01,584
He said he just set up a schedule to meet with his friend.
382
00:22:02,231 --> 00:22:03,433
But I think they havenāt met yet.
383
00:22:05,110 --> 00:22:06,863
The game has become popular now.
384
00:22:06,863 --> 00:22:07,991
Itās not easy to take back.
385
00:22:08,161 --> 00:22:09,037
What a shame.
386
00:22:09,334 --> 00:22:10,840
Calm down.
387
00:22:11,431 --> 00:22:12,270
Donāt get too stressed.
388
00:22:14,265 --> 00:22:15,617
Itās weird.
389
00:22:16,278 --> 00:22:18,448
The game might be Thymeās idea.
390
00:22:18,643 --> 00:22:21,343
But the details inside canāt be this identical.
391
00:22:23,205 --> 00:22:24,350
Youāve played it?
392
00:22:24,350 --> 00:22:24,929
Yeah.
393
00:22:25,633 --> 00:22:29,546
The one Jack asked me to play was just a tester.
394
00:22:29,683 --> 00:22:35,269
But Iām sure the details of both are exactly the same.
395
00:22:36,857 --> 00:22:39,939
Jack and Laem, you can take this to discuss with your boss.
396
00:22:40,815 --> 00:22:42,152
Iām afraid the boss might be even more stressed.
397
00:22:44,614 --> 00:22:49,288
What happened exactly when Mr. Thyme quit the company?
398
00:22:50,106 --> 00:22:50,929
They fought.
399
00:22:51,078 --> 00:22:52,807
It was a huge fight the company almost collapsed.
400
00:22:53,135 --> 00:22:54,923
Phenomenal Gaming was almost closed down.
401
00:22:55,614 --> 00:23:00,448
I think this is one of the reasons the boss became cold and grumpy.
402
00:23:00,774 --> 00:23:02,434
He used to be a lot friendlier.
403
00:23:02,881 --> 00:23:03,638
What should we do?
404
00:23:06,212 --> 00:23:09,746
If thereās really a rat in our company,
405
00:23:09,966 --> 00:23:12,115
it will be even harder for the boss to trust someone again.
406
00:23:14,027 --> 00:23:17,258
But if thereās really a rat, you must tell him.
407
00:23:17,833 --> 00:23:20,146
You must be confident about it though.
408
00:23:21,399 --> 00:23:22,141
How should we do it?
409
00:23:23,399 --> 00:23:24,890
Quietly dig into it
410
00:23:25,569 --> 00:23:27,654
until youāre sure. Then you can tell him.
411
00:23:28,067 --> 00:23:29,770
This is to save your bossās feelings too.
412
00:23:33,648 --> 00:23:34,495
Gosh.
413
00:23:35,471 --> 00:23:36,751
What should I do?
414
00:23:39,122 --> 00:23:41,589
Iām dumb. I canāt think of a solution.
415
00:23:42,159 --> 00:23:43,395
My head hurts.
416
00:23:50,652 --> 00:23:51,538
Whatās with up you?
417
00:23:52,652 --> 00:23:53,936
Can you sleep on your own now?
418
00:23:55,038 --> 00:23:56,232
I donāt think I need to call you then.
419
00:24:07,156 --> 00:24:10,217
[Iām driving to Pranburi to check out the resort there.]
420
00:24:10,217 --> 00:24:11,529
[Itās been a little problem.]
421
00:24:11,630 --> 00:24:12,709
[You can go to bed.]
422
00:24:13,630 --> 00:24:15,739
[I should get there around 2 a.m.]
423
00:24:15,974 --> 00:24:17,592
[See you on Monday at the office.]
424
00:24:19,848 --> 00:24:20,985
Okay.
425
00:24:21,155 --> 00:24:22,273
Let me know when youāre there.
426
00:24:22,777 --> 00:24:24,273
If Iām still awake, Iāll reply.
427
00:24:24,400 --> 00:24:26,177
If Iām sleeping, Iāll reply tomorrow.
428
00:24:27,492 --> 00:24:28,601
Please drive safe.
429
00:24:40,779 --> 00:24:42,970
Mr. Porsche, hello.
430
00:24:42,970 --> 00:24:43,667
Morning, guys.
431
00:24:43,667 --> 00:24:45,314
These are some gifts from Pranburi.
432
00:24:45,572 --> 00:24:47,666
Did you just take a trip to Pranburi?
433
00:24:47,666 --> 00:24:48,494
Yes.
434
00:24:48,937 --> 00:24:50,246
I was just keeping this kid company.
435
00:24:50,501 --> 00:24:52,105
It was not safe to drive alone at night.
436
00:24:52,336 --> 00:24:53,228
I was worried.
437
00:24:54,204 --> 00:24:55,312
Iāll be in my office.
438
00:24:55,312 --> 00:24:55,989
Please.
439
00:24:55,989 --> 00:24:56,751
Be right there soon.
440
00:24:56,751 --> 00:24:57,487
Okay.
441
00:24:59,296 --> 00:25:01,084
I missed you guys. Itās been such a long time.
442
00:25:02,241 --> 00:25:03,474
Jack, have you been doing well?
443
00:25:03,686 --> 00:25:04,453
I have.
444
00:25:05,523 --> 00:25:06,799
How about we have lunch together today?
445
00:25:07,308 --> 00:25:08,393
Gun will pay.
446
00:25:08,542 --> 00:25:10,391
Are you sure?
447
00:25:11,293 --> 00:25:14,312
Whenever I eat with him, I feel like I eat with a statue.
448
00:25:15,346 --> 00:25:16,527
I can picture that.
449
00:25:16,803 --> 00:25:17,622
Cher.
450
00:25:22,813 --> 00:25:23,566
Yes?
451
00:25:24,500 --> 00:25:25,407
Please join us.
452
00:25:30,760 --> 00:25:31,923
Enjoy the meal.
453
00:25:32,178 --> 00:25:33,226
The boss is paying.
454
00:25:33,515 --> 00:25:34,826
Thank you, boss.
455
00:25:35,166 --> 00:25:36,173
Please.
456
00:25:36,310 --> 00:25:36,830
Have some chicken.
457
00:25:37,042 --> 00:25:38,013
Thanks.
458
00:25:38,013 --> 00:25:38,822
Take a full bite.
459
00:25:44,339 --> 00:25:45,064
Cher,
460
00:25:45,701 --> 00:25:46,785
is the food not good?
461
00:25:47,499 --> 00:25:49,023
Youāre poking it, not eating it.
462
00:25:51,463 --> 00:25:52,409
Itās good.
463
00:25:53,436 --> 00:25:54,257
Very good.
464
00:25:55,436 --> 00:25:56,700
Whatever you want, you can just orderā
465
00:25:56,700 --> 00:25:57,565
I need to pee.
466
00:26:03,033 --> 00:26:04,008
Will you excuse me?
467
00:26:04,432 --> 00:26:05,457
Of course, sir.
468
00:26:14,136 --> 00:26:14,908
Cher.
469
00:26:17,242 --> 00:26:18,237
Whatās up with you?
470
00:26:19,461 --> 00:26:20,873
Nothing but the internship.
471
00:26:24,026 --> 00:26:25,166
Was that supposed to be sarcastic?
472
00:26:34,386 --> 00:26:37,214
What kind of answer do you want then, Mr. Boss?
473
00:26:37,684 --> 00:26:39,684
Cher, Iām serious.
474
00:26:40,158 --> 00:26:41,076
Whatās the matter?
475
00:26:59,917 --> 00:27:02,150
I updated Jack and Aoi about Thyme.
476
00:27:03,107 --> 00:27:05,531
As I said, Gun was waiting all day.
477
00:27:05,680 --> 00:27:06,905
But Thyme didnāt show up.
478
00:27:06,905 --> 00:27:09,026
I guess we need to go to his company and meet him in person.
479
00:27:10,587 --> 00:27:11,553
Actually,
480
00:27:12,253 --> 00:27:14,412
I donāt want it to escalate.
481
00:27:15,127 --> 00:27:17,806
But I canāt put up with this.
482
00:27:19,580 --> 00:27:21,856
Laem, whatās wrong with you?
483
00:27:23,336 --> 00:27:25,018
I couldnāt poop.
484
00:27:25,442 --> 00:27:26,975
āPoopā all over your face.
485
00:27:32,677 --> 00:27:34,401
Thank you so much, boss.
486
00:27:38,736 --> 00:27:39,680
Jack, come on out.
487
00:27:39,935 --> 00:27:40,991
Can you adjust the seat for me?
488
00:27:41,061 --> 00:27:42,470
Do it yourself. Press some button.
489
00:27:42,810 --> 00:27:43,910
Do it.
490
00:27:44,238 --> 00:27:45,698
I donāt know how to.
491
00:27:47,247 --> 00:27:49,026
Itās an expensive car. I have no idea how.
492
00:27:49,026 --> 00:27:49,616
Come on.
493
00:27:50,729 --> 00:27:51,487
Damn you.
494
00:27:51,742 --> 00:27:52,474
Hey.
495
00:27:52,644 --> 00:27:53,281
What?
496
00:27:54,839 --> 00:27:58,112
Mr. Porsche should come every day so that weāll get free lunch every day.
497
00:27:58,112 --> 00:27:58,888
True.
498
00:28:04,422 --> 00:28:07,059
Keep pulling it and the alarm will go off.
499
00:28:07,348 --> 00:28:09,581
How old do you think I am, nine?
500
00:28:10,874 --> 00:28:11,819
Go ahead.
501
00:28:12,180 --> 00:28:13,766
And we will be the center of attention.
502
00:28:14,422 --> 00:28:21,091
People will know that an intern and the company owner are alone together in the car.
503
00:28:23,773 --> 00:28:24,553
Go on.
504
00:28:32,765 --> 00:28:33,815
What do you want, boss?
505
00:28:35,573 --> 00:28:36,362
Whatās the matter with you?
506
00:28:39,906 --> 00:28:42,866
What kind of answer do you want, Mr. Company Owner?
507
00:28:43,552 --> 00:28:44,798
I already gave you one.
508
00:28:46,050 --> 00:28:46,804
Cher.
509
00:28:52,356 --> 00:28:54,356
You want to know whatās wrong with me?
510
00:28:57,487 --> 00:28:58,557
I have no idea either.
511
00:28:59,321 --> 00:29:01,355
I suddenly became frustrated.
512
00:29:03,594 --> 00:29:08,225
Have you ever thought you were important but you were wrong?
513
00:29:09,256 --> 00:29:12,784
I thought I was number one, but thatās just not true.
514
00:29:13,217 --> 00:29:15,599
Not even number two and three.
515
00:29:15,599 --> 00:29:16,992
Iām like number 100.
516
00:29:19,527 --> 00:29:21,867
Will you stop whining and explain it to me nicely?
517
00:29:25,674 --> 00:29:26,808
Will you open the door for me?
518
00:29:27,551 --> 00:29:29,308
Do it before I destroy your car.
519
00:29:33,658 --> 00:29:34,796
Are you jealous?
520
00:29:36,557 --> 00:29:37,525
Jealous, my ass.
521
00:29:38,127 --> 00:29:39,415
āJealousā is for lovers to use,
522
00:29:40,009 --> 00:29:41,226
not an intern.
523
00:29:43,735 --> 00:29:45,087
Are you upset with me?
524
00:29:46,275 --> 00:29:46,923
No.
525
00:29:48,605 --> 00:29:51,199
Do you think I regard Porsche as more important than you?
526
00:29:53,599 --> 00:29:54,789
Isnāt it so?
527
00:29:55,723 --> 00:29:57,626
You didnāt tell me you went to see Thyme.
528
00:29:57,797 --> 00:29:59,627
Because I didnāt see him.
529
00:30:00,092 --> 00:30:04,617
My words werenāt the reason you reconsidered this issue, right?
530
00:30:05,077 --> 00:30:06,568
Next time, donāt say it if itās not true.
531
00:30:06,956 --> 00:30:08,956
Porsche was being straightforward with you.
532
00:30:09,518 --> 00:30:12,791
But I really reconsidered it because of your words.
533
00:30:13,960 --> 00:30:14,913
Iām not stupid enough to believe you.
534
00:30:15,960 --> 00:30:17,283
Let me off the car.
535
00:30:44,414 --> 00:30:46,138
How do you feel to get kissed by me?
536
00:30:48,072 --> 00:30:49,138
What are you doing, boss?
537
00:30:59,643 --> 00:31:00,702
Do you feel bad?
538
00:31:01,466 --> 00:31:02,774
If I said no,
539
00:31:03,793 --> 00:31:05,442
would you think I feel good about it?
540
00:31:06,156 --> 00:31:08,007
You donāt have to answer me now.
541
00:31:09,129 --> 00:31:12,572
You can think it through when you go home.
542
00:31:13,647 --> 00:31:16,226
When youāre confident, let me know.
543
00:31:16,509 --> 00:31:18,148
I want two answers.
544
00:31:18,676 --> 00:31:19,489
One,
545
00:31:21,038 --> 00:31:22,692
how do you feel when I kissed you?
546
00:31:23,428 --> 00:31:24,026
Two,
547
00:31:24,514 --> 00:31:28,463
are you whining now because youāre jealous?
548
00:31:32,928 --> 00:31:34,266
See you, Cher.
549
00:31:53,470 --> 00:31:54,659
Juke! Juke!
550
00:31:54,659 --> 00:31:55,470
Help me, Laem.
551
00:31:55,535 --> 00:31:56,958
Laem, help me.
552
00:31:56,958 --> 00:31:57,535
Laem!
553
00:31:58,623 --> 00:32:00,913
Damn you, Laem!
554
00:32:00,913 --> 00:32:02,135
What the hell are you doing?
555
00:32:02,900 --> 00:32:03,757
Sorry.
556
00:32:03,757 --> 00:32:04,660
I didnāt mean to.
557
00:32:04,778 --> 00:32:05,886
Are you okay, Laem?
558
00:32:06,135 --> 00:32:08,980
What has been going on with you lately? Say it!
559
00:32:09,124 --> 00:32:10,534
Thereās something to think about.
560
00:32:10,824 --> 00:32:11,725
Iām sorry.
561
00:32:12,257 --> 00:32:13,343
Sorry, my ass.
562
00:32:13,633 --> 00:32:16,300
You said you were tired, I reduced our practice time.
563
00:32:16,300 --> 00:32:17,236
What more do you want?
564
00:32:18,181 --> 00:32:19,736
Should we cancel our team? You want that?
565
00:32:19,840 --> 00:32:20,755
Easy there.
566
00:32:20,931 --> 00:32:22,354
Three, please calm down.
567
00:32:27,873 --> 00:32:29,060
Iāll go check on him.
568
00:32:29,060 --> 00:32:30,315
Heās been a little down recently.
569
00:32:31,769 --> 00:32:32,860
Iām sorry.
570
00:32:35,740 --> 00:32:36,877
Iām going home then.
571
00:32:39,239 --> 00:32:41,239
Is it about the boss?
572
00:32:42,804 --> 00:32:43,546
What?
573
00:32:46,471 --> 00:32:48,725
He likes you or you like him?
574
00:32:49,721 --> 00:32:51,210
Donāt be nonsense, Jack.
575
00:32:52,268 --> 00:32:53,083
Right.
576
00:32:53,415 --> 00:32:54,540
Iām being nonsense.
577
00:32:54,754 --> 00:32:56,061
Itās not possible.
578
00:32:56,497 --> 00:32:59,306
The company owner and his intern.
579
00:33:03,861 --> 00:33:04,546
Right.
580
00:33:05,625 --> 00:33:06,733
Itās not possible.
581
00:33:08,310 --> 00:33:09,079
Iām off now.
582
00:33:11,029 --> 00:33:12,260
See you.
583
00:33:21,146 --> 00:33:21,815
Hey,
584
00:33:22,645 --> 00:33:23,623
where is everyone?
585
00:33:23,623 --> 00:33:24,777
Why is only you left?
586
00:33:25,625 --> 00:33:27,625
Theyāre off to their own shit.
587
00:33:30,778 --> 00:33:31,513
What?
588
00:33:32,052 --> 00:33:33,317
Why do you seem irritated?
589
00:33:34,642 --> 00:33:35,504
Iām leaving.
590
00:33:36,728 --> 00:33:37,262
Huh?
591
00:33:38,943 --> 00:33:39,671
What?
592
00:33:48,365 --> 00:33:49,113
Three,
593
00:33:49,839 --> 00:33:50,904
are you feeling better?
594
00:33:51,275 --> 00:33:52,338
Can we talk later?
595
00:33:52,898 --> 00:33:53,835
Please.
596
00:33:57,996 --> 00:33:59,150
I get you.
597
00:34:00,519 --> 00:34:05,597
But as I said, everyone has their own stuff to deal with.
598
00:34:07,170 --> 00:34:12,137
Thank you for trying to talk some sense into me.
599
00:34:13,614 --> 00:34:14,533
Iāll try.
600
00:34:15,238 --> 00:34:15,863
Sure.
601
00:34:22,445 --> 00:34:23,097
Zo,
602
00:34:23,719 --> 00:34:24,756
why is your body feeling hot?
603
00:34:25,604 --> 00:34:27,604
Zo!
604
00:34:28,287 --> 00:34:28,970
Zo!
605
00:34:29,447 --> 00:34:30,146
Hey!
606
00:34:32,561 --> 00:34:38,026
Am I stupid for giving you time to think it through?
607
00:34:39,112 --> 00:34:40,801
What if your answer is no?
608
00:34:42,629 --> 00:34:43,965
What will I do?
609
00:34:51,644 --> 00:34:53,810
[See you tomorrow at 10 at the same place.]
610
00:35:05,272 --> 00:35:07,915
[Gungawin: Iāll be late tomorrow. Iām meeting with Thyme.]
611
00:35:11,472 --> 00:35:12,734
[Laem, Phonās Son: Do you want me to go with you?]
612
00:35:14,995 --> 00:35:16,874
[Gungawin: Itās okay. See you at the office.]
613
00:35:19,420 --> 00:35:20,320
Up to you.
614
00:35:26,952 --> 00:35:28,081
Give me some.
615
00:35:39,331 --> 00:35:40,200
Was that the boss?
616
00:35:40,470 --> 00:35:41,601
Did I see it right?
617
00:35:41,858 --> 00:35:43,858
Is he the wind? He breezed through so fast.
618
00:35:57,047 --> 00:35:58,048
What are they doing?
619
00:35:58,276 --> 00:35:59,780
How should I know? Weāre sitting here together.
620
00:35:59,780 --> 00:36:00,820
I want to know.
621
00:36:08,540 --> 00:36:09,108
Boss.
622
00:36:09,440 --> 00:36:10,374
Please leave.
623
00:36:11,184 --> 00:36:12,416
I donāt want to see anyone right now.
624
00:36:16,171 --> 00:36:16,825
Sure.
625
00:36:35,183 --> 00:36:36,029
Where have you been?
626
00:36:37,959 --> 00:36:38,864
The bathroom.
627
00:36:38,864 --> 00:36:39,787
Oh, yeah?
628
00:36:39,787 --> 00:36:40,478
Yeah.
629
00:36:43,635 --> 00:36:44,349
Miss Aoi.
630
00:36:44,349 --> 00:36:44,849
Yes.
631
00:36:44,849 --> 00:36:45,801
Is Gun back yet?
632
00:36:46,642 --> 00:36:47,409
Yes.
633
00:36:47,596 --> 00:36:49,576
He walked into his room just now.
634
00:36:49,689 --> 00:36:50,664
Iāll go check on him.
635
00:36:56,038 --> 00:36:58,391
One comes. Another one goes.
636
00:36:58,766 --> 00:37:00,766
Then one comes, and another one goes again.
637
00:37:01,506 --> 00:37:02,732
Should I go too?
638
00:37:03,085 --> 00:37:03,859
Yes.
639
00:37:03,859 --> 00:37:04,401
To where?
640
00:37:04,401 --> 00:37:06,965
To a hospital to check your brains.
641
00:37:14,276 --> 00:37:16,525
Guys, Iām going home now.
642
00:37:16,525 --> 00:37:17,363
See you tomorrow.
643
00:37:17,363 --> 00:37:18,259
Bye, sis.
644
00:37:18,259 --> 00:37:18,944
Bye.
645
00:37:24,517 --> 00:37:25,589
How do you go home?
646
00:37:25,755 --> 00:37:26,683
You need a ride?
647
00:37:26,845 --> 00:37:28,492
Iām doing some shopping first.
648
00:37:29,085 --> 00:37:29,860
You can go.
649
00:37:33,138 --> 00:37:34,259
Donāt say I didnāt warn you.
650
00:37:36,445 --> 00:37:37,086
What?
651
00:37:38,289 --> 00:37:40,250
You like Somtum with salted crab and fermented fish.
652
00:37:41,141 --> 00:37:44,448
Though how delicious different kinds of Somtum are,
653
00:37:44,949 --> 00:37:48,049
youāll go back to eating Somtum with salted crab and fermented fish anyway.
654
00:37:50,359 --> 00:37:51,101
Iām off.
655
00:37:51,433 --> 00:37:53,417
Iām saying this because Iām worried.
656
00:37:54,627 --> 00:37:58,162
The further you go, the more exhausting it will be to walk back.
657
00:38:03,941 --> 00:38:04,787
See you tomorrow.
658
00:38:05,450 --> 00:38:06,148
Um.
659
00:38:06,997 --> 00:38:08,084
Get home safe.
660
00:38:34,249 --> 00:38:36,498
Here comes Laemās wonton noodle soup.
661
00:38:47,137 --> 00:38:49,054
Did you make all these yourself?
662
00:38:49,782 --> 00:38:51,906
Itās nice to eat something like this once in a while.
663
00:39:02,226 --> 00:39:03,873
I canāt even find the way out, Jack.
664
00:39:05,540 --> 00:39:07,125
Let alone the way back.
665
00:39:13,777 --> 00:39:14,577
Cher.
666
00:39:15,777 --> 00:39:16,390
There.
667
00:39:17,614 --> 00:39:19,218
He isnāt only haunting my mind.
668
00:39:19,986 --> 00:39:21,176
Heās haunting my ears too.
669
00:39:23,727 --> 00:39:26,508
Cher.
670
00:39:27,289 --> 00:39:28,542
Damn it!
671
00:40:01,769 --> 00:40:05,657
Directed by Siwaj Sawatmaneekul
672
00:40:06,073 --> 00:40:07,740
What is this that youāre doing?
673
00:40:08,117 --> 00:40:08,933
Hitting on me?
674
00:40:09,867 --> 00:40:12,275
If I told you I liked you, would you be uncomfortable?
675
00:40:13,555 --> 00:40:15,300
I like myself when Iām with you.
676
00:40:15,433 --> 00:40:17,060
I like when I smile because of you.
677
00:40:17,311 --> 00:40:19,104
When I do crazy things you told me to.
678
00:40:19,104 --> 00:40:20,998
If you want to bite me, Iāll let you.
679
00:40:20,998 --> 00:40:23,448
Wearing this outfit makes me look posher.
680
00:40:23,580 --> 00:40:24,429
Cute.
681
00:40:24,573 --> 00:40:27,778
Youāll say Iām cute even if I wear only boxers.
682
00:40:27,779 --> 00:40:28,717
You, wicked.
683
00:40:28,717 --> 00:40:30,119
Youāre so wicked, huh?
684
00:40:30,304 --> 00:40:31,262
Itās ticklish.
685
00:40:31,511 --> 00:40:34,587
Iām glad to have you in my life.
45221