Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,213 --> 00:00:10,215
Characters, actions, occupations, and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only.
2
00:00:10,215 --> 00:00:15,028
They are not intended to urge or promote any behavior in the series.
3
00:00:15,028 --> 00:00:17,882
Viewer discretion is advised.
4
00:00:18,162 --> 00:00:20,055
Here, for you.
5
00:00:21,196 --> 00:00:23,678
I’m happy to share my friends with you, boss.
6
00:00:23,678 --> 00:00:24,736
What’s going on between you and the boss?
7
00:00:24,736 --> 00:00:27,398
I’ve never seen him this close to anyone.
8
00:00:28,201 --> 00:00:34,200
You must talk to me before bed every night until I’m tired of you.
9
00:00:34,200 --> 00:00:34,964
Of course.
10
00:00:34,964 --> 00:00:36,653
Challenge accepted.
11
00:00:36,853 --> 00:00:38,480
I’m giving you a chance to surrender now.
12
00:00:38,668 --> 00:00:39,760
I told you, boss.
13
00:00:39,760 --> 00:00:40,547
You…
14
00:00:40,747 --> 00:00:42,131
can’t control me.
15
00:00:52,803 --> 00:00:54,616
This team is savage.
16
00:00:54,881 --> 00:00:55,757
They are the real deal.
17
00:00:55,757 --> 00:00:58,139
World-class players, seriously.
18
00:00:58,281 --> 00:01:00,000
They have a great plan.
19
00:01:00,000 --> 00:01:01,272
How can they do this?
20
00:01:04,647 --> 00:01:07,049
We must learn from this team.
21
00:01:12,531 --> 00:01:13,407
Laem.
22
00:01:14,049 --> 00:01:15,066
What’s wrong?
23
00:01:15,240 --> 00:01:17,133
You’re pouting like a child.
24
00:01:20,349 --> 00:01:21,492
Hello, Laem.
25
00:01:21,733 --> 00:01:22,777
Do you want any drinks?
26
00:01:22,777 --> 00:01:23,741
I’ll get it for you.
27
00:01:25,490 --> 00:01:26,309
Okay.
28
00:01:28,182 --> 00:01:30,514
Zo, get him coconut water.
29
00:01:30,817 --> 00:01:32,774
He’s washing his face with it. (funeral ritual*)
30
00:01:32,774 --> 00:01:34,934
And he’ll be refreshed–
31
00:01:34,934 --> 00:01:36,147
You use it all the time I guess.
32
00:01:36,147 --> 00:01:37,717
That’s how you know it’s refreshing.
33
00:01:39,119 --> 00:01:40,242
Laem.
34
00:01:40,480 --> 00:01:41,357
Hey.
35
00:01:41,357 --> 00:01:43,130
Easy there, guys.
36
00:01:44,092 --> 00:01:45,664
So what’s the matter?
37
00:01:47,869 --> 00:01:48,591
Bro.
38
00:01:51,214 --> 00:01:54,633
What status do those who kiss have?
39
00:01:56,316 --> 00:01:57,211
Come again.
40
00:01:58,763 --> 00:02:01,880
People who kiss, what are they to each other?
41
00:02:03,771 --> 00:02:04,650
Like this.
42
00:02:05,025 --> 00:02:06,680
People like Zo and me.
43
00:02:06,680 --> 00:02:07,743
That’s embarrassing.
44
00:02:08,484 --> 00:02:09,661
And if not lovers,
45
00:02:11,106 --> 00:02:12,357
can they kiss?
46
00:02:12,480 --> 00:02:13,312
Of course.
47
00:02:15,437 --> 00:02:16,479
Spouses.
48
00:02:17,624 --> 00:02:18,582
Damn it.
49
00:02:19,025 --> 00:02:20,490
I can’t explain.
50
00:02:21,020 --> 00:02:21,965
Who did you kiss?
51
00:02:21,965 --> 00:02:22,672
The bo…
52
00:02:24,996 --> 00:02:25,798
I’m not…
53
00:02:26,761 --> 00:02:28,360
Not telling you.
54
00:02:32,586 --> 00:02:35,309
And you really gave me coconut water, Zo.
55
00:02:35,309 --> 00:02:36,538
Three told me to.
56
00:02:36,790 --> 00:02:37,929
Don’t blame me.
57
00:02:38,384 --> 00:02:39,780
Good work.
58
00:02:40,734 --> 00:02:44,449
If not lovers,
59
00:02:45,814 --> 00:02:47,497
not spouses,
60
00:02:47,787 --> 00:02:49,493
Ah!
61
00:02:53,260 --> 00:02:54,225
Drunk people.
62
00:02:54,894 --> 00:02:56,116
Sometimes they kiss.
63
00:02:58,766 --> 00:03:00,033
What if they’re not drunk,
64
00:03:00,461 --> 00:03:01,560
not lovers,
65
00:03:02,874 --> 00:03:04,258
what else can they be?
66
00:03:07,732 --> 00:03:09,331
I think maybe…
67
00:03:10,476 --> 00:03:12,476
people who have feelings for each other.
68
00:03:36,427 --> 00:03:37,516
Shit!
69
00:03:39,684 --> 00:03:40,836
I’m gonna go eat
70
00:03:41,137 --> 00:03:42,172
and come back for practice.
71
00:03:42,333 --> 00:03:43,940
And this is freaking good.
72
00:03:46,639 --> 00:03:47,340
Suspicious.
73
00:03:47,340 --> 00:03:48,639
Right. He’s acting weird.
74
00:04:56,161 --> 00:04:57,497
You didn’t throw it away?
75
00:04:58,327 --> 00:04:59,446
What do you mean?
76
00:05:00,001 --> 00:05:02,001
My feeling or the keycard?
77
00:05:13,766 --> 00:05:15,766
Everything is exactly the same.
78
00:05:18,024 --> 00:05:18,946
No.
79
00:05:20,024 --> 00:05:21,080
Not the same.
80
00:05:23,993 --> 00:05:25,993
You’re staying in Thailand for quite long this time.
81
00:05:26,416 --> 00:05:27,752
Your boyfriend is okay with that?
82
00:05:27,752 --> 00:05:28,710
He is.
83
00:05:29,570 --> 00:05:30,773
He doesn’t complain,
84
00:05:31,201 --> 00:05:34,560
doesn’t get jealous, and doesn’t track me down.
85
00:05:34,560 --> 00:05:36,346
We’re free to live our own lives.
86
00:05:36,790 --> 00:05:37,795
Freedom.
87
00:05:38,196 --> 00:05:40,583
Is there really a person who totally matches your type?
88
00:05:40,875 --> 00:05:42,348
We must find the right one, mustn’t we?
89
00:05:42,990 --> 00:05:45,203
In order to not waste our time like…
90
00:05:47,339 --> 00:05:50,436
At least, the time you wasted
91
00:05:51,973 --> 00:05:53,973
got you a good friend.
92
00:05:53,973 --> 00:05:54,745
Hey, you!
93
00:05:55,766 --> 00:05:59,372
I wasted my time going out with you because I wanted a life partner,
94
00:06:00,172 --> 00:06:01,744
not a friend.
95
00:06:04,503 --> 00:06:05,367
Um.
96
00:06:10,559 --> 00:06:12,284
Ever since we broke up,
97
00:06:12,952 --> 00:06:14,400
have you met anyone?
98
00:06:15,979 --> 00:06:17,093
No?
99
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
No one has ever made you smile?
100
00:06:22,488 --> 00:06:24,000
Well, well.
101
00:06:25,071 --> 00:06:27,874
I bet you've never had better noodles than these.
102
00:06:28,870 --> 00:06:29,679
Right.
103
00:06:30,000 --> 00:06:31,940
Of course.
104
00:06:32,060 --> 00:06:33,093
I’m the best cook–
105
00:06:33,093 --> 00:06:35,640
Because I always eat healthy food.
106
00:06:46,963 --> 00:06:47,802
Look at you.
107
00:06:48,000 --> 00:06:50,713
You figured it out.
108
00:06:51,382 --> 00:06:52,635
So there’s really someone.
109
00:06:53,382 --> 00:06:55,601
But it seems a little off.
110
00:06:57,806 --> 00:06:59,485
I’m not sure yet.
111
00:06:59,640 --> 00:07:00,891
Whoa.
112
00:07:02,541 --> 00:07:03,927
Wondering who he is.
113
00:07:05,212 --> 00:07:06,280
An employee.
114
00:07:06,280 --> 00:07:07,121
What?
115
00:07:07,280 --> 00:07:08,346
An intern, to be precise.
116
00:07:08,480 --> 00:07:09,708
For real?
117
00:07:10,553 --> 00:07:11,303
Yeah.
118
00:07:11,303 --> 00:07:12,152
You!
119
00:07:12,152 --> 00:07:13,651
I know what you’re thinking.
120
00:07:14,576 --> 00:07:16,014
I can read your intention.
121
00:07:16,363 --> 00:07:17,345
Okay.
122
00:07:18,576 --> 00:07:20,397
You don’t need to give me a deadly glance.
123
00:07:20,397 --> 00:07:21,526
I won’t ask.
124
00:07:22,289 --> 00:07:25,359
Let’s say you can talk to me if you need to.
125
00:07:25,359 --> 00:07:26,179
By the way,
126
00:07:27,817 --> 00:07:29,440
I’m meeting Thyme for a talk.
127
00:07:29,848 --> 00:07:31,052
About the game?
128
00:07:31,641 --> 00:07:32,437
Um.
129
00:07:33,004 --> 00:07:35,486
But you said the game belonged to him.
130
00:07:36,001 --> 00:07:38,001
Someone told me to fight for everyone.
131
00:07:38,798 --> 00:07:42,725
And don’t care about people who don’t care about us.
132
00:07:44,988 --> 00:07:49,530
Mr. Gungawin listens to someone’s warning?
133
00:07:49,530 --> 00:07:50,192
So?
134
00:07:50,192 --> 00:07:51,162
That kid?
135
00:07:51,162 --> 00:07:52,086
Um.
136
00:07:55,866 --> 00:07:57,036
Gungawin.
137
00:08:02,961 --> 00:08:03,498
Come on.
138
00:08:03,498 --> 00:08:06,405
Run, run. Keeping running.
139
00:08:06,405 --> 00:08:08,622
I’m going in.
140
00:08:08,622 --> 00:08:11,560
Help! Help me!
141
00:08:11,560 --> 00:08:13,223
Yeah!
142
00:08:14,027 --> 00:08:16,027
I told you we’d win.
143
00:08:16,438 --> 00:08:19,187
Hey, don’t get too cocky.
144
00:08:19,569 --> 00:08:22,104
We don’t really have that many serious practices.
145
00:08:22,532 --> 00:08:23,500
Let’s go again.
146
00:08:24,782 --> 00:08:25,874
Again?
147
00:08:25,874 --> 00:08:27,398
Easy, man.
148
00:08:27,398 --> 00:08:28,921
My workload has been crazy lately.
149
00:08:28,962 --> 00:08:30,315
You can ask Laem if you don’t believe me.
150
00:08:30,690 --> 00:08:32,702
We’re all swamped with work.
151
00:08:32,702 --> 00:08:33,910
I get you.
152
00:08:33,910 --> 00:08:35,759
That’s why I reduced practice days for you.
153
00:08:39,908 --> 00:08:41,341
Let’s call it a day then.
154
00:08:41,908 --> 00:08:43,893
One more round, will you?
155
00:08:43,893 --> 00:08:45,032
What’s the hurry?
156
00:08:45,032 --> 00:08:46,325
I need to go to bed.
157
00:08:47,865 --> 00:08:52,996
Once I open my eyes in the morning, do the laundry, clean up my room,
158
00:08:52,996 --> 00:08:54,364
and then in a blink of an eye,
159
00:08:54,364 --> 00:08:55,213
here comes Monday.
160
00:08:55,213 --> 00:08:55,950
True.
161
00:08:57,452 --> 00:09:01,240
Weekends fly by faster than Tub's fart smell.
162
00:09:01,240 --> 00:09:02,450
Give me a break.
163
00:09:04,525 --> 00:09:05,496
Let’s go.
164
00:09:05,790 --> 00:09:06,819
How do you go home, Laem?
165
00:09:07,333 --> 00:09:08,617
With you–duh!
166
00:09:10,009 --> 00:09:11,360
Three, Zo, we’re taking off.
167
00:09:11,360 --> 00:09:12,260
Bye.
168
00:09:12,869 --> 00:09:13,823
Bye, man.
169
00:09:13,823 --> 00:09:14,548
Yeah.
170
00:09:20,896 --> 00:09:23,833
Three, are you okay?
171
00:09:26,386 --> 00:09:30,527
I just feel like they’re not taking this as seriously as before.
172
00:09:32,062 --> 00:09:34,062
They always have something to do.
173
00:09:34,164 --> 00:09:38,894
Everything else is important to them except playing games.
174
00:09:40,927 --> 00:09:42,659
Don’t think too much, Three.
175
00:09:43,120 --> 00:09:46,680
As you said, they both have something important to do.
176
00:09:46,940 --> 00:09:48,592
Jack needs to work.
177
00:09:48,935 --> 00:09:50,507
Laem is doing his internship.
178
00:09:50,796 --> 00:09:54,643
And when I’m a university senior, I need to do my internship too.
179
00:09:55,713 --> 00:09:56,517
Right?
180
00:09:59,281 --> 00:10:00,244
Right.
181
00:10:02,305 --> 00:10:04,305
I guess I’m thinking too much.
182
00:10:05,691 --> 00:10:10,126
I’m afraid we’ll lose the competition.
183
00:10:10,861 --> 00:10:12,211
That’d be embarrassing.
184
00:10:12,861 --> 00:10:14,360
You have me here.
185
00:10:14,736 --> 00:10:15,847
We won’t lose.
186
00:10:16,998 --> 00:10:17,887
Right.
187
00:10:18,950 --> 00:10:19,960
I forgot.
188
00:10:20,201 --> 00:10:23,080
My boyfriend is the best.
189
00:10:23,080 --> 00:10:27,828
Or he wouldn’t be able to destroy the tower and stole my heart.
190
00:10:27,828 --> 00:10:29,163
Ouch. It hurts.
191
00:10:29,163 --> 00:10:30,228
Yuck. I wanna puke.
192
00:10:30,228 --> 00:10:32,796
Do it. Puke right in my mouth.
193
00:10:38,246 --> 00:10:39,711
15 minutes.
194
00:10:41,893 --> 00:10:42,944
Are you talking to me, ma’am?
195
00:10:43,747 --> 00:10:46,920
Your first month of the internship isn’t over yet and you’re late already.
196
00:10:48,692 --> 00:10:50,344
I’m really sorry.
197
00:10:50,555 --> 00:10:51,527
I’m…
198
00:10:52,999 --> 00:10:54,830
I’m sick.
199
00:10:55,179 --> 00:10:58,356
I was thinking of taking a sick leave but I didn’t want to miss work.
200
00:10:58,670 --> 00:11:00,402
So I forced myself to get up.
201
00:11:00,402 --> 00:11:03,171
Now I’m having a headache.
202
00:11:03,171 --> 00:11:04,625
I think I have a fever too.
203
00:11:08,230 --> 00:11:09,588
But I’m still okay.
204
00:11:09,588 --> 00:11:10,967
Take out your employee ID card.
205
00:11:10,967 --> 00:11:12,659
I’ll write down your name.
206
00:11:15,691 --> 00:11:17,691
Shit. Where is it?
207
00:11:17,691 --> 00:11:20,880
Don’t tell me you forgot to bring your ID card?
208
00:11:24,184 --> 00:11:25,435
What’s wrong?
209
00:11:26,202 --> 00:11:27,517
Hey, boss.
210
00:11:27,517 --> 00:11:29,754
This intern is 15 minutes late for work, sir.
211
00:11:29,754 --> 00:11:31,329
He doesn’t bring his employee ID card.
212
00:11:31,329 --> 00:11:32,949
You’re late. You have no card.
213
00:11:33,357 --> 00:11:34,956
How did you get into our company?
214
00:11:34,956 --> 00:11:35,764
I just walked in, boss.
215
00:11:43,220 --> 00:11:44,435
- Are you sick?
- Yes.
216
00:11:45,238 --> 00:11:46,746
I’m sick, boss.
217
00:11:46,885 --> 00:11:48,885
I left my window open last night.
218
00:11:48,885 --> 00:11:50,431
The rain was splashing in on me.
219
00:11:50,431 --> 00:11:53,197
Once I woke up, I felt sick.
220
00:11:55,912 --> 00:11:57,751
I’ll take it from here.
221
00:11:57,751 --> 00:11:58,328
Thank you so much.
222
00:11:58,328 --> 00:11:59,026
Sure, sir.
223
00:12:04,721 --> 00:12:05,542
Boss.
224
00:12:07,258 --> 00:12:08,678
I can walk myself.
225
00:12:09,376 --> 00:12:10,540
Aren’t you sick?
226
00:12:10,674 --> 00:12:12,902
What if you fall on your head?
227
00:12:13,204 --> 00:12:14,680
I’m worried about you,
228
00:12:15,841 --> 00:12:17,440
the phony intern.
229
00:12:18,508 --> 00:12:19,099
Come here.
230
00:12:20,642 --> 00:12:21,676
Boss.
231
00:12:26,441 --> 00:12:27,825
Damn it!
232
00:12:28,061 --> 00:12:28,987
Did you curse at me?
233
00:12:28,987 --> 00:12:30,409
- At Laem.
- Right.
234
00:12:30,409 --> 00:12:31,830
That bastard.
235
00:12:32,084 --> 00:12:33,468
What is he doing now?
236
00:12:42,280 --> 00:12:45,966
Good interns should come to work before everyone else
237
00:12:45,966 --> 00:12:48,191
and should not lie.
238
00:12:51,263 --> 00:12:52,522
You’re not wearing your uniform properly.
239
00:12:56,670 --> 00:12:58,053
But your body temperature is cold.
240
00:12:59,069 --> 00:13:00,440
Maybe you’re really sick.
241
00:13:01,556 --> 00:13:02,566
That’s right.
242
00:13:08,456 --> 00:13:12,560
Can I take a break outside and we meet again at 10?
243
00:13:12,560 --> 00:13:17,563
Are you so fragile that you need rest for a minor illness?
244
00:13:18,367 --> 00:13:20,367
No. It’s not minor, boss.
245
00:13:20,607 --> 00:13:22,875
I’m so damaged on the inside.
246
00:13:24,182 --> 00:13:26,957
I can still speak since I am in positive spirits.
247
00:13:26,957 --> 00:13:27,840
Damaged?
248
00:13:27,840 --> 00:13:28,990
Yes, damaged.
249
00:13:52,450 --> 00:13:53,270
Cold.
250
00:14:04,512 --> 00:14:05,692
Ah.
251
00:14:06,851 --> 00:14:08,289
Now it gets a little warmer.
252
00:14:13,458 --> 00:14:15,190
You’re tense now.
253
00:14:16,725 --> 00:14:19,200
Where are the spirits you just got now?
254
00:14:52,180 --> 00:14:54,000
I found it somewhere.
255
00:14:54,321 --> 00:14:55,679
I think it suits you well.
256
00:14:56,717 --> 00:14:58,800
When you get back to your room, put your card in it.
257
00:14:59,568 --> 00:15:02,680
If I don’t see it around your neck…
258
00:15:03,340 --> 00:15:04,190
Then what?
259
00:15:04,511 --> 00:15:05,661
What are you gonna do, boss?
260
00:15:05,661 --> 00:15:07,239
I’ll be so sad
261
00:15:08,524 --> 00:15:10,531
because you don’t care about the stuff I gave you.
262
00:15:13,608 --> 00:15:14,698
Come on.
263
00:15:14,859 --> 00:15:17,840
This thing is free. Don’t be dramatic.
264
00:15:18,469 --> 00:15:19,907
But I’m gonna borrow it for now.
265
00:15:20,241 --> 00:15:22,161
I’ll return it to you once the internship is over.
266
00:15:23,507 --> 00:15:25,293
When I give someone something,
267
00:15:27,307 --> 00:15:28,691
I never take it back.
268
00:15:29,567 --> 00:15:30,425
Everything?
269
00:15:30,480 --> 00:15:31,408
That’s right.
270
00:15:33,216 --> 00:15:34,437
When I give,
271
00:15:35,454 --> 00:15:36,880
I give it all.
272
00:15:44,631 --> 00:15:46,096
But when I want to take,
273
00:15:47,965 --> 00:15:49,323
I take it all as well.
274
00:16:15,904 --> 00:16:19,162
[Thoop: Can I borrow 10K? You can deduct it from my allowance next month.]
275
00:16:35,491 --> 00:16:36,931
[Cher: If you don’t pick up, you won’t get it.]
276
00:16:38,227 --> 00:16:39,359
[Thoop: I’m in class.]
277
00:16:43,733 --> 00:16:45,504
[Cher: See you at the same shop this evening then.]
278
00:16:46,949 --> 00:16:47,695
[Thoop: I’m busy.]
279
00:16:51,392 --> 00:16:53,046
[Cher: Then no money for you.]
280
00:16:53,196 --> 00:16:54,986
Guys, let’s eat.
281
00:16:54,986 --> 00:16:57,000
This meal is on me.
282
00:16:58,084 --> 00:16:59,622
Did you win the lottery again, Aoi?
283
00:16:59,889 --> 00:17:00,834
I sure did.
284
00:17:00,834 --> 00:17:02,714
The food here is chef’s kiss.
285
00:17:05,443 --> 00:17:06,036
So good.
286
00:17:10,800 --> 00:17:11,466
What’s wrong, Laem?
287
00:17:12,207 --> 00:17:13,253
Why aren’t you eating?
288
00:17:14,828 --> 00:17:15,767
I’m not really hungry.
289
00:17:16,828 --> 00:17:18,594
Hey, Laem.
290
00:17:19,211 --> 00:17:20,620
Are you coming to Tub’s gaming café this evening?
291
00:17:21,859 --> 00:17:23,727
I think Three set up a meeting.
292
00:17:23,915 --> 00:17:24,592
Shit.
293
00:17:25,545 --> 00:17:26,468
I forgot about it.
294
00:17:27,808 --> 00:17:29,097
I’m meeting with Thoop this evening.
295
00:17:29,726 --> 00:17:30,437
Hm?
296
00:17:30,863 --> 00:17:31,780
Who’s Thoop?
297
00:17:32,237 --> 00:17:33,396
He agrees to meet you now?
298
00:17:34,958 --> 00:17:36,148
He wants 10K.
299
00:17:37,063 --> 00:17:39,512
Be careful. Don’t always give him money.
300
00:17:39,512 --> 00:17:40,931
I’m afraid he’s a gambling addict.
301
00:17:40,931 --> 00:17:42,447
He might drag you down as well.
302
00:17:44,329 --> 00:17:45,075
Who’s Thoop?
303
00:17:46,047 --> 00:17:47,301
My little brother.
304
00:17:47,976 --> 00:17:50,891
You never told me you have a brother, Cher.
305
00:17:52,823 --> 00:17:54,134
Not a biological brother.
306
00:17:54,534 --> 00:17:55,394
Long story.
307
00:17:55,768 --> 00:17:56,640
How long?
308
00:17:56,640 --> 00:17:57,768
I have all day for it.
309
00:17:57,768 --> 00:17:59,681
Tell me. I want to know.
310
00:18:03,057 --> 00:18:03,770
Fine. Don’t tell.
311
00:18:04,304 --> 00:18:05,217
Let’s eat that spicy minced pork.
312
00:18:05,217 --> 00:18:05,869
So good.
313
00:18:16,305 --> 00:18:17,657
Oh, wow.
314
00:18:19,581 --> 00:18:21,276
Look at you.
315
00:18:21,498 --> 00:18:23,650
You look like you just got run down by a big truck.
316
00:18:24,567 --> 00:18:25,605
What have you been doing, Thoop?
317
00:18:26,367 --> 00:18:27,539
Do you want to order anything?
318
00:18:29,835 --> 00:18:31,530
What time did you go to bed last night?
319
00:18:32,807 --> 00:18:33,675
2 a.m.
320
00:18:33,904 --> 00:18:34,788
Be truthful.
321
00:18:36,094 --> 00:18:36,967
5 a.m.
322
00:18:37,253 --> 00:18:38,380
Why didn’t you sleep?
323
00:18:39,089 --> 00:18:40,421
You don’t play games.
324
00:18:40,421 --> 00:18:41,852
Say what you want and get it over with.
325
00:18:43,386 --> 00:18:45,081
Why are you so moody?
326
00:18:46,085 --> 00:18:47,369
You won’t get me.
327
00:18:48,284 --> 00:18:49,286
Of course, I will.
328
00:18:49,747 --> 00:18:51,823
All I need is for you to open your mouth and say it.
329
00:18:52,205 --> 00:18:55,044
My ears are ready to listen.
330
00:18:57,484 --> 00:19:00,056
I hate it when you treat me like I’m a beggar.
331
00:19:01,378 --> 00:19:02,147
But what can I do?
332
00:19:03,366 --> 00:19:05,131
I still need your financial support.
333
00:19:06,074 --> 00:19:08,703
What else do you want me to do to get the money?
334
00:19:20,555 --> 00:19:21,208
Wait.
335
00:19:22,294 --> 00:19:23,227
What now?
336
00:19:24,675 --> 00:19:28,205
I never regard you as a beggar.
337
00:19:29,452 --> 00:19:31,071
Don’t be dramatic.
338
00:19:31,749 --> 00:19:33,212
Order something if you’re hungry.
339
00:19:33,749 --> 00:19:36,725
If you hate me that much, you can order a takeaway and eat at your dorm.
340
00:19:38,129 --> 00:19:38,870
I’m not hungry.
341
00:19:41,157 --> 00:19:42,416
What’s the matter, Thoop?
342
00:19:43,695 --> 00:19:46,095
There are never issues between us.
343
00:19:47,720 --> 00:19:48,541
Be patient.
344
00:19:48,941 --> 00:19:50,406
Once I make my own money, I’ll be out of your hair.
345
00:19:52,009 --> 00:19:52,953
Are you sure?
346
00:19:54,211 --> 00:19:57,592
If I stop supporting you, you won’t survive.
347
00:19:59,360 --> 00:20:00,801
I won’t be bothered.
348
00:20:00,801 --> 00:20:04,104
I’ll be even more carefree as I have more in my savings.
349
00:20:04,104 --> 00:20:05,401
Stop transferring me money then.
350
00:20:06,562 --> 00:20:09,496
As for this 10K, I’ll pay you back once I have it.
351
00:20:13,487 --> 00:20:14,282
Where will you get it from?
352
00:20:14,282 --> 00:20:15,258
That’s my problem.
353
00:20:16,490 --> 00:20:17,956
From now on, do whatever you want.
354
00:20:18,272 --> 00:20:19,872
Stop pretending to care for me.
355
00:20:20,441 --> 00:20:21,629
I’m just a little brother of Tian
356
00:20:22,239 --> 00:20:23,554
who’s probably reborn by now.
357
00:20:24,286 --> 00:20:25,880
She sure didn’t stay around and watch you put on an act.
358
00:20:27,633 --> 00:20:28,285
Fine.
359
00:20:29,260 --> 00:20:30,614
I’m going back to Udon Thani next week.
360
00:20:30,938 --> 00:20:32,118
- If you want to go–
- No.
361
00:21:03,588 --> 00:21:04,207
(Just arrived?)
362
00:21:05,007 --> 00:21:06,083
Yes, boss.
363
00:21:06,597 --> 00:21:07,860
The traffic was horrible.
364
00:21:07,860 --> 00:21:10,141
Why are you soaking wet?
365
00:21:11,555 --> 00:21:15,842
It rained as I was taking a motorbike taxi back here.
366
00:21:16,703 --> 00:21:18,836
I couldn’t just cancel the service.
367
00:21:19,087 --> 00:21:21,754
I couldn’t get off halfway either or the guy would yell at me.
368
00:21:22,010 --> 00:21:23,094
You might get sick.
369
00:21:25,647 --> 00:21:29,288
No way. My head is harder than a helmet.
370
00:21:29,410 --> 00:21:30,251
I don’t get sick easily.
371
00:21:37,454 --> 00:21:39,034
My room is dusty, boss.
372
00:21:39,263 --> 00:21:40,236
Nothing to worry about.
373
00:21:42,428 --> 00:21:44,554
I think you should go wash up.
374
00:21:44,975 --> 00:21:45,957
I’m going to sleep.
375
00:21:46,154 --> 00:21:46,734
Wait.
376
00:21:47,068 --> 00:21:50,135
Didn’t you call because you couldn’t sleep?
377
00:21:50,135 --> 00:21:52,180
Let’s say I’ll try to put myself to sleep.
378
00:21:52,685 --> 00:21:54,151
That’s okay, boss.
379
00:21:54,258 --> 00:21:56,258
I’ll take a super quick shower.
380
00:21:56,373 --> 00:21:57,846
And get back to you. Okay?
381
00:21:58,373 --> 00:21:59,554
One sec.
382
00:22:01,423 --> 00:22:03,633
Do you realize your camera is still on?
383
00:22:03,917 --> 00:22:04,737
Ah.
384
00:22:04,889 --> 00:22:06,069
I do.
385
00:22:06,114 --> 00:22:08,954
Cher, you’re taking your clothes off in front of my eyes.
386
00:22:08,954 --> 00:22:10,274
Come on, boss.
387
00:22:10,960 --> 00:22:11,956
Don’t be shy.
388
00:22:12,204 --> 00:22:13,208
It’s okay.
389
00:22:13,883 --> 00:22:14,636
You’re just…
390
00:22:15,570 --> 00:22:18,723
Oh, I think I’ll take you to the shower too.
391
00:22:19,054 --> 00:22:21,721
The sound of water running probably helps you sleep as well.
392
00:22:21,721 --> 00:22:24,272
Next time, I’ll just turn on the shower for you to listen to.
393
00:22:24,403 --> 00:22:25,291
Be right back.
394
00:22:28,914 --> 00:22:31,894
Stay here for now, boss.
395
00:22:35,555 --> 00:22:36,629
By the way, boss.
396
00:22:37,555 --> 00:22:38,919
I’m taking a day off this Friday.
397
00:22:39,253 --> 00:22:40,808
You need to get coffee yourself.
398
00:22:40,914 --> 00:22:41,912
Where are you going?
399
00:22:42,125 --> 00:22:43,071
Home.
400
00:22:43,528 --> 00:22:45,173
My leave request is already with Aoi.
401
00:22:45,669 --> 00:22:47,554
So you’re coming back on Sunday?
402
00:22:47,859 --> 00:22:48,489
Yes.
403
00:22:50,070 --> 00:22:50,991
Wanna come with me?
404
00:22:52,268 --> 00:22:53,156
Can I?
405
00:22:54,225 --> 00:22:54,930
Come on.
406
00:22:55,140 --> 00:22:56,435
I’m kidding, sir.
407
00:22:59,111 --> 00:23:00,060
But I want to come.
408
00:23:04,786 --> 00:23:05,554
What?
409
00:23:06,175 --> 00:23:07,245
Seriously?
410
00:23:08,465 --> 00:23:11,167
Don’t you want to travel there by a European car instead of an old bus?
411
00:23:12,379 --> 00:23:14,188
Excuse me, sir.
412
00:23:15,106 --> 00:23:18,078
There’s an airport in Udon Thani.
413
00:23:18,682 --> 00:23:19,440
Hello!
414
00:23:19,821 --> 00:23:23,064
But you can’t stop to travel along the way if taking a flight.
415
00:23:24,262 --> 00:23:26,110
I’m visiting my mom.
416
00:23:26,110 --> 00:23:27,057
Not traveling around.
417
00:23:32,390 --> 00:23:33,187
I’m coming.
418
00:23:33,930 --> 00:23:34,599
Please.
419
00:23:42,317 --> 00:23:42,988
Yeah.
420
00:23:43,884 --> 00:23:44,451
Fine.
421
00:24:03,062 --> 00:24:05,062
Wow.
422
00:24:05,062 --> 00:24:05,951
Morning, boss.
423
00:24:07,310 --> 00:24:11,072
Are we so close that I take you to meet my mom already, dude?
424
00:24:11,278 --> 00:24:13,890
Hey, watch your language when speaking to adults.
425
00:24:13,981 --> 00:24:16,889
Come on. You’re not much older. Don’t call yourself an adult.
426
00:24:16,889 --> 00:24:18,171
You sound so old, boss.
427
00:24:18,587 --> 00:24:19,612
Let’s go. I’m in a rush.
428
00:24:19,885 --> 00:24:20,530
Go.
429
00:24:21,590 --> 00:24:22,545
Where should I keep my bag?
430
00:24:23,308 --> 00:24:24,716
Outside the car, I guess.
431
00:24:25,290 --> 00:24:26,066
Inside, please.
432
00:24:30,081 --> 00:24:33,304
Why do you want to visit my hometown by the way?
433
00:24:33,878 --> 00:24:34,822
I don’t know.
434
00:24:35,621 --> 00:24:37,876
So that I can find you when you run away, maybe.
435
00:24:39,284 --> 00:24:40,510
And why would I run away?
436
00:24:41,128 --> 00:24:43,428
Someone told me I was an annoying person.
437
00:24:43,502 --> 00:24:46,170
One day you might be so annoyed by me that you run away.
438
00:24:46,171 --> 00:24:47,161
You really are annoying.
439
00:24:47,161 --> 00:24:47,662
Cher!
440
00:24:49,968 --> 00:24:53,712
I’m telling you. There aren’t nice hotels for you to stay.
441
00:24:54,012 --> 00:24:55,290
Change of atmosphere.
442
00:24:55,799 --> 00:24:57,410
Besides, I’ll be there for two days only.
443
00:24:57,565 --> 00:24:58,664
I can sleep anywhere.
444
00:24:59,427 --> 00:25:00,328
You’ll see.
445
00:25:00,841 --> 00:25:01,475
Oh.
446
00:25:02,274 --> 00:25:03,931
I have a snack.
447
00:25:08,917 --> 00:25:09,697
Do you want some, boss?
448
00:25:10,678 --> 00:25:11,325
No, thank you.
449
00:25:13,705 --> 00:25:14,278
Here.
450
00:25:15,504 --> 00:25:16,692
Try it.
451
00:25:20,835 --> 00:25:21,483
Good?
452
00:25:21,588 --> 00:25:22,694
I’ve tried the better one.
453
00:25:24,329 --> 00:25:25,059
(Bad-mouthed.)
454
00:25:29,040 --> 00:25:29,899
I’m drowsy.
455
00:25:30,008 --> 00:25:31,004
Can I sleep?
456
00:25:31,250 --> 00:25:33,250
Of course, you can.
457
00:27:14,075 --> 00:27:16,438
Welcome to Udon Thani province, boss.
458
00:27:18,509 --> 00:27:19,288
It’s really hot here.
459
00:27:20,509 --> 00:27:22,770
It’s good though. It increases metabolism.
460
00:27:23,387 --> 00:27:24,471
It’s nice if you put it that way.
461
00:27:27,410 --> 00:27:28,689
What did you order?
462
00:27:29,204 --> 00:27:30,532
I hope it isn’t something hot and spicy.
463
00:27:32,583 --> 00:27:33,347
You’ll find out.
464
00:27:35,691 --> 00:27:36,410
Thank you.
465
00:27:44,194 --> 00:27:45,024
Stir-Fried Red Curry Paste.
466
00:27:47,277 --> 00:27:49,137
I ordered less spicy for you.
467
00:27:50,344 --> 00:27:51,145
I knew it.
468
00:28:01,970 --> 00:28:02,702
See?
469
00:28:03,047 --> 00:28:05,750
There are many good things you haven’t tried.
470
00:28:12,785 --> 00:28:14,458
How long have you been away from home?
471
00:28:19,018 --> 00:28:20,215
About half a year.
472
00:28:20,815 --> 00:28:22,655
I usually come home once a year.
473
00:28:24,796 --> 00:28:25,966
For New Year or Songkran?
474
00:28:28,982 --> 00:28:29,667
For anniversary.
475
00:28:32,093 --> 00:28:35,329
After this, I’ll take you to the market.
476
00:28:36,724 --> 00:28:37,812
There are lots of unique snacks.
477
00:28:37,812 --> 00:28:38,724
I don’t eat snacks.
478
00:28:40,796 --> 00:28:41,545
Boss.
479
00:28:42,999 --> 00:28:44,686
Can you stop opposing me for like two days?
480
00:28:44,686 --> 00:28:46,017
It’s the way I am.
481
00:28:46,306 --> 00:28:47,870
Just like you who can’t stop talking.
482
00:28:48,714 --> 00:28:51,677
Wow. Harsh.
483
00:28:54,307 --> 00:28:55,071
Let’s eat.
484
00:29:03,999 --> 00:29:04,683
Mom.
485
00:29:04,901 --> 00:29:06,635
Hey! My son.
486
00:29:07,275 --> 00:29:08,627
What brought you here?
487
00:29:08,918 --> 00:29:10,075
I closed my eyes and prayed.
488
00:29:10,075 --> 00:29:11,225
And here I am.
489
00:29:14,839 --> 00:29:15,571
Hello, ma’am.
490
00:29:15,571 --> 00:29:16,439
My boss.
491
00:29:16,557 --> 00:29:17,657
He wants to visit the town.
492
00:29:17,657 --> 00:29:18,939
Hello, there.
493
00:29:18,939 --> 00:29:21,453
Who is making noise in front of my restaurant?
494
00:29:21,622 --> 00:29:22,564
It’s me.
495
00:29:22,964 --> 00:29:24,204
Do you have a problem?
496
00:29:24,488 --> 00:29:26,488
My grandson.
497
00:29:26,488 --> 00:29:29,199
How come you’re here? Why didn’t you tell us you were coming?
498
00:29:29,199 --> 00:29:31,251
- Missed you.
- Missed you too.
499
00:29:32,431 --> 00:29:33,418
How are you?
500
00:29:34,944 --> 00:29:36,084
Boss, let’s come inside.
501
00:29:36,970 --> 00:29:37,862
Hello.
502
00:29:44,339 --> 00:29:45,147
Nice weather.
503
00:29:49,253 --> 00:29:49,882
Oh.
504
00:29:55,416 --> 00:29:56,726
You’re strong.
505
00:29:57,364 --> 00:30:00,509
Sorry we didn’t bring you water earlier.
506
00:30:01,056 --> 00:30:04,273
We’re packed with customers.
507
00:30:04,273 --> 00:30:04,962
It’s okay, ma’am.
508
00:30:05,180 --> 00:30:05,906
My name is Gun.
509
00:30:06,410 --> 00:30:06,939
Right.
510
00:30:07,975 --> 00:30:10,770
Where are you staying tonight?
511
00:30:10,900 --> 00:30:13,610
Cher told me I could spend the night here.
512
00:30:15,288 --> 00:30:17,161
If you’re uncomfortable, that’s totally fine.
513
00:30:17,266 --> 00:30:18,708
I can find a hotel nearby.
514
00:30:18,708 --> 00:30:21,156
No. You’re welcome to stay.
515
00:30:22,005 --> 00:30:25,913
We’re afraid you will not be comfortable.
516
00:30:26,114 --> 00:30:28,405
We don’t have a guestroom for you.
517
00:30:29,517 --> 00:30:30,690
If you’re staying,
518
00:30:31,571 --> 00:30:33,706
you must hang a mosquito net outside.
519
00:30:37,021 --> 00:30:38,085
Ouch!
520
00:30:38,303 --> 00:30:39,239
Mom.
521
00:30:39,978 --> 00:30:41,052
Why are you pinching me?
522
00:30:41,197 --> 00:30:44,530
You didn’t tell me in advance that we have a guest.
523
00:30:44,702 --> 00:30:46,702
He said he could crash anywhere.
524
00:30:46,702 --> 00:30:47,900
I really can sleep anywhere
525
00:30:48,796 --> 00:30:51,087
but it’d be better if Cher can keep me company.
526
00:30:53,011 --> 00:30:53,984
No problem at all.
527
00:30:53,984 --> 00:30:54,611
What?
528
00:30:55,435 --> 00:30:56,195
Mom!
529
00:30:56,195 --> 00:30:56,908
Excuse me.
530
00:30:56,988 --> 00:30:58,788
Papaya Salad with salted crab and fermented fish, please.
531
00:30:59,167 --> 00:31:00,137
Absolutely.
532
00:31:01,445 --> 00:31:02,984
Make yourself at home.
533
00:31:03,690 --> 00:31:07,307
I’ll hang a mosquito net for you tonight.
534
00:31:07,444 --> 00:31:09,593
I’m gonna get back to work.
535
00:31:09,684 --> 00:31:10,389
Please let me help.
536
00:31:10,389 --> 00:31:11,415
Come on, then.
537
00:31:11,561 --> 00:31:12,297
Mom!
538
00:31:14,823 --> 00:31:16,668
Gram, I want to sleep next to you.
539
00:31:16,952 --> 00:31:18,116
No.
540
00:31:18,116 --> 00:31:19,311
I’m tired of you already.
541
00:31:19,311 --> 00:31:20,184
What?
542
00:31:32,793 --> 00:31:33,364
Here you go.
543
00:31:33,364 --> 00:31:34,793
Boss, I’ll help.
544
00:31:34,793 --> 00:31:35,602
Here.
545
00:31:36,616 --> 00:31:37,375
May I serve?
546
00:31:46,751 --> 00:31:47,536
There.
547
00:31:52,404 --> 00:31:54,091
You just got yourself in trouble.
548
00:31:54,965 --> 00:31:55,774
It’s fine.
549
00:31:55,774 --> 00:31:58,026
This is fun. I have wanted to do this for a long time.
550
00:31:59,102 --> 00:32:00,308
You want to be a waiter?
551
00:32:00,968 --> 00:32:01,762
No.
552
00:32:01,973 --> 00:32:04,091
I want a day-to-day job,
553
00:32:04,447 --> 00:32:06,447
the job that doesn’t require so much thinking.
554
00:32:09,918 --> 00:32:11,250
What? I don’t get it.
555
00:32:12,288 --> 00:32:13,498
You’re still young.
556
00:32:13,909 --> 00:32:15,414
I’m a CEO.
557
00:32:19,706 --> 00:32:21,022
Day-to-day job?
558
00:32:34,952 --> 00:32:35,911
What are you laughing at?
559
00:32:38,269 --> 00:32:39,310
I swear to God.
560
00:32:39,755 --> 00:32:42,161
If your employees see you in this outfit…
561
00:32:47,014 --> 00:32:47,789
Why?
562
00:32:47,789 --> 00:32:48,896
What about it?
563
00:32:51,089 --> 00:32:51,813
Nothing.
564
00:33:20,049 --> 00:33:20,879
Let me.
565
00:33:22,978 --> 00:33:23,959
What are you doing?
566
00:33:25,193 --> 00:33:26,234
Protection.
567
00:33:26,517 --> 00:33:28,561
Or the widow's ghost will capture you and make you her husband.
568
00:33:48,761 --> 00:33:49,438
There.
569
00:33:51,890 --> 00:33:57,741
The villagers normally hang up a sign ‘There are no men in this house.’
570
00:33:58,788 --> 00:34:00,149
But it’s been raining lately.
571
00:34:01,361 --> 00:34:04,193
And how will this help?
572
00:34:04,895 --> 00:34:07,761
We must pretend to be women to trick the widow’s ghost?
573
00:34:09,009 --> 00:34:10,702
Painting nails is enough.
574
00:34:32,802 --> 00:34:33,483
What are you doing?
575
00:34:35,912 --> 00:34:36,736
Hey!
576
00:34:37,748 --> 00:34:41,681
Painting nails isn’t enough to trick her. You must wear lipstick too.
577
00:34:41,681 --> 00:34:42,181
Boss.
578
00:34:42,871 --> 00:34:44,871
Hey! It’s dirty.
579
00:34:44,871 --> 00:34:45,886
No.
580
00:34:48,853 --> 00:34:50,392
Playing like a child.
581
00:34:50,486 --> 00:34:51,513
Damn you, boss.
582
00:34:55,842 --> 00:34:56,587
Hey.
583
00:34:57,648 --> 00:35:00,321
It won’t be clean using your hand.
584
00:35:00,321 --> 00:35:02,469
You must use this.
585
00:35:04,840 --> 00:35:06,981
Only a few drops are needed.
586
00:35:11,957 --> 00:35:12,580
See?
587
00:35:13,313 --> 00:35:15,313
Just tap and wipe.
588
00:35:15,427 --> 00:35:17,144
It comes off. See? It’s easy.
589
00:35:24,096 --> 00:35:25,742
Drawing on my face and cleaning it off.
590
00:35:26,395 --> 00:35:27,621
Don’t you have better things to do?
591
00:35:28,564 --> 00:35:29,479
Am I clean yet?
592
00:35:45,763 --> 00:35:46,444
Boss.
593
00:35:49,391 --> 00:35:50,281
Cute.
594
00:35:50,281 --> 00:35:50,847
What?
595
00:35:51,620 --> 00:35:54,021
Clean. I mean your face is clean.
596
00:35:54,021 --> 00:35:57,065
Well, the widow’s ghost is so easy to get tricked.
597
00:35:57,279 --> 00:36:00,293
If I told her I was already taken, would she believe me?
598
00:36:03,184 --> 00:36:07,849
If she came right now, who would you use as your lover?
599
00:36:08,377 --> 00:36:09,445
You.
600
00:36:10,035 --> 00:36:14,201
I would tell her you’re my boyfriend.
601
00:36:19,576 --> 00:36:21,241
It’s just an old tale, boss.
602
00:36:24,116 --> 00:36:25,415
I’m taking a shower.
603
00:36:28,976 --> 00:36:31,186
Make it quick.
604
00:36:31,187 --> 00:36:34,578
So that I’d have a boyfriend to show off if the widow’s ghost came by.
605
00:36:56,732 --> 00:36:58,185
Are you done, boyfriend?
606
00:36:59,671 --> 00:37:00,430
Boss.
607
00:37:04,602 --> 00:37:06,979
Your mosquito net is wide open.
608
00:37:06,979 --> 00:37:08,446
You’re gonna get bitten to death.
609
00:37:09,006 --> 00:37:09,965
Well,
610
00:37:10,437 --> 00:37:11,785
I never used a mosquito net before.
611
00:37:11,882 --> 00:37:12,970
And look at what you’re wearing.
612
00:37:13,618 --> 00:37:15,214
You’ll be hot and sweaty.
613
00:37:15,517 --> 00:37:18,908
Well, you didn’t tell me how I should prepare my clothes.
614
00:37:35,946 --> 00:37:36,658
What are you doing?
615
00:37:39,561 --> 00:37:40,849
- What is this?
- Bam!
616
00:37:49,782 --> 00:37:50,858
Are you having fun?
617
00:37:51,683 --> 00:37:53,149
I sure am.
618
00:38:01,258 --> 00:38:02,103
Hey.
619
00:38:02,575 --> 00:38:03,471
Hey.
620
00:38:03,869 --> 00:38:04,473
Hey.
621
00:38:04,473 --> 00:38:05,421
Boss.
622
00:38:09,711 --> 00:38:10,601
Boss.
623
00:38:13,143 --> 00:38:14,365
My turn.
624
00:38:51,136 --> 00:38:51,888
Boss.
625
00:38:54,506 --> 00:38:56,084
Let’s go to sleep.
626
00:38:57,046 --> 00:38:59,423
Once the cooling powder wears off, you won’t be able to sleep.
627
00:39:00,601 --> 00:39:01,262
Uh…
628
00:39:19,176 --> 00:39:20,331
Thank you for today.
629
00:39:26,722 --> 00:39:27,874
For what?
630
00:39:28,520 --> 00:39:29,770
I haven’t done anything yet.
631
00:39:34,321 --> 00:39:35,944
Thank you for letting me tag along.
632
00:39:36,728 --> 00:39:37,697
It’s been fun.
633
00:39:42,295 --> 00:39:43,868
Tomorrow will be more fun.
634
00:39:44,571 --> 00:39:45,911
I’ll take you traveling.
635
00:40:12,941 --> 00:40:14,776
Thank you for walking into my life.
636
00:40:16,152 --> 00:40:17,610
It feels great to have you.
637
00:40:30,756 --> 00:40:32,166
Good night, boss.
638
00:41:05,899 --> 00:41:06,744
Hey.
639
00:41:08,571 --> 00:41:09,471
Aren't you sleeping?
640
00:41:11,523 --> 00:41:12,411
I’m about to.
641
00:41:15,191 --> 00:41:16,320
Don’t stay up late
642
00:41:17,310 --> 00:41:19,950
or the widow’s ghost will come and make you her husband.
643
00:41:23,045 --> 00:41:25,601
Then we should put on a better act.
644
00:41:27,876 --> 00:41:28,729
How?
645
00:41:28,729 --> 00:41:29,569
Like this.
646
00:41:29,569 --> 00:41:30,186
Hey!
647
00:41:31,241 --> 00:41:32,793
Boss, what are you doing?
648
00:41:33,092 --> 00:41:35,281
Stop moving, boyfriend. I’m going to sleep.
649
00:41:41,176 --> 00:41:42,209
Damn you, boss.
650
00:42:27,718 --> 00:42:31,392
Directed by Siwaj Sawatmaneekul
651
00:42:31,722 --> 00:42:33,722
This is more fun than a Viking ride, boss!
652
00:42:34,104 --> 00:42:37,401
If I want to hire you as a permanent employee, what do you say?
653
00:42:37,401 --> 00:42:38,863
No, I don’t like it.
654
00:42:38,995 --> 00:42:40,601
You don’t like the job or me?
655
00:42:42,782 --> 00:42:43,920
Your coffee is here…
656
00:42:44,675 --> 00:42:46,103
You should thank me.
657
00:42:46,503 --> 00:42:48,621
Because Cher is jealous.
658
00:42:49,010 --> 00:42:52,118
So now you can’t sleep if you don’t hear my voice?
659
00:42:52,503 --> 00:42:53,467
I want to stay with you, boss.
660
00:42:54,882 --> 00:42:56,484
You can sleep in my room tonight.
661
00:42:58,062 --> 00:43:00,769
You are very special to me. You know?
42685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.