Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,933 --> 00:00:03,701
Previously on The Good Doctor...
2
00:00:03,734 --> 00:00:06,804
Dalisay!
I know I didn't show you enough respect,
3
00:00:06,837 --> 00:00:10,575
and I didn't make enough effort to
see things from your point of view,
4
00:00:10,608 --> 00:00:11,909
but I want to change.
5
00:00:11,943 --> 00:00:13,344
How about dinner?
6
00:00:13,378 --> 00:00:15,413
You pick me up at 7:30, Saturday.
7
00:00:15,446 --> 00:00:17,382
We can try that Filipino place.
8
00:00:17,415 --> 00:00:21,152
I think maybe you and I
could be gifts to each other.
9
00:00:21,186 --> 00:00:22,720
And we should be open to that.
10
00:00:22,753 --> 00:00:24,822
I have no idea what it looks
like for us to move forward.
11
00:00:24,855 --> 00:00:26,057
We'll figure it out.
12
00:00:26,091 --> 00:00:28,159
It's a perfect practice run
for when your own comes along.
13
00:00:28,193 --> 00:00:31,829
I'm going off my IVF meds.
I'm not doing another cycle.
14
00:00:31,862 --> 00:00:34,932
Eden, she's what I've been waiting for.
She's my daughter.
15
00:00:34,966 --> 00:00:37,335
I thought it was Dr. Glassman's
cancer returning,
16
00:00:37,368 --> 00:00:41,072
but it is damage to Dr. Glassman's
brain as a result of a mini-stroke.
17
00:00:41,106 --> 00:00:42,707
It is permanent.
18
00:00:42,740 --> 00:00:44,875
He shouldn't be doing surgery anymore.
19
00:00:47,445 --> 00:00:49,247
Ah.
20
00:00:49,280 --> 00:00:51,249
Two weeks to Peanut Day!
21
00:00:51,282 --> 00:00:52,617
Yes.
22
00:00:52,650 --> 00:00:55,253
So you're making lasagna for breakfast?
23
00:00:55,286 --> 00:00:57,022
It's going in the freezer.
24
00:00:57,055 --> 00:00:58,523
I've packed my hospital bag,
25
00:00:58,556 --> 00:00:59,724
written my Birth Plan,
26
00:00:59,757 --> 00:01:01,292
and soon all I'll have on my list
27
00:01:01,326 --> 00:01:03,928
is to do my nails and relax.
28
00:01:03,961 --> 00:01:06,631
73% of births happen
before the due date,
29
00:01:06,664 --> 00:01:09,067
so you need to start
relaxing immediately.
30
00:01:09,100 --> 00:01:12,203
'Cause if there's one thing
you can cram, it's relaxation.
31
00:01:12,237 --> 00:01:13,271
Yes.
32
00:01:15,606 --> 00:01:18,209
Have you heard anything from Glassy?
33
00:01:19,443 --> 00:01:21,071
Hmm. Oh. No.
34
00:01:21,095 --> 00:01:22,596
He might be mad when he finds out
35
00:01:22,629 --> 00:01:24,831
you went to Lim with his brain scans.
36
00:01:24,865 --> 00:01:26,934
It was very important for his future,
37
00:01:26,967 --> 00:01:29,169
both medically and professionally.
38
00:01:29,203 --> 00:01:30,504
Well, it's not just the information.
39
00:01:30,536 --> 00:01:32,339
It's the whole behind-his-back thing.
40
00:01:32,372 --> 00:01:35,242
He wouldn't listen to me,
so I had no choice.
41
00:01:35,274 --> 00:01:37,812
I think you did the right thing, but...
42
00:01:38,712 --> 00:01:39,980
just talk to him?
43
00:01:41,448 --> 00:01:43,217
- Okay.
- Yeah.
44
00:01:54,661 --> 00:01:55,955
I've had a stroke.
45
00:01:57,397 --> 00:01:59,333
Yes. A small one.
46
00:02:03,137 --> 00:02:05,422
- I should probably give you some time.
- Yeah, you should.
47
00:02:13,647 --> 00:02:15,549
He, uh, hit the brakes
instead of the gas
48
00:02:15,582 --> 00:02:17,551
and thumped his head
on the steering wheel.
49
00:02:17,584 --> 00:02:20,154
I'm a shoo-in for the Dumbest
Patient of the Day.
50
00:02:20,187 --> 00:02:21,555
Oh, it's too early to hand that out.
51
00:02:21,588 --> 00:02:22,957
You want to hear about a dumb patient?
52
00:02:22,990 --> 00:02:25,359
Doctor says to her
he's waiting for her X-ray.
53
00:02:25,392 --> 00:02:28,562
She says, "Well, that's weird.
I never dated anybody named Ray."
54
00:02:28,595 --> 00:02:31,031
A little too early for that, too.
55
00:02:31,065 --> 00:02:32,299
The laceration's superficial.
56
00:02:32,332 --> 00:02:33,800
Couple stitches, and you're good to go.
57
00:02:33,833 --> 00:02:35,469
- Yay!
- You sure?
58
00:02:35,502 --> 00:02:38,638
He hit his head pretty hard.
Maybe you should run some tests?
59
00:02:38,672 --> 00:02:40,707
There's no sign of fracture,
60
00:02:40,740 --> 00:02:42,751
closed head injury, or brain bleed.
61
00:02:46,513 --> 00:02:47,756
Dr. Murphy?
62
00:02:51,451 --> 00:02:53,087
It's not about the accident.
63
00:02:53,120 --> 00:02:56,323
He's been behaving very
strangely for the last six months.
64
00:02:56,356 --> 00:02:59,225
Oh. He's alert, responsive,
engaging socially...
65
00:02:59,259 --> 00:03:01,328
Which is nothing like him.
66
00:03:01,361 --> 00:03:04,831
His whole life, he's been... terrible.
67
00:03:04,864 --> 00:03:07,434
Constantly fired,
been through four divorces,
68
00:03:07,467 --> 00:03:09,769
estranged from all of his kids,
except me.
69
00:03:09,803 --> 00:03:12,531
He was always just... a dick.
70
00:03:13,140 --> 00:03:14,208
Then he changed.
71
00:03:14,241 --> 00:03:18,078
Now he's telling dad jokes,
asks about my day.
72
00:03:18,112 --> 00:03:19,830
He gave me a birthday present.
73
00:03:20,921 --> 00:03:23,334
He is a different person.
74
00:03:23,717 --> 00:03:28,588
This does not sound to me
like a medical issue.
75
00:03:28,622 --> 00:03:30,180
But I will order a brain MRI
76
00:03:30,204 --> 00:03:32,051
because it would be
very interesting if it were!
77
00:03:35,138 --> 00:03:43,138
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
78
00:03:47,507 --> 00:03:50,644
Are you mad at me, for going to Dr. Lim
79
00:03:50,677 --> 00:03:51,845
with your brain scan?
80
00:03:52,946 --> 00:03:54,198
Yeah, a little bit.
81
00:03:55,482 --> 00:03:57,868
But maybe you saved my life, so...
82
00:03:58,585 --> 00:04:00,087
I didn't think you were,
83
00:04:00,120 --> 00:04:02,256
but Lea said you might be,
so we were both right.
84
00:04:02,289 --> 00:04:03,791
What are you going to do?
85
00:04:05,792 --> 00:04:06,960
About your job?
86
00:04:08,262 --> 00:04:09,329
I don't know, Shaun.
87
00:04:09,363 --> 00:04:11,898
I just found out I had a stroke.
88
00:04:11,931 --> 00:04:14,760
I-I'm still reeling a little bit.
89
00:04:15,269 --> 00:04:17,603
Maybe when I decide,
90
00:04:17,637 --> 00:04:19,004
I'll let you know.
91
00:04:21,941 --> 00:04:23,043
Okay.
92
00:04:27,881 --> 00:04:30,117
I hear it beating!
93
00:04:30,150 --> 00:04:31,785
Wow. Dr. Wolke has a heart?
94
00:04:31,818 --> 00:04:33,787
I wasn't sure myself, to be honest.
95
00:04:33,820 --> 00:04:35,454
I have one, too.
96
00:04:35,489 --> 00:04:36,555
Now, that, we all knew.
97
00:04:37,217 --> 00:04:38,218
Hey, Nico.
98
00:04:40,060 --> 00:04:41,995
The doctors are gonna take Olivia
99
00:04:42,028 --> 00:04:45,965
to get some ice cream
and you to get some tests.
100
00:04:45,999 --> 00:04:48,627
Followed, of course, by some ice cream.
101
00:04:49,336 --> 00:04:51,171
- Thanks, Dr. Marcus.
- Yeah.
102
00:04:53,005 --> 00:04:54,373
Get some ice cream.
103
00:05:01,581 --> 00:05:04,818
Nico's sarcoma has invaded
his thigh and hip, here and here.
104
00:05:04,851 --> 00:05:07,321
But luckily, there's
no signs of metastasis,
105
00:05:07,354 --> 00:05:10,624
which means we can debulk the tumor.
106
00:05:10,657 --> 00:05:12,401
How much time would that give him?
107
00:05:13,760 --> 00:05:16,155
Nine months, maybe even a year.
108
00:05:18,532 --> 00:05:20,200
We could take him to Salzburg.
109
00:05:21,401 --> 00:05:23,703
With Nico's illness
and all his surgeries,
110
00:05:23,737 --> 00:05:25,505
he's never really had a great Christmas.
111
00:05:25,539 --> 00:05:29,008
He found this photo of the
Salzburg Christmas Market in Austria.
112
00:05:29,042 --> 00:05:30,586
He talks about it all the time.
113
00:05:31,758 --> 00:05:33,826
This surgery could just get us there.
114
00:05:34,614 --> 00:05:36,082
Not "just."
115
00:05:36,116 --> 00:05:38,469
Th-There's always medical advances.
116
00:05:38,685 --> 00:05:41,020
We have to be realistic, Seb.
117
00:05:41,054 --> 00:05:43,640
And you have to keep
a positive attitude.
118
00:05:45,692 --> 00:05:47,311
This is good news.
119
00:05:47,694 --> 00:05:49,329
Some final pre-op testing,
120
00:05:49,363 --> 00:05:50,864
and Nico can have his surgery tomorrow.
121
00:05:54,067 --> 00:05:55,835
Come on. Be reasonable, please.
122
00:05:55,869 --> 00:05:59,773
You've been fed, changed, swaddled.
123
00:05:59,805 --> 00:06:02,108
I have walked. I have rocked.
124
00:06:02,142 --> 00:06:04,444
I have bounced.
125
00:06:04,478 --> 00:06:08,165
I've worn you on my front,
on my back, on my hip.
126
00:06:09,048 --> 00:06:10,950
Shh.
127
00:06:10,984 --> 00:06:13,220
Please, Eden. You have to go to sleep.
128
00:06:13,253 --> 00:06:15,121
Shh.
129
00:06:15,155 --> 00:06:18,358
Be reasonable, please. Shh.
130
00:06:21,328 --> 00:06:23,163
Okay, okay, okay, okay.
131
00:06:51,491 --> 00:06:53,427
So... you gonna tell me or not?
132
00:06:53,460 --> 00:06:55,462
- Hmm?
- Where are we going tomorrow?
133
00:06:55,495 --> 00:06:56,730
Oh, it's a surprise.
134
00:06:57,176 --> 00:06:58,277
Hmm.
135
00:06:59,198 --> 00:07:00,667
As in, you have no idea.
136
00:07:02,001 --> 00:07:04,137
It's been harder than I thought.
137
00:07:04,170 --> 00:07:06,105
All right? A movie's too predictable,
138
00:07:06,139 --> 00:07:07,607
an escape room is too dorky,
139
00:07:07,641 --> 00:07:10,644
and, well, dinner at my place is out.
140
00:07:12,479 --> 00:07:13,513
I'll pick something.
141
00:07:13,547 --> 00:07:15,349
No, see, I don't want you
to deal with this.
142
00:07:15,382 --> 00:07:16,916
It's supposed to be fun, Danny,
143
00:07:16,950 --> 00:07:19,286
which it will be,
once we get over this first hump.
144
00:07:19,319 --> 00:07:21,255
So let me do it, okay?
145
00:07:21,288 --> 00:07:22,622
And, yes, I said "hump,"
146
00:07:22,656 --> 00:07:24,858
which I regret saying
for multiple reasons.
147
00:07:33,066 --> 00:07:34,626
His daughter was right.
148
00:07:37,837 --> 00:07:41,275
I will take ace inhibitors,
aspirin, statins
149
00:07:41,308 --> 00:07:44,278
to help reduce the likelihood
of future stroke
150
00:07:44,311 --> 00:07:45,879
to near absolute zero.
151
00:07:45,912 --> 00:07:48,180
I will reduce my workload by 25%.
152
00:07:48,214 --> 00:07:50,384
Any operation over six hours,
153
00:07:50,417 --> 00:07:52,519
I will have a backup in the OR.
154
00:07:52,552 --> 00:07:54,813
I will even eat more broccoli.
155
00:07:56,155 --> 00:07:58,292
I'm not really comfortable with you
156
00:07:58,325 --> 00:07:59,559
doing any surgery right now,
157
00:07:59,593 --> 00:08:01,227
not until we've determined
158
00:08:01,261 --> 00:08:04,498
the full extent of any
potential impairment.
159
00:08:04,531 --> 00:08:06,132
Do I look impaired to you?
160
00:08:06,165 --> 00:08:08,468
No, but I think
we should run a few tests.
161
00:08:08,502 --> 00:08:12,906
Do you see any evidence at all
that my work has suffered?
162
00:08:12,939 --> 00:08:14,408
You are a brain surgeon.
163
00:08:14,441 --> 00:08:17,311
The margin of acceptable error
is miniscule.
164
00:08:17,344 --> 00:08:20,380
I have a pretty good idea
of how precise I need to be.
165
00:08:20,414 --> 00:08:23,283
I'm not comfortable with
subjecting any patient to that risk.
166
00:08:24,618 --> 00:08:26,929
Most of the patients that I take on,
167
00:08:27,687 --> 00:08:29,923
other surgeons won't even touch.
168
00:08:29,956 --> 00:08:34,894
Without me, the likelihood
that they will die is 100%.
169
00:08:37,531 --> 00:08:39,533
I am not questioning your value.
170
00:08:39,565 --> 00:08:42,335
I'm just asking that you wait
171
00:08:42,368 --> 00:08:44,237
until there is no doubt.
172
00:08:47,086 --> 00:08:49,455
There's no such thing as "no doubt."
173
00:08:52,446 --> 00:08:53,713
Aaron, I...
174
00:08:53,747 --> 00:08:55,782
I cannot have you operating right now.
175
00:08:56,809 --> 00:08:57,876
I'm sorry.
176
00:08:58,591 --> 00:09:00,087
Then you will have to fire me.
177
00:09:02,556 --> 00:09:04,424
And I will sue you.
178
00:09:12,599 --> 00:09:13,997
You know, I'm thinking
179
00:09:14,021 --> 00:09:16,671
of cooking up
a batch of the world-famous
180
00:09:16,695 --> 00:09:18,204
Poulet a la Andrews tonight.
181
00:09:18,538 --> 00:09:19,774
I'm in.
182
00:09:19,799 --> 00:09:20,900
Hmm.
183
00:09:22,342 --> 00:09:25,712
But I want to give you
a courtesy heads up.
184
00:09:25,745 --> 00:09:27,046
The nurses are gonna send out
185
00:09:27,080 --> 00:09:29,658
an official e-mail
about a unionization drive.
186
00:09:30,750 --> 00:09:32,251
I just increased the nursing budget.
187
00:09:32,285 --> 00:09:33,663
More than a year ago.
188
00:09:33,697 --> 00:09:35,822
And it mostly went to temps
or traveling nurses.
189
00:09:35,855 --> 00:09:38,124
Not mostly. I can show you the numbers.
190
00:09:38,157 --> 00:09:40,627
Point is, we're underpaid,
underappreciated.
191
00:09:40,660 --> 00:09:42,429
A union could protect us.
192
00:09:42,462 --> 00:09:45,841
Sorry to interrupt.
Got Nico's pre-op testing back.
193
00:09:46,332 --> 00:09:47,967
His chemo hit his bone marrow hard.
194
00:09:49,202 --> 00:09:51,096
Platelets only 22k?
195
00:09:52,271 --> 00:09:53,873
He can't have the surgery.
196
00:10:00,279 --> 00:10:02,616
You have a large malignant
hemangiopericytoma
197
00:10:02,649 --> 00:10:04,518
compressing your frontal lobes.
198
00:10:06,352 --> 00:10:08,088
- Malignant?
- Yes.
199
00:10:08,321 --> 00:10:09,423
But it's operable.
200
00:10:09,456 --> 00:10:11,324
Which is good,
because if left untreated,
201
00:10:11,357 --> 00:10:14,193
this would likely kill you
within a year.
202
00:10:14,227 --> 00:10:16,996
- Okay.
- You were right.
203
00:10:17,030 --> 00:10:19,966
The tumor is probably why
your father stopped being
204
00:10:19,999 --> 00:10:22,127
"a dick" a few months ago.
205
00:10:23,670 --> 00:10:24,963
Sorry, Dad.
206
00:10:27,507 --> 00:10:28,875
It's all right.
207
00:10:28,908 --> 00:10:30,544
I knew our relationship had improved.
208
00:10:30,577 --> 00:10:33,079
I just didn't know
it was because of this.
209
00:10:34,581 --> 00:10:38,384
So, if you remove it,
could that change my personality back?
210
00:10:38,418 --> 00:10:40,053
Most likely.
211
00:10:45,224 --> 00:10:47,193
Thank you, Doctor.
I'm gonna pass on the surgery.
212
00:10:56,527 --> 00:10:58,963
If you want to bench our top surgeon,
213
00:10:58,996 --> 00:11:01,566
you're gonna need more
than one indeterminate scan.
214
00:11:01,599 --> 00:11:04,669
Are you worried about losing
our top surgeon or our top earner?
215
00:11:04,702 --> 00:11:07,238
Why does everyone think wanting
to keep this hospital solvent
216
00:11:07,272 --> 00:11:09,006
is something to be embarrassed about?
217
00:11:09,040 --> 00:11:11,076
You want to open up the door
to another takeover?
218
00:11:11,109 --> 00:11:13,078
I just want to be clear
about our agenda.
219
00:11:13,111 --> 00:11:14,812
Well, then, let me clarify.
220
00:11:14,845 --> 00:11:16,747
Yes, I'm worried about
losing our top earner,
221
00:11:16,781 --> 00:11:18,949
but I'm more worried about Theo Singh,
222
00:11:18,983 --> 00:11:21,819
the 27-year-old newlywed
with the pilocytic astrocytoma.
223
00:11:21,852 --> 00:11:23,688
We can refer him
to Dr. Cachoa at General.
224
00:11:23,721 --> 00:11:25,756
Theo's tumor is compressing
his brain stem.
225
00:11:25,790 --> 00:11:27,625
Cachoa probably won't even take him.
226
00:11:27,658 --> 00:11:30,578
I can deal with that.
And you're doing it again.
227
00:11:31,369 --> 00:11:33,705
My department, my call.
228
00:11:34,732 --> 00:11:37,335
Once litigation is threatened,
it becomes my call.
229
00:11:38,169 --> 00:11:40,037
Glassman refused cognitive testing,
230
00:11:40,071 --> 00:11:41,539
and until I have more information,
231
00:11:41,572 --> 00:11:43,341
I'm not letting him into the OR.
232
00:11:45,576 --> 00:11:48,346
So he does all of his
surgeries as planned,
233
00:11:48,379 --> 00:11:50,115
but with a backstop.
234
00:11:50,148 --> 00:11:52,717
You assign another surgeon
on all of his cases
235
00:11:52,750 --> 00:11:53,951
and not just the OR.
236
00:11:53,984 --> 00:11:55,153
And he'll be happy with that?
237
00:11:55,186 --> 00:11:56,687
It's a compromise.
238
00:11:56,721 --> 00:11:58,323
Nobody's ever completely happy.
239
00:11:58,356 --> 00:12:00,391
- I know I'm not.
- Neither am I.
240
00:12:00,425 --> 00:12:02,819
The hallmark
of a successful negotiation.
241
00:12:07,832 --> 00:12:09,100
I forgot you were coming.
242
00:12:09,134 --> 00:12:13,304
That's odd, given how you read
my text ten minutes ago, but...
243
00:12:13,338 --> 00:12:16,416
Beautiful, healthy baby.
Beautiful and healthy mom.
244
00:12:17,442 --> 00:12:19,977
So it looks like things are going great.
245
00:12:20,010 --> 00:12:21,011
Definitely.
246
00:12:22,447 --> 00:12:23,848
Is she eating well?
247
00:12:23,881 --> 00:12:26,050
- Like a horse. Shh, shh.
- Nice.
248
00:12:26,083 --> 00:12:28,178
- Sleeping?
- Like a baby.
249
00:12:29,287 --> 00:12:32,923
I underestimated diaper demand,
but everything else is...
250
00:12:32,957 --> 00:12:34,091
perfect.
251
00:12:34,125 --> 00:12:36,694
Shh. It's okay.
252
00:12:36,727 --> 00:12:39,397
When Kellan was fussy,
we'd put his car seat
253
00:12:39,430 --> 00:12:40,865
on top of the washing machine.
254
00:12:40,898 --> 00:12:43,168
The vibrations knocked him right out.
255
00:12:43,201 --> 00:12:45,236
Well, this isn't like her.
256
00:12:45,703 --> 00:12:47,072
Okay. Shh.
257
00:12:47,772 --> 00:12:49,740
You mind?
258
00:12:52,910 --> 00:12:54,879
Ah. All right.
259
00:12:57,315 --> 00:12:58,849
Oh, I've missed this.
260
00:13:00,151 --> 00:13:02,003
What?
261
00:13:04,922 --> 00:13:06,383
See? Like a baby.
262
00:13:08,058 --> 00:13:09,344
What?
263
00:13:12,797 --> 00:13:15,099
My patient is refusing
the hemangiopericytoma
264
00:13:15,132 --> 00:13:16,767
resection surgery
that will save his life.
265
00:13:16,801 --> 00:13:18,703
I want you to talk him into it.
266
00:13:18,736 --> 00:13:20,771
That's not how this works, Shaun.
267
00:13:20,805 --> 00:13:21,939
It should be.
268
00:13:21,972 --> 00:13:24,317
You are more persuasive than I am.
269
00:13:25,910 --> 00:13:27,345
Ask Glassman.
270
00:13:27,378 --> 00:13:30,581
He's removed more anterior fossa
tumors than anyone on the West Coast.
271
00:13:30,615 --> 00:13:33,318
But Dr. Glassman should not
be doing any surgery until...
272
00:13:33,351 --> 00:13:36,421
I agree, but I was overruled.
273
00:13:36,454 --> 00:13:38,723
If you want someone
to change your patient's mind,
274
00:13:38,756 --> 00:13:40,166
Glassman's your best shot.
275
00:13:42,593 --> 00:13:43,928
You are persuasive.
276
00:13:48,499 --> 00:13:52,437
Nico's body isn't making the
blood cells and platelets he needs.
277
00:13:52,470 --> 00:13:55,573
There's, uh... There's got to be
a way to get his counts up.
278
00:13:55,606 --> 00:13:57,392
With Nico so sick...
279
00:13:59,644 --> 00:14:02,439
it may be time to consider
palliative care.
280
00:14:03,348 --> 00:14:05,583
- No.
- Let's hear the doctor out.
281
00:14:05,616 --> 00:14:08,118
No, I'm not giving up on him.
Neither should you.
282
00:14:08,152 --> 00:14:09,446
And neither should they.
283
00:14:10,621 --> 00:14:12,490
Nico's been through so much.
284
00:14:12,990 --> 00:14:14,325
You think I don't know that?
285
00:14:15,793 --> 00:14:17,528
I'm trying to save his life.
286
00:14:22,166 --> 00:14:24,134
Dr. Park will pull the team together
287
00:14:24,168 --> 00:14:26,921
and see if there's a solution
that works for everyone.
288
00:14:28,339 --> 00:14:29,474
Thank you.
289
00:14:29,847 --> 00:14:30,915
So much.
290
00:14:35,580 --> 00:14:37,382
He doesn't want his tumor removed,
291
00:14:37,415 --> 00:14:39,216
so I don't know
what there is to discuss.
292
00:14:39,250 --> 00:14:41,552
Given the tumor's impact
on his frontal lobes,
293
00:14:41,586 --> 00:14:43,654
he might not be competent
to make that decision.
294
00:14:43,688 --> 00:14:45,890
And you don't think I'm
competent to be a doctor, so...
295
00:14:45,923 --> 00:14:47,692
Oh, no. Just to be a neurosurgeon.
296
00:14:47,725 --> 00:14:50,861
The surgery should give Kurt
about 20 more years.
297
00:14:50,895 --> 00:14:54,465
Let's recap, 20 more years
as a bad father
298
00:14:54,499 --> 00:14:57,034
versus one year as a good father.
299
00:14:57,067 --> 00:14:59,002
There is no medical justification...
300
00:14:59,036 --> 00:15:00,305
Yes, there is, Shaun. Yes, there is.
301
00:15:00,338 --> 00:15:03,007
There's an emotional one!
There's an emotional issue!
302
00:15:03,040 --> 00:15:06,644
Your voice is getting louder,
and your face is flushed. Are you upset?
303
00:15:06,677 --> 00:15:08,245
You should have come to me
with the scan.
304
00:15:08,279 --> 00:15:10,315
You don't go to Lim.
You don't show it to Lim.
305
00:15:10,348 --> 00:15:12,850
You said you were
only a little mad at me.
306
00:15:12,883 --> 00:15:15,353
Y-You ratted me out
to the head of the department
307
00:15:15,386 --> 00:15:17,755
when I specifically
asked you not to do that!
308
00:15:17,788 --> 00:15:20,090
Yes, I did that because
you did not believe me...
309
00:15:20,124 --> 00:15:21,359
Well, then, you come to me!
310
00:15:21,392 --> 00:15:24,261
You try to convince me.
Again and again and again!
311
00:15:24,295 --> 00:15:25,896
Don't you think you owe me that?
312
00:15:25,930 --> 00:15:28,366
That's four times.
I tried a lot more than that.
313
00:15:34,972 --> 00:15:36,307
What do you want from me?
314
00:15:36,341 --> 00:15:38,075
You want me to go with you to
see if he's competent? Is that it?
315
00:15:38,108 --> 00:15:40,703
Okay. Fine. Let's go.
316
00:15:44,695 --> 00:15:45,763
Hey.
317
00:15:45,896 --> 00:15:47,931
Did Dr. Park find anything?
318
00:15:48,586 --> 00:15:50,220
Not yet.
319
00:15:50,254 --> 00:15:51,956
I just wanted to see
how you guys are doing.
320
00:15:53,958 --> 00:15:55,225
Seb's with the kids.
321
00:15:55,259 --> 00:15:58,012
I, um, needed a little break.
322
00:16:08,939 --> 00:16:13,110
Seb and I used to talk
about how every day was a...
323
00:16:13,143 --> 00:16:14,404
A beautiful day.
324
00:16:16,146 --> 00:16:17,247
I remember.
325
00:16:24,321 --> 00:16:26,156
Do you understand what will happen
326
00:16:26,190 --> 00:16:27,725
if you don't have the operation?
327
00:16:27,758 --> 00:16:30,461
Yes. I'll be dead within a year.
328
00:16:30,495 --> 00:16:33,297
And why is that preferable to surgery?
329
00:16:35,265 --> 00:16:36,300
Hailey was right about me.
330
00:16:36,333 --> 00:16:40,388
I was a terrible person,
a terrible father.
331
00:16:41,171 --> 00:16:43,073
Never played with her.
I hardly talked to her.
332
00:16:43,107 --> 00:16:44,684
I can't even remember holding her hand.
333
00:16:47,877 --> 00:16:49,380
The Wizard of Oz.
334
00:16:51,616 --> 00:16:54,118
I was five, terrified
of the flying monkeys,
335
00:16:54,151 --> 00:16:55,570
but when I reached for your hand...
336
00:16:55,992 --> 00:16:57,193
I pulled it away.
337
00:16:58,976 --> 00:17:00,408
I never tried to again.
338
00:17:02,393 --> 00:17:03,953
I don't want to go back.
339
00:17:11,167 --> 00:17:12,837
I don't want to lose this.
340
00:17:13,838 --> 00:17:15,423
I don't want to lose you.
341
00:17:20,845 --> 00:17:22,378
The brain is a funny thing.
342
00:17:22,413 --> 00:17:25,281
It wants to do the things
that makes it feel good,
343
00:17:25,315 --> 00:17:26,551
get that dopamine hit.
344
00:17:26,584 --> 00:17:30,120
In fact, it actually can reshape itself
345
00:17:30,154 --> 00:17:34,291
as it continues to try to
experience those good feelings.
346
00:17:34,324 --> 00:17:37,028
So you're saying I m-might...
347
00:17:38,168 --> 00:17:39,405
be able to stay this way?
348
00:17:41,832 --> 00:17:43,701
Maybe.
349
00:17:44,068 --> 00:17:48,405
You work hard to be the best
version of the person you want to be.
350
00:17:48,439 --> 00:17:49,540
I've had that fight.
351
00:17:50,441 --> 00:17:53,753
You should listen to Dr. Glassman.
352
00:17:55,045 --> 00:17:57,314
And he has removed
more anterior fossa tumors
353
00:17:57,347 --> 00:17:59,842
than anyone on the West Coast.
354
00:18:01,619 --> 00:18:04,021
Hey, I have faith in you, Dad.
355
00:18:04,054 --> 00:18:06,390
You can do the work.
You could stay a good man.
356
00:18:09,961 --> 00:18:10,962
Whew.
357
00:18:12,262 --> 00:18:14,732
Well, uh, like the patient said,
358
00:18:15,299 --> 00:18:16,601
"I didn't want brain surgery,
359
00:18:16,634 --> 00:18:18,536
but the doctor changed my mind."
360
00:18:21,539 --> 00:18:24,409
That... was a dad joke?
361
00:18:24,742 --> 00:18:25,843
And a "yes."
362
00:18:26,176 --> 00:18:27,877
If you do the surgery.
363
00:18:30,147 --> 00:18:33,417
I've heard that you, uh,
know your way around a fossa tumor.
364
00:18:36,653 --> 00:18:37,687
As you wish.
365
00:18:46,247 --> 00:18:49,459
- So, what are we doing here?
- You don't remember?
366
00:18:51,313 --> 00:18:52,882
A bicoronal subfrontal craniotomy.
367
00:18:52,915 --> 00:18:55,710
- And?
- Possible orbital osteotomies.
368
00:18:56,485 --> 00:18:57,552
Drill.
369
00:18:57,586 --> 00:19:00,455
We would place a lumbar drain first.
370
00:19:00,489 --> 00:19:04,126
Before incision, yes.
I thought I'd focus on the surgery.
371
00:19:05,494 --> 00:19:07,763
Be careful of the sutura coronalis.
372
00:19:07,797 --> 00:19:09,647
Why? Does the patient have one of those?
373
00:19:09,680 --> 00:19:11,734
All higher primates do.
If you don't remember...
374
00:19:11,767 --> 00:19:14,388
That was a joke. In the OR,
we call that a joke.
375
00:19:14,698 --> 00:19:15,765
Hmm.
376
00:19:17,634 --> 00:19:19,003
Popping the top.
377
00:19:27,044 --> 00:19:29,113
- And let's get under the lobes.
- Wait.
378
00:19:30,147 --> 00:19:31,748
That is not the next step. It's...
379
00:19:31,781 --> 00:19:34,985
Assessing and ligating
the anterior third.
380
00:19:35,019 --> 00:19:37,554
I thought I'd do that
after I get a better view.
381
00:19:38,655 --> 00:19:39,689
That...
382
00:19:40,490 --> 00:19:42,592
is an acceptable option.
383
00:19:42,626 --> 00:19:43,660
Wonderful.
384
00:19:45,529 --> 00:19:47,031
But you must remember to...
385
00:19:47,064 --> 00:19:48,832
Shaun, no more talking
while I'm doing this procedure.
386
00:19:48,865 --> 00:19:50,267
This is my patient,
so I should be able to...
387
00:19:50,300 --> 00:19:51,668
Shaun, I'm asking you to leave.
388
00:19:51,701 --> 00:19:53,037
I will be quiet, but if another...
389
00:19:53,070 --> 00:19:54,838
One of us is going to leave, Shaun.
390
00:19:54,871 --> 00:19:57,041
It's not gonna be the one
doing the surgery.
391
00:20:08,018 --> 00:20:09,219
Let's get after it.
392
00:20:12,156 --> 00:20:13,623
We'd start with blood transfusions,
393
00:20:13,657 --> 00:20:15,225
plus a cocktail of five medications
394
00:20:15,259 --> 00:20:16,994
to ramp up production of blood cells.
395
00:20:17,027 --> 00:20:19,129
That should get Nico
through the operation.
396
00:20:19,163 --> 00:20:20,297
A few weeks later, we'd follow up
397
00:20:20,330 --> 00:20:22,366
with a stem-cell
transplantation from one of you.
398
00:20:24,168 --> 00:20:25,535
What could the side effects be?
399
00:20:25,569 --> 00:20:27,737
Elevated risk of infection
and bleeds from the surgery
400
00:20:27,771 --> 00:20:30,596
and possible toxicity
from drug interactions.
401
00:20:32,936 --> 00:20:34,558
You know the alternative.
402
00:20:35,292 --> 00:20:37,144
He'd be gone in just a few months.
403
00:20:39,849 --> 00:20:42,108
If you were in our place,
what would you do?
404
00:20:48,076 --> 00:20:49,110
I'd do the surgery.
405
00:20:54,264 --> 00:20:55,865
- Okay.
- Thank you.
406
00:20:57,601 --> 00:20:58,602
Thank you.
407
00:20:59,636 --> 00:21:01,038
We'll prep Nico for surgery.
408
00:21:04,741 --> 00:21:06,043
Okay.
409
00:21:07,644 --> 00:21:09,913
If this works, it'll be a real win-win
410
00:21:09,946 --> 00:21:12,782
because one day
I do plan to do laundry again.
411
00:21:29,499 --> 00:21:31,535
All right, Eden.
412
00:21:31,568 --> 00:21:34,971
I'm just gonna sit down for one sec.
413
00:21:46,316 --> 00:21:47,584
No! No.
414
00:21:52,522 --> 00:21:54,055
That'll stay just between us.
415
00:22:03,500 --> 00:22:05,035
I want Shaun off the case.
416
00:22:06,136 --> 00:22:07,404
It's his patient.
417
00:22:07,437 --> 00:22:08,838
I don't want to crack a man's skull open
418
00:22:08,872 --> 00:22:10,240
while standing next to someone
419
00:22:10,274 --> 00:22:12,076
who's waiting for me to screw up.
420
00:22:12,109 --> 00:22:15,868
I want a team I can trust 100%
and who will trust me.
421
00:22:18,342 --> 00:22:20,277
- Shaun's off the case.
- Thank you.
422
00:22:20,336 --> 00:22:21,671
And I'll be assisting.
423
00:22:27,457 --> 00:22:28,592
Welcome aboard.
424
00:22:41,505 --> 00:22:42,639
This is nice.
425
00:22:45,789 --> 00:22:46,991
Are you talking about the chicken?
426
00:22:47,016 --> 00:22:49,218
Not exclusively.
427
00:22:52,249 --> 00:22:56,033
I just hope it doesn't get
messed up by things at work.
428
00:22:57,354 --> 00:22:59,078
The unionization drive.
429
00:23:02,892 --> 00:23:05,529
What if I could squeeze the board?
430
00:23:05,562 --> 00:23:09,399
Get them to sign off on some
real and meaningful improvements.
431
00:23:09,433 --> 00:23:11,590
You might not even need a union.
432
00:23:11,748 --> 00:23:13,950
Those would have to be
some pretty big concessions.
433
00:23:15,925 --> 00:23:16,926
Okay.
434
00:23:18,435 --> 00:23:21,738
How about a 5% raise,
435
00:23:21,845 --> 00:23:25,549
1-to-4 cap on nurse-to-patient ratios.
436
00:23:25,582 --> 00:23:28,618
Might even be able to get a
Chief Nursing Officer on the board.
437
00:23:30,720 --> 00:23:32,722
That's pretty interesting.
438
00:23:34,624 --> 00:23:37,026
I have no idea if anyone else
would go for it.
439
00:23:40,236 --> 00:23:41,537
Any chance you could find out?
440
00:23:43,533 --> 00:23:45,369
Well, there's a big difference
how hard I can push
441
00:23:45,402 --> 00:23:47,371
for a proposal that might work
versus one that will.
442
00:23:50,407 --> 00:23:51,975
I could float it to a couple people.
443
00:23:52,809 --> 00:23:53,877
Yeah?
444
00:23:53,910 --> 00:23:54,978
Yeah.
445
00:23:57,914 --> 00:23:59,015
Dessert?
446
00:23:59,341 --> 00:24:00,342
Yes.
447
00:24:04,314 --> 00:24:07,251
As soon as the surgery's over,
the case is yours again.
448
00:24:08,925 --> 00:24:12,596
I will watch from the gallery.
449
00:24:12,629 --> 00:24:14,931
No need. I'll have a much
better view from the floor.
450
00:24:14,964 --> 00:24:18,302
The video feed on the monitors
is excellent.
451
00:24:18,335 --> 00:24:20,604
And it couldn't hurt
to have more backup.
452
00:24:21,438 --> 00:24:23,273
Actually, it could, Shaun.
453
00:24:24,508 --> 00:24:26,343
I was wrong, sending you to Glassman.
454
00:24:27,477 --> 00:24:30,547
He's pretty upset right now,
and if you push it,
455
00:24:30,580 --> 00:24:32,081
it could really hurt your relationship.
456
00:24:32,115 --> 00:24:35,252
But if a doctor is making mistakes...
457
00:24:35,285 --> 00:24:37,086
You don't have to be
the one to catch them,
458
00:24:37,120 --> 00:24:38,422
not when others can.
459
00:24:40,583 --> 00:24:42,818
Not when the doctor is your dad.
460
00:24:48,247 --> 00:24:51,380
There we go. There we go.
461
00:24:56,988 --> 00:25:00,057
Come on. I have a few left.
462
00:25:00,091 --> 00:25:01,859
It's okay. Don't worry.
463
00:25:01,893 --> 00:25:03,194
Okay.
464
00:25:03,227 --> 00:25:05,763
Oh, no, no, no, no, no. No!
465
00:25:06,898 --> 00:25:08,333
I knew I was running out! I knew it.
466
00:25:08,366 --> 00:25:11,235
What kind of mom runs out of diapers?
467
00:25:11,269 --> 00:25:13,371
Morgan?
468
00:25:19,103 --> 00:25:21,673
Eden, if you're alone, open the door!
469
00:25:31,616 --> 00:25:33,884
- I can't do this.
- Yes, you can.
470
00:25:33,909 --> 00:25:35,611
I'm failing at everything.
471
00:25:43,794 --> 00:25:46,830
You know, when Kellan was three months,
472
00:25:46,938 --> 00:25:49,441
Mia had to go out of town.
473
00:25:49,474 --> 00:25:54,078
It was my first time alone with him,
and he was teething.
474
00:25:54,111 --> 00:25:57,582
It was 4:00 in the morning,
and neither of us had slept.
475
00:25:57,615 --> 00:25:59,250
And suddenly...
476
00:25:59,283 --> 00:26:00,785
Hmm.
477
00:26:00,818 --> 00:26:02,887
I knew exactly how to fix everything.
478
00:26:04,221 --> 00:26:07,992
One, or both, of us
was going out that window.
479
00:26:12,296 --> 00:26:13,598
No one went out the window.
480
00:26:14,766 --> 00:26:15,933
We both fell asleep.
481
00:26:17,469 --> 00:26:19,804
Of the many times I've heard
about your failures,
482
00:26:19,837 --> 00:26:21,406
none has ever made me happier.
483
00:26:21,439 --> 00:26:25,624
You're not failing. You're just, uh...
muddling through.
484
00:26:26,411 --> 00:26:28,045
I am not a muddler.
485
00:26:28,079 --> 00:26:29,414
Mm. Every parent is.
486
00:26:30,948 --> 00:26:33,317
Key is to not lose your mind
while you're muddling.
487
00:26:34,852 --> 00:26:36,354
What?
488
00:26:39,457 --> 00:26:41,225
I've freed up the lateral aspect.
489
00:26:41,258 --> 00:26:42,494
Cauterizing.
490
00:26:44,996 --> 00:26:46,464
We're ready to take out the tumor.
491
00:26:47,164 --> 00:26:48,600
Dr. Kalu, you want the honor?
492
00:26:50,134 --> 00:26:51,369
Thank you, Doctor.
493
00:26:59,444 --> 00:27:01,034
There's mets all over his liver.
494
00:27:03,781 --> 00:27:07,084
Can we resect
the most involved segments?
495
00:27:07,118 --> 00:27:08,786
It's too widespread.
496
00:27:10,615 --> 00:27:12,450
So... what do we do?
497
00:27:15,560 --> 00:27:18,329
We close him up and tell the family.
498
00:27:31,042 --> 00:27:32,309
Start the timer.
499
00:27:44,014 --> 00:27:45,782
Place the lumbar drain, please.
500
00:27:55,948 --> 00:27:57,316
Hey.
501
00:27:58,210 --> 00:28:00,045
- Tough day?
- Yeah, it was.
502
00:28:00,078 --> 00:28:02,948
When I was arguing with the
board and fighting with Lim and...
503
00:28:05,918 --> 00:28:08,153
I just found out
I got to tell a kid's parents
504
00:28:08,186 --> 00:28:10,188
that a surgery I recommended failed
505
00:28:10,222 --> 00:28:13,031
and their boy has a month to live. So...
506
00:28:13,459 --> 00:28:15,394
that tipped it a bit beyond "tough."
507
00:28:17,630 --> 00:28:18,931
I'll come back later.
508
00:28:18,964 --> 00:28:20,538
No. Look. I'm sorry. I'm okay.
509
00:28:21,266 --> 00:28:22,735
What's up?
510
00:28:22,768 --> 00:28:25,585
- This may not be the time.
- No. It's fine.
511
00:28:28,774 --> 00:28:31,577
I floated your idea to a few nurses.
512
00:28:32,811 --> 00:28:35,881
They don't trust perks that
can be taken away at will.
513
00:28:35,914 --> 00:28:38,717
They want a union. I'm sorry.
514
00:28:39,718 --> 00:28:41,119
Which nurses?
515
00:28:42,728 --> 00:28:44,297
- Their names?
- Yeah.
516
00:28:44,322 --> 00:28:46,190
You're asking me to inform
on my co-workers?
517
00:28:46,215 --> 00:28:47,650
I just need to know how serious this is.
518
00:28:47,675 --> 00:28:49,009
Are we talking influential people
519
00:28:49,034 --> 00:28:50,903
or some disgruntled part-timers?
520
00:29:09,682 --> 00:29:11,450
No!
521
00:29:11,484 --> 00:29:12,918
You need to use a Penfield dissector
522
00:29:12,951 --> 00:29:14,753
to avoid lacerating the sagittal sinus.
523
00:29:14,787 --> 00:29:16,390
- Dr. Murphy!
- I'm using the blunt end
524
00:29:16,414 --> 00:29:18,624
of the drill bit instead.
525
00:29:21,326 --> 00:29:23,462
Okay. Carry on.
526
00:29:23,496 --> 00:29:27,332
Well, thank you. Speak again,
Dr. Murphy, and I'll have you removed.
527
00:29:34,172 --> 00:29:36,842
I heard you were here,
and I said, "Impossible,
528
00:29:36,875 --> 00:29:38,343
because Lea and I talked about
529
00:29:38,377 --> 00:29:41,680
how this is her very precious
and finite me-time."
530
00:29:41,714 --> 00:29:43,449
Tonight's the big date
with Perez, right?
531
00:29:43,482 --> 00:29:44,617
- Mm-hmm.
- What are you gonna do?
532
00:29:44,650 --> 00:29:46,184
I have no idea.
533
00:29:46,218 --> 00:29:47,853
I thought of this Italian place,
534
00:29:47,886 --> 00:29:50,288
but then I remembered they have
house wine on the tables
535
00:29:50,322 --> 00:29:52,157
and figured
that might trigger a relapse.
536
00:29:52,190 --> 00:29:55,528
And then I thought of indoor skydiving,
but what if he gets hurt?
537
00:29:55,561 --> 00:29:58,363
- So I...
- You're really overthinking this.
538
00:29:58,397 --> 00:30:00,599
I thought maybe he wasn't ready to date,
539
00:30:00,633 --> 00:30:02,935
but now I'm thinking I'm not.
540
00:30:02,968 --> 00:30:06,271
Maybe you're not,
but you're really gonna regret it
541
00:30:06,304 --> 00:30:08,146
if you don't give it a shot.
542
00:30:08,641 --> 00:30:10,809
Take him to the Batumi Grill,
order the khachapuri.
543
00:30:12,010 --> 00:30:13,846
Now my Slanket is waiting.
544
00:30:16,482 --> 00:30:18,364
Khachapuri. Okay.
545
00:30:19,691 --> 00:30:21,454
- You're giving up?
- That's not what we...
546
00:30:21,487 --> 00:30:23,388
You can't do this to us, to him.
547
00:30:23,422 --> 00:30:24,957
I'm so sorry, Sebastian.
548
00:30:24,990 --> 00:30:27,526
You can't promise that you have a
cure for my boy and then abandon us.
549
00:30:27,560 --> 00:30:29,695
- There's nothing we can do.
- So find another surgery.
550
00:30:29,728 --> 00:30:32,498
We need to focus on improving
the quality of the time Nico has left.
551
00:30:32,531 --> 00:30:35,233
Do not tell me where to focus.
He's my son.
552
00:30:35,267 --> 00:30:37,836
I don't... I don't...
I don't want quality time.
553
00:30:37,870 --> 00:30:39,204
- All I want is my boy.
- Seb.
554
00:30:39,237 --> 00:30:41,707
- I'm talking to him.
- You're being selfish.
555
00:30:43,876 --> 00:30:47,012
Forcing any more operations
will only cause Nico more pain,
556
00:30:47,045 --> 00:30:49,247
and you and Talia and Olivia
557
00:30:49,281 --> 00:30:51,049
will have terrible memories
of his last days.
558
00:30:51,083 --> 00:30:52,951
I don't care about memories.
559
00:30:53,852 --> 00:30:54,984
You should.
560
00:30:56,021 --> 00:30:58,491
Because soon they are all you'll have.
561
00:31:02,394 --> 00:31:03,896
Hey.
562
00:31:03,929 --> 00:31:06,037
You wouldn't let me give up before.
563
00:31:06,865 --> 00:31:08,400
And you were right.
564
00:31:12,304 --> 00:31:13,586
But now it's time.
565
00:31:25,117 --> 00:31:27,099
Dads are supposed to
fight for their kids.
566
00:31:28,153 --> 00:31:29,644
So you fight...
567
00:31:31,089 --> 00:31:34,283
to give your son as many
beautiful days as you can.
568
00:32:12,705 --> 00:32:13,972
You need a rest?
569
00:32:15,000 --> 00:32:17,024
No. Just stretching.
570
00:32:20,505 --> 00:32:21,506
Okay.
571
00:32:24,610 --> 00:32:26,679
And there is our houseguest.
572
00:32:30,683 --> 00:32:32,832
Having overstayed his welcome.
573
00:32:35,487 --> 00:32:38,591
- There's a lot of bleeding.
- Vascular clips.
574
00:32:38,624 --> 00:32:41,007
Must be a tear
in the anterior cerebrals.
575
00:32:42,160 --> 00:32:44,329
No, it's from the dural feeders.
576
00:32:44,362 --> 00:32:45,898
Hmm. As expected.
577
00:32:50,335 --> 00:32:52,304
- And there we are.
- Hmm.
578
00:32:52,337 --> 00:32:54,270
Oh, the bleeding's stopped.
579
00:32:55,073 --> 00:32:56,074
Nice.
580
00:33:10,977 --> 00:33:12,246
No!
581
00:33:12,925 --> 00:33:15,861
Dr. Glassman, please tell us
what the next step is.
582
00:33:15,894 --> 00:33:17,029
You hesitated.
583
00:33:17,062 --> 00:33:19,131
You need to say
what comes next in the surgery.
584
00:33:19,164 --> 00:33:21,734
Somebody please call security.
Shaun, you are out of line.
585
00:33:21,767 --> 00:33:22,901
Answer.
586
00:33:25,738 --> 00:33:26,739
Please.
587
00:33:43,815 --> 00:33:44,949
It's, um...
588
00:34:08,553 --> 00:34:10,321
We need to decompress the optic nerve.
589
00:34:10,346 --> 00:34:11,547
Rhoton dissectors.
590
00:34:28,189 --> 00:34:29,290
Hey.
591
00:34:32,318 --> 00:34:34,442
The patient's in recovery.
592
00:34:38,499 --> 00:34:40,782
Your surgical plan was flawless.
593
00:34:47,821 --> 00:34:49,290
Alison Borden.
594
00:34:50,243 --> 00:34:52,418
34-year-old mother of two.
595
00:34:52,992 --> 00:34:54,545
My first solo surgery.
596
00:34:56,917 --> 00:34:59,152
Frontal AVM. It was a walk in the park.
597
00:34:59,186 --> 00:35:00,921
I was pumped. I was flying.
598
00:35:03,857 --> 00:35:07,767
And then... her feeding artery tore...
599
00:35:08,829 --> 00:35:10,561
and I couldn't stop the bleeding.
600
00:35:13,280 --> 00:35:15,942
Bipolaring, clipping, suturing.
601
00:35:17,337 --> 00:35:19,320
We thought we were gonna lose her.
602
00:35:22,510 --> 00:35:25,326
And I couldn't get
this image out of my mind
603
00:35:26,346 --> 00:35:28,482
of her kids coming home from school
604
00:35:28,516 --> 00:35:33,286
and seeing their father
just sitting there, you know?
605
00:35:38,284 --> 00:35:43,857
Finally, I stuck a neuro-patty
on a muscle patch graft.
606
00:35:43,882 --> 00:35:45,471
That did it. It held.
607
00:35:47,481 --> 00:35:50,116
And when I walked out of that OR,
608
00:35:50,141 --> 00:35:53,312
I thought, "I am never
going back in there again."
609
00:35:59,306 --> 00:36:01,241
Then I saw Alison in recovery.
610
00:36:01,266 --> 00:36:03,436
Husband, kids. All smiles.
611
00:36:04,384 --> 00:36:05,586
She gave me a big hug.
612
00:36:09,590 --> 00:36:11,706
Despite my raging ego...
613
00:36:13,881 --> 00:36:15,626
I've tried... I've always tried
614
00:36:17,130 --> 00:36:18,665
to make it about the patients.
615
00:36:21,260 --> 00:36:23,050
To do what's best for them.
616
00:36:30,877 --> 00:36:33,346
I never thought that would mean
putting down my knife.
617
00:36:51,565 --> 00:36:53,233
The surgery went very well.
618
00:36:53,266 --> 00:36:56,000
We were able to completely
remove your tumor.
619
00:36:57,391 --> 00:36:59,993
Hey. Dad. How are you feeling?
620
00:37:02,649 --> 00:37:04,050
Well, my head kind of hurts.
621
00:37:04,778 --> 00:37:06,146
I bet.
622
00:37:20,861 --> 00:37:22,328
I gave you that locket.
623
00:37:23,997 --> 00:37:24,998
Yeah.
624
00:37:25,959 --> 00:37:27,394
For my last birthday.
625
00:37:28,709 --> 00:37:29,743
Yeah.
626
00:37:31,579 --> 00:37:33,581
Yeah, that seems like a long time ago.
627
00:38:00,701 --> 00:38:03,671
♪ Rock-a-bye baby On a treetop ♪
628
00:38:06,173 --> 00:38:07,841
Okay. I know. I know.
629
00:38:10,343 --> 00:38:11,612
Okay.
630
00:38:11,645 --> 00:38:14,615
Hey, Siri.
Play "Deceptacon" by Le Tigre.
631
00:38:15,716 --> 00:38:17,164
♪ Who took the bomp? ♪
632
00:38:24,751 --> 00:38:25,923
You like this?
633
00:38:27,060 --> 00:38:28,509
You like dancing with me?
634
00:38:30,330 --> 00:38:32,933
Well, I love dancing with you.
635
00:38:35,394 --> 00:38:37,731
Your mommy loves dancing with you.
636
00:38:39,406 --> 00:38:41,975
♪ Every day and night ♪
637
00:38:42,009 --> 00:38:45,112
♪ Every day and night ♪
638
00:38:45,145 --> 00:38:47,715
♪ I can see your disco, disco ♪
639
00:38:47,748 --> 00:38:49,850
♪ Is sucking my heart out... ♪
640
00:38:55,194 --> 00:38:56,125
Boo.
641
00:38:57,224 --> 00:38:58,525
- You look great.
- Thank you.
642
00:38:58,558 --> 00:38:59,927
- So do you.
- Thank you.
643
00:39:01,267 --> 00:39:03,435
So, where we heading?
644
00:39:03,530 --> 00:39:06,634
It's a Georgian place.
Lea swears by their khachapuri.
645
00:39:06,667 --> 00:39:07,768
Oh, that sounds amazing.
646
00:39:08,702 --> 00:39:10,237
I have no idea what that is.
647
00:39:10,270 --> 00:39:12,840
I had to look it up. It's cheese bread.
648
00:39:12,873 --> 00:39:14,141
- Oh, okay.
- Yeah.
649
00:39:50,456 --> 00:39:51,924
Sorry about earlier.
650
00:39:53,146 --> 00:39:54,970
Not your finest moment.
651
00:39:56,289 --> 00:39:57,913
This, on the other hand...
652
00:39:58,719 --> 00:39:59,787
Amazing.
653
00:40:05,125 --> 00:40:06,293
Wow.
654
00:40:08,796 --> 00:40:10,163
Hey. Do you think maybe...
655
00:40:11,064 --> 00:40:12,822
We can do dinner another night.
656
00:40:24,297 --> 00:40:26,066
I like the suit.
657
00:40:26,146 --> 00:40:30,317
Oh! Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
658
00:40:30,350 --> 00:40:34,054
No, like, I really like the suit.
659
00:40:34,087 --> 00:40:36,990
Maybe it could, uh, come home tonight?
660
00:40:37,024 --> 00:40:39,659
Ho, ho... ho.
661
00:40:55,175 --> 00:40:56,574
It's a beautiful day.
662
00:41:03,216 --> 00:41:05,249
Kurt and Hailey held hands.
663
00:41:08,555 --> 00:41:11,024
It must be hard to accept
you are compromised,
664
00:41:11,058 --> 00:41:12,525
but you did not hurt a patient,
665
00:41:12,559 --> 00:41:14,327
so now you understand why I did it,
666
00:41:14,361 --> 00:41:15,829
and you can't be mad at me.
667
00:41:15,863 --> 00:41:18,220
You didn't have to do it that way, okay?
668
00:41:18,665 --> 00:41:21,501
You were right.
You didn't have to do it that way.
669
00:41:21,534 --> 00:41:24,137
- But if I was right, then...
- You humiliated me in public.
670
00:41:24,171 --> 00:41:27,772
In my operating room,
in front of my colleagues.
671
00:41:28,341 --> 00:41:31,525
Do you have any idea how much that hurt,
coming from you?
672
00:41:40,134 --> 00:41:41,535
I don't know what to do.
673
00:41:44,772 --> 00:41:46,173
You could just leave me alone.
674
00:41:53,033 --> 00:41:54,634
Hello? Lea?
675
00:41:54,667 --> 00:41:56,269
The Peanut's coming early.
676
00:42:01,208 --> 00:42:03,343
The Peanut is coming!
49116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.