Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,596 --> 00:00:08,071
Something is
wrong with Gizmo lately.
2
00:00:08,111 --> 00:00:09,646
He's morose, distracted.
3
00:00:09,671 --> 00:00:11,540
Like a man with a secret.
4
00:00:11,565 --> 00:00:14,001
I mean, he's still a
perfectly adequate familiar.
5
00:00:14,026 --> 00:00:16,262
But there's just something
not right about him.
6
00:00:16,358 --> 00:00:18,293
What it is, I don't know,
7
00:00:18,318 --> 00:00:19,752
but I intend to find out.
8
00:00:19,858 --> 00:00:21,693
So we're all
here. That's good.
9
00:00:21,726 --> 00:00:24,001
If I can have your undivided
attention - What?
10
00:00:24,026 --> 00:00:25,963
- For a few minutes?
- Absolutely not. - No.
11
00:00:25,987 --> 00:00:28,322
So, aren't you
actually a vampire now?
12
00:00:28,497 --> 00:00:30,966
- Hmm?
- Didn't you pay your friend Derek
13
00:00:31,006 --> 00:00:33,381
- to turn you into a...
- We're not talking about that right now.
14
00:00:33,405 --> 00:00:35,040
He's
behaving unusually.
15
00:00:35,073 --> 00:00:36,111
If there's anyone that can get
16
00:00:36,135 --> 00:00:37,385
to the bottom of this
kind of thing, it's me.
17
00:00:37,409 --> 00:00:39,337
Why? 'Cause I'm the
king of bottoms.
18
00:00:43,297 --> 00:00:45,566
♪ Don't sing if you
want to live long ♪
19
00:00:45,657 --> 00:00:49,024
♪ They have no use
for your song ♪
20
00:00:49,049 --> 00:00:51,579
♪ You're dead, you're
dead, you're dead ♪
21
00:00:51,604 --> 00:00:54,149
♪ You're dead and
out of this world ♪
22
00:00:55,464 --> 00:00:58,334
♪ Now your hope and
compassion is gone ♪
23
00:00:58,359 --> 00:01:01,173
♪ You sold out your
dream to the world ♪
24
00:01:01,198 --> 00:01:03,532
♪ Stay dead, stay
dead, stay dead ♪
25
00:01:03,557 --> 00:01:06,085
♪ You're dead and
out of this world. ♪
26
00:01:15,830 --> 00:01:18,199
- As I was saying...
- Couple of questions. First one:
27
00:01:18,224 --> 00:01:20,093
-Why? And also,
-Okay, you know what?
28
00:01:20,118 --> 00:01:21,829
- Who gives you the right?
- Okay, I was just...
29
00:01:21,853 --> 00:01:23,488
I have a
follow-up to that.
30
00:01:23,521 --> 00:01:24,389
Okay.
31
00:01:25,423 --> 00:01:26,657
Yeah.
32
00:01:26,682 --> 00:01:28,984
Nadja, Laszlo, Colin
Robinson, please.
33
00:01:29,094 --> 00:01:31,040
I would like to hear what
Guillermo has to say.
34
00:01:32,392 --> 00:01:33,707
A lot has changed
35
00:01:33,732 --> 00:01:35,400
since you last saw me.
36
00:01:35,433 --> 00:01:37,802
I'm in a really good place.
37
00:01:37,836 --> 00:01:40,305
And it is all thanks to
an ancient book of wisdom
38
00:01:40,338 --> 00:01:43,595
I discovered that laid
buried in Laszlo's
39
00:01:43,620 --> 00:01:46,984
library of precious volumes
for years and years.
40
00:01:47,009 --> 00:01:48,355
This book has
41
00:01:48,380 --> 00:01:51,327
taught me to focus on
what is really important,
42
00:01:51,352 --> 00:01:55,680
like who is okay
and who is not okay.
43
00:01:55,705 --> 00:01:57,415
Thank you for
sharing, Guillermo.
44
00:01:57,440 --> 00:01:59,241
You are okay.
45
00:01:59,266 --> 00:02:02,769
- I didn't say anything yet.
- Then that is okay.
46
00:02:02,794 --> 00:02:05,852
Okay. I want to talk about
something very important.
47
00:02:05,877 --> 00:02:07,979
If this about my
sexual intercourse,
48
00:02:08,004 --> 00:02:09,806
I saw the doctor
and took the test.
49
00:02:09,831 --> 00:02:11,490
No, that was
a Cosmo quiz that you took
50
00:02:11,514 --> 00:02:13,616
called "Which Sex and
the City Icon Are You?"
51
00:02:13,641 --> 00:02:16,044
- And I was Kim Cattrall.
- Ooh.
52
00:02:16,069 --> 00:02:17,147
- Ooh.
- Now, I haven't got a clue who
53
00:02:17,171 --> 00:02:18,219
that is, but as
long as she's sexy
54
00:02:18,243 --> 00:02:20,220
and down to fuck, bingo.
55
00:02:20,245 --> 00:02:22,399
- Fine diagnosis.
- Okay, the thing I want to talk about is
56
00:02:22,423 --> 00:02:23,757
- vampire safety.
- Go on.
57
00:02:23,782 --> 00:02:25,193
You're all
becoming very sloppy
58
00:02:25,217 --> 00:02:27,054
covering your vampirisms
in public, okay?
59
00:02:27,079 --> 00:02:28,024
It's becoming very dangerous.
60
00:02:28,048 --> 00:02:29,688
What is the big deal?
61
00:02:29,721 --> 00:02:31,356
If anyone notices, we
just hypnotize them
62
00:02:31,389 --> 00:02:32,650
- like we always do.
- No,
63
00:02:32,674 --> 00:02:34,253
you've been doing that
way too much lately.
64
00:02:34,277 --> 00:02:38,081
Yes, but I have getting
really okay at it.
65
00:02:39,242 --> 00:02:41,070
- You okay?
- I am fine.
66
00:02:41,095 --> 00:02:43,173
No, no, no. No, no.
67
00:02:43,198 --> 00:02:46,601
You will all forget
68
00:02:46,626 --> 00:02:50,197
that someone tripped
and who it was.
69
00:02:50,222 --> 00:02:52,094
I just fear
that the hypnosis is making
70
00:02:52,118 --> 00:02:53,586
the borough dumber and dumber.
71
00:02:53,635 --> 00:02:56,454
We live in Staten Island.
Nobody will notice.
72
00:02:56,479 --> 00:02:58,882
There are just some things
you will never understand
73
00:02:58,907 --> 00:03:01,610
- because you're not a vampire.
- Yeah.
74
00:03:01,775 --> 00:03:03,566
- Very good point.
- - Precisely.
75
00:03:03,590 --> 00:03:05,225
But even if I was
a vampire, I...
76
00:03:10,254 --> 00:03:13,424
We are not laughing with
you, we are laughing at you.
77
00:03:13,449 --> 00:03:15,251
You know what? Enough, okay?
78
00:03:15,300 --> 00:03:17,320
Don't count on me to always
be here to protect you.
79
00:03:17,345 --> 00:03:19,173
I'm not gonna be around forever.
80
00:03:19,198 --> 00:03:21,233
Really? Where will you
go, David Attenborough?
81
00:03:21,258 --> 00:03:22,546
- Right now?
- Yes.
82
00:03:22,571 --> 00:03:24,410
- Out of this room.
- Oh, finally.
83
00:03:24,438 --> 00:03:26,001
And that is okay.
84
00:03:26,026 --> 00:03:28,328
Look, guys, please, can I
just have, like, a minute?
85
00:03:28,353 --> 00:03:30,190
Please, can... You
know what, fine.
86
00:03:30,215 --> 00:03:31,759
Fine. Let's get
this over with.
87
00:03:32,384 --> 00:03:33,451
Lock the door.
88
00:03:33,485 --> 00:03:34,595
Lock the... Please
look the door.
89
00:03:34,619 --> 00:03:36,688
So, yeah, 16 days ago,
90
00:03:36,713 --> 00:03:39,483
I made an impulsive
decision to have Derek...
91
00:03:39,508 --> 00:03:40,680
Make me a vampire.
92
00:03:41,090 --> 00:03:42,324
Sure, man.
93
00:03:43,461 --> 00:03:45,406
- Oh. Whoa. Not yet, sorry.
- Just a...
94
00:03:45,430 --> 00:03:47,799
I know, but just
gonna take my...
95
00:03:47,832 --> 00:03:49,275
- cardigan off.
- Yeah, of course, of course.
96
00:03:49,299 --> 00:03:50,601
Just don't want anything on it.
97
00:03:50,626 --> 00:03:52,027
- My grandma gave it to me.
- Mm.
98
00:03:52,052 --> 00:03:53,220
And...
99
00:03:53,267 --> 00:03:54,668
I was a little nervous at first,
100
00:03:54,703 --> 00:03:57,651
and your first time
I guess always... is?
101
00:03:57,676 --> 00:04:00,712
Uh... Okay.
102
00:04:00,745 --> 00:04:01,580
- Here we are.
- Yes.
103
00:04:01,613 --> 00:04:02,714
- Yeah.
- Yeah.
104
00:04:04,617 --> 00:04:05,851
I'm ready.
105
00:04:08,389 --> 00:04:09,624
Derek,
106
00:04:09,649 --> 00:04:11,431
customer toilet
is clogged again.
107
00:04:11,456 --> 00:04:12,667
You know what? I got
to take care of this.
108
00:04:12,691 --> 00:04:13,825
Wait, what? Now?
109
00:04:13,858 --> 00:04:15,516
If I don't do it
now, people just go
110
00:04:15,541 --> 00:04:17,371
on top of what's already
there, and believe me,
111
00:04:17,395 --> 00:04:18,506
- then no one's happy.
- Derek,
112
00:04:18,530 --> 00:04:20,516
later. After...
113
00:04:20,541 --> 00:04:21,886
Oh, yes, of course,
yes.
114
00:04:21,910 --> 00:04:22,810
You know what? Trevor's
always telling me
115
00:04:22,834 --> 00:04:23,811
I have bad task management
116
00:04:23,835 --> 00:04:25,070
skills, you know?
117
00:04:25,103 --> 00:04:27,105
First, turn you into a vampire.
118
00:04:27,138 --> 00:04:29,421
- Yes.
- Then I'll clean the toilets.
119
00:04:29,446 --> 00:04:30,905
I'm ready.
120
00:04:30,930 --> 00:04:32,285
Derek moved in,
121
00:04:32,310 --> 00:04:34,246
and finally...
122
00:04:37,382 --> 00:04:39,651
What are you doing?
123
00:04:41,419 --> 00:04:44,952
Just... showing off
your... your sound machine.
124
00:04:44,977 --> 00:04:46,391
Why do you have it on
125
00:04:46,424 --> 00:04:49,227
"rainy night at the
leaky castle" setting?
126
00:04:49,261 --> 00:04:51,196
Ah...
127
00:04:51,229 --> 00:04:53,398
The creatures of the night.
128
00:04:53,431 --> 00:04:56,535
Such beautiful music they make.
129
00:04:56,568 --> 00:05:00,238
It also has a setting
for "banshee wail"
130
00:05:00,272 --> 00:05:03,208
- It's white noise.
- And "abandoned orphanage."
131
00:05:03,241 --> 00:05:04,418
"Twinkle, Twinkle, Little Star."
132
00:05:04,442 --> 00:05:06,545
- Very creepy.
- Master, is there something that
133
00:05:06,578 --> 00:05:08,446
you needed to discuss with me?
134
00:05:08,480 --> 00:05:10,482
Yes.
135
00:05:10,515 --> 00:05:12,551
There is.
136
00:05:14,653 --> 00:05:16,121
Guillermo...
137
00:05:16,154 --> 00:05:18,790
we know why you
have been acting so
138
00:05:18,823 --> 00:05:21,092
oddly lately.
139
00:05:21,126 --> 00:05:22,561
- You do?
- Mm.
140
00:05:22,594 --> 00:05:24,696
Are you-are you mad?
141
00:05:24,729 --> 00:05:26,565
Yes.
142
00:05:26,598 --> 00:05:29,201
We are mad at ourselves
143
00:05:29,234 --> 00:05:31,670
for forgetting your birthday.
144
00:05:31,703 --> 00:05:35,373
I am okay and you are
okay, but this is not okay.
145
00:05:35,407 --> 00:05:36,508
For a human,
146
00:05:36,541 --> 00:05:39,077
a birthday is a terrible day.
147
00:05:39,110 --> 00:05:42,414
- We have forgotten his birthday.
- Oh, yes.
148
00:05:42,447 --> 00:05:44,625
No, I really don't
think it's about his birthday.
149
00:05:44,649 --> 00:05:47,285
And if it is, what a bitch.
150
00:05:47,319 --> 00:05:49,654
- When is his birthday?
- Uh...
151
00:05:49,688 --> 00:05:51,723
I don't know, to be honest.
152
00:05:51,756 --> 00:05:53,334
Poor creatures
only live for, like,
153
00:05:53,358 --> 00:05:56,127
two, 300 years, tops.
154
00:05:56,161 --> 00:05:58,029
So we are taking you out
for a birthday dinner.
155
00:05:58,063 --> 00:06:00,599
Change into your
nicest shitty sweater
156
00:06:00,632 --> 00:06:02,543
- and we will see you at the restaurant.
- What...
157
00:06:02,567 --> 00:06:04,035
What restaurant?
158
00:06:09,541 --> 00:06:11,776
So, full disclosure:
159
00:06:11,830 --> 00:06:15,046
I am back in the workforce.
160
00:06:15,080 --> 00:06:18,783
I'm Colin Robinson. I'll
be taking your order today.
161
00:06:18,817 --> 00:06:22,103
So, what are we thinking
about munching on?
162
00:06:22,128 --> 00:06:25,365
I decided to take a break
from the office life.
163
00:06:25,390 --> 00:06:28,760
How about we set you two
up with some pro-sexy?
164
00:06:28,793 --> 00:06:31,596
It's a fun way of
saying prosecco.
165
00:06:31,630 --> 00:06:33,074
Prosecco is...
166
00:06:33,098 --> 00:06:36,067
Simply because the
opportunities to feed
167
00:06:36,101 --> 00:06:40,505
in the service industry
are so incredible.
168
00:06:40,539 --> 00:06:42,474
Dressing on the side. Ugh.
169
00:06:42,507 --> 00:06:44,442
Uh, I can ask the chef,
170
00:06:44,476 --> 00:06:47,045
but it's probably a no go.
171
00:06:47,070 --> 00:06:48,747
- I hate to see you cry.
- I'm not crying.
172
00:06:48,780 --> 00:06:50,506
I just... I want...
173
00:06:50,531 --> 00:06:51,953
Pardon my reach.
174
00:06:51,978 --> 00:06:53,718
Oops.
175
00:06:53,752 --> 00:06:55,587
Just wanted to
check in on you two,
176
00:06:55,612 --> 00:06:57,352
see how everything's tasting.
177
00:06:57,385 --> 00:06:59,766
Think about desert.
178
00:06:59,791 --> 00:07:01,609
- Strip steak.
- Uh-huh.
179
00:07:01,634 --> 00:07:03,289
Medium-well.
180
00:07:03,314 --> 00:07:06,464
The Caesar salad but
with no croutons.
181
00:07:06,498 --> 00:07:08,733
Are you sure you're
getting all this?
182
00:07:08,767 --> 00:07:11,570
Yeah, I-I never
write anything down.
183
00:07:11,603 --> 00:07:14,072
I got it. I think
I know you want.
184
00:07:14,105 --> 00:07:15,473
Bon appétit.
185
00:07:17,634 --> 00:07:19,795
Hey, folks, my name is Colin.
186
00:07:19,820 --> 00:07:21,922
I'll be your server
this evening.
187
00:07:21,947 --> 00:07:23,634
Has your whole party arrived?
188
00:07:23,659 --> 00:07:26,771
No. Tonight, Gizmo
arrives upon an Uber.
189
00:07:26,818 --> 00:07:29,588
- Mm-hmm.
- Okay. They're really not supposed to
190
00:07:29,621 --> 00:07:31,711
seat you until your
entire party has arrived.
191
00:07:31,736 --> 00:07:34,277
Can I ask you to go stand
in the crowded alcove
192
00:07:34,302 --> 00:07:35,945
where the cigarette
smoke comes in?
193
00:07:35,970 --> 00:07:38,096
Fuck off. Just get us anything
194
00:07:38,129 --> 00:07:39,564
so it looks like we're eating.
195
00:07:39,589 --> 00:07:42,875
Okey dokey, jalapeño
poppers, jalapeño poppers,
196
00:07:42,900 --> 00:07:44,118
jalapeño poppers,
197
00:07:44,143 --> 00:07:46,680
and one more per la tavola.
198
00:07:46,705 --> 00:07:50,041
Koúkla mou, do you want
to come up and join us?
199
00:07:50,075 --> 00:07:52,210
No, I hate
you and I want to die.
200
00:07:52,244 --> 00:07:54,179
When I was running
the vampire nightclub
201
00:07:54,228 --> 00:07:56,648
I may have got a little bit
202
00:07:56,673 --> 00:07:58,648
too much into the
old, uh,
203
00:07:58,673 --> 00:07:59,508
liquor blood.
204
00:08:01,653 --> 00:08:04,916
And then, one night, I got
so shit off my faced...
205
00:08:05,793 --> 00:08:07,828
that I sat on my dolly
206
00:08:07,853 --> 00:08:10,398
and I minced her
legs with my wagon.
207
00:08:10,423 --> 00:08:12,030
Don't be such a Debbie Downer.
208
00:08:12,055 --> 00:08:14,900
- Come and join in the human birthday party.
- Yes, eh?
209
00:08:14,925 --> 00:08:17,328
What you've done to my
legs is unforgivable.
210
00:08:17,353 --> 00:08:20,033
Nadja absolutely
crushed my lower body.
211
00:08:20,071 --> 00:08:21,711
There's nothing
wrong with my butt.
212
00:08:21,736 --> 00:08:23,775
Eh, I'll be the judge of that.
213
00:08:23,808 --> 00:08:25,510
And Colin
Robinson's solution
214
00:08:25,544 --> 00:08:29,047
is something I very much
do not like.
215
00:08:29,080 --> 00:08:31,423
Come on, you can be the
queen of the restaurant, huh?
216
00:08:31,448 --> 00:08:32,891
- Push the button, my darling.
- Don't you dare
217
00:08:32,916 --> 00:08:34,462
press the button on my toe.
218
00:08:34,487 --> 00:08:36,155
Oh, come on, it's so fun.
219
00:08:36,180 --> 00:08:37,748
- ♪ I feel good... ♪
- [Laszlo laughing]
220
00:08:37,773 --> 00:08:39,000
No! I don't actually feel good at all!
221
00:08:39,025 --> 00:08:40,759
♪ I knew that I would, now... ♪
222
00:08:40,792 --> 00:08:43,595
I will never forgive you for
destroying my... ♪ I feel good ♪
223
00:08:43,628 --> 00:08:46,331
- Wow! Peekaboo! Queen of Soul in the house.
- ♪ So good... ♪
224
00:08:46,364 --> 00:08:48,309
-Fuck-fuck-fuck you all! ♪ So
good ♪ -[Laszlo] I think so.
225
00:08:48,333 --> 00:08:50,016
♪ I got you. ♪
Ow!
226
00:08:50,041 --> 00:08:51,609
Ow! Stop!
227
00:08:51,634 --> 00:08:53,471
Put me back under the table.
228
00:08:53,505 --> 00:08:55,740
- Oh, what have I done?
- You know what you did.
229
00:08:55,774 --> 00:08:57,318
You're never going to
forgive me, are you?
230
00:08:58,343 --> 00:08:59,511
Colin Robinson.
231
00:08:59,544 --> 00:09:00,883
- Yes, sir?
- Are those
232
00:09:00,908 --> 00:09:04,216
"yalapeño" whatevers... Are
they coming any time soon?
233
00:09:04,249 --> 00:09:06,084
Oh, I'll ask your server
to check on those.
234
00:09:06,117 --> 00:09:07,352
I thought you were our server.
235
00:09:07,385 --> 00:09:09,087
I'm on break.
236
00:09:09,120 --> 00:09:11,723
- My darling, what is on your mind?
- Yes.
237
00:09:11,756 --> 00:09:14,192
It's nothing, I just...
238
00:09:14,226 --> 00:09:15,736
I can't get something
out of my mind that
239
00:09:15,760 --> 00:09:17,696
that little pipsqueak
Gizmo said about
240
00:09:17,729 --> 00:09:20,509
not being around forever.
241
00:09:20,534 --> 00:09:22,636
I mean, he could mean
that he's gonna die soon.
242
00:09:22,661 --> 00:09:24,196
- Right.
- That's something that, uh,
243
00:09:24,221 --> 00:09:25,531
- humans do.
- All the time.
244
00:09:25,556 --> 00:09:27,172
Or he could get his old job
245
00:09:27,205 --> 00:09:28,506
at Panera Bread back.
246
00:09:28,540 --> 00:09:30,575
That's another
thing all humans do
247
00:09:30,609 --> 00:09:32,577
- at some point. Or...
- Mm-hmm, mm-hmm.
248
00:09:32,611 --> 00:09:36,580
I suppose eventually,
perhaps, he could...
249
00:09:37,515 --> 00:09:39,451
become a vampire himself.
250
00:09:39,484 --> 00:09:41,786
Fuck, no.
251
00:09:41,820 --> 00:09:45,223
- What an idiot.
- It could happen. It could happen.
252
00:09:45,257 --> 00:09:47,885
I don't understand why. Why
do you keep asking that?
253
00:09:47,910 --> 00:09:49,746
You were there, you
saw what happened.
254
00:09:49,771 --> 00:09:50,922
- Why are we going to...
- Guillermo, we're just trying to
255
00:09:50,947 --> 00:09:52,497
understand it from
your point of view.
256
00:09:52,531 --> 00:09:54,008
Derek leaned in...
257
00:09:54,033 --> 00:09:54,953
Wait, stop!
258
00:09:54,978 --> 00:09:56,568
- Oh, what?!
- Sorry.
259
00:09:56,601 --> 00:09:58,016
Have you done this before?
260
00:09:58,041 --> 00:10:00,171
Yeah. Tons of ti...
261
00:10:00,205 --> 00:10:01,653
Like, many dozens of times.
262
00:10:01,678 --> 00:10:02,879
- Derek.
- I'm... No.
263
00:10:02,904 --> 00:10:05,525
I haven't. No. Um, have you?
264
00:10:06,275 --> 00:10:08,477
Why doesn't Andy just do this?
265
00:10:08,502 --> 00:10:11,205
- Who?
- Your master.
266
00:10:11,650 --> 00:10:13,195
You mean Nandor?
267
00:10:13,220 --> 00:10:15,133
Oh... Okay.
268
00:10:15,158 --> 00:10:17,008
That clears up so much for me.
269
00:10:17,033 --> 00:10:18,356
I mean, I kept thinking,
270
00:10:18,390 --> 00:10:20,458
"A vampire named Andy?
That's so random."
271
00:10:20,492 --> 00:10:21,669
It's not like he
doesn't want to.
272
00:10:21,693 --> 00:10:23,061
It's, like, he always says
273
00:10:23,111 --> 00:10:25,230
he's gonna get around
to it, you know?
274
00:10:25,263 --> 00:10:27,065
He actually cares
about me a lot,
275
00:10:27,098 --> 00:10:28,333
and he does a lot of
276
00:10:28,366 --> 00:10:30,468
- really nice things for me.
- Oh.
277
00:10:35,140 --> 00:10:36,981
Oh, sorry, I'm just pausing.
278
00:10:37,006 --> 00:10:38,675
It's for the editors.
279
00:10:38,700 --> 00:10:40,320
They insert, probably, like,
a cute montage or something,
280
00:10:40,345 --> 00:10:41,805
of all the stuff
he's done for me
281
00:10:41,830 --> 00:10:44,593
- over the years, so, might take a second.
- Okay.
282
00:10:44,618 --> 00:10:45,852
- Oh, okay.
- Yeah.
283
00:10:52,865 --> 00:10:54,500
Are you sure you
want to do this?
284
00:10:54,525 --> 00:10:55,660
Yes.
285
00:10:55,694 --> 00:10:57,922
No, I still absolutely
want to be a vampire.
286
00:10:57,947 --> 00:10:59,141
I just didn't think it would
287
00:10:59,166 --> 00:11:00,732
- happen like this.
- Mm.
288
00:11:00,765 --> 00:11:03,070
I don't know, maybe it's,
like, deep down inside,
289
00:11:03,095 --> 00:11:04,398
my psyche is just
telling me that
290
00:11:04,423 --> 00:11:07,281
I'm really not ready to, like...
291
00:11:07,306 --> 00:11:09,875
Oh, shit! What the
fuck are you doing?!
292
00:11:09,900 --> 00:11:12,477
Oh, oh, oh.
293
00:11:12,510 --> 00:11:14,125
I'm sorry, I-I thought
you said you were ready.
294
00:11:14,150 --> 00:11:15,602
I wasn't ready!
295
00:11:15,627 --> 00:11:17,280
I heard "ready!" I
just heard "ready!"
296
00:11:17,305 --> 00:11:18,518
I think he hit an artery.
297
00:11:18,543 --> 00:11:19,473
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
298
00:11:19,498 --> 00:11:20,766
¡Puta madre!
299
00:11:20,791 --> 00:11:22,236
Oh!
300
00:11:22,261 --> 00:11:24,539
And it was just
like...
301
00:11:24,564 --> 00:11:28,628
Aah! Fucking shit! Oh!
302
00:11:28,653 --> 00:11:30,154
Be honest with me. Is it bad?
303
00:11:30,179 --> 00:11:31,388
Hold still, let me look.
304
00:11:31,426 --> 00:11:32,961
Uh, yeah, it's bad.
305
00:11:32,986 --> 00:11:35,200
Oh! ¡Puta madre!
306
00:11:35,263 --> 00:11:36,805
Okay, I got to drink your blood.
307
00:11:36,830 --> 00:11:38,852
Ooh. That is gonna be a
sticking point for me.
308
00:11:38,877 --> 00:11:41,159
- Why is that?
- Because I'm a bit of a fainter.
309
00:11:41,184 --> 00:11:43,019
- I have low blood pressure.
- What?
310
00:11:44,048 --> 00:11:46,330
If I'm being honest, you
people can be real parasites.
311
00:11:46,355 --> 00:11:47,990
I mean, why do I need
to repeat myself?
312
00:11:48,015 --> 00:11:49,883
You were there,
you saw the blood.
313
00:11:49,908 --> 00:11:51,759
- Thank you so much, and I will be giving you five stars.
- Yeah.
314
00:11:51,783 --> 00:11:54,209
And you know what? I'm done.
I'm off to my birthday dinner
315
00:11:54,234 --> 00:11:55,278
when it's not
really my birthday.
316
00:11:55,303 --> 00:11:56,437
Imagine Guillermo
317
00:11:56,462 --> 00:11:59,224
flying around in his
little short legs.
318
00:11:59,249 --> 00:12:01,359
- I enjoy that joke.
- That's made my night.
319
00:12:01,393 --> 00:12:03,546
What's so funny?
What'd I miss?
320
00:12:03,571 --> 00:12:05,640
Hey, gang.
321
00:12:06,682 --> 00:12:09,652
Hi. Do you mind if I
borrow? Thank you so much.
322
00:12:09,677 --> 00:12:11,312
- That's me.
- What's so funny?
323
00:12:11,337 --> 00:12:12,604
Oh, nothing.
324
00:12:12,637 --> 00:12:14,914
We were doing the
joke where we imagine
325
00:12:14,939 --> 00:12:17,445
that you have become a vampire.
326
00:12:17,470 --> 00:12:20,056
I don't know why
that's so laughable.
327
00:12:20,081 --> 00:12:22,614
- Could you imagine Grahame as a vampire?
- I know!
328
00:12:22,647 --> 00:12:25,350
He would be just a little
bat with diarrhea, like...
329
00:12:25,383 --> 00:12:27,519
Flying and then...
330
00:12:27,552 --> 00:12:29,654
Why do I always shit
in your scenarios?
331
00:12:29,688 --> 00:12:31,727
Guillermo, I'm
sorry. Eventually, of course,
332
00:12:31,752 --> 00:12:34,289
I will definitely be
turning you into a vampire
333
00:12:34,314 --> 00:12:35,841
when the time is right.
334
00:12:35,866 --> 00:12:38,001
But you got to admit,
it's a funny image.
335
00:12:39,220 --> 00:12:41,133
With the big
glasses.
336
00:12:41,158 --> 00:12:43,210
Or a shitty woolen cape.
337
00:12:43,243 --> 00:12:44,644
What if-what if I didn't wait
338
00:12:44,669 --> 00:12:46,777
till I felt like you
thought the time was right?
339
00:12:46,802 --> 00:12:48,992
- What do you mean?
- What if, hypothetically,
340
00:12:49,017 --> 00:12:51,076
walking down the street,
and then Dracula...
341
00:12:51,110 --> 00:12:53,778
- - Dracula?
- He says,
342
00:12:53,812 --> 00:12:56,829
"Do you want me to make
you into a vampire?"
343
00:12:57,482 --> 00:12:59,759
And I said yes?
344
00:13:06,028 --> 00:13:10,432
A familiar going to a
vampire who is not his master
345
00:13:10,457 --> 00:13:12,359
and asking him to turn him?
346
00:13:12,384 --> 00:13:15,734
Now, I am a fan of edgy comedy,
347
00:13:15,759 --> 00:13:17,702
but that is no laughing matter.
348
00:13:17,736 --> 00:13:19,282
I'm not entirely
sure we should be
349
00:13:19,306 --> 00:13:21,439
talking about any
of this out loud.
350
00:13:21,473 --> 00:13:22,457
But it's okay.
351
00:13:22,481 --> 00:13:23,751
I was just saying
hypothetically.
352
00:13:23,775 --> 00:13:25,241
Hypothetically,
353
00:13:25,266 --> 00:13:26,534
what you are talking about
354
00:13:26,559 --> 00:13:28,511
is the greatest humiliation
355
00:13:28,536 --> 00:13:32,043
a familiar could
bestow upon his master.
356
00:13:33,418 --> 00:13:35,762
If that were to
happen, Guillermo...
357
00:13:38,472 --> 00:13:40,356
then I will kill you.
358
00:13:41,567 --> 00:13:44,370
I would not like to do it,
but I would have to do it.
359
00:13:44,395 --> 00:13:46,253
And then I would kill myself,
360
00:13:46,278 --> 00:13:48,200
which I would not like either.
361
00:13:48,233 --> 00:13:51,167
There are some
things about which
362
00:13:51,192 --> 00:13:53,836
we do not joke.
363
00:13:53,861 --> 00:13:55,097
Obee-kaybee.
364
00:13:55,122 --> 00:13:58,210
I have six plates
of veggie dumplings
365
00:13:58,243 --> 00:13:59,792
and a chocolate pudding.
366
00:13:59,817 --> 00:14:02,600
- That looks...
- Mm, brown.
367
00:14:02,625 --> 00:14:05,364
- Thank you.
- ...like shit.
368
00:14:10,770 --> 00:14:15,023
Well, it was a nice
dinner, so you have had a
369
00:14:15,048 --> 00:14:17,017
to distract you from the
fact you will soon die.
370
00:14:17,042 --> 00:14:18,878
- You are welcome.
- Hear, hear. Well said.
371
00:14:18,903 --> 00:14:20,690
And, for your birthday wish,
372
00:14:20,715 --> 00:14:23,409
we all promise to
do a much better job
373
00:14:23,434 --> 00:14:25,917
of blending in,
as you requested.
374
00:14:25,942 --> 00:14:27,573
I guess I'll see you
back at the hou...
375
00:14:27,621 --> 00:14:30,238
Okay. I'm just gonna get
some stuff at the mall.
376
00:14:31,235 --> 00:14:33,404
What is "mawrl?"
377
00:14:35,151 --> 00:14:36,997
I have
heard - Oh, ho!
378
00:14:37,021 --> 00:14:39,972
About this thing called mall.
379
00:14:39,997 --> 00:14:43,418
But I thought it
was a myth, a rumor,
380
00:14:43,443 --> 00:14:46,933
a fairy tale made up
by an insane child.
381
00:14:46,958 --> 00:14:48,603
- This, I have to see.
- Maybe I shouldn't
382
00:14:48,627 --> 00:14:50,538
have mentioned anything
about the mall. That's on me.
383
00:14:50,562 --> 00:14:52,191
I take responsibility for that.
384
00:14:52,216 --> 00:14:55,136
Okay, this is the mall.
385
00:14:55,161 --> 00:14:59,003
Just sit down and people-watch,
do whatever you want
386
00:14:59,028 --> 00:15:00,160
while sitting down.
387
00:15:00,185 --> 00:15:02,816
I'm gonna get some new
glasses and a footlocker
388
00:15:02,841 --> 00:15:04,548
- and then we can go home.
- It is rising!
389
00:15:04,573 --> 00:15:05,715
- That's an elevator.
- Ah.
390
00:15:05,739 --> 00:15:07,316
So just stay here.
391
00:15:07,341 --> 00:15:09,933
- Great. - Yes, we understand.
- Okay, great.
392
00:15:09,958 --> 00:15:11,460
- I'll be right back.
- All right. Yeah.
393
00:15:11,484 --> 00:15:13,094
I'm gonna get
you some new knickers.
394
00:15:13,118 --> 00:15:14,488
What is Sephora?
395
00:15:14,513 --> 00:15:18,074
Gilly's
Gifts. Very nice.
396
00:15:18,099 --> 00:15:20,233
This mall has a
Guillermo's Gifts?
397
00:15:20,349 --> 00:15:22,761
Uh, I'm not sure.
398
00:15:22,786 --> 00:15:25,488
That is fine. I will explore.
399
00:15:25,513 --> 00:15:28,691
I would like you to tell
me more about this product.
400
00:15:28,716 --> 00:15:30,756
- Well, that's Shrek.
- Great.
401
00:15:30,781 --> 00:15:31,816
Ring me up.
402
00:15:31,841 --> 00:15:33,104
And also...
403
00:15:33,138 --> 00:15:36,565
I would like you to honor
these special coupons.
404
00:15:36,590 --> 00:15:38,674
I will honor this coupon
405
00:15:38,699 --> 00:15:40,925
for a free oil change
406
00:15:40,950 --> 00:15:43,582
that expired 18 years ago,
407
00:15:43,607 --> 00:15:45,574
- Yes.
- And this one that's
408
00:15:45,599 --> 00:15:50,130
just a cut-out photo of Ryan
Seacrest from a magazine.
409
00:15:51,505 --> 00:15:53,902
- Will it work?
- Yes, of course it will work.
410
00:15:53,927 --> 00:15:57,323
We are going to fix this,
and this is how we do it.
411
00:15:57,348 --> 00:15:58,625
Sorry about that.
412
00:15:58,693 --> 00:16:00,644
- So, did we make a selection?
- Yes.
413
00:16:00,669 --> 00:16:03,519
I am looking for the
exact proportions of
414
00:16:03,544 --> 00:16:06,933
Venus herself when her pussy
was serving witches tea,
415
00:16:06,958 --> 00:16:09,527
nipples so sharp they're
on the most wanted list,
416
00:16:09,552 --> 00:16:12,199
and a taint that can
sign its own checks.
417
00:16:12,224 --> 00:16:16,269
Uh... I meant more like,
which hat did you want?
418
00:16:16,294 --> 00:16:19,568
Oh, yes. Rainbow
sombrero for sure.
419
00:16:19,593 --> 00:16:20,761
Okay.
420
00:16:20,786 --> 00:16:22,785
What is wrong now?
421
00:16:22,810 --> 00:16:26,198
You didn't
even ask for my opinion.
422
00:16:26,223 --> 00:16:27,925
What the hell are
you talking about?
423
00:16:27,950 --> 00:16:30,082
Did you not hear what
I said about the taint?
424
00:16:30,107 --> 00:16:33,472
Malls are fascinating places
full of fascinating things.
425
00:16:34,805 --> 00:16:36,214
That's a baby village.
426
00:16:36,239 --> 00:16:38,161
Makes sense to keep
them all in one place.
427
00:16:38,186 --> 00:16:39,353
That's called London Shoes.
428
00:16:39,378 --> 00:16:41,639
Now, if those shoes
were really from London,
429
00:16:41,664 --> 00:16:43,332
they'd be covered in shit.
430
00:16:43,357 --> 00:16:44,746
Bikini Warehouse.
431
00:16:44,771 --> 00:16:47,701
- Must be a front for a brothel.
- Excuse me.
432
00:16:47,726 --> 00:16:50,178
- Hi. Would you like to sample our new scent, Noir?
- No, fuck off.
433
00:16:50,202 --> 00:16:53,497
Can't be sidetracked
with cheap sex potions.
434
00:16:53,522 --> 00:16:54,689
Question still remains.
435
00:16:54,714 --> 00:16:56,632
What is Gizmo up to?
436
00:17:06,429 --> 00:17:07,497
Hyah!
437
00:17:07,522 --> 00:17:10,224
Prepare to be pillaged!
438
00:17:10,249 --> 00:17:11,818
- Laszlo!
- Shut up.
439
00:17:11,843 --> 00:17:13,729
- I found John!
- Idiot.
440
00:17:13,754 --> 00:17:14,999
- It's John!
- Fucking idiot.
441
00:17:15,023 --> 00:17:18,343
Make
this thing go faster!
442
00:17:18,376 --> 00:17:21,112
That was, uh, some
pretty heavy stuff at dinner, huh?
443
00:17:22,803 --> 00:17:25,739
Just stuff I did not
even, I didn't even...
444
00:17:27,799 --> 00:17:29,201
know.
445
00:17:30,111 --> 00:17:32,013
Sorry.
446
00:17:32,038 --> 00:17:34,359
Where was I? Um...
447
00:17:35,054 --> 00:17:37,724
I was hemorrhaging
profusely, uh, about to die.
448
00:17:37,749 --> 00:17:39,949
- You good?
- Yeah.
449
00:17:39,974 --> 00:17:41,842
- Yeah, I think so.
- Well, that's good.
450
00:17:41,867 --> 00:17:43,685
- 'Cause I haven't done it yet.
- Oh, dude.
451
00:17:43,710 --> 00:17:45,963
Other people's
blood I'm fine with.
452
00:17:45,988 --> 00:17:47,951
But the sight of my
own? No, thank you.
453
00:17:47,976 --> 00:17:49,460
You know, when I think
about fainting, I faint.
454
00:17:51,220 --> 00:17:53,322
It's really hard
to break the skin.
455
00:17:53,499 --> 00:17:55,378
- Um...
- I'm running out of time here, buddy.
456
00:17:55,515 --> 00:17:57,795
Here. Why don't you slice
me up with this box cutter?
457
00:17:57,820 --> 00:17:59,281
Are you sure? It's gonna hurt.
458
00:17:59,414 --> 00:18:01,716
- I'm a vampire. I think I can handle it.
- Okay.
459
00:18:03,950 --> 00:18:05,619
- Did you do it?
- Yeah, I did.
460
00:18:05,644 --> 00:18:06,899
- But don't look because...
- Don't look at what?
461
00:18:06,923 --> 00:18:08,273
- Oh, shit.
- No, Derek.
462
00:18:08,298 --> 00:18:09,599
No.
463
00:18:14,466 --> 00:18:19,059
The deed is done.
The die is cast.
464
00:18:19,084 --> 00:18:20,885
There's no turning...
465
00:18:29,669 --> 00:18:33,002
Derek. Toilet again.
466
00:18:34,353 --> 00:18:35,821
Oh...
467
00:18:36,136 --> 00:18:38,212
Okay, sorry, dude, I got
to go take care of this.
468
00:18:38,237 --> 00:18:40,394
Oh, shit. Dude?
469
00:18:40,419 --> 00:18:42,788
Dude?
470
00:18:48,083 --> 00:18:49,551
So, yeah.
471
00:18:51,158 --> 00:18:52,426
That's where we're at.
472
00:18:57,036 --> 00:18:58,171
It seems to be
473
00:18:58,196 --> 00:18:59,698
a process.
474
00:18:59,730 --> 00:19:03,298
I thought the transformation
would be faster,
475
00:19:03,323 --> 00:19:05,173
but I haven't drank blood.
476
00:19:05,198 --> 00:19:07,299
I can still eat human foods.
477
00:19:07,324 --> 00:19:11,026
In fact, my appetite for
very rare meat is ravenous.
478
00:19:13,959 --> 00:19:16,361
My teeth are totally
normal and...
479
00:19:16,386 --> 00:19:18,455
I don't feel any sexier.
480
00:19:18,863 --> 00:19:20,855
I can still go out into the sun.
481
00:19:24,448 --> 00:19:26,250
I can't fly or turn into a bat.
482
00:19:26,275 --> 00:19:27,243
Yet.
483
00:19:27,268 --> 00:19:28,410
Bat!
484
00:19:28,560 --> 00:19:30,036
Human form.
485
00:19:30,406 --> 00:19:31,741
I thought the transformation
486
00:19:31,766 --> 00:19:35,036
would be overnight,
but it's been 16 days.
487
00:19:35,061 --> 00:19:36,863
Which is why I've been
keeping it a secret.
488
00:19:37,644 --> 00:19:39,123
I was kind of holding
off for that big
489
00:19:39,147 --> 00:19:41,182
"wow factor" for the
reveal, but at this point,
490
00:19:41,207 --> 00:19:43,019
I don't even think I
should tell them because...
491
00:19:43,043 --> 00:19:45,246
- Mr. de la Corz?
- Uh, so sorry about that.
492
00:19:45,270 --> 00:19:46,452
De la Cruz? That's me.
493
00:19:46,488 --> 00:19:48,056
- De la Cruz.
- Hi.
494
00:19:48,081 --> 00:19:49,459
How long have you
been wearing glasses
495
00:19:49,483 --> 00:19:50,484
with this prescription?
496
00:19:50,509 --> 00:19:52,278
Oh, since I was three or four?
497
00:19:52,303 --> 00:19:53,838
I-I don't know who
screwed up here,
498
00:19:53,863 --> 00:19:56,966
but you actually don't
need glasses at all.
499
00:19:56,991 --> 00:19:58,369
According to the eye
exam you just did,
500
00:19:58,393 --> 00:20:00,309
you have 20/20 vision.
501
00:20:00,334 --> 00:20:02,221
It's actually better
than 20/20 vision.
502
00:20:02,246 --> 00:20:03,514
- Whoa.
- Yeah.
503
00:20:03,688 --> 00:20:05,990
Well, that is...
504
00:20:06,015 --> 00:20:08,951
a super power.
505
00:20:08,976 --> 00:20:11,379
- Wow, that's... Wow.
- So, right now, you're wearing
506
00:20:11,413 --> 00:20:13,649
a very strong prescription
for no reason.
507
00:20:13,674 --> 00:20:15,126
- Let's stop doing that.
- Let's stop doing that.
508
00:20:15,150 --> 00:20:16,295
- Yeah.
- Yeah, okay.
509
00:20:16,319 --> 00:20:18,489
Would it be possible
to just get a pair
510
00:20:18,614 --> 00:20:20,282
without a prescription?
511
00:20:20,324 --> 00:20:21,502
Just, I don't want
people to think
512
00:20:21,526 --> 00:20:24,516
I look... different.
513
00:20:24,541 --> 00:20:27,244
Uh, yeah. Sure. You want
the same frames or...
514
00:20:32,432 --> 00:20:34,629
Did you
enjoy your birthday?
515
00:20:34,654 --> 00:20:35,896
It was all right, Master.
516
00:20:35,921 --> 00:20:38,018
I guess I wasn't
really that hungry.
517
00:20:38,043 --> 00:20:39,835
And that is okay.
518
00:20:39,860 --> 00:20:41,128
Do the other side.
519
00:20:41,153 --> 00:20:43,206
- Master?
- Mm-hmm?
520
00:20:43,231 --> 00:20:45,378
If I accidentally
521
00:20:45,403 --> 00:20:47,581
got made into a vampire...
522
00:20:47,606 --> 00:20:48,929
- Mm-hmm?
- By somebody else,
523
00:20:48,954 --> 00:20:50,456
you wouldn't really...
524
00:20:51,410 --> 00:20:52,981
kill me, would you?
525
00:20:53,700 --> 00:20:55,754
Accidentally, you say?
526
00:20:56,333 --> 00:20:59,781
- Yes.
- Not intentionally?
527
00:21:00,770 --> 00:21:04,190
No, I guess... not.
528
00:21:04,215 --> 00:21:07,378
I'd still have to kill you.
What choice would I have?
529
00:21:07,403 --> 00:21:11,377
What about "vampire shall
not kill other vampire"?
530
00:21:11,402 --> 00:21:12,887
Guillermo, I don't like
531
00:21:12,912 --> 00:21:15,395
hypothetical brain-ticklers
before bedtime.
532
00:21:15,420 --> 00:21:17,088
- You know this.
- Right.
533
00:21:17,151 --> 00:21:19,119
Makes my head heat up.
534
00:21:19,152 --> 00:21:24,182
How's about a nice
bedtime story?
535
00:21:24,207 --> 00:21:27,227
Okay. I did see this
very interesting movie
536
00:21:27,252 --> 00:21:28,620
the other night.
537
00:21:28,645 --> 00:21:31,456
- Oh, tell me.
- It was about this guy.
538
00:21:31,481 --> 00:21:34,175
And he got turned into a vampire.
539
00:21:34,200 --> 00:21:35,307
- Really?
- Yeah.
540
00:21:35,332 --> 00:21:37,659
But then he realizes that maybe
541
00:21:37,684 --> 00:21:41,002
he wasn't ready to be
turned into a vampire.
542
00:21:41,027 --> 00:21:41,995
Why not?
543
00:21:42,908 --> 00:21:45,169
He had his reasons. But then
544
00:21:45,194 --> 00:21:46,771
he tries to find a way to
545
00:21:46,796 --> 00:21:48,515
stop the process of becoming
a vampire and rever...
546
00:21:48,539 --> 00:21:49,873
Guillermo, please.
547
00:21:49,898 --> 00:21:52,896
I don't like
science-fiction stories
548
00:21:52,921 --> 00:21:54,710
before bedtime either.
549
00:21:55,242 --> 00:21:57,279
- Yeah.
- That reminds me.
550
00:21:57,304 --> 00:21:59,756
I got you a birthday present.
551
00:21:59,781 --> 00:22:02,248
I heard you when you said
you wanted a footlocker.
552
00:22:02,273 --> 00:22:04,545
So I got you
553
00:22:04,570 --> 00:22:06,474
a footlocker.
554
00:22:06,499 --> 00:22:08,576
- Thank you, Master.
- Yes.
555
00:22:08,601 --> 00:22:11,921
You are welcome.
Close the lid.
556
00:22:22,968 --> 00:22:25,093
Being a vampire is
557
00:22:25,118 --> 00:22:26,671
no different than being a human.
558
00:22:26,718 --> 00:22:29,601
We're all just doing
what it takes to survive.
559
00:22:33,458 --> 00:22:36,061
We go on about our day.
560
00:22:36,109 --> 00:22:37,110
Blend in.
561
00:22:38,857 --> 00:22:40,759
Act like everyone else.
562
00:22:43,193 --> 00:22:45,470
But the truth is
563
00:22:45,814 --> 00:22:48,045
we're all just hiding
in plain sight.
564
00:22:49,663 --> 00:22:53,670
♪ Secrets in the moonlight ♪
565
00:22:53,695 --> 00:22:58,279
♪ Whispers in the
dark with you ♪
566
00:22:58,304 --> 00:23:02,006
♪ Secrets in the moonlight ♪
567
00:23:02,031 --> 00:23:06,006
♪ Silent fire kiss or two ♪
568
00:23:06,031 --> 00:23:09,631
♪ When there are moonbeams ♪
569
00:23:09,656 --> 00:23:14,592
♪ Dancing on your cheek ♪
570
00:23:14,617 --> 00:23:18,233
♪ My darling, every dream ♪
571
00:23:18,258 --> 00:23:20,240
♪ I've ever had ♪
572
00:23:20,265 --> 00:23:23,498
♪ Comes true ♪
573
00:23:23,523 --> 00:23:28,576
♪ When I share secrets
in the moonlight ♪
574
00:23:28,601 --> 00:23:35,504
♪ With you. ♪41358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.