Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:04,662 --> 00:01:06,496
Well, when I was a kid,
3
00:01:06,498 --> 00:01:08,499
I really wanted to be an astronaut.
4
00:01:08,501 --> 00:01:09,900
You know, floating around,
5
00:01:09,902 --> 00:01:12,568
no school or parents
to tell you what to do.
6
00:01:12,570 --> 00:01:14,505
But I don't really like danger.
7
00:01:14,507 --> 00:01:16,205
Ow!
8
00:01:16,207 --> 00:01:17,641
And my mother wasn't very supportive.
9
00:01:17,643 --> 00:01:20,576
- You're gonna hurt yourself doin' that!
- Ow!
10
00:01:20,578 --> 00:01:22,779
I thought photography would be cool,
11
00:01:22,781 --> 00:01:25,181
you know, 'cause girls love
to have their picture taken.
12
00:01:25,183 --> 00:01:28,151
- Ow!
- But I just didn't have the right feel for it.
13
00:01:28,153 --> 00:01:29,686
You stupid jerk!
14
00:01:29,688 --> 00:01:32,889
If my nose is broken, my
parents are gonna sue you!
15
00:01:37,629 --> 00:01:40,496
So, Gilby, what is your occupation?
16
00:01:40,498 --> 00:01:41,632
Occupation?
17
00:01:41,634 --> 00:01:42,832
Yes, what it is that you do now?
18
00:01:42,834 --> 00:01:45,201
I mean, what is your profession?
19
00:01:45,203 --> 00:01:47,737
Why do people have to
be defined by their jobs?
20
00:01:47,739 --> 00:01:50,374
A person's job should not be
a reflection of their value
21
00:01:50,376 --> 00:01:52,241
as a human being, right?
22
00:01:52,243 --> 00:01:54,178
I am not my job.
23
00:01:54,180 --> 00:01:55,645
I mean, why can't people just live anymore?
24
00:01:55,647 --> 00:01:56,913
You know, what's wrong with that?
25
00:01:56,915 --> 00:01:57,948
There's nothing wrong with that.
26
00:01:57,950 --> 00:01:59,850
I mean, do-do you...
27
00:01:59,852 --> 00:02:01,451
feel like there's
something wrong with that?
28
00:02:01,453 --> 00:02:02,818
I don't.
29
00:02:02,820 --> 00:02:04,687
Might as well have your job and salary
30
00:02:04,689 --> 00:02:06,323
tattooed on your forehead.
31
00:02:06,325 --> 00:02:07,857
'Cause, these days, it's like,
32
00:02:07,859 --> 00:02:10,293
"What's your name? Okay, what do you do?"
33
00:02:10,295 --> 00:02:11,495
That's clever, but the issue is,
34
00:02:11,497 --> 00:02:12,895
do you like your job?
35
00:02:12,897 --> 00:02:16,199
Eh... I work at a crappy
cell phone store. It sucks.
36
00:02:16,201 --> 00:02:18,401
But, at least it's easy, not too stressful,
37
00:02:18,403 --> 00:02:20,536
and-and I can live my life.
38
00:02:20,538 --> 00:02:22,608
Is somebody making you feel
pressure about your job?
39
00:02:24,409 --> 00:02:26,542
My girlfriend, Sharon.
40
00:02:26,544 --> 00:02:28,644
I see... and what does Sharon do?
41
00:02:28,646 --> 00:02:30,513
She teaches psychology at Columbia,
42
00:02:30,515 --> 00:02:32,448
and she's doing research for some book.
43
00:02:32,450 --> 00:02:33,917
Well, that sounds great.
44
00:02:33,919 --> 00:02:37,221
I'd love to read it when it's published.
45
00:02:37,223 --> 00:02:39,222
Do you live together?
46
00:02:39,224 --> 00:02:40,923
Well, that's another sore issue.
47
00:02:40,925 --> 00:02:43,292
She thinks I'm avoiding responsibility,
48
00:02:43,294 --> 00:02:44,428
but I disagree.
49
00:02:44,430 --> 00:02:45,963
I'm avoiding stress,
50
00:02:45,965 --> 00:02:48,431
which I think is a pretty noble quest.
51
00:02:48,433 --> 00:02:51,300
Stress is linked to cancer
and high blood pressure.
52
00:02:51,302 --> 00:02:53,370
So, you think that living with Sharon
53
00:02:53,372 --> 00:02:55,339
will actually make you ill.
54
00:02:55,341 --> 00:02:58,308
Well, I think living with
any woman can be dangerous.
55
00:02:58,310 --> 00:03:00,577
Why do you think married
men die before their wives?
56
00:03:00,579 --> 00:03:03,246
Have...
57
00:03:03,248 --> 00:03:04,780
No?
58
00:03:04,782 --> 00:03:07,284
Gilby, she's working
on her research project,
59
00:03:07,286 --> 00:03:08,818
and a book may come out of it,
60
00:03:08,820 --> 00:03:10,786
and you're working at a
crappy cell phone store.
61
00:03:10,788 --> 00:03:13,556
But, she's not a better
person than you are, Gilby.
62
00:03:13,558 --> 00:03:14,858
Thank you.
63
00:03:14,860 --> 00:03:16,930
She just might have a brighter future.
64
00:03:22,001 --> 00:03:24,734
Look, man, why don't you just
do somethin' romantic together?
65
00:03:24,736 --> 00:03:26,335
Do you have any ideas?
66
00:03:26,337 --> 00:03:27,937
Sure, man. Go see a movie.
67
00:03:27,939 --> 00:03:29,639
Check out a couples' movie. She'll love it.
68
00:03:29,641 --> 00:03:32,508
Oh. Like a romantic comedy? Like what?
69
00:03:32,510 --> 00:03:34,511
I don't know. Something
like "Jerry Maguire."
70
00:03:34,513 --> 00:03:35,711
It's Tom Cruise
and what's-his-face,
71
00:03:35,713 --> 00:03:36,979
and he's running through the rain,
72
00:03:36,981 --> 00:03:38,614
and he goes in and he does this whole spiel
73
00:03:38,616 --> 00:03:40,017
in front of all of her hard-up friends
74
00:03:40,019 --> 00:03:41,484
that are eatin' potato
chips and wearing Spanx.
75
00:03:41,486 --> 00:03:42,818
Girls love that stuff.
76
00:03:42,820 --> 00:03:44,453
Is that the one with that kid?
77
00:03:44,455 --> 00:03:46,455
- The ten-pound head kid?
- I don't like that kid.
78
00:03:46,457 --> 00:03:47,691
Guy really creeps me out.
79
00:03:47,693 --> 00:03:48,892
Forget movies, man.
80
00:03:48,894 --> 00:03:50,560
Look, what does she like to do?
81
00:03:50,562 --> 00:03:51,862
- What does she wanna do?
- I don't know.
82
00:03:51,864 --> 00:03:55,631
She likes lakes. Like, nature.
83
00:03:55,633 --> 00:03:57,934
- Problem solved. That's great.
- I'm gonna take to a lake?
84
00:03:57,936 --> 00:03:59,036
That's gonna solve everything?
85
00:03:59,038 --> 00:04:00,370
It's a start, Gilby.
86
00:04:00,372 --> 00:04:01,838
Why am I taking your advice?
87
00:04:01,840 --> 00:04:04,507
When was the last time
you even had a girlfriend?
88
00:04:04,509 --> 00:04:06,977
You wonder why she doesn't
wanna spend time with you.
89
00:04:06,979 --> 00:04:08,945
Is it my shot yet?
90
00:04:08,947 --> 00:04:10,780
No, uh, you just lost.
91
00:04:10,782 --> 00:04:13,352
W... I didn't even go.
92
00:04:16,387 --> 00:04:20,389
I guess, if you ever Google
"beautiful lake near New York",
93
00:04:20,391 --> 00:04:22,892
just stay on the first page.
94
00:04:25,396 --> 00:04:27,332
It looked different in the picture.
95
00:04:30,069 --> 00:04:32,902
You just can't trust the Internet.
96
00:04:38,711 --> 00:04:42,378
Here are your drinks, boys.
97
00:04:42,380 --> 00:04:43,947
You know, I-I gotta tell you, Bernard.
98
00:04:43,949 --> 00:04:46,382
I-I'm glad that
I-I canceled my 5:00
99
00:04:46,384 --> 00:04:49,985
because this is, uh, far
more interesting than...
100
00:04:49,987 --> 00:04:53,457
Hey, it's almost 6:30. Where are you?
101
00:04:53,459 --> 00:04:55,762
I'm gonna head in, so I'll
see you when you get here.
102
00:05:00,031 --> 00:05:02,598
- Do you need to get that?
- No, I... No.
103
00:05:02,600 --> 00:05:04,704
I thought it might be work.
104
00:05:07,973 --> 00:05:10,440
Yeah.
105
00:05:10,442 --> 00:05:11,675
It was amazing.
106
00:05:11,677 --> 00:05:12,909
It was really amazing.
107
00:05:12,911 --> 00:05:15,144
I could actually feel the positive energy
108
00:05:15,146 --> 00:05:17,113
being transmitted through my body.
109
00:05:17,115 --> 00:05:18,481
You know what? Eric just got here.
110
00:05:18,483 --> 00:05:20,617
I-I'm gonna call you back.
111
00:05:20,619 --> 00:05:22,418
I'm so sorry, but those clients
112
00:05:22,420 --> 00:05:24,086
would keep me at the office
all night, if they could.
113
00:05:24,088 --> 00:05:27,526
The good news is... they're happy.
114
00:05:28,826 --> 00:05:31,026
Well, as long as you made someone happy.
115
00:05:31,028 --> 00:05:32,863
Aw, Rachel, come on. I know.
116
00:05:32,865 --> 00:05:34,897
I messed up. I didn't go to your thing.
117
00:05:34,899 --> 00:05:38,000
First of all, it's not my thing, okay?
118
00:05:38,002 --> 00:05:41,036
And second, you have no
problem getting out of work
119
00:05:41,038 --> 00:05:43,005
when it's something you wanna do.
120
00:05:43,007 --> 00:05:44,541
Weren't you just talking
about your Swami Rama
121
00:05:44,543 --> 00:05:45,675
spiritual stuff?
122
00:05:45,677 --> 00:05:46,810
Isn't that all about forgiveness?
123
00:05:47,846 --> 00:05:49,613
You never even called.
124
00:05:49,615 --> 00:05:51,514
You left me waiting, by myself.
125
00:05:51,516 --> 00:05:53,015
I didn't text? I thought I texted you.
126
00:05:53,017 --> 00:05:54,885
- No text. No.
- Shit. Yeah, okay.
127
00:05:54,887 --> 00:05:57,019
That was a douchey thing
of me. I-I'm really sorry.
128
00:05:57,021 --> 00:05:59,022
But, you know, if you were
to look at it spiritually,
129
00:05:59,024 --> 00:06:01,158
maybe I was trying to teach you patience.
130
00:06:01,160 --> 00:06:03,726
- Ohm.
- Fuck you.
131
00:06:03,728 --> 00:06:05,594
- I'm just kidding. I'm to-I'm totally kidding.
- Oh, really?
132
00:06:05,596 --> 00:06:08,565
Why can't you see this is important to me?
133
00:06:08,567 --> 00:06:11,435
I get that-that these
things float your boat.
134
00:06:11,437 --> 00:06:14,805
- It-it's just not my thing.
- Forget it.
135
00:06:14,807 --> 00:06:18,041
You know, I-I-I thought that
there would be a part of you,
136
00:06:18,043 --> 00:06:20,142
just-just a-a
tiny part of you
137
00:06:20,144 --> 00:06:22,512
that wanted to be with me.
138
00:06:22,514 --> 00:06:24,014
Well...
139
00:06:24,016 --> 00:06:25,848
there's a growing part of
me that wants to be with you,
140
00:06:25,850 --> 00:06:28,618
- right now.
- A dick joke?
141
00:06:28,620 --> 00:06:31,788
Classy.
142
00:06:31,790 --> 00:06:33,725
Thought it was pretty funny.
143
00:06:35,494 --> 00:06:36,860
My phone smells.
144
00:06:36,862 --> 00:06:38,127
Excuse me?
145
00:06:38,129 --> 00:06:40,130
Are you deaf? My phone smells.
146
00:06:40,132 --> 00:06:41,664
I want a new one.
147
00:06:41,666 --> 00:06:44,567
Okay, is there somethi'' wrong with it?
148
00:06:44,569 --> 00:06:49,473
I just told you. Am I talking to myself?
149
00:06:49,475 --> 00:06:52,175
- I meant besides the smell.
- How the hell should I know?
150
00:06:52,177 --> 00:06:54,077
I'm not puttin' that thing near my face.
151
00:06:54,079 --> 00:06:55,812
I'll have a technician look at it?
152
00:06:55,814 --> 00:06:57,546
No, I-I-I don't need
someone to look at it.
153
00:06:57,548 --> 00:06:59,548
I need someone to smell it.
154
00:06:59,550 --> 00:07:01,918
I spent good money,
and I-I'm not satisfied.
155
00:07:01,920 --> 00:07:05,956
I paid for a cell phone. Not a smell phone.
156
00:07:05,958 --> 00:07:09,558
Okay, um, do you have your receipt?
157
00:07:09,560 --> 00:07:12,529
- I bought it here.
- Okay, when was that?
158
00:07:12,531 --> 00:07:13,964
What's with the third degree?
159
00:07:13,966 --> 00:07:16,265
W... Are you calling-are
you calling me a liar?
160
00:07:16,267 --> 00:07:18,200
No, this is standard procedure.
161
00:07:18,202 --> 00:07:19,870
Do you harass all your customers,
162
00:07:19,872 --> 00:07:22,105
or are you just picking
on me because I'm a woman?
163
00:07:22,107 --> 00:07:23,906
I treat all my customers the same.
164
00:07:23,908 --> 00:07:26,041
So, you admit it. You
harass all your customers.
165
00:07:26,043 --> 00:07:28,110
Ha! I want the manager!
166
00:07:28,112 --> 00:07:31,882
Okay, I'll get the manager
out to, uh, smell your phone.
167
00:07:31,884 --> 00:07:35,252
- He's an expert on that.
- Thank you.
168
00:07:35,254 --> 00:07:39,221
I'm actually very curious
to see what happens here.
169
00:07:39,223 --> 00:07:44,026
You're breakin' up. No,
I said I can't hear you.
170
00:07:44,028 --> 00:07:46,031
Sorry.
171
00:07:52,170 --> 00:07:54,538
Whoa! Whoa!
172
00:07:54,540 --> 00:07:56,272
- Ah! Are you blind?
- I-I'm sorry!
173
00:07:56,274 --> 00:07:57,774
What the hell is wrong with you?
174
00:07:57,776 --> 00:07:59,142
I'm... No-no, I'm really sorry.
175
00:07:59,144 --> 00:08:01,680
I would pay for it, if I had a job!
176
00:08:03,281 --> 00:08:05,682
I'm sorry. I-I...
177
00:08:09,687 --> 00:08:14,257
Small fire. The jerk-off
left his lava lamp plugged in.
178
00:08:14,259 --> 00:08:15,724
Whoa! You can't go in there, pal.
179
00:08:15,726 --> 00:08:17,060
But I live here.
180
00:08:17,062 --> 00:08:18,795
Just be a few minutes. The fire's out.
181
00:08:18,797 --> 00:08:20,764
Oh, thank God. Was it bad?
182
00:08:20,766 --> 00:08:22,298
No, I wouldn't worry. Very small.
183
00:08:22,300 --> 00:08:24,601
Only one apartment affected.
184
00:08:24,603 --> 00:08:25,769
What apartment do you live in?
185
00:08:25,771 --> 00:08:28,204
Uh, 706.
186
00:08:28,206 --> 00:08:30,106
- No, that'll give you cancer.
187
00:08:30,108 --> 00:08:31,608
Go on. One won't kill ya.
188
00:08:31,610 --> 00:08:33,243
No, I'm-I'm okay. Thank you.
189
00:08:33,245 --> 00:08:34,677
You wanna sit in the fire truck?
190
00:08:34,679 --> 00:08:37,980
My kids love it.
191
00:08:37,982 --> 00:08:39,918
Come on.
192
00:08:41,620 --> 00:08:43,286
Oh, my God. What happened to you?
193
00:08:43,288 --> 00:08:45,188
My apartment burned down.
194
00:08:45,190 --> 00:08:46,989
Gilby, what the hell did you do?
195
00:08:46,991 --> 00:08:49,325
- Jesus, Sharon, can I come in?
- Now?
196
00:08:49,327 --> 00:08:51,294
No, not now, but next Wednesday.
197
00:08:51,296 --> 00:08:53,095
Does that work? Of course, now.
198
00:08:53,097 --> 00:08:56,800
God, you stink like a thousand ashtrays.
199
00:08:56,802 --> 00:09:01,036
Yeah, well, fire tends
to-to have that effect.
200
00:09:01,038 --> 00:09:02,839
God, Sharon, you know,
201
00:09:02,841 --> 00:09:05,941
I-I imagined you'd be a
little more sympathetic.
202
00:09:05,943 --> 00:09:07,944
You know, something
like, "Oh, my God, Gilby!"
203
00:09:07,946 --> 00:09:10,680
Or, "Are you all right?
Your apartment burned down?"
204
00:09:10,682 --> 00:09:13,349
I don't know. Throw your
arms around me or somethin'.
205
00:09:13,351 --> 00:09:15,719
Uh, why do you keep bringing boxes?
206
00:09:15,721 --> 00:09:17,621
You can't stay here.
207
00:09:17,623 --> 00:09:20,055
What? What the hell are
you talking about, Sharon?
208
00:09:20,057 --> 00:09:22,257
You're my girlfriend.
209
00:09:22,259 --> 00:09:24,927
Well... I was.
210
00:09:24,929 --> 00:09:26,695
What the hell does that mean?
211
00:09:26,697 --> 00:09:28,897
Well, we broke up.
212
00:09:28,899 --> 00:09:31,700
We... W-what? When?
213
00:09:31,702 --> 00:09:33,268
I was gonna tell you tomorrow.
214
00:09:33,270 --> 00:09:35,171
You were gonna tell me tom... Are...
215
00:09:35,173 --> 00:09:37,040
Did you, like, bang your head or something?
216
00:09:37,042 --> 00:09:39,175
A-are you-are
you-are you on your...
217
00:09:39,177 --> 00:09:40,310
Is it your period?
218
00:09:40,312 --> 00:09:41,945
Am I... Oh, wow.
219
00:09:41,947 --> 00:09:43,979
Um, no, Gilby, I'm not on my period,
220
00:09:43,981 --> 00:09:45,815
but I am seeing someone else.
221
00:09:45,817 --> 00:09:48,017
Already? I mean, isn't
that a little premature?
222
00:09:48,019 --> 00:09:50,085
I thought we were breaking up tomorrow.
223
00:09:50,087 --> 00:09:52,756
Well, he's on his way,
and so you need to leave.
224
00:09:52,758 --> 00:09:55,157
I-I have nowhere to go.
225
00:09:55,159 --> 00:09:56,892
I-I just lost my job,
226
00:09:56,894 --> 00:09:58,228
and then my apartment burns down,
227
00:09:58,230 --> 00:10:00,129
and n-now you're gonna dump me?
228
00:10:00,131 --> 00:10:02,331
Right now? I mean, I...
229
00:10:02,333 --> 00:10:04,934
Can I at least shower before
I begin my life on the street?
230
00:10:04,936 --> 00:10:06,869
No. You can't take a shower here,
231
00:10:06,871 --> 00:10:08,137
and you're not gonna be homeless.
232
00:10:08,139 --> 00:10:09,406
Stop piling on like that.
233
00:10:09,408 --> 00:10:11,373
It's bad for your confidence.
234
00:10:11,375 --> 00:10:14,243
I'm con-I'm confident that you're insane!
235
00:10:14,245 --> 00:10:15,811
Okay, you know what?
236
00:10:15,813 --> 00:10:17,747
I have made my feelings very clear.
237
00:10:17,749 --> 00:10:19,949
I am not gonna let you
give me some guilt trip.
238
00:10:19,951 --> 00:10:22,951
Guilt trip? You're dumping
me after I've lost everything.
239
00:10:22,953 --> 00:10:24,720
That's a fact trip.
240
00:10:24,722 --> 00:10:27,190
Okay, this? Not gonna work.
241
00:10:27,192 --> 00:10:28,791
You're gonna have to go.
242
00:10:28,793 --> 00:10:32,027
You had to pick today
to become a sociopath?
243
00:10:32,029 --> 00:10:34,129
Great, great.
244
00:10:34,131 --> 00:10:35,931
He's here. Great.
245
00:10:35,933 --> 00:10:37,700
You are my landlord's cousin,
246
00:10:37,702 --> 00:10:39,301
and you came to the wrong apartment.
247
00:10:39,303 --> 00:10:41,304
You want me to lie for you? You nuts?
248
00:10:41,306 --> 00:10:43,908
You are nuts! Get out of my apartment!
249
00:10:47,345 --> 00:10:50,780
- Hey, baby.
- Hi. You're early.
250
00:10:50,782 --> 00:10:53,749
I just couldn't wait any longer to see you.
251
00:10:53,751 --> 00:10:56,219
- Mmm.
- Come here.
252
00:10:56,221 --> 00:10:58,121
Hi.
253
00:10:58,123 --> 00:11:00,156
- Um...
- I'm sorry.
254
00:11:00,158 --> 00:11:03,026
- I... This is...
- I, uh, didn't realize you, uh, had company.
255
00:11:03,028 --> 00:11:04,493
I don't, actually.
256
00:11:04,495 --> 00:11:05,962
Hi, I'm Gilby.
257
00:11:05,964 --> 00:11:07,030
Calvin.
258
00:11:07,032 --> 00:11:09,398
Calvin. Hi, Calvin. Did...
259
00:11:09,400 --> 00:11:13,169
Sharon, did you not tell
your friend about me?
260
00:11:13,171 --> 00:11:15,371
No, no, I don't think so.
Did you tell me about Gilby?
261
00:11:15,373 --> 00:11:18,775
- No, why would I?
- Well, we're...
262
00:11:18,777 --> 00:11:20,844
I'm Sharon's brother.
263
00:11:20,846 --> 00:11:22,478
- Oh!
- Yeah.
264
00:11:22,480 --> 00:11:24,012
- Great to meet you, man.
- Yeah, hey.
265
00:11:24,014 --> 00:11:25,515
Why didn't you tell me you had a brother?
266
00:11:25,517 --> 00:11:28,383
I-I don't know. It must
have slipped my mind.
267
00:11:28,385 --> 00:11:31,153
Why didn't you tell
him about your twin bro?
268
00:11:31,155 --> 00:11:33,156
Twins? Ha! Twins.
269
00:11:34,458 --> 00:11:36,526
Yeah, you know, now that you mention it,
270
00:11:36,528 --> 00:11:38,460
- you guys do look alike.
- You see it.
271
00:11:38,462 --> 00:11:41,330
- I see it. Yeah.
- I don't think so.
272
00:11:41,332 --> 00:11:43,499
- People say that!
- No one says that.
273
00:11:43,501 --> 00:11:46,002
- It's kind of a thing.
- It's not a thing.
274
00:11:46,004 --> 00:11:48,204
Do you guys, like, uh,
read each other's minds?
275
00:11:48,206 --> 00:11:50,473
Sometimes.
276
00:11:50,475 --> 00:11:51,807
Ooh!
277
00:11:53,245 --> 00:11:55,011
- No.
- No, no.
278
00:11:55,013 --> 00:11:57,347
But we are closer than you can imagine.
279
00:11:57,349 --> 00:12:00,983
- Oh, I'm sure.
- You know what? That's completely true
280
00:12:00,985 --> 00:12:04,186
because we share the same taste in men.
281
00:12:04,188 --> 00:12:06,355
- So, you're, uh...
- Is, uh, is that right?
282
00:12:06,357 --> 00:12:09,825
Gay as the day is long.
283
00:12:09,827 --> 00:12:11,094
- Loves penis.
- Okay.
284
00:12:11,096 --> 00:12:13,897
- Loves penis, this one.
- Okay.
285
00:12:13,899 --> 00:12:16,299
Hey, what's with all the-the
boxes going around here?
286
00:12:16,301 --> 00:12:18,167
Are you, uh, redecorating
your place or something?
287
00:12:18,169 --> 00:12:19,569
Yes, yes, exactly.
288
00:12:19,571 --> 00:12:22,539
You know, us gays just love to redecorate.
289
00:12:22,541 --> 00:12:24,507
- Looks good.
- When we're not loving penis so much.
290
00:12:24,509 --> 00:12:25,941
Which you do. Mm-hmm.
291
00:12:25,943 --> 00:12:27,209
All the time.
292
00:12:27,211 --> 00:12:29,445
Yeah, we're loving hanging new drapes.
293
00:12:30,816 --> 00:12:32,448
- I know. I know.
- This guy is funny.
294
00:12:32,450 --> 00:12:34,917
This guy, this-this guy,
295
00:12:34,919 --> 00:12:36,552
you-you picked a real winner.
296
00:12:36,554 --> 00:12:37,987
God, you guys are getting along so well.
297
00:12:37,989 --> 00:12:39,354
I hate to break it up,
298
00:12:39,356 --> 00:12:43,358
but Gilby is late for his date with a man.
299
00:12:43,360 --> 00:12:46,061
- So, you should go.
- Oh, you know what?
300
00:12:46,063 --> 00:12:48,198
I-I didn't tell you.
I changed those plans.
301
00:12:48,200 --> 00:12:49,598
'Cause I was just feeling a little tired,
302
00:12:49,600 --> 00:12:51,568
so I just wanna kick back and relax.
303
00:12:51,570 --> 00:12:54,337
- I'm just gonna stay here.
- Here? Alone?
304
00:12:54,339 --> 00:12:56,104
I don't think so. No, not by yourself.
305
00:12:56,106 --> 00:12:58,007
Then it's cool if I tag along with you two?
306
00:12:58,009 --> 00:12:59,275
No!
307
00:12:59,277 --> 00:13:01,076
No.
308
00:13:01,078 --> 00:13:03,613
- No, but you should stay here.
- So, just stay.
309
00:13:03,615 --> 00:13:06,882
Whatever you want, sis. Just stay? Okay.
310
00:13:06,884 --> 00:13:10,219
You know what? I'm gonna get my jacket...
311
00:13:10,221 --> 00:13:12,555
- for our date.
- Yeah, all right, then.
312
00:13:12,557 --> 00:13:15,090
So, you can...
313
00:13:15,092 --> 00:13:16,459
- Stay.
- Stay here.
314
00:13:16,461 --> 00:13:19,295
- Stay here.
- I guess.
315
00:13:19,297 --> 00:13:22,098
- Hey, a little advice about my sister.
- Oh, yeah, give it to me.
316
00:13:22,100 --> 00:13:25,300
Yeah, so, no matter
how aggressive she gets,
317
00:13:25,302 --> 00:13:26,569
just play hard to get.
318
00:13:26,571 --> 00:13:28,238
Don't fall for it. It's all a test.
319
00:13:28,240 --> 00:13:30,006
Like, don't even kiss her. She'll love it.
320
00:13:30,008 --> 00:13:31,541
She'll go nuts. Yeah, yeah.
321
00:13:31,543 --> 00:13:34,109
- Okay, thanks. Thanks for the tip.
- No problem. Yeah.
322
00:13:34,111 --> 00:13:36,145
- Gilby!
- Help a guy out. Yeah?
323
00:13:36,147 --> 00:13:39,147
Think you could come help
me pick out a jacket, bro?
324
00:13:39,149 --> 00:13:41,150
You know it, sister.
325
00:13:41,152 --> 00:13:44,924
- Okay. Don't do anything.
- Nothin'. Okay, cool.
326
00:13:47,491 --> 00:13:49,358
I want you outta here by the time I'm back.
327
00:13:49,360 --> 00:13:51,526
- You don't mean that.
- Yes, I do.
328
00:13:51,528 --> 00:13:53,262
I want you and your stinking boxes
329
00:13:53,264 --> 00:13:55,297
out of my apartment because
we're finished, Gilby.
330
00:13:55,299 --> 00:13:56,632
Got it?
331
00:13:56,634 --> 00:13:58,001
Huh.
332
00:13:58,003 --> 00:14:00,435
It's...
333
00:14:00,437 --> 00:14:01,905
Hey...
334
00:14:01,907 --> 00:14:03,672
Get the hell outta my bedroom.
335
00:14:10,414 --> 00:14:13,483
I have a huge surprise for you.
336
00:14:13,485 --> 00:14:16,352
- You do? I have a huge surprise.
- No, wait, you go first.
337
00:14:16,354 --> 00:14:18,421
- Can I? I can-I can go first.
- Yes, go, go.
338
00:14:18,423 --> 00:14:20,355
I think I finally found something
339
00:14:20,357 --> 00:14:21,991
we're both gonna love.
340
00:14:21,993 --> 00:14:23,392
I'm all ears.
341
00:14:23,394 --> 00:14:24,560
I don't think you're ready for this.
342
00:14:24,562 --> 00:14:27,129
I-I may need a sip of water. All right.
343
00:14:27,131 --> 00:14:29,598
A tantric retreat.
344
00:14:29,600 --> 00:14:31,434
- Hmm!
- Right?
345
00:14:31,436 --> 00:14:34,170
- Right?
- Right.
346
00:14:34,172 --> 00:14:36,171
Um, like the thing...
Uh, that's a group thing,
347
00:14:36,173 --> 00:14:37,172
though, right?
348
00:14:37,174 --> 00:14:39,275
Mmm, it's a sex thing.
349
00:14:39,277 --> 00:14:41,710
- Well, um...
- I mean, come on.
350
00:14:41,712 --> 00:14:46,214
It's a lot of sex with
me. Or... No, with me.
351
00:14:46,216 --> 00:14:48,184
Um...
352
00:14:48,186 --> 00:14:49,419
Come on. It's gonna...
353
00:14:49,421 --> 00:14:51,054
It'll help our sex life.
354
00:14:51,056 --> 00:14:53,323
That part I'm in on.
355
00:14:53,325 --> 00:14:55,724
If it's the sex with you
and me helping the-the...
356
00:14:55,726 --> 00:14:57,093
Our sex life thing, then yes.
357
00:14:57,095 --> 00:14:58,994
- Really?
- I'm in.
358
00:14:58,996 --> 00:15:00,296
You're not gonna take it back?
359
00:15:00,298 --> 00:15:01,698
- You're really in?
- I'm totally in.
360
00:15:01,700 --> 00:15:03,432
- Babe!
- Put it in the books. We're going.
361
00:15:03,434 --> 00:15:05,401
Do you realize how happy I am?
362
00:15:05,403 --> 00:15:07,369
- That makes me so happy. Cheers.
- Okay. Cheers.
363
00:15:08,673 --> 00:15:10,672
It's not a competition of surprises,
364
00:15:10,674 --> 00:15:12,975
but if it were, mine would win.
365
00:15:12,977 --> 00:15:15,411
- Okay. All right, I'm ready.
- Are you ready? Yeah.
366
00:15:15,413 --> 00:15:18,348
How would you like to
spend three weeks in Paris?
367
00:15:18,350 --> 00:15:19,348
Are you serious?
368
00:15:19,350 --> 00:15:20,682
I'm serious.
369
00:15:20,684 --> 00:15:23,051
- Paris? Yes, please!
- Yes, yes.
370
00:15:23,053 --> 00:15:24,753
- Are you kidding me? When?
- Only a-only a lunatic would say, "no."
371
00:15:24,755 --> 00:15:27,156
We leave on the 15th.
372
00:15:27,158 --> 00:15:28,623
Okay.
373
00:15:28,625 --> 00:15:30,727
All right, but the retreat is on the 18th.
374
00:15:30,729 --> 00:15:34,262
- So, do you... Can we...
- Oh, grr, what do I do?
375
00:15:34,264 --> 00:15:37,099
Do I roll around in the
grass with crazy people,
376
00:15:37,101 --> 00:15:38,501
or do I go to Paris? Grr.
377
00:15:38,503 --> 00:15:40,770
We can push it back a little bit, right?
378
00:15:40,772 --> 00:15:42,338
No, no, I can't, I can't.
I got work in Paris.
379
00:15:42,340 --> 00:15:44,109
I gotta be there for the 15th.
380
00:15:45,509 --> 00:15:47,443
Oh, right, okay.
381
00:15:47,445 --> 00:15:49,645
- This is a business trip.
- Well, no, I-I...
382
00:15:49,647 --> 00:15:51,113
Was that your surprise?
383
00:15:51,115 --> 00:15:53,516
Do you not remember
what happened last time?
384
00:15:53,518 --> 00:15:56,585
I was by myself the whole time. You...
385
00:15:56,587 --> 00:15:59,155
- I never even saw you.
- You were at the museum. Took all those great pictures.
386
00:15:59,157 --> 00:16:01,257
- We had a great time.
- Oh, which was wonderful.
387
00:16:01,259 --> 00:16:03,026
It's always about work with you.
388
00:16:03,028 --> 00:16:04,426
I'm...
389
00:16:04,428 --> 00:16:06,661
Work comes before me, before us,
390
00:16:06,663 --> 00:16:08,097
before everything in your life.
391
00:16:08,099 --> 00:16:10,565
Fine. Don't go.
392
00:16:10,567 --> 00:16:11,733
Can we get the check, miss?
393
00:16:11,735 --> 00:16:14,337
Yeah, we're gonna take this to go.
394
00:16:14,339 --> 00:16:16,738
Really?
395
00:16:16,740 --> 00:16:19,776
You win.
396
00:16:19,778 --> 00:16:22,277
Great.
397
00:16:22,279 --> 00:16:25,281
Do you wanna come in?
398
00:16:25,283 --> 00:16:26,549
Mmm.
399
00:16:26,551 --> 00:16:28,151
What's wrong?
400
00:16:28,153 --> 00:16:31,487
I don't know. I just wanna take it slow.
401
00:16:31,489 --> 00:16:34,523
Come on. You know you wanna come in.
402
00:16:34,525 --> 00:16:36,291
No, what about your brother?
403
00:16:36,293 --> 00:16:37,392
Who?
404
00:16:37,394 --> 00:16:39,528
Oh, Gilby? No.
405
00:16:39,530 --> 00:16:43,568
He's long gone. It's just you and me.
406
00:16:44,769 --> 00:16:46,502
Fish sticks?
407
00:16:46,504 --> 00:16:48,204
Hey, hey.
408
00:16:48,206 --> 00:16:49,539
Well, that was...
409
00:16:49,541 --> 00:16:50,839
Yeah.
410
00:16:50,841 --> 00:16:53,209
I'll call you tomorrow.
411
00:16:53,211 --> 00:16:55,777
- Okay.
- Okay.
412
00:16:55,779 --> 00:16:57,647
- Does he not like fish sticks?
- Get in the kitchen.
413
00:16:57,649 --> 00:16:59,681
Why the hell are you still here?
414
00:16:59,683 --> 00:17:01,617
Okay, you know, I gave it a lot of thought,
415
00:17:01,619 --> 00:17:03,719
and I decided that I forgive you.
416
00:17:03,721 --> 00:17:05,321
Oh, you forgive me.
417
00:17:05,323 --> 00:17:06,655
Yes, I just wanted to let you know,
418
00:17:06,657 --> 00:17:08,257
so that you don't torture yourself.
419
00:17:08,259 --> 00:17:09,859
By the way, where is the tartar sauce?
420
00:17:09,861 --> 00:17:12,228
How-how do you not understand this?
421
00:17:12,230 --> 00:17:15,264
- It's over.
- We're great together!
422
00:17:15,266 --> 00:17:18,234
Okay, we have some problems,
but so does everyone.
423
00:17:18,236 --> 00:17:20,169
We are not great together.
424
00:17:20,171 --> 00:17:22,471
- So, you never loved me?
- Gilby, come on.
425
00:17:22,473 --> 00:17:26,209
I was in love with you.
But, you're so immature.
426
00:17:26,211 --> 00:17:29,478
- And I am evolving, and you're not even trying!
- Okay, okay, so,
427
00:17:29,480 --> 00:17:31,146
th-th-this is all because
I don't have a career
428
00:17:31,148 --> 00:17:32,748
- you approve of, right?
- Okay, all right.
429
00:17:32,750 --> 00:17:34,851
Well, 'A', I don't have
that career anymore,
430
00:17:34,853 --> 00:17:37,385
and 'B', how shallow can you be?
431
00:17:37,387 --> 00:17:38,821
Just keep telling yourself that
432
00:17:38,823 --> 00:17:40,590
- if that's what makes you feel good.
- I will.
433
00:17:40,592 --> 00:17:43,659
Okay, great, but this whole
idea that work is somehow
434
00:17:43,661 --> 00:17:45,760
the root of all evil is an excuse for you
435
00:17:45,762 --> 00:17:47,596
to not ever do anything with your life.
436
00:17:47,598 --> 00:17:49,431
What? Oh, and this guy...
437
00:17:49,433 --> 00:17:52,567
- This what's-his-face, Melvin...
- Calvin! Calvin!
438
00:17:52,569 --> 00:17:55,371
Whatever! You're gonna tell
me he's emotionally mature?
439
00:17:55,373 --> 00:17:57,739
Yes, actually. He is in
touch with his emotions,
440
00:17:57,741 --> 00:17:59,408
and his career, and his sexuality.
441
00:17:59,410 --> 00:18:00,610
Whoa, whoa!
442
00:18:00,612 --> 00:18:02,344
What do you mean, his sexuality?
443
00:18:02,346 --> 00:18:04,713
Calvin's openly bi.
444
00:18:04,715 --> 00:18:06,815
You could never be that open.
445
00:18:06,817 --> 00:18:10,186
Finally, something we both agree on.
446
00:18:10,188 --> 00:18:11,687
Great.
447
00:18:11,689 --> 00:18:13,389
- Don't touch those!
- Oh, they're my sticks!
448
00:18:13,391 --> 00:18:15,461
- They...
- I'll touch them!
449
00:18:17,662 --> 00:18:19,161
What happened?
450
00:18:19,163 --> 00:18:21,898
I'm having some work done on my apartment.
451
00:18:21,900 --> 00:18:23,399
Well, what about a hotel?
452
00:18:23,401 --> 00:18:24,600
You don't want me here?
453
00:18:24,602 --> 00:18:27,569
Jeez, Mom, I never ask you for anything.
454
00:18:27,571 --> 00:18:29,738
I thought you'd be a lot
more comfortable in a hotel.
455
00:18:29,740 --> 00:18:31,407
Don't you think I
would've stayed in a hotel,
456
00:18:31,409 --> 00:18:32,674
if I wanted to?
457
00:18:32,676 --> 00:18:36,714
Goddamn it. I'm happy here, all right?
458
00:18:42,353 --> 00:18:44,921
- Do you have to?
- I don't mind you staying here,
459
00:18:44,923 --> 00:18:46,956
but don't cramp my style.
460
00:18:46,958 --> 00:18:49,592
I'm just showing a little
concern for your health.
461
00:18:49,594 --> 00:18:51,561
Well, something's gotta kill ya.
462
00:18:51,563 --> 00:18:53,563
Hopefully, not cancer.
463
00:18:53,565 --> 00:18:55,331
They don't really know about that for sure.
464
00:18:55,333 --> 00:18:58,366
Actually, they do. It's scientifically proven
465
00:18:58,368 --> 00:19:00,268
that are linked to cancer.
466
00:19:00,270 --> 00:19:02,872
Have you watched the news
in the last few decades?
467
00:19:02,874 --> 00:19:05,177
I don't like the news. It's depressing.
468
00:19:07,444 --> 00:19:09,778
I still don't understand why
you wanna stay here anyway.
469
00:19:09,780 --> 00:19:13,548
Is it so crazy for me to
wanna stay with my own mom?
470
00:19:13,550 --> 00:19:15,617
Let's face it. Considering how much you,
471
00:19:15,619 --> 00:19:17,553
how many years do you have left?
472
00:19:17,555 --> 00:19:20,355
This could be our last chance to bond.
473
00:19:20,357 --> 00:19:22,792
Whatever.
474
00:19:22,794 --> 00:19:24,796
Don't wait up for me.
475
00:19:37,608 --> 00:19:39,775
Didn't you just love Josh's iPod yoga?
476
00:19:39,777 --> 00:19:41,744
Yeah, actually, it was really great.
477
00:19:41,746 --> 00:19:43,645
It's so cool to listen to your own mix,
478
00:19:43,647 --> 00:19:46,548
instead of having one
imposed on you, you know?
479
00:19:46,550 --> 00:19:49,986
It's such a metaphor
for finding your own joy,
480
00:19:49,988 --> 00:19:52,488
and listening to your own sound.
481
00:19:52,490 --> 00:19:54,257
I mean, everyone has
their own path in life,
482
00:19:54,259 --> 00:19:56,892
so shouldn't you be able to
listen to your own soundtrack?
483
00:19:56,894 --> 00:19:59,327
- It's so obvious.
- I heard, next week,
484
00:19:59,329 --> 00:20:00,930
we're all gonna swap iPods.
485
00:20:00,932 --> 00:20:02,968
- Wow, that's so...
- So beautiful.
486
00:20:03,999 --> 00:20:06,501
And revealing to listen
to someone else's mix.
487
00:20:06,503 --> 00:20:08,638
Wow.
488
00:20:08,640 --> 00:20:10,472
- Here we are.
- Thank you.
489
00:20:10,474 --> 00:20:11,841
- Namaste.
- Namaste.
490
00:20:11,843 --> 00:20:13,542
Namaste.
491
00:20:13,544 --> 00:20:16,045
I'm-I'm sorry, but I
ordered, um, the taco.
492
00:20:16,047 --> 00:20:17,513
That is the taco.
493
00:20:17,515 --> 00:20:19,547
No, no.
494
00:20:19,549 --> 00:20:20,815
O-okay, all right.
495
00:20:20,817 --> 00:20:22,450
It's just...
496
00:20:22,452 --> 00:20:24,386
it's just a leaf of lettuce and some nuts.
497
00:20:24,388 --> 00:20:25,488
Exactly.
498
00:20:25,490 --> 00:20:26,988
Oh.
499
00:20:26,990 --> 00:20:29,057
- She's new.
- How about our special,
500
00:20:29,059 --> 00:20:30,726
the pastel Frito kelp noodles?
501
00:20:30,728 --> 00:20:32,527
I'm good. Thank you.
502
00:20:32,529 --> 00:20:34,396
Here, have some of my linguine.
503
00:20:34,398 --> 00:20:36,599
- Oh, is that what that is?
- Mm-hmm.
504
00:20:36,601 --> 00:20:38,700
It's cabbage, but you'd never know.
505
00:20:38,702 --> 00:20:40,568
Oh, I'm pretty sure I'd know.
506
00:20:40,570 --> 00:20:43,471
Oh, eyelash.
507
00:20:43,473 --> 00:20:46,676
Oh, make a wish.
508
00:20:46,678 --> 00:20:49,545
What'd you wish for? Don't tell me.
509
00:20:49,547 --> 00:20:51,350
Okay, tell me.
510
00:20:53,785 --> 00:20:56,419
Wow, what you guys have is so great.
511
00:20:56,421 --> 00:20:58,421
It's really nice. I mean, how do you do it?
512
00:20:58,423 --> 00:21:01,990
Well, we don't do
anything. That's the trick.
513
00:21:01,992 --> 00:21:04,860
We just let it happen to us.
514
00:21:04,862 --> 00:21:06,328
We just ride it like a wave,
515
00:21:06,330 --> 00:21:09,030
and try not to control our love.
516
00:21:09,032 --> 00:21:10,699
- That's beautiful.
- Yeah.
517
00:21:10,701 --> 00:21:12,401
Thank you.
518
00:21:12,403 --> 00:21:15,970
Aww, that's so sweet.
519
00:21:15,972 --> 00:21:17,506
You were here to witness that.
520
00:21:17,508 --> 00:21:18,606
Congratulations.
521
00:21:20,611 --> 00:21:23,978
- That's good for you. Yeah.
- Mmm.
522
00:21:23,980 --> 00:21:25,648
Sharon wasn't right for me.
523
00:21:25,650 --> 00:21:27,786
You know, it was time to move on.
524
00:21:29,619 --> 00:21:31,821
You always said she was the one.
525
00:21:31,823 --> 00:21:33,922
Well, she was one of the ones.
526
00:21:33,924 --> 00:21:38,393
Yeah, but now I need
another one, or no one...
527
00:21:38,395 --> 00:21:39,828
a new one.
528
00:21:39,830 --> 00:21:41,396
So, you ended it with her?
529
00:21:41,398 --> 00:21:43,399
- She was devastated.
- Oh, it's gotta be tough.
530
00:21:43,401 --> 00:21:44,866
Just crying, and just-just begging,
531
00:21:44,868 --> 00:21:46,067
and just it was a mess,
532
00:21:46,069 --> 00:21:47,737
but she loves me, and, you know?
533
00:21:47,739 --> 00:21:50,472
- You're a terrible liar, Gilby.
- It was mutual.
534
00:21:50,474 --> 00:21:51,841
You know, we talked. I mean, we're adults.
535
00:21:51,843 --> 00:21:54,610
We decided the best thing for both of us,
536
00:21:54,612 --> 00:21:58,013
right now, in our lives,
was to just take some time.
537
00:21:58,015 --> 00:21:59,614
- So what actually happened?
- She left me
538
00:21:59,616 --> 00:22:01,549
for this super sensitive,
539
00:22:01,551 --> 00:22:04,786
ridiculous, bisexual, Australian,
540
00:22:04,788 --> 00:22:07,823
artist, rock star lookin' type.
541
00:22:07,825 --> 00:22:10,892
Like a robot designed
to rip your heart out.
542
00:22:10,894 --> 00:22:12,961
Every time you mentioned her,
you were always complaining.
543
00:22:12,963 --> 00:22:15,463
So, I think this could be for the best.
544
00:22:15,465 --> 00:22:17,632
You know, that's love.
545
00:22:17,634 --> 00:22:20,001
W... That. That is love.
546
00:22:20,003 --> 00:22:21,804
When you think you can't stand someone.
547
00:22:21,806 --> 00:22:23,506
When all you do is complain,
548
00:22:23,508 --> 00:22:25,708
All you can think about
is what you'd change,
549
00:22:25,710 --> 00:22:27,476
when you want to kill them.
550
00:22:27,478 --> 00:22:29,144
That's love.
551
00:22:29,146 --> 00:22:33,047
Listen, I'm no expert, but
that is definitely not love.
552
00:22:33,049 --> 00:22:36,751
Listen, I'm goin' to a
fun party this weekend,
553
00:22:36,753 --> 00:22:38,520
and I think it would be a
great idea for you to join.
554
00:22:38,522 --> 00:22:40,088
Fun?
555
00:22:40,090 --> 00:22:41,990
Fun is supposed to cheer me up?
556
00:22:41,992 --> 00:22:43,726
Come on, man, you'll
meet some other people.
557
00:22:43,728 --> 00:22:44,927
You get Sharon off your mind.
558
00:22:44,929 --> 00:22:47,095
It'll be great. Hold this, will ya?
559
00:22:47,097 --> 00:22:48,530
I can't... Oh.
560
00:22:57,775 --> 00:23:00,508
So, Gilby, what brings you to ITI?
561
00:23:00,510 --> 00:23:02,010
Uh, I need a job.
562
00:23:03,213 --> 00:23:04,947
So, you've had IT experience?
563
00:23:04,949 --> 00:23:06,215
Oh, yes, definitely.
564
00:23:06,217 --> 00:23:08,049
- And?
- And...
565
00:23:08,051 --> 00:23:09,617
I was... Yes.
566
00:23:09,619 --> 00:23:13,521
And, um, I'm tha-I'm thankful.
567
00:23:13,523 --> 00:23:17,125
Uh, it-it's helped me
immeasurably, you know?
568
00:23:17,127 --> 00:23:21,162
I-I can't thank "it" enough.
569
00:23:21,164 --> 00:23:22,565
I-T.
570
00:23:22,567 --> 00:23:24,533
Oh, you're joking.
571
00:23:24,535 --> 00:23:26,168
Yes. I'm sorry. I'm very nervous.
572
00:23:26,170 --> 00:23:27,670
Oh, no, because I love to laugh.
573
00:23:27,672 --> 00:23:29,872
- I really do.
- Oh, great! Me, too.
574
00:23:29,874 --> 00:23:31,940
I'll guess I'll just have to wait.
575
00:23:31,942 --> 00:23:35,244
Uh... you went to Harvard.
576
00:23:35,246 --> 00:23:36,778
Yes, I did.
577
00:23:36,780 --> 00:23:37,779
Yes.
578
00:23:37,781 --> 00:23:39,113
- I did, too.
- You did?
579
00:23:39,115 --> 00:23:41,249
- Mm-hmm.
- Ah, get outta here.
580
00:23:41,251 --> 00:23:43,017
What are the chances?
581
00:23:43,019 --> 00:23:45,488
Was Dr. Reynolds still
there, when you were?
582
00:23:45,490 --> 00:23:47,623
Dr. Reynolds? Yeah, Dr. Reynolds.
583
00:23:47,625 --> 00:23:50,625
Yes. Renny?
584
00:23:50,627 --> 00:23:54,129
You know, I had so many great
teachers when I was there,
585
00:23:54,131 --> 00:23:58,734
but Dr. Reynolds, he was the best.
586
00:23:58,736 --> 00:24:00,268
He was the best.
587
00:24:00,270 --> 00:24:02,071
He was a she.
588
00:24:02,073 --> 00:24:04,539
Yes, he-she was.
589
00:24:04,541 --> 00:24:08,043
And she believed that
there was a-a stronger
590
00:24:08,045 --> 00:24:10,112
he inside of her,
591
00:24:10,114 --> 00:24:12,180
and through the miracles of modern science,
592
00:24:12,182 --> 00:24:14,816
she was able to realize himself.
593
00:24:14,818 --> 00:24:17,786
And he is, I think, much
happier than she was,
594
00:24:17,788 --> 00:24:19,587
and some say a better teacher.
595
00:24:19,589 --> 00:24:21,990
And, you know, I think, uh, you know,
596
00:24:21,992 --> 00:24:24,159
they made the right decision
597
00:24:24,161 --> 00:24:26,128
that was best for her and him.
598
00:24:26,130 --> 00:24:27,896
And, uh, we still talk.
599
00:24:27,898 --> 00:24:30,632
She died at the cemetery, you know?
600
00:24:30,634 --> 00:24:34,269
I-I speak to him and her.
Or, it's a moot point now.
601
00:24:34,271 --> 00:24:38,172
Mostly me, and I believe,
you know, she and they listen.
602
00:24:38,174 --> 00:24:41,610
Mostly, you know,
pansexual poetry, you know?
603
00:24:41,612 --> 00:24:43,746
- She was cremated.
- Right.
604
00:24:43,748 --> 00:24:46,681
And I feel so fortunate
and honored that I was,
605
00:24:46,683 --> 00:24:48,984
you know, selected as
one of the few students
606
00:24:48,986 --> 00:24:50,853
to receive a small parcel of ash,
607
00:24:50,855 --> 00:24:53,322
which I-I divided into little thimbles
608
00:24:53,324 --> 00:24:56,592
that I occasionally spread
in fields and playgrounds.
609
00:24:56,594 --> 00:24:58,059
That's interesting.
610
00:24:58,061 --> 00:24:59,929
And the ashes must have
blown across the Hudson
611
00:24:59,931 --> 00:25:02,096
because that's where I spread them myself.
612
00:25:02,098 --> 00:25:05,034
That was you? God, what a beautiful day.
613
00:25:05,036 --> 00:25:07,268
- I think we're done here.
- Okay, okay, okay, okay.
614
00:25:07,270 --> 00:25:09,138
Listen, listen, Jane.
615
00:25:09,140 --> 00:25:10,639
Please, call me Ms. Harris.
616
00:25:10,641 --> 00:25:12,941
Ms. Harris. Excuse me.
617
00:25:12,943 --> 00:25:15,577
Um, look, I didn't go to Harvard.
618
00:25:15,579 --> 00:25:16,812
You figured that out.
619
00:25:16,814 --> 00:25:18,279
And it sounds like this Reynolds character
620
00:25:18,281 --> 00:25:21,283
- was pretty messed up.
- She was my sister.
621
00:25:21,285 --> 00:25:23,986
Your parents must be so proud.
622
00:25:23,988 --> 00:25:25,853
Now, just give me a chance.
623
00:25:25,855 --> 00:25:27,088
My girlfriend dumped me,
624
00:25:27,090 --> 00:25:28,591
and then my apartment burned down.
625
00:25:28,593 --> 00:25:30,892
I don't have the skills you want or need.
626
00:25:30,894 --> 00:25:33,228
I don't even really know what you do here.
627
00:25:33,230 --> 00:25:36,198
But, if-if you just think
outside the box, um...
628
00:25:36,200 --> 00:25:38,299
We're done here. You haven't
been honest about anything.
629
00:25:38,301 --> 00:25:40,068
Uh-uh, my apartment burned down,
630
00:25:40,070 --> 00:25:42,036
and my girlfriend dumped me.
631
00:25:42,038 --> 00:25:43,838
Well, it was-it was mutual.
632
00:25:43,840 --> 00:25:45,940
- I'm sorry, Shelby.
- Okay, um, all right.
633
00:25:45,942 --> 00:25:47,610
Can I just take this,
634
00:25:47,612 --> 00:25:49,678
because I think it's
the only one I-I have?
635
00:25:49,680 --> 00:25:51,013
- It is the only one I have.
- Yes.
636
00:25:51,015 --> 00:25:52,815
Okay. You think anyone
else would be interested?
637
00:25:52,817 --> 00:25:55,116
- Goodbye, Shelby.
- Right. It's Gilby.
638
00:25:55,118 --> 00:25:56,117
- Get out.
- Okay.
639
00:25:56,119 --> 00:25:59,220
I'm sorry for your loss.
640
00:26:05,663 --> 00:26:08,162
Do you smell something burnin'?
641
00:26:08,164 --> 00:26:09,864
Oh, that's my jacket.
642
00:26:09,866 --> 00:26:12,267
Sorry, I should've gotten it dry cleaned.
643
00:26:12,269 --> 00:26:14,135
When did you get this car?
644
00:26:14,137 --> 00:26:16,270
It's a company car, man. I got a promotion.
645
00:26:16,272 --> 00:26:19,775
They gave you a car? God.
646
00:26:19,777 --> 00:26:22,111
Yeah, man, well, I got
a lot of stops to make.
647
00:26:22,113 --> 00:26:23,379
I don't get it.
648
00:26:23,381 --> 00:26:25,014
You don't actually sell anything.
649
00:26:25,016 --> 00:26:27,149
You just get doctors
to prescribe your drugs.
650
00:26:27,151 --> 00:26:29,084
I mean, how hard could that be?
651
00:26:29,086 --> 00:26:32,020
I think even I could sell pharmaceuticals.
652
00:26:32,022 --> 00:26:33,756
Well, I don't think you'd really like it.
653
00:26:33,758 --> 00:26:35,324
How would you know?
654
00:26:35,326 --> 00:26:37,392
Because when I brought it
up, two years ago, you said,
655
00:26:37,394 --> 00:26:40,062
"I would never be a soulless
corporate drug dealer."
656
00:26:40,064 --> 00:26:41,764
I said that?
657
00:26:41,766 --> 00:26:43,431
- Yeah.
- Sorry.
658
00:26:43,433 --> 00:26:45,901
Look, man, I gotta be honest.
659
00:26:45,903 --> 00:26:49,171
I-I kind of agree with Sharon.
660
00:26:49,173 --> 00:26:52,306
You know, your whole...
"I'm not gonna have a career,
661
00:26:52,308 --> 00:26:54,442
so I can really live my life" bit,
662
00:26:54,444 --> 00:26:56,679
that's not really working out.
663
00:26:56,681 --> 00:26:59,081
- You like my impression of you, by the way?
- Yeah, it was great.
664
00:26:59,083 --> 00:27:02,284
You shouldn't be afraid to put
yourself out there every now and then.
665
00:27:02,286 --> 00:27:05,086
The truth is, people
believe what you project.
666
00:27:05,088 --> 00:27:06,455
So, if you present yourself as a winner,
667
00:27:06,457 --> 00:27:08,390
people are gonna say,
"Now, there's a winner."
668
00:27:08,392 --> 00:27:10,191
Okay, so, if I buy fake gold medals
669
00:27:10,193 --> 00:27:13,796
and start wearing tracksuits,
things are gonna look up?
670
00:27:13,798 --> 00:27:16,198
Yeah, I think that's-I think
that's a good look for ya.
671
00:27:16,200 --> 00:27:19,434
But, seriously, you
fake it 'til you make it.
672
00:27:19,436 --> 00:27:21,069
You know, you really
wanna turn things around,
673
00:27:21,071 --> 00:27:22,403
you should follow my advice.
674
00:27:22,405 --> 00:27:25,340
Look, how much more do you have to lose?
675
00:27:25,342 --> 00:27:26,341
You're right.
676
00:27:26,343 --> 00:27:27,875
I, uh, I wanna make a change.
677
00:27:27,877 --> 00:27:29,077
Good.
678
00:27:29,079 --> 00:27:30,778
- No, I need to make a change.
- Yes.
679
00:27:30,780 --> 00:27:32,413
I kinda hit rock bottom.
680
00:27:32,415 --> 00:27:36,317
Apartment, job, girlfriend gone.
681
00:27:36,319 --> 00:27:38,754
Living with my mom.
682
00:27:38,756 --> 00:27:40,788
Any lower, then I'd have
to do something drastic,
683
00:27:40,790 --> 00:27:43,357
like throw myself in
front of a Bentley, or...
684
00:27:43,359 --> 00:27:44,927
Have you looked into that?
685
00:27:44,929 --> 00:27:46,461
I don't even-I don't even live in an area
686
00:27:46,463 --> 00:27:48,497
where Bentleys drive.
687
00:27:48,499 --> 00:27:50,865
I, you know, I gotta
start with, like, a Volvo.
688
00:27:50,867 --> 00:27:53,235
- Volvo's much more your...
- Volvo, yeah.
689
00:27:53,237 --> 00:27:55,170
Where are we going?
690
00:27:55,172 --> 00:27:57,372
Seriously, this party better be worth it.
691
00:27:57,374 --> 00:27:59,107
What kinda hip club is
in the middle of nowhere?
692
00:27:59,109 --> 00:28:00,843
So, about that, um...
693
00:28:00,845 --> 00:28:02,244
- Hey, hey!
- Little Kevvy!
694
00:28:02,246 --> 00:28:04,278
- Look who it is.
- You got so big!
695
00:28:04,280 --> 00:28:06,114
Give your auntie a kiss.
696
00:28:07,384 --> 00:28:08,851
That's great. Hey!
697
00:28:08,853 --> 00:28:10,853
Oh, who is your little friend?
698
00:28:10,855 --> 00:28:13,055
Uh, I'm Gilby.
699
00:28:13,057 --> 00:28:14,189
Nibley?
700
00:28:14,191 --> 00:28:15,824
No, Gilby.
701
00:28:15,826 --> 00:28:18,026
Don't just stand there.
Come in. Join the party.
702
00:28:18,028 --> 00:28:19,393
- Here, I'll take your coat.
- Thank you.
703
00:28:19,395 --> 00:28:21,863
- You look so lovely.
- Oh, you're such a charmer.
704
00:28:23,400 --> 00:28:26,067
I smell somethin' burning.
I hope it's not my ham.
705
00:28:26,069 --> 00:28:27,969
You ready for this?
706
00:28:27,971 --> 00:28:29,771
What the hell is this?
707
00:28:29,773 --> 00:28:31,172
It's my grandparent'' anniversary party.
708
00:28:31,174 --> 00:28:33,508
- This is an old farts party.
- Yeah, I know.
709
00:28:33,510 --> 00:28:35,009
I, uh, couldn't imagine anything worse,
710
00:28:35,011 --> 00:28:36,778
which is why I didn't come alone.
711
00:28:36,780 --> 00:28:38,013
Appreciate you being here.
712
00:28:38,015 --> 00:28:39,448
Grab a glass of wine, or five.
713
00:28:39,450 --> 00:28:41,949
Do somethin' about that.
714
00:28:41,951 --> 00:28:43,285
Kevin! How are ya?
715
00:28:43,287 --> 00:28:44,553
Gertrude, you son of a gun!
716
00:28:44,555 --> 00:28:46,391
You gotta be kidding me!
717
00:28:50,894 --> 00:28:51,962
Oh.
718
00:29:23,027 --> 00:29:24,895
Yeah, I know, right?
719
00:29:32,303 --> 00:29:33,602
Hey.
720
00:29:33,604 --> 00:29:36,039
Uh, red wine, please. Yeah, thank you.
721
00:29:39,108 --> 00:29:42,376
Don't you just hate these things?
722
00:29:42,378 --> 00:29:44,078
Excuse me?
723
00:29:44,080 --> 00:29:45,546
I mean, it's all so fake.
724
00:29:45,548 --> 00:29:47,850
Everyone pretending to be
part of this big, happy family,
725
00:29:47,852 --> 00:29:50,084
then they won't see each
other again until the funeral.
726
00:29:50,086 --> 00:29:51,553
Let me guess.
727
00:29:51,555 --> 00:29:53,956
- Life coach?
- No.
728
00:29:53,958 --> 00:29:57,228
I, uh, I actually run my own company.
729
00:29:58,494 --> 00:30:00,295
Really? What kinda company?
730
00:30:00,297 --> 00:30:03,131
Uh, computers.
731
00:30:03,133 --> 00:30:05,566
Hmm. Didn't peg you for the corporate type.
732
00:30:05,568 --> 00:30:07,236
Oh, no, no, I'm not.
733
00:30:07,238 --> 00:30:10,471
Yeah, no, it was, uh, it
was more of a creative thing.
734
00:30:10,473 --> 00:30:12,641
- Design, or...
- Yeah, actually. Yeah, exactly like that.
735
00:30:12,643 --> 00:30:15,410
- Oh.
- Yeah, do you know somethin' about that?
736
00:30:15,412 --> 00:30:19,213
Yeah, I... More than I'd like.
737
00:30:19,215 --> 00:30:21,482
I hear ya.
738
00:30:21,484 --> 00:30:23,251
That's why I sold it.
739
00:30:23,253 --> 00:30:24,952
Just, you know, wasn't for me.
740
00:30:24,954 --> 00:30:26,421
You know, I had so much success so early,
741
00:30:26,423 --> 00:30:27,956
that I didn't really know
742
00:30:27,958 --> 00:30:29,624
what I actually was
passionate about, you know?
743
00:30:29,626 --> 00:30:32,494
- Good for you.
- Yeah, knowing yourself is its own kinda luxury.
744
00:30:32,496 --> 00:30:35,363
So, yeah, I'm just taking some time.
745
00:30:35,365 --> 00:30:37,199
Finding myself, spiritually.
746
00:30:37,201 --> 00:30:40,235
Well, I can relate to that.
747
00:30:41,305 --> 00:30:44,506
Aww.
748
00:30:44,508 --> 00:30:46,341
Aww, that's so cute.
749
00:30:46,343 --> 00:30:48,176
Yeah.
750
00:30:48,178 --> 00:30:50,011
I bet she's nagged the life out of him.
751
00:30:50,013 --> 00:30:51,646
- Wow!
- Yeah, yeah.
752
00:30:51,648 --> 00:30:53,481
I hear he's only 36.
753
00:30:53,483 --> 00:30:55,217
- Really?
- Yeah.
754
00:30:55,219 --> 00:30:56,351
So, let me guess.
755
00:30:56,353 --> 00:30:58,353
They're, uh, friends of yours.
756
00:30:58,355 --> 00:31:00,689
Uh, drinking buddies?
You did time together?
757
00:31:00,691 --> 00:31:03,691
No, no, I got it. Uh, swinging partners.
758
00:31:03,693 --> 00:31:05,294
Almost.
759
00:31:05,296 --> 00:31:07,228
They're my grandparents.
760
00:31:18,709 --> 00:31:21,008
Hey, can I get a, uh, glass of white?
761
00:31:21,010 --> 00:31:22,244
Coming right up.
762
00:31:22,246 --> 00:31:23,545
Did you meet my sister, Rachel?
763
00:31:23,547 --> 00:31:26,213
Why didn't you tell me you had a sister?
764
00:31:26,215 --> 00:31:27,481
I don't know. It never came up.
765
00:31:27,483 --> 00:31:29,351
Well, how-how have I
never seen her before?
766
00:31:29,353 --> 00:31:30,651
Why is she never around?
767
00:31:30,653 --> 00:31:32,520
I don't see her around that much.
768
00:31:32,522 --> 00:31:34,189
I don't know. Our circles
don't really overlap.
769
00:31:34,191 --> 00:31:37,325
- Thanks.
- Dude, you gotta hook it up.
770
00:31:37,327 --> 00:31:39,227
What are you, nuts? You're the
Grinch that stole Christmas.
771
00:31:39,229 --> 00:31:41,662
What? Come on. What's the problem?
772
00:31:41,664 --> 00:31:43,532
I'm practically family now.
773
00:31:43,534 --> 00:31:45,267
That's right, Nibley.
774
00:31:45,269 --> 00:31:47,969
Here's the problem. You
see that guy over there.
775
00:31:47,971 --> 00:31:51,139
Smart guy, successful,
handsome, great posture?
776
00:31:51,141 --> 00:31:53,542
- Yeah, and?
- That's my brother-in-law.
777
00:31:53,544 --> 00:31:57,278
How many sisters do you have?
778
00:31:57,280 --> 00:32:00,548
I have one sister, Gilby.
He's married to her.
779
00:32:00,550 --> 00:32:04,018
Why does everything in my life
turn out to be a disappointment?
780
00:32:04,020 --> 00:32:06,153
Come on, man. It's train wrecks like you
781
00:32:06,155 --> 00:32:08,390
that make us feel good about ourselves.
782
00:32:08,392 --> 00:32:10,158
I'm kidding.
783
00:32:10,160 --> 00:32:12,494
I'm kinda kidding.
784
00:32:12,496 --> 00:32:15,363
Right before I was to walk down the aisle,
785
00:32:15,365 --> 00:32:17,199
my little ol' great-grandmother
786
00:32:17,201 --> 00:32:21,268
pulls me aside and tells
me, "Ria, you need to know...
787
00:32:21,270 --> 00:32:24,506
"a man's nature is a burden on a woman."
788
00:32:25,642 --> 00:32:27,508
"Now, go get married."
789
00:32:27,510 --> 00:32:31,113
Oh, it's true, though. That's good.
790
00:32:31,115 --> 00:32:33,047
So, Eric, how's everything
goin' at the office?
791
00:32:33,049 --> 00:32:34,682
- Great, yeah.
- It's good?
792
00:32:34,684 --> 00:32:37,084
And you guys are doin'
similar as you had done before,
793
00:32:37,086 --> 00:32:38,553
except this is now your company.
794
00:32:38,555 --> 00:32:41,390
Yeah. Digital design,
branding, interactive campaigns.
795
00:32:41,392 --> 00:32:43,357
- That kinda thing.
- It's goin' well?
796
00:32:43,359 --> 00:32:46,027
Doin' great. We're expanding.
I've got this exciting, uh...
797
00:32:46,029 --> 00:32:48,162
little gig in Paris,
798
00:32:48,164 --> 00:32:51,298
and I need to find someone to
look after things while I'm gone.
799
00:32:51,300 --> 00:32:53,035
Well, you were talking
about your design company
800
00:32:53,037 --> 00:32:54,436
that you used to own.
801
00:32:54,438 --> 00:32:56,604
I mean, maybe he could help you out.
802
00:32:56,606 --> 00:32:57,805
I'm sorry. You said what?
803
00:32:57,807 --> 00:32:59,474
Oh, right, earlier. Yeah, we were talk...
804
00:32:59,476 --> 00:33:01,476
I was telling Rachel about, um,
805
00:33:01,478 --> 00:33:03,277
my, uh, uh, design company.
806
00:33:03,279 --> 00:33:05,080
I ran a company, and sold it years ago.
807
00:33:05,082 --> 00:33:06,614
Really? I find this fascinating.
808
00:33:06,616 --> 00:33:08,717
- I'm fascinated.
- What kinda work did you guys do?
809
00:33:08,719 --> 00:33:10,518
Uh, i-it was the same kinda thing.
810
00:33:10,520 --> 00:33:14,456
Design, branding, uh,
interactive campaigning.
811
00:33:14,458 --> 00:33:16,792
- Yeah.
- Wow! That's great.
812
00:33:16,794 --> 00:33:18,492
We don't-we don't have
to talk shop, by the way,
813
00:33:18,494 --> 00:33:20,295
if you don't want to because...
814
00:33:20,297 --> 00:33:22,130
I don't mind. I don't mind.
815
00:33:22,132 --> 00:33:25,199
Fantastic. This Paris
thing, it just popped up,
816
00:33:25,201 --> 00:33:28,269
and I've been worried that I wasn't
gonna find someone to cover for me.
817
00:33:28,271 --> 00:33:30,505
Is that something that
you'd be interested in, or...
818
00:33:30,507 --> 00:33:34,609
Um, I'm certainly not on the cutting edge,
819
00:33:34,611 --> 00:33:37,179
like I used to be, um,
820
00:33:37,181 --> 00:33:42,450
but I'm always curious to
see what the kids are up to.
821
00:33:42,452 --> 00:33:44,186
Look, I don't wanna
monopolize the conversation.
822
00:33:44,188 --> 00:33:46,488
No, no, it's fine. It's...
823
00:33:46,490 --> 00:33:48,190
Uh, but why don't you come by on Monday,
824
00:33:48,192 --> 00:33:50,558
and we can-we can, uh, talk there?
825
00:33:50,560 --> 00:33:52,827
Uh, great, yeah. Let's do it, Monday.
826
00:33:52,829 --> 00:33:54,196
Great.
827
00:33:54,198 --> 00:33:55,296
Great.
828
00:33:55,298 --> 00:33:56,363
Great.
829
00:33:56,365 --> 00:33:57,634
Great.
830
00:34:00,471 --> 00:34:01,702
- Hey.
- Oh, thank you.
831
00:34:01,704 --> 00:34:03,438
Yeah.
832
00:34:03,440 --> 00:34:06,208
So, I guess I might have to
put my spiritual quest on hold,
833
00:34:06,210 --> 00:34:08,577
in order to help out your husband.
834
00:34:08,579 --> 00:34:10,479
Yeah, I'm sorry. I
shouldn't have said anything.
835
00:34:10,481 --> 00:34:12,646
- I don't know why I did.
- It's fine. I'm kidding.
836
00:34:12,648 --> 00:34:15,883
It's totally fine. I probably
deserve it for earlier.
837
00:34:15,885 --> 00:34:17,751
Yeah.
838
00:34:17,753 --> 00:34:20,121
Do you need help here?
There's a lotta dishes.
839
00:34:20,123 --> 00:34:21,822
No, no, I got it. I'm good. Thank you.
840
00:34:21,824 --> 00:34:24,159
You know, I can't believe
it's taken so long,
841
00:34:24,161 --> 00:34:27,329
but they're finally bringing competitive
dish curling into the Olympics.
842
00:34:27,331 --> 00:34:29,731
- You should look into it.
- Oh, you should see me carry garbage.
843
00:34:29,733 --> 00:34:31,867
Oh, please, garbage is one
of my greatest weaknesses.
844
00:34:31,869 --> 00:34:33,901
- Oh, really?
- Yes.
845
00:34:33,903 --> 00:34:35,637
You must have to go to
the gym to do all this.
846
00:34:35,639 --> 00:34:37,838
- It takes endurance.
- No, just yoga sometimes.
847
00:34:37,840 --> 00:34:39,907
- Yoga? Oh, cool, cool.
- Yeah.
848
00:34:39,909 --> 00:34:41,775
I'm-I'm totally into yoga.
849
00:34:41,777 --> 00:34:43,244
- Really?
- Yeah, I love it.
850
00:34:43,246 --> 00:34:44,813
What kind?
851
00:34:44,815 --> 00:34:48,849
What kind? Oh, well, of
course, there's multiple kinds.
852
00:34:48,851 --> 00:34:50,885
I, uh, I love it...
853
00:34:50,887 --> 00:34:53,889
Uh, you know, the... It's weight.
854
00:34:53,891 --> 00:34:56,358
Weight yoga?
855
00:34:56,360 --> 00:34:57,626
- Yeah.
- Oh, okay.
856
00:34:57,628 --> 00:35:00,195
Uh, for weight loss?
857
00:35:00,197 --> 00:35:01,595
Uh, well, no, I mean, it's-it's yoga,
858
00:35:01,597 --> 00:35:03,164
but it's weight-it's weight lifting.
859
00:35:03,166 --> 00:35:04,699
It's mostly for men,
so you might not have...
860
00:35:04,701 --> 00:35:07,369
But, lifting weights makes
your muscles more stiff...
861
00:35:07,371 --> 00:35:08,670
- right?
- Yes, no, it...
862
00:35:08,672 --> 00:35:09,737
- Yes, exact... You're right.
- Yeah.
863
00:35:09,739 --> 00:35:11,305
You're absolutely right.
864
00:35:11,307 --> 00:35:14,842
You get stiff, and then
you need to do more yoga.
865
00:35:14,844 --> 00:35:16,778
- It's sort of a capitalist approach to the whole thing.
- Okay.
866
00:35:16,780 --> 00:35:19,280
You just keep-keep going to class.
867
00:35:19,282 --> 00:35:21,782
Well, you should-you should try Rama yoga.
868
00:35:21,784 --> 00:35:23,450
The teachers are-are really great.
869
00:35:23,452 --> 00:35:24,586
- Really?
- Yeah.
870
00:35:24,588 --> 00:35:26,420
- That's where you go?
- Yeah.
871
00:35:26,422 --> 00:35:28,423
The Monday night class is awesome.
872
00:35:28,425 --> 00:35:29,791
Monday nights?
873
00:35:29,793 --> 00:35:32,494
That's when I have, um,
my Gangnam yoga class,
874
00:35:32,496 --> 00:35:35,229
but maybe I can move somethin' around.
875
00:35:35,231 --> 00:35:36,965
- There's no weights, though.
- No weights?
876
00:35:36,967 --> 00:35:39,700
- More traditional.
- More traditional?
877
00:35:39,702 --> 00:35:41,802
- If you can handle it.
- More-more like yoga, you're saying.
878
00:35:41,804 --> 00:35:44,371
- More like yoga. Actual yoga, yeah.
- More like real... Yeah, yeah.
879
00:35:44,373 --> 00:35:46,541
Okay, yeah, maybe I'll check it out.
880
00:35:46,543 --> 00:35:48,613
It sounds like fun.
881
00:35:50,347 --> 00:35:52,813
So, you now run a successful company?
882
00:35:52,815 --> 00:35:55,282
- Uh-huh.
- What the hell is that?
883
00:35:55,284 --> 00:35:57,251
I'm projecting a successful image.
884
00:35:57,253 --> 00:35:58,552
Thank you very much.
885
00:35:58,554 --> 00:36:00,854
All right, I appreciate the effort.
886
00:36:00,856 --> 00:36:03,291
Not necessarily experimenting
on my family, but...
887
00:36:03,293 --> 00:36:04,825
Oh, come on. Have a-have a little faith.
888
00:36:04,827 --> 00:36:06,661
I won't ruin the company.
889
00:36:06,663 --> 00:36:07,996
It's only a couple weeks.
890
00:36:07,998 --> 00:36:11,700
Just answer phone calls,
shirk responsibility.
891
00:36:11,702 --> 00:36:13,767
And, by the way, I-I think you owe me,
892
00:36:13,769 --> 00:36:16,470
having tricked me into going
there in the first place.
893
00:36:16,472 --> 00:36:18,505
That's fair. That's true.
894
00:36:18,507 --> 00:36:20,342
Seems like you had a blast.
895
00:36:20,344 --> 00:36:22,010
It's just too bad you spent
all the time talking to Rachel.
896
00:36:22,012 --> 00:36:24,778
Yeah, I was having a much
better time talking to, uh,
897
00:36:24,780 --> 00:36:27,449
auntie what's-her-face
and uncle scoliosis.
898
00:36:27,451 --> 00:36:29,550
Scoliosis, yeah. Nicest guy.
899
00:36:31,822 --> 00:36:33,755
- Oh!
- Jesus, mom!
900
00:36:33,757 --> 00:36:35,923
- God.
- Don't be so dramatic.
901
00:36:35,925 --> 00:36:37,592
I didn't even know you could still do that,
902
00:36:37,594 --> 00:36:39,327
whatever that is.
903
00:36:39,329 --> 00:36:40,729
Well, we're not dead yet.
904
00:36:40,731 --> 00:36:42,296
Yeah, too bad!
905
00:36:51,574 --> 00:36:53,508
I can still hear you!
906
00:37:11,494 --> 00:37:12,927
Uh, excuse me.
907
00:37:12,929 --> 00:37:15,333
I'm looking for Eric Stone's office.
908
00:37:16,766 --> 00:37:18,700
Thank you.
909
00:37:18,702 --> 00:37:21,536
There's nothing I can
do to make this better.
910
00:37:21,538 --> 00:37:24,307
I got it fair and square, all right?
911
00:37:25,842 --> 00:37:27,409
Yeah, well, if he'd wanted to offer more,
912
00:37:27,411 --> 00:37:29,510
then he should've offered more.
913
00:37:29,512 --> 00:37:31,412
If you have a real issue with it, y...
914
00:37:31,414 --> 00:37:33,548
No, I didn't say, "See me in court."
915
00:37:33,550 --> 00:37:36,383
We're do-we're done
with this conversation.
916
00:37:36,385 --> 00:37:38,519
Yeah, bye, Mom.
917
00:37:38,521 --> 00:37:40,688
Um, okay.
918
00:37:40,690 --> 00:37:42,557
Uh, basically...
919
00:37:42,559 --> 00:37:43,958
things are running pretty smoothly here.
920
00:37:43,960 --> 00:37:46,094
I just-I don't-I don't
need my team tempted
921
00:37:46,096 --> 00:37:47,862
- while I'm gone.
- Yeah.
922
00:37:47,864 --> 00:37:49,563
Don't get me wrong.
They're-they're hard workers.
923
00:37:49,565 --> 00:37:51,333
- I just want it to stay that way.
- Yeah.
924
00:37:51,335 --> 00:37:53,501
It's pretty simple. I'm
looking for a babysitter.
925
00:37:53,503 --> 00:37:56,104
Oh, yeah. No-no-no,
I-I know the drill.
926
00:37:56,106 --> 00:37:58,039
You know, been there. Paid for that.
927
00:37:58,041 --> 00:38:00,575
Yeah.
928
00:38:00,577 --> 00:38:03,878
So, um, Kevin tells Rachel
that you guys are pretty close?
929
00:38:03,880 --> 00:38:05,347
Oh, yeah, ver-very close.
930
00:38:05,349 --> 00:38:06,847
He had some nice things to say about you.
931
00:38:06,849 --> 00:38:10,751
Yeah? Hey, well, if
they're nice, they're true.
932
00:38:15,358 --> 00:38:17,862
So, why'd you sell your company, Gilby?
933
00:38:20,496 --> 00:38:23,530
The question.
934
00:38:23,532 --> 00:38:25,467
Uh, good-good question.
935
00:38:25,469 --> 00:38:29,537
Um, seriously, it, uh, it was time.
936
00:38:29,539 --> 00:38:32,039
Yeah, okay, good. So, look, I'm
always looking for good people.
937
00:38:32,041 --> 00:38:33,641
Especially people I'm told I can trust.
938
00:38:33,643 --> 00:38:35,008
Oh, well, absolutely.
939
00:38:35,010 --> 00:38:36,911
Why don't we give this
a shot, see how it goes.
940
00:38:36,913 --> 00:38:39,012
Yeah, you got it, boss, yeah.
941
00:38:39,014 --> 00:38:40,648
All right, let me
introduce you to the team.
942
00:38:40,650 --> 00:38:42,916
Brad's an asshole, but
the rest are pretty good.
943
00:38:42,918 --> 00:38:44,818
Guys, everyone, listen
up. This is Gilby Smalls.
944
00:38:44,820 --> 00:38:47,088
He's gonna be overseeing
things for me while I'm gone.
945
00:38:47,090 --> 00:38:49,657
I thought you said that I was
gonna look after the group.
946
00:38:49,659 --> 00:38:51,793
Well, Brad, you really
need to focus on your work.
947
00:38:51,795 --> 00:38:53,661
And don't interrupt when
I'm talking to the group.
948
00:38:53,663 --> 00:38:56,764
You guys won't even know I'm here.
949
00:38:56,766 --> 00:38:58,733
Just don't make any mistakes.
950
00:38:58,735 --> 00:39:00,135
Gilby used to run his own media company,
951
00:39:00,137 --> 00:39:02,570
so don't be afraid to
ask him anything, really.
952
00:39:02,572 --> 00:39:04,438
Uh, what was the name of that company?
953
00:39:04,440 --> 00:39:06,574
Imagine, Inc.
954
00:39:06,576 --> 00:39:08,943
Imagine, Inc. is not a media company.
955
00:39:08,945 --> 00:39:10,545
Brad.
956
00:39:10,547 --> 00:39:12,679
Imagining, Inc.
957
00:39:12,681 --> 00:39:13,914
Imagining.
958
00:39:13,916 --> 00:39:15,883
Imagining, uh, Design, to be exact.
959
00:39:15,885 --> 00:39:18,887
Technically, The Imagining Design Company.
960
00:39:18,889 --> 00:39:22,757
Yeah, the old IDC, she was somethin'.
961
00:39:22,759 --> 00:39:26,594
Great. So, even though
I'm not here, I'm here.
962
00:39:26,596 --> 00:39:27,896
All right?
963
00:39:27,898 --> 00:39:29,063
Let me show you the game room.
964
00:39:29,065 --> 00:39:30,867
Come on.
965
00:39:32,469 --> 00:39:34,568
Game? Game?
966
00:39:34,570 --> 00:39:36,072
We have a game room?
967
00:39:39,608 --> 00:39:40,809
Is this yoga?
968
00:39:40,811 --> 00:39:42,677
Hi. Shh.
969
00:39:42,679 --> 00:39:44,445
Hi.
970
00:39:44,447 --> 00:39:45,813
Hey.
971
00:39:45,815 --> 00:39:47,148
Take off your shoes.
972
00:39:47,150 --> 00:39:49,450
Oh, my God. Sorry. Sorry.
973
00:39:49,452 --> 00:39:51,119
Sorry.
974
00:39:51,121 --> 00:39:52,220
Hi.
975
00:39:52,222 --> 00:39:54,188
- Oh.
- First time?
976
00:39:54,190 --> 00:39:56,858
No, I've yoga'd before.
I was yoga'ing yesterday.
977
00:39:56,860 --> 00:39:58,126
Okay.
978
00:39:58,128 --> 00:40:00,061
Well, um, here you go.
979
00:40:00,063 --> 00:40:02,162
- I don't need a belt.
- It's okay.
980
00:40:02,164 --> 00:40:03,967
Go ahead.
981
00:40:11,842 --> 00:40:16,878
Try to use this disruption
in your meditation.
982
00:40:16,880 --> 00:40:19,349
Watch your thoughts and
see what comes up for you.
983
00:40:23,219 --> 00:40:24,952
Very nice.
984
00:40:24,954 --> 00:40:27,655
Remember to breathe.
985
00:40:27,657 --> 00:40:29,860
Beautiful job.
986
00:40:33,762 --> 00:40:35,063
Nice.
987
00:40:36,532 --> 00:40:38,900
Hey, hey-hey-hey,
don't force it.
988
00:40:38,902 --> 00:40:40,235
- It's not a competition.
- Yeah.
989
00:40:40,237 --> 00:40:42,237
Why don't you just rest in Child's Pose?
990
00:40:42,239 --> 00:40:43,838
No, thank you. I... Thank you.
991
00:40:43,840 --> 00:40:45,507
I appreciate it, but I can do this.
992
00:40:45,509 --> 00:40:48,675
Well, at least use the wall for support.
993
00:40:48,677 --> 00:40:51,045
I got it, okay?
994
00:40:51,047 --> 00:40:52,983
Child's Pose.
995
00:40:55,818 --> 00:40:57,117
I got it.
996
00:40:59,588 --> 00:41:00,755
Oh, God, are you okay?
997
00:41:00,757 --> 00:41:03,191
Ow!
998
00:41:03,193 --> 00:41:05,260
I got it.
999
00:41:05,262 --> 00:41:07,064
I got it.
1000
00:41:10,567 --> 00:41:11,965
Rachel.
1001
00:41:11,967 --> 00:41:13,601
- Hi.
- Oh, hey.
1002
00:41:13,603 --> 00:41:15,637
- Hey.
- I'm-I'm so glad you came.
1003
00:41:15,639 --> 00:41:17,137
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1004
00:41:17,139 --> 00:41:18,873
- How's your back?
- Oh, it's fine.
1005
00:41:18,875 --> 00:41:20,608
Only several hairline fractures.
1006
00:41:20,610 --> 00:41:23,144
Oh, right, right. You should
probably get a body cast.
1007
00:41:23,146 --> 00:41:24,979
- Yeah, exact...
- Help you out. You know, straighten you up.
1008
00:41:24,981 --> 00:41:26,813
Sure, yeah, exactly.
Minor body cast injury.
1009
00:41:26,815 --> 00:41:28,215
Yeah, no major body cast.
1010
00:41:30,152 --> 00:41:32,186
Rach, what a great class.
1011
00:41:32,188 --> 00:41:33,287
Yeah, wasn't it amazing?
1012
00:41:33,289 --> 00:41:35,657
It was. Yeah.
1013
00:41:35,659 --> 00:41:37,992
- Gilby, this is Ann and Andy.
- Hi, brother.
1014
00:41:37,994 --> 00:41:39,894
That was quite some flop in there.
1015
00:41:39,896 --> 00:41:42,063
- Don't worry. It happens.
- Really? That's a relief.
1016
00:41:42,065 --> 00:41:43,697
I've never seen it,
1017
00:41:43,699 --> 00:41:46,066
but I'm sure it's happened to someone.
1018
00:41:46,068 --> 00:41:47,568
Are you going to the
sweat lodge this weekend?
1019
00:41:47,570 --> 00:41:48,836
I don't know.
1020
00:41:48,838 --> 00:41:50,237
I'm thinking about it, you know?
1021
00:41:50,239 --> 00:41:52,907
Maybe. You guys wanna grab a bite to eat?
1022
00:41:52,909 --> 00:41:54,309
I'd love to. Yeah.
1023
00:41:54,311 --> 00:41:56,077
- Oh, no, we can't.
- We can't.
1024
00:41:56,079 --> 00:41:57,945
We're gonna be late for Reiki class.
1025
00:41:57,947 --> 00:41:59,112
Breaky? What is that?
1026
00:41:59,114 --> 00:42:00,648
It sounds dangerous.
1027
00:42:00,650 --> 00:42:02,916
Reiki. You know, like chakras.
1028
00:42:02,918 --> 00:42:04,918
What you just epically misaligned in there.
1029
00:42:04,920 --> 00:42:07,088
Here, let me take a feel.
1030
00:42:07,090 --> 00:42:09,624
- It's happening.
- I'm just gonna jump right in.
1031
00:42:09,626 --> 00:42:10,958
- Raw food? Do you wanna get some?
- Anything.
1032
00:42:10,960 --> 00:42:11,959
- Okay.
- Wow.
1033
00:42:11,961 --> 00:42:14,095
We're gonna go, so...
1034
00:42:14,097 --> 00:42:15,195
Pleasure was mine.
1035
00:42:15,197 --> 00:42:16,898
Yeah.
1036
00:42:16,900 --> 00:42:19,032
He's emitting a lot of
heat from down there.
1037
00:42:19,034 --> 00:42:20,168
Mm-hmm.
1038
00:42:20,170 --> 00:42:22,003
She better watch out.
1039
00:42:22,005 --> 00:42:24,005
I think it's actually
really good for our marriage.
1040
00:42:24,007 --> 00:42:25,840
You know, when you're
together all the time,
1041
00:42:25,842 --> 00:42:27,809
it's so easy to get stuck in a rut,
1042
00:42:27,811 --> 00:42:31,112
but, being apart makes you appreciate
1043
00:42:31,114 --> 00:42:32,880
what you really have.
1044
00:42:32,882 --> 00:42:33,947
Wow!
1045
00:42:33,949 --> 00:42:36,284
You must really like wasabi.
1046
00:42:36,286 --> 00:42:38,353
What is it they say?
1047
00:42:38,355 --> 00:42:40,755
Absence makes the heart grow fonder.
1048
00:42:44,159 --> 00:42:46,159
Are you okay?
1049
00:42:46,161 --> 00:42:47,362
I'm fine. I'm fine.
1050
00:42:47,364 --> 00:42:48,762
I'm sorry.
1051
00:42:48,764 --> 00:42:51,199
I'm sorry. I just...
1052
00:42:51,201 --> 00:42:53,400
That's so sad.
1053
00:42:53,402 --> 00:42:55,737
- What's so sad?
- I don't know.
1054
00:42:55,739 --> 00:42:58,072
I think your story, but I'm sensitive.
1055
00:42:58,074 --> 00:42:59,907
- I'm very sensitive.
- Oh, wow!
1056
00:42:59,909 --> 00:43:03,144
No, I think that's-I
think that's really great,
1057
00:43:03,146 --> 00:43:05,179
you know, for a man to be so in touch
1058
00:43:05,181 --> 00:43:06,847
with his core emotion.
1059
00:43:06,849 --> 00:43:09,383
I wish Eric was more like that, you know?
1060
00:43:09,385 --> 00:43:11,351
I keep trying to get him
to come to these classes,
1061
00:43:11,353 --> 00:43:13,054
but he's just not interested.
1062
00:43:13,056 --> 00:43:14,889
It would help him become more centered,
1063
00:43:14,891 --> 00:43:17,090
and it would help us to connect
on a more spiritual level.
1064
00:43:17,092 --> 00:43:18,392
Do you know what I mean?
1065
00:43:18,394 --> 00:43:19,860
Yeah, definitely. Definitely.
1066
00:43:19,862 --> 00:43:22,262
I always say, uh,
1067
00:43:22,264 --> 00:43:23,764
if you're not growing together,
1068
00:43:23,766 --> 00:43:24,898
you're growing apart.
1069
00:43:24,900 --> 00:43:26,166
Exactly!
1070
00:43:26,168 --> 00:43:27,702
Like the sweat lodge.
1071
00:43:27,704 --> 00:43:30,972
I really wanna go, but, he will never go.
1072
00:43:30,974 --> 00:43:35,108
You know, he's just...
Work is always first.
1073
00:43:35,110 --> 00:43:38,679
I'm just tired of it.
1074
00:43:38,681 --> 00:43:40,847
You can still go.
1075
00:43:40,849 --> 00:43:41,983
Right.
1076
00:43:41,985 --> 00:43:45,153
Am I gonna go by myself? No.
1077
00:43:45,155 --> 00:43:48,021
Well, I don't know. I
was thinking about going.
1078
00:43:48,023 --> 00:43:49,923
- Really?
- Yeah.
1079
00:43:49,925 --> 00:43:52,092
- You would wanna go?
- Yeah, why not?
1080
00:43:52,094 --> 00:43:54,228
Yeah, let's go.
1081
00:43:54,230 --> 00:43:55,396
Sweat lodge. It sounds fun.
1082
00:43:55,398 --> 00:43:57,231
You think so? Okay.
1083
00:43:57,233 --> 00:43:59,200
All right, yeah. No, I would-I would...
1084
00:43:59,202 --> 00:44:00,834
I'd really like that, Gilby.
1085
00:44:00,836 --> 00:44:03,804
Oh, my God, look at that.
You really loved your food.
1086
00:44:03,806 --> 00:44:07,275
I hate mine, so let me just give you that.
1087
00:44:07,277 --> 00:44:09,276
Uh...
1088
00:44:09,278 --> 00:44:11,112
Oh, I don't even know what...
1089
00:44:11,114 --> 00:44:14,449
You just put it all-you
just put it all on there.
1090
00:44:14,451 --> 00:44:17,050
Since you like that wasabi,
let me just get that on there.
1091
00:44:17,052 --> 00:44:18,821
- Thank you.
- Yeah.
1092
00:44:20,322 --> 00:44:22,058
Come on.
1093
00:44:52,755 --> 00:44:54,290
Mmm.
1094
00:45:03,132 --> 00:45:04,465
- Hello?
- Hey.
1095
00:45:04,467 --> 00:45:06,767
- Hey, it's me.
- Uh, look, Gilby,
1096
00:45:06,769 --> 00:45:08,135
I don't really have
time to walk, right now.
1097
00:45:08,137 --> 00:45:10,537
I-I-I just wanna say,
I've just been thinking,
1098
00:45:10,539 --> 00:45:12,807
- and you were right.
- Okay. You know what?
1099
00:45:12,809 --> 00:45:14,976
If this is some sort of a trick
to try to get back together,
1100
00:45:14,978 --> 00:45:19,012
- I'm...
- No, no, it's-it's not.
1101
00:45:19,014 --> 00:45:20,947
I should have been a better partner.
1102
00:45:20,949 --> 00:45:25,755
You deserve that, and you
were right to leave me.
1103
00:45:27,023 --> 00:45:31,358
Oh, well, thank you.
1104
00:45:31,360 --> 00:45:34,061
No, thank you.
1105
00:45:36,166 --> 00:45:40,867
Look, I-I just really
want you to be happy.
1106
00:45:40,869 --> 00:45:42,970
I really want you to be happy, too.
1107
00:45:42,972 --> 00:45:45,405
- Get off the phone! I'm expecting a call.
- I'm, uh...
1108
00:45:45,407 --> 00:45:47,541
- Is that your mother?
- Yeah, yeah.
1109
00:45:47,543 --> 00:45:49,242
I'm taking care of her.
1110
00:45:49,244 --> 00:45:53,380
She-she broke both her
hips stepping into traffic.
1111
00:45:53,382 --> 00:45:55,383
The doctors think it's dementia.
1112
00:45:55,385 --> 00:45:57,318
She-she must be having another episode.
1113
00:45:57,320 --> 00:45:58,885
I-I have to go, okay?
1114
00:45:58,887 --> 00:46:00,454
- Okay.
- Your mom both broke of her...
1115
00:46:00,456 --> 00:46:02,222
Hello?
1116
00:46:02,224 --> 00:46:05,025
That's such a weird relationship.
1117
00:46:05,027 --> 00:46:06,526
They make phones with buttons now.
1118
00:46:06,528 --> 00:46:07,528
Did you know?
1119
00:46:07,530 --> 00:46:09,066
I'm aware.
1120
00:46:13,068 --> 00:46:14,936
Wow!
1121
00:46:14,938 --> 00:46:17,204
It's so beautiful out here, isn't it?
1122
00:46:17,206 --> 00:46:19,173
Yeah.
1123
00:46:19,175 --> 00:46:21,041
Hi.
1124
00:46:21,043 --> 00:46:23,077
- Hey.
- Hey.
1125
00:46:23,079 --> 00:46:25,579
Love the face paint. Whose idea was that?
1126
00:46:25,581 --> 00:46:28,481
Uh, we actually both did it on our own.
1127
00:46:28,483 --> 00:46:29,950
Isn't it amazing?
1128
00:46:29,952 --> 00:46:31,284
We're so much on the same energy field.
1129
00:46:31,286 --> 00:46:33,387
We even think the same.
1130
00:46:33,389 --> 00:46:35,222
Even, like, psychically,
we're on the same plane.
1131
00:46:35,224 --> 00:46:37,090
Totally.
1132
00:46:37,092 --> 00:46:38,492
Same plane. That's great.
1133
00:46:38,494 --> 00:46:41,128
You can carry each other's baggage.
1134
00:46:44,967 --> 00:46:46,601
That was a good one.
1135
00:46:46,603 --> 00:46:49,302
I don't think I get it.
1136
00:46:49,304 --> 00:46:52,173
Well, stay warm.
1137
00:46:52,175 --> 00:46:54,242
Thanks.
1138
00:46:56,179 --> 00:46:57,644
Let's gather some wood, right?
1139
00:46:57,646 --> 00:46:59,313
That seems too be the thing to do.
1140
00:46:59,315 --> 00:47:02,316
We'll see you inside.
1141
00:47:02,318 --> 00:47:04,822
- That was weird.
- Mmm.
1142
00:47:06,655 --> 00:47:08,925
Ooh.
1143
00:47:11,094 --> 00:47:12,459
Perfect.
1144
00:47:24,072 --> 00:47:26,007
What's your power animal, brother?
1145
00:47:26,009 --> 00:47:28,508
Sorry, what? I... Power animal?
1146
00:47:28,510 --> 00:47:31,177
It's the animal that guides
you in your dream world.
1147
00:47:31,179 --> 00:47:33,213
Mine's a cricket.
1148
00:47:33,215 --> 00:47:35,316
Well, that's an insect.
1149
00:47:35,318 --> 00:47:38,288
It came to me in a vision.
It's my power animal.
1150
00:47:39,355 --> 00:47:41,054
Power insect.
1151
00:47:41,056 --> 00:47:43,124
What's your problem, brother?
1152
00:47:48,530 --> 00:47:51,134
Is there anyone here who's
never done this before?
1153
00:47:54,070 --> 00:47:55,503
No-no-no-no, I did
this all the time,
1154
00:47:55,505 --> 00:47:58,104
when I was a kid.
1155
00:47:58,106 --> 00:47:59,407
- Really?
- Yeah.
1156
00:47:59,409 --> 00:48:01,141
- You did?
- Yeah.
1157
00:48:01,143 --> 00:48:03,711
- Helped build it.
- Mmm... okay.
1158
00:48:03,713 --> 00:48:05,512
Right.
1159
00:48:05,514 --> 00:48:07,248
I'm Broken Wing.
1160
00:48:07,250 --> 00:48:10,650
I will be your sweat
lodge guide and master.
1161
00:48:10,652 --> 00:48:13,720
We will begin by collecting
stones for the fire.
1162
00:48:13,722 --> 00:48:15,523
And inside, I will tell you
1163
00:48:15,525 --> 00:48:19,559
that the temperatures will
rise to well over 150 degrees.
1164
00:48:19,561 --> 00:48:24,298
- Oh.
- Inside, I wish you to sweat out the technology,
1165
00:48:24,300 --> 00:48:27,233
sweat out the Facebook, sweat the Twitter,
1166
00:48:27,235 --> 00:48:30,204
the Tumblr, the Huffington Post, CNN.
1167
00:48:30,206 --> 00:48:32,706
Eliminate it from your body.
1168
00:48:32,708 --> 00:48:36,476
If the spirit tells you to remove
your clothing, then you remove it.
1169
00:48:36,478 --> 00:48:39,313
You listen to that spirit,
'cause if you don't do it now,
1170
00:48:39,315 --> 00:48:42,148
you never will.
1171
00:48:42,150 --> 00:48:43,450
Let's sweat.
1172
00:48:59,202 --> 00:49:00,568
- I can't breathe.
- I know. It's hot.
1173
00:49:00,570 --> 00:49:03,470
I can't breathe.
1174
00:49:03,472 --> 00:49:06,039
- I think I'm suffocating.
- I know. It's hot.
1175
00:49:06,041 --> 00:49:09,110
No, I think I'm suffocating.
1176
00:49:09,112 --> 00:49:12,179
Oh, God. Oh, God.
1177
00:49:12,181 --> 00:49:14,180
I'm suffocating.
1178
00:49:14,182 --> 00:49:15,583
I'm suffocating.
1179
00:49:17,219 --> 00:49:18,651
I gotta get the hell outta here.
1180
00:49:18,653 --> 00:49:20,054
- I gotta get out.
- No, hey-hey-hey-hey.
1181
00:49:20,056 --> 00:49:22,123
Hey, hey, this is sacred space.
1182
00:49:22,125 --> 00:49:24,226
Now, bow to the mother.
1183
00:49:26,161 --> 00:49:28,229
Oh, bowing doesn't do anything.
1184
00:49:28,231 --> 00:49:30,164
- You're not bowing.
- I'm bowing.
1185
00:49:30,166 --> 00:49:31,632
I'm bowing.
1186
00:49:31,634 --> 00:49:33,767
You're a butterfly. Now, bow.
1187
00:49:33,769 --> 00:49:35,235
I don't know what you're talking about.
1188
00:49:35,237 --> 00:49:36,302
Now, bow.
1189
00:49:36,304 --> 00:49:38,039
I gotta get the hell outta here.
1190
00:49:38,041 --> 00:49:40,608
- Chill out.
- The fat lady's blocking the door.
1191
00:49:40,610 --> 00:49:42,142
Who are you callin' fat, you little jerk?
1192
00:49:42,144 --> 00:49:43,144
Bow.
1193
00:49:43,146 --> 00:49:44,345
Help me.
1194
00:49:44,347 --> 00:49:46,746
Get your hands out of the water!
1195
00:49:46,748 --> 00:49:48,182
The door is too heavy.
1196
00:49:48,184 --> 00:49:49,450
Ah!
1197
00:49:49,452 --> 00:49:50,784
I'll punch you in your face, man!
1198
00:49:55,724 --> 00:49:57,291
No. Oh, no.
1199
00:49:57,293 --> 00:49:58,691
Oh, my God!
1200
00:49:58,693 --> 00:50:00,293
Okay, let's keep going. Just ignore him.
1201
00:50:12,240 --> 00:50:14,240
That's not even the door.
1202
00:50:14,242 --> 00:50:17,177
Rachel, get the car keys!
1203
00:50:17,179 --> 00:50:18,412
Okay.
1204
00:50:18,414 --> 00:50:19,579
Ah-ah.
1205
00:50:19,581 --> 00:50:23,117
Oh, my God. That was so embarrassing.
1206
00:50:23,119 --> 00:50:24,552
Well, let's get that sneaker off.
1207
00:50:24,554 --> 00:50:26,487
Okay. Couch, couch.
1208
00:50:26,489 --> 00:50:27,720
- Careful.
- All right.
1209
00:50:29,625 --> 00:50:31,858
I know it was nuts. I know that.
1210
00:50:31,860 --> 00:50:35,563
But, I feel like I had a
really clear vision today.
1211
00:50:35,565 --> 00:50:38,699
- Oh, come on, you're kidding me.
- No, no, I'm serious.
1212
00:50:38,701 --> 00:50:41,601
I realize I've been a-I've
been a really lousy sister
1213
00:50:41,603 --> 00:50:45,206
to Kevin, and I wanna-I
wanna do something for him.
1214
00:50:45,208 --> 00:50:48,608
I mean, maybe I wanna throw
a-a surprise birthday dinner.
1215
00:50:48,610 --> 00:50:49,809
I don't know.
1216
00:50:49,811 --> 00:50:51,211
Here, let me help.
1217
00:50:51,213 --> 00:50:52,780
Well, okay, well, be-be careful.
1218
00:50:52,782 --> 00:50:54,481
Okay, okay.
1219
00:50:54,483 --> 00:50:57,684
I mean, did-did you
feel at all transformed?
1220
00:50:57,686 --> 00:50:59,452
Transformed? Yes.
1221
00:50:59,454 --> 00:51:01,655
I-I've been completely
transformed into a cripple.
1222
00:51:01,657 --> 00:51:03,389
No, I'm serious.
1223
00:51:03,391 --> 00:51:05,626
I mean, you can't be exposed
to such powerful experiences
1224
00:51:05,628 --> 00:51:08,195
without being affected a little, right?
1225
00:51:08,197 --> 00:51:10,798
- Does burned count as affected?
- Are you making fun of me?
1226
00:51:10,800 --> 00:51:12,633
- You're totally making fun of me.
- I'm-I'm sorry.
1227
00:51:12,635 --> 00:51:14,568
I'm sor... I-I mean, I guess.
1228
00:51:14,570 --> 00:51:16,302
It was very intense.
1229
00:51:16,304 --> 00:51:18,873
You know, maybe I was
affected without realizing it.
1230
00:51:18,875 --> 00:51:20,708
Oh, come on, your burn's not that bad.
1231
00:51:20,710 --> 00:51:21,876
What do you know?
1232
00:51:21,878 --> 00:51:24,648
What are you now, a-a burn specialist?
1233
00:51:28,918 --> 00:51:30,751
This place is ridiculous.
1234
00:51:30,753 --> 00:51:32,519
Thanks.
1235
00:51:32,521 --> 00:51:34,822
Okay, wait. Is this FDA approved?
1236
00:51:34,824 --> 00:51:37,324
Or is this a-a Broken Wing product?
1237
00:51:37,326 --> 00:51:39,626
Okay, that's...
Ah! Ow-ow-ow!
1238
00:51:39,628 --> 00:51:41,695
- Oh, oh.
- Oh, no, no, no! Stop, please.
1239
00:51:41,697 --> 00:51:43,563
- Ow!
- Don't be such a baby.
1240
00:51:43,565 --> 00:51:45,331
Please, no. No more! No more!
1241
00:51:45,333 --> 00:51:47,901
Didn't your dad tell you never
to cry in front of a girl?
1242
00:51:47,903 --> 00:51:51,405
No, actually, I didn't have a father.
1243
00:51:51,407 --> 00:51:53,574
Did he-did he pass away
before you were born?
1244
00:51:53,576 --> 00:51:54,708
No... Oh, no.
1245
00:51:54,710 --> 00:51:56,342
No, I-I never met my father.
1246
00:51:56,344 --> 00:51:57,711
I don't know anything about him.
1247
00:51:57,713 --> 00:52:00,246
How could you not know
anything about your father?
1248
00:52:00,248 --> 00:52:04,584
Um, well, my mom was still
on her free love trip.
1249
00:52:06,956 --> 00:52:09,322
Well, maybe that's it.
1250
00:52:09,324 --> 00:52:11,458
I mean, maybe that's your revelation.
1251
00:52:11,460 --> 00:52:14,260
Gilby, you never had a-a
male figure to look up to.
1252
00:52:14,262 --> 00:52:16,697
Uh, you probably have identity issues.
1253
00:52:16,699 --> 00:52:19,833
- I can't identify with that.
- I'm being serious.
1254
00:52:19,835 --> 00:52:23,704
Did you have any male role model?
1255
00:52:23,706 --> 00:52:25,940
I looked up to Han Solo.
1256
00:52:25,942 --> 00:52:28,275
I meant someone you knew.
1257
00:52:28,277 --> 00:52:30,411
No.
1258
00:52:30,413 --> 00:52:32,213
Huh? Well, there you go.
1259
00:52:32,215 --> 00:52:33,713
I mean, maybe you should look into it.
1260
00:52:33,715 --> 00:52:35,416
That's all I'm saying.
1261
00:52:35,418 --> 00:52:36,916
Somehow, I don't think it's that simple.
1262
00:52:36,918 --> 00:52:38,318
I-I don't know.
1263
00:52:38,320 --> 00:52:39,586
I think everything happens for a reason.
1264
00:52:39,588 --> 00:52:40,920
And maybe-maybe that's why we met,
1265
00:52:40,922 --> 00:52:43,224
so you could have this revelation.
1266
00:52:43,226 --> 00:52:46,726
Trust me. I've got really good
instincts about this kinda thing.
1267
00:52:46,728 --> 00:52:48,394
- Oh, yeah?
- Yeah.
1268
00:52:48,396 --> 00:52:50,396
Well, maybe you're wrong.
1269
00:52:50,398 --> 00:52:53,467
Or maybe you just needed to
hear this at the right time,
1270
00:52:53,469 --> 00:52:56,003
from the right person.
1271
00:52:56,005 --> 00:52:57,704
I'm just saying.
1272
00:52:57,706 --> 00:53:01,777
Here, let me-let me go wash these for you.
1273
00:53:04,012 --> 00:53:06,280
You should probably burn them.
1274
00:53:14,023 --> 00:53:15,956
I was worried. You said it was important.
1275
00:53:15,958 --> 00:53:17,858
Don't overreact. I just wanted to talk.
1276
00:53:17,860 --> 00:53:20,260
Okay, okay, sorry. Yeah, hi.
1277
00:53:20,262 --> 00:53:21,829
Hi. How are you?
1278
00:53:21,831 --> 00:53:23,563
I'm good. I'm good. Come on.
1279
00:53:23,565 --> 00:53:25,298
Can you please tell me what this is about?
1280
00:53:25,300 --> 00:53:27,001
I mean, I thought, like,
your mother died or something.
1281
00:53:27,003 --> 00:53:29,470
- How can you even say that?
- You know, I mean, sorry.
1282
00:53:29,472 --> 00:53:31,639
- Like, maybe your cat.
- Gilby.
1283
00:53:31,641 --> 00:53:32,840
Okay, no one died.
1284
00:53:32,842 --> 00:53:35,309
Just, you know, levels of concern.
1285
00:53:35,311 --> 00:53:36,709
- Hi.
- Hi.
1286
00:53:36,711 --> 00:53:38,345
Hi.
1287
00:53:38,347 --> 00:53:40,481
- Anyway.
- Yeah.
1288
00:53:40,483 --> 00:53:42,048
You look good.
1289
00:53:42,050 --> 00:53:44,584
Thanks, thanks. You, too.
1290
00:53:44,586 --> 00:53:46,586
Heard about your job. Congratulations.
1291
00:53:46,588 --> 00:53:47,854
Oh, thank you.
1292
00:53:47,856 --> 00:53:50,594
Yeah, well, yeah. Yes, it's going well.
1293
00:53:52,527 --> 00:53:54,862
Seems like you really have it all together.
1294
00:53:54,864 --> 00:53:58,065
Yeah, I wouldn't go that far, but...
1295
00:54:01,971 --> 00:54:04,438
Um...
1296
00:54:05,807 --> 00:54:10,677
I just feel like I was impatient with you,
1297
00:54:10,679 --> 00:54:13,313
or selfish.
1298
00:54:13,315 --> 00:54:14,682
That's not true.
1299
00:54:14,684 --> 00:54:17,985
- I was a real jerk.
- Well...
1300
00:54:17,987 --> 00:54:19,920
No, I'm just... I'm just kidding.
1301
00:54:19,922 --> 00:54:22,488
I-I-I,
um...
1302
00:54:22,490 --> 00:54:25,092
I mean, I did the right thing,
1303
00:54:25,094 --> 00:54:28,695
because we were-we just
were really stagnant.
1304
00:54:28,697 --> 00:54:30,430
You feel that way, right?
1305
00:54:30,432 --> 00:54:32,032
Yeah. No, I know.
1306
00:54:32,034 --> 00:54:34,934
It's, really... It's fine.
1307
00:54:34,936 --> 00:54:37,104
I mean, let's just forget about it.
1308
00:54:37,106 --> 00:54:40,574
You know, what's the point
of digging up the past?
1309
00:54:40,576 --> 00:54:43,376
Yeah.
1310
00:54:43,378 --> 00:54:46,112
I guess I just wanted
to say I'm sorry, Gilby.
1311
00:54:46,114 --> 00:54:48,382
I'm sorry, too.
1312
00:54:50,920 --> 00:54:53,787
I missed you.
1313
00:54:53,789 --> 00:54:56,724
I'm glad we can be friends.
1314
00:54:56,726 --> 00:54:59,362
Yeah, yeah, me, too.
1315
00:55:08,536 --> 00:55:10,137
You're drinking now?
1316
00:55:10,139 --> 00:55:12,442
What? It's a nightcap.
1317
00:55:19,148 --> 00:55:20,713
Can I talk to you for a minute?
1318
00:55:20,715 --> 00:55:22,749
Oh, honey, I don't need
a lecture right now.
1319
00:55:22,751 --> 00:55:24,485
No, nothin' like that.
1320
00:55:24,487 --> 00:55:27,824
I-I-I just wanna ask
you about some stuff.
1321
00:55:29,125 --> 00:55:33,159
- What stuff?
- Well...
1322
00:55:33,161 --> 00:55:34,628
about my father.
1323
00:55:34,630 --> 00:55:36,630
Oh, not this, again.
1324
00:55:36,632 --> 00:55:38,164
How many times do I have to tell you?
1325
00:55:38,166 --> 00:55:40,166
Do you know how many guys I slept with?
1326
00:55:40,168 --> 00:55:42,068
I have no idea.
1327
00:55:42,070 --> 00:55:43,637
How can that be?
1328
00:55:43,639 --> 00:55:45,405
Well, it was a different time then.
1329
00:55:45,407 --> 00:55:46,706
There were no DNA tests.
1330
00:55:46,708 --> 00:55:48,675
Everybody deserves to
know about their father.
1331
00:55:48,677 --> 00:55:50,110
How can I know myself
1332
00:55:50,112 --> 00:55:52,880
if-if I don't even know where I came from?
1333
00:55:52,882 --> 00:55:54,548
You came from Brooklyn. Happy?
1334
00:55:54,550 --> 00:55:56,682
That's not good enough.
1335
00:55:56,684 --> 00:55:59,119
I-I-I don't
understand.
1336
00:55:59,121 --> 00:56:00,954
Why-why can't it be enough for you
1337
00:56:00,956 --> 00:56:05,559
that it was and it is just you and me?
1338
00:56:05,561 --> 00:56:07,630
I never thought it mattered, but now...
1339
00:56:10,532 --> 00:56:12,134
I think I need this.
1340
00:56:19,942 --> 00:56:22,675
James Lance.
1341
00:56:22,677 --> 00:56:24,744
- What?
- Yeah.
1342
00:56:24,746 --> 00:56:27,713
He was an old boyfriend.
He was in the Marines.
1343
00:56:27,715 --> 00:56:29,749
He traveled all over the world.
1344
00:56:29,751 --> 00:56:31,717
Now, how's that for a role model?
1345
00:56:31,719 --> 00:56:34,655
This is great. This is great!
1346
00:56:34,657 --> 00:56:36,657
How-how can I get in touch with him?
1347
00:56:36,659 --> 00:56:38,525
Now, why would you do that?
1348
00:56:38,527 --> 00:56:41,662
He doesn't know anything about you.
1349
00:56:41,664 --> 00:56:43,963
This is exactly why I didn't
tell you in the first place.
1350
00:56:43,965 --> 00:56:45,833
Well, I'm sure he would wanna know.
1351
00:56:45,835 --> 00:56:48,702
Just let sleeping dogs lie.
1352
00:56:48,704 --> 00:56:50,970
You asked me, and I told you.
1353
00:56:50,972 --> 00:56:54,041
Now, just promise me, you'll drop this.
1354
00:56:54,043 --> 00:56:56,175
Okay, I promise.
1355
00:56:56,177 --> 00:56:59,847
Oh, boy, what a-what a
interesting conversation.
1356
00:56:59,849 --> 00:57:01,981
Oh, God. Thank you.
1357
00:57:01,983 --> 00:57:04,086
Don't make such a big deal about it.
1358
00:57:10,492 --> 00:57:12,159
- Are you all right?
- Yeah, yeah, yeah.
1359
00:57:12,161 --> 00:57:14,061
I'm great.
1360
00:57:14,063 --> 00:57:15,164
Good.
1361
00:58:39,882 --> 00:58:41,985
Oh, Jeez.
1362
00:58:51,860 --> 00:58:55,729
Yeah?
1363
00:58:55,731 --> 00:58:56,896
Oh, come on.
1364
00:58:56,898 --> 00:58:58,865
Zuck-zucky, stop.
1365
00:58:58,867 --> 00:59:00,833
Zucky, sorry. Wait a sec.
1366
00:59:00,835 --> 00:59:02,903
Mark Zuckerberg.
1367
00:59:02,905 --> 00:59:05,237
Zuck, look, Billy can come,
1368
00:59:05,239 --> 00:59:06,740
but I don't want any drinking.
1369
00:59:06,742 --> 00:59:08,075
I don't want any incidents.
1370
00:59:08,077 --> 00:59:09,342
And he's not in the pool this year.
1371
00:59:09,344 --> 00:59:10,811
And no Russians.
1372
00:59:10,813 --> 00:59:12,244
We'll-we'll still have fun.
1373
00:59:12,246 --> 00:59:14,014
Branson's gonna be there.
1374
00:59:14,016 --> 00:59:15,849
He says we're gonna get galactic.
1375
00:59:15,851 --> 00:59:17,383
Whatever that means.
1376
00:59:17,385 --> 00:59:19,353
Okay, I gotta go. One of my kids walked in.
1377
00:59:19,355 --> 00:59:22,289
I know, I know. Back in the game.
1378
00:59:22,291 --> 00:59:24,624
Oh, shut up. All right.
1379
00:59:24,626 --> 00:59:25,992
Sorry about that.
1380
00:59:25,994 --> 00:59:28,195
Some-some of the boys do
an annual get together.
1381
00:59:28,197 --> 00:59:30,197
This year, we're going to Larry's Island,
1382
00:59:30,199 --> 00:59:34,967
and, well, apparently, a billion
dollars can't cure addiction, okay?
1383
00:59:34,969 --> 00:59:36,369
Anyway, what's up? Shoot.
1384
00:59:36,371 --> 00:59:39,639
I, uh, I was wondering if you had a second
1385
00:59:39,641 --> 00:59:42,008
to help out with a technical problem.
1386
00:59:42,010 --> 00:59:44,010
Always got a sec for the tech.
1387
00:59:45,713 --> 00:59:48,115
Have you-have you tried
turning off the computer,
1388
00:59:48,117 --> 00:59:49,883
waiting 15 seconds?
1389
00:59:49,885 --> 00:59:51,952
Oh, yeah, we, uh, we
jiggled the handle, too.
1390
00:59:51,954 --> 00:59:53,052
Still won't flush.
1391
00:59:55,157 --> 00:59:56,960
Maybe you should take this
a little more seriously.
1392
00:59:58,793 --> 01:00:00,693
Well, let's take a look.
1393
01:00:00,695 --> 01:00:02,162
I'll see what I can do.
1394
01:00:02,164 --> 01:00:03,429
Sure.
1395
01:00:03,431 --> 01:00:05,932
Let's do it.
1396
01:00:05,934 --> 01:00:07,934
Just gonna use the
bathroom. I'll be right in.
1397
01:00:07,936 --> 01:00:09,838
Hey...
1398
01:00:42,103 --> 01:00:44,871
So, uh, Brad, where are
we on that, uh, problem?
1399
01:00:44,873 --> 01:00:46,139
Oh, we got it.
1400
01:00:46,141 --> 01:00:47,273
- You got it?
- Problem solved.
1401
01:00:47,275 --> 01:00:49,443
Already? Ah, come on!
1402
01:00:49,445 --> 01:00:51,244
I was getting ready to roll up my sleeves.
1403
01:00:51,246 --> 01:00:53,112
Get my hands dirty.
1404
01:00:53,114 --> 01:00:54,947
- What was it? What was it...
- It was...
1405
01:00:54,949 --> 01:00:57,284
There was a little code smell,
but we cleared it right up.
1406
01:00:57,286 --> 01:00:58,885
Code smell? I thought that was me.
1407
01:00:58,887 --> 01:01:00,420
Yeah.
1408
01:01:00,422 --> 01:01:02,155
Yeah, okay. Everybody
remember to, you know,
1409
01:01:02,157 --> 01:01:03,856
empty your trash and-and save.
1410
01:01:03,858 --> 01:01:05,891
Right? Okay. Back to work.
1411
01:01:05,893 --> 01:01:09,996
Yeah, uh, actually, uh, Gilby, um,
1412
01:01:09,998 --> 01:01:13,166
I tried to look up your company,
1413
01:01:13,168 --> 01:01:16,001
but I couldn't find any
mention of it anywhere.
1414
01:01:16,003 --> 01:01:18,938
Which, is strange for any tech company.
1415
01:01:18,940 --> 01:01:21,441
Yeah, not for the game changers.
1416
01:01:21,443 --> 01:01:24,478
We buried her deep.
1417
01:01:24,480 --> 01:01:25,845
Yeah, lawsuits.
1418
01:01:25,847 --> 01:01:28,248
- Lawsuits?
- Yeah.
1419
01:01:28,250 --> 01:01:29,983
Oh, well, the whole game
was so different back then.
1420
01:01:29,985 --> 01:01:31,485
It was the Wild West.
1421
01:01:31,487 --> 01:01:33,987
But it doesn't even
apply now, so boring you.
1422
01:01:33,989 --> 01:01:35,088
Not interested.
1423
01:01:35,090 --> 01:01:36,389
Actually, I'm very interested.
1424
01:01:36,391 --> 01:01:37,791
- Yeah?
- Yeah.
1425
01:01:37,793 --> 01:01:39,391
Good, good.
1426
01:01:39,393 --> 01:01:42,095
I like that about you. Stay curious, kid.
1427
01:01:42,097 --> 01:01:43,530
Between you and me,
1428
01:01:43,532 --> 01:01:46,066
I think you're bigger than this place.
1429
01:01:46,068 --> 01:01:49,202
Oh, I don't know. It's...
1430
01:01:49,204 --> 01:01:51,039
Oh, damn it.
1431
01:01:59,014 --> 01:02:00,146
Hey, Kev.
1432
01:02:00,148 --> 01:02:01,481
Well, what's up, man?
1433
01:02:01,483 --> 01:02:03,282
Dude, I feel like you've
been blowing me off.
1434
01:02:03,284 --> 01:02:05,952
I'm-I'm not blowing
you off. We're talking.
1435
01:02:05,954 --> 01:02:07,086
Wait, hold on. I got another call.
1436
01:02:07,088 --> 01:02:08,554
Yeah.
1437
01:02:08,556 --> 01:02:10,322
- Hey!
- Hey.
1438
01:02:10,324 --> 01:02:12,958
Hey, do you wanna go hear a
Tibetan monk speak tomorrow?
1439
01:02:12,960 --> 01:02:15,862
Yes, I love Tibetan monks. Listen, listen.
1440
01:02:15,864 --> 01:02:17,998
You won't believe what happened last night.
1441
01:02:18,000 --> 01:02:20,367
- What? Tell me.
- You'll never guess.
1442
01:02:20,369 --> 01:02:22,434
Okay, so, tell me.
1443
01:02:22,436 --> 01:02:25,237
I found out who my father is.
1444
01:02:25,239 --> 01:02:27,974
Oh, my God! Are you kidding me?
1445
01:02:27,976 --> 01:02:30,943
The old bat finally cracked and told me.
1446
01:02:30,945 --> 01:02:33,246
Wow, I don't-I don't believe it.
1447
01:02:33,248 --> 01:02:35,014
Did she just give you his number?
1448
01:02:35,016 --> 01:02:36,383
Oh, come on. Let's not get crazy.
1449
01:02:36,385 --> 01:02:38,050
I had to sneak into her stuff and find it.
1450
01:02:38,052 --> 01:02:40,820
But, yes, yes, I have the number. Yes.
1451
01:02:40,822 --> 01:02:43,389
- Well, how do you feel?
- God, I don't know.
1452
01:02:43,391 --> 01:02:47,092
It's like a hole I didn't
even realize was there
1453
01:02:47,094 --> 01:02:48,929
has now been filled.
1454
01:02:48,931 --> 01:02:51,197
- Seriously.
- You have to go see him.
1455
01:02:51,199 --> 01:02:53,166
Whoa, whoa, whoa, whoa.
I don't know about that.
1456
01:02:53,168 --> 01:02:54,501
- Come on.
- No, no.
1457
01:02:54,503 --> 01:02:57,204
You-you have to go.
1458
01:02:57,206 --> 01:02:59,139
Well, would you come with me?
1459
01:02:59,141 --> 01:03:01,141
Uh, yeah, I'm going with you.
1460
01:03:01,143 --> 01:03:02,541
What, you think you're
gonna cut me out now?
1461
01:03:02,543 --> 01:03:04,411
No, I'm-I'm going. I'm going.
1462
01:03:06,581 --> 01:03:08,148
Thank you.
1463
01:03:08,150 --> 01:03:09,615
You're amazing.
1464
01:03:09,617 --> 01:03:11,251
Well, I know.
1465
01:03:11,253 --> 01:03:12,952
Okay, I'll talk to you later.
1466
01:03:12,954 --> 01:03:14,489
Oh.
1467
01:03:17,893 --> 01:03:19,191
Gilby?
1468
01:03:19,193 --> 01:03:21,327
Gilby? Gilby?
1469
01:03:21,329 --> 01:03:24,496
Gil... Great.
1470
01:03:24,498 --> 01:03:26,333
Are you sure this is it?
1471
01:03:26,335 --> 01:03:28,467
Positive. That's the address.
1472
01:03:28,469 --> 01:03:30,170
Well, where did you find it?
1473
01:03:30,172 --> 01:03:32,407
- My mom's address book.
- Oh.
1474
01:03:34,175 --> 01:03:37,209
Yeah, Sergeant James Lance.
1475
01:03:37,211 --> 01:03:39,045
- Oh, impressive.
- Hmm?
1476
01:03:39,047 --> 01:03:41,081
- You're an Army brat.
- Oh, yeah.
1477
01:03:41,083 --> 01:03:42,081
Yes, ma'am.
1478
01:03:42,083 --> 01:03:43,550
Or Marines, actually, yeah.
1479
01:03:43,552 --> 01:03:45,150
Whatever happened to "leave no man behind"?
1480
01:03:45,152 --> 01:03:46,619
So, how do you know he still lives here?
1481
01:03:46,621 --> 01:03:48,255
I called.
1482
01:03:48,257 --> 01:03:50,222
Wait, you called?
1483
01:03:50,224 --> 01:03:51,925
You called? Why didn't you tell me?
1484
01:03:51,927 --> 01:03:53,360
What'd he say? What'd he say?
1485
01:03:53,362 --> 01:03:54,561
What happened? Tell me everything.
1486
01:03:54,563 --> 01:03:56,229
Okay, okay, okay. Nothin' happened.
1487
01:03:56,231 --> 01:03:59,164
I just called. His wife
answered, and I asked for him,
1488
01:03:59,166 --> 01:04:02,568
and she went to get
him, and then I hung up.
1489
01:04:02,570 --> 01:04:04,037
Why did you hang up?
1490
01:04:04,039 --> 01:04:05,639
Well, I just had to verify his whereabouts.
1491
01:04:05,641 --> 01:04:07,206
- What?
- I even spoke with a little accent,
1492
01:04:07,208 --> 01:04:08,307
so they couldn't trace me.
1493
01:04:08,309 --> 01:04:10,010
That doesn't even make sense.
1494
01:04:10,012 --> 01:04:11,244
Is Mr. James Lance home?
1495
01:04:12,914 --> 01:04:14,414
So, what's your plan?
What are you gonna do?
1496
01:04:14,416 --> 01:04:16,282
I don't know. I guess I'm
gonna knock on the door.
1497
01:04:16,284 --> 01:04:17,684
Maybe we should buy a gift basket,
1498
01:04:17,686 --> 01:04:19,552
- or, like, a bottle of wine.
- You used an accent?
1499
01:04:19,554 --> 01:04:21,987
That's so ridiculous.
1500
01:04:21,989 --> 01:04:24,391
- Oh, my God. Is that him?
- Oh, no. You think that's...
1501
01:04:24,393 --> 01:04:25,958
Oh, my God. Do you think that's him?
1502
01:04:25,960 --> 01:04:27,293
It seems like the right age.
1503
01:04:27,295 --> 01:04:28,961
- It's his address.
- Let's follow him.
1504
01:04:28,963 --> 01:04:30,195
- Follow him? Are you crazy?
- We have to follow him.
1505
01:04:30,197 --> 01:04:31,597
- That's, like, illegal.
- What? No!
1506
01:04:31,599 --> 01:04:33,300
You can't follow him. He's a Marine.
1507
01:04:33,302 --> 01:04:35,267
He's probably armed.
He's like a deadly weapon.
1508
01:04:35,269 --> 01:04:36,702
This could be your dad.
1509
01:04:36,704 --> 01:04:38,505
We're doing it.
1510
01:04:43,679 --> 01:04:46,012
Okay, do you know what you're doing?
1511
01:04:46,014 --> 01:04:47,313
- No, I don't.
- Just keep us a distance. Okay, good.
1512
01:04:47,315 --> 01:04:49,249
Like, maybe five car lengths.
1513
01:04:49,251 --> 01:04:51,184
Oh, my God. This is awesome!
1514
01:04:51,186 --> 01:04:52,519
I feel like I'm doing a hit or something.
1515
01:04:52,521 --> 01:04:53,987
Have you ever done this before?
1516
01:04:53,989 --> 01:04:55,521
No, I've never followed someone.
1517
01:04:55,523 --> 01:04:56,655
- That's creepy.
- Okay.
1518
01:05:03,431 --> 01:05:05,532
- I think he's on to us.
- There's no way.
1519
01:05:05,534 --> 01:05:07,666
Who knows? My mom said
he was in the Marines,
1520
01:05:07,668 --> 01:05:09,469
but who knows after that?
1521
01:05:09,471 --> 01:05:11,637
Maybe the Navy Seal Special Forces.
1522
01:05:11,639 --> 01:05:14,507
- Making a right, right.
- Okay, I'm going. I'm going.
1523
01:05:14,509 --> 01:05:16,175
- I'm just saying-I'm just saying, don't lose him.
- No, I'm not gonna lose him.
1524
01:05:16,177 --> 01:05:18,010
- Where is he going?
- I don't know.
1525
01:05:18,012 --> 01:05:19,445
It just seems like he's goin' in circles.
1526
01:05:19,447 --> 01:05:20,646
I don't know where he's going!
1527
01:05:43,170 --> 01:05:44,403
- Are you serious?
- Hmm?
1528
01:05:44,405 --> 01:05:46,271
Are you serious with the hood?
1529
01:05:46,273 --> 01:05:48,307
- Stop it! God.
- Go, go.
1530
01:05:48,309 --> 01:05:50,642
What are you waiting for? Just go.
1531
01:05:50,644 --> 01:05:52,612
I am not ready yet. Would
you give me a minute?
1532
01:05:52,614 --> 01:05:54,380
What do you have to be ready for?
1533
01:05:54,382 --> 01:05:57,349
He's right there.
1534
01:05:57,351 --> 01:05:59,586
- I need a drink first.
- Seriously?
1535
01:05:59,588 --> 01:06:01,653
- I need a drink first.
- This is not gonna get any easier.
1536
01:06:01,655 --> 01:06:03,123
It's just gonna keep getting harder.
1537
01:06:03,125 --> 01:06:04,289
You just gotta do it. You just gotta do it.
1538
01:06:04,291 --> 01:06:06,159
I-I under-I under...
I understand that.
1539
01:06:06,161 --> 01:06:09,195
- You have to man up.
- Would you-would you give me a minute?
1540
01:06:09,197 --> 01:06:11,498
Would you give me a minute?
1541
01:06:11,500 --> 01:06:13,733
- Will you have a drink with me?
- I will have a drink with you.
1542
01:06:13,735 --> 01:06:15,135
- Just will you have...
- I will have one drink with you.
1543
01:06:15,137 --> 01:06:16,802
I will have one drink. That's it.
1544
01:06:16,804 --> 01:06:19,271
We have to have a drink.
We're at a bar. They'll know.
1545
01:06:19,273 --> 01:06:21,541
- Then they'll kick us outta here.
- They'll know what? You're freaking out.
1546
01:06:21,543 --> 01:06:23,275
Excuse me?
1547
01:06:23,277 --> 01:06:25,278
Two scotch on the rocks, please.
1548
01:06:25,280 --> 01:06:27,246
Yeah, I guess I'll have the same.
1549
01:06:27,248 --> 01:06:29,282
I mean, not, uh, two more.
1550
01:06:29,284 --> 01:06:31,050
I just... Not four.
1551
01:06:31,052 --> 01:06:32,385
Just two scotches, like she said.
1552
01:06:32,387 --> 01:06:34,086
One order of two. One each.
1553
01:06:34,088 --> 01:06:36,688
Uh, a scotch on the rocks for the lady,
1554
01:06:36,690 --> 01:06:39,758
and I'll have a scotch on the rocks myself,
1555
01:06:39,760 --> 01:06:41,827
and that will be it for us, tonight.
1556
01:06:41,829 --> 01:06:43,563
You need to pull it together.
1557
01:06:43,565 --> 01:06:45,798
One drink, and then you're gonna go.
1558
01:06:45,800 --> 01:06:47,599
Fine, one drink.
1559
01:06:54,309 --> 01:06:55,842
It's too much.
1560
01:06:55,844 --> 01:06:57,844
Oh, oh.
1561
01:06:57,846 --> 01:07:01,180
Oh, God, excuse me.
1562
01:07:01,182 --> 01:07:02,749
All right, let's go somewhere else.
1563
01:07:02,751 --> 01:07:04,217
- Yeah, yeah, let's do it.
- Let's go to another bar.
1564
01:07:04,219 --> 01:07:05,552
- I mean, why not, right?
- I know a good spot.
1565
01:07:05,554 --> 01:07:07,619
- No! No, no, we can't.
- What? Why not?
1566
01:07:07,621 --> 01:07:09,389
- Your dad.
- Oh, my God, my dad.
1567
01:07:09,391 --> 01:07:11,356
That's why we're here. Your dad.
1568
01:07:11,358 --> 01:07:13,325
- Oh, my God.
- Oh, my God, go.
1569
01:07:13,327 --> 01:07:15,161
- Whoa!
- Go.
1570
01:07:18,867 --> 01:07:20,532
Oh, my God, I just fell over.
1571
01:07:20,534 --> 01:07:22,434
Oh, my God, you totally just fell over.
1572
01:07:22,436 --> 01:07:23,702
- What happened?
- That was so weird.
1573
01:07:23,704 --> 01:07:25,438
You just, like, you just, like, fell.
1574
01:07:25,440 --> 01:07:26,738
- Oh, God, wow.
- What happened to you?
1575
01:07:26,740 --> 01:07:29,208
- I need to switch to beer.
- Wow.
1576
01:07:29,210 --> 01:07:31,478
Um, another round?
1577
01:07:31,480 --> 01:07:33,345
- No, I'm so tipsy.
- Tipsy?
1578
01:07:33,347 --> 01:07:35,715
- No, no more. No more.
- We're wasted.
1579
01:07:35,717 --> 01:07:37,583
- We are wasted.
- I just fell over.
1580
01:07:37,585 --> 01:07:39,651
Uh, bartend... Sorry, ma'am.
1581
01:07:39,653 --> 01:07:42,488
I mean, uh, another round.
1582
01:07:42,490 --> 01:07:45,224
Yeah, for me and all my friends!
1583
01:07:45,226 --> 01:07:46,693
Hey, go on, go on.
1584
01:07:46,695 --> 01:07:48,293
- What?
- Just forget I said that. That was weird.
1585
01:07:48,295 --> 01:07:49,695
Okay, go. Weird.
1586
01:07:49,697 --> 01:07:50,829
- Okay, go, go, go.
- We're gonna make a scene.
1587
01:07:50,831 --> 01:07:52,764
- Go. You have to go.
- Wait. w-w-wait.
1588
01:07:52,766 --> 01:07:55,568
What are you afraid of?
1589
01:07:55,570 --> 01:07:58,170
Maybe he won't like me.
1590
01:07:58,172 --> 01:07:59,505
What?
1591
01:07:59,507 --> 01:08:01,641
That's crazy. What's not to like?
1592
01:08:01,643 --> 01:08:04,476
I mean... you're funny,
1593
01:08:04,478 --> 01:08:05,644
and you're smart,
1594
01:08:05,646 --> 01:08:07,412
and you're successful,
1595
01:08:07,414 --> 01:08:08,780
and-and you're handsome.
1596
01:08:08,782 --> 01:08:12,651
I mean, I don't... What?
1597
01:08:12,653 --> 01:08:15,655
You really think all of that?
1598
01:08:15,657 --> 01:08:19,358
Yeah.
1599
01:08:19,360 --> 01:08:21,326
I really do.
1600
01:08:35,710 --> 01:08:38,311
Oh!
1601
01:08:38,313 --> 01:08:40,181
Okay.
1602
01:08:41,416 --> 01:08:43,916
Okay, okay.
1603
01:08:43,918 --> 01:08:48,353
Take it off. Take 'em off.
1604
01:08:48,355 --> 01:08:50,757
- Oh, shit!
- Oh, it's fine. It's fine.
1605
01:08:50,759 --> 01:08:52,394
Come on!
1606
01:08:54,828 --> 01:08:56,361
God.
1607
01:09:06,807 --> 01:09:08,511
Almost there.
1608
01:09:10,412 --> 01:09:12,978
Almost there.
1609
01:09:12,980 --> 01:09:16,449
Stay on target.
1610
01:09:16,451 --> 01:09:18,520
Stay on target.
1611
01:09:20,622 --> 01:09:22,921
- Hey.
- What the hell are you doing here?
1612
01:09:22,923 --> 01:09:24,290
Are you...
1613
01:09:24,292 --> 01:09:26,326
Are you serious?
1614
01:09:26,328 --> 01:09:28,494
Jesus. Will you relax?
1615
01:09:28,496 --> 01:09:30,330
Are you crazy?
1616
01:09:30,332 --> 01:09:32,365
- I mean, are you...
- With that? Are you serious?
1617
01:09:32,367 --> 01:09:34,733
- No.
- Wow!
1618
01:09:34,735 --> 01:09:37,236
Don't worry. I told 'em I needed
to drop something off for Eric.
1619
01:09:37,238 --> 01:09:39,606
- It's fine.
- What-what-what? What does he need?
1620
01:09:39,608 --> 01:09:41,273
Why didn't he just email me?
1621
01:09:41,275 --> 01:09:43,009
- I can handle it. I'm-I'm fine.
- Seriously?
1622
01:09:43,011 --> 01:09:45,510
I-I've got... everything set up.
1623
01:09:45,512 --> 01:09:47,347
Forget about Eric. It was just an excuse.
1624
01:09:47,349 --> 01:09:48,748
I needed to talk to you in person.
1625
01:09:48,750 --> 01:09:50,282
Oh, God. Thank God.
1626
01:09:50,284 --> 01:09:53,253
I mean, I'm fine here on my own.
1627
01:09:53,255 --> 01:09:54,920
- Okay.
- Okay.
1628
01:09:54,922 --> 01:09:57,857
Last night was a huge mistake.
1629
01:09:57,859 --> 01:09:59,424
Absolutely.
1630
01:09:59,426 --> 01:10:00,860
And I need to be absolutely clear with you
1631
01:10:00,862 --> 01:10:03,528
that it cannot continue in any way.
1632
01:10:03,530 --> 01:10:04,763
Absolutely not. Absolutely not.
1633
01:10:04,765 --> 01:10:06,366
I mean, it can never happen again.
1634
01:10:06,368 --> 01:10:07,599
Never, never. I know.
1635
01:10:07,601 --> 01:10:08,768
- I know.
- Right?
1636
01:10:08,770 --> 01:10:10,269
- Right. Right.
- Right.
1637
01:10:10,271 --> 01:10:11,571
- Right. Right.
- Right.
1638
01:10:11,573 --> 01:10:13,305
We're not bad people.
1639
01:10:13,307 --> 01:10:14,941
I'm not a ba... I know
you're not a bad person,
1640
01:10:14,943 --> 01:10:16,276
- but I'm not a bad person.
- We're good people.
1641
01:10:16,278 --> 01:10:18,311
- That was bad.
- That was bad.
1642
01:10:18,313 --> 01:10:19,778
That was really bad.
1643
01:10:19,780 --> 01:10:21,914
- I was outta control and...
- We were out of control.
1644
01:10:21,916 --> 01:10:23,650
I've never been so, uh, wildly...
1645
01:10:23,652 --> 01:10:25,518
You know, it was wild. It was-it was...
1646
01:10:25,520 --> 01:10:26,652
- I never...
- ...out of control is my life.
1647
01:10:26,654 --> 01:10:27,786
That's not us, right?
1648
01:10:27,788 --> 01:10:29,789
That was not me last night.
1649
01:10:29,791 --> 01:10:32,491
- That was like two animals.
- No, listen. Wild animals.
1650
01:10:32,493 --> 01:10:34,059
Sort of exploded.
1651
01:10:34,061 --> 01:10:37,062
- It was wrong.
- A terrifying pornographic film.
1652
01:10:37,064 --> 01:10:39,331
It was wild.
1653
01:12:19,900 --> 01:12:22,902
I think you should go talk to your dad.
1654
01:12:22,904 --> 01:12:25,937
Oh... I feel ridiculous.
1655
01:12:25,939 --> 01:12:27,807
What am I gonna say?
1656
01:12:27,809 --> 01:12:29,642
I don't know. Don't think about it.
1657
01:12:29,644 --> 01:12:32,879
Just-just let it happen.
1658
01:12:32,881 --> 01:12:34,981
I don't know.
1659
01:12:34,983 --> 01:12:37,683
Knowing me, I'll just,
you know, mess it all up,
1660
01:12:37,685 --> 01:12:42,421
and I'll-I'll blurt it
out at the wrong time.
1661
01:12:42,423 --> 01:12:44,626
Well, you'll know when the time is right.
1662
01:12:48,829 --> 01:12:50,696
I love you.
1663
01:12:50,698 --> 01:12:52,197
- Don't say that.
- I do. Why not?
1664
01:12:52,199 --> 01:12:54,433
- No, don't-no, don't say that.
- I...
1665
01:12:54,435 --> 01:12:56,102
I know this can work.
1666
01:12:56,104 --> 01:13:00,705
No, I-I love my
life, my-my home.
1667
01:13:00,707 --> 01:13:02,808
Yeah, you didn't say your husband.
1668
01:13:02,810 --> 01:13:04,643
We talked about this.
1669
01:13:04,645 --> 01:13:07,513
I-I told you that the
only way I could continue
1670
01:13:07,515 --> 01:13:10,049
was if we were done by
the time Eric got home.
1671
01:13:10,051 --> 01:13:13,885
You told me you understood.
1672
01:13:13,887 --> 01:13:15,987
Right? I mean, you said it yourself,
1673
01:13:15,989 --> 01:13:17,690
that we could treat this like a vacation
1674
01:13:17,692 --> 01:13:18,825
from our boring lives.
1675
01:13:18,827 --> 01:13:20,026
I know what I said,
1676
01:13:20,028 --> 01:13:21,527
but I don't know how to stop now.
1677
01:13:21,529 --> 01:13:24,464
I didn't think I was gonna feel this way.
1678
01:13:24,466 --> 01:13:25,834
Well, me neither. I mean, I...
1679
01:13:29,002 --> 01:13:31,236
I'm married.
1680
01:13:31,238 --> 01:13:34,742
Yeah. Yeah, I know.
1681
01:13:38,746 --> 01:13:40,612
You're still coming tomorrow, right?
1682
01:13:40,614 --> 01:13:42,882
What's tomorrow?
1683
01:13:42,884 --> 01:13:44,983
The surprise birthday dinner
that I'm throwing for Kevin.
1684
01:13:44,985 --> 01:13:47,753
- Did you forget?
- I... Are you crazy?
1685
01:13:47,755 --> 01:13:49,522
I can't come to your house.
1686
01:13:49,524 --> 01:13:51,590
- I can't see Eric. I-I can't.
- Are you... No, no.
1687
01:13:51,592 --> 01:13:53,058
You have to come. It's done.
1688
01:13:53,060 --> 01:13:54,960
You're coming, right?
1689
01:13:54,962 --> 01:13:57,662
I don't-I don't know any
of Kevin's other friends.
1690
01:13:57,664 --> 01:13:59,165
You're the only one I invited.
1691
01:13:59,167 --> 01:14:00,900
I'm...
1692
01:14:00,902 --> 01:14:02,802
- Okay, okay.
- Okay?
1693
01:14:02,804 --> 01:14:04,870
Okay, I'll come if you
promise me one thing.
1694
01:14:04,872 --> 01:14:07,607
- Okay, what?
- I know we can work.
1695
01:14:07,609 --> 01:14:11,210
Please, just think about it.
Just think about it, okay?
1696
01:14:11,212 --> 01:14:12,678
Please?
1697
01:14:19,052 --> 01:14:20,253
- Okay.
- Okay?
1698
01:14:20,255 --> 01:14:21,553
Okay.
1699
01:14:38,907 --> 01:14:40,772
God, it's just-it's just so good to hear.
1700
01:14:40,774 --> 01:14:42,775
Old May, she's still doin' well?
1701
01:14:42,777 --> 01:14:44,610
Yeah, she's doin' well.
1702
01:14:44,612 --> 01:14:45,878
I... Hey, listen.
1703
01:14:45,880 --> 01:14:47,079
Look, thanks for meeting with me.
1704
01:14:47,081 --> 01:14:49,918
I, uh... The reason I called was, um...
1705
01:14:54,622 --> 01:14:59,558
All right, here it goes.
1706
01:14:59,560 --> 01:15:01,660
I'm your son.
1707
01:15:01,662 --> 01:15:03,595
What?
1708
01:15:03,597 --> 01:15:07,266
Yeah, yeah.
I'm-I'm-I'm your son.
1709
01:15:07,268 --> 01:15:09,268
- And you're sure?
- Yeah, yeah, I'm...
1710
01:15:09,270 --> 01:15:11,070
She just told me.
1711
01:15:11,072 --> 01:15:14,339
Oh, oh, Jeez. That's heavy stuff.
1712
01:15:14,341 --> 01:15:15,907
- I know. I...
- That's heavy stuff.
1713
01:15:15,909 --> 01:15:17,009
I'm not a kid. That's heavy stuff.
1714
01:15:17,011 --> 01:15:18,577
I know, I know, I know.
1715
01:15:18,579 --> 01:15:21,680
I mean, I-I-I don't know
what to do, you know?
1716
01:15:21,682 --> 01:15:24,051
I don't-I don't know
what we should do now.
1717
01:15:36,764 --> 01:15:37,862
Give your old man a hug. Come here.
1718
01:15:37,864 --> 01:15:39,865
Come here. Come here.
1719
01:15:39,867 --> 01:15:42,701
You're my boy, then you'll
be my boy from this moment on.
1720
01:15:42,703 --> 01:15:45,604
Give us another round here,
me and my son, right here.
1721
01:15:45,606 --> 01:15:46,938
Go ahead.
1722
01:15:46,940 --> 01:15:49,976
Oh, thank-thank you. Thank you. I was...
1723
01:15:49,978 --> 01:15:53,178
God, you're so cool.
1724
01:15:53,180 --> 01:15:56,182
Thank you... Dad.
1725
01:15:56,184 --> 01:15:58,750
Dad. Oh, Jesus, Dad.
1726
01:15:58,752 --> 01:16:00,885
Nobody ever called me that in my life.
1727
01:16:00,887 --> 01:16:02,955
I never was a dad.
1728
01:16:02,957 --> 01:16:04,857
- You know what's really unbelievable?
- What?
1729
01:16:04,859 --> 01:16:06,826
For a kid in his 40's, you're so beautiful.
1730
01:16:06,828 --> 01:16:08,160
Come on. You gotta be great.
1731
01:16:08,162 --> 01:16:10,662
- You got her genes.
- No, uh, not-not 40's.
1732
01:16:10,664 --> 01:16:13,299
I'm-I'm 31.
1733
01:16:13,301 --> 01:16:17,236
No, but it can't be, buddy. It can't be.
1734
01:16:17,238 --> 01:16:19,905
I haven't been with May in over 40 years.
1735
01:16:19,907 --> 01:16:22,040
Well, you must be
remembering wrong, because...
1736
01:16:22,042 --> 01:16:25,277
No, no, kid, they-they sent me to war.
1737
01:16:25,279 --> 01:16:28,179
I got shipped out to Vietnam in 1969.
1738
01:16:28,181 --> 01:16:30,915
I mean, May and I
were-were well over by then.
1739
01:16:30,917 --> 01:16:33,352
Well over. The timing is wrong.
1740
01:16:33,354 --> 01:16:35,153
I'm not your dad. Give me the drink anyway.
1741
01:16:35,155 --> 01:16:36,856
Give me the drink anyway.
Don't worry about it.
1742
01:16:36,858 --> 01:16:38,424
Come on. Jesus. Come on, have your drink.
1743
01:16:38,426 --> 01:16:39,892
Come on. Have your drink.
1744
01:16:39,894 --> 01:16:42,260
- Thank you.
- I'm sorry.
1745
01:16:42,262 --> 01:16:44,298
It's over.
1746
01:16:51,405 --> 01:16:52,437
All right.
1747
01:16:52,439 --> 01:16:54,773
I can't believe you!
1748
01:16:54,775 --> 01:16:58,009
Do you know how much money this
is gonna cost me in therapy?
1749
01:16:58,011 --> 01:16:59,344
You said it would help
you if you had a father,
1750
01:16:59,346 --> 01:17:01,246
so I gave you a father.
1751
01:17:01,248 --> 01:17:04,416
Can't you hear how crazy that is?
1752
01:17:04,418 --> 01:17:06,885
- It-it's like the Dumbo story.
- What?
1753
01:17:06,887 --> 01:17:09,421
What the hell is the Dumbo story?
1754
01:17:09,423 --> 01:17:11,956
The crows gave him a magic
feather, so he could fly,
1755
01:17:11,958 --> 01:17:13,092
but he didn't really need it.
1756
01:17:13,094 --> 01:17:14,427
He could fly by himself,
1757
01:17:14,429 --> 01:17:16,094
but he didn't have the confidence.
1758
01:17:16,096 --> 01:17:18,263
What are you talking about?
1759
01:17:18,265 --> 01:17:20,132
Didn't I take you to see
"Dumbo," when you were little?
1760
01:17:20,134 --> 01:17:22,835
- No!
- Oh, what about "The Wizard of Oz"?
1761
01:17:22,837 --> 01:17:24,836
- No!
- Oh, would you like to see them now?
1762
01:17:24,838 --> 01:17:28,307
No! I don't wanna watch them now!
1763
01:17:28,309 --> 01:17:31,076
How could you be so dishonest?
1764
01:17:31,078 --> 01:17:35,046
I never claimed that I was above lying.
1765
01:17:42,289 --> 01:17:46,325
Hey, guys, morning. Morning. Good morning.
1766
01:17:46,327 --> 01:17:48,360
Hey, Brad, where's that memo I asked for?
1767
01:17:48,362 --> 01:17:49,461
I'm just kidding. No memo.
1768
01:17:49,463 --> 01:17:52,100
Last day humor. See ya.
1769
01:17:54,435 --> 01:17:56,501
Can you hang on a second?
Let me just finish this.
1770
01:17:56,503 --> 01:17:59,138
Okay, it's fine. Just
don't be late, please.
1771
01:17:59,140 --> 01:18:00,406
I'm not gonna be late.
Hang on just two seconds.
1772
01:18:00,408 --> 01:18:01,941
I'm gonna go run the errands.
1773
01:18:01,943 --> 01:18:03,075
Then I will go pick everything up and...
1774
01:18:03,077 --> 01:18:04,410
- Hey.
- There's the man.
1775
01:18:04,412 --> 01:18:06,010
Gilby, hang on. Let me just send this.
1776
01:18:06,012 --> 01:18:08,046
Uh, okay, I can help, literally...
1777
01:18:08,048 --> 01:18:09,380
- Hang on a second.
- Gary, on two.
1778
01:18:09,382 --> 01:18:10,950
Can you please hold
him? I wanna talk to him.
1779
01:18:10,952 --> 01:18:12,151
I've been trying to reach him all day.
1780
01:18:12,153 --> 01:18:13,518
I'm gonna go.
1781
01:18:13,520 --> 01:18:14,954
I might be able to help you in 15 minutes.
1782
01:18:14,956 --> 01:18:16,222
Just call me then. It's fine.
1783
01:18:16,224 --> 01:18:18,324
I'll see both of you, um, later.
1784
01:18:18,326 --> 01:18:19,959
- Yeah.
- Bye. Au revoir.
1785
01:18:19,961 --> 01:18:21,427
You want me to help with her?
1786
01:18:21,429 --> 01:18:23,428
Could you help her with the groceries?
1787
01:18:23,430 --> 01:18:25,531
It will take ten minutes, then
come back, and I want a full recap.
1788
01:18:25,533 --> 01:18:28,467
- Sure, yeah. See ya. Good to see ya.
- Okay, okay, Gilby.
1789
01:18:28,469 --> 01:18:29,738
Okay, put him on.
1790
01:18:30,904 --> 01:18:31,840
Hey.
1791
01:18:43,951 --> 01:18:47,152
- What are you doing?
- I told Eric I'd help you.
1792
01:18:47,154 --> 01:18:50,054
Hi. Excuse me. Hi.
1793
01:18:50,056 --> 01:18:51,726
What?
1794
01:18:57,064 --> 01:18:58,296
- When? When?
- I can't do this right now.
1795
01:18:58,298 --> 01:18:59,932
- I don't know.
- Gilby.
1796
01:18:59,934 --> 01:19:01,267
Hey, man.
1797
01:19:01,269 --> 01:19:02,300
- How are you?
- Hey.
1798
01:19:02,302 --> 01:19:03,835
Wow, look at you.
1799
01:19:03,837 --> 01:19:05,905
You're lookin' bloody fantastic.
1800
01:19:08,141 --> 01:19:10,075
How are... This is Rachel.
1801
01:19:10,077 --> 01:19:11,811
- Hey. Hey.
- Oh, hi.
1802
01:19:11,813 --> 01:19:13,245
Uh, what was your name?
1803
01:19:13,247 --> 01:19:14,513
- Sorry. Calvin.
- Calvin.
1804
01:19:14,515 --> 01:19:16,281
Calvin. Calvin. Did I not say that?
1805
01:19:16,283 --> 01:19:18,150
So, how do you guys know each other?
1806
01:19:18,152 --> 01:19:20,885
I'm dating Gilby's sister, Sharon.
1807
01:19:20,887 --> 01:19:24,557
Oh, I didn't-I didn't
know you had a sister.
1808
01:19:24,559 --> 01:19:26,959
- Yeah, yeah, yeah.
- You know what?
1809
01:19:26,961 --> 01:19:29,093
- You guys should come to my dinner party tonight.
- No!
1810
01:19:29,095 --> 01:19:31,362
- No?
- No, I'm sure they can't.
1811
01:19:31,364 --> 01:19:33,898
- I'm sure you have plans.
- No, we're totally free.
1812
01:19:33,900 --> 01:19:36,000
- We really are. Yes.
- You're kidding.
1813
01:19:36,002 --> 01:19:37,535
- That's great!
- That is great.
1814
01:19:37,537 --> 01:19:39,037
It's actually Gilby's best friend's...
1815
01:19:39,039 --> 01:19:40,906
- My brother's birthday.
- Okay.
1816
01:19:40,908 --> 01:19:43,142
- Does Kevin know your sister?
- My what?
1817
01:19:43,144 --> 01:19:45,443
Uh, I mean, Sharon, yes.
Yeah, Kevin knows Sharon.
1818
01:19:45,445 --> 01:19:46,879
- Well, this is great.
- That's great.
1819
01:19:46,881 --> 01:19:48,513
Okay, so, I'm thinking, um, eightish.
1820
01:19:48,515 --> 01:19:49,848
- Is that... Does that work?
- No, that works.
1821
01:19:49,850 --> 01:19:52,017
- Perfect.
- Well, or-or don't.
1822
01:19:52,019 --> 01:19:53,952
You know, 8. I'm sorry.
1823
01:19:53,954 --> 01:19:55,321
She's usually not such a fascist.
1824
01:19:55,323 --> 01:19:56,321
I'm sorry.
1825
01:19:56,323 --> 01:19:57,623
Come by at 8.
1826
01:19:57,625 --> 01:19:59,157
At 8:30, the trains leave, you know?
1827
01:19:59,159 --> 01:20:00,459
- Settle down.
- Come on.
1828
01:20:00,461 --> 01:20:02,327
- It's gonna be fine.
- I don't know.
1829
01:20:02,329 --> 01:20:03,928
- It sounds like lots of fun, actually.
- I don't know.
1830
01:20:03,930 --> 01:20:06,165
Hey, buddy, it was great
bumping into you guys.
1831
01:20:06,167 --> 01:20:07,633
Really, you're lookin' great.
1832
01:20:07,635 --> 01:20:10,169
To think I was just about
to walk right past ya.
1833
01:20:10,171 --> 01:20:11,402
Imagine that.
1834
01:20:11,404 --> 01:20:13,004
No, imagine if that had happened instead.
1835
01:20:13,006 --> 01:20:14,639
I don't know. What would have happened?
1836
01:20:14,641 --> 01:20:16,174
Eight p.m. You're all set, yeah.
1837
01:20:16,176 --> 01:20:17,442
Eight p.m. is fine. Great.
1838
01:20:17,444 --> 01:20:19,010
- So, I'll see you tonight.
- Wonderful.
1839
01:20:19,012 --> 01:20:20,345
Unless you can't make it.
1840
01:20:20,347 --> 01:20:21,981
In which case, don't worry about it.
1841
01:20:21,983 --> 01:20:24,083
It's not a big deal if you have to cancel.
1842
01:20:24,085 --> 01:20:25,317
- Essentially, forget it.
- Hey, Gilby, I think he's got it.
1843
01:20:25,319 --> 01:20:26,418
- I...
- He's got it.
1844
01:20:26,420 --> 01:20:27,620
- Okay.
- Okay.
1845
01:20:27,622 --> 01:20:29,021
So, I'll see you tonight, guys.
1846
01:20:29,023 --> 01:20:30,923
Okay, great. Thank you, by the way.
1847
01:20:30,925 --> 01:20:32,958
- Oh, no worries. Nice to meet you.
- Or maybe not.
1848
01:20:32,960 --> 01:20:35,294
If-if somethin' else comes up.
1849
01:20:35,296 --> 01:20:37,963
- I'll see you tonight.
- I'm gonna see you tonight, as well, okay?
1850
01:20:37,965 --> 01:20:40,900
- Wait, wait. Rachel!
- Tonight!
1851
01:20:40,902 --> 01:20:42,233
Oh, shit.
1852
01:21:09,262 --> 01:21:10,929
Hey, Eric.
1853
01:21:10,931 --> 01:21:13,065
- Hey, Brad.
- Uh, can I talk to you for a minute?
1854
01:21:13,067 --> 01:21:15,099
Not a good time. I'm already late.
1855
01:21:15,101 --> 01:21:17,271
- It's real important.
- Brad, please, can this wait?
1856
01:21:21,475 --> 01:21:23,879
Actually, Eric, we should
talk about it right now.
1857
01:21:55,242 --> 01:21:57,041
I don't-I don't know where Eric is.
1858
01:21:57,043 --> 01:21:58,710
I'm sure he'll be here any minute.
1859
01:21:58,712 --> 01:22:01,080
I don't know what's keeping him.
1860
01:22:01,082 --> 01:22:02,748
So, how about, in the meantime,
1861
01:22:02,750 --> 01:22:05,750
- we listen to some music or something?
- Music.
1862
01:22:05,752 --> 01:22:07,285
- Yeah? Good one?
- That's a great idea.
1863
01:22:07,287 --> 01:22:08,486
You wanna show me?
1864
01:22:08,488 --> 01:22:10,990
Sharon, I was... The other day...
1865
01:22:10,992 --> 01:22:12,991
I'm gonna...
1866
01:22:12,993 --> 01:22:14,259
No, I'm gonna... Yeah.
1867
01:22:19,399 --> 01:22:22,701
Hey-hey-hey, have-have
you thought about...
1868
01:22:22,703 --> 01:22:24,602
- No.
- No, no, you haven't?
1869
01:22:24,604 --> 01:22:26,037
We're not doing this.
1870
01:22:26,039 --> 01:22:27,473
What is goin' on here?
1871
01:22:27,475 --> 01:22:29,308
I'm trying to crack a vault or something.
1872
01:22:29,310 --> 01:22:31,309
What is going on here?
1873
01:22:31,311 --> 01:22:33,012
Hey, can I talk to you for a second?
1874
01:22:33,014 --> 01:22:34,713
- Yeah, hey.
- You're avoiding me, man. I can tell.
1875
01:22:34,715 --> 01:22:36,348
- What's goin' on?
- What are you talking about?
1876
01:22:36,350 --> 01:22:38,083
I'm here at your-your birthday party.
1877
01:22:38,085 --> 01:22:39,451
Kicking and screaming, you came here.
1878
01:22:39,453 --> 01:22:40,686
You don't wanna call
me. You don't return...
1879
01:22:40,688 --> 01:22:43,022
Hey, guys! Can I talk to you for a second?
1880
01:22:43,024 --> 01:22:45,190
- I was actually talking to him...
- Just a second, though.
1881
01:22:45,192 --> 01:22:47,026
- Who's helping Melvin?
- You should come with me.
1882
01:22:47,028 --> 01:22:48,259
- Okay, okay.
- Here you go. Thank you.
1883
01:22:48,261 --> 01:22:49,594
- Sharon, I...
- Come on.
1884
01:22:49,596 --> 01:22:52,397
Can I help with this? Turn the music on.
1885
01:22:52,399 --> 01:22:53,799
Music... I don't know
how to work the god...
1886
01:22:53,801 --> 01:22:56,300
- Rachel, do you know how to...
- Kevin, not now!
1887
01:22:56,302 --> 01:22:58,573
Whatever happened to "Happy
Birthday" and a smile?
1888
01:23:00,106 --> 01:23:02,273
These all-in-one
remotes never work.
1889
01:23:02,275 --> 01:23:06,711
I have no idea what is going on.
1890
01:23:06,713 --> 01:23:09,080
You think anyone else
is gonna join us here?
1891
01:23:09,082 --> 01:23:10,749
God, I hope not.
1892
01:23:10,751 --> 01:23:12,451
Isn't this place really great?
1893
01:23:12,453 --> 01:23:14,753
Hey, who is she? Are you with her?
1894
01:23:14,755 --> 01:23:17,289
What? What? Rachel? Are you kidding?
1895
01:23:17,291 --> 01:23:19,357
She is my boss' wife, for God sakes.
1896
01:23:19,359 --> 01:23:22,061
What does that have to do with anything?
1897
01:23:22,063 --> 01:23:24,562
Well... Oh, hey, hey!
1898
01:23:24,564 --> 01:23:27,066
- Do you know how to work this thing?
- Eric's here! Hey!
1899
01:23:27,068 --> 01:23:28,834
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Oh, my God!
1900
01:23:28,836 --> 01:23:31,202
- That's for sleeping with my wife!
- Calm down.
1901
01:23:31,204 --> 01:23:33,472
- What?
- Are you crazy, Eric? Calm down!
1902
01:23:33,474 --> 01:23:35,074
I know everything, Rachel. Don't deny it!
1903
01:23:35,076 --> 01:23:36,575
- What are you talking about?
- How could you?
1904
01:23:36,577 --> 01:23:38,177
You all need to just calm down.
1905
01:23:38,179 --> 01:23:40,579
This is one big misunderstanding.
1906
01:23:40,581 --> 01:23:43,281
Look, it's impossible for
Gilby to sleep with your wife.
1907
01:23:43,283 --> 01:23:45,217
- Yes.
- And why is that?
1908
01:23:45,219 --> 01:23:47,152
Because Gilby is gay.
1909
01:23:47,154 --> 01:23:48,352
- What?
- What?
1910
01:23:48,354 --> 01:23:49,554
Yeah.
1911
01:23:49,556 --> 01:23:50,722
- You're gay?
- Yeah.
1912
01:23:50,724 --> 01:23:52,624
- Okay.
- Oh, Jesus.
1913
01:23:52,626 --> 01:23:55,530
Guys... I am gay.
1914
01:23:57,797 --> 01:23:59,731
I'm gay. So, we're gay.
1915
01:23:59,733 --> 01:24:01,433
No, I'm not gay!
1916
01:24:01,435 --> 01:24:03,835
All right, I admit it,
Rachel and I were together.
1917
01:24:03,837 --> 01:24:06,338
- What?
- You were cheating on me? You asshole!
1918
01:24:06,340 --> 01:24:07,738
- What are you doing?
- Excuse me, what?
1919
01:24:07,740 --> 01:24:09,641
You're sleeping with your brother?
1920
01:24:09,643 --> 01:24:12,177
- Oh, my God, you are sick!
- What is wrong with you?
1921
01:24:12,179 --> 01:24:13,711
What kind of degenerate are you?
1922
01:24:13,713 --> 01:24:16,115
- No, no.
- That's sick. That's bad.
1923
01:24:16,117 --> 01:24:17,516
No, no.
1924
01:24:17,518 --> 01:24:19,518
She's not my sister!
1925
01:24:19,520 --> 01:24:20,518
Then who is she?
1926
01:24:20,520 --> 01:24:21,820
I am Gilby's girlfriend.
1927
01:24:21,822 --> 01:24:23,421
- What?
- Kind of.
1928
01:24:23,423 --> 01:24:25,456
- Ex! Ex-girlfriend!
- What the hell is goin' on?
1929
01:24:25,458 --> 01:24:27,226
Why don't you tell Rachel
about your company, Gilby?
1930
01:24:27,228 --> 01:24:28,861
- What are you talking about?
- He never had a company.
1931
01:24:28,863 --> 01:24:30,528
Brad ran a background search on this creep.
1932
01:24:30,530 --> 01:24:32,397
He's a complete scam artist.
1933
01:24:32,399 --> 01:24:34,133
It sounds worse than it is.
1934
01:24:34,135 --> 01:24:36,134
So, you lied to me about everything.
1935
01:24:36,136 --> 01:24:37,803
No, I was never more honest in my life
1936
01:24:37,805 --> 01:24:39,338
than when I was lying about all that stuff.
1937
01:24:39,340 --> 01:24:41,373
Gilby, You know what?
I need you to get out.
1938
01:24:41,375 --> 01:24:45,510
I wasn't lying when I said I loved you.
1939
01:24:45,512 --> 01:24:48,446
Would everybody stop hitting me?
1940
01:24:48,448 --> 01:24:50,148
Oh, my!
1941
01:24:50,150 --> 01:24:53,418
Everyone get the hell out of my house. Now!
1942
01:24:54,688 --> 01:24:56,621
I have just one question.
1943
01:24:56,623 --> 01:24:58,257
If you press the auxiliary 2 button,
1944
01:24:58,259 --> 01:24:59,558
is that the video monitor, or the...
1945
01:24:59,560 --> 01:25:00,728
Get out!
1946
01:25:04,198 --> 01:25:06,330
Ow.
1947
01:25:08,668 --> 01:25:12,170
Well, you must just be
so proud of yourself.
1948
01:25:12,172 --> 01:25:13,738
Oh, give it a rest, Sharon.
1949
01:25:13,740 --> 01:25:15,807
I started seeing her
after you broke up with me.
1950
01:25:15,809 --> 01:25:17,679
- Did you, really?
- Yeah.
1951
01:25:18,945 --> 01:25:20,379
Do you really love her?
1952
01:25:20,381 --> 01:25:21,847
I'm standing right here, guys.
1953
01:25:21,849 --> 01:25:24,449
- Do you mind?
- Oh, really? Is that where you are?
1954
01:25:24,451 --> 01:25:26,652
Hey, in fairness to long hair McCat here,
1955
01:25:26,654 --> 01:25:29,888
he's the only one who hasn't
been full of shit all night.
1956
01:25:29,890 --> 01:25:31,822
My birthday night.
1957
01:25:31,824 --> 01:25:33,692
Thanks.
1958
01:25:33,694 --> 01:25:35,227
Happy birthday.
1959
01:25:35,229 --> 01:25:36,562
- Oh, happy birthday,
- Oh, that's so nice.
1960
01:25:36,564 --> 01:25:37,629
I honestly wish you'd never been born.
1961
01:25:37,631 --> 01:25:39,567
I've never had a worse time.
1962
01:25:44,939 --> 01:25:47,505
- Hey, do you?
- What?
1963
01:25:47,507 --> 01:25:49,508
- Do you love her?
- Why?
1964
01:25:49,510 --> 01:25:51,242
Why d-why do you care?
What does it matter?
1965
01:25:51,244 --> 01:25:52,577
She obviously hates me.
1966
01:25:52,579 --> 01:25:54,412
Sharon, can we just go?
1967
01:25:54,414 --> 01:25:56,781
Just you go. Just-just go home, okay?
1968
01:25:56,783 --> 01:25:58,349
I just need to talk to him for a minute.
1969
01:25:58,351 --> 01:26:00,619
You know what? Fine!
1970
01:26:05,359 --> 01:26:06,959
- Do you love her?
- What about Calvin?
1971
01:26:06,961 --> 01:26:09,361
- You love him?
- No.
1972
01:26:09,363 --> 01:26:12,867
Well, what do you expect?
You screwed me over, Sharon.
1973
01:26:17,637 --> 01:26:20,472
- I'm sorry.
- Oh, come on.
1974
01:26:20,474 --> 01:26:21,839
- Come on.
- Gilby, I'm sorry.
1975
01:26:21,841 --> 01:26:23,744
Come on, stop.
1976
01:26:26,012 --> 01:26:28,580
Come on.
1977
01:26:29,917 --> 01:26:32,017
Come on. Don't cry.
1978
01:26:32,019 --> 01:26:34,452
What was the word you used? "Seeking?"
1979
01:26:34,454 --> 01:26:36,420
Yeah, that's why you needed
the gurus and the yogis.
1980
01:26:36,422 --> 01:26:37,589
That's why we spent all that money,
1981
01:26:37,591 --> 01:26:38,889
because they needed to help you
1982
01:26:38,891 --> 01:26:41,626
on your path to-to
spiritual enlightenment.
1983
01:26:41,628 --> 01:26:43,461
And yet, you're completely
morally bankrupt.
1984
01:26:43,463 --> 01:26:45,296
- I'm not...
- I haven't finished yet!
1985
01:26:45,298 --> 01:26:46,999
What happened to your quest for the truth?
1986
01:26:47,001 --> 01:26:49,433
I'm not happy!
1987
01:26:49,435 --> 01:26:51,570
Eric, I'm not happy,
1988
01:26:51,572 --> 01:26:54,639
and I haven't been for a very long time.
1989
01:26:54,641 --> 01:26:57,308
How can you not be happy?
I've given you everything,
1990
01:26:57,310 --> 01:26:58,843
and you're still not satisfied!
1991
01:26:58,845 --> 01:27:01,979
That's exactly it, right
there, what you just said.
1992
01:27:01,981 --> 01:27:05,220
It was never about any of this, okay?
1993
01:27:07,354 --> 01:27:09,388
Listen, I am not trying to make any excuses
1994
01:27:09,390 --> 01:27:12,491
because I know I screwed up.
1995
01:27:12,493 --> 01:27:15,693
And I never intentionally
meant to hurt you.
1996
01:27:15,695 --> 01:27:17,595
Well, you got what you needed...
1997
01:27:17,597 --> 01:27:19,634
permanent change.
1998
01:27:24,704 --> 01:27:27,673
My God.
1999
01:27:46,694 --> 01:27:48,326
Everything's great.
2000
01:27:48,328 --> 01:27:50,394
I mean, I finally understand what it means
2001
01:27:50,396 --> 01:27:53,999
to be in a-in a real relationship, now.
2002
01:27:54,001 --> 01:27:56,434
And we moved in together,
and th-that's great.
2003
01:27:56,436 --> 01:27:59,004
Uh, I got a great job.
2004
01:27:59,006 --> 01:28:02,040
Our future looks great.
2005
01:28:02,042 --> 01:28:04,476
Hey, Gil, look what just came in.
2006
01:28:04,478 --> 01:28:06,445
What? Oh, wow, look!
2007
01:28:06,447 --> 01:28:07,978
This is so cool. Look at you!
2008
01:28:09,350 --> 01:28:12,049
Hey-hey, I'm so proud of you.
2009
01:28:12,051 --> 01:28:14,018
Thank you.
2010
01:28:14,020 --> 01:28:17,054
Listen, can we promise to just
2011
01:28:17,056 --> 01:28:19,758
never lie to each other again?
2012
01:28:19,760 --> 01:28:21,058
- Absolutely.
- Yeah?
2013
01:28:21,060 --> 01:28:23,661
I promise.
2014
01:28:23,663 --> 01:28:25,496
But, if you ever have a meaningless affair,
2015
01:28:25,498 --> 01:28:27,031
I don't wanna hear about it.
2016
01:28:27,033 --> 01:28:29,500
What-what... That would be lying.
2017
01:28:29,502 --> 01:28:32,504
Well, not if I don't ask.
2018
01:28:32,506 --> 01:28:33,839
Why? Did you sleep with Calvin?
2019
01:28:33,841 --> 01:28:36,808
Gilby, I already told
you. I didn't do that.
2020
01:28:36,810 --> 01:28:39,044
You don't need to ask again.
2021
01:28:39,046 --> 01:28:42,380
- You wanna know why he never made a move on you?
- Why?
2022
01:28:42,382 --> 01:28:45,083
I told him you'd like him a
lot more if he didn't kiss you.
2023
01:28:45,085 --> 01:28:47,486
Yeah, I was like, "Hey, I know my sister,
2024
01:28:47,488 --> 01:28:49,920
"and if you move too
fast, she will dump you."
2025
01:28:51,658 --> 01:28:53,592
You are so smart.
2026
01:28:53,594 --> 01:28:55,059
Yeah.
2027
01:28:55,061 --> 01:28:57,763
Sharon was wild in bed.
2028
01:28:57,765 --> 01:28:59,731
She was crazed all the time, really.
2029
01:28:59,733 --> 01:29:02,134
Like, she wore me out.
2030
01:29:02,136 --> 01:29:04,902
Oh, God. So you loved it?
2031
01:29:04,904 --> 01:29:06,804
It was fun.
2032
01:29:06,806 --> 01:29:08,673
All right, I shouldn't have asked.
2033
01:29:08,675 --> 01:29:10,845
Hey...
2034
01:29:12,779 --> 01:29:17,482
you aren't, um, jealous, are you?
2035
01:29:17,484 --> 01:29:19,918
No, I'm-I'm just surprised she gave you
2036
01:29:19,920 --> 01:29:22,086
such a thrill ride.
2037
01:29:22,088 --> 01:29:24,958
That's right. Regular thrill-seeker.
2038
01:29:28,662 --> 01:29:30,698
You're forgiven.
2039
01:29:31,864 --> 01:29:34,665
Hey, Andy. Where's Ann?
2040
01:29:34,667 --> 01:29:36,934
- Please don't remind me.
- What do you mean?
2041
01:29:36,936 --> 01:29:39,470
Oh, I guess you didn't hear.
2042
01:29:39,472 --> 01:29:40,772
- We broke up.
- Oh, my God!
2043
01:29:40,774 --> 01:29:42,607
- You're kidding me.
- Yeah.
2044
01:29:42,609 --> 01:29:44,779
I always kid about matters of the heart.
2045
01:29:46,012 --> 01:29:47,711
Ann wasn't right for me.
2046
01:29:47,713 --> 01:29:49,947
Plus, she slept with my sister's boyfriend.
2047
01:29:49,949 --> 01:29:52,918
- So, there's that.
- Wow.
2048
01:29:52,920 --> 01:29:54,518
Oh, my God. I'm sorry.
2049
01:29:54,520 --> 01:29:57,121
I thought you guys were
so perfect together.
2050
01:29:57,123 --> 01:29:59,023
Really? Did you?
2051
01:29:59,025 --> 01:30:01,092
Yeah.
2052
01:30:01,094 --> 01:30:03,797
Namaste, asshole.
2053
01:30:06,733 --> 01:30:09,668
I just feel so guilty all the time.
2054
01:30:09,670 --> 01:30:11,535
Why can't I stop thinkin' about Rachel?
2055
01:30:11,537 --> 01:30:13,804
I mean, I-I-I have
everything I want.
2056
01:30:13,806 --> 01:30:16,074
Everything really is great.
2057
01:30:16,076 --> 01:30:19,878
And that situation was totally wrong.
2058
01:30:19,880 --> 01:30:22,246
I-I mean, I don't even want her,
2059
01:30:22,248 --> 01:30:24,215
or anything like that, anymore.
2060
01:30:24,217 --> 01:30:27,085
It sounds to me like you need closure.
2061
01:30:27,087 --> 01:30:29,821
Have you even spoken
to her since that night?
2062
01:30:29,823 --> 01:30:31,690
No.
2063
01:30:31,692 --> 01:30:33,724
Maybe that's why you're
still struggling with this.
2064
01:30:33,726 --> 01:30:36,093
Why don't you just call her?
2065
01:30:36,095 --> 01:30:37,696
I can't do that.
2066
01:30:37,698 --> 01:30:39,697
Why?
2067
01:30:39,699 --> 01:30:41,232
Sharon and I are in a really good place.
2068
01:30:41,234 --> 01:30:43,567
We're being totally honest with each other.
2069
01:30:43,569 --> 01:30:46,170
I'm not suggesting anything salacious here.
2070
01:30:46,172 --> 01:30:48,839
A simple conversation is not a crime.
2071
01:31:15,702 --> 01:31:17,704
Hi.
2072
01:31:20,006 --> 01:31:21,639
Gilby.
2073
01:31:21,641 --> 01:31:23,875
Hey, how are you?
2074
01:31:23,877 --> 01:31:27,044
I'm good. I'm good.
2075
01:31:27,046 --> 01:31:30,147
I haven't seen you around yoga, lately.
2076
01:31:30,149 --> 01:31:32,584
Oh, yeah, I don't-I don't do that anymore.
2077
01:31:32,586 --> 01:31:35,553
It was just a-a phase, I guess.
2078
01:31:35,555 --> 01:31:37,155
Oh, really?
2079
01:31:37,157 --> 01:31:38,990
Yeah.
2080
01:31:38,992 --> 01:31:42,059
Yeah, all that seeking stuff.
2081
01:31:42,061 --> 01:31:45,162
Maybe I just had too much time on my hands.
2082
01:31:45,164 --> 01:31:47,568
Actually, maybe all I needed was a job.
2083
01:31:49,936 --> 01:31:52,102
So, what are you doing here?
2084
01:31:52,104 --> 01:31:55,040
Uh, I'm not really sure, to be honest.
2085
01:31:55,042 --> 01:31:58,646
Um, everything ended so weird.
2086
01:32:00,079 --> 01:32:04,081
Rachel... I'm really sorry.
2087
01:32:04,083 --> 01:32:05,916
Oh, come on.
2088
01:32:05,918 --> 01:32:08,018
Shit happens, right?
2089
01:32:08,020 --> 01:32:09,653
Just forget it.
2090
01:32:12,725 --> 01:32:14,925
You don't hate me?
2091
01:32:14,927 --> 01:32:17,227
No, I don't hate anybody.
2092
01:32:17,229 --> 01:32:20,165
It's a complete waste of energy.
2093
01:32:20,167 --> 01:32:21,900
I know I was a mess then,
2094
01:32:21,902 --> 01:32:25,035
but that time really changed me.
2095
01:32:25,037 --> 01:32:29,074
I mean, y-you really changed me.
2096
01:32:29,076 --> 01:32:31,045
You were a good friend.
2097
01:32:35,349 --> 01:32:37,749
Look...
2098
01:32:37,751 --> 01:32:39,250
you never really knew me,
2099
01:32:39,252 --> 01:32:42,821
and I had no idea who you were.
2100
01:32:42,823 --> 01:32:46,090
Hey, for what it's worth,
I thought it was special.
2101
01:32:46,092 --> 01:32:47,726
I think you're romanticizing
2102
01:32:47,728 --> 01:32:49,827
something that was never really there.
2103
01:32:49,829 --> 01:32:52,296
Wow.
2104
01:32:52,298 --> 01:32:54,299
Wow.
2105
01:32:54,301 --> 01:32:55,799
I never thought about it that way,
2106
01:32:55,801 --> 01:32:58,204
but I-I guess you're right.
2107
01:32:59,773 --> 01:33:02,706
Yeah.
2108
01:33:02,708 --> 01:33:05,110
Go home, Gilby.
2109
01:33:05,112 --> 01:33:06,910
We can still be friends.
2110
01:33:06,912 --> 01:33:08,949
We never really were.
2111
01:33:11,318 --> 01:33:14,885
I just don't know exactly...
2112
01:33:14,887 --> 01:33:17,789
I wish I had the words.
2113
01:33:17,791 --> 01:33:21,393
I don't know what to say.
2114
01:33:21,395 --> 01:33:23,731
Just say goodbye.
2115
01:33:30,037 --> 01:33:32,102
Goodbye.
2116
01:33:54,161 --> 01:33:55,695
Oh, take it off.
2118
01:34:03,336 --> 01:34:05,903
Unsnap my bra.
2119
01:34:05,905 --> 01:34:07,472
- No-no-no.
- Just take it off. Just take it off!
2120
01:34:07,474 --> 01:34:08,839
- I'm just gonna rip it.
- What are you talking about?
2121
01:34:08,841 --> 01:34:10,375
- No-no-no.
- Just kiss me.153396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.