Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,751 --> 00:01:00,486
There's a legend that precedes
the dawn of our civilization.
2
00:01:00,950 --> 00:01:05,455
A vile god,
so large and so powerful
3
00:01:05,455 --> 00:01:08,796
that it consumed
entire planets as fuel.
4
00:01:09,390 --> 00:01:11,580
Few believed such a thing
could be true,
5
00:01:11,794 --> 00:01:16,737
until the day we saw Unicron
with our own eyes.
6
00:01:40,882 --> 00:01:43,319
But he didn't just come
for our planet.
7
00:01:43,319 --> 00:01:46,013
He wanted
our greatest technology,
8
00:01:46,757 --> 00:01:48,380
the Transwarp Key.
9
00:01:49,064 --> 00:01:52,542
And he sent his most powerful
henchman to collect it,
10
00:01:53,096 --> 00:01:54,367
Scourge.
11
00:02:44,174 --> 00:02:45,530
More enemies are landing.
12
00:02:45,804 --> 00:02:47,096
We won't be safe
for long.
13
00:02:47,470 --> 00:02:48,558
Do we have the key?
14
00:02:49,907 --> 00:02:51,241
You must take it.
15
00:02:51,605 --> 00:02:53,302
Keep it hidden,
16
00:02:53,476 --> 00:02:56,231
so that it never falls
into the hands of Unicron.
17
00:02:56,231 --> 00:02:58,873
But, Apelinq, we can fight.
18
00:02:59,047 --> 00:03:02,790
No. Protecting our Transwarp Key
is all that matters!
19
00:03:02,964 --> 00:03:04,879
Go. Use it to escape.
20
00:03:05,053 --> 00:03:06,837
What will you do?
21
00:03:08,012 --> 00:03:09,520
I'll hold him off.
22
00:03:10,667 --> 00:03:11,712
Buy you some time.
23
00:03:12,345 --> 00:03:13,627
Then I'm staying
with you.
24
00:03:13,801 --> 00:03:15,759
This is my fight.
25
00:03:15,933 --> 00:03:19,617
Listen, if Unicron
were to get the key,
26
00:03:19,931 --> 00:03:22,288
he could open a portal
through time and space
27
00:03:22,462 --> 00:03:25,160
with no end to the worlds
he could destroy.
28
00:03:25,334 --> 00:03:28,990
It is now your time
to lead the Maximals,
29
00:03:29,164 --> 00:03:31,210
Optimus Primal.
30
00:03:52,939 --> 00:03:57,497
So you're
this planet's great warrior.
31
00:03:59,150 --> 00:04:04,330
Mmm. You have
such a beautiful world
32
00:04:06,332 --> 00:04:09,563
filled with
an abundance of life.
33
00:04:11,250 --> 00:04:14,253
Savory.
34
00:04:15,609 --> 00:04:17,865
My master grows hungry.
35
00:04:18,039 --> 00:04:23,784
Give me the Transwarp Key,
and he will spare your home.
36
00:04:23,958 --> 00:04:27,309
We'd rather die than let him reach
other planets.
37
00:04:27,483 --> 00:04:30,004
So be it.
38
00:04:46,894 --> 00:04:50,463
Benefits of serving
the almighty Unicron.
39
00:04:53,944 --> 00:04:56,207
They never learn.
40
00:04:59,167 --> 00:05:02,953
Your master will be trapped
in this galaxy forever.
41
00:05:07,958 --> 00:05:09,612
No!
42
00:05:14,874 --> 00:05:17,577
His sacrifice will be our oath.
43
00:05:18,447 --> 00:05:19,796
To preserve the key,
44
00:05:20,580 --> 00:05:22,277
no matter the cost.
45
00:05:30,912 --> 00:05:35,575
You let them slip away
with the Transwarp Key.
46
00:05:36,509 --> 00:05:40,861
Scour the universe and find where
the Maximals have gone.
47
00:05:40,861 --> 00:05:45,735
When you acquire the key,
use it to bring me to you.
48
00:05:45,735 --> 00:05:47,838
Yes, my lord.
49
00:05:48,022 --> 00:05:54,091
Once I have the key,
I alone will reign supreme.
50
00:06:19,116 --> 00:06:20,901
♪ Two for fives
Over here, baby ♪
51
00:06:21,075 --> 00:06:22,511
♪ Word up, two for fives ♪
52
00:06:22,511 --> 00:06:24,855
♪ ...Got garbage down the way
Word up ♪
53
00:06:25,659 --> 00:06:27,821
♪ Cash rules
Everything around me ♪
54
00:06:27,821 --> 00:06:29,866
- ♪ C.R.E.A.M. get...♪
- ♪ Yeah ♪
55
00:06:30,040 --> 00:06:32,086
♪ Check this ol' fly shit out ♪
56
00:06:32,260 --> 00:06:33,590
♪ Word up ♪
57
00:06:33,684 --> 00:06:35,785
♪ Cash rules
Everything around me ♪
58
00:06:35,785 --> 00:06:37,178
♪ C.R.E.A.M. get the money ♪
59
00:06:37,352 --> 00:06:39,180
♪ Dollar dollar bill, y'all ♪
60
00:06:39,354 --> 00:06:42,879
♪ I grew up on the crime side
The New York Times side ♪
61
00:06:45,142 --> 00:06:47,108
♪ Mom's bounced on old man ♪
62
00:06:47,108 --> 00:06:49,277
♪ So then we moved
To Shaolin land ♪
63
00:06:49,277 --> 00:06:51,845
♪ A young youth, yo
Rockin' the gold tooth ♪
64
00:06:52,019 --> 00:06:54,151
♪ 'Lo goose
Only way I begin the G off...♪
65
00:06:54,325 --> 00:06:55,909
All right, baby, come on.
66
00:06:56,763 --> 00:06:58,729
Show me the money.
Show me the money.
67
00:07:01,357 --> 00:07:04,222
- Here we go. There we go.
68
00:07:04,836 --> 00:07:07,338
Yo, Sonic. Breakfast ready yet?
69
00:07:08,905 --> 00:07:10,646
I ain't your butler, Kris.
70
00:07:10,820 --> 00:07:13,344
Come on, man.
No names over the airwaves.
71
00:07:13,344 --> 00:07:14,694
It's Tails.
72
00:07:15,411 --> 00:07:16,706
Oh, my bad,
73
00:07:16,800 --> 00:07:20,003
Kristopher Diaz
from 974 Wilson Avenue,
74
00:07:20,177 --> 00:07:21,831
- Apartment 2-C, Brooklyn.
75
00:07:21,831 --> 00:07:24,181
No real names.
They're listening.
76
00:07:24,355 --> 00:07:27,606
Ain't no secret government agencies
worried about us, Tails.
77
00:07:27,606 --> 00:07:29,485
Now get your behind out here
while it's hot.
78
00:07:29,599 --> 00:07:32,842
At least they got that going for 'em.
Here, I ironed this for you.
79
00:07:32,842 --> 00:07:35,279
- I already ironed it. What...
- Like you cooked those eggs?
80
00:07:35,454 --> 00:07:38,021
What you mean?
They're just... seasoned.
81
00:07:40,154 --> 00:07:41,310
Come eat, bro.
82
00:07:42,330 --> 00:07:43,824
I can't get past Bowser.
83
00:07:43,938 --> 00:07:45,594
Well, good morning
to you too.
84
00:07:45,768 --> 00:07:47,706
Drink this
and take your medicine.
85
00:07:47,850 --> 00:07:49,598
- All of it.
- Okay.
86
00:07:49,772 --> 00:07:51,295
Are you sure you can take him?
87
00:07:51,295 --> 00:07:53,907
Yeah, uh, hospital's
on the way. I got time.
88
00:07:53,907 --> 00:07:56,826
And, if that lady,
that administrator, is there
89
00:07:56,826 --> 00:07:58,259
and she mentions a bill,
90
00:07:58,433 --> 00:07:59,434
just...
91
00:08:00,259 --> 00:08:02,032
tell her we're handling it.
92
00:08:02,666 --> 00:08:05,771
I will. And after today,
I'll be able to help out more.
93
00:08:06,472 --> 00:08:07,945
Good luck on the interview.
94
00:08:08,269 --> 00:08:10,506
Don't forget to laugh
at all their jokes.
95
00:08:10,700 --> 00:08:13,640
- White people love that shit.
- Ma, language.
96
00:08:13,640 --> 00:08:17,408
Okay! [kisses] Remember, I have
class tonight, so I'll be home late.
97
00:08:17,408 --> 00:08:19,106
- Los quiero.
- I love you.
98
00:08:19,280 --> 00:08:21,084
Hurry up, man.
We gotta get into the city.
99
00:08:26,275 --> 00:08:27,549
Hey. Hold up. Hold up.
100
00:08:27,933 --> 00:08:29,333
Your hand's hurting again?
101
00:08:30,334 --> 00:08:31,988
No, it's nothing.
102
00:08:32,381 --> 00:08:33,659
Yo, let me see.
103
00:08:36,471 --> 00:08:37,480
Kris.
104
00:08:41,414 --> 00:08:42,669
It's swollen.
105
00:08:43,073 --> 00:08:45,086
The sickle cells must be blocking
the blood flow again.
106
00:08:46,350 --> 00:08:47,700
How long has this
been going on?
107
00:08:47,874 --> 00:08:49,310
Couple days.
108
00:08:50,441 --> 00:08:51,849
Hey, yo, look, I told you,
109
00:08:52,123 --> 00:08:53,793
you gotta tell me
these things.
110
00:08:53,967 --> 00:08:56,095
You fighting this alone,
or we fighting it together?
111
00:08:58,014 --> 00:08:59,059
Together.
112
00:08:59,867 --> 00:09:00,954
Home team?
113
00:09:02,018 --> 00:09:03,019
Home team.
114
00:09:09,707 --> 00:09:12,431
Two for ten. Two for...
Stop touching everything.
115
00:09:12,645 --> 00:09:15,457
Oh, hell, no.
Kris, what'd I tell you
116
00:09:15,457 --> 00:09:17,873
about letting your mans come
out the crib looking like a whole square?
117
00:09:17,873 --> 00:09:19,775
- Only so much I can do.
118
00:09:19,775 --> 00:09:21,847
Yeah, whatever, bro.
Look. Here.
119
00:09:21,847 --> 00:09:24,548
Ooh! My dawg!
120
00:09:25,132 --> 00:09:27,870
When you gonna let me put your skills to
work and get you some real money?
121
00:09:27,870 --> 00:09:29,866
Yeah. Says the dude
who can't even afford cable.
122
00:09:29,866 --> 00:09:31,570
"Says the guy who..."
123
00:09:31,744 --> 00:09:33,638
I choose
not to purchase cable.
124
00:09:33,638 --> 00:09:36,270
It's my own personal way
to protest the vampiric nature
125
00:09:36,270 --> 00:09:37,758
of modern-day capitalism!
126
00:09:38,402 --> 00:09:40,946
Hey, good luck with that interview
in that dusty suit!
127
00:09:43,973 --> 00:09:46,367
♪ I like that, y'all
I like that ya like ♪
128
00:09:48,935 --> 00:09:51,459
♪ I like that, y'all
I like that, check it out ♪
129
00:09:51,459 --> 00:09:53,896
♪ I like that, y'all...♪
130
00:09:54,070 --> 00:09:56,725
♪ Anticipation ♪
131
00:09:56,899 --> 00:09:58,640
♪ Of what's to come ♪
132
00:09:59,757 --> 00:10:03,112
♪ I'm so happy
That I'm the lucky one ♪
133
00:10:04,211 --> 00:10:05,995
Ugh! I'm coming.
134
00:10:06,169 --> 00:10:08,016
Hey, guys. That's a good one,
135
00:10:08,016 --> 00:10:09,871
but the Ankylosaurus
was an armored dinosaur.
136
00:10:19,661 --> 00:10:24,013
♪ Where I am weak, baby
You make me strong ♪
137
00:10:24,187 --> 00:10:26,668
Thank you, thank you...
...for being patient.
138
00:10:26,842 --> 00:10:28,278
Intern? Intern?
139
00:10:28,452 --> 00:10:30,757
I paged you three times.
Why didn't you call me?
140
00:10:30,757 --> 00:10:34,341
Okay, well, I figured if I stopped to
call, that would make me later.
141
00:10:34,341 --> 00:10:36,735
The police are here.
142
00:10:36,735 --> 00:10:38,839
They busted an art auction.
143
00:10:38,839 --> 00:10:41,438
The owner claims
that everything is authentic,
144
00:10:41,438 --> 00:10:43,859
but they want
a second opinion.
145
00:10:45,485 --> 00:10:46,550
All right.
146
00:10:49,778 --> 00:10:51,732
The da Vinci sketch is legit.
147
00:10:51,732 --> 00:10:53,216
The painting's a copy.
148
00:10:53,216 --> 00:10:55,669
Real one's at the National Gallery
in London.
149
00:10:56,829 --> 00:10:58,526
Roman vase.
150
00:10:58,700 --> 00:11:02,051
Valuable, but you are not
gonna retire off of them.
151
00:11:04,490 --> 00:11:07,187
This Greek curse tablet,
it would be expensive,
152
00:11:07,187 --> 00:11:08,449
but it's a fake.
153
00:11:08,449 --> 00:11:09,606
How can you tell?
154
00:11:10,190 --> 00:11:12,311
See the spelling? Roman.
155
00:11:12,595 --> 00:11:14,134
Doesn't even show up
in that era.
156
00:11:14,134 --> 00:11:16,065
Got it.
157
00:11:16,239 --> 00:11:19,721
Officers,
I figured it out. So...
158
00:11:19,895 --> 00:11:22,991
- The da Vinci, that is real.
159
00:11:31,080 --> 00:11:34,649
Hmm.
Now, where did you come from?
160
00:11:48,972 --> 00:11:50,299
What are you?
161
00:11:51,013 --> 00:11:53,897
- It's pretty neat, right?
- Yes.
162
00:11:54,061 --> 00:11:55,366
Where is it from?
163
00:11:55,366 --> 00:11:57,168
They just discovered it
in Sudan.
164
00:11:57,462 --> 00:12:01,598
The boys say it's Horus,
fifth millennia BC, Nubian?
165
00:12:01,598 --> 00:12:04,635
This symbol is definitely
not hieroglyphic.
166
00:12:04,635 --> 00:12:07,334
Well, if it's as exotic
as it looks,
167
00:12:07,508 --> 00:12:09,336
I'm gonna get a feature
in Minerva.
168
00:12:09,826 --> 00:12:12,121
Uh, Jillian?
169
00:12:14,210 --> 00:12:15,823
Okay, team, let's do it.
170
00:12:34,753 --> 00:12:35,884
Okay, what are the rules?
171
00:12:37,407 --> 00:12:39,151
- Bros before hos.
172
00:12:41,754 --> 00:12:43,022
"Don't be a problem.
173
00:12:43,196 --> 00:12:44,758
Don't go looking
for a problem."
174
00:12:44,758 --> 00:12:46,677
- Or else we're gonna...
- Have a problem.
175
00:12:46,677 --> 00:12:47,983
I know, I know.
176
00:12:48,157 --> 00:12:49,637
Okay, I'll be back
in a little bit.
177
00:12:56,600 --> 00:12:58,124
- Mr. Diaz?
178
00:12:59,734 --> 00:13:02,104
Hey, I know we're
a little behind on the bill.
179
00:13:02,104 --> 00:13:05,310
Three months behind. Until your account is
current, you can't bring your brother.
180
00:13:05,310 --> 00:13:06,704
- I've told you that.
- I'm gonna fix it.
181
00:13:06,704 --> 00:13:09,278
- I need a little more time.
- Take him to the ER.
182
00:13:09,278 --> 00:13:11,822
Well, they won't see him in the ER
unless he's critical.
183
00:13:11,822 --> 00:13:13,400
- Mr. Diaz.
- He's 11!
184
00:13:14,462 --> 00:13:15,722
He's 11 years old.
185
00:13:18,840 --> 00:13:20,455
Come on, Kris,
we gotta go.
186
00:13:21,429 --> 00:13:23,792
- What happened?
- I'll tell you later, man. All right?
187
00:13:24,846 --> 00:13:26,195
Come on.
Let's get out of here.
188
00:13:29,484 --> 00:13:30,809
Hey, yo. Sit here.
189
00:13:32,542 --> 00:13:34,065
And don't move!
190
00:13:35,639 --> 00:13:38,425
After a conference with
Simpson's attorney, Howard Weitzman...
191
00:13:38,425 --> 00:13:39,711
- Can I help you?
- Yes.
192
00:13:39,711 --> 00:13:42,690
Hey, I'm here for an interview
with the head of security, Mr. Bishop.
193
00:13:42,690 --> 00:13:44,024
I'm Noah Diaz.
194
00:13:44,024 --> 00:13:46,955
- It's been canceled.
- No. No, that has to be a mistake.
195
00:13:47,359 --> 00:13:48,816
Came right from Mr. Bishop.
196
00:13:50,872 --> 00:13:52,743
Just need your authorization...
197
00:13:52,918 --> 00:13:54,985
Mr. Bishop! Hey! Hey!
198
00:13:54,985 --> 00:13:57,139
It's okay, Walker.
199
00:13:57,139 --> 00:14:00,476
It's me, Noah Diaz. Sir, I think
your boy back there is confused.
200
00:14:00,476 --> 00:14:02,710
- He said our interview was canceled.
- Because it is.
201
00:14:03,104 --> 00:14:05,865
Wait, why? On the phone you said
I was perfect for the job.
202
00:14:05,865 --> 00:14:07,299
You said this
was just a formality.
203
00:14:07,299 --> 00:14:09,717
It was until your old commanding officer
called me back.
204
00:14:09,891 --> 00:14:13,199
Said you were brave, an expert comtech,
but unreliable.
205
00:14:13,373 --> 00:14:14,678
Couldn't trust you.
206
00:14:14,678 --> 00:14:16,506
Your head was always
somewhere else.
207
00:14:16,680 --> 00:14:18,148
Sir, I can explain
all of that.
208
00:14:18,148 --> 00:14:20,859
I had some responsibilities at home.
My brother, he's sick...
209
00:14:20,859 --> 00:14:23,349
You had a responsibility
to the United States Army.
210
00:14:23,349 --> 00:14:25,341
Mr. Bishop! Sir.
211
00:14:25,515 --> 00:14:27,996
I'm a hard worker, okay?
I just...
212
00:14:29,520 --> 00:14:31,349
I just really
need a break.
213
00:14:31,563 --> 00:14:35,816
Listen, I can't have someone like you
mess up what I've built.
214
00:14:36,352 --> 00:14:37,476
Someone like me?
215
00:14:43,403 --> 00:14:45,100
You don't know anything
about me!
216
00:14:45,100 --> 00:14:47,258
I know you don't know
how to be part of a team.
217
00:14:50,366 --> 00:14:51,454
God.
218
00:14:52,543 --> 00:14:53,609
Hey, look.
219
00:14:53,609 --> 00:14:55,755
Superman went
on a bunch of interviews
220
00:14:55,755 --> 00:14:58,312
before he got his job
on the Daily Planet.
221
00:14:58,506 --> 00:15:01,081
- But he never gave up.
- I'm not Superman, Kris.
222
00:15:01,215 --> 00:15:02,704
Life ain't a comic book.
223
00:15:02,704 --> 00:15:05,294
I'm just saying.
You'll get the next one.
224
00:15:05,468 --> 00:15:07,080
Yo, there is no next one.
225
00:15:07,434 --> 00:15:09,995
No one's coming to save us.
We're alone in this.
226
00:15:18,981 --> 00:15:20,353
Yo, man, I'm sorry.
227
00:15:21,077 --> 00:15:22,311
It's all right.
228
00:15:22,485 --> 00:15:23,704
No, it's not.
229
00:15:27,424 --> 00:15:28,709
None of this is.
230
00:15:35,985 --> 00:15:37,264
You know what?
231
00:15:38,305 --> 00:15:39,589
Come on.
232
00:15:41,852 --> 00:15:43,064
Yo, here, bro.
233
00:15:44,029 --> 00:15:45,826
Just head upstairs.
I'll be right there, all right?
234
00:15:51,187 --> 00:15:52,732
So what was you
talking about earlier?
235
00:15:53,386 --> 00:15:55,257
♪ Any day could be
Your last in the jungle ♪
236
00:15:55,257 --> 00:15:57,806
♪ Get murdered on a humble
Guns'll blast, tumble ♪
237
00:15:57,806 --> 00:16:00,389
♪ The corners is the hot spot
Full of mad criminals ♪
238
00:16:00,389 --> 00:16:02,166
♪ Who don't care
Guzzling beers ♪
239
00:16:02,166 --> 00:16:05,001
♪ We all stare At the out-of-towners
They better break north ♪
240
00:16:05,001 --> 00:16:07,616
♪ Before we get The four pounders
And take their face off ♪
241
00:16:07,616 --> 00:16:10,835
♪ The streets Is filled with undercovers
Homicide chasing brothers ♪
242
00:16:10,835 --> 00:16:12,971
♪ The D's on the roof
Tryin' to watch us...♪
243
00:16:13,145 --> 00:16:14,353
Hey, yo, you want one?
244
00:16:14,353 --> 00:16:16,539
No. I don't want any candy.
245
00:16:16,713 --> 00:16:18,204
You gotta relax, man.
246
00:16:18,628 --> 00:16:20,543
Your energy
is really affecting my chi.
247
00:16:20,717 --> 00:16:23,111
And I get it.
I was nervous my first time too.
248
00:16:23,285 --> 00:16:25,724
But you might want to do some breathing
exercises, or something. Look at me.
249
00:16:32,468 --> 00:16:34,296
My man, my man,
my man, my man.
250
00:16:35,341 --> 00:16:37,865
It's just
I ain't done this before.
251
00:16:38,039 --> 00:16:40,607
I know that.
But them rich cats in there,
252
00:16:40,781 --> 00:16:42,816
they give a ton of paper
to charities every year
253
00:16:42,816 --> 00:16:44,331
to make themselves
feel better.
254
00:16:44,331 --> 00:16:47,744
If you look at it from a holistic
perspective, we doing them a favor.
255
00:16:48,941 --> 00:16:51,966
- Hey, yo! You're welcome!
- Will you stop?
256
00:16:51,966 --> 00:16:55,491
What are you doing? -This ain't
about to affect they pockets at all.
257
00:16:55,665 --> 00:16:57,362
And it's about
to be easy as hell.
258
00:16:57,362 --> 00:16:59,669
So why you ain't the one
going in there and doing it?
259
00:16:59,669 --> 00:17:02,370
Because, papito,
I'm the mastermind.
260
00:17:02,370 --> 00:17:04,675
Now come on,
put this in your ear.
261
00:17:05,060 --> 00:17:07,851
My man, you serious?
Yo, is that even clean?
262
00:17:08,026 --> 00:17:11,464
It's the fourth quarter, we
got about ten seconds left on the clock,
263
00:17:11,464 --> 00:17:13,248
- and you got the rock.
264
00:17:13,865 --> 00:17:15,468
- Get rid of this.
- Hey, man!
265
00:17:16,860 --> 00:17:19,037
- Don't slam the...
266
00:17:24,433 --> 00:17:26,963
Okay. I am off
to my fundraiser.
267
00:17:27,477 --> 00:17:29,917
- What do you think?
- It's nice.
268
00:17:30,091 --> 00:17:33,790
-Um, can I...
Can I run something by you?
269
00:17:37,065 --> 00:17:38,926
So I've been doing
some research,
270
00:17:39,100 --> 00:17:42,147
and I don't think
that the statuette is Horus.
271
00:17:42,147 --> 00:17:43,956
As a matter of fact,
I'm sure it's not.
272
00:17:44,410 --> 00:17:47,387
The boys dated it
around 5000 BC, right?
273
00:17:47,387 --> 00:17:48,478
Mm-hmm.
274
00:17:48,478 --> 00:17:49,728
But the Nubians,
275
00:17:49,728 --> 00:17:51,768
they never even had contact
with the Egyptians
276
00:17:51,768 --> 00:17:53,723
until 600 years after that.
277
00:17:53,723 --> 00:17:55,355
The symbol's
not hieroglyphic.
278
00:17:55,355 --> 00:17:57,316
I don't even think
it's from that part of the world.
279
00:17:57,316 --> 00:17:59,773
I think it might
be Aztec or Inca.
280
00:18:01,521 --> 00:18:04,717
It's not some Egyptian god.
It's something else.
281
00:18:09,870 --> 00:18:11,083
Interesting.
282
00:18:11,447 --> 00:18:12,626
Get those pressed, okay?
283
00:18:35,243 --> 00:18:36,940
- Yeah.
284
00:18:37,435 --> 00:18:41,079
There you go.
Let that breath fill you up.
285
00:18:41,079 --> 00:18:43,295
In... out.
286
00:18:43,295 --> 00:18:45,117
Please stop talking.
287
00:18:45,117 --> 00:18:48,038
Okay, all right, I get it,
you don't like to chitchat back and forth.
288
00:18:48,038 --> 00:18:49,178
But I got something for you.
289
00:18:53,783 --> 00:18:55,701
- You got a robbing mixtape?
290
00:18:55,701 --> 00:18:56,829
Uh, no.
291
00:18:56,829 --> 00:18:59,224
I got a liberating mixtape.
292
00:19:10,539 --> 00:19:13,542
- You feeling that, huh?
293
00:19:13,716 --> 00:19:14,717
Yeah, whatever.
294
00:19:21,159 --> 00:19:24,292
All right, there shouldn't be
nobody in this part of the building.
295
00:19:24,292 --> 00:19:26,135
You should be able
to just waltz right on in.
296
00:19:30,646 --> 00:19:32,792
Strike one, mastermind.
This place is packed.
297
00:19:32,792 --> 00:19:34,998
Hey, well,
to error is divine.
298
00:19:35,173 --> 00:19:36,870
Just act like you own
the place.
299
00:19:36,870 --> 00:19:39,101
Hey, wassup, brother?
Good to see you again.
300
00:19:39,655 --> 00:19:41,452
Try not to look suspicious.
301
00:19:44,530 --> 00:19:47,576
Here you go. Here you go.
Sorry. Sorry. That's you, bro.
302
00:19:47,750 --> 00:19:50,405
Nice glasses. I didn't know...
I didn't know you had glasses.
303
00:19:50,579 --> 00:19:52,248
What are you doing,
making friends?
304
00:20:00,788 --> 00:20:03,244
- Everything good?
- We're in the mix.
305
00:20:07,683 --> 00:20:10,860
Hey. Let's see
what you really are.
306
00:20:11,034 --> 00:20:13,428
♪ We, like the breeze
Flow straight out of our lids ♪
307
00:20:13,602 --> 00:20:15,952
♪ Them, they got moved
By these hard-rock Brooklyn kids ♪
308
00:20:15,952 --> 00:20:18,390
♪ Us, floor rush when
the DJ's booming classics ♪
309
00:20:18,390 --> 00:20:21,175
♪ You dig the crew on
The fattest hip-hop record ♪
310
00:20:21,349 --> 00:20:23,482
Now, my man said
it's tucked in the back.
311
00:20:23,656 --> 00:20:25,179
Been there a couple weeks.
312
00:20:26,311 --> 00:20:27,877
It's like a grayish car
313
00:20:28,051 --> 00:20:29,183
with like a...
314
00:20:29,357 --> 00:20:30,967
Blue stripe.
315
00:20:31,141 --> 00:20:32,926
♪ ...cool like that
I'm cool like that ♪
316
00:20:33,100 --> 00:20:35,233
♪ I'm cool like that
I'm cool like that ♪
317
00:20:35,407 --> 00:20:37,931
♪ I'm cool like that
I'm cool like that ♪
318
00:20:37,931 --> 00:20:40,586
♪ I'm cool like that
I'm cool, cool...♪
319
00:20:46,809 --> 00:20:49,029
All right, now just
like brother Reek showed you.
320
00:20:49,433 --> 00:20:50,568
Down the window...
321
00:20:51,945 --> 00:20:53,119
...a little wiggle...
322
00:20:53,119 --> 00:20:55,775
- ...feel that snag and...
323
00:20:57,198 --> 00:20:58,473
...yeah.
324
00:20:58,647 --> 00:21:00,608
Now we making money.
325
00:21:04,827 --> 00:21:06,442
♪ And I'm peace like that ♪
326
00:21:06,442 --> 00:21:08,708
♪ I'm peace like that
I'm peace like that ♪
327
00:21:08,892 --> 00:21:11,094
♪ I'm peace like that
I'm peace like that ♪
328
00:21:11,269 --> 00:21:13,923
♪ I'm peace like that
I'm peace like that ♪
329
00:21:13,923 --> 00:21:15,941
♪ Hey, check it out
I funk like that ♪
330
00:21:15,941 --> 00:21:17,383
♪ I'm phat like that ♪
331
00:21:17,383 --> 00:21:19,716
♪ I'm in like that
'Cause I swing like that ♪
332
00:21:19,716 --> 00:21:22,149
♪ We jazz like that
We zoom like that ♪
333
00:21:25,413 --> 00:21:26,806
All right.
Talk to me, homey.
334
00:21:26,806 --> 00:21:27,937
I'm in.
335
00:21:28,111 --> 00:21:29,403
This won't hurt a bit.
336
00:21:44,998 --> 00:21:47,043
Stop, stop, stop,
stop, stop, stop.
337
00:21:50,612 --> 00:21:52,875
No, no, no, no, no, no, no.
338
00:21:58,185 --> 00:22:00,727
I'm gonna lose my job.
339
00:22:03,233 --> 00:22:04,529
I'm gonna go to jail.
340
00:22:21,904 --> 00:22:24,080
It's definitely not Nubian.
341
00:23:01,944 --> 00:23:04,077
This cannot be.
342
00:23:04,251 --> 00:23:07,293
Calling all Autobots!
Calling all Autobots!
343
00:23:07,293 --> 00:23:08,927
Yippee-ki-yay, mother...
344
00:23:15,175 --> 00:23:17,786
Prime, this is Arcee.
I have a visual.
345
00:23:17,960 --> 00:23:19,422
What am I looking at?
346
00:23:20,702 --> 00:23:22,138
A way home.
347
00:23:26,796 --> 00:23:28,884
Calling all Autobots!
348
00:23:29,058 --> 00:23:31,017
Calling all Autobots!
349
00:23:35,587 --> 00:23:37,984
- What am I doing?
- Well, the coast is clear out here,
350
00:23:37,984 --> 00:23:40,169
so whenever you want to slide
that thing on out, you good.
351
00:23:40,643 --> 00:23:42,490
I can't. I can't.
352
00:23:42,490 --> 00:23:43,842
Like you can't
drive stick or something?
353
00:23:44,186 --> 00:23:46,823
No, it's just...
I ain't no thief.
354
00:23:47,337 --> 00:23:49,383
Are you having
an existential crisis now?
355
00:23:49,557 --> 00:23:51,549
The deadline for that was
when I offered you Twizzlers.
356
00:23:51,549 --> 00:23:53,277
This is an emergency.
357
00:23:53,277 --> 00:23:55,902
Can you hear me, Mirage?
Roll out!
358
00:23:55,902 --> 00:23:57,117
Who the hell was that?
359
00:23:57,117 --> 00:23:59,524
That's the radio, bro.
This car is buggin'. I'm out.
360
00:24:01,430 --> 00:24:02,478
Hey!
361
00:24:03,225 --> 00:24:04,529
Shit!
362
00:24:04,703 --> 00:24:06,618
- Oh, shit.
- Hey, you!
363
00:24:08,576 --> 00:24:10,883
- Get out of the car!
364
00:24:11,057 --> 00:24:13,929
I'm trying!
The car started by itself, I promise!
365
00:24:13,929 --> 00:24:15,627
- Look, it's not working!
- Get out now!
366
00:24:24,322 --> 00:24:26,289
No! Wait! What you doing?
367
00:24:26,464 --> 00:24:27,595
Noah, what's...
368
00:24:30,859 --> 00:24:33,296
Reek! Reek! Reek!
369
00:24:33,471 --> 00:24:35,264
Now, that's top-tier
manifestation!
370
00:24:36,604 --> 00:24:38,788
Yo, the car's driving
by itself!
371
00:24:40,565 --> 00:24:41,696
Noah, you good?
372
00:24:41,870 --> 00:24:43,209
I don't know
what's going on!
373
00:24:43,209 --> 00:24:44,569
It won't stop!
374
00:24:44,743 --> 00:24:47,019
Yo, stop! Stop!
Why aren't you listening?
375
00:24:47,019 --> 00:24:49,416
- You might wanna slow down.
- It's not me, it's the car!
376
00:24:49,416 --> 00:24:51,010
- It's possessed!
- No, no, no.
377
00:24:51,184 --> 00:24:52,751
You're just
on an adrenaline high.
378
00:24:53,165 --> 00:24:54,859
Let's do some of them
breathing exercises.
379
00:24:56,319 --> 00:24:58,103
Yo, I don't need
no breathing exercises!
380
00:24:58,103 --> 00:24:59,506
The car's driving by itself!
381
00:25:01,063 --> 00:25:02,924
Oh, snap.
382
00:25:02,924 --> 00:25:04,719
Yo, Reek, what do we do?
383
00:25:05,193 --> 00:25:06,851
Noah, I cannot hear you.
384
00:25:06,851 --> 00:25:08,568
- Reek!
- Noah, I can't...
385
00:25:10,986 --> 00:25:14,192
No, he did not!
No, he did not just leave me!
386
00:25:16,383 --> 00:25:18,505
- Pull over!
- Help me!
387
00:25:51,940 --> 00:25:53,612
Oh! Are you ok...
388
00:26:00,253 --> 00:26:02,767
Drive. Drive, drive,
drive, drive, drive!
389
00:26:06,433 --> 00:26:08,900
♪ Know not who I am or when
I'm coming, so you sleep ♪
390
00:26:08,900 --> 00:26:11,090
♪ Wasn't in my realm
Or wasn't in your sphere ♪
391
00:26:11,264 --> 00:26:13,571
♪ Knew not who I was
But listen here ♪
392
00:26:13,745 --> 00:26:16,452
♪ Dres, D-R-E-S
Yes, I guess I can start ♪
393
00:26:16,452 --> 00:26:18,692
The bridge.
The bridge, the bridge...
394
00:26:18,692 --> 00:26:19,794
Take the Williamsburg!
395
00:26:23,015 --> 00:26:24,451
- ♪ Can I hear a hey?♪
- ♪ Hey ♪
396
00:26:24,625 --> 00:26:26,389
- ♪ Can I get a yo?
- You got a hat?♪
397
00:26:28,673 --> 00:26:31,580
I got a 10-37 in progress.
Silver Porsche.
398
00:26:34,128 --> 00:26:35,601
You serious, man?
399
00:26:40,162 --> 00:26:42,774
Oh, nah. Oh, nah.
400
00:26:50,825 --> 00:26:52,705
Hell, do something, please!
401
00:26:56,701 --> 00:27:01,314
♪ Engine, engine, number nine
On the New York transit line ♪
402
00:27:01,314 --> 00:27:03,325
♪ If my train
Goes off the track ♪
403
00:27:03,325 --> 00:27:05,287
♪ Pick it up, pick it up
Pick it up ♪
404
00:27:05,287 --> 00:27:08,800
Yo, nah. Nah, nah, nah.
405
00:27:15,023 --> 00:27:16,329
Come in, come in.
406
00:27:16,329 --> 00:27:18,451
- Can you hear me, Mirage?
- Mir-what?
407
00:27:22,465 --> 00:27:25,599
♪ Niftily
We can make it hip to be ♪
408
00:27:25,773 --> 00:27:29,821
♪ What we are 'cause what we be
Be the epitome ♪
409
00:27:30,778 --> 00:27:33,389
- Oh, Mirage.
410
00:27:33,563 --> 00:27:35,783
♪ You can get with this
Or you can get with that ♪
411
00:27:35,957 --> 00:27:40,440
♪ You can get with this
Or you can get with that ♪
412
00:27:54,541 --> 00:27:56,761
Yo, yo, yo, slow down!
Slow down!
413
00:28:08,076 --> 00:28:11,776
Whoo-hoo-hoo!
That felt good!
414
00:28:11,950 --> 00:28:15,475
Get some oil pumping,
you know? Damn!
415
00:28:15,649 --> 00:28:17,332
I've been cooped up
forever, dude.
416
00:28:17,332 --> 00:28:19,338
I can't tell you
how old it gets!
417
00:28:19,338 --> 00:28:21,220
"Mirage, stay hidden.
418
00:28:21,394 --> 00:28:24,440
Mirage, don't draw
any attention to yourself.
419
00:28:24,614 --> 00:28:29,402
Mirage, Bigis just a movie.
You'll never be a real boy."
420
00:28:29,576 --> 00:28:31,654
But that was fun, man.
You're fun, dude.
421
00:28:32,318 --> 00:28:36,230
Oh, right. This is probably
a lot for you, huh?
422
00:28:37,932 --> 00:28:40,892
Back up! -Hey, whoa, whoa, whoa.
What's with the aggression?
423
00:28:40,892 --> 00:28:43,057
I thought after the car chase,
we were boys.
424
00:28:43,057 --> 00:28:45,287
- Are you gonna hit me?
- Maybe.
425
00:28:45,461 --> 00:28:48,682
- It's like that?
426
00:28:51,641 --> 00:28:53,643
Hmm. Tough guy.
427
00:28:53,818 --> 00:28:56,472
I like that.
I like it a lot.
428
00:28:56,646 --> 00:28:57,757
What are you?
429
00:28:58,431 --> 00:29:00,432
Some sort of possessed car
or something?
430
00:29:00,432 --> 00:29:02,783
Nah.
That's not real, man.
431
00:29:02,783 --> 00:29:03,871
I'm an alien.
432
00:29:04,045 --> 00:29:05,917
Like... Like E.T.?
433
00:29:05,917 --> 00:29:08,474
E.T.? The little ugly guy
in the basket?
434
00:29:08,474 --> 00:29:11,252
Look at this face!
The name's Mirage.
435
00:29:13,576 --> 00:29:15,404
Come on. Give me a little,
give me a little.
436
00:29:15,578 --> 00:29:17,015
Give me a little.
Give a little tap.
437
00:29:17,189 --> 00:29:18,364
Give me a little tap.
438
00:29:18,364 --> 00:29:20,366
There you go.
Now we're friends!
439
00:29:20,540 --> 00:29:23,369
- Oh, great. The gang's here.
440
00:29:23,543 --> 00:29:26,459
- There are more like you?
- Like me? Nah.
441
00:29:26,633 --> 00:29:28,200
But be cool
so they don't crush you.
442
00:29:28,374 --> 00:29:30,680
What? -Yeah,
I'd put that pipe down if I were you.
443
00:29:59,274 --> 00:30:02,625
Well, well,
who have we got here?
444
00:30:06,955 --> 00:30:08,806
Mirage, what have you done?
445
00:30:10,198 --> 00:30:12,113
You brought a human here?
446
00:30:12,287 --> 00:30:14,812
Optimus!
Hey! Looking good, man!
447
00:30:14,986 --> 00:30:16,518
Wait a second.
Are those new rims?
448
00:30:16,518 --> 00:30:18,781
You were told
to stay hidden.
449
00:30:18,781 --> 00:30:20,818
Right, right.
Crazy coincidence.
450
00:30:20,818 --> 00:30:22,863
When you called,
all Optimus-like...
451
00:30:23,037 --> 00:30:25,126
"Autobots, roll out!"...
452
00:30:25,126 --> 00:30:26,838
...this guy
was already in the car.
453
00:30:26,838 --> 00:30:29,174
But he's cool,
so it's cool. Cool?
454
00:30:29,348 --> 00:30:30,880
- Not cool.
455
00:30:34,266 --> 00:30:36,094
Who are you, human?
456
00:30:36,528 --> 00:30:38,249
I'm nobody.
I ain't even seen nothing.
457
00:30:38,249 --> 00:30:39,761
I'm not even seeing
anything right now.
458
00:30:40,455 --> 00:30:41,795
Arcee.
459
00:30:45,451 --> 00:30:47,496
Private Noah Diaz,
US Army.
460
00:30:47,670 --> 00:30:50,499
Multiple commendations.
A wizard with electronics.
461
00:30:50,673 --> 00:30:52,327
Huh. He's a soldier.
462
00:30:52,501 --> 00:30:54,852
He does not look
like a soldier.
463
00:30:55,026 --> 00:30:57,224
I mean, you looking
pretty rough yourself.
464
00:30:58,943 --> 00:31:00,727
Sorry, sir.
465
00:31:00,901 --> 00:31:03,686
I will deal
with your mistake later.
466
00:31:06,515 --> 00:31:10,737
Okay, the energy surge
we felt was in the 4,000 yottahertz range,
467
00:31:10,911 --> 00:31:12,695
which is undetectable
to humans.
468
00:31:12,695 --> 00:31:15,470
I've reconstructed the source
from the energy echoes.
469
00:31:15,874 --> 00:31:19,668
I cannot believe it.
It exists and it is here.
470
00:31:20,042 --> 00:31:21,530
What the hell am I looking at?
471
00:31:21,704 --> 00:31:23,334
The Transwarp Key.
472
00:31:23,334 --> 00:31:26,391
It was thought to be lost
thousands of years ago.
473
00:31:27,015 --> 00:31:30,496
It was once used
to open space-time portals
474
00:31:30,670 --> 00:31:33,978
to Energon-rich planets
throughout the universe.
475
00:31:34,152 --> 00:31:36,554
You mean Energon-rich
planets like...
476
00:31:36,554 --> 00:31:37,938
Cybertron.
477
00:31:38,112 --> 00:31:40,898
After seven long years
stranded on Earth,
478
00:31:41,072 --> 00:31:43,083
we've finally found
a way home.
479
00:31:43,487 --> 00:31:45,232
Wait till I catch you, Reek.
480
00:31:45,232 --> 00:31:48,122
Okay, so where
is this t-tran, t-trun...
481
00:31:48,296 --> 00:31:49,828
- Transwarp Key?
- Thank you.
482
00:31:49,828 --> 00:31:51,736
It's in the new museum
on Ellis Island.
483
00:31:51,736 --> 00:31:54,563
Let's blow it up
and get the hell out of Dodge!
484
00:31:54,563 --> 00:31:57,740
No, we can't just go in
blasting and steal it, Bee.
485
00:31:57,740 --> 00:31:59,438
The humans
will hunt us down.
486
00:31:59,612 --> 00:32:02,006
What we need
is a quiet way in.
487
00:32:07,620 --> 00:32:09,259
Ooh, how about him?
488
00:32:09,259 --> 00:32:11,702
- No.
- What? Come on, man.
489
00:32:11,702 --> 00:32:13,960
He could slip in right through
one of them little doors,
490
00:32:13,960 --> 00:32:16,691
grab the key, leave a nice IOU
and peace out.
491
00:32:16,691 --> 00:32:19,023
- He's perfect.
- What?
492
00:32:19,197 --> 00:32:21,603
No, it is a bad idea.
493
00:32:21,603 --> 00:32:23,636
I agree with Big Man.
494
00:32:23,810 --> 00:32:26,816
So, it's been real, y'all.
But...
495
00:32:26,816 --> 00:32:28,728
- Uh, time-out.
- Mirage.
496
00:32:28,902 --> 00:32:32,108
I know. I know. Just relax.
Let me just talk to my guy real quick.
497
00:32:32,108 --> 00:32:34,201
Yo, don't leave me
with these tight-asses, bro.
498
00:32:34,201 --> 00:32:35,550
We make a great team.
499
00:32:35,550 --> 00:32:37,582
This is a waste of time.
500
00:32:37,582 --> 00:32:40,143
Look, I'm not breaking into a museum
for some space robots.
501
00:32:40,143 --> 00:32:42,002
But what about for friendship?
502
00:32:43,134 --> 00:32:45,397
Uh, uh... Or, or, or
503
00:32:45,397 --> 00:32:47,304
what about for cash?
504
00:32:48,008 --> 00:32:51,794
Uh-huh. You help us get this key,
so we can get off this rock--
505
00:32:51,969 --> 00:32:54,101
No offense.
Love the neighborhood and all.
506
00:32:54,101 --> 00:32:56,495
And then I let you sell me.
507
00:32:56,669 --> 00:32:58,714
Lambo?
508
00:32:59,672 --> 00:33:00,762
Ferrari?
509
00:33:01,456 --> 00:33:02,457
Indy?
510
00:33:03,751 --> 00:33:06,679
Look, you get paid
and then I'll split.
511
00:33:07,133 --> 00:33:08,908
So all I gotta do
is walk in and out?
512
00:33:08,908 --> 00:33:11,445
All you gotta do.
We'll take care of the rest.
513
00:33:11,759 --> 00:33:14,034
Cross my spark
and hope to die.
514
00:33:14,208 --> 00:33:16,621
Wow! That was corny
when I said it out loud.
515
00:33:18,473 --> 00:33:21,433
What about the big man?
Optimal, or whatever.
516
00:33:21,433 --> 00:33:23,652
You let me worry about him.
517
00:33:23,826 --> 00:33:24,871
Cool?
518
00:33:26,873 --> 00:33:29,615
Ah! Got him!
He's in, baby! Whoo!
519
00:33:56,010 --> 00:33:58,339
Y'all are robots
that transform into cars,
520
00:33:58,339 --> 00:34:00,559
even though
you're from way out in space.
521
00:34:00,733 --> 00:34:03,301
But now there's this key
that opens a portal back to your home?
522
00:34:03,475 --> 00:34:06,434
Oh, and you know this
because there's a beacon light in the sky
523
00:34:06,434 --> 00:34:08,393
that I can't see
because I'm human.
524
00:34:08,393 --> 00:34:10,960
- You say that like it's weird.
- It's super weird.
525
00:34:10,960 --> 00:34:13,976
You know what's weird?
Marky Mark is leaving the Funky Bunch!
526
00:34:13,976 --> 00:34:17,132
I heard he's just gonna pursue
acting now. That's crazy!
527
00:34:17,132 --> 00:34:19,317
- What? How does that...
- What a world.
528
00:34:19,491 --> 00:34:20,709
Whatever, man.
529
00:34:20,883 --> 00:34:22,641
I'm just trying
to collect this money
530
00:34:22,641 --> 00:34:25,569
and get your angry-ass boss off of Earth
before he blows a gasket.
531
00:34:25,569 --> 00:34:26,889
Don't take it personal.
532
00:34:26,889 --> 00:34:28,761
He just misses home.
533
00:34:28,935 --> 00:34:31,815
And I think he blames himself
for us getting stuck here.
534
00:34:32,460 --> 00:34:34,556
Earth was supposed
to be a pit stop, you know,
535
00:34:34,556 --> 00:34:38,379
a place for us to regroup
and rejoin the war back home.
536
00:34:38,553 --> 00:34:41,107
Prime feels like it's his fault
we've been stranded here,
537
00:34:41,107 --> 00:34:43,210
like he has to fix it
all on his own.
538
00:34:43,384 --> 00:34:46,279
All right, team, heads up.
There's security up ahead.
539
00:34:46,279 --> 00:34:47,388
Nice!
540
00:34:47,492 --> 00:34:48,658
This is gonna be fun, man.
541
00:34:48,658 --> 00:34:50,628
No, no, no. No, bro.
You need to switch it up.
542
00:34:50,762 --> 00:34:54,351
You need to turn into a helicopter
or a speedboat or something.
543
00:34:54,526 --> 00:34:56,777
I got something
way better than that.
544
00:35:10,455 --> 00:35:11,456
Good call.
545
00:35:14,328 --> 00:35:16,464
I do not like this plan.
546
00:35:16,464 --> 00:35:19,310
Yeah, Mirage isn't
really known for being quiet.
547
00:35:19,310 --> 00:35:21,422
At least Mirage is one of us.
548
00:35:21,596 --> 00:35:23,903
We should not be relying
on a human.
549
00:35:24,077 --> 00:35:25,252
They are my friends.
550
00:35:25,426 --> 00:35:27,515
I know one
was good to you, Bee,
551
00:35:27,689 --> 00:35:29,430
but this is not our world.
552
00:35:29,604 --> 00:35:32,390
The humans will always
protect what is theirs.
553
00:35:32,564 --> 00:35:35,009
We can only trust
our own kind.
554
00:35:35,523 --> 00:35:37,699
You can't handle
the truth!
555
00:35:37,699 --> 00:35:41,355
I do not want you going
to that drive-in theater anymore.
556
00:36:26,465 --> 00:36:29,273
Nightbird,
search the island.
557
00:36:30,184 --> 00:36:34,582
Finally, the hunt
draws to a close.
558
00:37:01,348 --> 00:37:02,349
Hello?
559
00:37:19,323 --> 00:37:20,759
Fudge.
560
00:37:20,933 --> 00:37:21,977
Oh.
561
00:37:22,564 --> 00:37:23,718
Shh, shh, shh, shh.
562
00:37:27,786 --> 00:37:29,333
- Hey, are you okay?
- Back up!
563
00:37:29,333 --> 00:37:31,335
- Yo, are you okay?
- Back up! Back up! Back up!
564
00:37:31,335 --> 00:37:33,032
I didn't think anyone
was in here.
565
00:37:36,120 --> 00:37:37,194
That's it.
566
00:37:41,519 --> 00:37:43,303
Who are you? Hmm?
567
00:37:43,477 --> 00:37:44,739
I'm, uh...
568
00:37:45,523 --> 00:37:46,524
the janitor.
569
00:37:48,221 --> 00:37:50,067
Security!
570
00:37:50,067 --> 00:37:52,999
No, no, no! You don't have to do that!
It's not what it looks like.
571
00:37:52,999 --> 00:37:55,079
It looks like you're trying
to steal museum property.
572
00:37:56,083 --> 00:37:57,747
Okay, it's a little
what it looks like.
573
00:37:59,363 --> 00:38:01,365
- Oh, shit.
574
00:38:01,365 --> 00:38:04,685
Hey, hey! Hey, hey, yo, yo! It doesn't
belong to you anyway.
575
00:38:04,685 --> 00:38:07,545
- No, no, no!
- Just stop! Just...
576
00:38:07,719 --> 00:38:10,461
Hey, hey! Relax, relax,
and let me explain.
577
00:38:12,029 --> 00:38:13,333
It belongs to...
578
00:38:15,640 --> 00:38:16,902
...to these...
579
00:38:18,947 --> 00:38:23,154
these giant robots
from space.
580
00:38:24,170 --> 00:38:25,345
Really?
581
00:38:25,519 --> 00:38:26,868
- Look, I'm gonna need that.
582
00:38:29,088 --> 00:38:30,307
- Damn!
583
00:38:30,481 --> 00:38:32,221
- Damn!
- Hey!
584
00:38:32,396 --> 00:38:34,906
Hey, hey, hey! What's going on here?
Don't move.
585
00:38:34,906 --> 00:38:37,139
Man, it's about time
you showed up!
586
00:38:44,433 --> 00:38:45,679
The key.
587
00:39:08,867 --> 00:39:11,388
You were telling the truth.
588
00:39:11,388 --> 00:39:12,479
Yeah.
589
00:39:12,479 --> 00:39:14,655
But those ones aren't with me.
590
00:39:19,489 --> 00:39:25,318
Rip the flesh from their bones
and bring me the key.
591
00:39:30,090 --> 00:39:31,411
It's yours.
592
00:39:42,204 --> 00:39:43,945
Guys, we got company!
593
00:39:51,201 --> 00:39:53,912
Autobots, protect the key!
594
00:39:56,262 --> 00:39:57,586
Catch!
595
00:40:07,795 --> 00:40:09,797
Not so fast!
596
00:40:14,454 --> 00:40:17,631
Oh, they're flying now?
Who the hell are these guys?
597
00:40:27,685 --> 00:40:29,904
Impossible!
598
00:40:29,904 --> 00:40:32,907
I enjoy
that look of confusion
599
00:40:32,907 --> 00:40:36,955
when an inferior being
meets a higher power.
600
00:40:46,660 --> 00:40:48,146
What the hell
are those things?
601
00:40:49,750 --> 00:40:51,079
- Are you okay?
602
00:40:54,560 --> 00:40:57,062
- Hey! Stop following me!
- I'm not following you!
603
00:40:57,062 --> 00:40:59,151
I'm just escaping
in the same direction.
604
00:41:53,510 --> 00:41:55,729
♪ We're moving on ♪
605
00:41:55,903 --> 00:41:57,688
♪ Keeping strong ♪
606
00:41:57,862 --> 00:42:01,126
♪ Don't you let them
Steer you wrong ♪
607
00:42:01,300 --> 00:42:04,390
♪ It's a groove thang ♪
608
00:42:07,785 --> 00:42:10,657
♪ Gonna give you what you want ♪
609
00:42:10,831 --> 00:42:12,659
♪ Just as long...♪
610
00:42:13,530 --> 00:42:14,531
Um...
611
00:42:18,709 --> 00:42:19,797
Run!
612
00:42:20,580 --> 00:42:22,234
Go, go!
613
00:42:34,333 --> 00:42:35,987
Go, go, go, go, go!
614
00:42:44,125 --> 00:42:45,369
Watch out!
615
00:42:46,563 --> 00:42:48,179
- Thanks.
616
00:42:54,508 --> 00:42:57,095
Scourge,
I have eyes on the key.
617
00:42:58,923 --> 00:43:01,316
Prime, I don't think
we can hold these guys...
618
00:43:01,316 --> 00:43:03,188
Oh, no!
619
00:43:03,362 --> 00:43:04,537
My God! Put me down!
620
00:43:07,109 --> 00:43:09,327
Whoa, that was so scary.
621
00:43:10,151 --> 00:43:11,979
Oh, cool.
You're still alive.
622
00:43:14,591 --> 00:43:16,092
Get the key!
623
00:43:16,952 --> 00:43:18,377
Noah, get out of here!
624
00:43:19,596 --> 00:43:21,902
Get off me! I hate spiders!
625
00:43:24,296 --> 00:43:27,168
Go, go, go! -Don't die, don't die,
don't die, don't die!
626
00:43:31,042 --> 00:43:33,143
Go! Get out of here!
627
00:43:39,224 --> 00:43:42,580
Uh-uh-uh.
Leaving so soon?
628
00:43:42,580 --> 00:43:44,838
- Yo! Look out!
629
00:43:49,103 --> 00:43:50,496
The key!
630
00:43:55,486 --> 00:43:58,678
Enough of these games.
I'll get it myself.
631
00:43:58,852 --> 00:44:00,680
Not on my watch.
632
00:44:28,795 --> 00:44:31,624
Aw, don't be frightened, humans.
633
00:44:31,798 --> 00:44:35,019
This'll all be over soon.
634
00:44:37,891 --> 00:44:40,384
And you call yourself a Prime.
635
00:44:40,498 --> 00:44:43,157
Primus would be ashamed.
636
00:44:56,605 --> 00:45:00,522
I'm tired of little things
getting in my way.
637
00:45:00,965 --> 00:45:02,089
Bee!
638
00:45:04,004 --> 00:45:05,702
O Captain! My Captain!
639
00:45:05,977 --> 00:45:07,225
No!
640
00:45:26,418 --> 00:45:27,593
Bee.
641
00:45:33,279 --> 00:45:36,297
Now to add a Prime
to my collection.
642
00:45:48,353 --> 00:45:50,268
Maximals.
643
00:45:50,268 --> 00:45:53,358
Good.
Maybe we'll get a real fight.
644
00:45:53,532 --> 00:45:57,169
No. We got what we came for.
645
00:46:01,583 --> 00:46:03,672
No.
646
00:46:04,229 --> 00:46:08,024
This cannot be.
647
00:46:25,129 --> 00:46:27,589
We must go now. Come with me.
648
00:46:51,895 --> 00:46:56,073
This is my fault.
It should've been me.
649
00:46:57,335 --> 00:46:59,903
I'm sorry for your loss.
650
00:46:59,903 --> 00:47:02,949
No offense, lady,
but who are you again?
651
00:47:03,123 --> 00:47:06,387
My name is Airazor.
652
00:47:06,561 --> 00:47:08,346
I am a Maximal.
653
00:47:08,346 --> 00:47:11,392
A warrior from both
your past and future.
654
00:47:11,392 --> 00:47:14,666
Oh, right. That--
That tracks. Yeah.
655
00:47:14,666 --> 00:47:18,573
We fled our home planet
on the eve of its destruction.
656
00:47:18,747 --> 00:47:21,963
We sought refuge
and hid here on Earth.
657
00:47:22,137 --> 00:47:24,943
Right. So you're a Maximal.
Y'all are Autobots.
658
00:47:24,943 --> 00:47:26,799
What was those things
that attacked us earlier?
659
00:47:26,973 --> 00:47:30,772
Terrorcons. Servants
of a dark, hungry god
660
00:47:30,772 --> 00:47:33,966
who feeds on entire worlds
to sustain himself.
661
00:47:34,200 --> 00:47:35,982
Unicron.
662
00:47:35,982 --> 00:47:39,681
So you're saying this thing Unicron
eats planets to survive?
663
00:47:39,856 --> 00:47:44,527
Yes. And he imbues
his servants, like Scourge,
664
00:47:44,527 --> 00:47:48,790
with dark energy,
which makes him all but invincible.
665
00:47:49,474 --> 00:47:52,433
He is entirely beholden
to Unicron.
666
00:47:52,607 --> 00:47:56,189
Through his power,
he possesses Scourge's soul.
667
00:47:57,003 --> 00:47:59,701
Awaken, my dark master.
668
00:48:17,763 --> 00:48:19,750
Rise.
669
00:48:19,974 --> 00:48:23,029
My hunger is killing me.
670
00:48:23,029 --> 00:48:24,682
What have you found?
671
00:48:24,682 --> 00:48:26,641
Salvation.
672
00:48:26,815 --> 00:48:31,646
The galaxy will once again
be yours to feast on, my master.
673
00:48:33,039 --> 00:48:35,563
I should've gotten
the key myself.
674
00:48:35,737 --> 00:48:38,281
I should've known better
than to rely on humans.
675
00:48:38,281 --> 00:48:40,786
Yo, hold up.
What, you blaming me?
676
00:48:40,960 --> 00:48:44,442
After you conveniently left out the part
about a planet-eating monster?
677
00:48:44,442 --> 00:48:46,879
Because of you,
Unicron will now use the key
678
00:48:46,879 --> 00:48:49,490
to consume every planet
in the universe!
679
00:48:49,664 --> 00:48:51,699
Including my home world.
680
00:48:51,699 --> 00:48:55,235
He doesn't have the key.
At least not all of it.
681
00:48:59,283 --> 00:49:02,576
- This is only half the key.
- Please!
682
00:49:02,576 --> 00:49:07,011
The Maximals...
They must have split it.
683
00:49:07,011 --> 00:49:08,509
Excuses!
684
00:49:08,509 --> 00:49:11,689
Complete the key, or else you will wish
you had died
685
00:49:11,689 --> 00:49:13,645
with the rest of your planet.
686
00:49:13,645 --> 00:49:17,605
We broke the key
into two pieces for safekeeping,
687
00:49:17,779 --> 00:49:20,347
then splintered
and went into hiding.
688
00:49:20,521 --> 00:49:23,568
I do not know
where the other half is.
689
00:49:23,742 --> 00:49:28,437
For all I know,
I am the last of our kind.
690
00:49:28,781 --> 00:49:29,971
It's in Peru.
691
00:49:30,885 --> 00:49:32,044
How you know that?
692
00:49:32,044 --> 00:49:33,970
It's the symbols
on the stone.
693
00:49:34,144 --> 00:49:37,045
They were only ever recorded
in one other place in the world.
694
00:49:37,045 --> 00:49:39,714
The Inca Temple of the Sun
in Cusco.
695
00:49:39,888 --> 00:49:43,370
It's one of the oldest buildings
in the western hemisphere. I'm-I'm...
696
00:49:43,544 --> 00:49:45,983
I'm guessing that
that can't be a coincidence.
697
00:49:46,737 --> 00:49:50,243
If you can track those symbols to Peru,
so can the Terrorcons.
698
00:49:50,243 --> 00:49:51,944
We need to get there
before they do.
699
00:49:52,118 --> 00:49:56,949
And then kill Scourge and take his piece
to complete the key.
700
00:49:56,949 --> 00:49:58,603
Yo. Hold up. Hold up.
701
00:49:58,937 --> 00:50:00,735
You want to find
this other key
702
00:50:00,909 --> 00:50:03,825
and deliver it to the guy
that just kicked your asses.
703
00:50:03,825 --> 00:50:06,132
The Transwarp Key
is our only way home.
704
00:50:06,132 --> 00:50:09,305
If this dude gets ahold of that thing,
it's game over for Earth!
705
00:50:09,305 --> 00:50:11,280
Our families, everybody!
706
00:50:15,363 --> 00:50:16,447
I'm going.
707
00:50:16,447 --> 00:50:17,849
Out of the question.
708
00:50:18,623 --> 00:50:22,265
No offense, but I'm not trusting
my home to a guy
709
00:50:22,265 --> 00:50:23,758
who couldn't even protect his.
710
00:50:24,978 --> 00:50:27,893
This is my planet.
I'm going.
711
00:50:28,327 --> 00:50:29,740
What about you?
712
00:50:32,447 --> 00:50:35,031
- Me?
- What is your name?
713
00:50:35,749 --> 00:50:36,833
Elena.
714
00:50:37,207 --> 00:50:38,476
Elena,
715
00:50:38,690 --> 00:50:40,993
will you lead us
to this temple?
716
00:50:43,934 --> 00:50:45,763
Chance to stop
the end of the world.
717
00:50:46,477 --> 00:50:47,667
Actually,
718
00:50:48,261 --> 00:50:50,611
you'll be saving two worlds.
719
00:50:58,097 --> 00:50:59,098
Yeah.
720
00:51:09,282 --> 00:51:11,676
Yo, is that you, Sonic?
721
00:51:14,374 --> 00:51:15,984
What are you doing up, Tails?
722
00:51:16,758 --> 00:51:18,335
I can't sleep.
723
00:51:28,736 --> 00:51:29,781
This too hot?
724
00:51:31,217 --> 00:51:32,784
You playing
that game too much.
725
00:51:32,958 --> 00:51:35,270
Give it a rest,
so your hand can take a break.
726
00:51:35,270 --> 00:51:36,428
I'm gonna beat it.
727
00:51:39,225 --> 00:51:40,487
My money's on you, bro.
728
00:51:40,881 --> 00:51:42,228
We don't quit.
729
00:51:42,402 --> 00:51:44,143
Come on, get some sleep,
all right?
730
00:51:52,310 --> 00:51:54,110
Yo, listen, um,
731
00:51:54,284 --> 00:51:56,416
I gotta--
I gotta head out for a while.
732
00:51:56,590 --> 00:51:58,766
And I don't know
when I'm gonna be back.
733
00:51:59,313 --> 00:52:00,377
Why?
734
00:52:02,335 --> 00:52:05,338
Oh, shit.
735
00:52:10,184 --> 00:52:11,953
- What the...
- No, no, no!
736
00:52:12,128 --> 00:52:14,517
No! Stop, please!
Turn off! Turn off!
737
00:52:14,517 --> 00:52:16,654
Yo, won't you--
I told you to sit tight.
738
00:52:16,828 --> 00:52:18,438
- Stop it.
- I can't turn it off.
I'm sorry.
739
00:52:18,438 --> 00:52:19,613
Is that a robot?
740
00:52:19,613 --> 00:52:21,572
No, no, no.
Go-- Go back to bed.
741
00:52:21,572 --> 00:52:24,438
Yo, shut it off! -I think your bad
hot-wiring messed up my lights.
742
00:52:24,438 --> 00:52:26,586
- I got the bat.
- Yo, chill. Give me that.
743
00:52:26,586 --> 00:52:29,057
- Did he say "bat"?
- You're gonna wake up Ma!
744
00:52:34,861 --> 00:52:36,543
I know you're a robot.
745
00:52:37,892 --> 00:52:39,067
Kris?
746
00:52:46,423 --> 00:52:48,816
Yo! You scratched my paint!
747
00:52:50,035 --> 00:52:51,688
What are you doing?
748
00:52:51,688 --> 00:52:53,683
Man, they didn't
treat E.T. like this.
749
00:52:53,683 --> 00:52:55,146
- You know this thing?
- Yeah.
750
00:52:55,146 --> 00:52:57,714
We're just work friends.
751
00:52:57,714 --> 00:53:00,937
"Work friends"?
You've been inside me.
752
00:53:00,937 --> 00:53:04,077
Look, that thing I told you
I have to go do?
753
00:53:04,571 --> 00:53:05,920
It's for him and his crew.
754
00:53:06,094 --> 00:53:07,748
We're trying to stop
the end of the world.
755
00:53:07,748 --> 00:53:09,150
The world's ending?
756
00:53:09,150 --> 00:53:11,404
- No!
- Maybe. Sixty-forty.
757
00:53:11,848 --> 00:53:13,698
You know I'm not gonna
let that happen.
758
00:53:14,102 --> 00:53:15,713
But that's why
I have to leave.
759
00:53:19,589 --> 00:53:21,078
I'll go get my things.
760
00:53:21,762 --> 00:53:22,913
Tough kid.
761
00:53:23,007 --> 00:53:26,114
What? No. Whoa, whoa.
Hold up. Hold up. You're not coming.
762
00:53:26,289 --> 00:53:30,336
- Why? You need someone to watch your back.
- It's too dangerous, Kris.
763
00:53:31,772 --> 00:53:33,864
And I need you to stay here
and take care of Mom.
764
00:53:36,777 --> 00:53:38,475
'Cause you might not
come back.
765
00:53:52,315 --> 00:53:53,794
Hey, robot.
766
00:53:54,839 --> 00:53:56,920
Me? 'Sup?
767
00:53:57,864 --> 00:54:01,062
Watch out for my brother.
Okay?
768
00:54:01,587 --> 00:54:03,218
You got it, little man.
769
00:54:03,218 --> 00:54:04,700
Nah, I'm serious.
770
00:54:05,284 --> 00:54:07,678
If he gets hurt,
I'm coming after you.
771
00:54:09,277 --> 00:54:12,813
Don't worry.
I got Noah's back. I promise.
772
00:54:12,987 --> 00:54:14,250
Mm-hmm.
773
00:54:16,648 --> 00:54:17,733
Home team?
774
00:54:21,082 --> 00:54:22,127
Home team.
775
00:54:26,087 --> 00:54:27,472
Kid's got heart.
776
00:54:28,176 --> 00:54:30,135
Cojones muy grande.
777
00:54:34,618 --> 00:54:35,705
♪ Come on ♪
778
00:54:41,233 --> 00:54:43,888
Wu-Tang is
in the building, baby!
779
00:54:44,062 --> 00:54:46,412
Way to be incognito.
780
00:54:46,586 --> 00:54:49,241
Aw, come on, Prime.
Smile a little bit.
781
00:54:49,415 --> 00:54:51,417
It won't hurt.
Let me see that underbite.
782
00:54:51,591 --> 00:54:54,701
All right.
So what kind of jet we taking to Peru?
783
00:54:54,701 --> 00:54:56,572
Or is it a plane?
Either one's fine.
784
00:54:56,572 --> 00:54:59,247
I just need first class, okay?
'Cause I got long-ass legs.
785
00:54:59,247 --> 00:55:01,079
Uh, well, he is a plane.
786
00:55:01,079 --> 00:55:02,820
- No. No, no. Don't...
787
00:55:02,820 --> 00:55:04,648
Don't tell me
we're flying on...
788
00:55:04,822 --> 00:55:06,040
Oh, no.
789
00:55:24,254 --> 00:55:28,759
My lads! I am Stratosphere,
lord of the skies!
790
00:55:36,419 --> 00:55:37,898
Yeah,
I'm walking to Peru.
791
00:55:44,252 --> 00:55:46,777
♪ Chasing waterfalls ♪
792
00:55:46,951 --> 00:55:47,995
Ooh.
793
00:55:49,301 --> 00:55:50,346
Oh, my gosh.
794
00:55:50,520 --> 00:55:53,131
♪ Gonna have it your way ♪
795
00:55:53,131 --> 00:55:54,872
♪ Or nothing at all ♪
796
00:55:55,046 --> 00:55:59,180
♪ But I think
You're moving too fast ♪
797
00:55:59,355 --> 00:56:00,791
Sorry.
798
00:56:00,965 --> 00:56:04,098
I sing when I get nervous.
It usually calms me down.
799
00:56:04,272 --> 00:56:05,578
First time flying?
800
00:56:05,752 --> 00:56:08,059
Man, this is my first time
leaving New York.
801
00:56:09,582 --> 00:56:12,019
Oh, my God. Oh, God.
802
00:56:13,107 --> 00:56:14,413
So the Bronx, huh?
803
00:56:14,587 --> 00:56:16,686
- Brooklyn, all right?
804
00:56:16,686 --> 00:56:18,374
East New York all day.
805
00:56:19,287 --> 00:56:20,288
I'm from Bushwick.
806
00:56:20,463 --> 00:56:22,129
- Really?
- Mm-hmm.
807
00:56:22,943 --> 00:56:25,424
Um, me and my dad,
we used to go to this--
808
00:56:25,424 --> 00:56:27,861
this pizza spot down
on Knickerbocker and Greene.
809
00:56:27,861 --> 00:56:30,690
Tony's Pizza? Wow.
810
00:56:35,216 --> 00:56:37,436
So, uh, tell me about him,
your pops.
811
00:56:37,610 --> 00:56:38,785
What-- What was he like?
812
00:56:38,785 --> 00:56:42,702
He was a--
He was a cabbie for 40 years.
813
00:56:43,126 --> 00:56:45,444
Smartest guy you ever met.
814
00:56:45,618 --> 00:56:47,644
He could talk to you
about anything.
815
00:56:47,644 --> 00:56:50,729
History, science, cricket.
816
00:56:50,729 --> 00:56:52,520
- Cricket?
817
00:56:53,343 --> 00:56:55,628
And he ain't never
even go to college either.
818
00:56:55,802 --> 00:56:57,674
He used to always say,
819
00:56:57,848 --> 00:57:00,603
"If you keep your eyes
and your ears open,
820
00:57:01,547 --> 00:57:03,767
life will show you
everything you need to know."
821
00:57:06,334 --> 00:57:08,598
So that's why you said yes
to all of this.
822
00:57:09,516 --> 00:57:11,992
I figured if
he is somewhere watching,
823
00:57:12,166 --> 00:57:15,735
then seeing his daughter
do something crazy like this
824
00:57:16,649 --> 00:57:18,477
would definitely
make him proud.
825
00:57:28,661 --> 00:57:31,011
You really think
this key thing's in Peru?
826
00:57:31,185 --> 00:57:32,448
I-- I think so.
827
00:57:32,622 --> 00:57:34,145
The evidence lines up.
828
00:57:36,147 --> 00:57:38,790
Well, if it is,
and we get our hands on it,
829
00:57:39,324 --> 00:57:40,586
then we gotta destroy it.
830
00:57:40,760 --> 00:57:41,922
What?
831
00:57:42,606 --> 00:57:45,332
They can't unite the key
without both pieces.
832
00:57:46,026 --> 00:57:49,508
No key, no Unicron,
no Earth getting eaten.
833
00:57:53,294 --> 00:57:55,209
Yeah, but then
they can't get home.
834
00:57:56,733 --> 00:57:58,256
We gotta think about us.
835
00:58:02,180 --> 00:58:04,436
Look, all you gotta do
is find it.
836
00:58:04,610 --> 00:58:06,394
And I'll take care
of the rest.
837
00:58:10,834 --> 00:58:13,494
Do you think an Energon infusion
could bring him back?
838
00:58:14,838 --> 00:58:16,119
Perhaps.
839
00:58:16,697 --> 00:58:19,451
If we could get him
back to Cybertron.
840
00:58:21,322 --> 00:58:24,500
I never should have taken us
so far from home.
841
00:59:06,506 --> 00:59:09,022
Wow! Wheeljack needs to fix
that power steering.
842
00:59:12,025 --> 00:59:13,231
Sorry I'm late.
843
00:59:13,231 --> 00:59:15,202
I was taking in
a harmonious moment
844
00:59:15,202 --> 00:59:18,989
between a serene butterfly
and an unruffled caterpillar.
845
00:59:18,989 --> 00:59:20,993
Such tranquility.
846
00:59:20,993 --> 00:59:24,298
Yo-ho-ho. Oye, papo, where you from?
- Cybertron.
847
00:59:24,472 --> 00:59:27,090
- So where'd you get that accent?
- Accent? What accent?
848
00:59:27,090 --> 00:59:29,563
You know what I'm saying?
I'm just saying it's cool.
849
00:59:29,563 --> 00:59:32,074
I was about to be like,
"¿Yo, mira, papi, de dónde eres?"
850
00:59:32,074 --> 00:59:35,396
Pero I didn't want to assume
that you speak Spanish too,
851
00:59:35,396 --> 00:59:36,876
because then... Right?
852
00:59:36,876 --> 00:59:39,989
Mmm.
A little racist, hermano.
853
00:59:39,989 --> 00:59:41,794
I'm not trying to be,
you know... Yo.
854
00:59:41,968 --> 00:59:45,058
But anyway... The mission.
Follow me.
855
00:59:45,232 --> 00:59:47,234
But he's a robot,
like, so,
856
00:59:48,028 --> 00:59:49,285
how's that racist?
857
00:59:53,240 --> 00:59:55,372
Okay, you guys, check this out.
858
00:59:55,372 --> 00:59:58,376
The coordinates you gave me
correspond to an old church.
859
00:59:58,376 --> 00:59:59,507
Take a look.
860
01:00:02,293 --> 01:00:05,731
That's Santo Domingo. The Spanish built it
on top of an old Inca temple.
861
01:00:05,905 --> 01:00:09,692
Correcto. I picked up some residual
energy readings around the courtyard,
862
01:00:09,866 --> 01:00:12,303
so I'm guessing
the key's somewhere close by.
863
01:00:12,477 --> 01:00:15,006
But we may have some trouble
getting there.
864
01:00:15,006 --> 01:00:16,176
Inti Raymi.
865
01:00:16,176 --> 01:00:19,022
It's a festival that
shuts down the whole city.
866
01:00:19,022 --> 01:00:21,399
- Guess it's a night mission then.
- No.
867
01:00:21,573 --> 01:00:23,889
Scourge could already be here.
868
01:00:23,889 --> 01:00:27,100
We must retrieve
the other half before he does.
869
01:00:29,363 --> 01:00:31,140
- Me and Elena will do it.
- Hmm?
870
01:00:31,564 --> 01:00:33,550
Y'all would never
make it two blocks.
871
01:00:33,550 --> 01:00:36,641
There's human security all around
the church. You'll never get through.
872
01:00:36,641 --> 01:00:38,487
Then we'll have to take
a play out of your book.
873
01:00:39,591 --> 01:00:40,720
We'll hide in plain sight.
874
01:00:41,854 --> 01:00:43,287
We'll blend in
with the parade.
875
01:00:44,161 --> 01:00:46,436
It is not a bad idea.
876
01:00:47,120 --> 01:00:49,949
We will keep an eye out
for the Terrorcons.
877
01:00:49,949 --> 01:00:53,618
On first sign of trouble,
we are going in.
878
01:00:53,618 --> 01:00:55,215
Yo, Noah, think fast.
879
01:01:01,439 --> 01:01:03,659
And if you need help,
just holler.
880
01:01:19,196 --> 01:01:21,633
I am in position.
881
01:01:21,807 --> 01:01:23,591
All right, coast is clear.
882
01:01:23,766 --> 01:01:26,333
Noah, Elena, it's go time.
883
01:01:27,160 --> 01:01:29,336
Blend in. Act natural.
884
01:02:02,195 --> 01:02:04,937
Autobots must be using
their new pets
885
01:02:04,937 --> 01:02:07,070
to reach the temple.
886
01:02:07,244 --> 01:02:09,376
Lovely.
887
01:02:09,550 --> 01:02:12,118
They're doing our work
for us.
888
01:02:12,292 --> 01:02:14,668
Go fetch.
889
01:02:19,256 --> 01:02:21,258
The key's gotta be
in here somewhere.
890
01:02:22,041 --> 01:02:23,042
Yeah.
891
01:02:36,969 --> 01:02:39,187
That stonework is 17th century.
892
01:02:39,711 --> 01:02:42,758
What we're looking for
is something
893
01:02:43,584 --> 01:02:46,413
much, much older.
894
01:02:54,637 --> 01:02:57,754
- What is it?
- It's the same insignia on Airazor.
895
01:02:58,235 --> 01:03:00,079
But it's not lined up right.
896
01:03:02,908 --> 01:03:04,518
Wait, you see that?
897
01:03:04,692 --> 01:03:09,523
I think there's something
under here.
898
01:03:13,440 --> 01:03:14,877
There's another one.
899
01:03:19,316 --> 01:03:20,752
There is.
900
01:03:29,892 --> 01:03:30,936
Now what?
901
01:03:48,171 --> 01:03:50,434
That's some
Indiana Jones-type shit.
902
01:03:51,914 --> 01:03:53,567
You sure about this?
903
01:03:54,264 --> 01:03:55,265
No.
904
01:04:04,143 --> 01:04:06,232
Any sign of Scourge?
905
01:04:06,232 --> 01:04:07,538
Nope, all clear here.
906
01:04:07,712 --> 01:04:08,979
Uh, yeah.
907
01:04:08,979 --> 01:04:10,889
- It's just groupies over here.
908
01:04:11,063 --> 01:04:13,283
Stay on task, Mirage.
909
01:04:13,457 --> 01:04:16,286
Prime, you gotta learn
how to relax, my man.
910
01:04:23,728 --> 01:04:24,903
Ah.
911
01:04:38,961 --> 01:04:42,921
You know, we must be the first
people to walk here in half a millennium.
912
01:04:44,792 --> 01:04:47,259
- Yo, Sonic. You dead yet?
913
01:04:49,164 --> 01:04:50,215
No.
914
01:04:50,973 --> 01:04:52,438
Wait, did you just
call me Sonic?
915
01:04:53,062 --> 01:04:54,454
I think that's a temple.
916
01:05:01,157 --> 01:05:03,115
What are we looking for?
917
01:05:03,289 --> 01:05:05,161
You see the symbols on that temple?
918
01:05:05,335 --> 01:05:07,032
They match the ones
in the courtyard.
919
01:05:07,206 --> 01:05:08,642
I think it's up there.
920
01:05:20,437 --> 01:05:22,613
I think we found
what we came here for.
921
01:05:25,268 --> 01:05:27,052
I always wondered
what it would feel like
922
01:05:27,052 --> 01:05:29,161
to be there when artifacts
were actually found.
923
01:05:32,710 --> 01:05:35,234
All right. Now come on, push.
924
01:05:43,442 --> 01:05:45,114
Are you even pushing?
925
01:05:45,288 --> 01:05:47,290
Yeah, I'm pushing.
926
01:05:58,649 --> 01:06:00,694
- Wait, what?
- Just-- Just let me think.
927
01:06:00,868 --> 01:06:02,740
Oh, no, no. Where is it?
928
01:06:02,834 --> 01:06:07,005
Sometimes there's, like, a--
like a false bottom or something.
929
01:06:10,530 --> 01:06:11,879
Look.
930
01:06:12,054 --> 01:06:14,795
I think I found something.
You see these symbols?
931
01:06:14,970 --> 01:06:18,103
I've seen markings like this--
the Airazor statue at my museum.
932
01:06:18,277 --> 01:06:19,536
They're new.
933
01:06:20,410 --> 01:06:22,049
They're not
on the Transwarp Key.
934
01:06:22,803 --> 01:06:24,010
There's two of them.
935
01:06:33,379 --> 01:06:34,511
Mirage?
936
01:06:38,863 --> 01:06:41,561
- Let's keep moving.
- Just give me a second.
937
01:06:45,870 --> 01:06:47,219
- Run!
938
01:06:54,835 --> 01:06:56,489
Go, go, go, go, go!
939
01:06:56,663 --> 01:06:59,079
Mirage! We got trouble!
940
01:06:59,079 --> 01:07:01,625
One of those things is down here!
Where are you guys?
941
01:07:01,625 --> 01:07:03,297
Hang tight!
I'm on the way.
942
01:07:06,369 --> 01:07:08,305
The Autobots are moving.
943
01:07:08,305 --> 01:07:10,242
They must have found the key.
944
01:07:21,558 --> 01:07:22,950
Come on!
945
01:07:24,517 --> 01:07:26,377
Airazor, where are the humans?
946
01:07:26,377 --> 01:07:28,869
They're underground,
heading towards the jungle.
947
01:07:46,409 --> 01:07:48,794
Aw, man,
they're tailing us!
948
01:07:58,377 --> 01:08:00,205
- Do something!
- What do you want me to do?
949
01:08:08,170 --> 01:08:09,823
You had a gun
this whole time?
950
01:08:28,000 --> 01:08:30,235
Prime, what the hell
are you doing?
951
01:08:30,409 --> 01:08:33,020
I'm going to take back
Scourge's key
952
01:08:33,020 --> 01:08:36,372
and then take off his head.
953
01:08:48,035 --> 01:08:50,821
Guys!
I could use a little help!
954
01:08:50,821 --> 01:08:52,580
Did someone call
for backup?
955
01:09:01,397 --> 01:09:03,006
- Brake, brake, brake!
- What?
956
01:09:03,006 --> 01:09:05,183
Brake!
957
01:09:12,756 --> 01:09:15,367
Yay!
958
01:09:16,586 --> 01:09:18,588
This is for Bee!
959
01:09:30,556 --> 01:09:32,079
Come here.
960
01:09:32,254 --> 01:09:33,816
- Hold on!
961
01:09:53,666 --> 01:09:56,278
I love your fire, Prime.
962
01:09:56,452 --> 01:10:00,227
But you're going to die
on this speck of dust.
963
01:10:00,227 --> 01:10:03,937
I can think of no better place
to bury you.
964
01:10:31,922 --> 01:10:34,229
I will end you, Scourge.
965
01:10:36,440 --> 01:10:39,325
That is a promise.
966
01:10:39,619 --> 01:10:41,236
They're getting away.
967
01:10:41,410 --> 01:10:43,194
Not this time.
968
01:10:50,288 --> 01:10:52,377
- I hear water.
969
01:10:56,425 --> 01:10:57,567
Where are we?
970
01:11:03,914 --> 01:11:05,042
What was that?
971
01:11:19,317 --> 01:11:20,532
Who are you?
972
01:11:21,406 --> 01:11:23,103
And why are you hunting
for the key?
973
01:11:23,278 --> 01:11:25,714
Yo, Donkey Kong!
Stay away from my friends!
974
01:11:25,714 --> 01:11:28,413
- Uh, Mirage?
- Don't worry. Your boy's got this.
975
01:11:31,024 --> 01:11:33,679
Stranger danger!
Stranger danger!
976
01:11:34,226 --> 01:11:36,247
Hey, hey, hey!
977
01:11:36,247 --> 01:11:37,379
Not so fa--
978
01:11:41,992 --> 01:11:42,993
Ay, ay, ay.
979
01:11:43,167 --> 01:11:45,691
Hey! Over here,
kitty, kitty.
980
01:11:46,866 --> 01:11:49,608
- Stand down!
981
01:11:51,610 --> 01:11:54,657
I won't ask a second time.
982
01:11:59,314 --> 01:12:01,446
No! All of you, stop!
983
01:12:04,536 --> 01:12:06,625
- Airazor.
- Primal.
984
01:12:06,799 --> 01:12:09,865
I thought you were lost.
All of you.
985
01:12:09,865 --> 01:12:12,979
The others... Are they...
986
01:12:13,153 --> 01:12:15,678
I am all that is left.
987
01:12:19,586 --> 01:12:22,987
Prime, these are
my fellow Maximals.
988
01:12:22,987 --> 01:12:24,904
- Rhinox.
989
01:12:25,078 --> 01:12:26,471
Cheetor.
990
01:12:26,645 --> 01:12:28,299
Sorry about scaring you, brother.
991
01:12:28,473 --> 01:12:30,505
Scared?
Please.
992
01:12:30,505 --> 01:12:31,868
- I'm not scared.
993
01:12:32,042 --> 01:12:33,748
That's just engine oil.
994
01:12:34,052 --> 01:12:38,048
And our leader,
Optimus Primal.
995
01:12:38,782 --> 01:12:40,833
Optimus Primal?
996
01:12:41,007 --> 01:12:45,142
Named after you,
the legendary warrior of Cybertron.
997
01:12:45,316 --> 01:12:46,448
It's an honor.
998
01:12:47,971 --> 01:12:50,974
Airazor,
I'm happy to see you, old friend.
999
01:12:51,148 --> 01:12:54,151
But bringing others here
was not part of our plan.
1000
01:12:54,325 --> 01:12:56,675
I fear you bring dark tidings.
1001
01:12:56,675 --> 01:12:59,272
Scourge has come to Earth.
1002
01:12:59,436 --> 01:13:00,810
He's found us.
1003
01:13:00,984 --> 01:13:03,334
And he has half of the key.
1004
01:13:03,508 --> 01:13:06,119
We must find the second piece
before he does.
1005
01:13:06,293 --> 01:13:07,614
But it wasn't
in the cave.
1006
01:13:07,614 --> 01:13:11,257
It was.
But we moved it long ago to keep it safe.
1007
01:13:11,501 --> 01:13:13,475
Where is it now?
1008
01:13:16,869 --> 01:13:18,131
Come with me.
1009
01:13:26,488 --> 01:13:28,272
That doesn't look so good.
1010
01:13:28,446 --> 01:13:31,667
When Scourge touches you,
he leaves a mark.
1011
01:13:32,494 --> 01:13:33,906
But I'll be all right.
1012
01:13:47,822 --> 01:13:49,424
Hey, back there
you called me Sonic.
1013
01:13:49,598 --> 01:13:51,770
Yeah. Your little bro's
got this thing
1014
01:13:51,770 --> 01:13:54,385
about using real names
over the airwaves, so...
1015
01:13:54,559 --> 01:13:56,569
- Wait, you been talking to Kris?
- Uh-huh.
1016
01:13:56,569 --> 01:13:59,608
- He gave me this to keep tabs on you,
1017
01:13:59,608 --> 01:14:01,207
make sure I'm keeping
my promise.
1018
01:14:01,207 --> 01:14:02,698
Oh, here.
1019
01:14:02,872 --> 01:14:04,830
Next time,
include warning labels.
1020
01:14:05,004 --> 01:14:06,926
Nah, go ahead, keep it.
1021
01:14:07,920 --> 01:14:09,922
I guess it does
look better on me.
1022
01:14:10,096 --> 01:14:12,660
Just don't ask what part of my body
it came from.
1023
01:14:15,450 --> 01:14:17,582
So, who are you?
1024
01:14:17,582 --> 01:14:20,105
We Maximals
are an advanced race
1025
01:14:20,239 --> 01:14:23,936
dedicated to the expansion of life
throughout the universe.
1026
01:14:24,110 --> 01:14:27,807
We use the Transwarp Key
to visit young worlds.
1027
01:14:27,807 --> 01:14:31,030
The Nazca Lines,
the Temple at Tikal--
1028
01:14:31,204 --> 01:14:32,728
That was you guys, right?
1029
01:14:32,728 --> 01:14:33,980
Not us.
1030
01:14:34,134 --> 01:14:37,098
We cannot claim credit
for human ingenuity.
1031
01:14:37,222 --> 01:14:40,320
But you had the key.
Why stay on this world?
1032
01:14:40,320 --> 01:14:42,738
When Unicron destroyed
our world,
1033
01:14:42,912 --> 01:14:46,524
we took an oath dedicated
to the preservation of life,
1034
01:14:46,698 --> 01:14:48,570
no matter the cost.
1035
01:14:48,744 --> 01:14:50,963
And Earth
has been a safe refuge.
1036
01:15:30,350 --> 01:15:32,007
This is Amaru.
1037
01:15:32,701 --> 01:15:35,750
He and his family
are the last descendants of a tribe
1038
01:15:35,750 --> 01:15:39,303
that has watched over us
for hundreds of years.
1039
01:15:39,417 --> 01:15:43,581
When we arrived,
they shared their world with us.
1040
01:15:43,755 --> 01:15:46,018
And together
we protected its people
1041
01:15:46,192 --> 01:15:48,934
and our secret.
1042
01:15:55,593 --> 01:15:57,674
You allied with humans.
1043
01:15:58,378 --> 01:15:59,482
We did.
1044
01:16:01,338 --> 01:16:03,732
If you give us this key,
1045
01:16:03,906 --> 01:16:08,220
tomorrow I will light the beacon
and bring Scourge to us.
1046
01:16:08,464 --> 01:16:12,392
The Maximals have already sacrificed one
home to protect the universe.
1047
01:16:12,567 --> 01:16:14,416
I won't risk losing another.
1048
01:16:14,960 --> 01:16:17,812
As a leader,
I know you understand.
1049
01:16:42,771 --> 01:16:46,296
He is not the Optimus Prime
I imagined.
1050
01:16:46,470 --> 01:16:49,255
Well, he has lost so much.
1051
01:16:49,429 --> 01:16:51,301
Many more will perish
1052
01:16:51,475 --> 01:16:54,008
if the key falls
into the wrong hands.
1053
01:16:54,652 --> 01:16:58,264
If you had another chance
to save our home,
1054
01:16:58,438 --> 01:17:00,439
would you act any differently?
1055
01:17:04,444 --> 01:17:07,447
Optimus, come.
I want to show you something.
1056
01:17:12,452 --> 01:17:14,629
Your friend
will find peace here.
1057
01:17:16,413 --> 01:17:18,981
This is raw Energon.
1058
01:17:19,155 --> 01:17:21,026
The valley is rich with it.
1059
01:17:21,200 --> 01:17:23,550
Could this revive Bee?
1060
01:17:23,550 --> 01:17:26,619
I'm sorry, but in this state,
it is inert.
1061
01:17:27,003 --> 01:17:29,347
It would take a great power
to ignite it.
1062
01:17:29,611 --> 01:17:31,773
Greater than anything
we have here.
1063
01:17:35,345 --> 01:17:38,261
I see that you are surprised
we entrust the key to them.
1064
01:17:38,435 --> 01:17:39,903
Yes, I am.
1065
01:17:40,437 --> 01:17:43,135
I've been amongst them
a long time now.
1066
01:17:43,309 --> 01:17:46,399
There is more to them
than meets the eye.
1067
01:17:46,573 --> 01:17:48,532
They are worth saving.
1068
01:17:59,133 --> 01:18:00,307
Hmm.
1069
01:18:23,436 --> 01:18:24,916
What if we didn't
destroy it?
1070
01:18:27,397 --> 01:18:32,532
Maybe there's another way
to-- to save both our homes.
1071
01:18:32,707 --> 01:18:35,710
Elena, I made a lot
of mistakes in my life.
1072
01:18:37,304 --> 01:18:38,547
This is different.
1073
01:18:41,585 --> 01:18:43,282
I can't fail at this.
1074
01:18:44,109 --> 01:18:45,668
I can't let my family down.
1075
01:18:46,372 --> 01:18:49,245
You're just like him.
You know that?
1076
01:18:49,419 --> 01:18:50,637
Who?
1077
01:18:50,812 --> 01:18:51,987
Optimus.
1078
01:18:53,510 --> 01:18:54,946
I'm serious.
1079
01:18:55,520 --> 01:18:57,544
- He feels it too.
- Feels what?
1080
01:18:58,558 --> 01:19:00,050
Like a beast of burden
1081
01:19:00,735 --> 01:19:04,608
just trying to carry
the weight of the world on his shoulders.
1082
01:19:06,131 --> 01:19:09,519
You think he's some--
some general barking orders,
1083
01:19:09,519 --> 01:19:12,003
but when I look at him,
1084
01:19:12,003 --> 01:19:14,836
all I see is a big brother
trying to protect his family.
1085
01:20:12,545 --> 01:20:13,808
Are you okay?
1086
01:20:20,423 --> 01:20:21,424
Airazor?
1087
01:20:21,598 --> 01:20:25,210
I can feel Scourge!
1088
01:20:25,384 --> 01:20:27,778
He's...
...in my mind.
1089
01:20:37,353 --> 01:20:39,921
- Run, Elena!
1090
01:20:42,662 --> 01:20:43,925
No!
1091
01:20:47,427 --> 01:20:50,496
- Airazor.
1092
01:20:50,670 --> 01:20:51,976
They found us.
1093
01:20:52,150 --> 01:20:55,458
Everyone,
defensive positions!
1094
01:20:55,632 --> 01:20:57,693
Noah, guard the key.
1095
01:20:58,087 --> 01:21:00,827
Take Elena
and find someplace safe to hide.
1096
01:21:02,944 --> 01:21:04,641
We must protect
the humans.
1097
01:21:07,383 --> 01:21:08,764
Miss me?
1098
01:21:09,298 --> 01:21:11,487
Noah, Elena,
get out of here!
1099
01:21:28,186 --> 01:21:29,840
We have to destroy it.
1100
01:21:31,873 --> 01:21:33,148
Noah!
1101
01:21:33,322 --> 01:21:34,845
No!
1102
01:21:35,715 --> 01:21:37,013
Don't.
1103
01:21:40,277 --> 01:21:43,123
I know you want
to protect your people,
1104
01:21:43,767 --> 01:21:46,378
but if you destroy that key,
1105
01:21:46,552 --> 01:21:48,818
our home will be lost forever.
1106
01:21:49,512 --> 01:21:51,731
We do not have to choose.
1107
01:21:58,521 --> 01:22:00,575
Please, Noah.
1108
01:22:18,461 --> 01:22:19,709
Elena!
1109
01:22:24,721 --> 01:22:25,765
Go!
1110
01:22:47,787 --> 01:22:49,180
Elena!
1111
01:22:54,359 --> 01:22:58,322
Wait, wait.
Didn't I kill you already?
1112
01:22:59,190 --> 01:23:00,570
No!
1113
01:23:00,570 --> 01:23:03,619
I'm the Maximal that's going
to rip out your spark.
1114
01:23:03,619 --> 01:23:06,676
We'll see about that.
1115
01:23:06,850 --> 01:23:07,907
Kill them!
1116
01:23:14,814 --> 01:23:16,153
Airazor, no!
1117
01:23:16,153 --> 01:23:19,045
I can't hold it back...
1118
01:23:19,045 --> 01:23:20,820
...much longer.
1119
01:23:20,995 --> 01:23:23,301
Fight it, Airazor.
1120
01:23:24,106 --> 01:23:27,348
Remember our oath, Primal.
1121
01:23:27,348 --> 01:23:29,960
No matter the cost.
1122
01:23:30,134 --> 01:23:33,659
- I can't hold it back!
- Airazor, no!
1123
01:23:45,170 --> 01:23:46,342
Primal!
1124
01:23:54,115 --> 01:23:57,205
- It's okay.
1125
01:23:57,379 --> 01:23:58,815
Do it.
1126
01:24:22,665 --> 01:24:24,275
Primal.
1127
01:24:25,798 --> 01:24:27,583
No matter the cost.
1128
01:24:36,722 --> 01:24:38,333
Elena!
Elena, look at me.
1129
01:24:39,725 --> 01:24:40,944
Are you okay?
1130
01:24:43,773 --> 01:24:45,253
Scourge has the key.
1131
01:25:30,036 --> 01:25:34,563
Awaken, almighty Unicron.
Your time has come.
1132
01:26:37,953 --> 01:26:39,718
I am sorry, Noah.
1133
01:26:40,672 --> 01:26:42,413
You were looking out
for your own.
1134
01:26:45,547 --> 01:26:47,195
I can't even be angry
at you for that.
1135
01:26:47,679 --> 01:26:52,331
On my home world, we believe that the
battle with darkness will continue
1136
01:26:52,331 --> 01:26:54,568
till all are one.
1137
01:26:55,774 --> 01:26:57,689
I lost sight of that.
1138
01:26:57,863 --> 01:27:01,780
You fought for yours
as I fought for mine
1139
01:27:01,954 --> 01:27:05,306
when we should have been fighting
the darkness together.
1140
01:27:09,092 --> 01:27:10,382
Well, I ain't done
fighting yet.
1141
01:27:16,186 --> 01:27:18,101
All right, everybody,
squad up!
1142
01:27:18,101 --> 01:27:19,308
Bring it in.
1143
01:27:19,972 --> 01:27:21,887
There's got to be a way
to stop this dude.
1144
01:27:22,061 --> 01:27:25,978
It's too late. The Transwarp has already
been activated.
1145
01:27:26,152 --> 01:27:28,410
It has more energy
than a supernova.
1146
01:27:28,654 --> 01:27:31,636
Any interruption
will ignite it like a bomb.
1147
01:27:32,811 --> 01:27:34,726
The only way
to stop this process
1148
01:27:34,726 --> 01:27:38,237
is an access code
installed long ago as a safeguard.
1149
01:27:38,237 --> 01:27:39,787
Okay, what's the code then?
1150
01:27:39,787 --> 01:27:42,299
The code was split
along with the key.
1151
01:27:42,473 --> 01:27:46,521
Sadly, the second half
of that code died with Airazor.
1152
01:27:46,695 --> 01:27:48,227
No, wait, wait, wait.
I got it.
1153
01:27:48,227 --> 01:27:49,785
The one hiding
her half of the key--
1154
01:27:49,959 --> 01:27:51,473
that had markings in it
1155
01:27:51,473 --> 01:27:54,050
just like the ones I found in the cave
where you hid yours.
1156
01:27:54,224 --> 01:27:57,053
Together, they must complete
the access code.
1157
01:27:57,053 --> 01:27:58,141
Hmm.
1158
01:27:58,315 --> 01:27:59,759
So we got a chance now, right?
1159
01:28:00,044 --> 01:28:01,666
A slim chance.
1160
01:28:01,666 --> 01:28:03,625
That is all we need
1161
01:28:03,799 --> 01:28:06,470
if you will show us the way, Primal.
1162
01:28:09,413 --> 01:28:12,261
All right.
We need to move quickly.
1163
01:28:12,261 --> 01:28:14,394
We have a small window
before the portal opens
1164
01:28:14,394 --> 01:28:16,072
large enough
for Unicron to enter.
1165
01:28:16,246 --> 01:28:19,380
The bridge is girded
by a series of tunnels.
1166
01:28:19,380 --> 01:28:21,900
They are too small
for Maximals, but...
1167
01:28:21,900 --> 01:28:23,601
But not for humans.
1168
01:28:23,775 --> 01:28:26,814
If Noah and Elena
reach the central antenna,
1169
01:28:27,518 --> 01:28:29,825
they can use the code
to shut it down,
1170
01:28:29,999 --> 01:28:32,523
- remove the Transwarp Key...
1171
01:28:32,697 --> 01:28:36,527
...and close the portal
before Unicron enters our atmosphere.
1172
01:28:36,701 --> 01:28:38,887
But Scourge
will be watching our every move.
1173
01:28:38,887 --> 01:28:41,227
He'll do anything to stop us
from getting the key.
1174
01:28:41,227 --> 01:28:43,404
Then we bring
the fight to him.
1175
01:28:43,578 --> 01:28:45,754
Autobots and Maximals
1176
01:28:45,754 --> 01:28:48,147
will charge the bridge together
1177
01:28:48,147 --> 01:28:51,082
and lure Scourge
onto the battlefield.
1178
01:28:51,082 --> 01:28:53,675
While me and Elena sneak in
through the back way.
1179
01:28:56,982 --> 01:28:59,202
It sounds like
we're all going to die.
1180
01:29:00,899 --> 01:29:05,426
If we are to die,
then we will die fighting
1181
01:29:05,600 --> 01:29:07,428
all as one.
1182
01:29:19,788 --> 01:29:23,574
This world is yours, master.
1183
01:29:24,401 --> 01:29:26,185
Scourge,
1184
01:29:26,360 --> 01:29:27,665
they're back.
1185
01:29:33,149 --> 01:29:36,761
Prime.
1186
01:29:38,048 --> 01:29:42,245
Protect the key.
Don't let them get to the bridge.
1187
01:30:02,578 --> 01:30:04,049
Maximals!
1188
01:30:04,223 --> 01:30:05,411
Autobots!
1189
01:30:05,845 --> 01:30:07,662
Roll out!
1190
01:30:18,760 --> 01:30:21,893
Rhinox, Cheetor, maximize!
1191
01:30:45,569 --> 01:30:47,353
At least
the foot soldiers took the bait.
1192
01:30:47,353 --> 01:30:49,490
Yeah, but Scourge didn't.
He's guarding the key.
1193
01:30:49,490 --> 01:30:53,838
All right. [groans] This should lead to
the bottom of the Transwarp control panel.
1194
01:30:53,838 --> 01:30:57,189
- Get the key, get the hell out of there.
- What are you gonna do?
1195
01:30:57,363 --> 01:30:59,432
I'm gonna go distract Scourge.
1196
01:30:59,432 --> 01:31:01,063
No, you can't take on
Scourge alone.
1197
01:31:01,237 --> 01:31:03,848
Relax.
I'm Mirage, remember?
1198
01:31:04,370 --> 01:31:05,676
Hey.
1199
01:31:41,233 --> 01:31:43,279
One, two, three!
1200
01:31:43,453 --> 01:31:45,368
Whoomp! There it is! Pow!
1201
01:31:46,848 --> 01:31:48,142
We gotta hurry up.
1202
01:31:56,248 --> 01:31:58,642
Someone give me a real fight!
1203
01:32:01,123 --> 01:32:03,952
It's a fight you want?
You got one.
1204
01:32:17,997 --> 01:32:20,577
- He was mine.
1205
01:32:21,796 --> 01:32:22,971
Nope!
1206
01:32:23,537 --> 01:32:24,538
Missed me!
1207
01:32:27,366 --> 01:32:29,980
Noah, get to the key.
1208
01:32:29,980 --> 01:32:31,414
Mirage!
1209
01:32:31,588 --> 01:32:34,108
What do we have here?
1210
01:32:34,108 --> 01:32:36,060
Elena, go!
1211
01:32:39,161 --> 01:32:43,731
Brave, but futile.
1212
01:32:46,743 --> 01:32:49,563
Hey! Don't mess with my boy!
1213
01:33:12,308 --> 01:33:13,630
Mirage.
1214
01:33:19,157 --> 01:33:22,247
No one will remember
this pathetic planet.
1215
01:33:23,640 --> 01:33:26,600
And no one
will remember you.
1216
01:33:30,708 --> 01:33:32,344
Mirage, what are you doing?
1217
01:33:32,344 --> 01:33:34,695
Keeping my promise.
1218
01:33:34,869 --> 01:33:37,576
Mirage, no!
Come on, you gotta get up!
1219
01:33:37,576 --> 01:33:39,047
It's okay, Noah.
1220
01:33:44,400 --> 01:33:46,060
Home-- Home team.
1221
01:33:48,056 --> 01:33:49,448
Home team.
1222
01:33:52,580 --> 01:33:54,857
- Mirage!
1223
01:33:57,326 --> 01:33:58,369
Mirage?
1224
01:34:01,069 --> 01:34:03,258
- Mirage.
1225
01:34:04,812 --> 01:34:06,552
- Kill the other human.
1226
01:34:44,068 --> 01:34:45,635
Unicron.
1227
01:34:45,809 --> 01:34:47,887
You fought bravely.
1228
01:34:48,551 --> 01:34:52,729
But this world is already mine.
1229
01:35:01,696 --> 01:35:02,936
We're too late.
1230
01:35:12,836 --> 01:35:14,446
- Yo!
- Hey!
1231
01:35:16,797 --> 01:35:21,062
- Hey! Look!
1232
01:35:33,814 --> 01:35:36,207
- Hey, Knuckles.
1233
01:35:36,381 --> 01:35:39,167
- You there? Over.
1234
01:35:39,341 --> 01:35:40,603
Yo, Sonic.
1235
01:35:41,079 --> 01:35:43,214
Kris! Noah?
1236
01:35:44,041 --> 01:35:45,434
What's going on?
1237
01:35:45,608 --> 01:35:47,088
Where's Mirage?
1238
01:35:47,262 --> 01:35:50,439
He-- He's gone.
1239
01:35:50,613 --> 01:35:51,832
Gone?
1240
01:35:54,008 --> 01:35:56,662
No.
1241
01:35:59,230 --> 01:36:00,754
I'm sorry, Kris.
1242
01:36:08,090 --> 01:36:10,285
I'm not gonna win this one.
1243
01:36:11,029 --> 01:36:12,722
But you don't lose, right?
1244
01:36:13,242 --> 01:36:14,811
I wish that were true,
1245
01:36:15,856 --> 01:36:16,857
but I can't.
1246
01:36:23,385 --> 01:36:25,082
Yes, you can.
1247
01:36:26,170 --> 01:36:28,085
No.
1248
01:36:29,826 --> 01:36:31,593
No, man, I'm not you.
1249
01:36:32,307 --> 01:36:33,528
I hate being sick.
1250
01:36:33,528 --> 01:36:35,005
Whenever I wanna give up,
1251
01:36:35,179 --> 01:36:37,529
you're always there
telling me to keep going.
1252
01:36:38,269 --> 01:36:39,488
But now it's my turn.
1253
01:36:39,912 --> 01:36:41,316
Keep going, Noah.
1254
01:36:43,535 --> 01:36:46,951
You think you're a nobody,
but you're the strongest guy I know.
1255
01:36:47,975 --> 01:36:50,455
- You guys are so cute.
1256
01:36:51,015 --> 01:36:52,109
Mirage?
1257
01:36:52,109 --> 01:36:53,955
- You're alive!
1258
01:36:54,329 --> 01:36:59,638
Uh, yeah, but...
I'm gonna need you to take the wheel.
1259
01:37:10,649 --> 01:37:12,434
You can do this.
1260
01:37:17,134 --> 01:37:18,562
'Cause you're my brother.
1261
01:37:18,746 --> 01:37:22,268
Noah Diaz
from Wilson Avenue,
1262
01:37:22,958 --> 01:37:25,664
Apartment 2-C,
Brooklyn, New York.
1263
01:37:28,890 --> 01:37:31,279
No names over the airwaves.
1264
01:37:31,675 --> 01:37:32,784
Forget that.
1265
01:37:33,498 --> 01:37:34,891
Let 'em know who you are.
1266
01:37:39,548 --> 01:37:41,028
Yo, Scourge!
1267
01:37:46,120 --> 01:37:47,247
Remember me?
1268
01:38:08,751 --> 01:38:12,190
You think
you can take me on alone?
1269
01:38:14,844 --> 01:38:17,314
He is not alone.
1270
01:39:03,110 --> 01:39:04,591
I'm never
leaving Brooklyn again.
1271
01:39:17,559 --> 01:39:20,388
Ah! Energon.
1272
01:39:50,070 --> 01:39:51,462
Prime!
1273
01:39:54,161 --> 01:39:55,162
Noah!
1274
01:40:12,353 --> 01:40:15,486
I'm getting really tired
of you humans.
1275
01:40:33,678 --> 01:40:35,202
♪ Don't call it a comeback ♪
1276
01:40:35,376 --> 01:40:37,208
♪ I been here for years ♪
1277
01:40:37,208 --> 01:40:39,119
♪ I'm rockin' my peers
Puttin' suckers in fear ♪
1278
01:40:39,293 --> 01:40:41,904
♪ Making the tears rain down
Like a monsoon ♪
1279
01:40:42,078 --> 01:40:43,601
♪ Listen to the bass go boom ♪
1280
01:40:43,775 --> 01:40:46,343
♪ Explosions, overpowering ♪
1281
01:40:46,517 --> 01:40:48,669
♪ Over the competition
I'm towering ♪
1282
01:40:48,669 --> 01:40:50,869
- ♪ Wrecking shop...♪
- Bee!
1283
01:40:50,869 --> 01:40:53,263
♪ These lyrics that'll
Make you call the cops ♪
1284
01:40:53,263 --> 01:40:55,570
♪ Don't you dare stare
You better move ♪
1285
01:40:55,744 --> 01:40:59,400
You again.
You should've stayed dead!
1286
01:41:00,662 --> 01:41:02,490
♪ Competition's paying
The price ♪
1287
01:41:02,664 --> 01:41:05,014
♪ I'm gonna knock you out ♪
1288
01:41:05,188 --> 01:41:06,972
♪ Mama said knock you out ♪
1289
01:41:09,323 --> 01:41:11,847
♪ Mama said knock you out ♪
1290
01:41:12,021 --> 01:41:14,154
♪ I'm gonna knock you out ♪
1291
01:41:14,328 --> 01:41:16,373
♪ Mama said knock you out ♪
1292
01:41:16,547 --> 01:41:18,810
♪ I'm gonna knock you out ♪
1293
01:41:21,335 --> 01:41:24,326
I have come here to kick ass.
1294
01:41:24,326 --> 01:41:25,499
Glad to have you back.
1295
01:41:25,499 --> 01:41:27,841
Everyone guard the bridge!
1296
01:41:27,841 --> 01:41:30,300
Elena, shut it down!
1297
01:41:36,567 --> 01:41:38,308
We gotta give her
some cover!
1298
01:41:38,308 --> 01:41:40,005
We'll clear the way.
1299
01:41:43,008 --> 01:41:44,619
That's what
I'm talkin' about.
1300
01:41:45,183 --> 01:41:48,144
Punch in an access code...
How hard could that be?
1301
01:41:51,887 --> 01:41:53,961
Oh, you've gotta be kidding me.
1302
01:41:59,590 --> 01:42:01,766
Just you and me, Scourge.
1303
01:42:06,336 --> 01:42:09,992
Let's end this
once and for all.
1304
01:42:10,166 --> 01:42:12,144
Master, the reinforcements!
1305
01:42:12,144 --> 01:42:18,131
♪ On guard
It's about to go down ♪
1306
01:42:18,305 --> 01:42:21,056
♪ On guard
It's about to go down ♪
1307
01:42:21,056 --> 01:42:26,400
♪ On guard
It's about to go... down ♪
1308
01:42:26,574 --> 01:42:28,837
♪ Bring me the smoke ♪
1309
01:42:29,011 --> 01:42:31,972
♪ And I'll build you a fire ♪
1310
01:42:33,407 --> 01:42:34,538
All right, I got this.
1311
01:42:34,712 --> 01:42:35,966
Let's go, Bee!
1312
01:42:35,966 --> 01:42:38,325
♪ Burn my desire ♪
1313
01:42:38,325 --> 01:42:40,955
♪ On my soul, everybody
In the clique strapped ♪
1314
01:42:40,955 --> 01:42:44,069
♪ And they all on go Oh, my mama, can't
nobody Out here play me for no ho ♪
1315
01:42:44,244 --> 01:42:46,289
Say hello to my little friend!
1316
01:42:47,464 --> 01:42:49,466
♪ It's about to go down ♪
1317
01:43:03,480 --> 01:43:06,536
♪ On guard
It's about to go down ♪
1318
01:43:06,536 --> 01:43:07,919
♪ On guard ♪
1319
01:43:09,530 --> 01:43:10,879
We gotta hurry!
1320
01:43:11,706 --> 01:43:12,850
Last one.
1321
01:43:13,708 --> 01:43:15,971
Die, you ugly mother--
1322
01:43:17,233 --> 01:43:20,280
♪ I'm about to kill anything ♪
1323
01:43:20,454 --> 01:43:23,021
♪ I'm about to kill anything ♪
1324
01:43:23,196 --> 01:43:25,720
♪ I'm about to kill anything ♪
1325
01:43:52,616 --> 01:43:56,229
You will never see Unicron
take this world.
1326
01:44:03,148 --> 01:44:04,585
- You did it!
1327
01:44:04,759 --> 01:44:06,108
Brooklyn, baby!
1328
01:44:06,282 --> 01:44:08,328
No!
1329
01:44:08,980 --> 01:44:11,125
Unicron will prevail!
1330
01:44:11,125 --> 01:44:12,549
Elena!
1331
01:44:16,118 --> 01:44:18,033
I've had enough!
1332
01:44:20,905 --> 01:44:24,888
Time to show you
the real power of the Prime!
1333
01:44:28,478 --> 01:44:31,481
This belongs
to a friend of mine!
1334
01:44:44,335 --> 01:44:45,626
The panel,
1335
01:44:46,496 --> 01:44:47,889
it's destroyed.
1336
01:44:48,759 --> 01:44:50,108
I can't stop it.
1337
01:44:51,545 --> 01:44:53,895
Autobots, Maximals,
1338
01:44:54,069 --> 01:44:55,549
retreat to safety.
1339
01:44:55,723 --> 01:44:58,682
I will destroy the key myself.
1340
01:44:58,856 --> 01:45:00,336
Prime! No!
1341
01:45:00,510 --> 01:45:01,946
There's gotta be another way.
1342
01:45:02,120 --> 01:45:03,818
Bee, protect them.
1343
01:45:12,783 --> 01:45:16,483
Your sacrifice becomes our oath.
1344
01:45:17,070 --> 01:45:20,515
Thank you, my friends.
1345
01:45:24,491 --> 01:45:27,407
- Bee!
1346
01:45:27,581 --> 01:45:29,496
We can't leave him!
1347
01:45:36,154 --> 01:45:38,331
Everyone, on me!
1348
01:45:50,255 --> 01:45:51,779
Don't, Prime.
1349
01:45:51,953 --> 01:45:54,999
I can give you
everything you want.
1350
01:45:54,999 --> 01:45:56,589
Then die.
1351
01:46:34,796 --> 01:46:35,910
Noah.
1352
01:46:36,084 --> 01:46:37,477
I got you!
1353
01:46:48,749 --> 01:46:51,404
Let me go, Noah.
Save yourself.
1354
01:46:53,536 --> 01:46:55,886
Till all are one.
1355
01:47:16,080 --> 01:47:18,082
Till all are one.
1356
01:47:30,704 --> 01:47:31,922
Punch it, Prime.
1357
01:47:59,515 --> 01:48:00,516
Yeah, baby!
1358
01:48:31,460 --> 01:48:33,897
Unicron...
Is he dead?
1359
01:48:34,071 --> 01:48:36,608
Trapped, but not dead.
1360
01:48:37,012 --> 01:48:39,686
Evil can never
be vanquished completely.
1361
01:48:40,774 --> 01:48:42,036
He could return.
1362
01:48:42,210 --> 01:48:43,968
Let him come.
1363
01:48:44,342 --> 01:48:47,331
United, we will destroy him,
1364
01:48:47,331 --> 01:48:49,391
once and for all.
1365
01:48:53,094 --> 01:48:55,310
I am Optimus Prime,
1366
01:48:55,484 --> 01:48:57,399
leader of the Autobots.
1367
01:48:58,313 --> 01:49:00,489
We have lost the Transwarp Key
1368
01:49:00,663 --> 01:49:03,536
and with it
our ability to go home.
1369
01:49:06,713 --> 01:49:09,063
But we have gained an ally
1370
01:49:09,237 --> 01:49:12,370
in our battle against
the forces of evil.
1371
01:49:12,545 --> 01:49:14,914
Forces too powerful
1372
01:49:14,914 --> 01:49:17,810
for any of us
to defeat on our own.
1373
01:49:18,444 --> 01:49:22,555
But together,
we might just have a chance.
1374
01:49:31,868 --> 01:49:34,191
I am Noah Diaz.
1375
01:49:34,915 --> 01:49:36,374
What is there to know about me?
1376
01:49:37,308 --> 01:49:38,923
I was raised out in Brooklyn.
1377
01:49:40,007 --> 01:49:41,923
I got a little bro
who calls me Sonic.
1378
01:49:41,923 --> 01:49:45,490
And if I gotta help save the universe in
order to save the people I love,
1379
01:49:45,665 --> 01:49:47,580
well, then that's what
I'm gonna do.
1380
01:50:18,349 --> 01:50:19,481
How you doing, sir?
1381
01:50:19,655 --> 01:50:21,831
Um, I'm here
for the job interview?
1382
01:50:22,005 --> 01:50:23,137
Noah Diaz.
1383
01:50:23,311 --> 01:50:24,791
I'll tell 'em you're here.
1384
01:50:27,054 --> 01:50:28,664
This Sunday on 60 Minutes,
1385
01:50:28,664 --> 01:50:31,624
I sit down to talk
with Elena Wallace.
1386
01:50:31,798 --> 01:50:36,541
She recently discovered an underground
temple with a network of catacombs...
1387
01:50:36,716 --> 01:50:39,414
...dating back to 5000 BC.
1388
01:50:39,414 --> 01:50:43,026
I never could've imagined
making a discovery of this significance.
1389
01:50:43,200 --> 01:50:45,855
So it's definitely
a dream come true.
1390
01:50:47,165 --> 01:50:48,394
Brooklyn, baby.
1391
01:50:48,394 --> 01:50:51,033
They're ready for you.
1392
01:50:51,033 --> 01:50:52,862
- Thank you, sir.
- Elevator in the back.
1393
01:50:58,085 --> 01:51:00,130
Why don't you tell me
about your strengths?
1394
01:51:00,304 --> 01:51:02,437
In addition to my experience
with electronics,
1395
01:51:02,437 --> 01:51:06,223
I've also been really developing
my team-building skills too.
1396
01:51:07,964 --> 01:51:09,167
Is that so?
1397
01:51:09,662 --> 01:51:12,490
Look, I'm gonna be honest with you.
1398
01:51:12,665 --> 01:51:14,928
Résumé's a little thin.
1399
01:51:15,102 --> 01:51:17,713
Yeah, well,
I just recently had a job
1400
01:51:18,496 --> 01:51:20,411
working internationally.
1401
01:51:20,585 --> 01:51:21,935
Oh, was that...
1402
01:51:23,980 --> 01:51:25,836
No, I don't think
it's on here.
1403
01:51:25,836 --> 01:51:29,008
No, it was...
it was a short-term contract.
1404
01:51:29,008 --> 01:51:31,596
Oh, well, that's cool.
1405
01:51:31,596 --> 01:51:32,821
Why don't you tell me
about that?
1406
01:51:36,863 --> 01:51:40,565
It was in South America.
So I got to work on my Spanish.
1407
01:51:40,565 --> 01:51:42,342
My mom was real happy
about that.
1408
01:51:42,342 --> 01:51:44,435
You know what I'm saying?
You know moms.
1409
01:51:44,609 --> 01:51:47,414
She's just really--
But while I was out there, honestly, man,
1410
01:51:47,414 --> 01:51:50,311
it was really just like
work, work, work, you know?
1411
01:51:50,485 --> 01:51:54,097
Ah. That's a shame, because I hear the
food is really good in Peru.
1412
01:51:56,796 --> 01:51:59,102
Wait, I didn't-- I didn't
mention anything about Peru.
1413
01:51:59,276 --> 01:52:01,452
Well, that's where
you were, right?
1414
01:52:01,626 --> 01:52:03,390
I was--Down in Cusco?
1415
01:52:04,064 --> 01:52:06,893
With you and, uh, Elena
1416
01:52:07,676 --> 01:52:09,286
and your, um,
1417
01:52:09,460 --> 01:52:11,518
I don't know,
call 'em friends?
1418
01:52:14,857 --> 01:52:16,191
What...
1419
01:52:16,816 --> 01:52:18,103
What's going on in here?
1420
01:52:19,098 --> 01:52:21,124
We know a lot
about you, Mr. Diaz.
1421
01:52:21,218 --> 01:52:24,737
Who are you?
The CIA or FBI or...
1422
01:52:24,737 --> 01:52:27,740
We are a secret
government organization.
1423
01:52:27,740 --> 01:52:29,084
Strictly off the books.
1424
01:52:29,698 --> 01:52:31,512
We specialize
in global threats.
1425
01:52:31,512 --> 01:52:34,355
Planetary loss prevention,
that kind of thing.
1426
01:52:34,779 --> 01:52:36,765
We're in the middle
of an ongoing war,
1427
01:52:37,520 --> 01:52:39,348
and we'd love
to have you join the fight.
1428
01:52:40,202 --> 01:52:41,754
You and your whole team.
1429
01:52:42,406 --> 01:52:43,451
You know,
1430
01:52:44,974 --> 01:52:46,106
the big guys.
1431
01:52:46,280 --> 01:52:48,064
No idea what
you're talking about.
1432
01:52:49,615 --> 01:52:50,885
That's a good answer.
1433
01:52:51,589 --> 01:52:52,895
All right.
1434
01:52:53,069 --> 01:52:55,637
Either way,
I want you to know,
1435
01:52:55,811 --> 01:52:58,074
in lieu of the thanks
of a grateful nation,
1436
01:52:58,248 --> 01:53:01,121
we will be taking care
of your brother Kris's health care.
1437
01:53:01,295 --> 01:53:02,383
All of it.
1438
01:53:02,717 --> 01:53:05,148
From now on,
he will have 24/7 access
1439
01:53:05,148 --> 01:53:06,861
to the greatest doctors
in the world.
1440
01:53:06,861 --> 01:53:10,652
And these are doctors who don't
ask their patients about account balances.
1441
01:53:16,060 --> 01:53:17,267
Are you serious?
1442
01:53:17,441 --> 01:53:19,835
You saved the world, kid.
It's the least we can do.
1443
01:53:20,009 --> 01:53:21,532
I don't know what to say.
1444
01:53:21,706 --> 01:53:22,854
We'll work on that.
1445
01:53:25,188 --> 01:53:26,753
Your brother's
gonna be just fine.
1446
01:53:32,892 --> 01:53:34,011
Oh.
1447
01:53:34,545 --> 01:53:36,373
Kris was right, by the way.
1448
01:53:45,715 --> 01:53:47,471
No names over the airwaves.
1449
01:53:48,969 --> 01:53:51,932
-We could really use
someone like you, Noah.
1450
01:53:51,932 --> 01:53:54,000
- Why don't you think about it?
1451
01:54:16,326 --> 01:54:17,675
"G.I. Joe"?
1452
01:54:24,944 --> 01:54:26,119
♪ Come on ♪
1453
01:54:26,293 --> 01:54:28,153
♪ Ha, sicker than your average ♪
1454
01:54:28,153 --> 01:54:29,992
♪ Poppa twist cabbage
Off instinct ♪
1455
01:54:29,992 --> 01:54:31,646
♪ Just don't think, stink ♪
1456
01:54:31,820 --> 01:54:33,771
♪ Pink gators
My Detroit players ♪
1457
01:54:33,866 --> 01:54:35,911
♪ Timbs for my hooligans
In Brooklyn ♪
1458
01:54:36,085 --> 01:54:37,711
♪ Dead right
If the head right ♪
1459
01:54:37,711 --> 01:54:39,175
♪ Biggie there e'ry night ♪
1460
01:54:39,175 --> 01:54:41,308
♪ Poppa been smooth
Since days of Underoos ♪
1461
01:54:41,482 --> 01:54:43,876
♪ Never lose, never choose
To bruise crews who ♪
1462
01:54:43,876 --> 01:54:45,529
- ♪ Do somethin' to us ♪
- ♪ Come on ♪
1463
01:54:45,703 --> 01:54:47,270
- ♪ Talk go through us ♪
- ♪ Do it ♪
1464
01:54:47,270 --> 01:54:49,620
♪ Girls walk to us
Wanna do us, screw us ♪
1465
01:54:49,620 --> 01:54:51,752
♪ Who, us?
Yeah, Poppa and Puff... ♪
1466
01:54:55,278 --> 01:54:58,542
Come on, baby,
show me some. Show me some.
1467
01:54:58,716 --> 01:55:00,022
That oughta do it.
1468
01:55:00,196 --> 01:55:03,852
This?
1469
01:55:04,026 --> 01:55:07,638
This is a complete waste of
your skills and my expertise.
1470
01:55:07,638 --> 01:55:08,989
Think it came out pretty good.
1471
01:55:10,859 --> 01:55:13,166
Well, I guess
we could call it modern art
1472
01:55:13,166 --> 01:55:15,729
and sell it
to some cats in SoHo.
1473
01:55:15,729 --> 01:55:16,897
Nah, I'm not selling.
1474
01:55:16,897 --> 01:55:17,956
What?
1475
01:55:18,562 --> 01:55:19,607
Why?
1476
01:55:21,000 --> 01:55:22,860
Is this about the 5-0 thing?
1477
01:55:23,304 --> 01:55:26,266
No. I told you,
I did not ditch you!
1478
01:55:26,440 --> 01:55:29,148
I was running the give-and-go.
I thought you knew the play!
1479
01:55:29,148 --> 01:55:32,402
All right, let's say I did ditch you,
even though I didn't.
1480
01:55:32,576 --> 01:55:34,883
For your sake-- I see your face--
let's just say I did.
1481
01:55:35,057 --> 01:55:37,023
I think all the blood,
sweat and dead presidents
1482
01:55:37,023 --> 01:55:40,367
I put into getting these car parts for you
make us even steven.
1483
01:55:40,367 --> 01:55:41,552
It's not that.
1484
01:55:42,456 --> 01:55:43,667
This car is special.
1485
01:55:44,371 --> 01:55:47,722
This car is a jigsaw puzzle
made of garbage!
1486
01:55:47,896 --> 01:55:52,205
Hey, I bet the joint
don't even start.
1487
01:55:54,772 --> 01:55:55,904
Bet?
1488
01:55:57,297 --> 01:55:58,559
Yo, Mirage.
1489
01:56:08,308 --> 01:56:09,686
Whoo-hoo-hoo!
1490
01:56:09,686 --> 01:56:13,139
Yeah!
Your boy is back!
1491
01:56:13,139 --> 01:56:15,532
This dude said
I wasn't even gonna start!
1492
01:56:18,796 --> 01:56:21,364
♪ On my soul, everybody
In the clique strapped ♪
1493
01:56:21,364 --> 01:56:24,063
♪ And they all on go
Keep a stick just like branch ♪
1494
01:56:24,063 --> 01:56:26,021
♪ Papi, but I ain't a troll ♪
1495
01:56:26,021 --> 01:56:29,633
♪ On my mama, can't nobody
Out here play me for no ho ♪
1496
01:56:29,807 --> 01:56:31,984
- ♪ Let's get it ♪
- ♪ Don't slander all the banter ♪
1497
01:56:31,984 --> 01:56:33,441
♪ Just one answer
I'm an animal ♪
1498
01:56:33,441 --> 01:56:34,952
♪ I'm just one man
Outstandin' though ♪
1499
01:56:34,952 --> 01:56:36,718
♪ Part wolf, part king
Part Hannibal ♪
1500
01:56:37,202 --> 01:56:39,219
♪ I'm built like I'm mechanical
On the mic, I'm a cannibal ♪
1501
01:56:39,219 --> 01:56:40,528
♪ You don't know
Who I'm family to ♪
1502
01:56:40,528 --> 01:56:42,429
♪ You don't know my team
What my mans'll do ♪
1503
01:56:42,429 --> 01:56:45,364
♪ Turn it up to the maximum
Gorillas in the trap ♪
1504
01:56:45,364 --> 01:56:47,508
♪ But them got millions
Watchin' every move I make ♪
1505
01:56:47,508 --> 01:56:50,219
♪ 'Cause I'm what's happenin'
Got jaws droppin', autopsies ♪
1506
01:56:50,219 --> 01:56:53,135
♪ Drive hard tops, got hard body
'Cause Nas told me "Y'all problem" ♪
1507
01:56:53,135 --> 01:56:54,963
♪ This high-powered
High-profit, yo ♪
1508
01:56:55,137 --> 01:56:56,747
♪ On my soul, everybody
In the clique strapped ♪
1509
01:56:56,921 --> 01:56:59,579
♪ And they all on go
Keep a stick like branch ♪
1510
01:56:59,579 --> 01:57:01,535
♪ Papi, but I ain't a troll ♪
1511
01:57:01,709 --> 01:57:04,016
♪ Can't nobody
Out here play me for no ho ♪
1512
01:57:05,799 --> 01:57:08,281
♪ On my soul, everybody
In the clique strapped ♪
1513
01:57:08,455 --> 01:57:10,300
♪ And they all on go ♪
1514
01:57:10,544 --> 01:57:13,025
♪ Keep a stick like branch
Papi, but I ain't a troll ♪
1515
01:57:13,025 --> 01:57:15,940
♪ On my mama, can't nobody
Out here play me for no ho ♪
1516
01:57:16,115 --> 01:57:18,480
♪ What up, thun? Let's get it ♪
1517
01:57:19,422 --> 01:57:20,771
♪ Yeah ♪
1518
01:57:23,818 --> 01:57:24,819
♪ Yeah ♪
1519
01:57:26,951 --> 01:57:29,432
♪ Yeah, yeah ♪
1520
01:57:29,845 --> 01:57:30,999
♪ Yo ♪
109247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.