Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} iQIYI : الترجمة مستخرجة من
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com
2
00:00:17,710 --> 00:00:21,320
[هونغ كونغ في أوائل السبعينيات]
3
00:00:33,590 --> 00:00:34,390
ابتعد
4
00:00:36,230 --> 00:00:37,480
الأخ داو با
5
00:00:38,760 --> 00:00:41,840
سجائر للبيع سجائر للبيع، الأخ داو با
6
00:00:42,980 --> 00:00:43,770
الأخ داو با
7
00:00:45,680 --> 00:00:47,670
أنت أيضًا تجرأت على الغش في ساحة الأخ داو با
8
00:00:47,770 --> 00:00:50,390
أعطني فرصة أخرى يا سيدي- ألا تعرف القواعد؟
9
00:00:50,480 --> 00:00:51,770
أعطني فرصة أخرى
10
00:00:51,850 --> 00:00:52,730
لن أتجرأ مرة أخرى
11
00:00:52,810 --> 00:00:54,020
أعطني فرصة أخرى
12
00:00:54,480 --> 00:00:55,700
ألن تعطيني فرصة أخرى؟
13
00:01:02,980 --> 00:01:05,099
لم تتصرف بعد كل هذا الكلام
14
00:01:05,180 --> 00:01:05,730
أليس كذلك؟
15
00:01:05,930 --> 00:01:12,270
[العمل مزدهر]
16
00:01:07,180 --> 00:01:07,600
ابتعد
17
00:01:10,180 --> 00:01:13,230
استمروا في القمار استمروا في القمار
18
00:01:16,060 --> 00:01:17,600
سيدي تشين
19
00:01:22,930 --> 00:01:26,430
داو با، لقد بعت ذلك الكم من المخدرات وقتلت كل هؤلاء الناس
20
00:01:27,770 --> 00:01:29,350
يجب أن أمسك بك
21
00:01:29,980 --> 00:01:32,310
ألا تريد المال فقط؟ أنا لدي المال
22
00:01:32,390 --> 00:01:35,090
تعال، سأعطيك ما تريد
23
00:01:35,180 --> 00:01:37,770
بهذا الشكل ستكون أنت بخير وأنا بخير والجميع بخير
24
00:01:38,479 --> 00:01:41,680
أنا شرطي، لا أريد نقودك الفاسدة
25
00:01:52,270 --> 00:01:56,640
لا يمكنك أن تصبح شرطيًا إلا بعد استلام المال
26
00:01:57,050 --> 00:02:02,180
لن أكون شرطي إلا عندما أرفض المال
27
00:02:06,470 --> 00:02:08,520
كل أفراد الشرطة هنا يتبعوني
28
00:02:09,960 --> 00:02:13,390
إذا لم تقبل المال، سأعتبرك تقف في طريق مكسبي
29
00:02:13,960 --> 00:02:16,730
وإذا كنت ستعيق مكسبي اليوم، سوف أقتلك
30
00:02:16,810 --> 00:02:19,060
حتى الآلهة لن توقفني عن ما قلته
31
00:02:19,180 --> 00:02:20,730
آه
32
00:02:29,730 --> 00:02:32,520
آه
33
00:02:32,600 --> 00:02:34,720
قتل شرطيًا يعد جناية
34
00:02:34,810 --> 00:02:38,390
أنت لست أول واحد
35
00:02:38,480 --> 00:02:41,390
آه
36
00:02:41,480 --> 00:02:43,480
لقد قتلت خنزيرًا من قبل
37
00:02:44,640 --> 00:02:48,640
لا يوجد فرق
38
00:02:51,310 --> 00:02:52,810
بين قتل شرطيًا وقتل خنزيرًا
39
00:03:01,180 --> 00:03:02,390
الأخ داو با
40
00:03:14,980 --> 00:03:19,270
ستبدين صادقة فقط في البيع عندما تخرجين هكذا
41
00:03:26,760 --> 00:03:31,430
استغل الوقت الذي سأكون فيه سعيدًا وفكر جيدًا
42
00:04:05,680 --> 00:04:10,060
هل تريدني شرسة أم لطيفة؟
43
00:04:10,140 --> 00:04:13,730
بالطبع أريد الشراسة
44
00:04:36,680 --> 00:04:37,520
آه
45
00:05:08,930 --> 00:05:10,020
استخدم السكين وأهرب بسرعة يا سيد تشين
46
00:05:17,880 --> 00:05:18,730
اقتلوها
47
00:05:19,300 --> 00:05:19,940
اقتلوها
48
00:05:39,060 --> 00:05:41,140
هناك قتيل هنا، انقذونا
49
00:06:08,850 --> 00:06:12,100
إذا استطعت الخروج من هنا اليوم، ستكونين قد فزتِ علي
50
00:08:07,930 --> 00:08:09,230
ألست شرسة؟
51
00:08:15,520 --> 00:08:16,060
اخرجي
52
00:08:16,620 --> 00:08:17,740
لا يزال لديه ست طلقات
53
00:08:18,390 --> 00:08:19,240
سأقتلك
54
00:08:23,480 --> 00:08:24,350
أيتها الكلبة النتنة
55
00:08:24,680 --> 00:08:25,310
أربع طلقات
56
00:08:38,059 --> 00:08:38,850
اثنان
57
00:08:51,640 --> 00:08:53,560
أنت قتلت شرطيًا من قبل
58
00:09:11,330 --> 00:09:15,770
لقبه شو، هو المسؤول عن مكافحة المخدرات
59
00:09:18,270 --> 00:09:19,590
سيد شو، فكر قليلًا
60
00:09:57,760 --> 00:10:01,270
لقد اغتصبت فتاة ذات مرة، هل تتذكر؟
61
00:10:15,520 --> 00:10:19,680
هل استمتعتِ إذًا؟
62
00:10:47,960 --> 00:10:58,520
[عودة أخت الزوج]
63
00:11:00,470 --> 00:11:01,390
تشينغ تشنغ
64
00:11:06,480 --> 00:11:08,310
أخي
65
00:11:19,810 --> 00:11:24,170
[قبل ثلاث سنوات]
66
00:11:24,430 --> 00:11:29,180
هناك أدلة شخصية ومادية، لماذا لا تعتقلونهم؟
67
00:11:30,270 --> 00:11:33,740
الأمر ليس أننا لا نريد أن نلاحقهم، فالمحيط اليوم
68
00:11:36,190 --> 00:11:38,680
الجميع يتحدث عن العدالة
69
00:11:39,390 --> 00:11:41,560
لكن أين هذه العدالة؟
70
00:11:41,640 --> 00:11:43,230
العدالة خدعة
71
00:11:43,310 --> 00:11:45,770
كيف يكون هناك عدالة في هذا الزمن؟
72
00:11:46,760 --> 00:11:49,060
أخي كان كل ما لدي
73
00:11:50,620 --> 00:11:52,930
ومات بهذا الشكل
74
00:11:54,810 --> 00:11:55,640
أما أنا
75
00:11:56,800 --> 00:11:58,430
هل كان من الضروري أن أتعرض للاغتصاب؟
76
00:11:59,020 --> 00:12:00,390
أيتها الفتاة
77
00:12:00,480 --> 00:12:03,270
هذه الأمور، يجب أن تدعيها في الخفاء
78
00:12:07,390 --> 00:12:09,850
تفضلي هذا المال
79
00:12:17,890 --> 00:12:20,770
أنتم غير كفؤ للقب الشرطة
80
00:12:21,670 --> 00:12:23,100
غادرا من هنا
81
00:12:23,760 --> 00:12:25,180
هيا بنا
82
00:12:54,100 --> 00:13:03,390
[جماعة هي هوه للرجال]
83
00:13:10,520 --> 00:13:12,890
هل أنتِ تائهة؟، الملهى الليلي بالجوار
84
00:13:13,350 --> 00:13:14,590
أريد رؤية هي هوه
85
00:13:16,600 --> 00:13:17,340
هي هوه
86
00:13:18,980 --> 00:13:20,090
الأخ هوه لن يراكِ
87
00:13:20,390 --> 00:13:21,180
ارحلي
88
00:13:21,770 --> 00:13:22,930
أريد رؤيتة لأمر هام
89
00:13:23,060 --> 00:13:24,270
لا تفهمين، أليس كذلك؟
90
00:13:24,600 --> 00:13:25,640
ارحلي
91
00:13:27,890 --> 00:13:29,220
لماذا تصرخون؟
92
00:13:43,270 --> 00:13:44,640
أريد رؤية هي هوه
93
00:13:45,100 --> 00:13:46,230
اصعدي معي
94
00:13:52,270 --> 00:13:54,480
الأخ هوا، هناك فتاة تريد رؤيتك
95
00:13:54,630 --> 00:13:56,270
اجعلها تنتظر
96
00:13:58,640 --> 00:14:00,930
لا تتحرك، ابتعد
97
00:14:05,420 --> 00:14:07,020
الأخ هوه، لديه بضاعة
98
00:14:09,020 --> 00:14:10,520
تتجرأ على بيع البضاعة في ساحتنا
99
00:14:10,680 --> 00:14:15,180
الأخ هوه، هل الالتفاف بدون سبب من المحرمات؟
100
00:14:17,270 --> 00:14:18,810
يمكنك الالتفاف
101
00:14:20,050 --> 00:14:24,140
لكن بيع البضاعة، كيف لا تسألني بشأنه؟
102
00:14:34,480 --> 00:14:39,140
لقد خرجت من هنا وقتلت العم جيو
103
00:14:40,100 --> 00:14:42,310
قتلت الكلب الكبير
104
00:14:42,730 --> 00:14:43,810
البارحة
105
00:14:44,890 --> 00:14:46,520
قتلت السيد قوي
106
00:14:48,230 --> 00:14:50,230
الآن في هذه المرحلة
107
00:14:51,430 --> 00:14:53,480
كلامي أنا الذي سيُنفذ
108
00:14:58,560 --> 00:14:59,810
هل تعلم السبب؟
109
00:15:03,510 --> 00:15:05,480
لأنكم مجرد رمل سائب
110
00:15:06,560 --> 00:15:09,930
وحفنة من كبار السن الذين بلا عقل أو شجاعة
111
00:15:10,310 --> 00:15:14,600
دعوتكم بالعصابة كثيرًا عليكم
112
00:15:15,310 --> 00:15:16,930
أيها العجزة
113
00:15:19,520 --> 00:15:21,140
كان يجب أن تدخلوا إلى التوابيت منذ وقت طويل
114
00:15:23,810 --> 00:15:30,520
فيما بعد، يجب أن تأخذ مني الإذن أيًا كان المكان الذي ستوذع فيه
115
00:15:30,770 --> 00:15:34,230
دعني أسألك، هل تظن أن السيد قوي مات؟
116
00:15:38,480 --> 00:15:39,340
سيموت قريبًا
117
00:15:41,730 --> 00:15:43,180
آه
118
00:15:45,020 --> 00:15:45,890
الأخ هوه
119
00:15:56,640 --> 00:15:59,890
الأخ هوه، أريد منك مساعدتي في قتل قوي يان
120
00:16:09,630 --> 00:16:10,810
أنا لا ينقصني المال
121
00:16:16,140 --> 00:16:17,640
أو النساء
122
00:16:17,770 --> 00:16:21,020
يكفي أن تقتله وسأفعل أي شيء من أجلك
123
00:16:30,310 --> 00:16:31,300
اقتليه
124
00:16:52,680 --> 00:16:54,890
سأقتلك
125
00:17:06,930 --> 00:17:07,890
اليوم
126
00:17:08,680 --> 00:17:09,810
كنتِ ستموتين
127
00:17:11,890 --> 00:17:12,980
فيما بعد
128
00:17:14,140 --> 00:17:16,180
أنتِ مدينة لي بحياتك
129
00:17:36,930 --> 00:17:39,390
القوة تبدأ من الخصر
130
00:17:39,890 --> 00:17:42,180
كل مئة ألف حركة لها قياس
131
00:17:42,680 --> 00:17:43,890
أكثر من ألف مرة
132
00:17:44,060 --> 00:17:45,390
عضلاتك سيكون لديها ذاكرة
133
00:17:45,810 --> 00:17:47,060
وأكثر من خمس آلاف مرة
134
00:17:47,270 --> 00:17:48,810
سيكون لديك قوة خفية
135
00:17:49,980 --> 00:17:50,510
السكين
136
00:17:50,980 --> 00:17:51,980
يجب أن تمسكيها
137
00:17:55,470 --> 00:17:57,560
ثم تضربين الضربة القاضية
138
00:18:00,680 --> 00:18:01,850
القتل حرفة
139
00:18:02,230 --> 00:18:04,560
قبل تعلمها يجب أن تتعلمي النسيان والصبر
140
00:18:07,310 --> 00:18:11,600
فقط إذا نسيتِ الألم ، يمكنك أن تصبحي سكينًا قاتلًا
141
00:18:31,390 --> 00:18:33,230
كل سلاح له عدد محدود من رصاصات
142
00:18:33,560 --> 00:18:35,680
عندما ينفذ الرصاص من العدو
143
00:18:36,060 --> 00:18:38,390
ستكون هذه فرصتك لقتله
144
00:18:38,560 --> 00:18:41,480
سطر من ثلاث نقاط وهدف
145
00:18:41,890 --> 00:18:42,520
اطلقي النار
146
00:18:48,890 --> 00:18:52,850
لا تُبقي في قلبك سوى الهدف وإرادة القتل
147
00:18:53,250 --> 00:18:54,680
فالقاتل
148
00:18:55,230 --> 00:18:56,680
لا يخشى الموت أبدًا
149
00:19:32,850 --> 00:19:34,390
الأشياء التي تريدها
150
00:19:40,350 --> 00:19:42,230
لماذا تركت ذلك الشرطي؟
151
00:19:43,390 --> 00:19:46,800
ما دام قوي يان يريده ميتًا، سوف أتركه يعيش
152
00:19:48,600 --> 00:19:49,480
حقًا؟
153
00:19:54,980 --> 00:19:57,850
لن تقتليه طالما أنتِ قلقة
154
00:20:01,810 --> 00:20:02,810
خذ هذا لعند قوي يان
155
00:20:02,930 --> 00:20:03,850
عُلم أيها الأخ هوه
156
00:20:24,480 --> 00:20:25,670
[قائد العصابة]
157
00:20:36,390 --> 00:20:38,600
عندما تم قتل أخيك الأكبر
158
00:20:38,770 --> 00:20:41,390
أين كنت؟
159
00:20:42,100 --> 00:20:43,640
أين كنت؟
160
00:20:47,770 --> 00:20:51,680
لقد مات أخيك، لماذا لم تموتوا أنتم أيضًا؟
161
00:20:51,930 --> 00:20:55,960
قوي يان اهدأ قليلًا، هي هوه سيأتي بعد قليل
162
00:20:56,050 --> 00:20:57,520
فكر كيف سنتصرف
163
00:20:57,790 --> 00:21:00,270
سيأتي إلي وتريدني أن أفكر؟
164
00:21:01,170 --> 00:21:04,920
هي هوه شرس جدًا ولديه الكثير تحت قيادته
165
00:21:05,060 --> 00:21:06,310
كيف سأقاتله؟
166
00:21:06,480 --> 00:21:09,100
ما رأيك أن نجلس معه ونتناقش؟
167
00:21:12,600 --> 00:21:14,310
لمن تعود هذه الخطة؟
168
00:21:15,390 --> 00:21:16,980
هل هي خطتك؟
169
00:21:18,100 --> 00:21:19,550
هل هي لك؟
170
00:21:22,730 --> 00:21:24,230
أم أنت؟
171
00:21:25,600 --> 00:21:27,100
أم أنت؟
172
00:21:28,730 --> 00:21:30,310
كانت خطة أخي الأصغر
173
00:21:31,100 --> 00:21:32,520
داو با
174
00:21:32,850 --> 00:21:34,840
أعلم أن أخيك مات
175
00:21:35,310 --> 00:21:36,430
لكن في مثل هذا الوضع
176
00:21:36,890 --> 00:21:38,350
لا يمكننا القتال بسهولة
177
00:21:38,890 --> 00:21:39,930
اهدأ قليلًا
178
00:21:40,430 --> 00:21:41,390
وسنقرر بعدما نفكر
179
00:21:41,480 --> 00:21:42,810
آه
180
00:21:46,770 --> 00:21:48,520
استمع لي جيدًا
181
00:21:48,770 --> 00:21:51,130
هي هوه قتل أخي اليوم
182
00:21:51,600 --> 00:21:53,100
ويمكن أن يقتلني غدًا
183
00:21:53,430 --> 00:21:55,890
ويمكنه قتلك أيها العجوز
184
00:22:00,810 --> 00:22:02,930
هي هوه ذلك الوغد
185
00:22:03,180 --> 00:22:06,770
تعلم ارتداء بدلة وربطة عنق طوال اليوم
186
00:22:08,020 --> 00:22:10,100
يعتقد حقًا أنه إنسان
187
00:22:12,230 --> 00:22:13,270
ذلك الوغد
188
00:22:13,890 --> 00:22:15,640
سأدعك ترتدي كفن غدًا
189
00:22:16,640 --> 00:22:17,810
ومن يجرؤ على إيقافي
190
00:22:18,350 --> 00:22:19,510
سأقتله
191
00:22:31,980 --> 00:22:33,590
ما يقوله السيد قوي صحيح
192
00:22:36,270 --> 00:22:40,680
هي هوه استطاع قتل داو يا اليوم، ويمكنه قتلكم غدًا
193
00:22:41,890 --> 00:22:46,310
السيد قوي لا يريد قتل هي هوه لينتقم لأخيه
194
00:22:46,600 --> 00:22:49,100
بل من أجلكم أنتم يا رفاق
195
00:22:50,850 --> 00:22:54,720
إذا لم يتم قتل هي هوه، هل ستجلسون هنا وتكسبوا المال؟
196
00:22:58,370 --> 00:23:00,980
سيد قوي، اهدأ قليلًا أولًا
197
00:23:01,230 --> 00:23:02,420
الغضب سيدمر صحتك
198
00:23:03,020 --> 00:23:06,100
هؤلاء القمامة كان يجب إطعامهم للكلاب منذ وقت طويل
199
00:23:06,420 --> 00:23:08,270
لئلا تنزعج
200
00:23:08,580 --> 00:23:09,620
تعال ، اجلس
201
00:23:11,500 --> 00:23:14,980
[قائد العصابة]
202
00:23:19,230 --> 00:23:24,310
هي هوه بالتأكيد سيتحرك، لن يكون ضروري أن توسخ يدك؟
203
00:23:24,900 --> 00:23:27,280
تخلص من مثيري الشغب
204
00:23:27,530 --> 00:23:30,320
عن طريق إرسالهم لهي هوه
205
00:23:30,940 --> 00:23:33,570
ستقمع الشرطة غطرسته من أجلنا
206
00:23:33,770 --> 00:23:37,280
ولدي خطة لقتله من أجلك حينها
207
00:23:41,200 --> 00:23:44,440
كيف أطفئ النار في قلبي الآن؟
208
00:23:46,110 --> 00:23:49,530
ما رأيك أن أبحث عن فتاة أخرى؟
209
00:23:49,560 --> 00:23:52,020
ونطفيء النار من أجلك؟
210
00:23:56,950 --> 00:23:58,030
تفضل الخمر
211
00:23:59,280 --> 00:24:02,700
السيد قوي، الناس سعيدون
212
00:24:02,900 --> 00:24:04,740
استمروا في الشرب
213
00:24:05,650 --> 00:24:06,560
أعطني الخمر
214
00:24:06,780 --> 00:24:07,330
استمروا في الشرب
215
00:24:07,330 --> 00:24:11,280
المخدرات منتشرة والأسرة متفككة
216
00:24:11,490 --> 00:24:13,860
التمسك بالعدالة واعتقال الجمعيات
217
00:24:13,890 --> 00:24:14,990
[رفض المخدرات ومحاربة تجار المخدرات]
218
00:24:13,990 --> 00:24:15,320
عقوبة شديدة لتجار المخدرات
219
00:24:15,530 --> 00:24:18,320
التمسك بالعدالة واعتقال الجماعات
220
00:24:15,910 --> 00:24:17,500
[قائد العصابة]
221
00:24:17,940 --> 00:24:18,640
[حققوا العدالة وعاقبوا تجار المخدرات بشدة]
222
00:24:18,490 --> 00:24:20,990
التمسك بالعدالة واعتقال الجماعات
223
00:24:21,150 --> 00:24:24,950
التمسك بالعدالة واعتقال الجماعات
224
00:24:25,070 --> 00:24:27,610
التمسك بالعدالة واعتقال الجماعات
225
00:24:27,740 --> 00:24:29,990
حققوا العدل وعاقبوا تجار المخدرات بشدة
226
00:24:30,100 --> 00:24:33,320
وعاقبوا تجار المخدرات بشدة
227
00:24:33,450 --> 00:24:35,320
حققوا العدالة وعاقبوا تجار المخدرات بشدة
228
00:24:35,400 --> 00:24:37,650
حققوا العدالة وعاقبوا تجار المخدرات بشدة
229
00:24:37,820 --> 00:24:40,950
القائد يدعى آ بانغ، أخيه مات من استنشاق مسحوقًا أبيض
230
00:24:41,150 --> 00:24:44,730
أثاروا المشاكل في ساحة قوي يان منذ يومان، لم أكن أعلم أنهم سيأتون إلى هنا
231
00:24:45,950 --> 00:24:49,280
لم يتفرقوا يوم واحد، والحارس يحرس دائمًا
232
00:24:49,780 --> 00:24:51,530
ليس من الجيد التحرك
233
00:24:52,600 --> 00:24:54,150
قوي يان كبر
234
00:24:56,320 --> 00:24:57,800
ليس لديه أي شجاعة
235
00:24:58,990 --> 00:25:01,090
لا يستطيع سوى لعب بعض الحيل
236
00:25:04,010 --> 00:25:06,110
وشراء بعض رجال الشرطة الصغار
237
00:25:07,450 --> 00:25:09,160
هل يريد المجيء لقتلي؟
238
00:25:09,950 --> 00:25:11,270
أجل أيها الأخ هوه
239
00:25:12,450 --> 00:25:14,570
قبل الشرطي قوي لاو حسنتك
240
00:25:15,100 --> 00:25:18,610
لكنه قال لي لأدعك تتقارب قليلاً في هذين اليومين
241
00:25:19,030 --> 00:25:20,740
ونكمل بعد يومان
242
00:25:28,240 --> 00:25:29,570
عملًا شاقًا
243
00:25:41,630 --> 00:25:43,700
أريد آ بانغ أن يختفي
244
00:25:44,680 --> 00:25:46,260
لا أريد رؤيته مجددًا
245
00:25:46,430 --> 00:25:48,650
اعتقلوا الجماعات وعاقبوا تجار المخدرات بشدة
246
00:25:49,040 --> 00:25:51,030
أريد فقط قتل قوي يان
247
00:25:51,560 --> 00:25:52,450
آه
248
00:25:53,240 --> 00:25:55,250
أريد مقاتلة تسمع الكلام
249
00:25:55,990 --> 00:25:57,080
إذا لم تطيعي كلامي
250
00:25:57,560 --> 00:25:59,200
لماذا سأساعدك في الانتقام؟
251
00:26:03,390 --> 00:26:05,150
اجلبي بعض الهدايا التذكارية
252
00:26:05,930 --> 00:26:06,810
وبعد الانتهاء من الأمر
253
00:26:08,130 --> 00:26:10,270
سأقابلك في مصنع قوي يان
254
00:27:20,060 --> 00:27:21,270
لا تتحرك
255
00:27:43,400 --> 00:27:45,350
قوي يان كبر
256
00:27:47,890 --> 00:27:50,140
سيموت قريبًا
257
00:27:50,600 --> 00:27:52,100
إذا اتبعتموه
258
00:27:53,310 --> 00:27:55,100
ستتناولوا بقايا الطعام فقط
259
00:27:56,850 --> 00:27:58,180
هذه البضاعة
260
00:27:58,920 --> 00:28:00,270
يمكنكم فقط بيعها في بلدتنا
261
00:28:01,340 --> 00:28:02,680
هل هذا ممتع؟
262
00:28:03,680 --> 00:28:05,020
من الآن فصاعدًا
263
00:28:05,630 --> 00:28:07,350
إذا عملتم بجد من أجلي
264
00:28:09,350 --> 00:28:11,640
سأبيع تلك البضاعة خارج البلدة
265
00:28:11,850 --> 00:28:14,680
أريد أن أصدرها لجنوب شرق آسيا وأمريكا والعالم كله
266
00:28:19,780 --> 00:28:22,850
هذه الأموال، من سيأخذها سيكون من رجالي
267
00:28:23,060 --> 00:28:24,980
ومن سيرفضها سيكون عدوي
268
00:28:26,970 --> 00:28:29,170
أنا لا أعامل رجالي بشكل سيء أبدًا
269
00:28:29,560 --> 00:28:31,060
لكن أعدائي
270
00:28:32,770 --> 00:28:34,270
سيموتون بقسوة
271
00:28:36,250 --> 00:28:37,030
هيا
272
00:28:38,320 --> 00:28:39,430
من يريد المال
273
00:28:40,230 --> 00:28:41,640
يمسك به
274
00:28:54,970 --> 00:28:56,230
ابتعد عن طريقي
275
00:28:58,610 --> 00:28:59,650
إنه لي
276
00:29:02,990 --> 00:29:03,740
ابتعدوا
277
00:29:07,300 --> 00:29:07,840
ابتعدوا
278
00:29:21,680 --> 00:29:23,140
ها هو الشيء الذي طلبته
279
00:29:34,300 --> 00:29:35,810
عملًا جيد
280
00:29:39,350 --> 00:29:42,390
هل يمكن للمال السيطرة عليهم حقًا؟
281
00:29:46,600 --> 00:29:47,640
المال
282
00:29:49,380 --> 00:29:51,020
هو ما يريدونه
283
00:29:54,390 --> 00:29:56,930
ما دام معي ما يريدونه، يمكنني التحكم بهم
284
00:29:58,680 --> 00:29:59,640
ماذا عنك؟
285
00:30:01,680 --> 00:30:03,130
ألا تريدي الانتقام؟
286
00:30:04,520 --> 00:30:06,060
ألن يكون هناك ما تريدينه
287
00:30:07,030 --> 00:30:10,140
بعد الانتقام؟
288
00:30:11,050 --> 00:30:12,520
لا أريد شيء شيئًا
289
00:30:12,850 --> 00:30:14,850
أريد العيش ببساطة فقط
290
00:30:44,640 --> 00:30:46,730
الأخ هوه
291
00:30:52,770 --> 00:30:54,020
الأخ هوه
292
00:31:48,730 --> 00:31:51,560
هي هوه لا يزال في غرفة العمليات ولا يمكننا الدخول
293
00:31:55,520 --> 00:31:55,930
أيها الحمقى
294
00:31:56,100 --> 00:31:57,880
لماذا عدتم ما دام لم يمت بعد؟
295
00:31:58,060 --> 00:31:59,090
أقتلوه
296
00:31:59,520 --> 00:31:59,930
عُلم
297
00:32:03,770 --> 00:32:05,770
دخوله للمستشفى خبر جيد
298
00:32:06,020 --> 00:32:07,600
يا إلهي، اجلس
299
00:32:11,060 --> 00:32:11,600
اشرب
300
00:32:32,000 --> 00:32:34,640
لن نسكت إذا لم يستيقظ الأخ هوه
301
00:32:35,790 --> 00:32:38,140
الطبيب قال إنه تخطى فترة الخطر
302
00:32:38,450 --> 00:32:40,130
سيستيقظ قريبًا
303
00:32:41,840 --> 00:32:45,110
هيا بنا لنفتش حول المستشفى عن رجال قوي يان
304
00:32:56,400 --> 00:32:58,330
قلت إنك ستساعدني في قتل قوي يان
305
00:33:00,000 --> 00:33:01,390
لا يمكنك الموت
306
00:33:06,680 --> 00:33:09,530
المريض في السرير الثالث سيأخذ إبرة، من فضلك اخرجي
307
00:33:24,270 --> 00:33:25,340
لماذا لم أرك من قبل؟
308
00:33:25,560 --> 00:33:26,980
أنا جديدة هنا
309
00:33:41,930 --> 00:33:45,230
يريدون أن نبتعد عن المكان ليقتلوا الأخ هوه
310
00:33:45,960 --> 00:33:47,560
الأخت الرابعة، تلك العاهرة
311
00:33:47,930 --> 00:33:49,480
أريد قتلها
312
00:33:49,730 --> 00:33:51,770
والشخص المسلح أيضًا من رجال الأخت الرابعة
313
00:33:52,270 --> 00:33:54,980
إذا لم نقتل تلك العاهرة، لن نستطيع قتل قوي يان
314
00:33:55,930 --> 00:33:57,310
احرسوا الأخ هوه
315
00:34:18,060 --> 00:34:19,230
الأخت الرابعة
316
00:34:35,520 --> 00:34:37,679
أنتِ تشينغ تشنغ، أليس كذلك؟
317
00:34:42,400 --> 00:34:46,530
السكين الأهم لدى هي هوه التي قتلت داو با بمفردها
318
00:34:46,739 --> 00:34:48,440
أنتِ الآن مشهورة
319
00:34:49,170 --> 00:34:52,429
ما كان يعطيه لكِ هي هوه، يمكنني أنا وقوي يان إعطائه لكِ
320
00:34:55,670 --> 00:34:57,100
ما رأيك أن تفكري في الأمر؟
321
00:34:58,270 --> 00:34:59,930
لا يمكنك شرائي بالمال
322
00:35:00,060 --> 00:35:01,270
أوه
323
00:35:01,600 --> 00:35:05,130
إذا لم يكن من أجل المال، يبكون من أجل المشاعر
324
00:35:07,140 --> 00:35:08,980
أنا لدي خبرة
325
00:35:09,740 --> 00:35:11,510
انتظري حتى تصلي لعمري
326
00:35:11,730 --> 00:35:16,390
وستعرفين أن الحب والمشاعر خدعة
327
00:35:19,390 --> 00:35:22,150
لا عجب أنكِ امرأة قوي يان
328
00:35:25,810 --> 00:35:26,730
أنا
329
00:35:29,770 --> 00:35:31,810
أنا لم يعد لدي خيار
330
00:35:32,020 --> 00:35:36,350
لست مثلك، لا زلت شابة ولديك فرصة
331
00:35:37,590 --> 00:35:39,020
حتى إذا لم يكن لديكِ هي هوه
332
00:35:39,180 --> 00:35:42,520
يمكنك القتال من أجل ما تريدنه بمفردك
333
00:35:43,770 --> 00:35:44,930
ما أريده
334
00:35:46,880 --> 00:35:48,440
هو موت قوي يان
335
00:35:57,940 --> 00:35:58,790
حسنًا
336
00:36:00,400 --> 00:36:04,600
من بين هي هوه وقوي يان، لن يتبقى سوى فرد واحد
337
00:36:04,930 --> 00:36:05,810
امرأتهما
338
00:36:09,310 --> 00:36:10,980
لن يتبقى منهما سوى واحدة أيضًا
339
00:36:12,980 --> 00:36:15,730
من يخرج حيًا الليلة
340
00:36:16,140 --> 00:36:19,430
بعد شرب هذا الخمر ستكون هي
341
00:37:32,520 --> 00:37:34,630
أنتِ تجرأت على شرب خمري أيضًا
342
00:37:54,700 --> 00:37:59,140
اطمئني، لدي طرق كثيرة
343
00:37:59,430 --> 00:38:04,310
لجعلك تصبحين من عصابتنا
344
00:38:05,110 --> 00:38:08,290
هل هناك فرق بيني وبينك؟
345
00:38:11,160 --> 00:38:13,060
كلانا أدوات للرجال
346
00:38:14,500 --> 00:38:20,140
هذا صحيح، أنا وهو شريكان في الشر
347
00:38:21,150 --> 00:38:25,320
أنا أعترف أنني لعبة قوي يان
348
00:38:26,090 --> 00:38:29,360
هل تعتقدين أنكِ نبيلة؟
349
00:38:35,560 --> 00:38:37,730
هل تعتقدين أنكِ نبيلة؟
350
00:38:38,160 --> 00:38:41,170
ألم تصعدي أنتِ أيضًا على سرير هي هوه؟
351
00:39:43,760 --> 00:39:45,450
لماذا لم تنتظري حتى أستيقظ؟
352
00:39:47,180 --> 00:39:48,420
أنتِ سكيني
353
00:39:50,690 --> 00:39:54,020
لا يمكنك الموت بدون موافقتي
354
00:39:55,850 --> 00:40:00,020
أنا سكينك وسأقف أمامك لحمايتك
355
00:40:22,140 --> 00:40:23,430
فيما بعد
356
00:40:24,820 --> 00:40:26,600
لن تكوني سكيني
357
00:40:28,260 --> 00:40:29,600
أنتِ امرأتي
358
00:40:39,630 --> 00:40:41,230
من الآن فصاعدًا
359
00:40:42,180 --> 00:40:43,570
تشينغ تشنغ هي زوجة أخيكم
360
00:40:44,520 --> 00:40:46,080
أوامرها مثل أوامري
361
00:40:46,810 --> 00:40:48,560
عُلم أيها الأخ هوه
362
00:40:57,380 --> 00:41:00,240
[مطعم دا]
363
00:41:04,340 --> 00:41:06,760
هل ستحميني دائمًا؟
364
00:41:11,270 --> 00:41:12,010
أجل
365
00:41:46,970 --> 00:41:48,420
هل ستساعديني؟
366
00:41:49,620 --> 00:41:50,930
في ماذا؟
367
00:41:51,640 --> 00:41:54,270
في الحياة والعمل؟
368
00:41:54,930 --> 00:41:56,810
في كل شيء؟
369
00:41:57,770 --> 00:41:59,980
أريد الجميع أن يعلم
370
00:42:00,930 --> 00:42:03,150
ما يستطيع قوي لاو فعله، أنا أيضًا أستطيع فعله
371
00:42:04,270 --> 00:42:06,390
لماذا هم أعلى مني؟
372
00:42:08,060 --> 00:42:09,730
على أي أساس
373
00:42:10,230 --> 00:42:11,700
كل ما يقولونه هم مسموع؟
374
00:42:12,650 --> 00:42:13,850
سيأتي اليوم
375
00:42:15,950 --> 00:42:18,560
الذي أجعلهم فيه مثل الكلاب
376
00:42:20,450 --> 00:42:22,050
يسجدون أمامي
377
00:42:24,140 --> 00:42:24,700
حسنًا
378
00:42:32,350 --> 00:42:34,770
هيا امسكوا الأسلحة واتبعوا زوجة الأخ
379
00:42:34,930 --> 00:42:36,480
هذه المرة يجب أن نقتل قوي يان
380
00:42:36,640 --> 00:42:37,180
حسنًا
381
00:42:48,020 --> 00:42:49,930
لنقتل قوي يان
382
00:43:01,060 --> 00:43:05,430
بعد اليوم سيختفي قوي يان في هذا العالم
383
00:43:05,930 --> 00:43:06,930
هذه الساحة
384
00:43:07,640 --> 00:43:09,180
ساحتنا نحن
385
00:43:10,180 --> 00:43:12,680
ولن تُنفذ هنا سوى كلمة شخص واحد
386
00:43:12,890 --> 00:43:14,100
وهي كلمة الأخ هوه
387
00:43:14,510 --> 00:43:23,810
الأخ هوه الأخ هوه
388
00:45:43,640 --> 00:45:47,520
أين هي هوه؟ أرسل امرأة لقتلي؟
389
00:45:48,140 --> 00:45:50,680
إنه يحترمني حقًا
390
00:45:50,980 --> 00:45:53,320
أنا وحدي كافية لقتلك
391
00:46:03,680 --> 00:46:06,530
أتعتقدين أنه ليس لدي سوى من كانوا بالخارج؟
392
00:46:07,480 --> 00:46:10,300
لدي المئات من قوات العصابات الأربع بالأسفل
393
00:46:10,950 --> 00:46:12,520
نصبت كمينًا بالفعل
394
00:46:13,620 --> 00:46:15,210
ما أن يأتي هي هوه
395
00:46:16,160 --> 00:46:18,300
ستموتون جميعًا
396
00:46:18,700 --> 00:46:22,080
حتى وإن كنّا سنموت، سنقتلك أولًا
397
00:46:23,510 --> 00:46:26,510
قتلت أخي الصغير، وقتلت ابنتي
398
00:46:27,230 --> 00:46:29,190
تستمرين بإزعاجي
399
00:46:29,920 --> 00:46:31,170
لماذا؟
400
00:46:31,820 --> 00:46:35,850
هل قتلت عائلتك بأكملها أم عبثت مع أمك؟
401
00:46:40,560 --> 00:46:44,380
قتلت أخي، لقبه شيوى
402
00:46:47,140 --> 00:46:48,520
لقبه شيوى؟
403
00:47:01,730 --> 00:47:03,550
تعرّفت عليك
404
00:47:04,980 --> 00:47:08,100
أنت العاهرة التي تولّى أمرها داو با
405
00:47:13,100 --> 00:47:13,930
صحيح
406
00:47:14,220 --> 00:47:15,760
رأيتني بذلك اليوم
407
00:47:17,390 --> 00:47:20,790
ما الأمر؟ هل تعتقدين
408
00:47:22,080 --> 00:47:24,060
أن كلانا فقط
409
00:47:24,350 --> 00:47:26,850
المتعلقلان بقتل أخيك؟
410
00:47:30,200 --> 00:47:31,550
من يتعلق بقتله أيضًا؟
411
00:47:34,760 --> 00:47:37,280
اذهبي واسألي أخاك بنفسك
412
00:47:41,980 --> 00:47:42,600
قوي يان
413
00:47:44,180 --> 00:47:46,930
أتيتم بالوقت المناسب، سأقتل هذه العاهرة
414
00:47:47,060 --> 00:47:50,090
بتصرفك هذا، من سيكون معك
415
00:47:50,560 --> 00:47:51,800
العصابات الأربع
416
00:47:52,920 --> 00:47:56,690
اثنان منهما أصبحا معي، واثنان قضيت عليهما
417
00:47:58,140 --> 00:47:59,210
قوي يان
418
00:48:00,370 --> 00:48:05,270
كل الأماكن بعد ذلك ستكون عائلة واحدة كبيرة لي
419
00:48:05,660 --> 00:48:09,450
حتى بالاحتفال بالعيد، سأساعدك بحرق الأوراق المالية
420
00:48:13,100 --> 00:48:13,770
انتظر
421
00:48:15,700 --> 00:48:18,010
أخبرني بوضوح، من أيضًا اشترك بهذا؟
422
00:48:25,480 --> 00:48:26,810
من أيضًا اشترك
423
00:48:28,550 --> 00:48:30,640
أخاك الميت
424
00:48:31,340 --> 00:48:34,950
ألم يكن يستهدفني أنا وهي هوه للقضاء على تهريب المخدرات؟
425
00:48:38,710 --> 00:48:41,020
إن قلت أنه
426
00:49:11,160 --> 00:49:15,290
جميع المناطق أصبحت تحت نفوذنا
427
00:49:17,150 --> 00:49:19,590
إن كان هناك حاجة لإضافة الأشخاص، سأفعل ذلك
428
00:49:21,210 --> 00:49:22,760
إن كنتم بحاجة للمال فسأعطيكم
429
00:49:24,230 --> 00:49:25,550
ستعملون بجد لي
430
00:49:26,580 --> 00:49:29,460
من الآن، جميع البضائع في العالم ملك لنا
431
00:49:29,720 --> 00:49:37,250
الأخ هوه الأخ هوه الأخ هوه
432
00:51:02,360 --> 00:51:04,310
الأخ هوه الأخ هوه
433
00:51:06,890 --> 00:51:10,430
مرحبًا يا زوجة الأخ
434
00:51:10,810 --> 00:51:11,420
يا زوجة الأخ
435
00:51:11,930 --> 00:51:12,640
أين الأخ هوه؟
436
00:51:12,810 --> 00:51:13,810
إنه بالمكتب
437
00:51:33,390 --> 00:51:36,310
هل أنت سعيدة؟ من الآن فصاعدًا
438
00:51:36,870 --> 00:51:38,450
أصبحنا الملوك هنا
439
00:51:44,870 --> 00:51:48,170
[الزوجة المتوفاة باي لان]
440
00:51:56,850 --> 00:52:01,560
لم أتخيل أن هناك من تشبهك بهذا العالم
441
00:52:06,060 --> 00:52:07,570
أحيانًا لا أستطيع التفرقة
442
00:52:08,680 --> 00:52:11,310
إن كنت باي لان أم تشينغ تشنغ
443
00:52:16,360 --> 00:52:17,810
أريد الحياة ببساطة وحسب
444
00:52:18,430 --> 00:52:18,810
لماذا؟
445
00:52:18,930 --> 00:52:20,890
لا أريد سوى العيش ببساطة
446
00:52:30,310 --> 00:52:33,390
أنت سيفي، أنت ملك لي
447
00:52:37,270 --> 00:52:38,930
مات قوي يان
448
00:52:40,560 --> 00:52:41,970
هو قتلك
449
00:52:43,980 --> 00:52:46,060
فأرسلتك شخصيًا للانتقام منه
450
00:52:50,520 --> 00:52:52,140
أليس هذا ممتعًا؟
451
00:52:59,060 --> 00:53:00,480
الشرطي الذي يدعى تشن
452
00:53:01,640 --> 00:53:03,180
ألا يزال لا يريد تركنا وشأننا؟
453
00:53:04,680 --> 00:53:07,160
جميع من أخذوا المال، استُدعوا للتحقيق
454
00:53:09,340 --> 00:53:10,520
قوي يان لم يعد هنا
455
00:53:11,960 --> 00:53:13,360
لنتحرك بأنفسنا إذًا
456
00:53:14,160 --> 00:53:15,520
اجعل زوجة الأخ تذهب
457
00:53:15,770 --> 00:53:17,230
لا يجب أن تعلم هي بهذا الأمر
458
00:53:17,980 --> 00:53:19,180
فاذهب واعتني به
459
00:53:19,380 --> 00:53:19,850
علِم
460
00:53:58,630 --> 00:53:59,230
لا تتحرك
461
00:54:06,680 --> 00:54:09,850
ألست من تابعي هي هوه؟ لماذا تريدين إنقاذي؟
462
00:54:13,760 --> 00:54:16,320
حتى الآن، لم أرد سوى الثأر لأخي
463
00:54:17,440 --> 00:54:19,450
آمل أن تصبحي مثل أخاك
464
00:54:20,350 --> 00:54:22,970
تعالي، انظري لكل ما فعله هي هوه
465
00:54:33,930 --> 00:54:34,480
آ بانغ
466
00:54:34,610 --> 00:54:36,390
سيد تشن، أتيت
467
00:54:38,810 --> 00:54:40,060
اصطحبنا لرؤيتهم
468
00:55:05,250 --> 00:55:09,770
تحمّل قليلًا بعد، تحمّل قليلًا بعد
469
00:55:14,130 --> 00:55:16,810
حقنة واحدة وبعدها سأقلع
470
00:55:17,020 --> 00:55:20,140
يا بني، تحمّل تحمّل
471
00:55:20,510 --> 00:55:24,100
تحمّل الأمر يا بني
472
00:55:36,350 --> 00:55:37,770
على الرغم من أنك تركتني
473
00:55:38,290 --> 00:55:40,310
ولكنني لم أكن شاكرًا لك مطلقًا
474
00:55:40,630 --> 00:55:41,600
انظري لهؤلاء الأشخاص
475
00:55:42,170 --> 00:55:44,410
ألم يتأذّوا بسبب هي هوه وقوي يان؟
476
00:55:44,590 --> 00:55:47,740
ألا تخشين من عاقبة مساعدتك لهي هوه بأفعاله؟
477
00:55:47,930 --> 00:55:48,270
آ بانغ
478
00:55:48,430 --> 00:55:53,390
إنها هي إنها هي، هي السبب في أذية أسرتنا
479
00:55:54,240 --> 00:55:57,310
- هي السبب، هي السبب
- تعالي معي
480
00:56:05,230 --> 00:56:06,770
أعلم أنه لم يكن لديك اختيار بالبداية
481
00:56:07,680 --> 00:56:09,230
وأعلم كذلك أن لهي هوه فضل عليك
482
00:56:10,600 --> 00:56:11,560
ولكن انظري
483
00:56:12,310 --> 00:56:13,520
كم من أشخاص تأذّوا بسبب الهيروين؟
484
00:56:15,770 --> 00:56:17,350
أعلم أنك فتاة طيبة
485
00:56:18,680 --> 00:56:20,570
إن كان ضميرك لا يزال حيًا
486
00:56:21,180 --> 00:56:22,560
فحتى إن لم تساعديني بالقبض على هي هوه
487
00:56:22,730 --> 00:56:24,230
لا يجب عليك مساعدته بأفعاله الشريرة
488
00:56:30,480 --> 00:56:31,980
ابقي لتناول الطعام
489
00:56:42,640 --> 00:56:43,600
تناول الطعام أنت أيضًا
490
00:56:45,550 --> 00:56:46,850
الطعام جيد اليوم
491
00:56:52,020 --> 00:56:54,770
هيا هيا، تناولوا الطعام
492
00:56:55,180 --> 00:56:56,220
يا زوجي، تناول الطعام
493
00:56:56,350 --> 00:56:57,520
هيا هيا، لنأكل الطعام
494
00:56:58,390 --> 00:56:59,520
هيا، لنأكل
495
00:56:59,600 --> 00:57:01,040
أعددت الكثير من الطعام، نعتمد جميعًا عليك
496
00:57:01,340 --> 00:57:02,150
تناولوا المزيد
497
00:57:02,310 --> 00:57:04,270
أيتها الفتاة، لا طعام مميز، فلا تكرهيه
498
00:57:04,390 --> 00:57:05,180
لا بأس
499
00:57:05,350 --> 00:57:06,310
تناولوا الطعام، هيا
500
00:57:07,100 --> 00:57:09,100
نتناول طعامًا بسيطًا
501
00:57:10,680 --> 00:57:11,230
تناولي قطعة لحم
502
00:57:12,140 --> 00:57:13,100
يا زوجة الأخ سونغ، هذا أكثر ما أحب تناوله
503
00:57:13,170 --> 00:57:15,680
آ بانغ، يجب أن تكون أسرة كذلك، ليس لديك من يعد الأرز حتى
504
00:57:15,810 --> 00:57:17,020
لا أحد مناسب
505
00:57:17,180 --> 00:57:18,600
لا تكن انتقائيًا
506
00:57:18,850 --> 00:57:21,230
وبأي حق أكون انتقائيًا؟ أنا موافق على أي واحدة جيدة
507
00:57:21,420 --> 00:57:22,600
تناول المزيد، عملت بجد
508
00:57:22,770 --> 00:57:24,350
زوجة الأخ سونغ، إن طعامك يصبح شهيًا أكثر فأكثر
509
00:57:31,060 --> 00:57:33,100
أصبحت سمينة، تناول أنت يا أخي
510
00:57:34,180 --> 00:57:36,890
كيف ستشبعين إن لم تأكلي، تناولي المزيد
511
00:57:37,950 --> 00:57:40,540
لاحقًا، علي أن أعتمد عليك للاعتناء بي
512
00:57:42,540 --> 00:57:43,080
حسنًا
513
00:58:01,640 --> 00:58:03,140
الخبز اليوم جيد جدًا
514
00:58:03,340 --> 00:58:04,880
هيا، تناول هذه
515
00:58:06,770 --> 00:58:07,730
ما الأمر؟
516
00:58:11,590 --> 00:58:12,930
هل أنت بخير؟
517
00:58:19,430 --> 00:58:22,020
أيتها الفتاة، أنت حامل
518
00:58:22,230 --> 00:58:24,640
هنيئًا لك، انتظري سأحضر لك كوبًا من الماء
519
00:58:31,020 --> 00:58:34,060
ابق مختبئًا الأيام التالية
520
00:58:34,600 --> 00:58:37,060
لا يمكنني تناول الطعام، سأذهب الآن
521
00:58:38,930 --> 00:58:39,600
تشينغ تشنغ
522
00:58:43,750 --> 00:58:45,170
الطفل بريء
523
00:58:45,890 --> 00:58:46,230
حسنًا
524
00:59:02,930 --> 00:59:04,060
اطلب من الجميع الخروج
525
00:59:04,140 --> 00:59:05,310
الأخ هوه لم يأمر بذلك
526
00:59:06,480 --> 00:59:06,890
يا زوجة الأخ
527
00:59:07,350 --> 00:59:10,140
ألم يقل الأخ هوه أن من الآن ما أقوله يعد أوامره كذلك؟
528
00:59:10,310 --> 00:59:11,140
يا زوجة الأخ
529
00:59:59,310 --> 01:00:33,140
يا زوجة الأخ، لا تفعلي ذلك
530
01:01:00,980 --> 01:01:03,750
أيها الأخ هوه، كانت زوجة الأخ هي من أشعلت النار بنفسها
531
01:01:03,950 --> 01:01:05,010
إنها بالداخل
532
01:01:05,310 --> 01:01:06,850
ولم تخرج
533
01:01:07,020 --> 01:01:08,260
كيف حدث هذا؟
534
01:01:08,770 --> 01:01:10,100
أشعلت زوجة الأخ النار بنفسها
535
01:01:15,070 --> 01:01:16,560
من سمح لك أن تدعها تدخل
536
01:01:21,030 --> 01:01:22,860
أيها الأخ هوه، هذا ليس ذنبي
537
01:01:23,950 --> 01:01:25,030
من سمح لك أن تدعها تدخل؟
538
01:01:25,150 --> 01:01:26,280
من سمح لك أن تدعها تدخل؟
539
01:01:26,450 --> 01:01:28,030
من سمح لك أن تدعها تدخل؟
540
01:01:28,240 --> 01:01:29,400
من سمح لك أن تدعها تدخل؟
541
01:01:30,240 --> 01:01:31,740
من سمح لك أن تدعها تدخل؟
542
01:01:36,100 --> 01:01:37,430
قوموا بالتنظيف في أسرع وقت
543
01:01:37,640 --> 01:01:38,930
- وأخرجوا البضائع في الحال
- علِم
544
01:01:39,060 --> 01:01:40,930
أسرعوا، هيا
545
01:02:12,880 --> 01:02:18,730
[بعد رحيل تشينغ تشنغ كبُر هي هوه ووحد الجميع واحتكر تجارة المخدرات بكامل جزيرة هونغ كونغ]
546
01:02:20,710 --> 01:02:25,680
[بعد ثلاثة أشهر]
547
01:02:35,890 --> 01:02:37,720
آ بانغ، اشرب الحساء الحلو
548
01:02:38,270 --> 01:02:39,730
اشربوه أنتم أولًا، سأنتهي أولًا من تبديل المصباح
549
01:02:39,920 --> 01:02:41,130
شكرًا
550
01:02:43,600 --> 01:02:45,970
يجب أن تضعي الطفل في اعتبارك
551
01:02:46,270 --> 01:02:48,930
لا يمكنك جعل الطفل يولد بلا والد
552
01:02:51,680 --> 01:02:55,180
إن آ بانغ قادر وطيب القلب
553
01:03:01,840 --> 01:03:06,600
آمل فقط أن يكون الطفل صالحًا بعد ولادته
554
01:03:08,060 --> 01:03:08,770
لا تقلقي
555
01:03:09,430 --> 01:03:10,350
لنختبئ هنا
556
01:03:10,680 --> 01:03:13,060
بعدم وجود عالم الجريمة ولا المخدرات
557
01:03:13,310 --> 01:03:14,680
سيكون شخصًا صالحًا بالتأكيد
558
01:03:17,980 --> 01:03:19,090
آ بانغ
559
01:03:19,560 --> 01:03:20,480
ساعدني
560
01:03:20,730 --> 01:03:22,170
حسنًا، انتظري قليلًا
561
01:03:24,100 --> 01:03:24,980
سأذهب أنا
562
01:03:30,520 --> 01:03:32,390
آ بانغ، آ بانغ، اذهب بسرعة
563
01:03:36,020 --> 01:03:37,430
بسرعة اذهب
564
01:03:52,810 --> 01:03:53,490
سأساعدك
565
01:03:57,380 --> 01:03:58,140
شكرًا
566
01:03:59,800 --> 01:04:02,980
أنت على استعداد للبقاء والاعتناء بهم، أنا من عليه شكرك
567
01:04:04,640 --> 01:04:05,680
إنه واجبي
568
01:04:06,600 --> 01:04:08,890
سابقًا، لم أفكر سوى بالانتقام
569
01:04:09,920 --> 01:04:13,220
لم أفكر بأنني ساعدت هي هوه بالكثير من الأشياء السيئة
570
01:04:14,980 --> 01:04:17,480
الآن، أكفّر عن جرائمي
571
01:04:18,560 --> 01:04:20,980
ظننت في السابق أنك سيئة للغاية
572
01:04:21,850 --> 01:04:24,980
ولكن اتضّح أنك طيبة ومسكينة
573
01:04:25,460 --> 01:04:28,890
بهذه الثلاثة أشهر، وقعت بحبك
574
01:04:29,640 --> 01:04:33,230
عند ولادة الطفل، سيحتاج إلى والد
575
01:04:36,190 --> 01:04:39,530
على الرغم من أنني لا أستطيع جعلك مهيبة كما كنت سابقًا
576
01:04:40,480 --> 01:04:44,050
ولكن على الأقل، يمكنني منحك حياة هادئة وبسيطة
577
01:04:49,810 --> 01:04:52,310
لا عجب أن جميعكم مختبئون هنا
578
01:04:52,520 --> 01:04:54,520
أليس هذا لاو سونغ؟
579
01:04:54,920 --> 01:04:55,890
أنتم، ما الذي تفعلونه؟
580
01:04:56,060 --> 01:04:57,100
كلا، كلا
581
01:04:59,020 --> 01:04:59,480
لاو سونغ
582
01:04:59,810 --> 01:05:02,140
كنت تأخذ حقنتين على الأقل باليوم الواحد
583
01:05:02,890 --> 01:05:04,520
كيف لا نراك مؤخرًا؟
584
01:05:04,770 --> 01:05:05,770
أقلعت
585
01:05:06,800 --> 01:05:10,560
إن أقلعتم جميعًا، كيف سنبيع بضائعنا؟
586
01:05:10,680 --> 01:05:12,060
- اتركنا
- اتركني
587
01:05:12,300 --> 01:05:14,170
- دعيه يتذكر الطعم مجددًا
- كلا كلا
588
01:05:15,730 --> 01:05:16,180
لا أريد
589
01:05:16,680 --> 01:05:17,430
لاو سونغ
590
01:05:17,520 --> 01:05:18,310
كلا
591
01:05:19,140 --> 01:05:19,930
لاو سونغ
592
01:05:21,390 --> 01:05:22,270
أنقذتنا مرة بالفعل
593
01:05:23,180 --> 01:05:25,450
هذه المرة، سنواجههم بأنفسنا
594
01:05:29,830 --> 01:05:31,100
- كلا
- لا نريد
595
01:05:31,180 --> 01:05:31,810
كونوا مطيعين
596
01:05:32,060 --> 01:05:34,810
اتركوه اتركوه
597
01:05:37,810 --> 01:05:38,730
غير مرحب بكم هنا
598
01:05:39,980 --> 01:05:41,060
أبلغت الشرطة بالفعل
599
01:05:41,230 --> 01:05:42,020
اغربوا من هنا بسرعة
600
01:05:42,390 --> 01:05:43,640
وهل هناك فائدة من إبلاغ الشرطة؟
601
01:05:45,900 --> 01:05:47,460
ألست آ بانغ؟
602
01:05:47,720 --> 01:05:48,730
لم تمت
603
01:05:52,950 --> 01:05:55,760
جميع من هنا مألوفون
604
01:05:56,600 --> 01:05:57,430
هيا
605
01:05:57,560 --> 01:05:58,640
لندخل ونلقي نظرة
606
01:05:58,840 --> 01:05:59,520
لا يمكنكم الدخول
607
01:06:06,560 --> 01:06:08,100
نزل الهدوء والسعادة
608
01:06:07,790 --> 01:06:17,200
[نزل الهدوء والسعادة]
609
01:06:10,890 --> 01:06:14,180
أحضروا كل المقلعين عن المخدرات بهدوء
610
01:06:15,340 --> 01:06:17,560
إنهم يريدون إسقاط الأخ هوه
611
01:06:17,810 --> 01:06:18,640
أزيلوها
612
01:06:18,730 --> 01:06:19,390
لا يمكنكم إزالتها
613
01:06:25,180 --> 01:06:26,520
ما الذي تفعله؟
614
01:06:26,640 --> 01:06:28,350
ما هذا؟
615
01:06:29,190 --> 01:06:31,310
إنه مصدر السعادة
616
01:06:31,940 --> 01:06:34,730
- أتوسل إليك أتوسل إليك
- أتريدونه أم لا؟
617
01:06:34,880 --> 01:06:35,710
لا نريده
618
01:06:35,710 --> 01:06:37,270
سأدعوكم اليوم
619
01:06:37,340 --> 01:06:38,270
مجانًا
620
01:06:38,950 --> 01:06:40,690
احتجزوهم جميعًا
621
01:06:40,810 --> 01:06:42,230
هيا
622
01:06:42,390 --> 01:06:43,340
كلا
623
01:06:43,440 --> 01:06:43,960
بسرعة
624
01:06:43,600 --> 01:06:46,110
[نزل الهدوء والسعادة]
625
01:06:46,310 --> 01:06:47,270
لا يمكنكم إزالتها
626
01:06:55,100 --> 01:06:57,810
أقلع ابني بالفعل
627
01:07:01,310 --> 01:07:02,200
أيها الفتى السخيف
628
01:07:02,930 --> 01:07:04,450
لن تسمح لك أن تستمتع بوقتك
629
01:07:04,930 --> 01:07:06,170
صحيح؟
630
01:07:06,430 --> 01:07:09,270
ماذا سيكون ممتعًا بالحياة هكذا؟
631
01:07:10,670 --> 01:07:11,690
أتوسل إليك
632
01:07:11,810 --> 01:07:13,140
هيا، تعال
633
01:07:18,760 --> 01:07:21,630
- تعال، اطعنّها حتى الموت
- لا يمكن أن تفعل هذا
634
01:07:22,340 --> 01:07:27,390
بعد ذلك، لن يمنعك أي أحد
635
01:07:29,990 --> 01:07:31,340
- هيا
- لا يمكنك ذلك
636
01:07:31,970 --> 01:07:33,730
- نعم، التقطها
- لا يمكنك ذلك
637
01:07:34,760 --> 01:07:37,510
كن شجاعًا قليلًا
638
01:07:37,910 --> 01:07:38,420
لا تفعل
639
01:07:39,100 --> 01:07:41,070
لا يمكنك ذلك
640
01:07:41,080 --> 01:07:42,240
تعال
641
01:07:48,110 --> 01:07:51,200
أقسمت على إقلاعك عن إدمان المخدرات
642
01:08:00,250 --> 01:08:02,040
أنت تتحدث بالكثير من الهراء
643
01:08:05,080 --> 01:08:06,710
أخي آ بانغ
644
01:08:07,530 --> 01:08:08,520
آ بانغ
645
01:08:19,350 --> 01:08:20,520
آ بانغ
646
01:08:32,270 --> 01:08:36,229
بني، بني لا تفعل هذا
647
01:08:39,930 --> 01:08:41,100
زوجة الأخ
648
01:08:41,310 --> 01:08:42,640
قال الأخ هوه
649
01:08:42,850 --> 01:08:46,430
بعد حرق تلك البضائع، ماتت زوجة الأخ
650
01:08:48,720 --> 01:08:51,770
لربما لن أستطيع منحك
651
01:08:53,550 --> 01:08:56,100
الحياة البسيطة
652
01:08:58,189 --> 01:09:02,550
لماذا حتى باختبائي هنا لا تريدون تركي وشأني؟
653
01:09:03,640 --> 01:09:05,390
جميع من هنا صالحون
654
01:09:08,270 --> 01:09:10,020
من يقف بطريق جنينا للمال
655
01:09:10,920 --> 01:09:13,189
سيصبح ميتًا ولو كان صالحًا
656
01:09:13,590 --> 01:09:15,640
احمي نزل الأمن والسعادة
657
01:09:35,850 --> 01:09:37,180
ظننت
658
01:09:38,350 --> 01:09:39,890
أنه بتركي لهي هوه
659
01:09:40,850 --> 01:09:43,479
والمجيء لهنا سأكفّر عن جرائمي
660
01:09:44,310 --> 01:09:46,770
وأعيش حياة بسيطة
661
01:09:48,310 --> 01:09:49,479
لم أتخيل
662
01:09:49,930 --> 01:09:51,420
أنه طالما أنتم موجودون
663
01:09:53,060 --> 01:09:56,100
فلا سبيل لإنهاء هذا الجرم
664
01:10:27,680 --> 01:10:29,350
ده ما
665
01:10:27,690 --> 01:10:29,450
[نزل الأمن والسعادة]
666
01:10:34,180 --> 01:10:38,930
تشينغ تشنغ، لقد وصلنا، تشينغ تشنغ
667
01:10:44,980 --> 01:10:47,640
اقتلوهم
668
01:11:10,270 --> 01:11:11,770
فقدت طفلك
669
01:11:18,730 --> 01:11:19,930
وماذا عن نزل الأمن والسعادة؟
670
01:11:26,460 --> 01:11:27,730
وماذا عن الآخرين؟
671
01:11:43,240 --> 01:11:44,480
ما الذي تفعلينه؟
672
01:11:45,840 --> 01:11:47,350
يجب أن أعود
673
01:12:12,940 --> 01:12:14,770
انتهيت من التحقيق بشأن ما طلبته مني
674
01:12:16,240 --> 01:12:19,560
في البداية، تعاون هي هوه وقوي يان
675
01:12:19,800 --> 01:12:22,380
أراد السيد شيوى القبض عليهم دفعة واحدة
676
01:12:28,770 --> 01:12:30,520
لاحقًا، كان هي هوه يكبر أكثر فأكثر
677
01:12:31,600 --> 01:12:33,350
وقوي يان كان يتآمر ضد هي هوه
678
01:12:38,180 --> 01:12:41,430
ولكنه قتل ابنته باي لان بالخطأ
679
01:12:39,950 --> 01:12:45,500
[نزل الأمن والسعادة]
680
01:12:43,390 --> 01:12:45,060
من حينها انقطعت الصلة بينهما
681
01:13:02,700 --> 01:13:06,570
[نزل الأمن والسعادة]
682
01:13:07,640 --> 01:13:09,310
كلاهما بالأساس ثعالب من عرين واحد
683
01:13:10,020 --> 01:13:13,390
بعدم القبض على هي هوه، ستزداد العائلات المتدمرة والضحايا
684
01:13:26,100 --> 01:13:26,760
صحيح
685
01:13:28,140 --> 01:13:29,520
اعتُمِد اقتراحي لتطهير الحكومة
686
01:13:31,270 --> 01:13:32,550
سيُرسل القادة الأيدي العاملة
687
01:13:33,520 --> 01:13:35,810
بعد ثلاثة أيام، سأذهب للقبض عليه
688
01:13:36,640 --> 01:13:39,810
طالما أن هي هوه لن يدمّر المخدرات ودفتر حسابات الرشاوي ويفر هاربًا
689
01:13:39,920 --> 01:13:42,730
سأتمكن من القبض على مملكة مخدراته دفعة واحدة
690
01:13:44,850 --> 01:13:48,390
اعتني أنت بجراحك بشكل جيد، لن أدع الجميع يموتون هباءً
691
01:14:16,880 --> 01:14:20,320
[دفتر حساب تفصيلي للكميات]
692
01:14:27,640 --> 01:14:28,980
هل أخطأت بشيء؟
693
01:14:29,140 --> 01:14:31,870
قُبِض على قوي لاو ولا زلت تتصل بي؟ أغلق الخط
694
01:14:38,690 --> 01:14:40,060
لا يمكن الاعتماد على قوي لاو
695
01:14:43,980 --> 01:14:47,350
طلبت من أشخاص إعاقة الشرطة، لتهرب أنت أولًا أخي هوه
696
01:14:49,430 --> 01:14:49,980
يبدو
697
01:14:51,530 --> 01:14:53,140
أنني سأخسر هذه المرة حقًا
698
01:14:57,450 --> 01:14:58,980
خسرت ضد العصر
699
01:15:05,570 --> 01:15:09,350
يمكنني الخسارة، ولكنني لن أرحل
700
01:15:10,680 --> 01:15:11,790
أخي هوه
701
01:15:15,810 --> 01:15:16,480
اذهب أنت
702
01:15:38,020 --> 01:15:39,680
اقبضوا عليهم
703
01:15:39,840 --> 01:15:41,170
تعالوا معي
704
01:15:43,310 --> 01:15:46,730
هيا ارونا أفضل ما لديكم
705
01:15:47,940 --> 01:15:49,260
ادخلوا إن كنتم قادرين
706
01:15:50,660 --> 01:15:52,390
هيا أرونا أفضل ما لديكم
707
01:15:52,820 --> 01:15:54,310
ادخلوا
708
01:15:54,520 --> 01:15:57,310
ليستمع من بالداخل، أنتم محاصرون بالفعل
709
01:15:57,560 --> 01:15:59,280
أرونا أفضل ما لديكم
710
01:15:59,910 --> 01:16:03,390
إن استمررتم بالمقاومة بعناد، سنقتحم وندخل في الحال
711
01:16:03,930 --> 01:16:06,320
إن كنت قادرًا فأرنا أفضل ما لديك
712
01:16:07,080 --> 01:16:09,050
ادخلوا، حاولوا الدخول
713
01:16:09,480 --> 01:16:10,560
ألقوا القنابل الدخانية
714
01:16:17,180 --> 01:16:18,010
اقتحموا
715
01:17:10,170 --> 01:17:11,770
من أريده هو هي هوه
716
01:17:12,350 --> 01:17:13,560
لا أريد قتلكم
717
01:17:16,930 --> 01:17:21,140
أمر الأخ هوه بقتل من ليس منّا في الحال
718
01:18:00,010 --> 01:18:02,160
أنت لا تحب تناول شرائح اللحم بالأساس
719
01:18:03,390 --> 01:18:05,350
لأجل من تتظاهر هكذا؟
720
01:18:08,320 --> 01:18:12,220
يمكن لقوي لاو تناولها، فلماذا لا يمكنني؟
721
01:18:14,290 --> 01:18:16,640
هل هم فقط من يمكنهم تناول اللحم
722
01:18:17,680 --> 01:18:21,060
وأنا يمكنني قرض العظام فقط؟
723
01:18:26,020 --> 01:18:29,680
أريد تناول اللحم، وأريد تناوله كله
724
01:18:31,430 --> 01:18:34,730
أريد أن أدوس عليهم جميعًا تحت قدمي
725
01:18:38,140 --> 01:18:39,560
أهذا غير صحيح؟
726
01:18:39,980 --> 01:18:41,020
تريد تناول اللحم
727
01:18:41,600 --> 01:18:45,430
فجعلت الكثير يدمنون المخدرات والكثير يموتون؟
728
01:18:48,020 --> 01:18:50,770
نجاح الجنرال يعتمد على موت الآلاف من الجنود
729
01:18:56,110 --> 01:18:57,960
كان بإمكانك أن تصبحي ضابطة رفيعة المستوى
730
01:18:59,690 --> 01:19:02,680
أليس من الجميل كونك زوجة الأخ؟
731
01:19:05,960 --> 01:19:07,640
قتلت أخي
732
01:19:09,430 --> 01:19:10,770
وقتلت آ بانغ
733
01:19:12,600 --> 01:19:13,810
ودمّرت نزل الأمن والسعادة
734
01:19:14,930 --> 01:19:16,770
أتعتقد أن هذا جميل؟
735
01:19:17,560 --> 01:19:19,060
قُتِل أخيك من قبل قوي يان
736
01:19:20,270 --> 01:19:21,600
وده ما هو من قتل آ بانغ
737
01:19:22,930 --> 01:19:24,060
بالإضافة إلى ذلك
738
01:19:25,270 --> 01:19:26,390
بعالم يسير بهذه الطريقة
739
01:19:27,890 --> 01:19:29,980
هل تظنين أنهم كانوا سيعيشون؟
740
01:19:30,480 --> 01:19:32,060
بسبب الأشخاص مثلك
741
01:19:32,420 --> 01:19:34,180
أصبحنا بمثل هذا العالم
742
01:19:38,180 --> 01:19:38,770
صحيح
743
01:19:43,980 --> 01:19:45,680
أنا شخص سيء
744
01:19:51,990 --> 01:19:52,780
هيا
745
01:19:54,250 --> 01:19:55,070
اقتليني
746
01:20:45,520 --> 01:20:47,510
من البداية وأنت سيفي
747
01:20:49,310 --> 01:20:51,310
يمكنك أن تصبحي إنسانة إن أردت
748
01:20:52,770 --> 01:20:54,520
ولكن لا يمكنك سوى أن تكوني من أتباعي
749
01:20:55,140 --> 01:20:56,890
أنا من اخترت أن أكون سيفك
750
01:20:58,350 --> 01:21:01,640
وأنا من اخترت ألا أكون من أتباعك كذلك
751
01:21:20,130 --> 01:21:21,180
سأكون جادًا
752
01:21:21,850 --> 01:21:23,140
إن استمررت بكبح نفسك، ستُقتلين
753
01:21:24,270 --> 01:21:25,430
أيها المجنون
754
01:21:25,770 --> 01:21:27,060
لأجل رغباتك الشخصية
755
01:21:27,640 --> 01:21:29,060
آذيت العديد من الناس
756
01:21:30,020 --> 01:21:33,430
قبل أن أقتلك، أريد سؤالك سؤالًا أخيرًا
757
01:21:39,980 --> 01:21:42,520
هل كنت تعتبرني دائمًا تجسّدًا لها؟
758
01:21:44,060 --> 01:21:46,810
هل هناك فائدة من قولك هذا الآن؟
759
01:21:49,930 --> 01:21:51,850
هل أحببتني؟
760
01:21:55,710 --> 01:21:56,930
أنا أحبك
761
01:22:00,590 --> 01:22:03,100
أنت هي التي لم تتخَل عن عداوتها
762
01:22:04,680 --> 01:22:06,770
وأصبحنا على ما نحن عليه الآن
763
01:22:16,850 --> 01:22:20,780
أليس هذا ما تردن أنتن الفتيات سماعه؟
764
01:22:30,430 --> 01:22:31,480
دعيني أخبرك
765
01:22:33,600 --> 01:22:34,640
ما الذي يمكنك أن تفعليه؟
766
01:22:35,680 --> 01:22:36,930
هل ستطلقين النار؟
767
01:22:37,850 --> 01:22:39,100
ستقتليني؟
768
01:22:41,180 --> 01:22:44,180
أنا من درّبكِ
769
01:22:45,600 --> 01:22:46,390
أتعتقدين
770
01:22:47,890 --> 01:22:49,600
أنه يمكنك قتلي؟
771
01:22:50,280 --> 01:22:52,310
سترى بعد قليل
772
01:22:53,020 --> 01:22:59,090
كيف ستقتلك التي درّبتها بنفسك
773
01:24:12,850 --> 01:24:14,060
ماذا إن كنت أنت؟
774
01:24:14,560 --> 01:24:15,770
لن أفعل ذلك مطلقًا
775
01:24:16,560 --> 01:24:19,430
إن فعلت ذلك، سأقتلك بيدي
776
01:24:27,210 --> 01:24:28,850
هل ستحبني للأبد؟
777
01:24:30,330 --> 01:24:31,120
نعم
778
01:24:43,520 --> 01:24:44,880
لنكن معًا للأبد
779
01:25:09,650 --> 01:25:14,320
آمل فقط أن يكون الطفل صالحًا بعد ولادته
780
01:25:16,270 --> 01:25:17,390
هنيئًا لك
781
01:25:17,730 --> 01:25:18,820
انتقمت
782
01:25:19,560 --> 01:25:21,280
أنت من علّمني
783
01:25:22,110 --> 01:25:27,600
فقط إن نسيت الألم، سأصبح سيفًا يقتل الناس
784
01:25:31,670 --> 01:25:33,500
أنت ملكي
785
01:25:34,600 --> 01:25:38,630
لا يمكنك الموت دون أن أسمح لك بذلك
786
01:25:56,520 --> 01:25:57,810
بالأمام
787
01:25:57,950 --> 01:26:01,060
أعلموا الإخوة بالزي العسكري بالدخول وإخلاء المكان
788
01:26:02,430 --> 01:26:08,020
♫ ليس كل ما نعجب به ينتمي للحب ♫
789
01:26:08,180 --> 01:26:13,880
♫ كالرياح التي تعجب بالمناظر وحسب ♫
790
01:26:14,100 --> 01:26:18,850
♫ تلك الالتزامات التي فقدت وعودها ♫
791
01:26:19,020 --> 01:26:24,640
♫ أسقط بوادي الوقت وأفقد صوتي ♫
792
01:26:26,180 --> 01:26:26,850
♫ لذا لاحقًا كنت بعناية بعض الأيام ♫
63984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.