All language subtitles for The.Power.S01E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:12,260 --> 00:00:15,080 The world is in need of revolution, 3 00:00:15,280 --> 00:00:17,160 and you are gonna be its voice. 4 00:00:17,360 --> 00:00:20,170 I have a bad feeling about her. This girl's gonna make trouble. 5 00:00:20,370 --> 00:00:21,370 This is it, baby. 6 00:00:21,530 --> 00:00:23,130 This is your family. 7 00:00:23,330 --> 00:00:25,590 Eve, you can't use your electricity 8 00:00:25,790 --> 00:00:26,960 under my roof. 9 00:00:27,160 --> 00:00:29,440 You don't get to tell us what to do anymore. 10 00:00:31,740 --> 00:00:35,740 I'm intersex. I think that's why I can do this. 11 00:00:35,990 --> 00:00:37,930 You know, my mum has been risking her life 12 00:00:38,130 --> 00:00:39,810 protecting people who have skeins, 13 00:00:40,010 --> 00:00:41,730 and you've just been hiding yours. 14 00:00:41,930 --> 00:00:42,930 I don't need this. 15 00:00:45,080 --> 00:00:46,320 What's this? 16 00:00:46,520 --> 00:00:48,240 It's half. 17 00:00:48,440 --> 00:00:50,490 - Shock him. - I don't want to. 18 00:00:50,690 --> 00:00:52,990 All the women were told to leave. 19 00:00:53,190 --> 00:00:54,510 They said I could keep you. 20 00:00:55,720 --> 00:00:57,540 Don't move. 21 00:00:57,740 --> 00:00:59,930 Give it to me. 22 00:01:02,180 --> 00:01:03,630 All of you, sit the fuck down! 23 00:01:13,500 --> 00:01:15,490 ♪ Hundred bad bitches in the city ♪ 24 00:01:16,320 --> 00:01:18,160 ♪ All the girls, they are so pretty ♪ 25 00:01:19,030 --> 00:01:21,240 ♪ Hundred bad bitches in the city ♪ 26 00:01:22,040 --> 00:01:24,080 ♪ All the girls, they are so pretty ♪ 27 00:01:24,660 --> 00:01:26,940 ♪ Why do you want me, are you Annie? ♪ 28 00:01:29,810 --> 00:01:32,070 So you all wanna learn how to use it? 29 00:01:32,270 --> 00:01:33,270 You Roxy, yeah? 30 00:01:33,360 --> 00:01:35,380 Yeah. It's 20 quid. 31 00:01:39,190 --> 00:01:40,470 Your videos are sick. 32 00:01:43,720 --> 00:01:45,500 When you sparked out that guy's handle bars, 33 00:01:45,700 --> 00:01:48,550 - his face... - One of you hasn't paid. 34 00:01:48,750 --> 00:01:51,010 - Huh? - Who is it? 35 00:01:51,210 --> 00:01:52,430 No. 36 00:01:52,620 --> 00:01:53,970 - Keira, what you doing? - You didn't pay? 37 00:01:54,170 --> 00:01:55,430 Come on. 38 00:01:55,630 --> 00:01:56,680 You should pay up. 39 00:01:59,130 --> 00:02:00,390 It's fucking expensive. 40 00:02:00,590 --> 00:02:02,440 All right, so what? 41 00:02:02,630 --> 00:02:05,980 What do you wanna know? 42 00:02:06,180 --> 00:02:08,710 All right. All right, all right. 43 00:02:24,850 --> 00:02:26,710 All right, you, yeah. Come here. 44 00:02:26,910 --> 00:02:28,730 Oi, come here. 45 00:02:30,270 --> 00:02:31,400 Try that bin. 46 00:02:44,050 --> 00:02:46,400 No. What you doing? Just like zap it. 47 00:02:46,600 --> 00:02:49,580 Just 'cause I've got it doesn't mean I know how to use it. 48 00:02:51,040 --> 00:02:53,280 All right, it's like throwing a hook. 49 00:02:53,480 --> 00:02:57,030 Comes from the same place as you punch. From your gut. 50 00:02:57,230 --> 00:02:58,550 Who here's been in a fight? 51 00:02:59,800 --> 00:03:00,890 An actual fight. 52 00:03:02,220 --> 00:03:04,160 - You've not been... Stop it. - I have been in an actual fight. 53 00:03:04,360 --> 00:03:06,580 - Shut up. - All right, what it is, is... 54 00:03:06,780 --> 00:03:09,350 you gotta like aim with your eyes, but hit with your heart. 55 00:03:13,040 --> 00:03:16,510 Oh, no! Put it out, put it out! 56 00:03:19,710 --> 00:03:21,320 All right, you, come on then. 57 00:03:25,620 --> 00:03:28,190 Let's try again, but smaller this time. 58 00:03:28,390 --> 00:03:29,580 Concentrate. 59 00:03:33,710 --> 00:03:36,030 Really concentrate. 60 00:03:36,230 --> 00:03:37,590 Uh, who do you hate? 61 00:03:47,700 --> 00:03:49,850 ♪ Why do you want me, are you Annie? ♪ 62 00:03:53,330 --> 00:03:55,360 ♪ Why do you want me, are you Annie? ♪ 63 00:03:56,230 --> 00:03:58,280 ♪ All the bad bitches can't stand me ♪ 64 00:03:59,490 --> 00:04:00,890 The deceased has been identified 65 00:04:01,090 --> 00:04:04,560 as Paul Jordan, 26, a dog walker from Puget Ridge. 66 00:04:04,760 --> 00:04:07,440 Jordan posted disturbing messages on social media 67 00:04:07,630 --> 00:04:09,300 and is suspected of sending hate mail 68 00:04:09,301 --> 00:04:11,650 to Seattle Mayor, Margot Cleary-Lopez. 69 00:04:14,890 --> 00:04:16,320 In the days before his death, 70 00:04:16,520 --> 00:04:18,740 Jordan was also believed to be an outspoken follower 71 00:04:18,940 --> 00:04:23,200 of the mysterious social media influencer known only as Urbandox. 72 00:04:23,400 --> 00:04:26,040 While Urbandox's real identity remains unknown, 73 00:04:26,240 --> 00:04:28,920 his stance on EOD led to an uptick of hate crimes 74 00:04:29,110 --> 00:04:31,460 against girls and women across the country. 75 00:04:31,660 --> 00:04:33,460 Weak minds everywhere. 76 00:04:33,660 --> 00:04:36,170 Just looking for something to hang their purpose on. 77 00:04:36,370 --> 00:04:39,010 I'm talking about real power. 78 00:04:39,210 --> 00:04:41,430 These girls don't know how to fight. 79 00:04:41,630 --> 00:04:42,760 They're not bulletproof. 80 00:04:42,960 --> 00:04:44,850 You call yourself Eve. 81 00:04:45,050 --> 00:04:47,350 You better protect your Garden of Eden. 82 00:04:54,250 --> 00:04:56,730 Various arrests have been reported in several states 83 00:04:56,930 --> 00:04:59,450 where Urbandox is known to have amassed millions of... 84 00:04:59,640 --> 00:05:01,550 You need that kind of power. 85 00:05:13,600 --> 00:05:16,590 Holy shit, dude. You got like a whole-ass entourage with you. 86 00:05:16,790 --> 00:05:18,260 Yeah, I can't go anywhere without them. 87 00:05:18,460 --> 00:05:20,510 Literally had to fight my dad to let me come to school this morning. 88 00:05:20,710 --> 00:05:22,130 Shit. I saw what happened on the news. 89 00:05:22,330 --> 00:05:25,140 That freak lit himself on fire. For real, are you OK? 90 00:05:25,340 --> 00:05:26,430 I'm fine. 91 00:05:26,630 --> 00:05:28,850 Just wish people would stop staring at me. 92 00:05:29,050 --> 00:05:30,640 What happened was really messed up. 93 00:05:30,840 --> 00:05:33,020 But also, you're like low-key famous. 94 00:05:33,220 --> 00:05:34,400 Your mum's gonna be the next president. 95 00:05:34,600 --> 00:05:36,580 - I'm calling it now. - Have you seen Ryan? 96 00:05:37,420 --> 00:05:39,650 No. He wasn't here yesterday either. 97 00:05:39,850 --> 00:05:41,210 Did you guys have a fight? 98 00:05:52,320 --> 00:05:54,180 Burn, baby, burn. 99 00:05:54,850 --> 00:05:56,750 Freedom of speech! 100 00:05:56,950 --> 00:05:58,420 Don't touch me. My dad's gonna sue you. 101 00:05:58,620 --> 00:05:59,960 - Lets call him up then. - Let go of me! 102 00:05:59,960 --> 00:06:01,130 - Yeah. - Come on! 103 00:06:01,330 --> 00:06:02,330 Go away! 104 00:06:02,460 --> 00:06:04,650 - You doing OK? - Yeah, I'm fine. 105 00:06:28,930 --> 00:06:30,050 Mr Blease. 106 00:06:31,680 --> 00:06:32,930 Tunde Ojo. 107 00:06:37,060 --> 00:06:38,060 Sit down. 108 00:06:39,940 --> 00:06:42,770 Welcome to Carpathia, Tunde Ojo. 109 00:06:44,730 --> 00:06:47,510 Your Riyadh footage has made you the talk of the town. 110 00:06:47,710 --> 00:06:50,600 Ah, yeah, yeah. Um... 111 00:06:50,800 --> 00:06:52,350 Right place, right time. 112 00:06:52,550 --> 00:06:53,550 Just lucky. 113 00:06:53,630 --> 00:06:57,120 I need someone to go to a place where women eat men for breakfast. 114 00:07:00,750 --> 00:07:02,740 You've got an eye, Tunde. 115 00:07:02,930 --> 00:07:04,800 Might even turn out to be a talent. 116 00:07:06,710 --> 00:07:10,330 And I'm assuming some charm with the opposite sex. 117 00:07:10,530 --> 00:07:11,640 If you say so. 118 00:07:13,600 --> 00:07:16,540 Group of women broke out of a basement in the North, 119 00:07:16,740 --> 00:07:18,540 held captive for who knows how long. 120 00:07:18,740 --> 00:07:20,250 - They look scared. - Wrong. 121 00:07:20,450 --> 00:07:21,960 They're angry and they're hiring. 122 00:07:22,160 --> 00:07:23,310 This one here... 123 00:07:24,270 --> 00:07:25,730 seems to be emerging as a leader. 124 00:07:27,440 --> 00:07:28,820 Goes by Zoia. 125 00:07:29,700 --> 00:07:31,140 I want you to go there 126 00:07:31,340 --> 00:07:32,680 and find out their next move. 127 00:07:32,880 --> 00:07:34,100 Meet this Zoia character. 128 00:07:34,300 --> 00:07:35,300 Why don't you go yourself? 129 00:07:35,380 --> 00:07:37,740 I have to stay here and wait for an interview with Viktor Moskalev. 130 00:07:39,410 --> 00:07:40,730 Things are moving fast, Tunde. 131 00:07:40,930 --> 00:07:43,690 This thing that women have, it's another fucking fossil fuel. 132 00:07:43,890 --> 00:07:45,820 Someone's gonna try and make money off it. 133 00:07:46,020 --> 00:07:47,240 It's gonna be a war. 134 00:07:47,440 --> 00:07:48,660 A war? 135 00:07:48,860 --> 00:07:51,030 No, no, no, no. It's, uh... 136 00:07:51,230 --> 00:07:53,620 This EOD is gonna change things. 137 00:07:53,820 --> 00:07:56,540 To women liberating themselves, taking charge. 138 00:07:56,740 --> 00:07:58,460 They're gonna show us a better way to run things. 139 00:07:58,660 --> 00:08:00,640 What, you mean frying tanks while there are soldiers inside? 140 00:08:03,020 --> 00:08:04,270 What do you say, Tunde? 141 00:08:05,230 --> 00:08:06,550 You wanna finish what you started? 142 00:08:13,360 --> 00:08:15,870 Carpathia is the world capital of human trafficking. 143 00:08:17,740 --> 00:08:20,310 There are many towns here with staging posts in basements 144 00:08:20,510 --> 00:08:22,310 and condemned buildings. 145 00:08:22,510 --> 00:08:24,980 Towns where everyone knew what was going on, 146 00:08:25,180 --> 00:08:30,030 but turned a blind eye or took a bribe for silence or survival. 147 00:08:30,230 --> 00:08:33,970 Now, the women are breaking free and burning these towns to the ground. 148 00:09:04,370 --> 00:09:05,370 Refugees. 149 00:09:05,920 --> 00:09:08,460 Men who fled those murdering witches. 150 00:09:24,690 --> 00:09:25,690 Try. 151 00:09:48,540 --> 00:09:50,490 Be careful on the road. 152 00:09:50,690 --> 00:09:52,170 Women pulling men from car. 153 00:09:53,170 --> 00:09:54,510 They not take prisoner. 154 00:09:57,380 --> 00:09:58,760 What do you want in North? 155 00:09:59,590 --> 00:10:02,140 Um... I'm a journalist. 156 00:10:04,680 --> 00:10:06,710 I'm looking for a woman called Zoia. 157 00:10:10,960 --> 00:10:14,590 Call herself General Zoia. 158 00:10:14,790 --> 00:10:15,860 Liberated whore. 159 00:10:16,400 --> 00:10:20,220 Now she close legs, she thinks she's revolutionary. 160 00:10:23,870 --> 00:10:25,400 What did he say? 161 00:10:25,600 --> 00:10:27,190 "Put bullet in her." 162 00:10:55,610 --> 00:10:59,810 Moscow are ready to issue a tag system for all women. 163 00:11:00,000 --> 00:11:01,850 The whole country? That must cost... 164 00:11:02,050 --> 00:11:03,050 - Millions. - Mm. 165 00:11:03,220 --> 00:11:05,980 It's cheaper than building the amount of prisons it would take 166 00:11:06,180 --> 00:11:08,310 - to house them all. - Mm. 167 00:11:08,510 --> 00:11:11,360 The tag alerts when electricity is used 168 00:11:11,560 --> 00:11:14,030 with the benefits of knowing where the user is. 169 00:11:14,230 --> 00:11:15,340 Darling... 170 00:11:16,670 --> 00:11:18,530 ... I bought you some jewellery. 171 00:11:31,230 --> 00:11:32,230 Foot. 172 00:11:58,170 --> 00:12:00,220 Now eat in your room, please. 173 00:12:11,440 --> 00:12:13,810 Come on. Fucking open. 174 00:12:22,550 --> 00:12:24,100 What are you doing? 175 00:12:24,300 --> 00:12:25,470 Jesus Christ. 176 00:12:25,670 --> 00:12:27,270 I thought you were one of the sisters. 177 00:12:27,470 --> 00:12:29,790 Um... what's with the break-in? 178 00:12:30,410 --> 00:12:32,500 Sister Veronica took my phone away. 179 00:12:33,540 --> 00:12:36,280 I missed my call with Riley two days in a row. 180 00:12:36,480 --> 00:12:38,530 It's the only way I get to see her. 181 00:12:38,730 --> 00:12:40,160 She's three years old. 182 00:12:40,360 --> 00:12:42,120 She doesn't get why Mommy isn't with her. 183 00:12:42,121 --> 00:12:44,050 She's just gonna think I left her. 184 00:12:47,610 --> 00:12:48,890 Hey, no, it's OK. 185 00:12:51,620 --> 00:12:53,230 Hey, stop crying, stop crying. 186 00:12:56,520 --> 00:12:59,130 Listen, stop crying. OK? 187 00:12:59,330 --> 00:13:00,590 You're gonna talk to Riley. 188 00:13:00,790 --> 00:13:03,860 You're gonna talk to Riley right now. OK? 189 00:13:06,280 --> 00:13:07,930 OK, all right. 190 00:13:08,130 --> 00:13:12,310 You... you kinda gotta let it build up, like, like water boiling, 191 00:13:12,510 --> 00:13:14,690 and think... 192 00:13:14,890 --> 00:13:18,670 Think of every bad thing that has ever happened to you, 193 00:13:19,380 --> 00:13:22,450 and it's in your chest and it's growing. 194 00:13:22,650 --> 00:13:23,660 OK. 195 00:13:25,730 --> 00:13:28,830 Now... let it all out. 196 00:13:35,730 --> 00:13:38,310 - You're amazing. - You're the one who did it. 197 00:13:46,400 --> 00:13:48,270 Hi, baby. 198 00:13:48,460 --> 00:13:50,600 Mommy missed you so much. 199 00:13:50,800 --> 00:13:52,580 Hi, Mommy. 200 00:13:53,790 --> 00:13:54,860 This is my daughter. 201 00:13:55,050 --> 00:13:56,400 Isn't she gorgeous? 202 00:13:56,600 --> 00:13:58,280 Riley, say hi to Mommy's friend. 203 00:13:58,470 --> 00:14:00,000 - Hi. - Hi. 204 00:14:06,010 --> 00:14:07,530 How's your hand, Riley bear? 205 00:14:07,730 --> 00:14:09,390 The burn looks a lot better. 206 00:14:10,640 --> 00:14:11,760 Mommy didn't mean to hurt you. 207 00:14:14,680 --> 00:14:15,730 Babs. 208 00:14:17,520 --> 00:14:19,190 - What's this? - Rent. 209 00:14:19,900 --> 00:14:20,900 Mmm. 210 00:14:21,770 --> 00:14:25,590 Yeah, 'cause it costs a lot of money to keep a house like this going. 211 00:14:25,790 --> 00:14:27,390 I'm not gonna say "thanks" though, 'cause... 212 00:14:27,590 --> 00:14:28,860 You might break out in hives. 213 00:14:29,700 --> 00:14:34,290 No. 'Cause no amount of money is gonna make up for what you've done. 214 00:14:36,450 --> 00:14:37,660 Rox! 215 00:14:52,890 --> 00:14:54,260 Come in, darling. 216 00:14:55,140 --> 00:14:57,880 You know Lester Sprink? Been looking after the family for years. 217 00:14:58,080 --> 00:14:59,600 This is Roxy, my youngest. 218 00:15:00,440 --> 00:15:01,590 Sit yourself down. 219 00:15:01,790 --> 00:15:03,440 We're going over my will. 220 00:15:08,030 --> 00:15:11,820 Now, Monke and Sons... 221 00:15:12,870 --> 00:15:15,770 was always gonna be divided into three. 222 00:15:15,970 --> 00:15:17,690 And now that Terry's gone, 223 00:15:17,890 --> 00:15:19,610 I've gotta decide where that third should go. 224 00:15:19,810 --> 00:15:21,070 Dad, this has already been decided. 225 00:15:21,270 --> 00:15:24,710 Liat and I are starting a family. We need the extra security. 226 00:15:27,210 --> 00:15:28,620 And what do you think, Darrell? 227 00:15:28,820 --> 00:15:30,930 Yeah, well, whatever you say, Dad. 228 00:15:32,510 --> 00:15:33,620 I'm happy with my lot. 229 00:15:33,820 --> 00:15:35,830 Bernie, Ricky and Terry work together, 230 00:15:36,030 --> 00:15:37,960 so it's only fair that Ricky should get his share. 231 00:15:38,160 --> 00:15:39,880 I know what was said, love, 232 00:15:40,080 --> 00:15:41,670 but the world's changing, innit? 233 00:15:41,870 --> 00:15:43,800 I mean, in ten years' time, we might look out of step 234 00:15:44,000 --> 00:15:45,520 without a woman at the top. 235 00:15:49,490 --> 00:15:52,680 There's, um, no rush on the paperwork. 236 00:15:52,880 --> 00:15:54,730 Well, that's good, because I'd like to see 237 00:15:54,920 --> 00:15:57,100 how my oldest and my youngest 238 00:15:57,300 --> 00:15:59,410 work together before I sign anything. 239 00:16:00,210 --> 00:16:02,110 What an absolute joke. 240 00:16:16,680 --> 00:16:19,180 Shit. Shit. 241 00:16:33,910 --> 00:16:35,640 Hello. I... I come in peace. 242 00:16:35,840 --> 00:16:37,450 I'm... I'm a journalist. 243 00:16:38,910 --> 00:16:40,790 You know, a journalist. 244 00:16:41,250 --> 00:16:42,860 He could be one of Darius' spies. 245 00:16:43,060 --> 00:16:44,420 Darius is dead. 246 00:16:45,000 --> 00:16:46,570 Did he follow you? 247 00:16:46,770 --> 00:16:49,610 They won't attack us again, not after we burned the village. 248 00:16:49,810 --> 00:16:51,420 You don't know that. 249 00:16:52,300 --> 00:16:53,840 Send him away. 250 00:16:56,220 --> 00:16:58,580 No. 251 00:16:58,780 --> 00:16:59,780 Yeah? 252 00:17:03,350 --> 00:17:05,400 - Come on. - Who are you? 253 00:17:05,980 --> 00:17:09,130 Uh, my name is Tunde, Tunde Ojo. 254 00:17:09,330 --> 00:17:11,550 I'm a... I'm a journalist. Um, CNN. 255 00:17:11,750 --> 00:17:14,050 - Do you have ID? - No, no, I don't. 256 00:17:14,250 --> 00:17:16,060 - But you can look on my website. - You armed? 257 00:17:16,260 --> 00:17:17,950 Uh, no. No. 258 00:17:18,660 --> 00:17:20,020 Hm. 259 00:17:21,760 --> 00:17:24,610 OK, listen, I can... I can explain. Um, it's... 260 00:17:30,190 --> 00:17:31,610 What's happening? What's going on? 261 00:17:36,050 --> 00:17:38,330 Faster. 262 00:17:38,530 --> 00:17:40,220 - OK, OK, OK, OK, OK. - Don't move. 263 00:19:34,340 --> 00:19:35,880 It's a girl! 264 00:19:41,260 --> 00:19:42,760 It's a girl, Zoia! 265 00:20:29,370 --> 00:20:32,040 Madam, I'm here for your hair appointment. 266 00:20:32,240 --> 00:20:33,300 Come. 267 00:20:37,860 --> 00:20:39,720 Where do you live? 268 00:20:39,920 --> 00:20:43,950 - Botanica De Jos. - Oh. Is your house nice? 269 00:20:44,490 --> 00:20:45,850 No, madam. 270 00:20:46,050 --> 00:20:48,390 - But rent is cheap. - Yeah. 271 00:20:50,540 --> 00:20:52,330 Do you live alone? 272 00:20:53,620 --> 00:20:56,830 - I share with six other women. - Six? 273 00:20:58,250 --> 00:21:00,610 Well, at least it's not far. 274 00:21:00,810 --> 00:21:03,870 When the train is running, madam. Most days, I walk. 275 00:21:04,070 --> 00:21:05,260 You walk? 276 00:21:07,260 --> 00:21:08,760 You walk? 277 00:21:18,730 --> 00:21:20,650 Are we cutting hair today, madam? 278 00:21:22,440 --> 00:21:25,450 No. I have a better idea. 279 00:21:26,360 --> 00:21:30,120 We swap lives. 280 00:22:47,780 --> 00:22:50,570 - I'm sorry, I... - You look beautiful. 281 00:22:51,910 --> 00:22:54,450 Whoa! 282 00:23:01,000 --> 00:23:02,460 You must get lonely here. 283 00:23:03,880 --> 00:23:05,090 The truth is... 284 00:23:06,550 --> 00:23:09,260 I would give up this money to have my brother back. 285 00:23:11,800 --> 00:23:12,890 We found him. 286 00:23:14,220 --> 00:23:16,020 Batzorig is in prison. 287 00:23:17,100 --> 00:23:18,540 He's not a criminal. 288 00:23:18,740 --> 00:23:22,380 He just couldn't pay a bribe, and they give him five years. 289 00:23:30,200 --> 00:23:31,360 I hoped... 290 00:23:33,070 --> 00:23:34,160 maybe... 291 00:23:35,580 --> 00:23:37,370 you could talk to the president? 292 00:23:41,210 --> 00:23:42,830 I have a sister. 293 00:23:44,880 --> 00:23:47,130 She must be very proud of you. 294 00:24:50,320 --> 00:24:52,820 Oi, wait, wait, wait, wait. 295 00:24:54,110 --> 00:24:55,970 - I'll do the talking. - Dad sent all of us. 296 00:24:56,170 --> 00:24:58,430 That's not how it works. We had a system. 297 00:24:58,630 --> 00:25:00,730 I did the business, Darrell and Terry worked under me. 298 00:25:00,930 --> 00:25:02,650 I don't work under anybody. 299 00:25:02,850 --> 00:25:05,750 You know Dad's fucking with you, don't you? 300 00:25:06,670 --> 00:25:08,250 Whatever this is, it'll be over in a week. 301 00:25:09,300 --> 00:25:10,530 I'm the eldest. 302 00:25:10,730 --> 00:25:11,800 He knows how it works. 303 00:25:13,300 --> 00:25:15,580 - Now, Primrose is an important supplier. - I know that. 304 00:25:15,780 --> 00:25:17,640 Good. Then you won't fuck it up, will you? 305 00:25:18,430 --> 00:25:20,770 We're here to approve a sale. That's all. 306 00:25:23,140 --> 00:25:27,060 Oi, Roxy, please just let Ricky do the talking. 307 00:25:27,610 --> 00:25:29,020 Yeah? It's what he does. 308 00:25:34,450 --> 00:25:37,370 Oi, this house used to belong to David Hasselhoff. 309 00:25:37,950 --> 00:25:39,910 - No way. - Yes way. 310 00:25:41,370 --> 00:25:43,290 He had a full-time lifeguard for the pool. 311 00:25:55,260 --> 00:25:57,040 Here, love, keep dry. 312 00:25:57,230 --> 00:25:59,330 Primrose, you gorgeous bastard. 313 00:25:59,530 --> 00:26:01,470 - Ricky, my son. - Oh, too long. 314 00:26:01,930 --> 00:26:04,630 - How's Liat, hey? Beautiful wedding. - Aww. 315 00:26:04,830 --> 00:26:06,850 Yeah, well, she's well. Sends her love. 316 00:26:07,650 --> 00:26:09,710 Darrell, how's school? 317 00:26:09,910 --> 00:26:11,840 - Yeah, good, good, good. - Heading for Oxford yet? 318 00:26:12,040 --> 00:26:13,090 No, no. Cambridge, mate. 319 00:26:13,290 --> 00:26:14,470 If I can stay out of trouble. 320 00:26:14,670 --> 00:26:16,890 Bloody hell, what? You're going straight? 321 00:26:17,090 --> 00:26:19,720 Yeah, hopefully. What? 322 00:26:19,920 --> 00:26:22,600 Hey, so sorry about Terry. 323 00:26:22,800 --> 00:26:25,020 Well, he had a good heart, that boy. 324 00:26:25,220 --> 00:26:28,080 - Thanks, Primrose. - Appreciate that. 325 00:26:28,670 --> 00:26:31,070 Well, who's this then? 326 00:26:31,270 --> 00:26:32,710 - Uh, that's our sister. - Half sister. 327 00:26:33,920 --> 00:26:35,090 Rox. 328 00:26:35,510 --> 00:26:37,010 Roxy Monke. 329 00:26:38,300 --> 00:26:39,390 I've heard about you. 330 00:26:41,760 --> 00:26:43,580 Chip off the old block. 331 00:26:43,780 --> 00:26:45,270 You wanna watch out, Ricky. 332 00:26:45,930 --> 00:26:48,130 Unfortunate about your mother. 333 00:26:48,330 --> 00:26:51,840 I hope they find the evil bastard who put those goons up to it. 334 00:26:52,040 --> 00:26:53,470 Gloria! 335 00:26:53,670 --> 00:26:55,760 Get my friends here whatever they want to drink. 336 00:26:57,590 --> 00:27:00,770 These are the stones your father and I were talking about. 337 00:27:00,960 --> 00:27:04,310 As you can see, they're flawless. 338 00:27:04,510 --> 00:27:08,020 The other beauties, I thought might also catch his eye. 339 00:27:12,040 --> 00:27:13,130 Girls, eh? 340 00:27:13,630 --> 00:27:15,780 Yeah, just love a swim. 341 00:27:24,970 --> 00:27:26,140 All right, David. 342 00:27:28,730 --> 00:27:29,790 Who are you? 343 00:27:29,990 --> 00:27:32,050 Bernie Monke's daughter from the other day. 344 00:27:32,250 --> 00:27:33,510 What are you doing? 345 00:27:33,710 --> 00:27:34,800 What's it fucking look like? 346 00:27:35,000 --> 00:27:36,840 Looks like you still owe my dad money, 347 00:27:37,040 --> 00:27:39,550 meanwhile, you're socialising with one of his main suppliers. 348 00:27:39,750 --> 00:27:42,070 I don't think Bernie would be very happy to hear about that. 349 00:27:42,620 --> 00:27:44,870 - Go on, fuck off. - What'd you fucking say? 350 00:27:46,240 --> 00:27:47,560 Fuck's sake. 351 00:27:50,430 --> 00:27:53,480 Last time, she didn't have the bollocks to use it. 352 00:27:53,680 --> 00:27:55,000 Fucking come on, then. 353 00:27:58,170 --> 00:27:59,170 Oi. 354 00:28:02,360 --> 00:28:03,580 Fuck this. 355 00:28:03,780 --> 00:28:04,780 What do you want? 356 00:28:04,950 --> 00:28:06,100 My dad's money. 357 00:28:07,010 --> 00:28:08,330 I ain't got it now, have I? 358 00:28:08,530 --> 00:28:12,090 Tomorrow morning, 9am, you knock on Bernie Monke's door 359 00:28:12,290 --> 00:28:13,460 with everything that you owe him. 360 00:28:13,660 --> 00:28:15,130 Ah, this is bollocks! 361 00:28:15,330 --> 00:28:17,020 You can't come in here and... 362 00:28:19,610 --> 00:28:20,680 - What are you doing? - Roxy! 363 00:28:20,880 --> 00:28:22,990 Tomorrow morning, 9am. 364 00:28:24,030 --> 00:28:25,030 No. 365 00:28:25,050 --> 00:28:27,810 - That's your final warning. - No, no. 366 00:28:38,850 --> 00:28:41,490 Jesus Christ, David! 367 00:28:41,690 --> 00:28:43,280 You shat in my pool! 368 00:29:06,570 --> 00:29:08,680 - Whoa! What the hell? - What is it? 369 00:29:08,880 --> 00:29:11,480 Clever girl. Water conducts. 370 00:29:11,680 --> 00:29:12,940 Something just tickled my foot. 371 00:29:13,140 --> 00:29:15,230 Oh, my gosh. 372 00:29:15,430 --> 00:29:16,790 There it goes again! 373 00:29:17,500 --> 00:29:19,700 You don't have to touch them to move them. 374 00:29:19,900 --> 00:29:22,210 Oh, my gosh, chill. It's probably just a fish. 375 00:29:22,800 --> 00:29:24,620 It's a fish, probably just a fish. 376 00:29:24,820 --> 00:29:26,660 - That wasn't no fish. - It's a fish. 377 00:29:26,860 --> 00:29:28,910 - That was a snake. - It's not a snake. 378 00:29:29,110 --> 00:29:30,540 That was... that was a snake. 379 00:29:30,740 --> 00:29:32,520 Can you tell her there's no damn snakes in the ocean? 380 00:29:33,390 --> 00:29:34,390 You're new here. 381 00:29:35,350 --> 00:29:37,810 Yeah, that's Jean. They just got here from Alabama. 382 00:29:40,230 --> 00:29:41,980 Where... where in Alabama? 383 00:29:42,570 --> 00:29:44,320 Uh, Guntersville. 384 00:29:46,530 --> 00:29:47,950 Have we met before? 385 00:29:49,120 --> 00:29:50,910 I... I don't think so. 386 00:29:51,660 --> 00:29:54,080 You look so familiar. 387 00:29:55,790 --> 00:29:58,530 Eve makes miracles. Like, actual miracles. 388 00:29:58,730 --> 00:30:00,400 She brought a bird back to life. 389 00:30:00,600 --> 00:30:01,780 Yeah, and she healed me. 390 00:30:01,980 --> 00:30:04,070 I had seizures ever since I was a kid. 391 00:30:04,270 --> 00:30:06,870 Eve laid her hands on me, I haven't had one over a month. 392 00:30:07,070 --> 00:30:09,640 You do all of that with your electricity? 393 00:30:10,970 --> 00:30:12,750 I do it with God. 394 00:30:12,950 --> 00:30:14,520 Eve talks to God. 395 00:30:15,600 --> 00:30:17,420 She says God's a woman. 396 00:30:17,620 --> 00:30:20,050 Yeah, no offence, 397 00:30:20,250 --> 00:30:22,730 I'm not about the religion stuff. Um... 398 00:30:23,650 --> 00:30:26,240 Uh, my daddy was a preacher, so... 399 00:30:27,700 --> 00:30:30,850 Jean, Eve is real. We've all seen it. 400 00:30:31,050 --> 00:30:32,350 It's OK. 401 00:30:32,550 --> 00:30:33,560 I was the same way. 402 00:30:33,760 --> 00:30:36,860 My foster parents took me to church every Sunday. 403 00:30:37,060 --> 00:30:38,710 I never used to believe. 404 00:30:40,880 --> 00:30:42,110 But look at that. 405 00:30:45,170 --> 00:30:47,030 If this isn't evidence of God, 406 00:30:47,230 --> 00:30:49,300 I don't know what is. 407 00:31:02,940 --> 00:31:05,030 Eve! 408 00:31:06,110 --> 00:31:07,490 Can you explain this? 409 00:31:08,950 --> 00:31:11,320 Looks like a doorknob. 410 00:31:12,620 --> 00:31:16,730 Eve, if you wanna stay here, why do you keep breaking the rules? 411 00:31:16,930 --> 00:31:19,570 Because the rules don't make any sense. 412 00:31:19,770 --> 00:31:21,960 Just like most of your stories in your precious Bible. 413 00:31:22,750 --> 00:31:24,280 Virgins making babies, 414 00:31:24,480 --> 00:31:26,110 dudes turning water into wine. 415 00:31:26,310 --> 00:31:28,220 That's all from God, but this power isn't? 416 00:31:30,130 --> 00:31:34,290 I believe those stories because they are God's truth, 417 00:31:34,490 --> 00:31:36,520 Eve Jones from Idaho. 418 00:31:37,520 --> 00:31:40,750 I know the truth when I see it, and you are nothing but a lie. 419 00:31:40,950 --> 00:31:42,420 Not like this, Veronica. 420 00:31:42,620 --> 00:31:44,900 The person you claim to be doesn't exist. 421 00:31:45,520 --> 00:31:48,720 Your name, your address, your parents, 422 00:31:48,920 --> 00:31:51,570 everything you've told us, all fake. 423 00:31:53,030 --> 00:31:55,140 I'm not afraid of you. 424 00:31:55,340 --> 00:31:57,350 I'm gonna find out who you really are 425 00:31:57,550 --> 00:31:59,330 and send you back where you belong. 426 00:32:15,110 --> 00:32:17,920 I know what kind of girl you are, Allison. 427 00:32:37,370 --> 00:32:41,750 She's right. I'm a fraud. I'm a killer. 428 00:32:42,370 --> 00:32:45,230 They're gonna kick me out and send me back. 429 00:32:45,430 --> 00:32:47,070 Not if you own the place. 430 00:32:47,270 --> 00:32:49,410 Not if you make them believe. 431 00:32:49,600 --> 00:32:51,510 Belief is power. 432 00:33:12,530 --> 00:33:15,560 All right. First, you've gotta know how to throw a proper punch. 433 00:33:15,760 --> 00:33:18,680 Thumb outside the fist, below the knuckle, so it don't impact. 434 00:33:18,880 --> 00:33:20,650 Wanna line up these first two knuckles, right, 435 00:33:20,840 --> 00:33:22,060 with the rest of your arm, see? 436 00:33:22,260 --> 00:33:23,360 Straight line. 437 00:33:23,560 --> 00:33:26,690 You hit with that, not the ring and pinky. 438 00:33:26,890 --> 00:33:29,030 And you wanna keep low, body shots. 439 00:33:29,230 --> 00:33:30,400 In movies, they aim for the face, 440 00:33:30,600 --> 00:33:31,730 which is good if you wanna break your hand 441 00:33:31,731 --> 00:33:33,620 on some twat's fucking forehead. 442 00:33:33,820 --> 00:33:36,330 Go for the chest and twist into it with your hip. 443 00:33:36,530 --> 00:33:38,080 Short and quick. 444 00:33:38,280 --> 00:33:40,890 Short and quick. With follow through. 445 00:33:42,100 --> 00:33:45,690 Now light 'em up, bitches. 446 00:33:53,110 --> 00:33:54,180 Burn. 447 00:34:07,020 --> 00:34:08,530 Jos? 448 00:34:08,730 --> 00:34:09,790 Jos! 449 00:34:22,360 --> 00:34:23,580 Bro, what the hell? 450 00:34:55,980 --> 00:34:57,050 What are you doing? 451 00:34:59,090 --> 00:35:02,160 Uh... Yeah, sorry, I didn't... 452 00:35:02,360 --> 00:35:06,430 Sorry, I didn't really think past the whole heart thing. 453 00:35:09,060 --> 00:35:13,480 I... I heard about what happened with that guy. 454 00:35:15,860 --> 00:35:18,950 I... I wish I had been there with you. 455 00:35:19,450 --> 00:35:22,560 'Cause the people who hate you, 456 00:35:22,760 --> 00:35:25,950 I mean, they don't know it yet, but... they hate me. 457 00:35:28,500 --> 00:35:30,670 And the people that want to hurt you... 458 00:35:31,580 --> 00:35:32,960 they want to hurt me. 459 00:35:34,550 --> 00:35:39,590 And, um, I want you to know I'm with you, Jos. 460 00:35:43,430 --> 00:35:44,680 I'm in this. 461 00:35:54,540 --> 00:35:55,610 I'm in this too. 462 00:37:03,590 --> 00:37:05,970 CNN don't have any European journalists? 463 00:37:06,850 --> 00:37:08,580 I'm a correspondent. 464 00:37:11,020 --> 00:37:12,560 The women really like you. 465 00:37:18,610 --> 00:37:21,150 I'm here because I want to tell your story. 466 00:37:24,530 --> 00:37:26,370 The end of sexual slavery. 467 00:37:27,870 --> 00:37:28,910 Tell me... 468 00:37:32,450 --> 00:37:34,210 Where were men like you... 469 00:37:35,290 --> 00:37:38,290 when I didn't have electricity coming out of my hands? 470 00:37:42,880 --> 00:37:44,070 I'm done here. 471 00:37:44,270 --> 00:37:47,370 No, wait, I... I posted the first video of EOD out of Nigeria. 472 00:37:47,570 --> 00:37:48,910 I went to Saudi, I went to Riyadh. 473 00:37:49,110 --> 00:37:52,670 I filmed the protest there. I risked my life with those women. 474 00:37:52,870 --> 00:37:56,140 OK, I want to do this. I have to. 475 00:38:00,020 --> 00:38:03,400 The end of sexual slavery. 476 00:38:04,280 --> 00:38:05,860 Can you hear this fool? 477 00:38:08,120 --> 00:38:09,870 How much? 478 00:38:10,910 --> 00:38:12,590 Money? Yeah, yeah, I can... I can pay. 479 00:38:12,591 --> 00:38:15,270 But this is gonna give you a voice. 480 00:38:15,470 --> 00:38:17,040 And it's gonna make you famous. 481 00:38:18,540 --> 00:38:20,090 How do we make it worth it for me? 482 00:38:21,630 --> 00:38:22,880 What do you need? 483 00:38:24,420 --> 00:38:26,630 I need to see my sister. 484 00:38:28,140 --> 00:38:30,250 - Oh, OK. - Mm-hmm. 485 00:38:30,450 --> 00:38:32,390 - Where is she? - The Palace. 486 00:38:33,850 --> 00:38:34,980 She works there? 487 00:38:35,930 --> 00:38:37,270 She lives there. 488 00:38:41,610 --> 00:38:44,610 Tatiana may be as spoiled as her husband is fat, but... 489 00:38:45,860 --> 00:38:47,110 she's still my sister. 490 00:38:48,240 --> 00:38:49,850 I have to know if she cares. 491 00:39:29,820 --> 00:39:31,990 You want to give me a voice? 492 00:39:33,200 --> 00:39:36,060 I have learned how to say "help me" 493 00:39:36,260 --> 00:39:37,950 in eight different languages. 494 00:39:41,370 --> 00:39:44,170 All the countries I was sent to, they just... 495 00:39:45,590 --> 00:39:47,460 pushed my head harder into the bed. 496 00:39:52,050 --> 00:39:53,470 The ones who call for peace 497 00:39:53,471 --> 00:39:55,810 are often the ones who caused the pain first. 498 00:39:56,770 --> 00:39:58,890 Everybody knew about our suffering. 499 00:39:59,980 --> 00:40:01,940 You're not writing this to educate. 500 00:40:03,480 --> 00:40:06,940 Only to remind them how safe they already are. 501 00:40:13,660 --> 00:40:15,200 I will give you your interview. 502 00:40:18,080 --> 00:40:20,660 But I will not give them peace. 503 00:40:23,580 --> 00:40:27,700 Go tell my sister a real, big change is coming, 504 00:40:27,900 --> 00:40:29,880 and I need her to pick a side. 505 00:40:44,190 --> 00:40:48,020 Listen, baby. Miracles may be fake, 506 00:40:48,860 --> 00:40:50,470 but you are real. 507 00:40:50,670 --> 00:40:55,070 How you heal them, make them feel, that's real. 508 00:40:56,070 --> 00:41:01,370 How you give them something to believe in, that's real. 509 00:41:02,040 --> 00:41:04,790 There's never been a God for girls like you. 510 00:41:05,920 --> 00:41:07,340 Girls like them. 511 00:41:10,260 --> 00:41:12,760 But you can build a new faith. 512 00:41:13,680 --> 00:41:16,090 Not based on fake miracles... 513 00:41:17,930 --> 00:41:19,930 but on real power. 514 00:41:23,390 --> 00:41:27,090 You are the voice of a revolution. 515 00:41:27,290 --> 00:41:29,520 Your time has come. 516 00:41:42,930 --> 00:41:44,980 Savannah! 517 00:41:45,180 --> 00:41:47,440 - Where have you gone, Savannah? - Savannah, where are you? 518 00:41:47,640 --> 00:41:48,940 - Savannah! - Savannah! 519 00:41:49,140 --> 00:41:50,610 - Where are you? - Savannah! 520 00:41:50,810 --> 00:41:52,590 Savannah! 521 00:41:53,550 --> 00:41:54,550 Savannah! 522 00:41:54,730 --> 00:41:55,990 - Savannah, come on! - Where are you? 523 00:41:56,190 --> 00:41:58,160 - Savannah! - Hey, what's going on? 524 00:41:58,360 --> 00:42:00,080 - Is she in there? - Wait, who? What's... 525 00:42:00,280 --> 00:42:01,920 We can't find her. We can't find Savannah. 526 00:42:02,120 --> 00:42:04,210 - Savannah, she's gone missing. - There is a... 527 00:42:04,410 --> 00:42:07,340 there is a knife in the bathroom, there's blood all over the floor. 528 00:42:07,540 --> 00:42:09,550 There's blood and knife? Well, OK, well, we gotta find her. 529 00:42:09,750 --> 00:42:11,090 Sister Veronica says we have to go back inside. 530 00:42:11,290 --> 00:42:12,590 - This is dangerous. - No, no, no, OK. 531 00:42:12,790 --> 00:42:13,790 We're not giving up on her. 532 00:42:13,791 --> 00:42:14,790 - We have to find her. - Girls! 533 00:42:14,790 --> 00:42:16,430 - We're gonna go down to the water. - OK. 534 00:42:18,050 --> 00:42:19,520 - Coming. - Go inside right now. 535 00:42:19,720 --> 00:42:22,390 Savannah! 536 00:43:01,620 --> 00:43:03,980 - Get off! - No! No! No! 537 00:43:04,180 --> 00:43:06,560 - Let me go! Let me go! - No! 538 00:43:06,760 --> 00:43:08,730 - No! - Please leave me. 539 00:43:08,930 --> 00:43:12,280 Please leave me. Please leave me. 540 00:43:12,480 --> 00:43:14,340 Please leave me. 541 00:43:15,670 --> 00:43:18,970 Please... 542 00:43:20,220 --> 00:43:22,180 Don't let Sister Veronica see her. 543 00:43:24,010 --> 00:43:25,010 Here. 544 00:43:25,011 --> 00:43:26,070 - Here? Yeah? - Right here, yep. 545 00:43:26,070 --> 00:43:27,140 - OK. - Slowly. 546 00:43:32,860 --> 00:43:34,520 OK, OK, OK. 547 00:43:36,530 --> 00:43:38,570 They won't let me see my baby. 548 00:43:40,860 --> 00:43:42,680 My mum took the EOD, 549 00:43:42,880 --> 00:43:44,890 and now they're putting Riley in a foster home. 550 00:43:45,090 --> 00:43:47,520 OK, look, then we'll bring Riley here, OK? 551 00:43:47,720 --> 00:43:50,860 But, Savannah, we cannot do that without you, OK? 552 00:43:51,060 --> 00:43:53,320 - I want this out of me. - Stop. 553 00:43:53,520 --> 00:43:55,610 - I want this fucking thing out of me. - Stop, stop, stop. Savannah, stop. 554 00:43:55,810 --> 00:43:57,740 - I want it out of me. - Look at me, look at me! 555 00:43:57,940 --> 00:44:00,700 Savannah, stop. Stop, OK? 556 00:44:00,900 --> 00:44:02,660 Please don't say that. Please? 557 00:44:02,860 --> 00:44:04,540 Please don't say that. Please. 558 00:44:04,740 --> 00:44:07,420 Please, I promise you, it gets better. I promise you. 559 00:44:07,620 --> 00:44:09,750 I promise you, it will get better. 560 00:44:09,950 --> 00:44:12,090 OK? I promise. 561 00:44:12,290 --> 00:44:13,400 I'm here. 562 00:44:14,650 --> 00:44:15,730 I'm here. 563 00:44:28,200 --> 00:44:30,830 I was about seven when I found out I was a girl. 564 00:44:31,710 --> 00:44:33,230 You know what I mean? 565 00:44:33,430 --> 00:44:35,000 I've just been a kid up until then. 566 00:44:35,920 --> 00:44:38,590 But then, suddenly, I was a girl, and I knew what that meant. 567 00:44:39,760 --> 00:44:41,260 Meant that I was on the shit team. 568 00:44:42,510 --> 00:44:45,140 The world makes sure we know it's the shit team. 569 00:44:46,550 --> 00:44:49,770 I once took so many pills because of that exact reason. 570 00:44:50,560 --> 00:44:55,440 There were these, um, pictures of me going around school, like naked. 571 00:44:56,690 --> 00:44:59,070 And I just thought, I'm done with this shit. 572 00:44:59,780 --> 00:45:01,390 What happened? 573 00:45:01,590 --> 00:45:04,280 Neighbour found me on the porch, called 911. 574 00:45:06,030 --> 00:45:09,540 When I was nine years old, I told my mum what my uncle did to me. 575 00:45:11,040 --> 00:45:13,920 She got so mad, she hit me in the face over and over. 576 00:45:15,630 --> 00:45:17,610 She said he had a bad childhood. 577 00:45:17,810 --> 00:45:20,420 He didn't know any better and I shouldn't say stuff about him. 578 00:45:22,800 --> 00:45:25,590 So I never said a word to anybody else ever again. 579 00:45:29,430 --> 00:45:31,310 They need something to believe in. 580 00:45:41,400 --> 00:45:42,990 Make them believe in you. 581 00:45:56,000 --> 00:45:58,290 Show them how God moves through you. 582 00:46:05,510 --> 00:46:06,680 Where are you going? 583 00:46:07,800 --> 00:46:08,930 Follow me. 584 00:46:15,520 --> 00:46:16,600 Here. 585 00:46:21,980 --> 00:46:25,570 You don't have to touch them to move them. 586 00:46:35,000 --> 00:46:38,290 There's never been a God for girls like us. 587 00:46:44,760 --> 00:46:46,720 They tell us we're nothing. 588 00:46:47,680 --> 00:46:50,850 And we beg, we cringe, we smile. 589 00:46:51,550 --> 00:46:55,580 We keep silent because we think it will protect us. 590 00:46:55,780 --> 00:46:57,500 And no matter what we do, 591 00:46:57,700 --> 00:46:59,460 we're lacking in some way. 592 00:46:59,660 --> 00:47:02,880 There's always some standard we don't live up to 593 00:47:03,080 --> 00:47:05,050 and they bury us in shame. 594 00:47:05,250 --> 00:47:08,680 And all this time, our word has counted for nothing. 595 00:47:08,880 --> 00:47:10,620 They didn't hear us when we spoke, 596 00:47:11,530 --> 00:47:14,910 and, well, now, the world will listen. 597 00:47:16,750 --> 00:47:19,570 This is our time. 598 00:47:27,840 --> 00:47:29,450 Holy shit. My legs, they just gave out. 599 00:47:29,650 --> 00:47:30,800 I think it was God. 600 00:49:54,740 --> 00:49:55,810 We got one chance at this, OK? 601 00:49:56,010 --> 00:49:58,220 The rebels are led by a woman called Zoia. 602 00:49:58,420 --> 00:49:59,780 Zoia gave birth to a daughter. 603 00:50:00,200 --> 00:50:02,270 - Shit. - Who the fuck posted that? 604 00:50:02,470 --> 00:50:04,110 More will come. 605 00:50:04,310 --> 00:50:06,400 They'll want to know the girl in the video. 606 00:50:06,600 --> 00:50:09,110 All right, bitch. 607 00:50:09,210 --> 00:50:10,247 Family means that sometimes 608 00:50:10,248 --> 00:50:12,410 you gotta put things aside for each other. Come on. 609 00:50:12,610 --> 00:50:13,870 Maybe I don't wanna be in this family anymore. 610 00:50:14,060 --> 00:50:15,240 You have no idea what you've done. 611 00:50:15,440 --> 00:50:16,720 I swear, I'm gonna kill you! 612 00:50:20,000 --> 00:50:25,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 44069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.